All language subtitles for Sacrifice.2020.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,344 --> 00:00:16,379 [Soul II Soul's "Keep On Moving'"] 2 00:00:16,448 --> 00:00:20,827 ♪ Keep on moving ♪ 3 00:00:20,896 --> 00:00:25,862 ♪ Don't stop like the hands of time ♪ 4 00:00:25,931 --> 00:00:27,310 ♪ Click clock ♪ 5 00:00:27,379 --> 00:00:31,275 ♪ Find your own way to stay... ♪ 6 00:00:31,344 --> 00:00:33,275 [gunshots] - What the hell? 7 00:00:40,103 --> 00:00:42,034 [tires hissing] 8 00:00:42,103 --> 00:00:44,758 [dark music] 9 00:00:44,827 --> 00:00:51,793 ♪ ♪ 10 00:00:53,172 --> 00:00:55,034 - Angela. 11 00:00:56,827 --> 00:00:58,689 [coughing] 12 00:00:58,758 --> 00:01:00,655 Angela. 13 00:01:07,965 --> 00:01:09,103 - Daddy. 14 00:01:12,862 --> 00:01:14,241 [Suge's "DaBaby"] 15 00:01:14,310 --> 00:01:15,896 - ♪ Pooh, you a fool for this one ♪ 16 00:01:15,965 --> 00:01:17,517 - ♪ Ha ♪ - ♪ You a fool for this one ♪ 17 00:01:17,586 --> 00:01:19,793 - Oh Lord, Jetson made another one, ha ♪ 18 00:01:19,862 --> 00:01:21,379 ♪ Pack in the mail it's gone, uh ♪ 19 00:01:21,448 --> 00:01:23,000 ♪ She like how I smell, cologne, yeah ♪ 20 00:01:23,068 --> 00:01:26,241 ♪ Just signed a deal, I'm on, yeah, yeah ♪ 21 00:01:26,310 --> 00:01:27,896 ♪ I go where I want, good, good ♪ 22 00:01:27,965 --> 00:01:29,724 ♪ Play if you want, let's do it ♪ 23 00:01:29,793 --> 00:01:32,034 ♪ I'm a young CEO, Suge, yeah, yeah, yeah ♪ 24 00:01:32,103 --> 00:01:33,931 ♪ The first [...] I'm a body a [...] ♪ 25 00:01:34,000 --> 00:01:35,758 ♪ I just checked my balance, I'll probably pull up ♪ 26 00:01:35,827 --> 00:01:37,620 ♪ To your hood and come buy me a [...], no cap ♪ 27 00:01:37,689 --> 00:01:39,206 ♪ You know that your [...] told you [...] crazy ♪ 28 00:01:39,275 --> 00:01:41,068 ♪ Don't think she lied to you ♪ 29 00:01:41,137 --> 00:01:42,896 ♪ Get caught with your [...] when I'm poppin' 'em both ♪ 30 00:01:42,965 --> 00:01:44,862 ♪ Now they high just like Bobby and Whitney, ha ♪ 31 00:01:44,931 --> 00:01:46,000 - Did you see them? 32 00:01:46,068 --> 00:01:47,689 - Ask me again. I did. 33 00:01:47,758 --> 00:01:49,517 - ♪ Take out a hundred to show you our pockets ♪ 34 00:01:49,586 --> 00:01:51,344 ♪ Are different, ha I'm out with your [...] ♪ 35 00:01:51,413 --> 00:01:53,379 ♪ And I only want knowledge she got a lil' mileage ♪ 36 00:01:53,448 --> 00:01:55,344 ♪ I'm chillin, you disrespect me, and I'll beat your... ♪ 37 00:01:55,413 --> 00:01:58,724 [overlapping chatter] 38 00:01:58,793 --> 00:02:00,551 ♪ Take 20K and put that on your head ♪ 39 00:02:00,620 --> 00:02:02,379 ♪ And make one of your partners come kill you ♪ 40 00:02:02,448 --> 00:02:04,413 ♪ Say he [...] with me then he gotta grow up ♪ 41 00:02:04,482 --> 00:02:05,793 ♪ 'cause this [...] gotta be kidding ♪ 42 00:02:05,862 --> 00:02:07,448 ♪ This can't fit in my pocket ♪ 43 00:02:07,517 --> 00:02:09,379 ♪ I got it like I hit the lottery ♪ 44 00:02:09,448 --> 00:02:11,793 - That's her. 45 00:02:11,862 --> 00:02:13,931 - ♪ Ain't gonna be no more laughin' ♪ 46 00:02:14,000 --> 00:02:16,137 ♪ You see me whip out guns, I'm gonna be the shot... ♪ 47 00:02:16,206 --> 00:02:17,275 - Damn, shorty. 48 00:02:17,344 --> 00:02:19,448 Hey, man, sorry. 49 00:02:19,517 --> 00:02:22,275 - I believe that apology should be aimed at me 50 00:02:22,344 --> 00:02:24,275 since it was actually my ass you slapped. 51 00:02:24,344 --> 00:02:25,551 Or did he cop a feel on you too, Miguel? 52 00:02:25,620 --> 00:02:28,275 - Hey my bad, baby girl, I thought-- 53 00:02:28,344 --> 00:02:30,448 - I know what you thought. 54 00:02:30,517 --> 00:02:32,241 You see all these women here twerking. 55 00:02:32,310 --> 00:02:35,586 Obviously, they must all be begging for your attention. 56 00:02:35,655 --> 00:02:37,206 - I mean... 57 00:02:37,275 --> 00:02:40,482 - I mean, you're Jacob Austin, correct? 58 00:02:40,551 --> 00:02:42,620 Son of philanthropist Michael Austin? 59 00:02:42,689 --> 00:02:44,793 Owns half of Malibu, has a software company, 60 00:02:44,862 --> 00:02:46,413 and a hand in Hollywood. 61 00:02:46,482 --> 00:02:48,137 I mean, who wouldn't be dying 62 00:02:48,206 --> 00:02:50,379 to have your hands all over them? 63 00:02:50,448 --> 00:02:51,689 - Wait, wait, wait. How did you know-- 64 00:02:51,758 --> 00:02:54,517 - Because I know, little Jacob. 65 00:02:54,586 --> 00:02:59,413 Wealthy, obnoxious, and clearly lacking where it counts. 66 00:02:59,482 --> 00:03:01,931 You're a rape case waiting to happen. 67 00:03:02,000 --> 00:03:03,896 If you ever even think about touching another woman 68 00:03:03,965 --> 00:03:05,655 without her consent, 69 00:03:05,724 --> 00:03:06,965 you better hope she's not one of my clients. 70 00:03:07,034 --> 00:03:08,000 - [grunts] 71 00:03:13,862 --> 00:03:15,931 - Classy party, Oscar. 72 00:03:16,000 --> 00:03:17,655 - Daniella Hernandez, 73 00:03:17,724 --> 00:03:19,517 I'd like you to meet my newest artist-- 74 00:03:19,586 --> 00:03:23,275 - Lil Ag, AKA Phillip Jones. 75 00:03:23,344 --> 00:03:24,655 Graduated magna cum laude 76 00:03:24,724 --> 00:03:27,034 from O.D. Wyatt High School in Fort Worth, Texas. 77 00:03:27,103 --> 00:03:28,724 You dropped out your junior year, 78 00:03:28,793 --> 00:03:30,103 moved to Los Angeles to pursue your dream 79 00:03:30,172 --> 00:03:33,448 of becoming a rap star, and you did. 80 00:03:33,517 --> 00:03:35,241 Only problem you have is that temper. 81 00:03:35,310 --> 00:03:36,551 - How did you-- 82 00:03:36,620 --> 00:03:37,965 - Your job is to create the art. 83 00:03:38,034 --> 00:03:41,482 My job is to protect you and keep you out of trouble. 84 00:03:41,551 --> 00:03:45,344 I do that by knowing everything about everybody in the room 85 00:03:45,413 --> 00:03:46,689 and outside of it. 86 00:03:46,758 --> 00:03:48,344 For example, Oscar, 87 00:03:48,413 --> 00:03:50,068 I know there are three undercover officers 88 00:03:50,137 --> 00:03:53,137 in the lobby as we speak. 89 00:03:53,206 --> 00:03:54,896 My guess is they're not here for the mints on the pillow. 90 00:03:54,965 --> 00:03:57,896 [dramatic music] 91 00:03:57,965 --> 00:04:02,103 ♪ ♪ 92 00:04:02,172 --> 00:04:04,551 My guess is you have about 60 seconds 93 00:04:04,620 --> 00:04:06,275 before they storm your little party here 94 00:04:06,344 --> 00:04:07,310 and tear this place apart. 95 00:04:07,379 --> 00:04:09,448 [sirens whooping] 96 00:04:15,172 --> 00:04:16,689 59... 97 00:04:18,068 --> 00:04:19,758 58... 98 00:04:21,793 --> 00:04:22,551 57... 99 00:04:22,620 --> 00:04:25,482 - [speaking Spanish] 100 00:04:26,965 --> 00:04:30,862 [speaking Spanish] 101 00:04:30,931 --> 00:04:32,551 [people screaming] 102 00:04:32,620 --> 00:04:34,137 - Hands on your head and get on the ground now! 103 00:04:34,206 --> 00:04:36,551 - We good. We good. - Now! 104 00:04:36,620 --> 00:04:38,034 - Hey, come on, chill. - Now! Get on the ground now! 105 00:04:43,000 --> 00:04:44,724 - Madam DA, it looks like we're too late. 106 00:04:44,793 --> 00:04:47,517 They had to have been tipped off. 107 00:04:47,586 --> 00:04:49,517 - Log this in, Officer. 108 00:04:56,482 --> 00:04:58,862 Daniella Hernandez. 109 00:04:58,931 --> 00:05:00,965 I wish I could say it was good to see you, sister. 110 00:05:01,034 --> 00:05:02,793 - I wish I could say the same, sister Rucker. 111 00:05:02,862 --> 00:05:05,655 - Actually, that's District Attorney Rucker now. 112 00:05:05,724 --> 00:05:06,931 - Congratulations. - Thank you. 113 00:05:09,586 --> 00:05:10,586 I guess I should congratulate you too, 114 00:05:10,655 --> 00:05:12,103 living the dream 115 00:05:12,172 --> 00:05:13,896 or the nightmare, 116 00:05:13,965 --> 00:05:16,862 depending on which side of the bed you're on. 117 00:05:16,931 --> 00:05:20,482 You would have made such a great prosecutor, 118 00:05:20,551 --> 00:05:22,137 but you were always interested in music. 119 00:05:22,206 --> 00:05:26,344 A complete waste of true talent and time if you ask me. 120 00:05:26,413 --> 00:05:28,482 - It's a good thing no one's asking you. 121 00:05:28,551 --> 00:05:29,655 - I take it these two are your clients? 122 00:05:29,724 --> 00:05:31,000 - They're both my clients. 123 00:05:31,068 --> 00:05:33,206 - Wait, y'all two know each other? 124 00:05:33,275 --> 00:05:34,758 - Sorority sisters. 125 00:05:34,827 --> 00:05:37,724 - Sisters, but not family. 126 00:05:37,793 --> 00:05:40,758 - Well that's, uh-- that's lovely. 127 00:05:40,827 --> 00:05:43,344 - Where are the drugs, Oscar? 128 00:05:43,413 --> 00:05:44,862 - I already told your mans over there. 129 00:05:46,586 --> 00:05:48,551 I don't know what you're talking about. 130 00:05:51,689 --> 00:05:54,241 - I know you are the one who screwed this up. 131 00:05:54,310 --> 00:05:55,482 My team had solid intel 132 00:05:55,551 --> 00:05:56,965 that your convict client here 133 00:05:57,034 --> 00:05:59,448 was bringing powder in by the kilo 134 00:05:59,517 --> 00:06:02,551 and funneling it through this little thot party. 135 00:06:02,620 --> 00:06:05,689 - Well, obviously... 136 00:06:05,758 --> 00:06:08,137 solid is a bit of an exaggeration. 137 00:06:08,206 --> 00:06:10,931 - I know people like you. 138 00:06:11,000 --> 00:06:14,137 Always valuing money over humanity. 139 00:06:14,206 --> 00:06:17,379 Just know you're on the wrong side of the system. 140 00:06:17,448 --> 00:06:18,793 - It's funny you say that, 141 00:06:18,862 --> 00:06:21,448 seeing as how you so eagerly spearheaded 142 00:06:21,517 --> 00:06:23,862 the most murderous police force in the country. 143 00:06:23,931 --> 00:06:26,620 Legendary for its crimes and civil rights violations 144 00:06:26,689 --> 00:06:28,000 against people of color. 145 00:06:29,793 --> 00:06:33,379 Tell me, Beverly, if someone yells "black lives matter," 146 00:06:33,448 --> 00:06:34,379 what side of the line are you on? 147 00:06:34,448 --> 00:06:36,034 - That has nothing-- 148 00:06:36,103 --> 00:06:38,724 - That has everything to do with it. 149 00:06:38,793 --> 00:06:41,172 So the next time you feel the need to lecture me on being 150 00:06:41,241 --> 00:06:43,310 on the right side of humanity, 151 00:06:43,379 --> 00:06:45,551 you might want to take a look in the mirror first. 152 00:06:45,620 --> 00:06:47,655 In the meantime, 153 00:06:47,724 --> 00:06:50,344 I'd like you to take the cuffs off my clients-- 154 00:06:50,413 --> 00:06:52,034 now. 155 00:06:52,103 --> 00:06:55,034 [tense music] 156 00:06:55,103 --> 00:07:02,137 ♪ ♪ 157 00:07:04,862 --> 00:07:07,137 - Don't think we're finished with this dance, Hernandez. 158 00:07:07,206 --> 00:07:09,241 - That's fine with me. 159 00:07:09,310 --> 00:07:11,137 I love to dance. 160 00:07:11,206 --> 00:07:12,137 - Wrap it up. 161 00:07:18,206 --> 00:07:21,551 - Business affairs meeting, 4:00, 4:30? 162 00:07:21,620 --> 00:07:23,172 - 4:00. - Great. 163 00:07:23,241 --> 00:07:25,655 We have points. 164 00:07:25,724 --> 00:07:27,793 They're ready. Management is inquiring. 165 00:07:27,862 --> 00:07:29,931 - Management is happy? - Absolutely. 166 00:07:30,000 --> 00:07:33,448 - Okay. - 1:30 lunch is pushed back. 167 00:07:33,517 --> 00:07:34,827 - No lunch. - You have to. 168 00:07:34,896 --> 00:07:36,413 - Coffee. - You look great. 169 00:07:36,482 --> 00:07:37,655 - Thank you. 170 00:07:39,620 --> 00:07:41,068 - There she is. 171 00:07:41,137 --> 00:07:42,482 The woman of the hour. 172 00:07:42,551 --> 00:07:46,448 What you did last night, exactly the reason I hired you. 173 00:07:46,517 --> 00:07:48,103 Come here, you beast, you. 174 00:07:48,172 --> 00:07:49,517 [laughter] 175 00:07:49,586 --> 00:07:50,896 You know I handpicked you-- 176 00:07:50,965 --> 00:07:52,827 both: Right out of law school. 177 00:07:52,896 --> 00:07:54,655 - We all know the story, okay? 178 00:07:54,724 --> 00:07:55,965 You have told it a million times. 179 00:07:56,034 --> 00:07:57,344 - Well, now you're gonna have to hear it 180 00:07:57,413 --> 00:07:58,724 a million and one times. 181 00:07:58,793 --> 00:08:01,482 This is true, son, she could have landed anywhere, 182 00:08:01,551 --> 00:08:03,551 and I'm glad we got her. Not Greenwald. 183 00:08:03,620 --> 00:08:06,206 - Daniella. - Joshua. 184 00:08:07,758 --> 00:08:09,517 - Nice outfit. - Nice haircut. 185 00:08:09,586 --> 00:08:11,068 - [chuckles] 186 00:08:11,137 --> 00:08:12,448 - Play nice, kids. 187 00:08:12,517 --> 00:08:15,482 We're all on the same team, right? 188 00:08:15,551 --> 00:08:16,896 Still don't know how you managed to save 189 00:08:16,965 --> 00:08:19,275 the neck of one client while simultaneously 190 00:08:19,344 --> 00:08:22,310 corralling in a new one, and not just any new one. 191 00:08:22,379 --> 00:08:26,172 The current number one hip-hop artist on the charts new one. 192 00:08:26,241 --> 00:08:27,379 You can't pay for publicity like that. 193 00:08:27,448 --> 00:08:29,172 Gotta tell you, son, 194 00:08:29,241 --> 00:08:31,034 Daniella is not making your bid to make partner 195 00:08:31,103 --> 00:08:32,137 any easier. 196 00:08:33,689 --> 00:08:35,827 In the time you've been with this firm, 197 00:08:35,896 --> 00:08:38,379 buildings are up almost 30%. 198 00:08:38,448 --> 00:08:40,000 You pumped new blood into this firm, 199 00:08:40,068 --> 00:08:41,689 which it desperately needed. 200 00:08:41,758 --> 00:08:43,586 It's the stuff partners are made of. 201 00:08:43,655 --> 00:08:45,896 - Well, Pops, 202 00:08:45,965 --> 00:08:47,586 not all of us have the advantage 203 00:08:47,655 --> 00:08:49,758 of alluring assets... 204 00:08:51,034 --> 00:08:54,103 To blindly attract hormonal young rappers. 205 00:08:54,172 --> 00:08:56,793 See some of us, Dad, 206 00:08:56,862 --> 00:09:00,310 we gotta rely on skill and hard work. 207 00:09:00,379 --> 00:09:02,931 - Work? - Yeah. 208 00:09:03,000 --> 00:09:05,379 - That's a word you know little about, Mr. Silver Spoon. 209 00:09:05,448 --> 00:09:07,310 Doesn't your dad still give you lunch money? 210 00:09:07,379 --> 00:09:10,103 Thankfully I don't need a hand-me-down partner position. 211 00:09:10,172 --> 00:09:12,241 I'll be earning my name on the door. 212 00:09:12,310 --> 00:09:14,413 - You have anything to add to that, Joshua? 213 00:09:14,482 --> 00:09:15,793 - Nope. 214 00:09:17,034 --> 00:09:18,413 - You're always one step ahead of the game. 215 00:09:18,482 --> 00:09:20,137 A toast to you. 216 00:09:22,448 --> 00:09:23,724 - Arnold. 217 00:09:23,793 --> 00:09:27,137 - Oh, just this once. 218 00:09:27,206 --> 00:09:28,862 [scoffs] 219 00:09:28,931 --> 00:09:30,655 You're more fun when you drink. 220 00:09:30,724 --> 00:09:32,103 - Thank you. 221 00:09:35,827 --> 00:09:37,275 - Okay, cheers. 222 00:09:37,344 --> 00:09:40,068 - Another hit artist. 223 00:09:40,137 --> 00:09:43,310 Larry, my friend I got to say, you have an eye for talent. 224 00:09:43,379 --> 00:09:45,172 - Well, it's a good thing I have an eye for something, 225 00:09:45,241 --> 00:09:48,793 'cause God knows I'm losing my real vision among other things. 226 00:09:48,862 --> 00:09:50,793 Thank you, bro. 227 00:09:50,862 --> 00:09:52,655 - Oh Larry, you just can't do no wrong. 228 00:09:52,724 --> 00:09:55,068 - Thank you, Joshua, "I invented winning." 229 00:09:55,137 --> 00:09:56,068 [laughter] 230 00:09:56,137 --> 00:09:58,793 - Daniella. - Daniella. 231 00:09:58,862 --> 00:10:00,620 - Look at you. Look at you. - Ah, Larry. 232 00:10:00,689 --> 00:10:03,068 [laughs] 233 00:10:03,137 --> 00:10:04,965 - I swear to God, you get more beautiful every year. 234 00:10:05,034 --> 00:10:08,689 - And you look more rich. It's a funny thing. 235 00:10:08,758 --> 00:10:10,517 - Well, thanks to you. You're my go-to gal. 236 00:10:10,586 --> 00:10:13,310 - Aw, thank you, Larry. You've always believed in me. 237 00:10:13,379 --> 00:10:16,586 Even when I was just a rookie you gave me my first client. 238 00:10:16,655 --> 00:10:17,827 - I did, didn't I? - Mm-hmm. 239 00:10:17,896 --> 00:10:19,310 - Yes, yes, yes. Don't tell me. 240 00:10:19,379 --> 00:10:20,379 Don't tell me, um-- 241 00:10:20,448 --> 00:10:22,379 Terry Jones. 242 00:10:22,448 --> 00:10:23,965 - I'll never forget. 243 00:10:24,034 --> 00:10:25,689 - Whatever happened to that guy? 244 00:10:25,758 --> 00:10:28,172 He was talented. - Drugs and alcohol. 245 00:10:28,241 --> 00:10:30,379 - We see that way too often these days, you know? 246 00:10:30,448 --> 00:10:33,172 - Yeah, just about as often as sexual harassment cases, Larry. 247 00:10:33,241 --> 00:10:35,172 - Ohhh. 248 00:10:35,241 --> 00:10:38,517 - How's your wife doing? - You had to ask. [laughs] 249 00:10:38,586 --> 00:10:39,896 She's tired of my old ass, I'll tell ya. 250 00:10:39,965 --> 00:10:42,344 - Yeah, I bet she is. 251 00:10:42,413 --> 00:10:44,758 But no matter how much BS you put her through, 252 00:10:44,827 --> 00:10:45,793 you know she'll never leave you. 253 00:10:45,862 --> 00:10:47,000 - I wouldn't be so sure, 254 00:10:47,068 --> 00:10:48,655 and if she does you're first on my list. 255 00:10:48,724 --> 00:10:51,000 - Oh, we'll see about that. - Oh, hey, look! 256 00:10:51,068 --> 00:10:54,034 Here we go. Our guest of honor has arrived. 257 00:10:54,103 --> 00:10:55,655 - Isis. 258 00:10:55,724 --> 00:10:58,241 - Hello, Isis. 259 00:10:58,310 --> 00:11:00,344 [chuckles] 260 00:11:00,413 --> 00:11:02,551 - Congratulations, I'm so proud of you. 261 00:11:02,620 --> 00:11:05,413 - You know I couldn't have done it without my big sis. 262 00:11:05,482 --> 00:11:08,034 - Yes, you could have. You made this happen. 263 00:11:08,103 --> 00:11:10,689 - I know, you always remind me. - You're special, Isis. 264 00:11:12,206 --> 00:11:14,034 - I hate when you walk away from me like that, 265 00:11:14,103 --> 00:11:15,931 and you know I don't like you taking pictures without me. 266 00:11:16,689 --> 00:11:17,965 - [clears throat] 267 00:11:19,793 --> 00:11:21,586 - Daniella, good to see you. 268 00:11:21,655 --> 00:11:23,413 - Good to see you too, Lewis. 269 00:11:23,482 --> 00:11:27,689 - Lewis, you're drunk and you're hurting me. 270 00:11:27,758 --> 00:11:29,758 - My bad, but you know I don't like all the attention on me. 271 00:11:29,827 --> 00:11:32,172 [clinking glass] 272 00:11:32,241 --> 00:11:34,620 - Uh, let's all take time to congratulate 273 00:11:34,689 --> 00:11:38,000 our beautiful guest of honor 274 00:11:38,068 --> 00:11:40,517 for her triple-platinum album. 275 00:11:40,586 --> 00:11:44,275 [cheers and applause] 276 00:11:44,344 --> 00:11:46,586 Yeah! Triple platinum the first month. 277 00:11:46,655 --> 00:11:48,724 This girl is on fire. 278 00:11:48,793 --> 00:11:52,275 [overlapping cheers] 279 00:11:53,655 --> 00:11:56,103 - ♪ Right now ♪ 280 00:11:56,172 --> 00:11:58,172 ♪ Loving your forever, boy, I'm so down ♪ 281 00:11:58,241 --> 00:12:01,034 ♪ Spent my whole life with you, I'm ready ♪ 282 00:12:01,103 --> 00:12:02,758 ♪ When you want me down, boy, you go... ♪ 283 00:12:02,827 --> 00:12:03,793 - No, no, no, no, no, no, no! 284 00:12:03,862 --> 00:12:05,689 No, no, no, no, please-- 285 00:12:05,758 --> 00:12:07,344 please--please don't do this. 286 00:12:07,413 --> 00:12:08,931 Look, I'll tell you what you want. 287 00:12:09,000 --> 00:12:10,586 Just, please. Please, no-no-no-no. 288 00:12:10,655 --> 00:12:12,379 Look, I'll tell him whatever he wants, all right? 289 00:12:12,448 --> 00:12:14,896 Just please don't kill me, man, please. 290 00:12:14,965 --> 00:12:17,379 - Bring him up. 291 00:12:17,448 --> 00:12:19,379 What the deal, Connor? 292 00:12:19,448 --> 00:12:20,758 Or should I call you Lil Murda? 293 00:12:20,827 --> 00:12:23,310 - Man, come on, dog. 294 00:12:23,379 --> 00:12:25,586 Homie, look just--just tell Dom we good, all right? 295 00:12:25,655 --> 00:12:27,586 Just--just tell him we good. He can have the masters. 296 00:12:27,655 --> 00:12:28,862 - The master's not the problem. 297 00:12:28,931 --> 00:12:30,172 It's the people you got repping you, 298 00:12:30,241 --> 00:12:32,655 and they ain't budget on a percentage. 299 00:12:32,724 --> 00:12:36,275 I told you, Dom wanted 75%. 300 00:12:36,344 --> 00:12:39,206 - Man, I can't do 75, man. 75? Come on, man. 301 00:12:39,275 --> 00:12:41,068 That only leaves 25 for me and my whole crew, man. 302 00:12:41,137 --> 00:12:42,620 How am I supposed to eat with that? 303 00:12:42,689 --> 00:12:43,862 - Wrong answer. Drop him! 304 00:12:43,931 --> 00:12:44,965 - No, no, no, no, no, no, no! 305 00:12:45,034 --> 00:12:47,068 All right, 75. 75 is good. 75. 306 00:12:47,137 --> 00:12:49,241 - Bring him up. - No, please, please! 307 00:12:49,310 --> 00:12:50,241 - [screams] 308 00:12:51,758 --> 00:12:53,896 [car alarm blaring] 309 00:12:56,310 --> 00:12:58,103 - You kidding me? - He slipped. 310 00:13:07,620 --> 00:13:10,275 - Yo, Dom. - Yo. 311 00:13:10,344 --> 00:13:12,034 - It's Matt. 312 00:13:12,103 --> 00:13:13,689 We got a problem, homie. 313 00:13:13,758 --> 00:13:15,551 - Fix it. 314 00:13:15,620 --> 00:13:18,586 [car alarm blaring] 315 00:13:24,068 --> 00:13:27,275 - Oh, my God. Oh, my God. 316 00:13:28,689 --> 00:13:30,448 D. 317 00:13:30,517 --> 00:13:32,310 - What's the urgency? - It's Isis. 318 00:13:32,379 --> 00:13:33,931 She was attacked last night at her house. 319 00:13:34,000 --> 00:13:35,172 It's all over the news and social media. 320 00:13:35,241 --> 00:13:36,620 - Attacked how? What happened? 321 00:13:36,689 --> 00:13:38,655 - It says right here, 322 00:13:38,724 --> 00:13:41,241 "Isis Ray was the apparent victim of an assault 323 00:13:41,310 --> 00:13:43,517 "that might've occurred at her home, 324 00:13:43,586 --> 00:13:46,068 "an exclusive gated community in Beverly Hills. 325 00:13:46,137 --> 00:13:48,413 She's been transported to a local hospital." 326 00:13:48,482 --> 00:13:49,689 - What? - It says, 327 00:13:49,758 --> 00:13:51,931 "Isis was found unconscious 328 00:13:52,000 --> 00:13:54,034 "by her assistant around 8:00 p.m., 329 00:13:54,103 --> 00:13:55,620 "Who then immediately alerted police. 330 00:13:55,689 --> 00:13:58,827 "Speculation is that Isis's longtime boyfriend 331 00:13:58,896 --> 00:14:01,000 "R&B singer Lewis Harper is responsible, 332 00:14:01,068 --> 00:14:03,344 "but so far authorities 333 00:14:03,413 --> 00:14:05,344 have not been able to determine his whereabouts." 334 00:14:05,413 --> 00:14:08,827 - Oh, my God. - [sighs] 335 00:14:08,896 --> 00:14:09,827 - Find out what hospital. 336 00:14:09,896 --> 00:14:11,448 - On it. 337 00:14:11,517 --> 00:14:14,448 [somber music] 338 00:14:14,517 --> 00:14:17,448 ♪ ♪ 339 00:14:17,517 --> 00:14:18,551 [muffled yelling] 340 00:14:18,620 --> 00:14:25,413 ♪ ♪ 341 00:14:33,931 --> 00:14:36,586 - Larry. - Oh, Daniella, 342 00:14:36,655 --> 00:14:39,275 thank you for coming. 343 00:14:39,344 --> 00:14:41,517 - Of course. How is she? 344 00:14:41,586 --> 00:14:43,275 - Well, the doctor said it was touch-and-go at first, 345 00:14:43,344 --> 00:14:45,137 but um, it seems like she's gonna pull through. 346 00:14:45,206 --> 00:14:48,724 - Oh, thank God. Are we allowed to see her? 347 00:14:48,793 --> 00:14:51,758 - Yes. Yeah, go ahead. 348 00:14:51,827 --> 00:14:53,896 Daniella... 349 00:14:53,965 --> 00:14:55,413 prepare yourself. 350 00:14:55,482 --> 00:14:56,448 - [sighs] 351 00:15:05,758 --> 00:15:08,310 - There are ligature marks around her wrist, 352 00:15:08,379 --> 00:15:09,620 which implies she was bound during the attack, 353 00:15:09,689 --> 00:15:11,137 and... 354 00:15:11,206 --> 00:15:12,275 apparently judging by the size 355 00:15:12,344 --> 00:15:14,413 of some of the bruises, 356 00:15:14,482 --> 00:15:16,620 doctors think that a blunt object was used. 357 00:15:16,689 --> 00:15:19,551 Like a stick or something. 358 00:15:19,620 --> 00:15:22,620 What kind of monster would do something like this? 359 00:15:30,793 --> 00:15:33,172 - She--she doesn't deserve to be in there. 360 00:15:33,241 --> 00:15:35,310 You know, she's really like a daughter to me. 361 00:15:35,379 --> 00:15:37,275 - I know. - You know, she was 12 362 00:15:37,344 --> 00:15:38,586 when I discovered her. 363 00:15:38,655 --> 00:15:40,172 Even then she had a voice like Aretha. 364 00:15:41,827 --> 00:15:43,517 - Yes, she did. 365 00:15:43,586 --> 00:15:45,896 Sweetest little girl. 366 00:15:45,965 --> 00:15:48,241 I remember the day you brought her to me. 367 00:15:50,068 --> 00:15:51,413 Have the authorities said anything? 368 00:15:51,482 --> 00:15:53,000 - The authorities? Are you kidding me? 369 00:15:53,068 --> 00:15:55,586 No, not yet. 370 00:15:55,655 --> 00:15:58,413 Look, we both know who did this, Daniella. 371 00:15:58,482 --> 00:15:59,655 - I tried to tell her so many times. 372 00:16:02,241 --> 00:16:04,586 The boy is toxic. - Yeah, I know. I know. 373 00:16:04,655 --> 00:16:05,862 I told her to keep away from him. 374 00:16:05,931 --> 00:16:09,068 He has a rap sheet a mile long. 375 00:16:09,137 --> 00:16:10,551 - I never thought he'd do this. 376 00:16:13,137 --> 00:16:14,862 Have they brought him in for questioning? 377 00:16:14,931 --> 00:16:17,689 - He's in the wind. No one knows where he is. 378 00:16:22,793 --> 00:16:25,827 - I'll find him. 379 00:16:25,896 --> 00:16:28,103 He'll pay for it. 380 00:16:28,172 --> 00:16:29,379 - I'm counting on that, Daniella. 381 00:16:29,448 --> 00:16:32,551 [foreboding music] 382 00:16:32,620 --> 00:16:36,310 ♪ ♪ 383 00:16:39,448 --> 00:16:40,413 [gunshots] 384 00:16:45,206 --> 00:16:48,344 - [gasping] 385 00:16:51,862 --> 00:16:54,137 [exhales] 386 00:17:06,689 --> 00:17:08,655 - We'll reconvene in my office in 15. 387 00:17:10,482 --> 00:17:12,620 - Beverly, do you have a moment? 388 00:17:14,620 --> 00:17:16,241 - Daniella, you've got a lot of nerve 389 00:17:16,310 --> 00:17:18,137 showing up here after what you pulled the other night. 390 00:17:18,206 --> 00:17:20,275 I don't have time for your theatrics. 391 00:17:20,344 --> 00:17:21,896 - That's not why I'm here. 392 00:17:21,965 --> 00:17:23,689 I'm sure you've heard about the attack on Isis Ray. 393 00:17:23,758 --> 00:17:26,034 - Of course. - Isis is my client. 394 00:17:26,103 --> 00:17:29,000 I just want to know your office is doing about it. 395 00:17:29,068 --> 00:17:30,551 - [laughs] 396 00:17:30,620 --> 00:17:31,896 So now that the victim is your client, 397 00:17:31,965 --> 00:17:34,551 we're all just supposed to jump into action? 398 00:17:34,620 --> 00:17:37,896 - Beverly, she almost died. - True, she did. 399 00:17:37,965 --> 00:17:40,137 But if you ask me, it's just another sad example 400 00:17:40,206 --> 00:17:41,862 of the chickens coming home to roost. 401 00:17:41,931 --> 00:17:43,689 - Wow, that's cold-blooded. 402 00:17:43,758 --> 00:17:45,827 - Do you even care about all the victims 403 00:17:45,896 --> 00:17:47,965 who have actually died because of the people 404 00:17:48,034 --> 00:17:50,758 who are influenced by some of your client's lyrics? 405 00:17:50,827 --> 00:17:53,689 - My client's lyrics feed their families. 406 00:17:53,758 --> 00:17:55,517 They did what they had to. It's called survival. 407 00:17:55,586 --> 00:17:57,172 - No, selling drugs in the community 408 00:17:57,241 --> 00:17:59,413 is not survival-- that is called murder. 409 00:17:59,482 --> 00:18:01,551 - Why don't you tell that to the people you work for? 410 00:18:01,620 --> 00:18:03,137 The same people who put the drugs on the street, 411 00:18:03,206 --> 00:18:04,586 to begin with. 412 00:18:04,655 --> 00:18:07,068 - When are you going to wake up, huh? 413 00:18:07,137 --> 00:18:09,655 You are so blinded by your own ambition. 414 00:18:09,724 --> 00:18:12,413 You can't even see you're surrounding yourself by the wrong people. 415 00:18:12,482 --> 00:18:14,137 - Why are you so concerned with who I hang out with? 416 00:18:14,206 --> 00:18:16,448 We're not in college anymore. 417 00:18:16,517 --> 00:18:18,724 Just tell me, are you intending to pursue charges 418 00:18:18,793 --> 00:18:20,206 against her boyfriend, Lewis Harper? 419 00:18:20,275 --> 00:18:21,862 - You know it's too early to tell. 420 00:18:21,931 --> 00:18:25,689 But I will say this-- if Lewis is the perp, 421 00:18:25,758 --> 00:18:27,551 we'll most likely be looking at simple assault. 422 00:18:27,620 --> 00:18:31,448 - Are you serious? That's probation and a fine. 423 00:18:31,517 --> 00:18:32,896 The doctor's report said he used a weapon-- 424 00:18:32,965 --> 00:18:34,344 - There wasn't a weapon found at the scene, 425 00:18:34,413 --> 00:18:36,551 and without a weapon or a statement 426 00:18:36,620 --> 00:18:39,344 from the victim, simple assault is the best I'll be able to do. 427 00:18:39,413 --> 00:18:41,137 - The best you'll be able to do? 428 00:18:41,206 --> 00:18:42,793 That's embarrassing. 429 00:18:42,862 --> 00:18:44,965 - Careful, Daniella. 430 00:18:45,034 --> 00:18:47,965 You're making this way too personal. 431 00:18:48,034 --> 00:18:50,517 It is not your job. It is mine. 432 00:18:50,586 --> 00:18:52,310 I'm trying to make a difference, 433 00:18:52,379 --> 00:18:53,586 and I thought you wanted to do the same. 434 00:18:53,655 --> 00:18:55,034 - I do, but to make a difference 435 00:18:55,103 --> 00:18:58,310 you first have to be different. Not play the game. 436 00:18:58,379 --> 00:19:00,206 You've gotta change it. That's true power. 437 00:19:00,275 --> 00:19:02,655 - True power? 438 00:19:02,724 --> 00:19:05,034 Power is really the only thing that you care about, 439 00:19:05,103 --> 00:19:07,655 but real power doesn't come easy. 440 00:19:07,724 --> 00:19:10,517 To change anything you have to work from the inside out. 441 00:19:10,586 --> 00:19:12,172 - You can't change anything from the inside 442 00:19:12,241 --> 00:19:13,586 if you're on the outside, Beverly. 443 00:19:17,379 --> 00:19:20,172 - Just be careful, Daniella. 444 00:19:20,241 --> 00:19:21,793 Don't get buried in your own city. 445 00:19:21,862 --> 00:19:23,413 - You don't have enough dirt. Miguel. 446 00:19:26,482 --> 00:19:28,689 - ♪ You kill me ♪ 447 00:19:28,758 --> 00:19:32,275 Bye [indistinct]. - Bye. Okay. 448 00:19:35,448 --> 00:19:37,206 I'm glad I see you smiling a little bit. 449 00:19:39,344 --> 00:19:41,000 Daniella, I'm so sorry. 450 00:19:42,379 --> 00:19:44,724 I know Isis is like a little sister to you. 451 00:19:44,793 --> 00:19:46,344 - Yeah. 452 00:19:48,724 --> 00:19:51,034 Girl, it just seems like this job gets harder and harder. 453 00:19:51,103 --> 00:19:54,448 - You make it look so easy. - It isn't. 454 00:19:56,172 --> 00:19:58,379 Sometimes I question why I do it. 455 00:19:58,448 --> 00:20:01,000 - Because it's your job, and you're damn good at it. 456 00:20:03,689 --> 00:20:07,620 - I just wish I could do more for Isis. 457 00:20:07,689 --> 00:20:13,413 - Come on now, D, you already do so much for everybody. 458 00:20:13,482 --> 00:20:15,206 Look at what you did for me. 459 00:20:15,275 --> 00:20:18,068 You took me in, and you trusted me when no one 460 00:20:18,137 --> 00:20:20,275 would even look my way, 461 00:20:20,344 --> 00:20:23,068 and now I can go to law school. 462 00:20:23,137 --> 00:20:24,724 [laughs softly] 463 00:20:24,793 --> 00:20:25,965 You a hero to me. 464 00:20:26,034 --> 00:20:28,965 - Careful, Tamika, even heroes bleed. 465 00:20:33,137 --> 00:20:37,241 - Lewis Harper, age 27. Typical entertainer playboy. 466 00:20:37,310 --> 00:20:40,655 Started in the industry at the age of 17. 467 00:20:40,724 --> 00:20:46,827 Multiple DUIs, arrest for public intoxication, mischief, 468 00:20:46,896 --> 00:20:50,551 trespassing, verbal assault, minor drug offenses, 469 00:20:50,620 --> 00:20:52,379 and even urinating in public. 470 00:20:52,448 --> 00:20:55,137 And, oh yes let's not forget-- the sex tape. 471 00:20:55,206 --> 00:20:58,103 - No, let's. 472 00:20:58,172 --> 00:20:59,965 - Nice presentation, Tamika, 473 00:21:00,034 --> 00:21:03,034 but I need more information than what you can Google. 474 00:21:03,103 --> 00:21:04,827 I need to know where he's been 475 00:21:04,896 --> 00:21:06,689 and what he's been doing since the assault. 476 00:21:08,137 --> 00:21:09,931 - The police sent a squad car to his residence. 477 00:21:10,000 --> 00:21:13,827 Nobody answered. This boy's disappeared. 478 00:21:13,896 --> 00:21:16,000 - He's too high profile to have just disappeared. 479 00:21:16,068 --> 00:21:17,517 Someone has to be helping him. 480 00:21:19,034 --> 00:21:22,586 I need you guys to dig deeper. You know what I mean. 481 00:21:22,655 --> 00:21:24,896 - You know that type of intel ain't our thing. 482 00:21:24,965 --> 00:21:27,517 Since you let Anthony go-- - I didn't let Anthony go. 483 00:21:27,586 --> 00:21:28,896 He took another job. 484 00:21:28,965 --> 00:21:31,000 - None of that matters because we all know 485 00:21:31,068 --> 00:21:34,034 that kind of digging can only be done by an expert, so. 486 00:21:34,103 --> 00:21:38,241 - What about that new mailroom guy that Anthony recommended? 487 00:21:38,310 --> 00:21:39,551 - Bring him to me. 488 00:21:46,758 --> 00:21:49,103 - Colin Match. - March, yes. 489 00:21:49,172 --> 00:21:51,965 - Do you have a new trainee by the name of Steven Someone? 490 00:21:54,344 --> 00:21:55,931 - It's Sam Juan, not Someone. 491 00:21:56,000 --> 00:21:57,344 - My bad. 492 00:21:57,413 --> 00:21:59,000 So I take it you're him, Steven? 493 00:21:59,068 --> 00:22:01,655 - Yeah, that's me. 494 00:22:01,724 --> 00:22:05,689 - Good, come with me please. - What? Wait, wait. 495 00:22:05,758 --> 00:22:08,137 There must be some mistake. He's still in training. 496 00:22:08,206 --> 00:22:11,413 - He just finished. 497 00:22:11,482 --> 00:22:13,068 Have a good day, Mr. Match. 498 00:22:13,137 --> 00:22:15,344 This way, Steven. 499 00:22:15,413 --> 00:22:16,827 - It's March. 500 00:22:20,137 --> 00:22:21,413 It's March. 501 00:22:23,137 --> 00:22:24,586 It says March. 502 00:22:26,517 --> 00:22:27,655 - Am I getting fired? 503 00:22:27,724 --> 00:22:31,620 - No, just focus, observe, 504 00:22:31,689 --> 00:22:34,068 and don't talk too much. 505 00:22:34,137 --> 00:22:36,931 - Have a seat, Mr. Sam Juan. - Wow, you got it right. 506 00:22:37,000 --> 00:22:38,931 - I'll cut to the chase. 507 00:22:39,000 --> 00:22:41,241 I want to offer you a position on my team 508 00:22:41,310 --> 00:22:42,758 as a special digital researcher. 509 00:22:45,068 --> 00:22:46,448 - Digital researcher? 510 00:22:47,655 --> 00:22:49,793 - Full transparency: 511 00:22:49,862 --> 00:22:52,551 I want you to do some hacking for me. 512 00:22:52,620 --> 00:22:55,655 - Is this an Asian thing? - Are you serious? 513 00:22:55,724 --> 00:22:59,655 - Dude, that is so racist. You're stereotyping me. 514 00:22:59,724 --> 00:23:02,586 You think that I can hack just because I'm Asian? 515 00:23:02,655 --> 00:23:05,103 What, you heard about the new Oriental dude working in the mailroom? 516 00:23:05,172 --> 00:23:06,448 - Steven Sam Juan, age 27. 517 00:23:06,517 --> 00:23:09,034 Last four of your social, 3429. 518 00:23:09,103 --> 00:23:10,241 You still live in your parents' basement. 519 00:23:10,310 --> 00:23:11,793 - Mm-hmm. 520 00:23:11,862 --> 00:23:13,620 - Okay, so you pulled my resume. 521 00:23:13,689 --> 00:23:15,103 - Not just your resume. 522 00:23:15,172 --> 00:23:17,000 Because I know why you still live with your parents. 523 00:23:17,068 --> 00:23:18,827 You hacked the United States Federal Reserve 524 00:23:18,896 --> 00:23:21,206 in record time at age 15. 525 00:23:21,275 --> 00:23:25,206 The problem is you got caught, went to juvie. 526 00:23:25,275 --> 00:23:28,758 - How--those records are supposed to be sealed. 527 00:23:28,827 --> 00:23:30,551 - I'm sure you were just a kid having fun, 528 00:23:30,620 --> 00:23:32,965 but now your parents are in debt because of it. 529 00:23:33,034 --> 00:23:34,689 - What, are you blackmailing me or something? 530 00:23:34,758 --> 00:23:36,758 - This is Hollywood, Sam Juan. 531 00:23:36,827 --> 00:23:38,551 People come here from all over the world 532 00:23:38,620 --> 00:23:41,689 to become celebrities, but... 533 00:23:41,758 --> 00:23:44,620 fame is nothing compared to power. 534 00:23:44,689 --> 00:23:47,551 - Mm. - Power is gained many ways. 535 00:23:47,620 --> 00:23:50,344 One is through the knowledge of secrets. 536 00:23:50,413 --> 00:23:51,965 Everyone has them. 537 00:23:52,034 --> 00:23:53,827 The lucky few take them to their grave. 538 00:23:53,896 --> 00:23:55,827 The rest would kill to keep them. 539 00:23:55,896 --> 00:23:58,241 That's what makes them valuable. 540 00:23:58,310 --> 00:24:01,344 Secrets are currency to me, Sam Juan. 541 00:24:01,413 --> 00:24:05,793 - So you want me to hack into people's personal info 542 00:24:05,862 --> 00:24:07,000 to get you "currency?" 543 00:24:07,068 --> 00:24:09,551 - You're quick. 544 00:24:09,620 --> 00:24:11,137 - Well, I'm sorry, I can't do it. 545 00:24:11,206 --> 00:24:12,551 If the feds found out I was hacking again, 546 00:24:12,620 --> 00:24:14,724 I'll be finished. 547 00:24:14,793 --> 00:24:16,862 I'm not risking that for you or for nobody. 548 00:24:16,931 --> 00:24:18,862 - My previous tech guy was Anthony Rice. 549 00:24:18,931 --> 00:24:20,724 His hacker moniker was Hannibal-- 550 00:24:20,793 --> 00:24:23,344 - The Carthaginian? Yo, are you serious? 551 00:24:23,413 --> 00:24:25,655 That dude's on the Mount Rushmore of hackers. 552 00:24:25,724 --> 00:24:27,310 Where's he now? 553 00:24:27,379 --> 00:24:29,103 - Working for the NSA. 554 00:24:29,172 --> 00:24:32,551 - Listen, as insanely cool as this is, 555 00:24:32,620 --> 00:24:34,586 I still don't think I can do it. 556 00:24:34,655 --> 00:24:36,551 - Look, Sam Juan-- - Can you call me Steven? 557 00:24:36,620 --> 00:24:38,551 - No, sit down. 558 00:24:40,655 --> 00:24:43,413 I understand your hesitance. 559 00:24:43,482 --> 00:24:45,620 You're scared you'll get caught again, 560 00:24:45,689 --> 00:24:47,103 and you want to do right by your parents, 561 00:24:47,172 --> 00:24:48,896 which is why you took this job to begin with. 562 00:24:48,965 --> 00:24:51,827 Well, that and your father's rising medical bills. 563 00:24:51,896 --> 00:24:54,965 - Okay, can you stop doing that, please? 564 00:24:55,034 --> 00:24:56,620 It's a little creepy that you know everything about me. 565 00:24:56,689 --> 00:24:58,931 - My professional advice here is that 566 00:24:59,000 --> 00:25:01,827 you should never turn down an offer 567 00:25:01,896 --> 00:25:04,000 until you see the proposed compensation. 568 00:25:07,793 --> 00:25:10,137 - Are you serious? 569 00:25:10,206 --> 00:25:12,137 - You could get your parents out of debt in no time, 570 00:25:12,206 --> 00:25:14,310 and I can promise you that I'll protect you and your family 571 00:25:14,379 --> 00:25:16,655 from anything we do here. 572 00:25:16,724 --> 00:25:18,241 What do you say, Sam Juan? 573 00:25:18,310 --> 00:25:21,275 - I say you should've definitely started with this. 574 00:25:21,344 --> 00:25:22,793 - Is that a yes? 575 00:25:22,862 --> 00:25:25,896 - That's a yes. - Good. 576 00:25:25,965 --> 00:25:27,896 - Get to work. - Yes, Ms. Hernandez. 577 00:25:30,068 --> 00:25:32,000 - Thank you, Tamika. - You're welcome. 578 00:25:35,310 --> 00:25:38,655 - I need you to check the private airfields. 579 00:25:38,724 --> 00:25:39,896 They have a couple of pilot friends, right? 580 00:25:39,965 --> 00:25:41,586 - Yeah, we've narrowed it down to two. 581 00:25:41,655 --> 00:25:44,034 - I have the last cell tower was Lewis pinged 582 00:25:44,103 --> 00:25:46,448 and all the numbers he called within the last 48 hours. 583 00:25:46,517 --> 00:25:48,344 - This is it? 584 00:25:48,413 --> 00:25:51,379 He should be in a panic right now calling everyone he knows. 585 00:25:51,448 --> 00:25:52,793 - Unless your boy got a burner. 586 00:25:54,206 --> 00:25:55,896 - All right, I need you to figure out 587 00:25:55,965 --> 00:25:57,551 which one of these numbers is his mother's. 588 00:25:57,620 --> 00:25:59,965 Trace it and if he does have a burner, 589 00:26:00,034 --> 00:26:01,344 the new number should show up there. 590 00:26:01,413 --> 00:26:03,068 - Help me out. 591 00:26:03,137 --> 00:26:04,724 What exactly are we doing here? 592 00:26:04,793 --> 00:26:06,827 - Meaning? 593 00:26:06,896 --> 00:26:10,689 - I mean, this is an entertainment law firm, right? 594 00:26:10,758 --> 00:26:13,551 Don't you just do contract negotiations and stuff? 595 00:26:13,620 --> 00:26:14,896 Shouldn't we leave this for the cops? 596 00:26:14,965 --> 00:26:16,448 Like, why are we getting involved in this case? 597 00:26:16,517 --> 00:26:18,000 - Have a seat, Sam Juan. 598 00:26:23,206 --> 00:26:24,689 We're getting involved because I know 599 00:26:24,758 --> 00:26:26,517 how the law works and doesn't work. 600 00:26:26,586 --> 00:26:28,000 I'm doing this because, 601 00:26:28,068 --> 00:26:30,103 with the right team of lawyers, right publicity, 602 00:26:30,172 --> 00:26:33,655 and right crooked judge, Lewis would get off scot-free 603 00:26:33,724 --> 00:26:36,344 and sue Isis for defamation of character. 604 00:26:36,413 --> 00:26:39,068 I'm doing this because Isis is my client, 605 00:26:39,137 --> 00:26:41,724 and more importantly she's my friend. 606 00:26:41,793 --> 00:26:42,793 So you and I need to get something clear. 607 00:26:42,862 --> 00:26:44,758 If in the future you're curious 608 00:26:44,827 --> 00:26:47,413 as to why we're doing something, 609 00:26:47,482 --> 00:26:50,689 the simple answer is because I told you to. 610 00:27:01,344 --> 00:27:03,379 - You need anything else from me tonight? 611 00:27:03,448 --> 00:27:05,620 - No thanks, Miguel. 612 00:27:05,689 --> 00:27:06,862 - Good night, ma'am. - Night. 613 00:27:11,827 --> 00:27:13,827 - Gabriella. - Good night, Miguel. 614 00:27:17,310 --> 00:27:18,896 - [sighs] 615 00:27:39,103 --> 00:27:41,241 You look just like your mother 616 00:27:41,310 --> 00:27:45,724 when she would come back from the studio so tired. 617 00:27:45,793 --> 00:27:48,379 She was a workaholic just like you. 618 00:27:48,448 --> 00:27:49,655 Don't be like her. 619 00:27:49,724 --> 00:27:51,000 - I don't know how else to be. 620 00:27:51,068 --> 00:27:53,275 - You need to be your own woman. 621 00:27:53,344 --> 00:27:56,275 I keep telling you that it's not healthy for you 622 00:27:56,344 --> 00:27:58,896 to live in the same house as your mother. 623 00:27:58,965 --> 00:28:01,655 I think you need to sell it. 624 00:28:01,724 --> 00:28:03,965 This is not good for you. 625 00:28:04,034 --> 00:28:06,793 Too many goals. 626 00:28:06,862 --> 00:28:09,448 There's only so much sage I can burn. 627 00:28:09,517 --> 00:28:12,275 - I'm never gonna sell it. You know that. 628 00:28:12,344 --> 00:28:14,241 It's the only way I feel close to her. 629 00:28:14,310 --> 00:28:17,103 - Don't forget your father lived here too. 630 00:28:17,172 --> 00:28:19,034 Not openly, but he was here 631 00:28:19,103 --> 00:28:22,379 more than he was with his own family. 632 00:28:22,448 --> 00:28:23,758 He cared so much about your mother 633 00:28:23,827 --> 00:28:25,793 he bought this house cash 634 00:28:25,862 --> 00:28:27,310 so the two of you would always have it. 635 00:28:27,379 --> 00:28:31,137 - Which is why I'm not leaving. This house is all I have. 636 00:28:34,551 --> 00:28:37,655 It's hard being without them. Barely having a memory. 637 00:28:37,724 --> 00:28:39,482 [laughs] 638 00:28:39,551 --> 00:28:41,000 I didn't even know who my father was 639 00:28:41,068 --> 00:28:43,896 until a few years ago. 640 00:28:43,965 --> 00:28:47,103 All I know is I was a secret--a mistake. 641 00:28:48,310 --> 00:28:49,862 - How many times do I have to tell you 642 00:28:49,931 --> 00:28:51,896 that you were not a mistake? 643 00:28:51,965 --> 00:28:53,379 Would your father's life have been ruined 644 00:28:53,448 --> 00:28:55,758 if they would have known about you? 645 00:28:55,827 --> 00:28:57,034 Yes. 646 00:28:57,103 --> 00:29:01,931 But believe me, he loved you so much. 647 00:29:02,000 --> 00:29:04,034 He always called you his little angel. 648 00:29:07,103 --> 00:29:08,862 You always tell me that. 649 00:29:08,931 --> 00:29:11,827 Just wish I could remember it. That I could remember anything. 650 00:29:27,620 --> 00:29:29,241 [speaking Spanish] 651 00:29:29,310 --> 00:29:34,206 - And I got you on my mind ♪ 652 00:29:34,275 --> 00:29:36,896 ♪ Got me holding on ♪ 653 00:29:36,965 --> 00:29:40,068 ♪ Till the love is gone ♪ 654 00:29:40,137 --> 00:29:45,689 ♪ There's nobody love me better ♪ 655 00:29:45,758 --> 00:29:48,517 ♪ Summer's gone ♪ 656 00:29:48,586 --> 00:29:50,827 ♪ And I ♪ 657 00:29:50,896 --> 00:29:54,275 ♪ Love you better ♪ 658 00:29:54,344 --> 00:29:55,862 ♪ ♪ 659 00:29:55,931 --> 00:29:58,620 ♪ When the sun shines ♪ 660 00:29:58,689 --> 00:30:02,862 ♪ Butterflies rise on my soul ♪ 661 00:30:02,931 --> 00:30:07,551 ♪ ♪ 662 00:30:07,620 --> 00:30:10,000 ♪ You know I ♪ 663 00:30:10,068 --> 00:30:13,206 ♪ I love you ♪ 664 00:30:13,275 --> 00:30:15,413 ♪ We've both been wrong ♪ 665 00:30:15,482 --> 00:30:19,137 ♪ But I know we can do better ♪ 666 00:30:19,206 --> 00:30:21,931 ♪ If the weather ♪ 667 00:30:22,000 --> 00:30:27,482 ♪ It never change ♪ 668 00:30:27,551 --> 00:30:29,068 ♪ ♪ 669 00:30:29,137 --> 00:30:33,586 ♪ When summer's gone ♪ 670 00:30:33,655 --> 00:30:35,724 ♪ And winter comes ♪ 671 00:30:35,793 --> 00:30:37,827 ♪ The rain starts ♪ 672 00:30:37,896 --> 00:30:40,551 ♪ And everything goes wrong ♪ 673 00:30:40,620 --> 00:30:41,965 ♪ We can do better ♪ 674 00:30:42,034 --> 00:30:44,655 - You've got to be kidding me. 675 00:30:44,724 --> 00:30:47,862 [pounding on door] 676 00:30:53,586 --> 00:30:55,103 - Were you trying to wake the neighbors? 677 00:30:55,172 --> 00:30:58,896 - Where is he? - Hello to you too, Daniella. 678 00:30:58,965 --> 00:31:01,586 - Is he here? - Who? It's just me here. 679 00:31:02,793 --> 00:31:05,137 - Cut the act, Josh, 680 00:31:05,206 --> 00:31:07,965 I saw your office number on his call log. 681 00:31:08,034 --> 00:31:10,034 When were you going to tell me you started repping Lewis? 682 00:31:10,103 --> 00:31:12,586 - Look, we barely started talking last week. 683 00:31:12,655 --> 00:31:14,275 Nothing's official yet. 684 00:31:14,344 --> 00:31:16,172 - And you just failed to mention that to me? 685 00:31:16,241 --> 00:31:17,379 - Nothing's in ink. 686 00:31:17,448 --> 00:31:18,758 - You don't know what he did to her. 687 00:31:18,827 --> 00:31:20,551 - Yeah, allegedly. - Allegedly? 688 00:31:20,620 --> 00:31:22,103 Oh, is that the advice you're going to give your client? 689 00:31:22,172 --> 00:31:23,344 - No, no, no, no, no. - Just deny it all? 690 00:31:23,413 --> 00:31:24,482 - Don't tell me how to do my job. 691 00:31:24,551 --> 00:31:26,517 - You didn't see her in the hospital. 692 00:31:26,586 --> 00:31:29,172 Her jaw is wired shut. Her face is cut and bruised. 693 00:31:29,241 --> 00:31:30,517 She's barely recognizable, 694 00:31:30,586 --> 00:31:31,896 but I guess that doesn't matter to you 695 00:31:31,965 --> 00:31:33,517 because you've got your new client. 696 00:31:33,586 --> 00:31:34,827 Congratulations. - Just wait. Wait. 697 00:31:34,896 --> 00:31:38,896 Stop, just listen! 698 00:31:38,965 --> 00:31:40,896 You're right. 699 00:31:40,965 --> 00:31:42,137 I should have told you at the office. 700 00:31:42,206 --> 00:31:44,172 - Yeah, you should have. - Yeah. Yeah. 701 00:31:44,241 --> 00:31:47,586 - Do you know where he is? - No, Daniella. 702 00:31:47,655 --> 00:31:51,931 - Are you telling me the truth? - Yes, trust me. 703 00:31:52,000 --> 00:31:54,551 And listen... 704 00:31:55,862 --> 00:31:57,827 - Stop it. 705 00:31:57,896 --> 00:31:59,862 - I'm sorry that I didn't tell you. 706 00:31:59,931 --> 00:32:03,103 - You're sorry? - Yeah. 707 00:32:03,172 --> 00:32:06,551 [smooth music] 708 00:32:06,620 --> 00:32:12,586 ♪ ♪ 709 00:32:28,000 --> 00:32:29,931 - [whispering] You're beautiful. 710 00:32:30,000 --> 00:32:37,172 ♪ ♪ 711 00:32:40,034 --> 00:32:41,965 TV announcer: ...inquiry on corruption charges 712 00:32:42,034 --> 00:32:44,344 involving several of its members. 713 00:32:44,413 --> 00:32:47,103 Hip hop royalty rapper Connor Hanks 714 00:32:47,172 --> 00:32:50,448 known as Lil Murda has been reported dead. 715 00:32:50,517 --> 00:32:53,206 His death has been ruled a suicide. 716 00:32:53,275 --> 00:32:56,448 Authorities say there was no foul play involved. 717 00:32:56,517 --> 00:33:00,586 Connor was 31 years old with a promising career, 718 00:33:00,655 --> 00:33:03,965 currently holding a top 10 chart spot 719 00:33:04,034 --> 00:33:07,241 for three weeks in a row with his latest single. 720 00:33:07,310 --> 00:33:09,103 Sources say that Hanks was in talks 721 00:33:09,172 --> 00:33:12,275 with hip hop mogul Big Dom's label. 722 00:33:12,344 --> 00:33:14,517 The deal was said to be worth millions. 723 00:33:17,241 --> 00:33:19,275 - Tell me you didn't do this. 724 00:33:19,344 --> 00:33:24,034 [indistinct rapping] 725 00:33:24,103 --> 00:33:25,551 - What's up, D? 726 00:33:25,620 --> 00:33:29,103 - I'm looking for Dom. - Oh, I'll bring you to him. 727 00:33:29,172 --> 00:33:31,586 Dom, D's here to see you. 728 00:33:31,655 --> 00:33:33,965 - Yo, cut. - It was good seeing you. 729 00:33:34,034 --> 00:33:35,448 - Goo to see you too, Bella. 730 00:33:35,517 --> 00:33:37,137 - I'ma go handle this for you. 731 00:33:37,206 --> 00:33:39,275 - Appreciate you. 732 00:33:39,344 --> 00:33:40,275 - I'ma hold it down for you, man. 733 00:33:40,344 --> 00:33:42,586 - All right, good. 734 00:33:42,655 --> 00:33:43,931 [indistinct chatter] 735 00:33:44,000 --> 00:33:45,137 - Ladies. 736 00:33:49,724 --> 00:33:51,379 - How you doing, Dom? 737 00:33:51,448 --> 00:33:53,310 - Life is Gucci. Getting them bags. 738 00:33:53,379 --> 00:33:55,793 Now you know you the baddest chick on the planet, right? 739 00:33:55,862 --> 00:33:58,241 - Well, I'm sure your wife Bella would disagree. 740 00:33:58,310 --> 00:34:00,172 - There you go, you know she ain't my wife. 741 00:34:00,241 --> 00:34:04,172 - And you know why I'm here. Tell me you didn't do it. 742 00:34:04,241 --> 00:34:05,862 - Do what? 743 00:34:05,931 --> 00:34:07,448 - Dom, don't play me like I'm everyone else. 744 00:34:07,517 --> 00:34:09,517 - First of all, I would never play you, D. 745 00:34:09,586 --> 00:34:11,517 Second, I don't know what you mean. 746 00:34:11,586 --> 00:34:14,034 - You don't know what I mean? - No. 747 00:34:14,103 --> 00:34:17,379 - Connor Hanks? You know he's my client. 748 00:34:17,448 --> 00:34:18,793 I find it really hard to believe 749 00:34:18,862 --> 00:34:20,310 that a young white kid at the top of his game 750 00:34:20,379 --> 00:34:22,517 would just suddenly commit suicide. 751 00:34:22,586 --> 00:34:23,827 - And you think I had something to do with this? 752 00:34:23,896 --> 00:34:26,931 Look, I wouldn't lie to you. 753 00:34:27,000 --> 00:34:29,206 - If I find out-- - You won't. 754 00:34:30,241 --> 00:34:32,448 Now, what's up? 755 00:34:32,517 --> 00:34:34,241 Can a nigga get some love? A smile or something? 756 00:34:34,310 --> 00:34:37,448 Damn. There it is. 757 00:34:37,517 --> 00:34:38,827 That's what I like to see. 758 00:34:38,896 --> 00:34:40,517 I know you sad. 759 00:34:40,586 --> 00:34:42,793 Sorry to hear about your girl Isis. 760 00:34:42,862 --> 00:34:46,448 - Yeah, well, I'm looking for Lewis. 761 00:34:46,517 --> 00:34:47,655 - Hm. 762 00:34:47,724 --> 00:34:48,965 - You wouldn't happen to know where he is? 763 00:34:49,034 --> 00:34:50,241 - No, nothing yet. But if you want, 764 00:34:50,310 --> 00:34:52,310 I could put some of my people on him for you. 765 00:34:52,379 --> 00:34:56,965 - Okay, that would help, but nothing illicit. 766 00:34:57,034 --> 00:34:58,379 Just let me know where he is, okay? 767 00:34:58,448 --> 00:35:00,241 - Consider it done. - Okay. 768 00:35:00,310 --> 00:35:02,551 - You know I'ma want a favor in return, right? 769 00:35:02,620 --> 00:35:03,758 - [scoffs] 770 00:35:03,827 --> 00:35:05,241 What? 771 00:35:05,310 --> 00:35:08,586 - I want you to represent me again. 772 00:35:08,655 --> 00:35:09,482 Greenwald and them been cool, D, 773 00:35:09,551 --> 00:35:11,206 but they ain't you. 774 00:35:11,275 --> 00:35:13,103 Ain't nobody you. 775 00:35:13,172 --> 00:35:16,310 - I'll think about it. - I'll be thinking about you. 776 00:35:21,172 --> 00:35:22,482 Yo, let's get back to work. 777 00:35:26,310 --> 00:35:28,241 [doorbell chimes] 778 00:35:28,310 --> 00:35:31,241 [soft R&B music] 779 00:35:31,310 --> 00:35:32,724 ♪ ♪ 780 00:35:32,793 --> 00:35:35,137 - Wow, two nights in a row, huh? 781 00:35:36,655 --> 00:35:39,793 - ♪ Baby, I know you know ♪ 782 00:35:39,862 --> 00:35:42,724 ♪ ♪ 783 00:35:42,793 --> 00:35:45,448 ♪ You're my way for sure ♪ 784 00:35:45,517 --> 00:35:49,068 ♪ If you want ♪ 785 00:35:49,137 --> 00:35:52,068 [somber music] 786 00:35:52,137 --> 00:35:54,793 ♪ ♪ 787 00:35:54,862 --> 00:35:57,793 - [gasping] 788 00:35:57,862 --> 00:36:00,103 - Angela. 789 00:36:00,172 --> 00:36:03,344 [grunts] 790 00:36:03,413 --> 00:36:04,827 Angela. Angela! 791 00:36:07,448 --> 00:36:09,965 [groans] Angela. 792 00:36:17,896 --> 00:36:21,241 - Daddy. - Angela. 793 00:36:21,310 --> 00:36:22,862 - Daddy. 794 00:36:22,931 --> 00:36:24,965 [gasps] 795 00:36:25,034 --> 00:36:27,689 - Hey, whoa, whoa. 796 00:36:27,758 --> 00:36:29,448 Another nightmare? - Yeah. 797 00:36:29,517 --> 00:36:32,448 - You gonna tell me what it's about this time? 798 00:36:32,517 --> 00:36:34,689 - You don't want to know. 799 00:36:34,758 --> 00:36:37,103 - Come on, Daniella, 800 00:36:37,172 --> 00:36:39,103 I'm not gonna hurt you. 801 00:36:39,172 --> 00:36:41,310 - [panting] 802 00:36:42,896 --> 00:36:45,827 - I just... 803 00:36:45,896 --> 00:36:48,448 I just-- 804 00:36:48,517 --> 00:36:50,724 I just keep having these dreams, 805 00:36:50,793 --> 00:36:53,275 but they're more like visions. 806 00:36:53,344 --> 00:36:55,482 - What do you mean "visions?" 807 00:36:55,551 --> 00:36:57,000 - Like, visions of what happened 808 00:36:57,068 --> 00:36:59,758 the night my parents died. 809 00:36:59,827 --> 00:37:01,655 Like, it wasn't just a car accident. 810 00:37:01,724 --> 00:37:04,000 - You know what happened. 811 00:37:05,793 --> 00:37:08,931 Your dad was found with drugs and alcohol in his system. 812 00:37:09,000 --> 00:37:11,586 The car spun out of control and--and that's it. 813 00:37:13,793 --> 00:37:15,655 Okay, and I know you want to believe 814 00:37:15,724 --> 00:37:18,896 there's more to this story but, baby, 815 00:37:18,965 --> 00:37:22,655 sometimes there just isn't. 816 00:37:22,724 --> 00:37:25,103 - I know that's the story, 817 00:37:25,172 --> 00:37:27,724 but I don't know if that's the truth. 818 00:37:27,793 --> 00:37:29,103 Everyone I've ever talked to about my dad 819 00:37:29,172 --> 00:37:32,000 said they don't remember him drinking or doing drugs. 820 00:37:33,103 --> 00:37:35,034 - I mean... 821 00:37:37,241 --> 00:37:38,517 We all have secrets, right? 822 00:37:40,758 --> 00:37:42,448 You're the one who told me that. 823 00:37:42,517 --> 00:37:44,655 I mean, look at us right now. 824 00:37:46,482 --> 00:37:48,896 - Yeah. - And you were so little. 825 00:37:48,965 --> 00:37:53,137 I mean, what do you actually remember? 826 00:37:53,206 --> 00:37:56,379 - Well, that's just the thing. I wasn't in the car, right? 827 00:37:58,655 --> 00:38:01,137 But in my dream, I'm in the backseat. 828 00:38:01,206 --> 00:38:03,413 I can see everything. 829 00:38:03,482 --> 00:38:05,172 - Well, it's definitely a dream. 830 00:38:05,241 --> 00:38:07,586 Because if you'd been in that car, 831 00:38:07,655 --> 00:38:10,551 you wouldn't even be here right now. 832 00:38:10,620 --> 00:38:14,103 - Yeah, I know. It just-- 833 00:38:14,172 --> 00:38:17,827 it feels so real. 834 00:38:17,896 --> 00:38:19,482 - I bet. 835 00:38:22,034 --> 00:38:23,689 It's okay. 836 00:38:23,758 --> 00:38:25,551 - It's probably all in my head. 837 00:38:25,620 --> 00:38:27,275 Just forget I said anything, okay? 838 00:38:27,344 --> 00:38:30,137 I gotta go. 839 00:38:30,206 --> 00:38:31,724 - No you don't. 840 00:38:31,793 --> 00:38:33,413 Why don't you just stay the night tonight? 841 00:38:33,482 --> 00:38:36,517 Look, nobody knows you're here. 842 00:38:36,586 --> 00:38:38,827 - Hey. - Yeah. 843 00:38:38,896 --> 00:38:41,137 - If you hear from Lewis, promise you'll call? 844 00:38:41,206 --> 00:38:44,068 - Yes. - Thank you. 845 00:38:50,862 --> 00:38:52,724 [grunts, sighs] 846 00:38:53,482 --> 00:38:55,379 It was fun. 847 00:38:58,517 --> 00:39:00,758 [phone ringing] 848 00:39:04,793 --> 00:39:08,103 - Yeah. No, she just left. 849 00:39:08,172 --> 00:39:11,827 I think she may know something. 850 00:39:11,896 --> 00:39:14,862 [phone ringing] 851 00:39:23,103 --> 00:39:26,793 - Lang & Associates, Daniella Hernandez's office. 852 00:39:26,862 --> 00:39:29,551 Uh-huh. Who am I speaking to? 853 00:39:29,620 --> 00:39:31,827 Yo, are you serious? 854 00:39:31,896 --> 00:39:34,413 Yeah, sure man. I'll tell her you downstairs. 855 00:39:34,482 --> 00:39:36,000 All right, cool. 856 00:39:38,275 --> 00:39:40,896 - So the phone number led to a dead end. 857 00:39:40,965 --> 00:39:42,931 We need to double our efforts to find Lewis. 858 00:39:43,000 --> 00:39:45,172 - Good morning. - You're late. 859 00:39:46,586 --> 00:39:48,310 - I'm actually 15 minutes early, 860 00:39:48,379 --> 00:39:50,724 and I'm doing your job answering your phone calls. 861 00:39:50,793 --> 00:39:52,586 - What phone calls? - That was Big Dom. 862 00:39:52,655 --> 00:39:54,034 He said he was outside, and he wanted to stop in. 863 00:39:54,103 --> 00:39:55,931 - What?! 864 00:39:56,000 --> 00:39:57,448 What did you tell him? - Of course I said sure. 865 00:39:57,517 --> 00:39:59,517 I mean, that's Big Dom. 866 00:39:59,586 --> 00:40:01,068 - Oscar and Lil Ag's meeting is in five minutes. 867 00:40:01,137 --> 00:40:03,448 They're probably downstairs in our lobby right now. 868 00:40:03,517 --> 00:40:06,413 - You just made sure the two biggest rivals in hip hop 869 00:40:06,482 --> 00:40:09,620 are about to meet in our lobby together at the same time. 870 00:40:09,689 --> 00:40:11,620 - We got the number one spot. 871 00:40:11,689 --> 00:40:13,000 - If I want Ag, I'll take him from you. 872 00:40:13,068 --> 00:40:16,344 [overlapping shouting] 873 00:40:16,413 --> 00:40:18,586 - You got a problem with Dom, you got a problem with me. 874 00:40:18,655 --> 00:40:21,137 - Stop! Hey! Stop! 875 00:40:21,206 --> 00:40:23,758 You're not doing this here. Look around you. 876 00:40:23,827 --> 00:40:26,655 I don't care who rolled up on who. It's done now. 877 00:40:26,724 --> 00:40:28,517 I swear I'll drop both of you as clients. 878 00:40:31,275 --> 00:40:33,448 Tamika, take Oscar and Lil Ag to the conference room 879 00:40:33,517 --> 00:40:36,517 to sign the conflict and fee agreements. 880 00:40:36,586 --> 00:40:40,034 - Let's go. Let's go, now. 881 00:40:43,103 --> 00:40:44,448 - You come with me. 882 00:40:44,517 --> 00:40:46,724 - You good, need me to roll? 883 00:40:46,793 --> 00:40:48,965 - Hold it down till I get back. I got D. 884 00:40:49,034 --> 00:40:50,655 - Yeah, yeah. 885 00:40:57,689 --> 00:40:59,103 - What are you doing here? 886 00:40:59,172 --> 00:41:02,206 - I appreciate you agreeing to take me back as a client. 887 00:41:02,275 --> 00:41:03,413 I missed you. 888 00:41:03,482 --> 00:41:04,724 - I never said I'd take you back, 889 00:41:04,793 --> 00:41:06,000 and you showing up here unannounced 890 00:41:06,068 --> 00:41:07,517 is not helping your case at all. 891 00:41:07,586 --> 00:41:09,068 - That's what I always loved about you, D. 892 00:41:09,137 --> 00:41:10,689 You still got that fire, the way you handled 893 00:41:10,758 --> 00:41:12,275 everybody down there in the lobby. 894 00:41:12,344 --> 00:41:14,482 Now, you know, I ain't never listened to nobody but you. 895 00:41:14,551 --> 00:41:16,137 - Dom, stop. It's business. 896 00:41:17,793 --> 00:41:19,724 - Okay, then let's talk business. 897 00:41:21,379 --> 00:41:23,724 I know you think I should leave the streets alone, D, 898 00:41:23,793 --> 00:41:26,655 but the streets is what got me where I am. 899 00:41:26,724 --> 00:41:27,862 - Yeah. - I just got offered 900 00:41:27,931 --> 00:41:29,965 a new distribution deal for 50 mil. 901 00:41:30,034 --> 00:41:31,586 I have three platinum artists and counting. 902 00:41:31,655 --> 00:41:33,758 They all have priors. That's why I need you. 903 00:41:33,827 --> 00:41:36,793 - I appreciate that, Dom, 904 00:41:36,862 --> 00:41:39,586 but if you and I are ever gonna work together again, 905 00:41:39,655 --> 00:41:41,172 you have to promise me 906 00:41:41,241 --> 00:41:43,310 that everything's gonna be done legit. 907 00:41:43,379 --> 00:41:45,586 I can't let you put me in that position again. 908 00:41:45,655 --> 00:41:48,586 - Of course, I can't erase the past. 909 00:41:48,655 --> 00:41:51,068 I'm worried about your girl, the DA chick. 910 00:41:51,137 --> 00:41:53,275 - Yeah, you should be. 911 00:41:53,344 --> 00:41:55,896 Beverly's relentless and she has too much power now. 912 00:41:55,965 --> 00:41:57,724 If she finds even the slightest bit of evidence 913 00:41:57,793 --> 00:42:00,724 that you're using illicit funds to finance your label, 914 00:42:00,793 --> 00:42:03,413 she'll stop at nothing to shut you down. 915 00:42:03,482 --> 00:42:06,655 - [sighs] You and me both know I'ma always be a real one, 916 00:42:06,724 --> 00:42:08,758 but I'll lay low. 917 00:42:08,827 --> 00:42:10,827 As for your man Oscar, you need to tell him 918 00:42:10,896 --> 00:42:13,413 to stay out of my way for him and Ag's safety. 919 00:42:13,482 --> 00:42:15,517 Already been nice enough letting him use my studio, 920 00:42:15,586 --> 00:42:16,896 but they need to be grateful. 921 00:42:16,965 --> 00:42:18,793 - This is exactly what I'm talking about, Dom, 922 00:42:18,862 --> 00:42:20,517 keep me out of your street business. 923 00:42:20,586 --> 00:42:22,379 Don't worry about what I do 924 00:42:22,448 --> 00:42:25,586 for Oscar and Lil Ag; that's my business. 925 00:42:25,655 --> 00:42:27,827 - All right. - Arnold. 926 00:42:27,896 --> 00:42:30,413 I hope you don't mind. 927 00:42:30,482 --> 00:42:31,413 - No, of course. No problem. 928 00:42:31,482 --> 00:42:33,724 Dom, how's the man of the year? 929 00:42:33,793 --> 00:42:34,724 - Living one day at a time, pimp. 930 00:42:34,793 --> 00:42:35,965 What's popping with you? 931 00:42:36,034 --> 00:42:37,689 - Oh, you know, business as usual. 932 00:42:37,758 --> 00:42:39,689 Hey, congrats on Sabrina going platinum. 933 00:42:39,758 --> 00:42:41,241 You're on top of the world, Dom. 934 00:42:41,310 --> 00:42:42,896 - It's a hell of a view. 935 00:42:42,965 --> 00:42:45,965 - So let's do lunch next week. 936 00:42:46,034 --> 00:42:47,931 - For sure. - Well, since we're all here, 937 00:42:48,000 --> 00:42:51,103 can we talk business? - Sure. 938 00:42:51,172 --> 00:42:52,551 I hear you're coming back to the family. 939 00:42:52,620 --> 00:42:54,620 - It looks like it, 940 00:42:54,689 --> 00:42:56,931 but I wanted to discuss it with you first. 941 00:42:57,000 --> 00:42:58,758 - Come on, Daniella, if it were up to me 942 00:42:58,827 --> 00:43:01,827 he never would have left in the first place. 943 00:43:01,896 --> 00:43:03,655 Greenwald is not Lang & Associates. 944 00:43:03,724 --> 00:43:06,517 They don't have anybody like Daniella over there, do they? 945 00:43:06,586 --> 00:43:09,620 - Agreed. So it sounds like the prodigal son returns. 946 00:43:09,689 --> 00:43:10,896 Now let's get this paper, huh? 947 00:43:10,965 --> 00:43:12,758 - Dom's happy, everybody's happy. 948 00:43:12,827 --> 00:43:14,896 I'll let you two guys finish up. 949 00:43:14,965 --> 00:43:16,310 - All right. - Thank you, Arnold. 950 00:43:21,620 --> 00:43:24,931 - Well, as much as I love playing catch-up with you, 951 00:43:25,000 --> 00:43:27,000 I have to get back to work. 952 00:43:27,068 --> 00:43:28,931 I'll have Tamika send over 953 00:43:29,000 --> 00:43:30,413 the retainer agreement this afternoon. 954 00:43:30,482 --> 00:43:31,827 - The hospital just called. 955 00:43:34,275 --> 00:43:36,482 - If I didn't get it, it didn't happen. 956 00:43:36,551 --> 00:43:38,758 I want the report on my desk by end of day today. 957 00:43:38,827 --> 00:43:41,724 - Bev, I got the financials on Dom and Oscar. 958 00:43:43,965 --> 00:43:45,172 Now we do know that they are a bunch of criminals 959 00:43:45,241 --> 00:43:46,724 that are trying to wash their dirty money, 960 00:43:46,793 --> 00:43:48,517 but we can't prove that that money's being used 961 00:43:48,586 --> 00:43:50,034 to fund the labels. 962 00:43:50,103 --> 00:43:52,103 - Well without any hard evidence, 963 00:43:52,172 --> 00:43:53,793 we can't do a damn thing against Dom or Oscar. 964 00:43:55,655 --> 00:43:57,758 [sighs] 965 00:43:57,827 --> 00:44:01,689 But I will find a way to take them down. 966 00:44:01,758 --> 00:44:02,896 I'll be damned if I let those thugs 967 00:44:02,965 --> 00:44:04,551 continue to hide behind their drug money. 968 00:44:04,620 --> 00:44:07,413 - Well look, Lewis, he's an easier case to make. 969 00:44:07,482 --> 00:44:10,241 I say we just got to find him. - We'll find him. 970 00:44:10,310 --> 00:44:12,551 We just need to make sure we do before Daniella does. 971 00:44:12,620 --> 00:44:14,862 - I'm on it. 972 00:44:14,931 --> 00:44:16,862 - I'm going to the hospital to check on Isis. 973 00:44:21,413 --> 00:44:24,379 [tense music] 974 00:44:24,448 --> 00:44:28,068 ♪ ♪ 975 00:44:28,137 --> 00:44:30,862 - What are you doing here? - I'll meet you downstairs. 976 00:44:31,689 --> 00:44:33,896 My job. 977 00:44:33,965 --> 00:44:35,827 - Oh, so now you want to do your job. 978 00:44:35,896 --> 00:44:37,551 - I know you're looking for Lewis, 979 00:44:37,620 --> 00:44:38,965 but you are not the prosecutor. 980 00:44:39,034 --> 00:44:40,620 So if you find him, turn him in, Daniella. 981 00:44:40,689 --> 00:44:42,310 No games this time. 982 00:44:42,379 --> 00:44:43,965 Don't make me arrest you for obstruction. 983 00:44:44,034 --> 00:44:45,896 - Don't try to stop a train you can't even slow down. 984 00:44:45,965 --> 00:44:49,206 - Legally I can, actually. 985 00:44:49,275 --> 00:44:52,034 All I need is a reason, and you are so close to giving me one. 986 00:44:52,103 --> 00:44:54,206 - Yeah, I'd like to see you try. 987 00:44:54,275 --> 00:44:55,586 - You know, the rest of the world might buy this whole 988 00:44:55,655 --> 00:44:57,413 untouchable tough girl act, 989 00:44:57,482 --> 00:44:59,103 but you and I both know you're just a scared little girl 990 00:44:59,172 --> 00:45:02,862 with daddy issues trying to fix everyone else 991 00:45:02,931 --> 00:45:04,034 'cause you can't fix yourself. 992 00:45:10,896 --> 00:45:11,931 - Is she okay? - She's gonna be fine. 993 00:45:15,482 --> 00:45:17,275 - Oh, my God. 994 00:45:17,344 --> 00:45:20,310 It is so good to see your eyes open. 995 00:45:23,413 --> 00:45:24,758 We missed you. 996 00:45:27,172 --> 00:45:30,275 Your fans are gonna be so happy to hear your voice again. 997 00:45:33,206 --> 00:45:35,206 I'm so sorry. 998 00:45:36,620 --> 00:45:41,172 Forgive me, but I have to ask you what happened. 999 00:45:42,103 --> 00:45:44,000 Time's not on our side. 1000 00:45:46,172 --> 00:45:48,482 If you could just tell me a little bit about what happened 1001 00:45:48,551 --> 00:45:52,137 or even just tell me what weapon he used, 1002 00:45:52,206 --> 00:45:54,896 we could pursue serious charges against Lewis. 1003 00:46:00,482 --> 00:46:01,931 I know you can hear me. 1004 00:46:04,000 --> 00:46:08,413 Isis, please. 1005 00:46:08,482 --> 00:46:10,344 Why won't she look at me? 1006 00:46:10,413 --> 00:46:11,965 - This is common with patients who've experienced 1007 00:46:12,034 --> 00:46:13,931 her level of trauma. 1008 00:46:17,000 --> 00:46:17,827 - Do you mind leaving us alone? 1009 00:46:17,896 --> 00:46:19,413 - Sure. 1010 00:46:27,068 --> 00:46:29,275 - I can't imagine what you must be thinking right now. 1011 00:46:31,103 --> 00:46:32,896 How you must be feeling. 1012 00:46:34,206 --> 00:46:37,206 I know you're probably still in love with Lewis. 1013 00:46:37,275 --> 00:46:39,000 I understand. 1014 00:46:40,482 --> 00:46:44,137 But you can't let him get away with this. 1015 00:46:44,206 --> 00:46:46,068 You have to tell me what happened. 1016 00:46:48,862 --> 00:46:51,586 - Pictures. - Hm? 1017 00:46:51,655 --> 00:46:54,413 - Get the pictures. 1018 00:46:54,482 --> 00:46:57,241 - The nurse said she regained consciousness? 1019 00:46:58,344 --> 00:47:01,793 Isis. Isis? 1020 00:47:01,862 --> 00:47:03,862 What's wrong? 1021 00:47:03,931 --> 00:47:06,482 - [laughs softly] 1022 00:47:06,551 --> 00:47:09,931 She's going to be okay. That's what the nurse said. 1023 00:47:10,000 --> 00:47:12,206 But um--look, I got to go, okay? 1024 00:47:12,275 --> 00:47:15,517 - Okay. - I'll be back. 1025 00:47:15,586 --> 00:47:17,551 [murmuring] 1026 00:47:19,758 --> 00:47:23,724 Don't worry. Everything's gonna be okay. 1027 00:47:23,793 --> 00:47:26,827 - Good to see you. - Okay, I'll talk to you soon. 1028 00:47:26,896 --> 00:47:28,827 [suspenseful music] 1029 00:47:28,896 --> 00:47:35,724 ♪ ♪ 1030 00:47:35,793 --> 00:47:37,448 Tamika. - Yeah. 1031 00:47:37,517 --> 00:47:39,068 - I need you to pay Lewis's financial advisor a visit. 1032 00:47:39,137 --> 00:47:41,206 His name is Gilbert Rice. 1033 00:47:41,275 --> 00:47:43,172 Tell Sam Juan to come up with some dirt 1034 00:47:43,241 --> 00:47:45,000 to make him cooperate. 1035 00:47:45,068 --> 00:47:46,689 We need to figure out where Lewis is spending his money. 1036 00:47:46,758 --> 00:47:49,448 - How's that for an asset? 1037 00:47:49,517 --> 00:47:51,206 - Also see if Sam Juan can access 1038 00:47:51,275 --> 00:47:52,620 the gated community security footage. 1039 00:47:52,689 --> 00:47:54,724 - Okay. - Maybe we'll get an image 1040 00:47:54,793 --> 00:47:56,172 of Lewis leaving the complex. 1041 00:47:56,241 --> 00:47:58,793 - Actually, Steven just found something for you. 1042 00:47:58,862 --> 00:48:01,758 Apparently Lewis had a sealed domestic abuse case 1043 00:48:01,827 --> 00:48:03,482 filed against him about eight years ago. 1044 00:48:03,551 --> 00:48:05,689 - Do you have a name? - Better. 1045 00:48:07,862 --> 00:48:09,517 We have an address. 1046 00:48:09,586 --> 00:48:11,068 - My name is Daniella Hernandez. 1047 00:48:11,137 --> 00:48:13,862 I'm Isis Ray's attorney. 1048 00:48:13,931 --> 00:48:15,068 I want to talk to you about an assault case 1049 00:48:15,137 --> 00:48:17,655 you filed eight years ago. 1050 00:48:17,724 --> 00:48:19,724 - Look, my husband will be home soon... - I'll be quick. 1051 00:48:19,793 --> 00:48:22,379 - And I've got a lot of things-- - I just have a few questions. 1052 00:48:22,448 --> 00:48:24,103 - I don't think that I can answer your questions 1053 00:48:24,172 --> 00:48:25,482 because I signed an NDA when we settled. 1054 00:48:25,551 --> 00:48:27,413 - I understand, but you heard about 1055 00:48:27,482 --> 00:48:29,206 what happened to Isis, right? 1056 00:48:29,275 --> 00:48:30,862 I just need to know what happened to you. 1057 00:48:30,931 --> 00:48:32,551 - I'm sorry. I can't--I can't help you. 1058 00:48:32,620 --> 00:48:34,586 - It will help me, Veronica, please. 1059 00:48:34,655 --> 00:48:35,758 Isis in shock. 1060 00:48:35,827 --> 00:48:37,931 She'll need months to recuperate. 1061 00:48:38,000 --> 00:48:39,689 We need to find Lewis now. 1062 00:48:44,620 --> 00:48:48,551 - My husband doesn't know about the case. 1063 00:48:48,620 --> 00:48:52,344 - Answer my questions, and it will stay that way. 1064 00:48:56,862 --> 00:48:58,758 - [sighs] Oh, okay. 1065 00:48:58,827 --> 00:49:01,413 [clears throat] I was young. 1066 00:49:01,482 --> 00:49:03,586 I wanted to be a singer. 1067 00:49:03,655 --> 00:49:06,103 I wanted the spotlight. Or so thought. 1068 00:49:06,172 --> 00:49:09,896 And, um... 1069 00:49:09,965 --> 00:49:13,724 I, you know, put myself out there. 1070 00:49:13,793 --> 00:49:16,103 - Don't blame yourself. You're the victim. 1071 00:49:16,172 --> 00:49:19,379 - Yeah, that's the thing. I wasn't. 1072 00:49:21,310 --> 00:49:24,655 Like I said, I was young and ambitious 1073 00:49:24,724 --> 00:49:29,793 and I really, really wanted the attention so bad. 1074 00:49:31,379 --> 00:49:36,482 So I snuck into a party, and, um... 1075 00:49:36,551 --> 00:49:39,172 I got close to him. 1076 00:49:39,241 --> 00:49:41,793 I threw myself at him. 1077 00:49:41,862 --> 00:49:45,655 And, uh... 1078 00:49:45,724 --> 00:49:48,068 he took me in this room. 1079 00:49:48,137 --> 00:49:51,034 [somber music] 1080 00:49:51,103 --> 00:49:54,413 ♪ ♪ 1081 00:49:54,482 --> 00:49:58,241 I didn't know he'd do what he did. 1082 00:50:00,965 --> 00:50:03,137 But that was the night I met Lewis. 1083 00:50:03,206 --> 00:50:05,586 - Wait. 1084 00:50:05,655 --> 00:50:08,793 Weren't you just talking about Lewis? 1085 00:50:08,862 --> 00:50:10,793 Isn't Lewis the one that did those things to you? 1086 00:50:13,448 --> 00:50:14,517 - He never touched me. 1087 00:50:17,137 --> 00:50:19,551 - Who assaulted you? 1088 00:50:19,620 --> 00:50:22,551 - I can't tell you. I can't say. 1089 00:50:22,620 --> 00:50:25,482 Look, I could lose everything--everything. 1090 00:50:25,551 --> 00:50:29,137 And I just--I can't risk it. He took pictures. 1091 00:50:29,206 --> 00:50:31,000 He took pictures, and he said that he would send them 1092 00:50:31,068 --> 00:50:34,068 to my entire family if I ever said anything. 1093 00:50:34,137 --> 00:50:37,413 - Who? Who took the pictures? 1094 00:50:37,482 --> 00:50:40,724 - I can't--I can't tell you. 1095 00:50:40,793 --> 00:50:42,137 But what I can say is, 1096 00:50:42,206 --> 00:50:45,206 me and Isis weren't the only ones. 1097 00:50:47,379 --> 00:50:50,034 - What do you mean? - I can't say. 1098 00:50:50,103 --> 00:50:52,310 Look, I already said too much. 1099 00:50:52,379 --> 00:50:55,000 I need--I need you to go. My husband is on his way home. 1100 00:50:55,068 --> 00:50:58,551 Please, you have to go. Please. 1101 00:50:59,827 --> 00:51:03,827 - Okay. 1102 00:51:03,896 --> 00:51:07,068 If you change your mind, you have my card. 1103 00:51:17,931 --> 00:51:19,862 [suspenseful music] 1104 00:51:19,931 --> 00:51:23,931 ♪ ♪ 1105 00:51:24,000 --> 00:51:26,379 - [giggling] 1106 00:51:26,448 --> 00:51:28,517 - Stop. Turn around. 1107 00:51:32,310 --> 00:51:33,517 You'll do. Get in. 1108 00:51:36,793 --> 00:51:37,724 [keys clacking] 1109 00:51:41,344 --> 00:51:44,344 - Hi, Gilbert. - How'd you get in here? 1110 00:51:44,413 --> 00:51:47,137 - Security let us in. - Do I know you? 1111 00:51:47,206 --> 00:51:49,275 - No, but I brought you a gift. 1112 00:52:02,965 --> 00:52:04,517 - Wait--what are you doing? What are you doing? 1113 00:52:04,586 --> 00:52:07,482 - I need some information on Lewis Harper's 1114 00:52:07,551 --> 00:52:09,103 recent financial activity. 1115 00:52:09,172 --> 00:52:10,931 I just would like for you to step away from your computer 1116 00:52:11,000 --> 00:52:12,344 for a short time while leaving it logged in 1117 00:52:12,413 --> 00:52:14,758 to a specific account. 1118 00:52:14,827 --> 00:52:17,517 Or I could just forward these pictures to your wife. 1119 00:52:19,862 --> 00:52:21,793 - Any updates? - Yes, I checked the gated 1120 00:52:21,862 --> 00:52:23,379 community security footage like you asked, 1121 00:52:23,448 --> 00:52:26,206 but It's been erased, and the security guard 1122 00:52:26,275 --> 00:52:28,103 that was on duty that night has quit too. 1123 00:52:28,172 --> 00:52:29,517 - And Lewis's account hasn't moved 1124 00:52:29,586 --> 00:52:32,034 since the night of the assault, 1125 00:52:32,103 --> 00:52:33,793 but I did find a couple of recent substantial advances 1126 00:52:33,862 --> 00:52:36,517 that recently popped into his account, 1127 00:52:36,586 --> 00:52:38,482 and you won't believe from who. 1128 00:52:41,310 --> 00:52:42,793 - I don't believe this. 1129 00:52:58,310 --> 00:52:59,655 Been there before. 1130 00:52:59,724 --> 00:53:02,172 - Mm-hmm. - [clears throat] 1131 00:53:02,241 --> 00:53:03,379 - Oh, shit. - Sit down, Lewis. 1132 00:53:09,689 --> 00:53:11,724 - Uh... 1133 00:53:11,793 --> 00:53:15,206 so how'd you find me? - It wasn't easy. 1134 00:53:15,275 --> 00:53:17,896 - So what now, are the police outside waiting on me? 1135 00:53:17,965 --> 00:53:18,793 - No, there's no police. 1136 00:53:20,448 --> 00:53:22,655 - Oh, or the paparazzi out there 1137 00:53:22,724 --> 00:53:25,448 waiting to get exclusive shots at a singer/woman beater. 1138 00:53:25,517 --> 00:53:29,310 - No, just me and Miguel, my driver. 1139 00:53:31,448 --> 00:53:33,275 - Then what is it that you want? 1140 00:53:33,344 --> 00:53:35,413 - I want to hear you say it. 1141 00:53:35,482 --> 00:53:38,275 - Say what? - What you did. 1142 00:53:38,344 --> 00:53:40,206 - Tell me. 1143 00:53:40,275 --> 00:53:43,344 - [sighs] I got angry. 1144 00:53:43,413 --> 00:53:44,896 I was controlling. 1145 00:53:48,689 --> 00:53:51,448 I hit her. 1146 00:53:51,517 --> 00:53:54,448 - No, no you didn't. 1147 00:53:54,517 --> 00:53:57,551 But for some reason, 1148 00:53:57,620 --> 00:53:59,000 you're willing to take the fall for the person who did. Why? 1149 00:53:59,068 --> 00:54:01,206 - I don't know what you're talking about. 1150 00:54:01,275 --> 00:54:03,586 - Lewis, I already know who did it. 1151 00:54:03,655 --> 00:54:05,724 We're standing in his house right now, aren't we? 1152 00:54:12,172 --> 00:54:14,689 Why are you covering for him? 1153 00:54:14,758 --> 00:54:17,310 What in the world did he promise you? 1154 00:54:18,827 --> 00:54:21,655 - Look, you're a big-time lawyer and all, 1155 00:54:21,724 --> 00:54:23,517 but you don't understand what this business is like 1156 00:54:23,586 --> 00:54:25,758 for guys like me. 1157 00:54:25,827 --> 00:54:27,827 What men of power can really get away with. 1158 00:54:29,724 --> 00:54:31,758 My label dropped me six months ago. 1159 00:54:33,310 --> 00:54:36,689 I needed help, and he can take me where I need to be. 1160 00:54:37,965 --> 00:54:40,000 He promised me that he'd have it fixed 1161 00:54:40,068 --> 00:54:41,172 that I get charged with just a misdemeanor. 1162 00:54:41,241 --> 00:54:44,862 Probation if anything. 1163 00:54:44,931 --> 00:54:47,862 He said, "The public is more forgiving of a artist." 1164 00:54:49,379 --> 00:54:53,620 He promised me hits. Put me back on top. 1165 00:54:53,689 --> 00:54:54,758 - Did he make those promises 1166 00:54:54,827 --> 00:54:56,206 before or after he attacked Isis? 1167 00:54:56,275 --> 00:54:58,137 - After. 1168 00:54:58,206 --> 00:55:00,448 - Lewis, you're a bad liar. 1169 00:55:00,517 --> 00:55:03,206 - He's good at making big promises. 1170 00:55:03,275 --> 00:55:04,862 That's how he works. 1171 00:55:06,620 --> 00:55:07,931 That must be how he got to Isis again. 1172 00:55:10,172 --> 00:55:12,551 - Are you saying he's done this to ISIS before? 1173 00:55:12,620 --> 00:55:14,034 - Yeah, but not as bad. 1174 00:55:15,758 --> 00:55:18,896 This time he lost control. 1175 00:55:18,965 --> 00:55:22,000 - Like he did with Veronica? - Yeah. 1176 00:55:22,068 --> 00:55:25,103 - You just let him use you to cover up what he did to her? 1177 00:55:25,172 --> 00:55:27,931 - How do you think I got my first Grammy? 1178 00:55:28,000 --> 00:55:30,034 - So you've sacrificed your soul for fame? 1179 00:55:30,103 --> 00:55:33,517 - At first, but it started to get out of hand. 1180 00:55:33,586 --> 00:55:34,724 I didn't know what to do with myself. 1181 00:55:39,103 --> 00:55:40,517 I'm starting not to even like myself anymore. 1182 00:55:43,103 --> 00:55:43,931 It's why I stay high. 1183 00:55:49,068 --> 00:55:51,827 Look, I feel really bad about what happened to Isis. 1184 00:55:51,896 --> 00:55:55,551 She's a good girl, and I told him--I told him 1185 00:55:55,620 --> 00:55:57,172 if he ever put his hands on her again, 1186 00:55:57,241 --> 00:55:58,896 I'd killed his ass myself. 1187 00:56:01,137 --> 00:56:03,310 - Tough words for a fall guy. 1188 00:56:03,379 --> 00:56:06,827 But will you stand up and tell the world what he did? 1189 00:56:06,896 --> 00:56:07,793 - Of course not. 1190 00:56:07,862 --> 00:56:09,517 You know I can't do that, 1191 00:56:09,586 --> 00:56:10,793 and even if I did, 1192 00:56:10,862 --> 00:56:13,275 nobody would believe me anyway. 1193 00:56:13,344 --> 00:56:15,689 He's untouchable. - Not to me. 1194 00:56:15,758 --> 00:56:17,517 You gotta get your life together, Lewis. 1195 00:56:20,206 --> 00:56:23,517 - Is Isis gonna be okay? The news not saying much. 1196 00:56:25,241 --> 00:56:27,655 - She's awake, but she'll never be okay again. 1197 00:56:31,655 --> 00:56:34,379 - Look, it's bigger than him. 1198 00:56:34,448 --> 00:56:37,172 He's not the only one. 1199 00:56:37,241 --> 00:56:39,965 You gotta be safe. 1200 00:56:40,034 --> 00:56:41,689 - Thank you. 1201 00:56:48,103 --> 00:56:50,000 - Now what? 1202 00:56:50,068 --> 00:56:52,275 - I don't know. Can't prove anything. 1203 00:56:52,344 --> 00:56:53,862 It's all circumstantial. 1204 00:56:53,931 --> 00:56:54,965 [gunshots] 1205 00:57:01,137 --> 00:57:04,448 [dark music] 1206 00:57:04,517 --> 00:57:11,000 ♪ ♪ 1207 00:57:14,310 --> 00:57:15,724 - [groaning] 1208 00:57:22,310 --> 00:57:23,206 - Angela. 1209 00:57:26,793 --> 00:57:28,137 Angela. Angela! 1210 00:57:30,655 --> 00:57:32,965 [grunting, gasping] 1211 00:57:33,034 --> 00:57:35,034 Angela. 1212 00:57:42,275 --> 00:57:44,931 - Daddy. - Angela. 1213 00:57:46,517 --> 00:57:48,000 [grunts] 1214 00:57:53,862 --> 00:57:54,620 - Daddy. 1215 00:57:54,689 --> 00:58:00,931 ♪ ♪ 1216 00:58:13,413 --> 00:58:17,413 - He sacrificed enough. Don't harm the girl. 1217 00:58:17,482 --> 00:58:19,000 - Angela. 1218 00:58:19,068 --> 00:58:21,172 - [gasps] 1219 00:58:21,241 --> 00:58:23,551 [exhales] 1220 00:58:23,620 --> 00:58:26,482 [soft dramatic music] 1221 00:58:26,551 --> 00:58:32,724 ♪ ♪ 1222 00:58:50,379 --> 00:58:53,310 [calm music] 1223 00:58:53,379 --> 00:59:00,379 ♪ ♪ 1224 00:59:14,241 --> 00:59:20,517 - ♪ Summer days are gone ♪ 1225 00:59:20,586 --> 00:59:24,827 ♪ And I got you on my mind ♪ 1226 00:59:24,896 --> 00:59:27,448 ♪ Got me holding on ♪ 1227 00:59:27,517 --> 00:59:30,758 ♪ Till the love is gone ♪ 1228 00:59:30,827 --> 00:59:35,206 ♪ 'Cause nobody love me better ♪ 1229 00:59:35,275 --> 00:59:36,620 ♪ ♪ 1230 00:59:36,689 --> 00:59:38,862 ♪ Summer's gone ♪ 1231 00:59:38,931 --> 00:59:43,068 ♪ And I... ♪ 1232 00:59:53,758 --> 00:59:57,482 - You've been a daughter to me ever since your parents died, 1233 00:59:57,551 --> 00:59:59,241 and I have to tell you, 1234 00:59:59,310 --> 01:00:01,103 I'm worried about you, mi amor. 1235 01:00:02,896 --> 01:00:04,310 Is it the nightmare? 1236 01:00:04,379 --> 01:00:08,344 - Yeah, that and work. 1237 01:00:08,413 --> 01:00:10,586 - Did you pray about it? 1238 01:00:10,655 --> 01:00:13,413 - No, Tia, I haven't prayed about it. 1239 01:00:13,482 --> 01:00:16,896 - You too good to pray now? - Never too good to pray. 1240 01:00:18,275 --> 01:00:21,034 I just forgot. 1241 01:00:21,103 --> 01:00:24,241 There's been a lot on my mind. 1242 01:00:24,310 --> 01:00:26,655 - You need to pray more and worry less. 1243 01:00:26,724 --> 01:00:30,034 You've always been such a worrywart. 1244 01:00:30,103 --> 01:00:32,827 Always trying to solve everyone else's problems. 1245 01:00:32,896 --> 01:00:34,758 - Because I can't solve my own. 1246 01:00:34,827 --> 01:00:37,310 - Which is why you took this life. 1247 01:00:37,379 --> 01:00:39,965 To help people. 1248 01:00:40,034 --> 01:00:43,241 Because this is what you do best. 1249 01:00:43,310 --> 01:00:46,206 You need to take care of yourself now. 1250 01:00:47,448 --> 01:00:49,896 This job has become your life. 1251 01:00:49,965 --> 01:00:53,275 What does it matter if you have money and power, 1252 01:00:53,344 --> 01:00:57,379 but no love, no peace in your heart? 1253 01:00:58,724 --> 01:01:01,068 No, you can't sacrifice that. 1254 01:01:03,482 --> 01:01:04,448 - I know. 1255 01:01:07,103 --> 01:01:09,344 Maybe-- 1256 01:01:09,413 --> 01:01:11,862 maybe I've made power too important. 1257 01:01:15,172 --> 01:01:18,310 Maybe I've been so blinded by my own ambition, 1258 01:01:18,379 --> 01:01:21,344 I can't see that I'm playing for the wrong team. 1259 01:01:21,413 --> 01:01:25,965 - No, mi hija, you're good at what you do, 1260 01:01:26,034 --> 01:01:28,103 and you fight for what you believe in. 1261 01:01:28,172 --> 01:01:31,000 And there's never anything wrong with that. 1262 01:01:34,724 --> 01:01:36,724 - What if I help bad men? 1263 01:01:36,793 --> 01:01:39,793 - Bad men were once good boys, 1264 01:01:39,862 --> 01:01:41,862 and sometimes they need help too. 1265 01:01:44,034 --> 01:01:46,724 - Sometimes, but not this time. 1266 01:01:48,310 --> 01:01:50,862 This one needs to pay for what he did. 1267 01:01:52,758 --> 01:01:55,103 But it's complicated. 1268 01:01:55,172 --> 01:01:58,965 I... just can't figure it out. 1269 01:02:00,344 --> 01:02:03,413 [sighs] 1270 01:02:03,482 --> 01:02:04,862 - Your mother used to say that whenever she had 1271 01:02:04,931 --> 01:02:08,103 a huge problem, 1272 01:02:08,172 --> 01:02:11,103 she'd form pictures in her mind of what her life 1273 01:02:11,172 --> 01:02:14,068 would look like if the problem was solved. 1274 01:02:14,137 --> 01:02:19,448 She would keep those images in her mind, focus on them, 1275 01:02:19,517 --> 01:02:22,310 pull them in closer and closer, 1276 01:02:22,379 --> 01:02:24,862 until those pictures became her reality. 1277 01:02:32,758 --> 01:02:36,310 - The pictures, of course. 1278 01:02:36,379 --> 01:02:37,689 Thank you, Tia. 1279 01:02:37,758 --> 01:02:44,344 ♪ ♪ 1280 01:02:46,034 --> 01:02:51,068 Sam Juan, yeah, it's me. 1281 01:02:51,137 --> 01:02:52,793 I need you to meet me an hour early tomorrow, okay? 1282 01:03:01,448 --> 01:03:07,068 Okay, so Isis and Veronica both said he took photos. 1283 01:03:07,137 --> 01:03:09,241 That means there's got to be copies somewhere. 1284 01:03:09,310 --> 01:03:12,379 A guy like this is gonna want to look at them. 1285 01:03:12,448 --> 01:03:14,241 My guess is, it's on a personal computer somewhere. 1286 01:03:14,310 --> 01:03:15,758 - I can hack that. - Yeah? 1287 01:03:15,827 --> 01:03:16,965 - Yeah. 1288 01:03:17,034 --> 01:03:18,379 - You'll be able to find the photos? 1289 01:03:18,448 --> 01:03:20,586 - Yeah, it's probably on an encrypted file. 1290 01:03:20,655 --> 01:03:23,034 All I need is a home address. 1291 01:03:23,103 --> 01:03:24,413 Once I get that, I can hack the IP address 1292 01:03:24,482 --> 01:03:26,068 to every computer inside the home. 1293 01:03:26,137 --> 01:03:27,689 - Every computer? - And laptop. 1294 01:03:27,758 --> 01:03:31,137 If there's any information, files, pictures, statements, 1295 01:03:31,206 --> 01:03:33,137 anything on any of those computers 1296 01:03:33,206 --> 01:03:35,034 you can have in... less than an hour? 1297 01:03:35,103 --> 01:03:38,275 - Good. Tamika, give him the address. 1298 01:03:38,344 --> 01:03:40,103 - On it. 1299 01:03:40,172 --> 01:03:42,448 - Sam Juan, find me those photos. 1300 01:03:42,517 --> 01:03:43,620 - Easy. 1301 01:03:43,689 --> 01:03:46,275 - Thank you for joining us, 1302 01:03:46,344 --> 01:03:48,517 and we're going to jump right in with breaking news. 1303 01:03:48,586 --> 01:03:51,310 This morning we've obtained pictures showing 1304 01:03:51,379 --> 01:03:54,551 multi-Grammy award winner and music mogul Larry Stilwell 1305 01:03:54,620 --> 01:03:57,655 in some very troubling situations. 1306 01:03:57,724 --> 01:03:59,137 We have also learned that these pictures 1307 01:03:59,206 --> 01:04:00,965 were anonymously sent 1308 01:04:01,034 --> 01:04:05,517 to the Los Angeles police department at the DA's office. 1309 01:04:05,586 --> 01:04:08,379 Pictures that are too graphic for us to air, 1310 01:04:08,448 --> 01:04:10,000 but show the producer engaging in sexual acts... 1311 01:04:10,068 --> 01:04:12,068 - I can't believe this. I'm being set up. 1312 01:04:12,137 --> 01:04:15,068 - That can only be described as sadomasochistic rape... 1313 01:04:15,137 --> 01:04:16,793 - Isis was like a daughter to me. 1314 01:04:16,862 --> 01:04:19,413 - Dating back for years. 1315 01:04:19,482 --> 01:04:22,241 Authorities are still working to identify the victims, 1316 01:04:22,310 --> 01:04:23,793 and we are withholding their names 1317 01:04:23,862 --> 01:04:26,310 to protect their identities, 1318 01:04:26,379 --> 01:04:28,896 but we can say that among the photos 1319 01:04:28,965 --> 01:04:32,206 are graphic images of the assault of Isis Ray 1320 01:04:32,275 --> 01:04:35,000 who has been in intensive care for the last week. 1321 01:04:36,275 --> 01:04:39,000 - It's me. Get rid of them both--now. 1322 01:04:39,068 --> 01:04:42,724 [tense music] 1323 01:04:42,793 --> 01:04:50,000 ♪ ♪ 1324 01:04:52,103 --> 01:04:53,448 [pounding on door] 1325 01:04:53,517 --> 01:04:55,034 - Police, open up! 1326 01:04:55,103 --> 01:04:56,448 We have a warrant for your arrest. 1327 01:04:56,517 --> 01:05:02,586 ♪ ♪ 1328 01:05:33,655 --> 01:05:36,000 [heart rate monitor flat-lining] 1329 01:05:40,965 --> 01:05:43,586 - [sobbing] 1330 01:05:43,655 --> 01:05:45,620 [monitor beeping] 1331 01:05:54,793 --> 01:05:56,103 - Drop the gun, now! 1332 01:05:56,172 --> 01:06:03,413 ♪ ♪ 1333 01:06:28,275 --> 01:06:31,000 - Tamika. - D. 1334 01:06:33,103 --> 01:06:35,103 She's gone. 1335 01:06:37,241 --> 01:06:38,620 I'm sorry. 1336 01:06:38,689 --> 01:06:41,689 [solemn music] 1337 01:06:41,758 --> 01:06:43,724 - [crying] 1338 01:06:46,551 --> 01:06:53,482 ♪ ♪ 1339 01:07:54,931 --> 01:07:57,862 [suspenseful music] 1340 01:07:57,931 --> 01:08:04,206 ♪ ♪ 1341 01:08:10,896 --> 01:08:12,344 [distant siren wailing] 1342 01:08:50,344 --> 01:08:57,482 ♪ ♪ 1343 01:09:06,413 --> 01:09:10,000 - Come here. It's okay. 1344 01:09:10,068 --> 01:09:12,137 It's okay, I got you. 1345 01:09:12,206 --> 01:09:14,275 - I almost did it. 1346 01:09:14,344 --> 01:09:17,965 - But you didn't, all right? 1347 01:09:18,034 --> 01:09:20,448 [heartbeat thumping] 1348 01:09:20,517 --> 01:09:22,206 I missed you. 1349 01:09:24,551 --> 01:09:27,551 I missed you so much. 1350 01:09:29,517 --> 01:09:30,620 - [breathes deeply] 1351 01:09:46,137 --> 01:09:48,758 - [sniffs] 1352 01:09:48,827 --> 01:09:50,172 Mm. 1353 01:09:50,241 --> 01:09:51,965 Good morning, beautiful. 1354 01:09:52,034 --> 01:09:54,137 - Morning. - Last night was amazing. 1355 01:09:54,206 --> 01:09:55,655 Why are you leaving? 1356 01:09:55,724 --> 01:09:58,275 - I got work. 1357 01:09:58,344 --> 01:10:02,896 - Yeah, I wish you could stay. 1358 01:10:02,965 --> 01:10:05,137 - I want to see you again. 1359 01:10:05,206 --> 01:10:08,275 - You have a woman, and she's a crazy one. 1360 01:10:08,344 --> 01:10:11,758 - You know I'd leave her crazy ass for you. 1361 01:10:11,827 --> 01:10:14,344 - Please don't. - Why, are you seeing somebody? 1362 01:10:15,275 --> 01:10:17,620 - No. 1363 01:10:17,689 --> 01:10:19,137 - Then you know I've been feeling you since day one. 1364 01:10:19,206 --> 01:10:20,758 You get me. 1365 01:10:20,827 --> 01:10:24,206 You know I'm a beast out there, 1366 01:10:24,275 --> 01:10:26,000 but for you I want to be better. 1367 01:10:27,000 --> 01:10:30,206 - Dom, you're a bad boy. 1368 01:10:31,448 --> 01:10:34,068 - Don't good girls fall for bad boys? 1369 01:10:34,137 --> 01:10:35,931 - Who said I was a good girl? 1370 01:10:38,862 --> 01:10:40,965 Bye. 1371 01:10:41,034 --> 01:10:42,655 Thank you. - [chuckles] 1372 01:10:46,448 --> 01:10:49,724 [indistinct chatter] 1373 01:10:52,413 --> 01:10:54,827 - Good news. 1374 01:10:54,896 --> 01:10:56,931 Your boy Lil Ag just got picked up on aggravated assault. 1375 01:10:57,000 --> 01:10:59,172 Think we can make it stick? 1376 01:10:59,241 --> 01:11:00,655 - I'll make sure it does. How'd you get the warrant? 1377 01:11:00,724 --> 01:11:02,103 - Stan. 1378 01:11:02,172 --> 01:11:03,965 - Good. 1379 01:11:04,862 --> 01:11:05,862 - All right. 1380 01:11:11,310 --> 01:11:14,482 - This may not be my business, but, um, 1381 01:11:14,551 --> 01:11:15,965 what's the beef with you and Daniella? 1382 01:11:16,034 --> 01:11:18,103 - There's no beef. 1383 01:11:18,172 --> 01:11:20,689 Daniella just needs to know she's not above the law, 1384 01:11:20,758 --> 01:11:23,103 and that we're going to be taking down these criminals 1385 01:11:23,172 --> 01:11:24,620 that she calls clients. 1386 01:11:24,689 --> 01:11:26,655 - Sounds good. Well, I just want to make sure 1387 01:11:26,724 --> 01:11:28,206 that we have everything lined up. 1388 01:11:28,275 --> 01:11:30,241 We don't want anything to backfire on us if we don't. 1389 01:11:30,310 --> 01:11:32,379 - It's your job to make sure it doesn't. 1390 01:11:32,448 --> 01:11:33,620 - I always do my job. 1391 01:11:33,689 --> 01:11:36,793 - Good. 1392 01:11:36,862 --> 01:11:38,827 Now we have a funeral to go to. 1393 01:11:38,896 --> 01:11:41,793 [solemn music] 1394 01:11:41,862 --> 01:11:43,344 ♪ ♪ 1395 01:11:43,413 --> 01:11:46,344 [people murmuring] 1396 01:11:46,413 --> 01:11:52,344 ♪ ♪ 1397 01:11:52,413 --> 01:11:54,137 - [sighs] 1398 01:11:54,206 --> 01:11:57,551 [murmuring continues] 1399 01:11:57,620 --> 01:12:00,137 - Still haven't seen you in a while. 1400 01:12:00,206 --> 01:12:01,965 I miss you. - Not here. 1401 01:12:03,448 --> 01:12:05,344 - Can I see you later? - We'll see. 1402 01:12:08,655 --> 01:12:10,344 [exhales sharply] 1403 01:12:10,413 --> 01:12:13,689 - Daniella. - Beverly. 1404 01:12:13,758 --> 01:12:14,931 - Look, I know we've had our differences, 1405 01:12:15,000 --> 01:12:17,896 but I am truly sorry for your loss. 1406 01:12:17,965 --> 01:12:20,827 You know this music entertainment industry BS 1407 01:12:20,896 --> 01:12:23,689 can really take you down if you let it. 1408 01:12:25,344 --> 01:12:27,758 - You're unbelievable. 1409 01:12:27,827 --> 01:12:33,689 Listen, I love my job, and I'm good at it. 1410 01:12:33,758 --> 01:12:36,896 You love your job, and you're a bully at it. 1411 01:12:36,965 --> 01:12:39,586 I think it's best we stay out of each other's way. 1412 01:12:39,655 --> 01:12:42,137 - No, see, I think we're the same beast. 1413 01:12:42,206 --> 01:12:45,620 We both do whatever it takes by any means necessary. 1414 01:12:45,689 --> 01:12:47,896 - Hm. 1415 01:12:47,965 --> 01:12:52,172 Yeah, sure. But there's one big difference, 1416 01:12:52,241 --> 01:12:53,896 I'm not trying to take people down 1417 01:12:53,965 --> 01:12:55,586 just because they want to follow their dreams. 1418 01:12:55,655 --> 01:12:58,965 - Oh, I'm just trying to help. 1419 01:12:59,034 --> 01:13:02,103 - You can help by staying away from my clients and I. 1420 01:13:07,000 --> 01:13:09,344 What is this? 1421 01:13:09,413 --> 01:13:11,827 - It's an indictment against Lil Ag for aggravated assault 1422 01:13:11,896 --> 01:13:14,413 and attempted murder against his engineer Craig Cooper. 1423 01:13:15,965 --> 01:13:18,724 - So this is how you're trying to help? 1424 01:13:18,793 --> 01:13:20,551 - We picked him up an hour ago. 1425 01:13:22,413 --> 01:13:24,103 He won't be getting out this time. 1426 01:13:25,620 --> 01:13:27,620 - You're going to wish you never met me. 1427 01:13:27,689 --> 01:13:30,068 - Oh, Daniella, I'm not the enemy. 1428 01:13:32,103 --> 01:13:36,275 One day you'll see that. You'll choose the good guys. 1429 01:13:36,344 --> 01:13:38,965 I just hope that when you do, it's not too late. 1430 01:13:41,137 --> 01:13:42,586 I'll see you in court. 1431 01:13:42,655 --> 01:13:46,000 [dramatic music] 1432 01:13:46,068 --> 01:13:52,000 ♪ ♪ 1433 01:13:58,103 --> 01:13:59,620 - Daniella... 1434 01:14:00,758 --> 01:14:02,310 what was that all about? 1435 01:14:02,379 --> 01:14:04,931 - They arrested Lil Ag. 1436 01:14:05,000 --> 01:14:06,793 - That lady never gives up, does she? 1437 01:14:06,862 --> 01:14:08,655 - She will when she realizes she can't win. 1438 01:14:10,586 --> 01:14:12,931 - This thing is so unfortunate. 1439 01:14:14,827 --> 01:14:18,137 You know I--I've known Larry for decades. 1440 01:14:18,206 --> 01:14:21,379 And I heard stories that he was into some kinky stuff 1441 01:14:21,448 --> 01:14:23,241 but never imagined this. 1442 01:14:25,517 --> 01:14:27,931 The worst part--this firm lost a $10 million client. 1443 01:14:31,758 --> 01:14:33,551 - Two lives have been lost. 1444 01:14:34,827 --> 01:14:36,310 I'll be happy to see Larry behind bars. 1445 01:14:36,379 --> 01:14:37,931 I hope he rots there. 1446 01:14:39,103 --> 01:14:41,724 - Let's just say it's a terrible loss 1447 01:14:41,793 --> 01:14:43,241 for the families and the firm. 1448 01:14:43,310 --> 01:14:45,310 - I don't see it that way. 1449 01:14:45,379 --> 01:14:48,137 Larry's connection to our firm is a liability. 1450 01:14:48,206 --> 01:14:52,241 Once our reputation is lost, you can't buy it back. 1451 01:14:52,310 --> 01:14:53,241 - Spoken like a true partner. 1452 01:14:53,310 --> 01:14:54,724 - Thank you. 1453 01:14:54,793 --> 01:14:57,689 - I know you were behind the leak. 1454 01:14:57,758 --> 01:14:59,551 - I don't know what you're talking about. 1455 01:14:59,620 --> 01:15:00,965 - You're one hell of a lady, Hernandez. 1456 01:15:03,206 --> 01:15:06,000 I feel sorry for the poor soul who gets on your bad side. 1457 01:15:06,068 --> 01:15:08,034 I know you think you were doing the right thing, 1458 01:15:08,103 --> 01:15:10,448 but when it comes to my clients, 1459 01:15:10,517 --> 01:15:11,965 don't ever pull anything like that again. 1460 01:15:12,034 --> 01:15:13,034 Or you're going to go head-to-head 1461 01:15:13,103 --> 01:15:15,551 with this bull, understand? 1462 01:15:17,551 --> 01:15:19,137 - I understand. - Okay. 1463 01:15:21,793 --> 01:15:26,413 - Oh, Arnold, one more thing. 1464 01:15:26,482 --> 01:15:29,896 I want to file two wrongful death suits against Larry. 1465 01:15:29,965 --> 01:15:32,482 I know he was behind Isis' and Lewis' death. 1466 01:15:32,551 --> 01:15:34,517 They were also clients. 1467 01:15:34,586 --> 01:15:36,172 - Come on, Daniella, don't you think 1468 01:15:36,241 --> 01:15:38,344 the poor bastard has sacrificed enough? 1469 01:15:38,413 --> 01:15:39,413 [echoing] Sacrificed enough, sacrificed enough? 1470 01:15:39,482 --> 01:15:42,206 He's sacrificed enough. 1471 01:15:42,275 --> 01:15:45,620 Don't harm the girl. 1472 01:15:45,689 --> 01:15:47,241 - Come on, Daniella, don't you think 1473 01:15:47,310 --> 01:15:49,344 the poor bastard has sacrificed enough? 1474 01:15:49,413 --> 01:15:52,344 [ominous music] 1475 01:15:52,413 --> 01:15:59,310 ♪ ♪ 1476 01:16:17,241 --> 01:16:19,482 [somber music] 1477 01:16:19,551 --> 01:16:23,724 ♪ ♪ 101982

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.