All language subtitles for S2E9-Ed The Hero_Subtítulos01.ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,918 --> 00:00:03,552 [whinnies] 2 00:00:03,553 --> 00:00:06,806 Hello. I'm Mister Ed. 3 00:00:11,678 --> 00:00:13,846 ♪ A horse is a horse, of course, of course ♪ 4 00:00:13,847 --> 00:00:16,015 ♪ And no one can talk to a horse, of course ♪ 5 00:00:16,016 --> 00:00:18,184 ♪ That is, of course, unless the horse ♪ 6 00:00:18,184 --> 00:00:19,818 ♪ Is the famous Mister Ed ♪ 7 00:00:19,819 --> 00:00:21,987 ♪ Go right to the source and ask the horse ♪ 8 00:00:21,988 --> 00:00:24,156 ♪ He'll give you the answer that you'll endorse ♪ 9 00:00:24,157 --> 00:00:26,859 ♪ He's always on a steady course ♪ 10 00:00:26,860 --> 00:00:28,494 ♪ Talk to Mister Ed ♪ 11 00:00:48,548 --> 00:00:50,716 Can we stop a minute? 12 00:00:50,717 --> 00:00:53,970 Oh, not again. What's wrong now, Ed? 13 00:00:53,970 --> 00:00:57,223 Will you see if there's a lump on my back. 14 00:01:04,814 --> 00:01:08,067 Funny, since you got off, it disappeared. 15 00:01:09,702 --> 00:01:11,870 Come on, you gold brick. 16 00:01:11,871 --> 00:01:12,955 Wait, Wilbur. 17 00:01:12,956 --> 00:01:14,040 Huh? 18 00:01:14,040 --> 00:01:16,742 I think there's a burr in my tail. 19 00:01:16,743 --> 00:01:18,911 Now, we'll leave it there for 30 days, 20 00:01:18,912 --> 00:01:20,546 and if nobody claims it, it's yours. 21 00:01:20,547 --> 00:01:22,165 Come on. Quit stalling. 22 00:01:22,165 --> 00:01:24,333 Wilbur, I'm tired. 23 00:01:24,334 --> 00:01:27,053 "I'm tired." You're just lazy. 24 00:01:27,053 --> 00:01:29,755 Now, look. Look at that horse up there. 25 00:01:29,756 --> 00:01:31,924 Why can't you be more like him? 26 00:01:31,925 --> 00:01:33,559 Now, Betsy, ride him around the bridle path, 27 00:01:33,560 --> 00:01:35,178 and I'll wait for you right here. 28 00:01:35,178 --> 00:01:36,262 Now, be careful now. 29 00:01:36,262 --> 00:01:37,346 I will, Mommy. 30 00:01:37,347 --> 00:01:40,066 Now that's a horse. He's not lazy. 31 00:01:40,066 --> 00:01:42,768 Hm. I hate a show-off. 32 00:01:42,769 --> 00:01:44,403 [loud bang] 33 00:01:46,573 --> 00:01:47,657 Betsy! 34 00:01:47,657 --> 00:01:48,741 Betsy! Somebody stop him! 35 00:01:53,613 --> 00:01:54,697 He's running away with that little girl. 36 00:01:54,697 --> 00:01:56,865 We better save her. 37 00:01:56,866 --> 00:01:58,500 Oh, please. It's my little girl. 38 00:01:58,501 --> 00:02:00,119 My baby. Please do something. 39 00:02:05,542 --> 00:02:07,176 It's all right, madam. My horse has gone after him. 40 00:02:07,177 --> 00:02:08,795 - Your horse? - Yes. 41 00:02:08,795 --> 00:02:10,429 Look, he's reaching him. 42 00:02:10,430 --> 00:02:11,514 He's got him. 43 00:02:11,514 --> 00:02:12,598 [whinnies] 44 00:02:12,599 --> 00:02:15,301 Yes, oh. 45 00:02:15,301 --> 00:02:17,469 Easy, boy. 46 00:02:17,470 --> 00:02:21,273 What are you? Some kind of a nut or something? 47 00:02:21,274 --> 00:02:25,061 There's a kid on your back. Are you trying to kill her? 48 00:02:25,061 --> 00:02:27,780 [whinnies] 49 00:02:27,780 --> 00:02:32,117 Aw, don't give me that bunk about some noise scaring you. 50 00:02:32,118 --> 00:02:33,736 Come on, chicken. 51 00:02:35,905 --> 00:02:36,455 Come on. 52 00:02:41,327 --> 00:02:42,961 My father was right. 53 00:02:42,962 --> 00:02:44,580 My little girl needed more riding lessons. 54 00:02:44,581 --> 00:02:45,665 I don't know why-- 55 00:02:45,665 --> 00:02:47,299 Please, ma'am. 56 00:02:47,300 --> 00:02:48,384 Your little girl's all right now. 57 00:02:48,384 --> 00:02:51,086 Look. Here they come. 58 00:02:52,172 --> 00:02:53,806 Oh, Betsy. 59 00:02:53,806 --> 00:02:55,424 Betsy, thank heavens you're all right. 60 00:02:55,425 --> 00:02:56,509 You weren't hurt, dear? 61 00:02:56,509 --> 00:02:58,677 No, Mommy, I'm fine. 62 00:02:58,678 --> 00:03:00,312 Oh, thank God. 63 00:03:04,651 --> 00:03:07,353 Uh, I never saw anything like this before. 64 00:03:07,353 --> 00:03:10,072 Your horse saved my child's life. 65 00:03:10,073 --> 00:03:11,691 What can I do to thank you? 66 00:03:11,691 --> 00:03:13,859 Oh, forget it. 67 00:03:13,860 --> 00:03:16,028 Oh, no, no, please. 68 00:03:16,029 --> 00:03:17,663 May I have your name and address? 69 00:03:17,664 --> 00:03:20,366 I know my father would want to do something nice for your horse. 70 00:03:20,366 --> 00:03:23,619 Oh, Ed doesn't want any reward. 71 00:03:23,620 --> 00:03:25,254 Excuse me. 72 00:03:25,255 --> 00:03:27,423 Uh, if you insist. 73 00:03:27,423 --> 00:03:29,041 My name if Wilbur Post. 74 00:03:29,042 --> 00:03:32,845 I live at 17230 Valley Spring Road. 75 00:03:40,970 --> 00:03:44,223 I can't understand what happened to Wilbur. 76 00:03:44,224 --> 00:03:46,392 He should've been back an hour ago. 77 00:03:46,392 --> 00:03:47,476 My lunch will be ruined. 78 00:03:47,477 --> 00:03:49,645 Hm. Addison's fit to be tied. 79 00:03:49,646 --> 00:03:51,280 The boys had a golf date this morning. 80 00:03:51,281 --> 00:03:52,899 I know. 81 00:03:52,899 --> 00:03:55,618 Maybe he got his appointments mixed. 82 00:03:55,618 --> 00:03:57,786 You mean he thinks he's supposed to ride Addison 83 00:03:57,787 --> 00:03:59,405 and play golf with the horse. 84 00:03:59,405 --> 00:04:00,489 That wouldn't surprise me. 85 00:04:00,490 --> 00:04:03,209 When he goes out with that horse, anything can happen. 86 00:04:03,209 --> 00:04:04,827 Where do you suppose he could be? 87 00:04:04,827 --> 00:04:06,461 Well, the way Wilbur feels about that plug, 88 00:04:06,462 --> 00:04:08,630 they could've stopped off for a couple of beers. 89 00:04:08,631 --> 00:04:10,249 You know, the way he lies 90 00:04:10,250 --> 00:04:11,884 about Mister Ed's accomplishments, 91 00:04:11,884 --> 00:04:12,968 you'd think he was his press agent. 92 00:04:12,969 --> 00:04:14,587 Now, just a minute, Roger. 93 00:04:14,587 --> 00:04:17,840 Wilbur may have his faults, but he's not a liar. 94 00:04:17,840 --> 00:04:19,474 [Wilbur] Carol. 95 00:04:19,475 --> 00:04:21,093 Wait till I tell you what happened. 96 00:04:21,094 --> 00:04:22,728 Ed and I were on the bridle path, see. 97 00:04:22,729 --> 00:04:25,431 I just got off Ed when suddenly a motorcycle backfired. 98 00:04:25,431 --> 00:04:27,065 Another horse with a little girl on his back 99 00:04:27,066 --> 00:04:29,768 bolted and ran away taking her with him, you see. 100 00:04:29,769 --> 00:04:31,937 Ed, quick as a flash, he ran after them. 101 00:04:31,938 --> 00:04:33,572 He caught them. He picked up the reins in his teeth, 102 00:04:33,573 --> 00:04:35,741 and he brought them both back. Isn't that wonderful? 103 00:04:38,995 --> 00:04:42,248 I suppose you should stay with him until he gets better. 104 00:04:42,248 --> 00:04:43,866 Courage, dear. 105 00:04:43,866 --> 00:04:45,500 You don't believe me. 106 00:04:45,501 --> 00:04:47,119 Carol, you believe me. 107 00:04:47,120 --> 00:04:49,288 Of course, dear. 108 00:04:50,923 --> 00:04:52,007 What really happened? 109 00:04:53,626 --> 00:04:55,260 It was a lie. I made the whole thing up. 110 00:04:55,261 --> 00:04:56,879 The reason I'm late is 111 00:04:56,879 --> 00:04:59,047 because Ed and I stopped off to have a couple of beers. 112 00:04:59,048 --> 00:05:01,216 [phone rings] 113 00:05:01,217 --> 00:05:01,767 Excuse me. 114 00:05:05,555 --> 00:05:06,639 Hello? 115 00:05:07,724 --> 00:05:08,808 The Valley Globe? 116 00:05:10,977 --> 00:05:12,611 This is Mrs. Post. 117 00:05:13,696 --> 00:05:14,780 What? 118 00:05:14,781 --> 00:05:16,399 What? 119 00:05:16,399 --> 00:05:19,652 His horse saved a child's life. 120 00:05:23,990 --> 00:05:25,074 Wilbur. 121 00:05:32,131 --> 00:05:34,299 You should all be on your knees to me. 122 00:05:36,469 --> 00:05:37,553 Hello? 123 00:05:37,553 --> 00:05:38,637 This is Mr. Post, 124 00:05:38,638 --> 00:05:40,256 owner of Mister Ed. 125 00:05:41,891 --> 00:05:42,975 What? 126 00:05:42,975 --> 00:05:44,593 Yes, yes, it's true. 127 00:05:44,594 --> 00:05:46,762 How did you find out about it so fast? 128 00:05:46,763 --> 00:05:50,566 Well, the child's grandfather happens to Henry J. Thorndyke. 129 00:05:50,566 --> 00:05:52,184 He was at a local press conference 130 00:05:52,185 --> 00:05:54,353 when his daughter called him with the news. 131 00:05:54,354 --> 00:05:57,073 We'd like to follow up with the story. 132 00:05:57,073 --> 00:06:00,860 Do you mind if I send over a photographer at 3:00? 133 00:06:00,860 --> 00:06:02,494 Yes, 3:00 will be fine. 134 00:06:02,495 --> 00:06:04,113 Don't mention it. 135 00:06:04,113 --> 00:06:05,197 [clears throat] 136 00:06:07,367 --> 00:06:09,535 The newspaper is sending a photographer over here 137 00:06:09,535 --> 00:06:12,254 to take pictures of Mister Ed. 138 00:06:12,255 --> 00:06:15,508 Do you know who the little girl's grandfather happens to be? 139 00:06:15,508 --> 00:06:17,676 Henry J. Thorndyke. 140 00:06:17,677 --> 00:06:20,379 Not Henry Thorndyke the millionaire? 141 00:06:20,380 --> 00:06:22,548 Why he owns half of Catalina Island. 142 00:06:22,548 --> 00:06:24,716 And he has an option on the other half. 143 00:06:24,717 --> 00:06:27,436 He may drop over himself later in the afternoon. 144 00:06:27,437 --> 00:06:29,605 Addison, you've been wanting to meet him for years. 145 00:06:29,605 --> 00:06:30,689 Yeah. 146 00:06:30,690 --> 00:06:32,858 Anything that man touches turns to gold. 147 00:06:32,859 --> 00:06:36,646 Oh, Wilbur, if he'll cut us in on one of his deals, we'll be made. 148 00:06:36,646 --> 00:06:40,983 What a stroke of luck saving Thorndyke's grandchild. 149 00:06:40,983 --> 00:06:42,617 Oh, Ed is very democratic. 150 00:06:42,618 --> 00:06:45,871 He saves them all, the rich and the poor. 151 00:06:51,828 --> 00:06:53,996 Okay, Mr. Post. I'm all set. 152 00:06:53,996 --> 00:06:56,164 All right. Where-- Where do you want us to stand? 153 00:06:56,165 --> 00:06:57,799 Well, let's see. 154 00:06:57,800 --> 00:07:01,053 Um, oh, I think we ought to get him over there 155 00:07:01,053 --> 00:07:02,137 where the light's better. 156 00:07:08,644 --> 00:07:11,346 Hey, did you see that? He seemed to understand me. 157 00:07:11,347 --> 00:07:15,150 Nah, he's just showing off for the press. 158 00:07:17,854 --> 00:07:20,022 All right. How's this? 159 00:07:20,022 --> 00:07:21,656 Perfect. 160 00:07:21,657 --> 00:07:23,275 Now hold it. 161 00:07:23,276 --> 00:07:24,910 1, 2, 3. 162 00:07:29,248 --> 00:07:30,332 Somebody who loves sugar 163 00:07:30,333 --> 00:07:32,501 is going to get his lumps tonight. 164 00:07:32,502 --> 00:07:34,120 Could we take that once more, please? 165 00:07:34,120 --> 00:07:36,288 Sure. Right away. 166 00:07:37,373 --> 00:07:37,923 Here we go. 167 00:07:37,924 --> 00:07:40,626 1, 2, 3. 168 00:07:44,964 --> 00:07:46,048 What happened now? 169 00:07:46,048 --> 00:07:47,132 Oh, he's just being funny. 170 00:07:47,133 --> 00:07:48,217 Nothing worse than a horse 171 00:07:48,217 --> 00:07:50,936 making a jackass out of himself. 172 00:07:50,937 --> 00:07:53,105 Well, I got the horse anyway. 173 00:07:53,105 --> 00:07:54,723 Thank you very much. 174 00:07:57,977 --> 00:07:59,061 You're welcome. 175 00:08:00,146 --> 00:08:01,780 That was dirty pool, Ed. 176 00:08:01,781 --> 00:08:03,399 Dirty pool. 177 00:08:03,399 --> 00:08:05,033 Why didn't you want me in the picture? 178 00:08:05,034 --> 00:08:08,821 I didn't want to confuse any hero worshipers. 179 00:08:08,821 --> 00:08:10,989 All right, big shot. 180 00:08:10,990 --> 00:08:12,624 Let's go back to your stall. 181 00:08:16,412 --> 00:08:16,962 [Carol] Wilbur? 182 00:08:19,665 --> 00:08:23,468 Honey, this is Mr. Thorndyke, the little girl's grandfather. 183 00:08:23,469 --> 00:08:25,087 How do you do? It's nice to see you. 184 00:08:25,087 --> 00:08:27,255 I guess I don't have to tell you how I feel. 185 00:08:27,256 --> 00:08:29,975 I'm crazy about that little granddaughter of mine. 186 00:08:29,976 --> 00:08:32,144 I just had to come by and thank you in person. 187 00:08:32,144 --> 00:08:35,397 Well, I'm glad I just happened to be there. 188 00:08:35,398 --> 00:08:39,185 Oh, I mean, I'm glad my horse and I just happened to be there. 189 00:08:39,185 --> 00:08:42,438 Well, so this is the fellow that saved my Betsy. 190 00:08:42,438 --> 00:08:44,072 You know, I can't believe it yet. 191 00:08:44,073 --> 00:08:45,691 My daughter tells me 192 00:08:45,691 --> 00:08:48,410 that this horse actually followed Betsy's horse 193 00:08:48,411 --> 00:08:50,579 and brought it him back with the reins in his teeth. 194 00:08:50,580 --> 00:08:51,664 Well, that's-- that's the truth. 195 00:08:51,664 --> 00:08:54,917 Mister Ed has always been very fond of little children. 196 00:08:54,917 --> 00:08:56,535 Wilbur-- 197 00:08:56,536 --> 00:08:59,255 Oh, I'm sorry. I beg your pardon. 198 00:08:59,255 --> 00:09:01,957 I didn't know you had company. I'll see you later, Wilbur. 199 00:09:01,958 --> 00:09:04,677 - Please-- Please stay, Rog. - All right. 200 00:09:04,677 --> 00:09:05,761 Yeah, uh, Mr. Thorndyke, 201 00:09:05,761 --> 00:09:07,379 I'd like you to meet my neighbor Roger Addison. 202 00:09:07,380 --> 00:09:09,014 How do you do, sir? 203 00:09:09,015 --> 00:09:10,633 Mr. Thorndyke, how are you? I'm happy to meet you. 204 00:09:10,633 --> 00:09:12,801 Roger, what are you doing with those apples? 205 00:09:12,802 --> 00:09:13,886 Oh, these? 206 00:09:13,886 --> 00:09:15,520 They're for this wonderful horse of yours. 207 00:09:15,521 --> 00:09:17,139 I'm very fond of this animal, 208 00:09:17,139 --> 00:09:18,773 and I think he kind of likes me, too. 209 00:09:18,774 --> 00:09:20,942 Here you are, boy. 210 00:09:20,943 --> 00:09:21,476 Ed. 211 00:09:26,866 --> 00:09:28,500 He's not hungry, Rog. 212 00:09:28,501 --> 00:09:30,119 He's already had a dozen apples. 213 00:09:30,119 --> 00:09:32,287 That ain't hay. 214 00:09:32,288 --> 00:09:33,372 [chuckles] 215 00:09:33,372 --> 00:09:35,540 What a wonderful animal. 216 00:09:35,541 --> 00:09:37,175 You two must be very proud of him. 217 00:09:37,176 --> 00:09:38,794 Oh, yes. 218 00:09:38,794 --> 00:09:40,962 Mister Ed and my husband are inseparable. 219 00:09:40,963 --> 00:09:43,682 Mr. Thorndyke, I read in the paper last week 220 00:09:43,683 --> 00:09:45,301 about your forming a syndicate 221 00:09:45,301 --> 00:09:47,469 for a land development project in Arizona. 222 00:09:47,470 --> 00:09:50,189 That's right. 223 00:09:50,189 --> 00:09:52,357 Uh, how old is Mister Ed? 224 00:09:52,358 --> 00:09:54,526 He'll be, um, eight next month. 225 00:09:54,527 --> 00:09:56,145 And you wouldn't think it by looking at him. 226 00:09:56,145 --> 00:09:57,779 He has one of those baby faces. 227 00:09:57,780 --> 00:10:00,482 Now, uh, I happened to have saved some money. 228 00:10:00,483 --> 00:10:04,286 You're very wise. 229 00:10:04,287 --> 00:10:05,371 Uh, there is a special reason 230 00:10:05,371 --> 00:10:07,539 for my coming here today, Mr. Post. 231 00:10:07,540 --> 00:10:09,158 I want you and your wife 232 00:10:09,158 --> 00:10:10,792 to spend the weekend with me at Catalina. 233 00:10:10,793 --> 00:10:13,495 Our city is celebrating its anniversary. 234 00:10:13,496 --> 00:10:15,664 We're having a big parade with floats and music, 235 00:10:15,665 --> 00:10:17,833 and you'll have the time of your life. 236 00:10:17,833 --> 00:10:18,917 What do you say? 237 00:10:18,918 --> 00:10:20,002 Oh, wonderful. 238 00:10:20,002 --> 00:10:21,636 Well, we'd love to come, Mr. Thorndyke, 239 00:10:21,637 --> 00:10:23,805 but we're having a theater date with the Addisons. 240 00:10:23,806 --> 00:10:27,059 Oh, Wilbur, forget about us. Inconsequential. 241 00:10:27,059 --> 00:10:29,227 Don't worry about us at all. Go ahead. Enjoy yourself. 242 00:10:29,228 --> 00:10:30,846 We'll find something else to do. 243 00:10:30,846 --> 00:10:33,014 Well, now why don't you and Mrs. Addison join us? 244 00:10:33,015 --> 00:10:34,649 We've plenty of room. 245 00:10:34,650 --> 00:10:36,268 Oh, Mr. Thorndyke, really, thank you very much, 246 00:10:36,268 --> 00:10:38,987 but no, no, no, I wouldn't impose. 247 00:10:38,988 --> 00:10:40,072 I insist. 248 00:10:40,072 --> 00:10:41,690 All right, I accept. 249 00:10:41,691 --> 00:10:44,410 Good, good. Now there is one thing more. 250 00:10:44,410 --> 00:10:47,663 I am Grand Marshall of the parade, 251 00:10:47,663 --> 00:10:49,281 and I would like this hero 252 00:10:49,281 --> 00:10:50,915 to lead it with my granddaughter. 253 00:10:50,916 --> 00:10:52,000 I tell you, when this breaks in the newspaper 254 00:10:52,001 --> 00:10:54,169 there'll be hundreds of children 255 00:10:54,170 --> 00:10:57,423 just itching to cheer this-- this wonderful animal. 256 00:10:57,423 --> 00:11:01,760 Mm. I can just see Mister Ed signing autographs. 257 00:11:01,761 --> 00:11:03,379 Then it's all settled. 258 00:11:03,379 --> 00:11:05,547 I'll have my yacht in San Pedro on Saturday 259 00:11:05,548 --> 00:11:08,267 and send my chauffeur around to pick you up. 260 00:11:08,267 --> 00:11:10,435 How about a nice, cool drink, Mr. Thorndyke? 261 00:11:10,436 --> 00:11:11,520 Good, I'd like that. 262 00:11:11,520 --> 00:11:14,222 I'll join you as soon as we put away Ed. 263 00:11:14,223 --> 00:11:16,391 Uh, I've always been interested 264 00:11:16,392 --> 00:11:18,026 in land development, Mr. Thorndyke, 265 00:11:18,027 --> 00:11:20,195 and I have some ideas on the subject 266 00:11:20,196 --> 00:11:21,280 that you might find interesting. 267 00:11:21,280 --> 00:11:23,448 I believe in investing in land development. 268 00:11:23,449 --> 00:11:26,151 Well, Ed, this Saturday morning, 269 00:11:26,152 --> 00:11:27,236 you'll be sailing on your way 270 00:11:27,236 --> 00:11:29,955 to a hero's welcome on Catalina Island. 271 00:11:29,955 --> 00:11:32,657 I am not going. 272 00:11:32,658 --> 00:11:35,377 Huh? Why not? 273 00:11:35,378 --> 00:11:38,080 I am not getting on any boat. 274 00:11:38,080 --> 00:11:40,248 I'm afraid of water. 275 00:11:48,924 --> 00:11:51,092 I can't believe that you're afraid to get on a boat. 276 00:11:51,093 --> 00:11:52,177 You're a hero. 277 00:11:52,178 --> 00:11:54,346 Only on dry land. 278 00:11:54,346 --> 00:11:57,599 If they build a bridge to Catalina Island, I'll go. 279 00:11:57,600 --> 00:11:59,234 Everybody travels on the water. 280 00:11:59,235 --> 00:12:01,403 Nothing can possibly go wrong on a boat. 281 00:12:01,404 --> 00:12:04,657 Then why do they carry life preservers? 282 00:12:04,657 --> 00:12:06,825 It's just in case. 283 00:12:06,826 --> 00:12:08,444 I'm staying right here. 284 00:12:08,444 --> 00:12:11,697 You never heard of a barn going down. 285 00:12:11,697 --> 00:12:14,416 Ed, that's a ridiculous phobia. 286 00:12:14,417 --> 00:12:17,670 They have all sorts of modern precautions on boats. 287 00:12:17,670 --> 00:12:19,288 When something goes wrong, 288 00:12:19,288 --> 00:12:23,091 they always yell "Women and children first!" 289 00:12:23,092 --> 00:12:24,710 Then if there's room left, the men go. 290 00:12:24,710 --> 00:12:26,344 Oh, come on. 291 00:12:26,345 --> 00:12:30,132 The captain and the horses go down with the ship. 292 00:12:30,132 --> 00:12:33,385 Ed, let me show you how ridiculous phobias are. 293 00:12:35,020 --> 00:12:36,638 When I was a little boy, 294 00:12:36,639 --> 00:12:38,273 I was afraid of riding bicycles. 295 00:12:38,274 --> 00:12:40,442 The little boy next door had a red bicycle, 296 00:12:40,443 --> 00:12:41,527 so one Sund-- 297 00:12:46,398 --> 00:12:50,201 Ed, I'm going to show you how safe a boat really is 298 00:12:50,202 --> 00:12:52,904 and how ridiculous your phobia is. 299 00:12:52,905 --> 00:12:55,073 Now, I'm going to make a boat out of this piece of paper. 300 00:12:55,074 --> 00:12:57,793 I'll demonstrate by the law of physics 301 00:12:57,793 --> 00:13:01,046 just what keeps a boat afloat-D in water. 302 00:13:01,046 --> 00:13:03,214 Well, well, well. 303 00:13:05,384 --> 00:13:06,468 See? 304 00:13:06,469 --> 00:13:07,553 A boat. 305 00:13:11,340 --> 00:13:12,974 Excuse me, Ed. 306 00:13:14,059 --> 00:13:15,143 Here, Ed. 307 00:13:15,144 --> 00:13:16,228 Now watch carefully. 308 00:13:16,228 --> 00:13:18,396 You see, the whole-- Yes, it's water. 309 00:13:18,397 --> 00:13:21,099 The whole principle is that the boat displaces 310 00:13:21,100 --> 00:13:24,353 its own weight in the water so it can't possibly sink. 311 00:13:24,353 --> 00:13:24,903 Watch this. 312 00:13:33,579 --> 00:13:35,197 This little boy who lived next door 313 00:13:35,197 --> 00:13:36,831 had a red bicycle, you see? 314 00:13:36,832 --> 00:13:39,534 So one Sunday morning, when nobody was looking, I went over there. 315 00:13:39,535 --> 00:13:41,703 They didn't know that I was afraid to ride bicycles and-- 316 00:13:50,379 --> 00:13:53,632 Ed, I just figured out why that little boat sank. 317 00:13:53,632 --> 00:13:55,800 You see, it was made of porous paper. 318 00:13:55,801 --> 00:13:57,969 Now, real boats are not made of paper. 319 00:13:57,970 --> 00:13:59,604 They are made of iron. 320 00:13:59,605 --> 00:14:03,392 Would you like to drop a piece of iron in that water? 321 00:14:03,392 --> 00:14:04,476 No. 322 00:14:04,476 --> 00:14:07,729 Remember, I'm wearing horseshoes, not sneakers. 323 00:14:07,730 --> 00:14:09,364 But the fact still remains 324 00:14:09,365 --> 00:14:12,067 that very few boats actually go down. 325 00:14:12,067 --> 00:14:15,320 What's this book you're reading? 326 00:14:15,321 --> 00:14:18,040 Shipwrecks of the Pacific Coast. 327 00:14:18,040 --> 00:14:20,742 Take my advice-- Stay home, too. 328 00:14:23,462 --> 00:14:28,333 Ed, there is just one way to lick your fear of the water. 329 00:14:37,009 --> 00:14:38,093 No, Wilbur! 330 00:14:38,093 --> 00:14:39,727 I don't want to go on the boat! 331 00:14:39,728 --> 00:14:42,430 I'm too young to die! 332 00:14:42,431 --> 00:14:44,599 Wilbur, no. 333 00:14:44,600 --> 00:14:46,234 Please. 334 00:14:46,235 --> 00:14:47,319 Please, Wilbur. 335 00:14:47,319 --> 00:14:50,572 Oh, no, Wilbur, no. 336 00:14:50,573 --> 00:14:52,741 Take it easy, Wilbur. 337 00:14:52,741 --> 00:14:55,443 Please, let's not rush this. 338 00:14:57,613 --> 00:14:58,697 No, Wilbur. 339 00:14:58,697 --> 00:15:01,416 Ed, will you stop being ridiculous? 340 00:15:01,417 --> 00:15:03,035 Look, I rented that boat to prove a point. 341 00:15:03,035 --> 00:15:04,669 The least you can do is try it. 342 00:15:04,670 --> 00:15:07,923 How much water is under that boat, Wilbur? 343 00:15:07,923 --> 00:15:09,541 Oh, about 12 feet. 344 00:15:09,541 --> 00:15:11,175 And how tall am I? 345 00:15:11,176 --> 00:15:12,260 6 feet. 346 00:15:12,261 --> 00:15:14,963 Help! Horse overboard! 347 00:15:14,964 --> 00:15:17,683 Ed, will you stop being so hysterical? 348 00:15:17,683 --> 00:15:20,936 You want those thousands of children to see you crying? 349 00:15:20,936 --> 00:15:23,104 Well, crying beats drowning. 350 00:15:23,105 --> 00:15:25,273 Look, Ed, come on down and look at the ocean. 351 00:15:25,274 --> 00:15:27,442 See how calm and beautiful it is. 352 00:15:27,443 --> 00:15:28,527 Come on. 353 00:15:30,145 --> 00:15:32,313 Hey, easy, Wilbur. Easy. 354 00:15:34,483 --> 00:15:36,117 Slow, now. 355 00:15:36,118 --> 00:15:37,736 Easy. 356 00:15:37,736 --> 00:15:40,455 Easy now. Don't tip the pier. 357 00:15:46,412 --> 00:15:48,046 Wh-Wh-What's that? 358 00:15:51,300 --> 00:15:52,918 Help! 359 00:15:52,918 --> 00:15:55,086 Shark! Horse-eating shark! 360 00:15:55,087 --> 00:15:56,171 Ed. 361 00:15:58,340 --> 00:16:00,508 Oh, stop that, Ed. 362 00:16:00,509 --> 00:16:02,677 Those are just little baby fish. 363 00:16:02,678 --> 00:16:05,397 Yeah, but his father might be around. 364 00:16:05,397 --> 00:16:07,565 Ed, I'm going to make you get on that boat. 365 00:16:07,566 --> 00:16:08,650 Wait, Wilbur. 366 00:16:08,651 --> 00:16:10,819 - We're pals, aren't we? - Yeah. 367 00:16:10,819 --> 00:16:13,521 And you wouldn't make me do anything you wouldn't do? 368 00:16:13,522 --> 00:16:14,606 That's right. 369 00:16:14,606 --> 00:16:16,774 Then you'll get on the boat first. 370 00:16:16,775 --> 00:16:17,859 All right, I will. 371 00:16:23,282 --> 00:16:23,832 All right. 372 00:16:23,832 --> 00:16:26,000 See how safe it is? 373 00:16:26,001 --> 00:16:30,338 Okay, now walk around the other side. 374 00:16:30,339 --> 00:16:30,872 All right. 375 00:16:47,690 --> 00:16:49,858 Ed. Ed, we're drifting! 376 00:16:49,858 --> 00:16:50,942 Do something. 377 00:16:50,943 --> 00:16:52,561 I am. 378 00:16:52,561 --> 00:16:53,645 I'm going home. 379 00:16:57,983 --> 00:17:00,151 Ed, this is a dirty trick! 380 00:17:00,152 --> 00:17:02,320 Just for that, you're going on Saturday, you hear me? 381 00:17:02,321 --> 00:17:05,040 You're going to Catalina on Saturday! 382 00:17:05,040 --> 00:17:06,658 [horn toots] 383 00:17:15,884 --> 00:17:16,417 Well, I'm ready, dear. 384 00:17:27,262 --> 00:17:28,896 Rog, that's quite an outfit. 385 00:17:28,897 --> 00:17:29,981 Pretty impressive, hey? 386 00:17:29,982 --> 00:17:31,600 Yeah, but shouldn't you 387 00:17:31,600 --> 00:17:33,234 be wearing the whistle to call taxis? 388 00:17:34,853 --> 00:17:37,021 Oh, Wilbur, stop it. 389 00:17:37,022 --> 00:17:38,656 I think Roger looks positively handsome. 390 00:17:40,275 --> 00:17:42,994 He looks like a little doll. 391 00:17:42,995 --> 00:17:45,163 Don't you listen to Wilbur, sweetheart. 392 00:17:45,164 --> 00:17:47,332 If there's a whistle coming with that outfit, 393 00:17:47,332 --> 00:17:49,500 Mother will get it for you. 394 00:17:49,501 --> 00:17:51,119 [chuckles] 395 00:17:51,120 --> 00:17:52,754 Well, Thorndyke's chauffeur 396 00:17:52,755 --> 00:17:54,373 should be dropping by any minute now to pick us up. 397 00:17:54,373 --> 00:17:55,457 Oh, thank you, honey. 398 00:17:55,457 --> 00:17:58,176 Ooh, I'm really starting to get excited now. 399 00:17:58,177 --> 00:18:00,345 Ah, me too. You know, I have a feeling 400 00:18:00,345 --> 00:18:03,047 this is going to be the most unforgettable weekend of my life. 401 00:18:03,048 --> 00:18:05,216 - You know why? - Because it's free. 402 00:18:05,217 --> 00:18:07,936 My dear, if Thorndyke takes me into a syndicate, 403 00:18:07,936 --> 00:18:09,554 we'll both be wearing mink. 404 00:18:09,555 --> 00:18:12,274 Oh, honey, shouldn't you get Mister Ed ready? 405 00:18:12,274 --> 00:18:13,892 Oh, yes. Yeah. 406 00:18:16,612 --> 00:18:18,780 Rog, would you care to give me a hand with Ed? 407 00:18:18,781 --> 00:18:21,483 With pleasure. Anytime I can do something 408 00:18:21,483 --> 00:18:23,651 for that wonderful animal, count on me. 409 00:18:23,652 --> 00:18:24,202 Oh, boy. 410 00:18:28,540 --> 00:18:30,708 But to think just a couple of days ago 411 00:18:30,709 --> 00:18:32,327 Roger couldn't stand Mister Ed. 412 00:18:32,327 --> 00:18:35,046 Hm, that's one thing you can count on with my husband. 413 00:18:35,047 --> 00:18:36,665 Give him something for nothing 414 00:18:36,665 --> 00:18:39,918 and you touch that soft spot in his wallet. 415 00:18:39,918 --> 00:18:41,552 Oh, Kay. 416 00:18:41,553 --> 00:18:43,171 Well, now that the fashion show is over, 417 00:18:43,172 --> 00:18:45,340 I think I better go get the suitcases. 418 00:18:45,340 --> 00:18:46,424 Okay, see you in a minute. 419 00:18:46,425 --> 00:18:46,975 Okay. 420 00:18:49,144 --> 00:18:50,762 Ed, we're ready to go. 421 00:18:50,762 --> 00:18:54,015 What's wrong, Wilbur? We can't keep that boat waiting. 422 00:18:54,016 --> 00:18:55,650 He's just acting stubborn. 423 00:18:55,651 --> 00:18:57,269 Come on, Rog, push. 424 00:18:57,269 --> 00:18:59,988 I am pushing. 425 00:18:59,988 --> 00:19:01,606 What's the matter with him? 426 00:19:01,607 --> 00:19:03,775 We'll never get to Catalina at this rate. 427 00:19:06,495 --> 00:19:11,366 Roger, you should never mention the word Catalina. 428 00:19:11,366 --> 00:19:13,534 Wilbur, I-- I don't understand. 429 00:19:13,535 --> 00:19:16,254 You know how important this trip is to me-- 430 00:19:16,255 --> 00:19:17,339 To us. 431 00:19:17,339 --> 00:19:20,041 If we get to Catalina without this horse, 432 00:19:20,042 --> 00:19:21,676 Thorndyke isn't going to be very friendly. 433 00:19:21,677 --> 00:19:24,379 Now, please, do something, will you? 434 00:19:26,548 --> 00:19:28,716 Ed, I'm ashamed of you. 435 00:19:28,717 --> 00:19:31,436 When Noah was putting all those animals in the ark, 436 00:19:31,436 --> 00:19:32,520 where do you think you'd be today 437 00:19:32,521 --> 00:19:34,689 if one of the horses refused to go? 438 00:19:34,690 --> 00:19:37,943 Not on that boat to Catalina, I'll tell you that. 439 00:19:40,112 --> 00:19:41,730 Wilbur, I can't understand 440 00:19:41,730 --> 00:19:43,364 why Mister Ed is acting this wa-- 441 00:19:45,534 --> 00:19:46,618 He isn't sick, is he? 442 00:19:46,618 --> 00:19:48,786 No, he's just spoiled. 443 00:19:50,405 --> 00:19:53,124 There must be some way of getting him on that boat. 444 00:19:53,125 --> 00:19:57,462 Maybe if I sneaked a few sleeping pills into his feed-- 445 00:19:57,462 --> 00:20:02,333 Nah, how are we going to carry a sleeping horse out of the barn? 446 00:20:02,334 --> 00:20:04,502 Oh, honey, look at the time. 447 00:20:04,503 --> 00:20:06,137 [doorbell rings] 448 00:20:06,138 --> 00:20:07,222 I'll get it, dear. 449 00:20:15,347 --> 00:20:17,515 I think I've got our problem solved. 450 00:20:17,516 --> 00:20:18,066 Come with me. 451 00:20:21,853 --> 00:20:22,403 Roger. 452 00:20:32,698 --> 00:20:34,332 Where did you get the horse? 453 00:20:34,333 --> 00:20:36,501 I rented him from the Briar Cliff Stables. 454 00:20:36,501 --> 00:20:38,669 He looks just like Mister Ed, doesn't he? 455 00:20:38,670 --> 00:20:41,372 Well, his, uh, hair is a little longer. 456 00:20:41,373 --> 00:20:42,457 We'll give him a crew cut. 457 00:20:42,457 --> 00:20:44,091 Thorndyke will never know the difference. 458 00:20:47,879 --> 00:20:49,513 Ed has a longer tail. 459 00:20:49,514 --> 00:20:52,216 So he got his tail caught in a lawn mower. 460 00:20:52,217 --> 00:20:53,301 Anything else? 461 00:20:54,386 --> 00:20:56,020 Well... 462 00:20:56,021 --> 00:20:57,639 Ed's nose is a little shorter. 463 00:20:57,639 --> 00:20:59,273 Hey, if you think 464 00:20:59,274 --> 00:21:01,442 I'm going to pay for a nose job for this nag, you're crazy. 465 00:21:01,443 --> 00:21:05,230 Now wait a minute, Rog. Let's be sensible. 466 00:21:05,230 --> 00:21:07,949 We can't go fooling Thorndyke with another horse. 467 00:21:07,950 --> 00:21:09,568 Well, that's dishonest. 468 00:21:09,568 --> 00:21:10,652 You're darn right it is. 469 00:21:10,652 --> 00:21:13,905 It's low, underhanded, crooked, and get Carol ready. 470 00:21:13,905 --> 00:21:16,073 We're leaving in five minutes. 471 00:21:18,794 --> 00:21:19,878 Look, Ed-- 472 00:21:26,918 --> 00:21:29,637 - Hi, Mr. Post. - Hello, Joey. 473 00:21:29,638 --> 00:21:31,806 - Here's your paper. - Thank you, Joey. 474 00:21:31,807 --> 00:21:33,425 Hi, Mister Ed. 475 00:21:34,509 --> 00:21:36,143 Huh? 476 00:21:36,144 --> 00:21:38,846 Gee, I saw his picture in today's paper. 477 00:21:38,847 --> 00:21:41,566 Did he really save that little girl? 478 00:21:41,566 --> 00:21:44,268 Oh, well, actually this horse-- 479 00:21:46,438 --> 00:21:50,241 Actually, this horse is one of the bravest animals that you will ever see. 480 00:21:50,242 --> 00:21:52,410 Brave? [chuckles] 481 00:21:52,411 --> 00:21:55,664 If his ears were any bigger, he'd be a rabbit. 482 00:21:55,664 --> 00:21:57,832 I'll bet he isn't afraid of anything. 483 00:21:57,833 --> 00:21:59,451 No, he's not, Joey. 484 00:21:59,451 --> 00:22:01,619 A true hero is afraid of nothing. 485 00:22:01,620 --> 00:22:03,254 Why, to save a human life, 486 00:22:03,255 --> 00:22:06,508 this animal would go through fire and water. 487 00:22:06,508 --> 00:22:10,845 Ha, he wouldn't go through a lawn sprinkler on a hot day. 488 00:22:10,846 --> 00:22:13,548 You mean, if I was drowning, he would save me? 489 00:22:13,548 --> 00:22:15,182 Oh, sure. 490 00:22:15,183 --> 00:22:17,351 Not only save you, he'd give you artificial respiration. 491 00:22:17,352 --> 00:22:21,689 That faker would pass out if a moth attacked him. 492 00:22:21,690 --> 00:22:24,943 Mr. Post, is he really going to be the star 493 00:22:24,943 --> 00:22:26,561 of that big parade in Catalina? 494 00:22:26,561 --> 00:22:28,195 Oh, yes. 495 00:22:28,196 --> 00:22:29,280 Will they give him a medal? 496 00:22:29,281 --> 00:22:31,449 Ooh, sure. I wouldn't be surprised 497 00:22:31,450 --> 00:22:33,618 if they got a French horse to kiss him on both cheeks. 498 00:22:33,618 --> 00:22:35,236 [chuckles] 499 00:22:35,237 --> 00:22:36,321 Good luck, Mister Ed. 500 00:22:36,321 --> 00:22:37,405 Bye, Mr. Post. 501 00:22:37,406 --> 00:22:38,490 Bye, Joey. 502 00:22:41,209 --> 00:22:44,462 Well, Mister Ed, after I brush you down, 503 00:22:44,463 --> 00:22:47,165 I'll put you into your trailer. 504 00:22:47,165 --> 00:22:49,884 Just one cotton-picking minute. 505 00:22:55,307 --> 00:22:57,475 Just a moment. 506 00:22:57,476 --> 00:23:00,729 You'll never brush the yellow streak off his spine. 507 00:23:00,729 --> 00:23:02,347 Hi. 508 00:23:02,347 --> 00:23:05,066 Stop calling that seedy plug Mister Ed. 509 00:23:05,067 --> 00:23:06,151 Well-- 510 00:23:06,151 --> 00:23:09,404 Steal my feedbag but not my good name. 511 00:23:09,404 --> 00:23:13,191 Oh, Ed, those kids in Catalina are expecting to see a hero, 512 00:23:13,191 --> 00:23:14,275 and I'm not going to disappoint them. 513 00:23:14,276 --> 00:23:16,995 But that's cheating, Wilbur. 514 00:23:16,995 --> 00:23:19,697 Old lard belly here didn't save that kid. 515 00:23:19,698 --> 00:23:22,417 Now, Ed. Come on. 516 00:23:22,417 --> 00:23:26,204 Wilbur, no one will believe he's Mister Ed. 517 00:23:26,204 --> 00:23:28,923 Oh, I wouldn't be too sure about that. 518 00:23:28,924 --> 00:23:31,626 I would, and you know why? 519 00:23:31,626 --> 00:23:32,176 Why? 520 00:23:32,177 --> 00:23:34,879 Because his name is Gertrude. 521 00:23:34,880 --> 00:23:36,514 Very funny. Come on, boy. 522 00:23:36,515 --> 00:23:38,133 Well, wait, Wilbur. 523 00:23:38,133 --> 00:23:39,767 I'll go. 524 00:23:41,386 --> 00:23:43,020 Ed, are you sure about that? 525 00:23:43,021 --> 00:23:45,189 You know, it means getting on that boat. 526 00:23:45,190 --> 00:23:49,527 Well, if we go down, we'll go down together, buddy boy. 527 00:23:49,528 --> 00:23:52,230 Oh, I'm glad you're coming, Ed. 528 00:23:52,230 --> 00:23:55,483 You can't lie to kids, Wilbur. 529 00:23:55,484 --> 00:24:00,372 They're coming to see a hero, not a phony pony. 530 00:24:00,372 --> 00:24:01,456 [chuckles] 531 00:24:06,878 --> 00:24:09,580 Ed, you've got to admit that was a perfect weekend. 532 00:24:09,581 --> 00:24:11,215 Yeah, it was a gasser. 533 00:24:11,216 --> 00:24:12,834 Ed, I was really proud of you, 534 00:24:12,834 --> 00:24:15,002 you know, the way you marched to the head of that parade 535 00:24:15,003 --> 00:24:16,087 with your head high and your chest out, 536 00:24:16,087 --> 00:24:17,721 prancing like a real hero. 537 00:24:17,722 --> 00:24:21,509 Yeah, I guess I did ham it up a little. 538 00:24:21,510 --> 00:24:25,847 Mostly, Ed, I was proud of the way you overcame your fear of the water. 539 00:24:25,847 --> 00:24:29,100 Wilbur, let's go rent a boat tomorrow, okay? 540 00:24:29,100 --> 00:24:30,184 You really want to go, hey? 541 00:24:30,185 --> 00:24:32,353 If you will, I'll do the rowing. 542 00:24:32,354 --> 00:24:33,438 [laughs] 543 00:24:41,580 --> 00:24:43,748 ♪ A horse is a horse, of course, of course ♪ 544 00:24:43,748 --> 00:24:46,450 ♪ And no one can talk to a horse, of course ♪ 545 00:24:46,451 --> 00:24:48,085 ♪ That is, of course, unless the horse ♪ 546 00:24:48,086 --> 00:24:50,254 ♪ Is the famous Mister Ed ♪ 547 00:24:50,255 --> 00:24:52,423 ♪ Go right to the source and ask the horse ♪ 548 00:24:52,424 --> 00:24:53,508 ♪ He'll give you the answer ♪ 549 00:24:53,508 --> 00:24:55,126 ♪ That you'll endorse ♪ 550 00:24:55,126 --> 00:24:56,760 ♪ He's always on a steady course ♪ 551 00:24:56,761 --> 00:24:58,929 ♪ Talk to Mister Ed ♪ 552 00:24:58,930 --> 00:25:01,098 ♪ People yakkity-yak a streak ♪ 553 00:25:01,099 --> 00:25:03,267 ♪ And waste your time of day ♪ 554 00:25:03,268 --> 00:25:05,436 ♪ But Mister Ed will never speak ♪ 555 00:25:05,437 --> 00:25:07,605 ♪ Unless he has something to say ♪ 556 00:25:07,606 --> 00:25:09,774 ♪ A horse is a horse, of course, of course ♪ 557 00:25:09,774 --> 00:25:11,942 ♪ And this one will talk till his voice is hoarse ♪ 558 00:25:11,943 --> 00:25:14,111 ♪ You never heard of a talking horse? ♪ 559 00:25:15,730 --> 00:25:17,898 ♪ Well, listen to this ♪ 560 00:25:17,899 --> 00:25:21,702 [Mister Ed] ♪ I am Mister Ed ♪ 561 00:25:21,703 --> 00:25:24,405 Closed-Captioned By J.R. Media Services, Inc. Burbank, CA 562 00:25:26,575 --> 00:25:29,294 [Man] This has been a Filmways television presentation. 40517

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.