Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,918 --> 00:00:03,552
[whinnies]
2
00:00:03,553 --> 00:00:06,806
Hello. I'm Mister Ed.
3
00:00:11,678 --> 00:00:13,846
♪ A horse is a horse,of course, of course ♪
4
00:00:13,847 --> 00:00:16,015
♪ And no one can talkto a horse, of course ♪
5
00:00:16,016 --> 00:00:18,184
♪ That is, of course,unless the horse ♪
6
00:00:18,184 --> 00:00:19,818
♪ Is the famousMister Ed ♪
7
00:00:19,819 --> 00:00:21,987
♪ Go right to the sourceand ask the horse ♪
8
00:00:21,988 --> 00:00:24,156
♪ He'll give you the answerthat you'll endorse ♪
9
00:00:24,157 --> 00:00:26,859
♪ He's alwayson a steady course ♪
10
00:00:26,860 --> 00:00:28,494
♪ Talk to Mister Ed ♪
11
00:00:48,548 --> 00:00:50,716
Can we stop a minute?
12
00:00:50,717 --> 00:00:53,970
Oh, not again.
What's wrong now, Ed?
13
00:00:53,970 --> 00:00:57,223
Will you see if there's
a lump on my back.
14
00:01:04,814 --> 00:01:08,067
Funny, since you got off,
it disappeared.
15
00:01:09,702 --> 00:01:11,870
Come on, you gold brick.
16
00:01:11,871 --> 00:01:12,955
Wait, Wilbur.
17
00:01:12,956 --> 00:01:14,040
Huh?
18
00:01:14,040 --> 00:01:16,742
I think there's
a burr in my tail.
19
00:01:16,743 --> 00:01:18,911
Now, we'll leave it there
for 30 days,
20
00:01:18,912 --> 00:01:20,546
and if nobody claims it,
it's yours.
21
00:01:20,547 --> 00:01:22,165
Come on. Quit stalling.
22
00:01:22,165 --> 00:01:24,333
Wilbur, I'm tired.
23
00:01:24,334 --> 00:01:27,053
"I'm tired." You're just lazy.
24
00:01:27,053 --> 00:01:29,755
Now, look.
Look at that horse up there.
25
00:01:29,756 --> 00:01:31,924
Why can't you be more like him?
26
00:01:31,925 --> 00:01:33,559
Now, Betsy, ride him
around the bridle path,
27
00:01:33,560 --> 00:01:35,178
and I'll wait
for you right here.
28
00:01:35,178 --> 00:01:36,262
Now, be careful now.
29
00:01:36,262 --> 00:01:37,346
I will, Mommy.
30
00:01:37,347 --> 00:01:40,066
Now that's a horse.
He's not lazy.
31
00:01:40,066 --> 00:01:42,768
Hm. I hate a show-off.
32
00:01:42,769 --> 00:01:44,403
[loud bang]
33
00:01:46,573 --> 00:01:47,657
Betsy!
34
00:01:47,657 --> 00:01:48,741
Betsy! Somebody stop him!
35
00:01:53,613 --> 00:01:54,697
He's running away
with that little girl.
36
00:01:54,697 --> 00:01:56,865
We better save her.
37
00:01:56,866 --> 00:01:58,500
Oh, please.
It's my little girl.
38
00:01:58,501 --> 00:02:00,119
My baby. Please do something.
39
00:02:05,542 --> 00:02:07,176
It's all right, madam.
My horse has gone after him.
40
00:02:07,177 --> 00:02:08,795
- Your horse?
- Yes.
41
00:02:08,795 --> 00:02:10,429
Look, he's reaching him.
42
00:02:10,430 --> 00:02:11,514
He's got him.
43
00:02:11,514 --> 00:02:12,598
[whinnies]
44
00:02:12,599 --> 00:02:15,301
Yes, oh.
45
00:02:15,301 --> 00:02:17,469
Easy, boy.
46
00:02:17,470 --> 00:02:21,273
What are you? Some kind
of a nut or something?
47
00:02:21,274 --> 00:02:25,061
There's a kid on your back.
Are you trying to kill her?
48
00:02:25,061 --> 00:02:27,780
[whinnies]
49
00:02:27,780 --> 00:02:32,117
Aw, don't give me that bunk
about some noise scaring you.
50
00:02:32,118 --> 00:02:33,736
Come on, chicken.
51
00:02:35,905 --> 00:02:36,455
Come on.
52
00:02:41,327 --> 00:02:42,961
My father was right.
53
00:02:42,962 --> 00:02:44,580
My little girl needed
more riding lessons.
54
00:02:44,581 --> 00:02:45,665
I don't know why--
55
00:02:45,665 --> 00:02:47,299
Please, ma'am.
56
00:02:47,300 --> 00:02:48,384
Your little girl's
all right now.
57
00:02:48,384 --> 00:02:51,086
Look. Here they come.
58
00:02:52,172 --> 00:02:53,806
Oh, Betsy.
59
00:02:53,806 --> 00:02:55,424
Betsy, thank heavens
you're all right.
60
00:02:55,425 --> 00:02:56,509
You weren't hurt, dear?
61
00:02:56,509 --> 00:02:58,677
No, Mommy, I'm fine.
62
00:02:58,678 --> 00:03:00,312
Oh, thank God.
63
00:03:04,651 --> 00:03:07,353
Uh, I never saw anything
like this before.
64
00:03:07,353 --> 00:03:10,072
Your horse saved
my child's life.
65
00:03:10,073 --> 00:03:11,691
What can I do to thank you?
66
00:03:11,691 --> 00:03:13,859
Oh, forget it.
67
00:03:13,860 --> 00:03:16,028
Oh, no, no, please.
68
00:03:16,029 --> 00:03:17,663
May I have
your name and address?
69
00:03:17,664 --> 00:03:20,366
I know my father
would want to do something nice for your horse.
70
00:03:20,366 --> 00:03:23,619
Oh, Ed doesn't want
any reward.
71
00:03:23,620 --> 00:03:25,254
Excuse me.
72
00:03:25,255 --> 00:03:27,423
Uh, if you insist.
73
00:03:27,423 --> 00:03:29,041
My name if Wilbur Post.
74
00:03:29,042 --> 00:03:32,845
I live
at 17230 Valley Spring Road.
75
00:03:40,970 --> 00:03:44,223
I can't understand
what happened to Wilbur.
76
00:03:44,224 --> 00:03:46,392
He should've been back
an hour ago.
77
00:03:46,392 --> 00:03:47,476
My lunch will be ruined.
78
00:03:47,477 --> 00:03:49,645
Hm. Addison's fit to be tied.
79
00:03:49,646 --> 00:03:51,280
The boys had a golf date
this morning.
80
00:03:51,281 --> 00:03:52,899
I know.
81
00:03:52,899 --> 00:03:55,618
Maybe he got
his appointments mixed.
82
00:03:55,618 --> 00:03:57,786
You mean he thinks
he's supposed to ride Addison
83
00:03:57,787 --> 00:03:59,405
and play golf with the horse.
84
00:03:59,405 --> 00:04:00,489
That wouldn't surprise me.
85
00:04:00,490 --> 00:04:03,209
When he goes out
with that horse, anything can happen.
86
00:04:03,209 --> 00:04:04,827
Where do you suppose
he could be?
87
00:04:04,827 --> 00:04:06,461
Well, the way Wilbur
feels about that plug,
88
00:04:06,462 --> 00:04:08,630
they could've stopped off
for a couple of beers.
89
00:04:08,631 --> 00:04:10,249
You know, the way he lies
90
00:04:10,250 --> 00:04:11,884
about Mister Ed's
accomplishments,
91
00:04:11,884 --> 00:04:12,968
you'd think he was
his press agent.
92
00:04:12,969 --> 00:04:14,587
Now, just a minute, Roger.
93
00:04:14,587 --> 00:04:17,840
Wilbur may have his faults,
but he's not a liar.
94
00:04:17,840 --> 00:04:19,474
[Wilbur]
Carol.
95
00:04:19,475 --> 00:04:21,093
Wait till I tell you
what happened.
96
00:04:21,094 --> 00:04:22,728
Ed and I were
on the bridle path, see.
97
00:04:22,729 --> 00:04:25,431
I just got off Ed when suddenly
a motorcycle backfired.
98
00:04:25,431 --> 00:04:27,065
Another horse
with a little girl on his back
99
00:04:27,066 --> 00:04:29,768
bolted and ran away taking her
with him, you see.
100
00:04:29,769 --> 00:04:31,937
Ed, quick as a flash,
he ran after them.
101
00:04:31,938 --> 00:04:33,572
He caught them. He picked up
the reins in his teeth,
102
00:04:33,573 --> 00:04:35,741
and he brought them both back.
Isn't that wonderful?
103
00:04:38,995 --> 00:04:42,248
I suppose you should stay
with him until he gets better.
104
00:04:42,248 --> 00:04:43,866
Courage, dear.
105
00:04:43,866 --> 00:04:45,500
You don't believe me.
106
00:04:45,501 --> 00:04:47,119
Carol, you believe me.
107
00:04:47,120 --> 00:04:49,288
Of course, dear.
108
00:04:50,923 --> 00:04:52,007
What really happened?
109
00:04:53,626 --> 00:04:55,260
It was a lie. I made
the whole thing up.
110
00:04:55,261 --> 00:04:56,879
The reason I'm late is
111
00:04:56,879 --> 00:04:59,047
because Ed and I stopped off
to have a couple of beers.
112
00:04:59,048 --> 00:05:01,216
[phone rings]
113
00:05:01,217 --> 00:05:01,767
Excuse me.
114
00:05:05,555 --> 00:05:06,639
Hello?
115
00:05:07,724 --> 00:05:08,808
The Valley Globe?
116
00:05:10,977 --> 00:05:12,611
This is Mrs. Post.
117
00:05:13,696 --> 00:05:14,780
What?
118
00:05:14,781 --> 00:05:16,399
What?
119
00:05:16,399 --> 00:05:19,652
His horse
saved a child's life.
120
00:05:23,990 --> 00:05:25,074
Wilbur.
121
00:05:32,131 --> 00:05:34,299
You should all be
on your knees to me.
122
00:05:36,469 --> 00:05:37,553
Hello?
123
00:05:37,553 --> 00:05:38,637
This is Mr. Post,
124
00:05:38,638 --> 00:05:40,256
owner of Mister Ed.
125
00:05:41,891 --> 00:05:42,975
What?
126
00:05:42,975 --> 00:05:44,593
Yes, yes, it's true.
127
00:05:44,594 --> 00:05:46,762
How did you find out
about it so fast?
128
00:05:46,763 --> 00:05:50,566
Well, the child's grandfather
happens to Henry J. Thorndyke.
129
00:05:50,566 --> 00:05:52,184
He was
at a local press conference
130
00:05:52,185 --> 00:05:54,353
when his daughter
called him with the news.
131
00:05:54,354 --> 00:05:57,073
We'd like to follow up
with the story.
132
00:05:57,073 --> 00:06:00,860
Do you mind if I send over
a photographer at 3:00?
133
00:06:00,860 --> 00:06:02,494
Yes, 3:00 will be fine.
134
00:06:02,495 --> 00:06:04,113
Don't mention it.
135
00:06:04,113 --> 00:06:05,197
[clears throat]
136
00:06:07,367 --> 00:06:09,535
The newspaper is sending
a photographer over here
137
00:06:09,535 --> 00:06:12,254
to take pictures of Mister Ed.
138
00:06:12,255 --> 00:06:15,508
Do you know who
the little girl's grandfather happens to be?
139
00:06:15,508 --> 00:06:17,676
Henry J. Thorndyke.
140
00:06:17,677 --> 00:06:20,379
Not Henry Thorndyke
the millionaire?
141
00:06:20,380 --> 00:06:22,548
Why he owns half
of Catalina Island.
142
00:06:22,548 --> 00:06:24,716
And he has an option
on the other half.
143
00:06:24,717 --> 00:06:27,436
He may drop over himself
later in the afternoon.
144
00:06:27,437 --> 00:06:29,605
Addison, you've been wanting
to meet him for years.
145
00:06:29,605 --> 00:06:30,689
Yeah.
146
00:06:30,690 --> 00:06:32,858
Anything that man touches
turns to gold.
147
00:06:32,859 --> 00:06:36,646
Oh, Wilbur, if he'll cut us
in on one of his deals, we'll be made.
148
00:06:36,646 --> 00:06:40,983
What a stroke of luck
saving Thorndyke's grandchild.
149
00:06:40,983 --> 00:06:42,617
Oh, Ed is very democratic.
150
00:06:42,618 --> 00:06:45,871
He saves them all,
the rich and the poor.
151
00:06:51,828 --> 00:06:53,996
Okay, Mr. Post. I'm all set.
152
00:06:53,996 --> 00:06:56,164
All right. Where--
Where do you want us to stand?
153
00:06:56,165 --> 00:06:57,799
Well, let's see.
154
00:06:57,800 --> 00:07:01,053
Um, oh, I think we ought
to get him over there
155
00:07:01,053 --> 00:07:02,137
where the light's better.
156
00:07:08,644 --> 00:07:11,346
Hey, did you see that?
He seemed to understand me.
157
00:07:11,347 --> 00:07:15,150
Nah, he's just showing off
for the press.
158
00:07:17,854 --> 00:07:20,022
All right. How's this?
159
00:07:20,022 --> 00:07:21,656
Perfect.
160
00:07:21,657 --> 00:07:23,275
Now hold it.
161
00:07:23,276 --> 00:07:24,910
1, 2, 3.
162
00:07:29,248 --> 00:07:30,332
Somebody who loves sugar
163
00:07:30,333 --> 00:07:32,501
is going to get
his lumps tonight.
164
00:07:32,502 --> 00:07:34,120
Could we take that
once more, please?
165
00:07:34,120 --> 00:07:36,288
Sure. Right away.
166
00:07:37,373 --> 00:07:37,923
Here we go.
167
00:07:37,924 --> 00:07:40,626
1, 2, 3.
168
00:07:44,964 --> 00:07:46,048
What happened now?
169
00:07:46,048 --> 00:07:47,132
Oh, he's just being funny.
170
00:07:47,133 --> 00:07:48,217
Nothing worse than a horse
171
00:07:48,217 --> 00:07:50,936
making a jackass
out of himself.
172
00:07:50,937 --> 00:07:53,105
Well, I got the horse anyway.
173
00:07:53,105 --> 00:07:54,723
Thank you very much.
174
00:07:57,977 --> 00:07:59,061
You're welcome.
175
00:08:00,146 --> 00:08:01,780
That was dirty pool, Ed.
176
00:08:01,781 --> 00:08:03,399
Dirty pool.
177
00:08:03,399 --> 00:08:05,033
Why didn't you want me
in the picture?
178
00:08:05,034 --> 00:08:08,821
I didn't want to confuse
any hero worshipers.
179
00:08:08,821 --> 00:08:10,989
All right, big shot.
180
00:08:10,990 --> 00:08:12,624
Let's go back to your stall.
181
00:08:16,412 --> 00:08:16,962
[Carol]
Wilbur?
182
00:08:19,665 --> 00:08:23,468
Honey, this is Mr. Thorndyke,
the little girl's grandfather.
183
00:08:23,469 --> 00:08:25,087
How do you do?
It's nice to see you.
184
00:08:25,087 --> 00:08:27,255
I guess I don't have
to tell you how I feel.
185
00:08:27,256 --> 00:08:29,975
I'm crazy about that little
granddaughter of mine.
186
00:08:29,976 --> 00:08:32,144
I just had to come by
and thank you in person.
187
00:08:32,144 --> 00:08:35,397
Well, I'm glad I just happened
to be there.
188
00:08:35,398 --> 00:08:39,185
Oh, I mean, I'm glad my horse
and I just happened to be there.
189
00:08:39,185 --> 00:08:42,438
Well, so this is the fellow
that saved my Betsy.
190
00:08:42,438 --> 00:08:44,072
You know,
I can't believe it yet.
191
00:08:44,073 --> 00:08:45,691
My daughter tells me
192
00:08:45,691 --> 00:08:48,410
that this horse actually
followed Betsy's horse
193
00:08:48,411 --> 00:08:50,579
and brought it him back
with the reins in his teeth.
194
00:08:50,580 --> 00:08:51,664
Well, that's--
that's the truth.
195
00:08:51,664 --> 00:08:54,917
Mister Ed has always been very
fond of little children.
196
00:08:54,917 --> 00:08:56,535
Wilbur--
197
00:08:56,536 --> 00:08:59,255
Oh, I'm sorry.
I beg your pardon.
198
00:08:59,255 --> 00:09:01,957
I didn't know you had company.
I'll see you later, Wilbur.
199
00:09:01,958 --> 00:09:04,677
- Please-- Please stay, Rog.
- All right.
200
00:09:04,677 --> 00:09:05,761
Yeah, uh, Mr. Thorndyke,
201
00:09:05,761 --> 00:09:07,379
I'd like you to meet
my neighbor Roger Addison.
202
00:09:07,380 --> 00:09:09,014
How do you do, sir?
203
00:09:09,015 --> 00:09:10,633
Mr. Thorndyke, how are you?
I'm happy to meet you.
204
00:09:10,633 --> 00:09:12,801
Roger, what are you doing
with those apples?
205
00:09:12,802 --> 00:09:13,886
Oh, these?
206
00:09:13,886 --> 00:09:15,520
They're for this wonderful
horse of yours.
207
00:09:15,521 --> 00:09:17,139
I'm very fond of this animal,
208
00:09:17,139 --> 00:09:18,773
and I think
he kind of likes me, too.
209
00:09:18,774 --> 00:09:20,942
Here you are, boy.
210
00:09:20,943 --> 00:09:21,476
Ed.
211
00:09:26,866 --> 00:09:28,500
He's not hungry, Rog.
212
00:09:28,501 --> 00:09:30,119
He's already had
a dozen apples.
213
00:09:30,119 --> 00:09:32,287
That ain't hay.
214
00:09:32,288 --> 00:09:33,372
[chuckles]
215
00:09:33,372 --> 00:09:35,540
What a wonderful animal.
216
00:09:35,541 --> 00:09:37,175
You two must be
very proud of him.
217
00:09:37,176 --> 00:09:38,794
Oh, yes.
218
00:09:38,794 --> 00:09:40,962
Mister Ed and my husband
are inseparable.
219
00:09:40,963 --> 00:09:43,682
Mr. Thorndyke, I read
in the paper last week
220
00:09:43,683 --> 00:09:45,301
about your forming a syndicate
221
00:09:45,301 --> 00:09:47,469
for a land development project
in Arizona.
222
00:09:47,470 --> 00:09:50,189
That's right.
223
00:09:50,189 --> 00:09:52,357
Uh, how old is Mister Ed?
224
00:09:52,358 --> 00:09:54,526
He'll be, um,
eight next month.
225
00:09:54,527 --> 00:09:56,145
And you wouldn't think it
by looking at him.
226
00:09:56,145 --> 00:09:57,779
He has one of those
baby faces.
227
00:09:57,780 --> 00:10:00,482
Now, uh, I happened
to have saved some money.
228
00:10:00,483 --> 00:10:04,286
You're very wise.
229
00:10:04,287 --> 00:10:05,371
Uh, there is a special reason
230
00:10:05,371 --> 00:10:07,539
for my coming here today,
Mr. Post.
231
00:10:07,540 --> 00:10:09,158
I want you and your wife
232
00:10:09,158 --> 00:10:10,792
to spend the weekend with me
at Catalina.
233
00:10:10,793 --> 00:10:13,495
Our city is celebrating
its anniversary.
234
00:10:13,496 --> 00:10:15,664
We're having a big parade
with floats and music,
235
00:10:15,665 --> 00:10:17,833
and you'll have
the time of your life.
236
00:10:17,833 --> 00:10:18,917
What do you say?
237
00:10:18,918 --> 00:10:20,002
Oh, wonderful.
238
00:10:20,002 --> 00:10:21,636
Well, we'd love to come,
Mr. Thorndyke,
239
00:10:21,637 --> 00:10:23,805
but we're having a theater date
with the Addisons.
240
00:10:23,806 --> 00:10:27,059
Oh, Wilbur, forget about us.
Inconsequential.
241
00:10:27,059 --> 00:10:29,227
Don't worry about us at all.
Go ahead. Enjoy yourself.
242
00:10:29,228 --> 00:10:30,846
We'll find
something else to do.
243
00:10:30,846 --> 00:10:33,014
Well, now why don't
you and Mrs. Addison join us?
244
00:10:33,015 --> 00:10:34,649
We've plenty of room.
245
00:10:34,650 --> 00:10:36,268
Oh, Mr. Thorndyke, really,
thank you very much,
246
00:10:36,268 --> 00:10:38,987
but no, no, no,
I wouldn't impose.
247
00:10:38,988 --> 00:10:40,072
I insist.
248
00:10:40,072 --> 00:10:41,690
All right, I accept.
249
00:10:41,691 --> 00:10:44,410
Good, good.
Now there is one thing more.
250
00:10:44,410 --> 00:10:47,663
I am Grand Marshall
of the parade,
251
00:10:47,663 --> 00:10:49,281
and I would like this hero
252
00:10:49,281 --> 00:10:50,915
to lead it
with my granddaughter.
253
00:10:50,916 --> 00:10:52,000
I tell you, when this breaks
in the newspaper
254
00:10:52,001 --> 00:10:54,169
there'll be
hundreds of children
255
00:10:54,170 --> 00:10:57,423
just itching to cheer this--
this wonderful animal.
256
00:10:57,423 --> 00:11:01,760
Mm. I can just see Mister Ed
signing autographs.
257
00:11:01,761 --> 00:11:03,379
Then it's all settled.
258
00:11:03,379 --> 00:11:05,547
I'll have my yacht
in San Pedro on Saturday
259
00:11:05,548 --> 00:11:08,267
and send my chauffeur
around to pick you up.
260
00:11:08,267 --> 00:11:10,435
How about a nice, cool drink,
Mr. Thorndyke?
261
00:11:10,436 --> 00:11:11,520
Good, I'd like that.
262
00:11:11,520 --> 00:11:14,222
I'll join you as soon
as we put away Ed.
263
00:11:14,223 --> 00:11:16,391
Uh, I've always
been interested
264
00:11:16,392 --> 00:11:18,026
in land development,
Mr. Thorndyke,
265
00:11:18,027 --> 00:11:20,195
and I have some ideas
on the subject
266
00:11:20,196 --> 00:11:21,280
that you might find
interesting.
267
00:11:21,280 --> 00:11:23,448
I believe in investing
in land development.
268
00:11:23,449 --> 00:11:26,151
Well, Ed,
this Saturday morning,
269
00:11:26,152 --> 00:11:27,236
you'll be sailing on your way
270
00:11:27,236 --> 00:11:29,955
to a hero's welcome
on Catalina Island.
271
00:11:29,955 --> 00:11:32,657
I am not going.
272
00:11:32,658 --> 00:11:35,377
Huh? Why not?
273
00:11:35,378 --> 00:11:38,080
I am not getting on any boat.
274
00:11:38,080 --> 00:11:40,248
I'm afraid of water.
275
00:11:48,924 --> 00:11:51,092
I can't believe that you're
afraid to get on a boat.
276
00:11:51,093 --> 00:11:52,177
You're a hero.
277
00:11:52,178 --> 00:11:54,346
Only on dry land.
278
00:11:54,346 --> 00:11:57,599
If they build a bridge
to Catalina Island, I'll go.
279
00:11:57,600 --> 00:11:59,234
Everybody
travels on the water.
280
00:11:59,235 --> 00:12:01,403
Nothing can possibly
go wrong on a boat.
281
00:12:01,404 --> 00:12:04,657
Then why do they carry
life preservers?
282
00:12:04,657 --> 00:12:06,825
It's just in case.
283
00:12:06,826 --> 00:12:08,444
I'm staying right here.
284
00:12:08,444 --> 00:12:11,697
You never heard
of a barn going down.
285
00:12:11,697 --> 00:12:14,416
Ed, that's a ridiculous phobia.
286
00:12:14,417 --> 00:12:17,670
They have all sorts
of modern precautions on boats.
287
00:12:17,670 --> 00:12:19,288
When something goes wrong,
288
00:12:19,288 --> 00:12:23,091
they always yell
"Women and children first!"
289
00:12:23,092 --> 00:12:24,710
Then if there's room left,
the men go.
290
00:12:24,710 --> 00:12:26,344
Oh, come on.
291
00:12:26,345 --> 00:12:30,132
The captain and the horses
go down with the ship.
292
00:12:30,132 --> 00:12:33,385
Ed, let me show you
how ridiculous phobias are.
293
00:12:35,020 --> 00:12:36,638
When I was a little boy,
294
00:12:36,639 --> 00:12:38,273
I was afraid
of riding bicycles.
295
00:12:38,274 --> 00:12:40,442
The little boy next door
had a red bicycle,
296
00:12:40,443 --> 00:12:41,527
so one Sund--
297
00:12:46,398 --> 00:12:50,201
Ed, I'm going to show you
how safe a boat really is
298
00:12:50,202 --> 00:12:52,904
and how ridiculous
your phobia is.
299
00:12:52,905 --> 00:12:55,073
Now, I'm going to make a boat
out of this piece of paper.
300
00:12:55,074 --> 00:12:57,793
I'll demonstrate
by the law of physics
301
00:12:57,793 --> 00:13:01,046
just what keeps a boat
afloat-D in water.
302
00:13:01,046 --> 00:13:03,214
Well, well, well.
303
00:13:05,384 --> 00:13:06,468
See?
304
00:13:06,469 --> 00:13:07,553
A boat.
305
00:13:11,340 --> 00:13:12,974
Excuse me, Ed.
306
00:13:14,059 --> 00:13:15,143
Here, Ed.
307
00:13:15,144 --> 00:13:16,228
Now watch carefully.
308
00:13:16,228 --> 00:13:18,396
You see, the whole--
Yes, it's water.
309
00:13:18,397 --> 00:13:21,099
The whole principle is
that the boat displaces
310
00:13:21,100 --> 00:13:24,353
its own weight in the water
so it can't possibly sink.
311
00:13:24,353 --> 00:13:24,903
Watch this.
312
00:13:33,579 --> 00:13:35,197
This little boy
who lived next door
313
00:13:35,197 --> 00:13:36,831
had a red bicycle, you see?
314
00:13:36,832 --> 00:13:39,534
So one Sunday morning,
when nobody was looking, I went over there.
315
00:13:39,535 --> 00:13:41,703
They didn't know that I was
afraid to ride bicycles and--
316
00:13:50,379 --> 00:13:53,632
Ed, I just figured out
why that little boat sank.
317
00:13:53,632 --> 00:13:55,800
You see, it was
made of porous paper.
318
00:13:55,801 --> 00:13:57,969
Now, real boats
are not made of paper.
319
00:13:57,970 --> 00:13:59,604
They are made of iron.
320
00:13:59,605 --> 00:14:03,392
Would you like to drop a piece
of iron in that water?
321
00:14:03,392 --> 00:14:04,476
No.
322
00:14:04,476 --> 00:14:07,729
Remember, I'm wearing
horseshoes, not sneakers.
323
00:14:07,730 --> 00:14:09,364
But the fact still remains
324
00:14:09,365 --> 00:14:12,067
that very few boats
actually go down.
325
00:14:12,067 --> 00:14:15,320
What's this book
you're reading?
326
00:14:15,321 --> 00:14:18,040
Shipwrecksof the Pacific Coast.
327
00:14:18,040 --> 00:14:20,742
Take my advice--
Stay home, too.
328
00:14:23,462 --> 00:14:28,333
Ed, there is just one way
to lick your fear of the water.
329
00:14:37,009 --> 00:14:38,093
No, Wilbur!
330
00:14:38,093 --> 00:14:39,727
I don't want to go
on the boat!
331
00:14:39,728 --> 00:14:42,430
I'm too young to die!
332
00:14:42,431 --> 00:14:44,599
Wilbur, no.
333
00:14:44,600 --> 00:14:46,234
Please.
334
00:14:46,235 --> 00:14:47,319
Please, Wilbur.
335
00:14:47,319 --> 00:14:50,572
Oh, no, Wilbur, no.
336
00:14:50,573 --> 00:14:52,741
Take it easy, Wilbur.
337
00:14:52,741 --> 00:14:55,443
Please, let's not rush this.
338
00:14:57,613 --> 00:14:58,697
No, Wilbur.
339
00:14:58,697 --> 00:15:01,416
Ed, will you stop
being ridiculous?
340
00:15:01,417 --> 00:15:03,035
Look, I rented that boat
to prove a point.
341
00:15:03,035 --> 00:15:04,669
The least you can do
is try it.
342
00:15:04,670 --> 00:15:07,923
How much water
is under that boat, Wilbur?
343
00:15:07,923 --> 00:15:09,541
Oh, about 12 feet.
344
00:15:09,541 --> 00:15:11,175
And how tall am I?
345
00:15:11,176 --> 00:15:12,260
6 feet.
346
00:15:12,261 --> 00:15:14,963
Help! Horse overboard!
347
00:15:14,964 --> 00:15:17,683
Ed, will you stop
being so hysterical?
348
00:15:17,683 --> 00:15:20,936
You want those thousands
of children to see you crying?
349
00:15:20,936 --> 00:15:23,104
Well, crying beats drowning.
350
00:15:23,105 --> 00:15:25,273
Look, Ed, come on down
and look at the ocean.
351
00:15:25,274 --> 00:15:27,442
See how calm and beautiful
it is.
352
00:15:27,443 --> 00:15:28,527
Come on.
353
00:15:30,145 --> 00:15:32,313
Hey, easy, Wilbur. Easy.
354
00:15:34,483 --> 00:15:36,117
Slow, now.
355
00:15:36,118 --> 00:15:37,736
Easy.
356
00:15:37,736 --> 00:15:40,455
Easy now. Don't tip the pier.
357
00:15:46,412 --> 00:15:48,046
Wh-Wh-What's that?
358
00:15:51,300 --> 00:15:52,918
Help!
359
00:15:52,918 --> 00:15:55,086
Shark! Horse-eating shark!
360
00:15:55,087 --> 00:15:56,171
Ed.
361
00:15:58,340 --> 00:16:00,508
Oh, stop that, Ed.
362
00:16:00,509 --> 00:16:02,677
Those are just
little baby fish.
363
00:16:02,678 --> 00:16:05,397
Yeah, but his father
might be around.
364
00:16:05,397 --> 00:16:07,565
Ed, I'm going to make you
get on that boat.
365
00:16:07,566 --> 00:16:08,650
Wait, Wilbur.
366
00:16:08,651 --> 00:16:10,819
- We're pals, aren't we?
- Yeah.
367
00:16:10,819 --> 00:16:13,521
And you wouldn't make me
do anything you wouldn't do?
368
00:16:13,522 --> 00:16:14,606
That's right.
369
00:16:14,606 --> 00:16:16,774
Then you'll get
on the boat first.
370
00:16:16,775 --> 00:16:17,859
All right, I will.
371
00:16:23,282 --> 00:16:23,832
All right.
372
00:16:23,832 --> 00:16:26,000
See how safe it is?
373
00:16:26,001 --> 00:16:30,338
Okay, now walk
around the other side.
374
00:16:30,339 --> 00:16:30,872
All right.
375
00:16:47,690 --> 00:16:49,858
Ed. Ed, we're drifting!
376
00:16:49,858 --> 00:16:50,942
Do something.
377
00:16:50,943 --> 00:16:52,561
I am.
378
00:16:52,561 --> 00:16:53,645
I'm going home.
379
00:16:57,983 --> 00:17:00,151
Ed, this is a dirty trick!
380
00:17:00,152 --> 00:17:02,320
Just for that, you're going
on Saturday, you hear me?
381
00:17:02,321 --> 00:17:05,040
You're going to Catalina
on Saturday!
382
00:17:05,040 --> 00:17:06,658
[horn toots]
383
00:17:15,884 --> 00:17:16,417
Well, I'm ready, dear.
384
00:17:27,262 --> 00:17:28,896
Rog, that's quite an outfit.
385
00:17:28,897 --> 00:17:29,981
Pretty impressive, hey?
386
00:17:29,982 --> 00:17:31,600
Yeah, but shouldn't you
387
00:17:31,600 --> 00:17:33,234
be wearing the whistle
to call taxis?
388
00:17:34,853 --> 00:17:37,021
Oh, Wilbur, stop it.
389
00:17:37,022 --> 00:17:38,656
I think Roger
looks positively handsome.
390
00:17:40,275 --> 00:17:42,994
He looks like a little doll.
391
00:17:42,995 --> 00:17:45,163
Don't you listen to Wilbur,
sweetheart.
392
00:17:45,164 --> 00:17:47,332
If there's a whistle
coming with that outfit,
393
00:17:47,332 --> 00:17:49,500
Mother will get it for you.
394
00:17:49,501 --> 00:17:51,119
[chuckles]
395
00:17:51,120 --> 00:17:52,754
Well, Thorndyke's chauffeur
396
00:17:52,755 --> 00:17:54,373
should be dropping by
any minute now to pick us up.
397
00:17:54,373 --> 00:17:55,457
Oh, thank you, honey.
398
00:17:55,457 --> 00:17:58,176
Ooh, I'm really starting
to get excited now.
399
00:17:58,177 --> 00:18:00,345
Ah, me too. You know,
I have a feeling
400
00:18:00,345 --> 00:18:03,047
this is going to be
the most unforgettable weekend of my life.
401
00:18:03,048 --> 00:18:05,216
- You know why?
- Because it's free.
402
00:18:05,217 --> 00:18:07,936
My dear, if Thorndyke
takes me into a syndicate,
403
00:18:07,936 --> 00:18:09,554
we'll both be wearing mink.
404
00:18:09,555 --> 00:18:12,274
Oh, honey, shouldn't you
get Mister Ed ready?
405
00:18:12,274 --> 00:18:13,892
Oh, yes. Yeah.
406
00:18:16,612 --> 00:18:18,780
Rog, would you care
to give me a hand with Ed?
407
00:18:18,781 --> 00:18:21,483
With pleasure.
Anytime I can do something
408
00:18:21,483 --> 00:18:23,651
for that wonderful animal,
count on me.
409
00:18:23,652 --> 00:18:24,202
Oh, boy.
410
00:18:28,540 --> 00:18:30,708
But to think just a couple
of days ago
411
00:18:30,709 --> 00:18:32,327
Roger couldn't stand Mister Ed.
412
00:18:32,327 --> 00:18:35,046
Hm, that's one thing you can
count on with my husband.
413
00:18:35,047 --> 00:18:36,665
Give him something for nothing
414
00:18:36,665 --> 00:18:39,918
and you touch that soft spot
in his wallet.
415
00:18:39,918 --> 00:18:41,552
Oh, Kay.
416
00:18:41,553 --> 00:18:43,171
Well, now that
the fashion show is over,
417
00:18:43,172 --> 00:18:45,340
I think I better
go get the suitcases.
418
00:18:45,340 --> 00:18:46,424
Okay, see you in a minute.
419
00:18:46,425 --> 00:18:46,975
Okay.
420
00:18:49,144 --> 00:18:50,762
Ed, we're ready to go.
421
00:18:50,762 --> 00:18:54,015
What's wrong, Wilbur?
We can't keep that boat waiting.
422
00:18:54,016 --> 00:18:55,650
He's just acting stubborn.
423
00:18:55,651 --> 00:18:57,269
Come on, Rog, push.
424
00:18:57,269 --> 00:18:59,988
I am pushing.
425
00:18:59,988 --> 00:19:01,606
What's the matter with him?
426
00:19:01,607 --> 00:19:03,775
We'll never get to Catalina
at this rate.
427
00:19:06,495 --> 00:19:11,366
Roger, you should never
mention the word Catalina.
428
00:19:11,366 --> 00:19:13,534
Wilbur,
I-- I don't understand.
429
00:19:13,535 --> 00:19:16,254
You know how important
this trip is to me--
430
00:19:16,255 --> 00:19:17,339
To us.
431
00:19:17,339 --> 00:19:20,041
If we get to Catalina
without this horse,
432
00:19:20,042 --> 00:19:21,676
Thorndyke isn't going
to be very friendly.
433
00:19:21,677 --> 00:19:24,379
Now, please, do something,
will you?
434
00:19:26,548 --> 00:19:28,716
Ed, I'm ashamed of you.
435
00:19:28,717 --> 00:19:31,436
When Noah was putting
all those animals in the ark,
436
00:19:31,436 --> 00:19:32,520
where do you think
you'd be today
437
00:19:32,521 --> 00:19:34,689
if one of the horses
refused to go?
438
00:19:34,690 --> 00:19:37,943
Not on that boat to Catalina,
I'll tell you that.
439
00:19:40,112 --> 00:19:41,730
Wilbur, I can't understand
440
00:19:41,730 --> 00:19:43,364
why Mister Ed
is acting this wa--
441
00:19:45,534 --> 00:19:46,618
He isn't sick, is he?
442
00:19:46,618 --> 00:19:48,786
No, he's just spoiled.
443
00:19:50,405 --> 00:19:53,124
There must be some way
of getting him on that boat.
444
00:19:53,125 --> 00:19:57,462
Maybe if I sneaked
a few sleeping pills into his feed--
445
00:19:57,462 --> 00:20:02,333
Nah, how are we going
to carry a sleeping horse out of the barn?
446
00:20:02,334 --> 00:20:04,502
Oh, honey, look at the time.
447
00:20:04,503 --> 00:20:06,137
[doorbell rings]
448
00:20:06,138 --> 00:20:07,222
I'll get it, dear.
449
00:20:15,347 --> 00:20:17,515
I think I've got
our problem solved.
450
00:20:17,516 --> 00:20:18,066
Come with me.
451
00:20:21,853 --> 00:20:22,403
Roger.
452
00:20:32,698 --> 00:20:34,332
Where did you get the horse?
453
00:20:34,333 --> 00:20:36,501
I rented him
from the Briar Cliff Stables.
454
00:20:36,501 --> 00:20:38,669
He looks just like Mister Ed,
doesn't he?
455
00:20:38,670 --> 00:20:41,372
Well, his, uh,
hair is a little longer.
456
00:20:41,373 --> 00:20:42,457
We'll give him a crew cut.
457
00:20:42,457 --> 00:20:44,091
Thorndyke will never know
the difference.
458
00:20:47,879 --> 00:20:49,513
Ed has a longer tail.
459
00:20:49,514 --> 00:20:52,216
So he got his tail caught
in a lawn mower.
460
00:20:52,217 --> 00:20:53,301
Anything else?
461
00:20:54,386 --> 00:20:56,020
Well...
462
00:20:56,021 --> 00:20:57,639
Ed's nose is a little shorter.
463
00:20:57,639 --> 00:20:59,273
Hey, if you think
464
00:20:59,274 --> 00:21:01,442
I'm going to pay for a nose job
for this nag, you're crazy.
465
00:21:01,443 --> 00:21:05,230
Now wait a minute, Rog.
Let's be sensible.
466
00:21:05,230 --> 00:21:07,949
We can't go fooling Thorndyke
with another horse.
467
00:21:07,950 --> 00:21:09,568
Well, that's dishonest.
468
00:21:09,568 --> 00:21:10,652
You're darn right it is.
469
00:21:10,652 --> 00:21:13,905
It's low, underhanded, crooked,
and get Carol ready.
470
00:21:13,905 --> 00:21:16,073
We're leaving in five minutes.
471
00:21:18,794 --> 00:21:19,878
Look, Ed--
472
00:21:26,918 --> 00:21:29,637
- Hi, Mr. Post.
- Hello, Joey.
473
00:21:29,638 --> 00:21:31,806
- Here's your paper.
- Thank you, Joey.
474
00:21:31,807 --> 00:21:33,425
Hi, Mister Ed.
475
00:21:34,509 --> 00:21:36,143
Huh?
476
00:21:36,144 --> 00:21:38,846
Gee, I saw his picture
in today's paper.
477
00:21:38,847 --> 00:21:41,566
Did he really save
that little girl?
478
00:21:41,566 --> 00:21:44,268
Oh, well,
actually this horse--
479
00:21:46,438 --> 00:21:50,241
Actually, this horse is
one of the bravest animals that you will ever see.
480
00:21:50,242 --> 00:21:52,410
Brave? [chuckles]
481
00:21:52,411 --> 00:21:55,664
If his ears were any bigger,
he'd be a rabbit.
482
00:21:55,664 --> 00:21:57,832
I'll bet he isn't afraid
of anything.
483
00:21:57,833 --> 00:21:59,451
No, he's not, Joey.
484
00:21:59,451 --> 00:22:01,619
A true hero
is afraid of nothing.
485
00:22:01,620 --> 00:22:03,254
Why, to save a human life,
486
00:22:03,255 --> 00:22:06,508
this animal would go
through fire and water.
487
00:22:06,508 --> 00:22:10,845
Ha, he wouldn't go
through a lawn sprinkler on a hot day.
488
00:22:10,846 --> 00:22:13,548
You mean, if I was drowning,
he would save me?
489
00:22:13,548 --> 00:22:15,182
Oh, sure.
490
00:22:15,183 --> 00:22:17,351
Not only save you, he'd give you
artificial respiration.
491
00:22:17,352 --> 00:22:21,689
That faker would pass out
if a moth attacked him.
492
00:22:21,690 --> 00:22:24,943
Mr. Post, is he really going
to be the star
493
00:22:24,943 --> 00:22:26,561
of that big parade
in Catalina?
494
00:22:26,561 --> 00:22:28,195
Oh, yes.
495
00:22:28,196 --> 00:22:29,280
Will they give him a medal?
496
00:22:29,281 --> 00:22:31,449
Ooh, sure.
I wouldn't be surprised
497
00:22:31,450 --> 00:22:33,618
if they got a French horse
to kiss him on both cheeks.
498
00:22:33,618 --> 00:22:35,236
[chuckles]
499
00:22:35,237 --> 00:22:36,321
Good luck, Mister Ed.
500
00:22:36,321 --> 00:22:37,405
Bye, Mr. Post.
501
00:22:37,406 --> 00:22:38,490
Bye, Joey.
502
00:22:41,209 --> 00:22:44,462
Well, Mister Ed,
after I brush you down,
503
00:22:44,463 --> 00:22:47,165
I'll put you
into your trailer.
504
00:22:47,165 --> 00:22:49,884
Just one
cotton-picking minute.
505
00:22:55,307 --> 00:22:57,475
Just a moment.
506
00:22:57,476 --> 00:23:00,729
You'll never brush
the yellow streak off his spine.
507
00:23:00,729 --> 00:23:02,347
Hi.
508
00:23:02,347 --> 00:23:05,066
Stop calling
that seedy plug Mister Ed.
509
00:23:05,067 --> 00:23:06,151
Well--
510
00:23:06,151 --> 00:23:09,404
Steal my feedbag
but not my good name.
511
00:23:09,404 --> 00:23:13,191
Oh, Ed, those kids in Catalina
are expecting to see a hero,
512
00:23:13,191 --> 00:23:14,275
and I'm not going
to disappoint them.
513
00:23:14,276 --> 00:23:16,995
But that's cheating, Wilbur.
514
00:23:16,995 --> 00:23:19,697
Old lard belly here
didn't save that kid.
515
00:23:19,698 --> 00:23:22,417
Now, Ed. Come on.
516
00:23:22,417 --> 00:23:26,204
Wilbur, no one
will believe he's Mister Ed.
517
00:23:26,204 --> 00:23:28,923
Oh, I wouldn't be
too sure about that.
518
00:23:28,924 --> 00:23:31,626
I would, and you know why?
519
00:23:31,626 --> 00:23:32,176
Why?
520
00:23:32,177 --> 00:23:34,879
Because his name is Gertrude.
521
00:23:34,880 --> 00:23:36,514
Very funny. Come on, boy.
522
00:23:36,515 --> 00:23:38,133
Well, wait, Wilbur.
523
00:23:38,133 --> 00:23:39,767
I'll go.
524
00:23:41,386 --> 00:23:43,020
Ed, are you sure about that?
525
00:23:43,021 --> 00:23:45,189
You know, it means
getting on that boat.
526
00:23:45,190 --> 00:23:49,527
Well, if we go down, we'll
go down together, buddy boy.
527
00:23:49,528 --> 00:23:52,230
Oh, I'm glad you're coming, Ed.
528
00:23:52,230 --> 00:23:55,483
You can't lie to kids, Wilbur.
529
00:23:55,484 --> 00:24:00,372
They're coming to see a hero,
not a phony pony.
530
00:24:00,372 --> 00:24:01,456
[chuckles]
531
00:24:06,878 --> 00:24:09,580
Ed, you've got to admit
that was a perfect weekend.
532
00:24:09,581 --> 00:24:11,215
Yeah, it was a gasser.
533
00:24:11,216 --> 00:24:12,834
Ed, I was really proud of you,
534
00:24:12,834 --> 00:24:15,002
you know, the way you marched
to the head of that parade
535
00:24:15,003 --> 00:24:16,087
with your head high
and your chest out,
536
00:24:16,087 --> 00:24:17,721
prancing like a real hero.
537
00:24:17,722 --> 00:24:21,509
Yeah, I guess I did
ham it up a little.
538
00:24:21,510 --> 00:24:25,847
Mostly, Ed, I was proud
of the way you overcame your fear of the water.
539
00:24:25,847 --> 00:24:29,100
Wilbur, let's go rent
a boat tomorrow, okay?
540
00:24:29,100 --> 00:24:30,184
You really want to go, hey?
541
00:24:30,185 --> 00:24:32,353
If you will,
I'll do the rowing.
542
00:24:32,354 --> 00:24:33,438
[laughs]
543
00:24:41,580 --> 00:24:43,748
♪ A horse is a horse,of course, of course ♪
544
00:24:43,748 --> 00:24:46,450
♪ And no one can talkto a horse, of course ♪
545
00:24:46,451 --> 00:24:48,085
♪ That is, of course,unless the horse ♪
546
00:24:48,086 --> 00:24:50,254
♪ Is the famous Mister Ed ♪
547
00:24:50,255 --> 00:24:52,423
♪ Go right to the sourceand ask the horse ♪
548
00:24:52,424 --> 00:24:53,508
♪ He'll give youthe answer ♪
549
00:24:53,508 --> 00:24:55,126
♪ That you'll endorse ♪
550
00:24:55,126 --> 00:24:56,760
♪ He's alwayson a steady course ♪
551
00:24:56,761 --> 00:24:58,929
♪ Talk to Mister Ed ♪
552
00:24:58,930 --> 00:25:01,098
♪ People yakkity-yaka streak ♪
553
00:25:01,099 --> 00:25:03,267
♪ And wasteyour time of day ♪
554
00:25:03,268 --> 00:25:05,436
♪ But Mister Edwill never speak ♪
555
00:25:05,437 --> 00:25:07,605
♪ Unless he hassomething to say ♪
556
00:25:07,606 --> 00:25:09,774
♪ A horse is a horse,of course, of course ♪
557
00:25:09,774 --> 00:25:11,942
♪ And this one will talktill his voice is hoarse ♪
558
00:25:11,943 --> 00:25:14,111
♪ You never heardof a talking horse? ♪
559
00:25:15,730 --> 00:25:17,898
♪ Well, listen to this ♪
560
00:25:17,899 --> 00:25:21,702
[Mister Ed]
♪ I am Mister Ed ♪
561
00:25:21,703 --> 00:25:24,405
Closed-Captioned By
J.R. Media Services, Inc. Burbank, CA
562
00:25:26,575 --> 00:25:29,294
[Man]This has been a Filmwaystelevision presentation.
40517
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.