Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:23,953 --> 00:03:25,538
Hide.
2
00:03:25,913 --> 00:03:27,957
Hide.
3
00:03:49,603 --> 00:03:52,647
What did he mean, "hide"?
4
00:03:53,815 --> 00:03:58,861
- It must have been the sun.
- The sun didn't tie his hands.
5
00:05:27,405 --> 00:05:29,449
Chico!
6
00:05:54,348 --> 00:05:55,974
No, Chico. No.
7
00:05:59,269 --> 00:06:01,313
No.
8
00:06:16,870 --> 00:06:19,831
Drive them into the square.
9
00:07:54,089 --> 00:07:56,341
Ole!
10
00:07:56,632 --> 00:07:59,886
Ole! Ole!
11
00:08:23,450 --> 00:08:26,536
Ole! Ole!
12
00:09:19,795 --> 00:09:21,631
- Hello, Chris.
- Vin.
13
00:09:21,755 --> 00:09:24,467
Thought you took a job
ridin' shotgun for Overland.
14
00:09:24,592 --> 00:09:27,386
- I quit.
- How come?
15
00:09:28,179 --> 00:09:30,473
My health.
16
00:09:30,931 --> 00:09:34,101
Doctor said to find a climate
with less lead in the air.
17
00:09:34,226 --> 00:09:36,770
What are you doing here?
18
00:09:36,895 --> 00:09:40,107
Tracked a man across the line for bounty.
19
00:09:40,232 --> 00:09:42,984
- Who?
- Ole!
20
00:09:45,529 --> 00:09:47,947
You.
21
00:09:52,119 --> 00:09:55,038
Well, ain't you gonna ask?
22
00:09:55,163 --> 00:09:57,540
- What?
- Why I'm after ya.
23
00:09:57,666 --> 00:10:00,334
You just told me. Bounty.
24
00:10:01,377 --> 00:10:03,963
Hell, Chris, you think
I'd do a thing like that?
25
00:10:04,088 --> 00:10:06,841
I came so you'd know
there was a price on your head.
26
00:10:06,966 --> 00:10:09,176
How much?
27
00:10:09,302 --> 00:10:11,387
- Five hundred.
- Dollars?
28
00:10:13,264 --> 00:10:15,308
Pesos.
29
00:10:18,269 --> 00:10:22,690
Hell, it's enough some shypoke might
throw down on you while you're asleep.
30
00:10:22,815 --> 00:10:25,483
Maybe I oughta ride with ya,
in case you need any help.
31
00:10:25,609 --> 00:10:29,321
- Wouldn't want to put you to any trouble.
- No trouble.
32
00:10:30,572 --> 00:10:32,908
No trouble at all.
33
00:10:37,746 --> 00:10:39,790
Bravo!
34
00:11:12,780 --> 00:11:15,157
Hell,...
35
00:11:15,282 --> 00:11:17,534
.. let him fight.
36
00:11:17,659 --> 00:11:20,996
- I'll pay for the bull.
- ? Ypagaras el entierro?
37
00:11:21,121 --> 00:11:24,625
He wants to know
if you'll pay for the funeraI, too.
38
00:11:56,155 --> 00:11:58,198
Ole!
39
00:11:58,323 --> 00:12:00,367
Ole!
40
00:12:03,537 --> 00:12:04,955
Aha! Aha!
41
00:14:15,164 --> 00:14:17,458
Friend of yours?
42
00:15:09,382 --> 00:15:11,426
Petra.
43
00:15:14,304 --> 00:15:18,474
- I prayed you'd be here.
- What is it, Petra? What happened?
44
00:15:19,142 --> 00:15:23,354
Two days ago, many men with guns
rode into our village.
45
00:15:23,479 --> 00:15:27,316
Chico tried to fight them. It was no use.
46
00:15:27,442 --> 00:15:31,070
All the men they did not kill,
they drove into the square...
47
00:15:31,195 --> 00:15:33,698
.. and took them off into the desert.
48
00:15:33,822 --> 00:15:37,367
Coming here,
we passed through two villages,...
49
00:15:38,035 --> 00:15:40,329
.. both of them empty of men.
50
00:15:40,454 --> 00:15:43,207
Only women, crying over their dead.
51
00:15:43,833 --> 00:15:45,959
You say many men with guns.
52
00:15:46,085 --> 00:15:49,754
- How many?
- I don't know. Fifty, maybe more.
53
00:15:50,421 --> 00:15:54,467
They didn't say anything?
Where they were taking them? Why?
54
00:15:54,593 --> 00:15:57,220
- Nothing.
- What do you make of it, Chris?
55
00:15:58,304 --> 00:16:01,433
- I don't know.
- We can't fight a whole army of 'em.
56
00:16:01,557 --> 00:16:03,768
Chico would, if it was
the other way round.
57
00:16:03,893 --> 00:16:05,937
Chico's a fooI.
58
00:16:06,062 --> 00:16:08,189
Because he laid his gun aside,...
59
00:16:08,314 --> 00:16:11,484
.. married Petra,
tried to amount to something?
60
00:16:12,109 --> 00:16:14,571
? Vamos esta noche, senor, o manana?
61
00:16:16,280 --> 00:16:18,324
What did he say?
62
00:16:18,449 --> 00:16:23,079
He wants to know if we are going
after them tonight, or in the morning.
63
00:16:26,582 --> 00:16:29,835
It's a big country.
Findin' 'em could take a long time.
64
00:16:30,627 --> 00:16:34,506
Hell, I haven't been
going anywhere for ten years.
65
00:16:34,631 --> 00:16:37,175
Either have you.
66
00:16:37,300 --> 00:16:39,970
Ain't it the truth.
67
00:16:40,094 --> 00:16:42,388
Take them to my room.
They can sleep there.
68
00:16:42,514 --> 00:16:44,724
- Where are you headin'?
- To get help.
69
00:16:44,849 --> 00:16:49,020
- Findin' men ain't gonna be easy.
- Depends where you look.
70
00:17:19,132 --> 00:17:22,135
- What about this one?
- He stole a pig, senor.
71
00:17:23,595 --> 00:17:25,764
- A pig?
- Yes.
72
00:17:25,888 --> 00:17:28,350
I can let you have him very cheap.
73
00:17:37,066 --> 00:17:40,361
- This one?
- He caught his wife with another man.
74
00:17:42,489 --> 00:17:44,531
Both of them.
75
00:17:50,871 --> 00:17:53,707
This one is worth many pesos, senor.
76
00:17:53,832 --> 00:17:56,836
- But if I were you...
- Open it.
77
00:17:56,960 --> 00:17:59,505
- Senor...
- Open.
78
00:18:21,859 --> 00:18:23,903
Hello, Frank.
79
00:18:24,029 --> 00:18:26,071
Chris.
80
00:18:26,197 --> 00:18:30,201
- Haven't seen you around.
- Haven't been around. Been in here.
81
00:18:30,993 --> 00:18:33,662
He killed four men in a gunfight.
82
00:18:36,290 --> 00:18:40,252
- That's a fact.
- How would you like to get out?
83
00:18:40,378 --> 00:18:43,130
- I'm listenin'.
- Friend of mine's in trouble.
84
00:18:43,255 --> 00:18:46,007
- How much trouble?
- About as much as you are.
85
00:18:46,967 --> 00:18:50,887
- How many guns you up against?
- Fifty... Maybe more.
86
00:18:51,512 --> 00:18:53,974
Anybody on your side?
87
00:19:02,440 --> 00:19:04,650
How much?
88
00:19:04,776 --> 00:19:07,320
The risk is very great, senor.
89
00:19:07,445 --> 00:19:09,572
A hundred pesos?
90
00:19:09,697 --> 00:19:12,449
- Fifty.
- He killed four men.
91
00:19:17,746 --> 00:19:20,208
I could make it five.
92
00:19:21,291 --> 00:19:23,543
Fifty.
93
00:19:24,920 --> 00:19:28,298
- Where'II I find you?
- At the hoteI.
94
00:19:28,424 --> 00:19:31,760
We're riding south in the morning.
You got a horse?
95
00:19:31,885 --> 00:19:34,763
No... I'll get one.
96
00:19:42,813 --> 00:19:45,649
He is not very friendly.
97
00:19:45,773 --> 00:19:48,151
I'm not hiring friends.
98
00:19:48,276 --> 00:19:50,570
Are you going to talk all night?
99
00:19:51,154 --> 00:19:53,531
If you had any respect
for a condemned man,...
100
00:19:53,656 --> 00:19:57,118
.. you'd keep quiet and
let him spend his last hours in peace.
101
00:19:57,243 --> 00:20:00,371
- He is going to be shot in the morning.
- What'd he do?
102
00:20:00,496 --> 00:20:03,123
Huh! What didn't he do?
103
00:20:03,249 --> 00:20:05,709
That is Luis Emilio Delgado.
104
00:20:16,428 --> 00:20:19,390
I take it you did not understand me, senor.
105
00:20:19,848 --> 00:20:22,058
You are Luis Delgado.
106
00:20:22,184 --> 00:20:24,269
- You know me?
- Heard of you.
107
00:20:27,272 --> 00:20:30,150
Did I not tell you I was famous?
108
00:20:31,193 --> 00:20:33,653
That is his last request.
109
00:20:35,655 --> 00:20:38,824
You don't know how good
that makes a man feeI.
110
00:20:39,909 --> 00:20:42,787
- I can imagine.
- I mean you knowing my name,...
111
00:20:42,912 --> 00:20:44,539
.. who I am.
112
00:20:44,663 --> 00:20:48,250
For years I have said to myself
"Luis, the day will come...
113
00:20:48,376 --> 00:20:51,462
.. when you'll not have to
ride in the dust of others,...
114
00:20:51,587 --> 00:20:53,881
.. when everyone will know who you are. "
115
00:20:54,006 --> 00:20:58,093
"There'll not be a train or a village
robbed that people will not say...
116
00:20:58,218 --> 00:21:02,556
.. 'The one who robbed from us
was el bandido Luis Emilio Delgado. "'
117
00:21:03,974 --> 00:21:08,895
And just when I was about to
amount to something, this had to happen.
118
00:21:09,021 --> 00:21:13,733
What will people think of me when they
find out I was shot for killing one man?
119
00:21:13,858 --> 00:21:16,360
One stinking little man.
120
00:21:16,486 --> 00:21:19,197
I have killed a dozen
in a single day. More!
121
00:21:21,199 --> 00:21:25,244
- I tell you, senor, there is no justice.
- What if they don't find out?
122
00:21:25,370 --> 00:21:28,331
- But they will.
- Not if you ride south with me.
123
00:21:29,582 --> 00:21:33,752
Against 50 guns, maybe more?
The odds are not good.
124
00:21:34,503 --> 00:21:37,715
Better than you'll have
against that wall tomorrow.
125
00:21:37,840 --> 00:21:39,842
You've got a point.
126
00:21:39,967 --> 00:21:42,344
Well?
127
00:21:42,469 --> 00:21:46,389
- What is the pay?
- Whatever it takes to get you out.
128
00:21:48,309 --> 00:21:50,643
- Fair enough.
- How much?
129
00:21:51,728 --> 00:21:53,897
- But, senor, I cannot.
- A hundred pesos.
130
00:21:54,022 --> 00:21:56,358
- They will stand me against the wall...
- 200.
131
00:21:56,483 --> 00:21:58,902
- I have a wife, six little ones...
- 250.
132
00:21:59,027 --> 00:22:01,655
Three. But I cannot let him go.
133
00:22:02,113 --> 00:22:04,574
He will have to escape.
134
00:22:05,992 --> 00:22:08,203
- Unlock it.
- Un momento, senor.
135
00:22:14,250 --> 00:22:17,378
Do you mind if I escape
first thing in the morning?
136
00:23:05,466 --> 00:23:07,509
Hello, Chris.
137
00:23:07,635 --> 00:23:12,389
It's gettin' so a fella can't find
an unattached woman anywhere hardly.
138
00:23:12,932 --> 00:23:15,392
Let's get out of here.
139
00:23:31,324 --> 00:23:33,743
Whew! That was a close one, huh?
140
00:23:34,410 --> 00:23:37,997
So was the last time.
And the time before that.
141
00:23:38,123 --> 00:23:41,751
- When'll you ever learn, Colbee?
- How'd I know she was married?
142
00:23:41,876 --> 00:23:46,463
Women ain't like cattle, with a brand to
let you know they're another man's stock.
143
00:23:46,589 --> 00:23:51,719
How would you like to use that gun belt
for more than just holding up your pants?
144
00:23:51,844 --> 00:23:56,223
A village was raided, a friend of mine
taken prisoner. I need help.
145
00:23:56,890 --> 00:23:59,434
Well, I'd like to
give you a hand, Chris, but...
146
00:23:59,560 --> 00:24:02,938
They took all the men...
drove them into the desert.
147
00:24:03,564 --> 00:24:06,441
I ain't been gettin' much sleep lately.
148
00:24:09,069 --> 00:24:12,196
- Took off all the men, you say?
- Two days ago.
149
00:24:14,908 --> 00:24:17,243
You mean
there's a village full of women...
150
00:24:17,369 --> 00:24:22,165
.. and no one there to help them
with their plantin' and their harvestin'?
151
00:24:22,290 --> 00:24:25,168
- No husbands?
- No husbands.
152
00:24:28,463 --> 00:24:30,172
The hell you say.
153
00:26:02,264 --> 00:26:04,676
How'd you do?
154
00:26:07,402 --> 00:26:10,395
They any good?
155
00:26:10,530 --> 00:26:13,032
They're alive.
156
00:26:21,522 --> 00:26:23,488
Hey!
157
00:26:23,623 --> 00:26:26,615
Hey, what the hell
do you think you're doin'?
158
00:26:28,716 --> 00:26:32,022
- Basta con el pequeno.
- He said the little one had enough.
159
00:26:32,157 --> 00:26:34,703
- But I had my money bet on him.
- You lost.
160
00:26:34,838 --> 00:26:37,609
Why, you...
161
00:27:28,324 --> 00:27:31,674
The little one's had enough.
162
00:27:34,356 --> 00:27:37,216
Touch that gun, I'll kill you.
163
00:27:41,282 --> 00:27:43,785
Are you all right?
164
00:27:46,958 --> 00:27:49,592
Si, senor.
165
00:28:04,519 --> 00:28:07,199
Senor... Me llamo Manuel.
166
00:28:08,628 --> 00:28:12,874
Yo he oido que busca pistoleros.
? Podria llevarme?
167
00:28:13,544 --> 00:28:17,877
He says his name is ManueI.
He heard we were looking for fighters.
168
00:28:18,012 --> 00:28:20,648
He'd like to come along.
169
00:28:27,351 --> 00:28:30,477
- You're gonna take him?
- For luck.
170
00:28:31,640 --> 00:28:34,500
Counting Chico, that makes seven.
171
00:29:48,932 --> 00:29:51,143
Buenos dias. It's a lovely day, no?
172
00:29:51,269 --> 00:29:53,936
- You're late.
- I overslept.
173
00:29:54,063 --> 00:29:57,317
Let's get the hell outta here!
174
00:30:57,506 --> 00:30:59,550
Gracias.
175
00:31:03,929 --> 00:31:06,182
- Coffee?
- Oh.
176
00:31:06,306 --> 00:31:09,018
Don't mind if I do. Don't mind at all.
177
00:31:16,108 --> 00:31:19,779
You'd never know she's around,
would you, quiet like she is?
178
00:31:23,076 --> 00:31:25,452
Had me a quiet woman once.
179
00:31:25,577 --> 00:31:27,997
Outside she was calm as Sunday.
180
00:31:28,122 --> 00:31:30,708
Inside she was wild
like mountain scenery.
181
00:31:31,584 --> 00:31:34,336
I'm gonna ride back that way again
one of these days.
182
00:31:34,461 --> 00:31:36,339
- Where's that?
- Sonora Town.
183
00:31:38,092 --> 00:31:40,760
- I was there once.
- Once?
184
00:31:40,885 --> 00:31:43,554
- You mean you didn't go back?
- For what?
185
00:31:44,014 --> 00:31:48,351
Well, there's over ten head of females
for every male in Sonora, that's for what.
186
00:31:48,477 --> 00:31:52,231
And I oughta know. I went through
over half of 'em one night.
187
00:31:53,024 --> 00:31:57,112
And woulda got around to the rest of 'em
if I hadn't pulled a leg muscle.
188
00:31:57,402 --> 00:32:01,241
I was buckin' horses this side of the line
and sellin' 'em tame up in Deming.
189
00:32:01,366 --> 00:32:04,494
Now, a good amount of 'em
was no more than hoorah girls,...
190
00:32:04,619 --> 00:32:07,581
.. but the way I look at it,
a woman's a woman.
191
00:32:07,705 --> 00:32:10,168
Ain't that right, Frank?
192
00:32:11,250 --> 00:32:13,920
You talk too much, Colbee.
193
00:32:15,005 --> 00:32:18,718
Since when can a man
talk too much about a woman?
194
00:32:22,679 --> 00:32:24,766
- Since when?
- Colbee!
195
00:32:28,728 --> 00:32:32,024
- You take the first watch.
- But you said Vin was a'gonna.
196
00:32:32,148 --> 00:32:34,775
I changed my mind. Go on.
197
00:32:55,632 --> 00:32:58,092
You didn't have to do that, Chris.
198
00:32:58,677 --> 00:33:01,763
I wouldn't push him into a fight,
if that's what you think.
199
00:33:01,887 --> 00:33:05,642
If you had, you might have
been in trouble. He's fast.
200
00:33:06,644 --> 00:33:09,272
Fast as you are?
201
00:33:10,357 --> 00:33:13,401
I'd hate to have to live on the difference.
202
00:33:13,526 --> 00:33:15,779
I'll remember that.
203
00:33:18,531 --> 00:33:20,784
Do that.
204
00:33:35,091 --> 00:33:38,261
I wonder why the hell
they took Chico and them others off.
205
00:33:38,386 --> 00:33:40,722
Damned if I know.
206
00:33:40,847 --> 00:33:44,602
Time we get to the village, blowsand will
have covered up any tracks.
207
00:33:44,726 --> 00:33:48,647
If we strike out blind,
we don't stand a chance of findin' 'em.
208
00:33:52,609 --> 00:33:56,155
Petra said there were
two other villages raided.
209
00:33:56,280 --> 00:33:59,116
That means they took
close to 300 prisoners.
210
00:34:00,534 --> 00:34:03,956
Only one way to move
that many men on foot in the desert.
211
00:34:04,080 --> 00:34:06,165
Like cattle.
212
00:34:06,291 --> 00:34:08,418
From one water hole to the other.
213
00:34:08,544 --> 00:34:11,547
Well, that don't
narrow it down too awfuI much.
214
00:34:11,671 --> 00:34:14,592
Lotta cow trails
between here and the Sierra Madre.
215
00:34:14,717 --> 00:34:17,387
Herds moving on them every day.
216
00:34:17,511 --> 00:34:19,972
Word gets round.
217
00:34:21,892 --> 00:34:24,393
What do we do in the meantime?
218
00:34:24,518 --> 00:34:28,732
Drop Petra and the boy off at the village
and start riding a wide circle.
219
00:34:28,855 --> 00:34:33,611
- See if we can cut their traiI.
- That could take one hell of a long time.
220
00:34:34,279 --> 00:34:38,116
I know. I haven't been
goin' anywhere for ten years.
221
00:34:38,784 --> 00:34:42,120
Vin, if you have to
worry about something,...
222
00:34:43,747 --> 00:34:49,338
.. worry about what happens after we find
Chico and the others, not if we find them.
223
00:36:05,711 --> 00:36:08,171
I never thought I'd come back.
224
00:36:44,209 --> 00:36:47,087
Vin, Colbee. Cut him down.
225
00:37:09,361 --> 00:37:12,448
- Get 'em out of here.
- Llevatelos de aqui.
226
00:38:39,166 --> 00:38:43,921
He escaped -
and see what they did.
227
00:38:45,297 --> 00:38:47,425
My poor little one.
228
00:38:56,934 --> 00:38:59,145
The DeviI's Spine.
229
00:38:59,271 --> 00:39:03,108
It ranges from the headwaters
of the Concho, north to the border.
230
00:39:03,941 --> 00:39:07,947
According to the woman, her husband
escaped from a village about here.
231
00:39:08,071 --> 00:39:10,741
That's where they're holding
Chico and the others.
232
00:39:10,867 --> 00:39:14,162
- Did he say why?
- He wasn't there long enough to find out.
233
00:39:14,286 --> 00:39:18,416
But there ain't no village between
the DeviI's Spine and the Concho.
234
00:39:18,541 --> 00:39:22,795
- That's what the man said.
- He was a long time in the desert, Chris.
235
00:39:22,921 --> 00:39:26,048
He coulda been out of his head,
got turned around.
236
00:39:26,175 --> 00:39:30,054
- He found his way here, didn't he?
- I'll catch up the horses.
237
00:39:30,179 --> 00:39:32,639
We'II leave in the morning.
238
00:39:33,808 --> 00:39:36,436
Ride out tonight, we could save time.
239
00:39:38,520 --> 00:39:41,024
Use up our animals, we'll be on foot.
240
00:39:41,148 --> 00:39:43,611
We'II leave in the morning.
241
00:39:45,279 --> 00:39:47,989
Better get some sleep.
242
00:39:49,074 --> 00:39:51,453
You too, Colbee.
243
00:40:14,351 --> 00:40:16,520
I wish to hell I knew for sure.
244
00:40:16,646 --> 00:40:19,106
Knew what?
245
00:40:19,941 --> 00:40:25,738
If I'm here because Chico's a friend, or if
I'm just on the prod for a fight like Frank.
246
00:40:25,863 --> 00:40:27,907
Killin' can get inside of you.
247
00:40:28,031 --> 00:40:30,827
And you think that's happened to you.
248
00:40:30,952 --> 00:40:32,996
Why else would I be here?
249
00:40:33,120 --> 00:40:35,414
Sure, Chico's a friend of mine, but...
250
00:40:35,541 --> 00:40:38,334
Hell, I don't even know his last name.
251
00:40:38,918 --> 00:40:41,379
Neither do I.
252
00:40:42,548 --> 00:40:44,842
Don't it make you wonder?
253
00:40:45,676 --> 00:40:47,720
No.
254
00:40:48,347 --> 00:40:50,389
How the hell come, Chris?
255
00:40:52,099 --> 00:40:55,227
Because in all the years
I've made my way with a gun,...
256
00:40:55,353 --> 00:40:58,731
.. I never once shot a man
just to see him fall.
257
00:40:58,857 --> 00:41:01,401
That time ever comes,...
258
00:41:01,525 --> 00:41:05,029
.. I throw my guns
in the water bucket and ride out.
259
00:41:07,407 --> 00:41:09,785
So will you.
260
00:41:31,685 --> 00:41:35,062
- Who does he belong to?
- His parents are dead.
261
00:41:36,147 --> 00:41:39,024
Chico looks after him like he was his own.
262
00:41:41,359 --> 00:41:44,739
Chris, why would they take
Chico and the others away?
263
00:41:47,241 --> 00:41:49,661
- I don't know.
- Maybe...
264
00:41:49,787 --> 00:41:53,332
.. if you went to the Rurales,
asked for help.
265
00:41:53,456 --> 00:41:57,337
- It wouldn't do any good.
- But they are supposed to protect us.
266
00:41:59,297 --> 00:42:02,091
- Have they ever?
- No.
267
00:42:02,216 --> 00:42:04,719
They never will.
268
00:42:04,844 --> 00:42:07,304
Because we are poor.
269
00:42:08,140 --> 00:42:10,600
Because we cannot pay them.
270
00:42:11,684 --> 00:42:13,979
That's true, isn't it?
271
00:42:15,523 --> 00:42:19,902
- Maybe someday it'll be different.
- And in the meantime?
272
00:42:20,902 --> 00:42:23,280
We do what we can.
273
00:42:24,406 --> 00:42:26,659
And die.
274
00:42:27,826 --> 00:42:30,163
There's always that.
275
00:42:30,288 --> 00:42:32,332
Chris.
276
00:42:35,835 --> 00:42:38,171
No matter what happens,...
277
00:42:38,296 --> 00:42:41,800
.. we will never forget you, and the others.
278
00:42:44,594 --> 00:42:47,056
That's all a man can ask.
279
00:44:00,384 --> 00:44:04,721
If you ask me, we ought've stayed on back
there and given them women a hand.
280
00:44:04,847 --> 00:44:08,351
They're gonna fall behind
in their plantin' and ploughin'.
281
00:44:08,476 --> 00:44:10,936
So will you, Colbee. So will you.
282
00:44:15,401 --> 00:44:17,569
How come you're still along, Luis?
283
00:44:17,694 --> 00:44:22,574
Thought once you got clear of that
firing squad, you'd head for the hills.
284
00:44:22,699 --> 00:44:25,535
- So did I.
- What changed your mind?
285
00:44:25,996 --> 00:44:28,622
Well, I had a long talk with myself.
286
00:44:29,081 --> 00:44:33,252
I said "Luis, in all the years
that I've known you,...
287
00:44:34,128 --> 00:44:37,590
.. you've not done one thing
for anyone but yourself. "
288
00:44:37,715 --> 00:44:41,511
"Not one. And it's
about time that you did. "
289
00:44:41,636 --> 00:44:46,766
"Where would you be if it was not for
the poor farmers you've stolen from?"
290
00:44:46,892 --> 00:44:50,104
"You would be nothing.
Help these poor people,...
291
00:44:50,897 --> 00:44:55,275
.. and you'll be able to ride proud,
with your head high up. "
292
00:44:55,401 --> 00:44:58,196
If somebody don't blow it off.
293
00:44:58,320 --> 00:45:00,907
Then I would die in good company.
294
00:45:01,033 --> 00:45:05,161
Hell... Chris there,
he's been killin' for ten years.
295
00:45:05,745 --> 00:45:08,415
Vin, about half that time.
296
00:45:08,541 --> 00:45:12,251
Colbee, he hunts other men's wives
between gun jobs.
297
00:45:13,379 --> 00:45:15,839
ManueI's nothin' but a chicken thief.
298
00:45:15,965 --> 00:45:18,009
And you?
299
00:45:18,133 --> 00:45:21,971
- I'm no better than they are.
- But you're still along.
300
00:45:22,096 --> 00:45:25,475
You coulda run for the hills, same as me.
301
00:45:25,600 --> 00:45:28,520
I got my reason for stayin'.
302
00:45:28,644 --> 00:45:32,274
And it don't have one damn thing
to do with friendship,...
303
00:45:32,400 --> 00:45:34,859
.. or helpin' poor farmers.
304
00:46:10,147 --> 00:46:13,359
- Buenas tardes, compadre Lorca.
- Buenas tardes, compadre.
305
00:46:13,484 --> 00:46:16,196
Have you seen the priest?
He was looking for you.
306
00:46:16,321 --> 00:46:19,241
- Again?
- He heard about the killings.
307
00:46:19,366 --> 00:46:21,951
He said we should have
tried to reason with them.
308
00:46:22,077 --> 00:46:26,374
Reason?
Did I build an empire upon reason?
309
00:46:26,749 --> 00:46:29,961
Did we reason with renegades,
bandits, corrupt officials?
310
00:46:30,085 --> 00:46:33,172
But these are not renegades, nor bandits.
311
00:46:34,882 --> 00:46:39,303
- Nor are they corrupt.
- You never tire of being my conscience.
312
00:46:39,429 --> 00:46:41,848
"The strong must be
generous to the weak. "
313
00:46:41,973 --> 00:46:44,850
You know who made up
that rule? The weak!
314
00:46:47,729 --> 00:46:52,443
Francisco, I have to talk to you.
Two workers were killed last night.
315
00:46:52,568 --> 00:46:56,071
- They were trying to escape.
- But you have no right.
316
00:46:57,573 --> 00:47:00,618
Look, Father. I know
your feelings for these people.
317
00:47:00,744 --> 00:47:04,289
But would it be a more honourable death
if they fell pulling a plough?
318
00:47:04,414 --> 00:47:09,002
- The Church cannot sanction...
- Sanction? You wanted a church.
319
00:47:09,127 --> 00:47:11,922
You couldn't pray it into existence
so you came to me.
320
00:47:12,046 --> 00:47:16,343
- You chose this place, these methods.
- For a reason.
321
00:47:16,468 --> 00:47:19,763
What reason can there be
for killing in cold blood, Francisco?
322
00:47:19,888 --> 00:47:24,060
- You wouldn't understand.
- I understand murder, slavery.
323
00:47:25,645 --> 00:47:30,358
Look, Father. I set out
to rebuild this church, this village,...
324
00:47:30,483 --> 00:47:34,279
.. and that is what I'm going to do,
with or without your blessing.
325
00:47:34,405 --> 00:47:36,865
I cannot stand by
and let this go on, Francisco.
326
00:47:36,991 --> 00:47:41,787
- Nothing says you have to stay.
- Everything says I have to stay.
327
00:47:46,417 --> 00:47:49,962
He is right, Father.
You should leave this place.
328
00:47:50,087 --> 00:47:52,131
- I can't.
- You mean you won't.
329
00:47:52,257 --> 00:47:54,509
I mean I can't.
330
00:48:40,560 --> 00:48:43,021
- Buenas tardes, senor.
- Buenas tardes.
331
00:48:43,522 --> 00:48:45,941
What can we do for you?
332
00:48:47,025 --> 00:48:49,528
A friend of mine.
333
00:48:49,653 --> 00:48:51,989
You're holding him prisoner.
334
00:48:53,073 --> 00:48:56,827
I want him. And all the others.
335
00:48:57,619 --> 00:48:59,871
- Just like that.
- Just like that.
336
00:49:00,247 --> 00:49:03,709
You are either a very stupid
or a very brave man, senor.
337
00:49:03,834 --> 00:49:06,795
One word from me
and you would be dead.
338
00:49:06,920 --> 00:49:09,548
That'll make two of us.
339
00:49:09,673 --> 00:49:13,593
There are five Winchesters
pointed at your head.
340
00:49:24,521 --> 00:49:26,773
Professionals.
341
00:49:27,774 --> 00:49:31,486
- Professionals.
- Perhaps we should have a little talk.
342
00:49:31,611 --> 00:49:33,989
We just did.
343
00:49:34,656 --> 00:49:38,201
- Father, you'd better get Francisco.
- Don't move, Father.
344
00:49:38,327 --> 00:49:41,788
- You would kill a priest?
- Only if I have to.
345
00:49:41,913 --> 00:49:46,627
Same old Chris.
I might have known you'd be along.
346
00:49:47,711 --> 00:49:49,755
It's good to...
347
00:50:00,974 --> 00:50:03,560
Whatever you and your men
are being paid,...
348
00:50:03,685 --> 00:50:06,897
.. I'll double it. I'll triple it.
349
00:50:07,481 --> 00:50:10,942
- Same old Lorca.
- Come. We will talk.
350
00:50:11,443 --> 00:50:15,197
- Can't do that.
- That's the only thing you can do.
351
00:50:15,322 --> 00:50:19,326
You're six against 60.
Don't expect these farmers to help you.
352
00:50:19,826 --> 00:50:22,037
They have no stomach to fight.
353
00:50:22,162 --> 00:50:24,206
- No?
- No.
354
00:50:33,382 --> 00:50:35,509
Kill him.
355
00:50:36,426 --> 00:50:38,887
Go on. Kill him.
356
00:50:40,138 --> 00:50:42,599
You've killed others.
357
00:50:46,812 --> 00:50:50,399
- But they didn't have guns.
- They had guns three years ago...
358
00:50:50,524 --> 00:50:54,152
.. when 200 men gave up their lives
inside the walls of this church.
359
00:50:54,277 --> 00:50:56,989
Gave up their lives
to rid this country of tyranny.
360
00:50:57,114 --> 00:50:59,449
Do you think it concerns these farmers...
361
00:50:59,574 --> 00:51:04,496
.. that I tracked bandits across miles of
desert and fought them on this ground...
362
00:51:04,621 --> 00:51:07,833
.. while they hid under their straw beds?
363
00:51:10,252 --> 00:51:12,754
Mis hijos.
364
00:51:12,879 --> 00:51:18,302
My sons. Tall, erect,
like two well-bred stallions.
365
00:51:19,136 --> 00:51:21,847
They're buried here with the others.
366
00:51:22,306 --> 00:51:26,059
No longer will their graves
be marked by ruins.
367
00:51:26,184 --> 00:51:28,729
This church, this village,...
368
00:51:28,854 --> 00:51:32,065
.. will be a monument
for those who fought so well.
369
00:51:32,190 --> 00:51:36,778
A monument built with the sweat
and blood of those who never fight.
370
00:51:37,863 --> 00:51:40,365
I'll prove it to you. Lopez.
371
00:51:40,824 --> 00:51:43,076
Do as he says.
372
00:51:45,829 --> 00:51:47,497
- Kill him.
- Francisco!
373
00:51:47,623 --> 00:51:52,002
- You stay out of this, Father.
- I have stayed out of it as long as I can.
374
00:51:53,045 --> 00:51:56,506
I beg you, Francisco, before it is too late.
375
00:51:56,632 --> 00:52:00,510
Before God damns you to hell
for what you are doing here.
376
00:52:05,349 --> 00:52:07,726
You spared my life once.
377
00:52:08,810 --> 00:52:11,146
Now I'm going to save yours.
378
00:52:11,271 --> 00:52:13,857
Take your vaqueros and ride out of here.
379
00:52:14,441 --> 00:52:16,568
Ride out and don't look back.
380
00:52:18,195 --> 00:52:20,572
I was wrong.
381
00:52:20,697 --> 00:52:22,908
You're not the same old Chris.
382
00:52:23,033 --> 00:52:28,163
I won't let you drown your grief in other
men's blood, if that's what you mean.
383
00:52:28,956 --> 00:52:31,208
Go on.
384
00:52:31,333 --> 00:52:33,585
Get out.
385
00:52:45,931 --> 00:52:48,600
Pues morimos, compadre.
386
00:52:53,730 --> 00:52:56,400
!Muchachos! !Vamonos!
387
00:53:23,760 --> 00:53:26,221
There will be a next time.
388
00:53:28,515 --> 00:53:30,058
!Vamonos!
389
00:53:45,115 --> 00:53:47,367
He will be back.
390
00:53:50,037 --> 00:53:50,954
I know.
391
00:54:10,515 --> 00:54:13,143
I swore I would never wear this again.
392
00:54:14,227 --> 00:54:18,148
What a man swears and what he does
isn't always the same.
393
00:54:19,816 --> 00:54:22,819
It's good to see you, Chris.
394
00:54:22,944 --> 00:54:25,197
Good to see you, Chico.
395
00:54:26,490 --> 00:54:28,533
Is it?
396
00:54:30,077 --> 00:54:32,537
Lorca has many men out there.
397
00:54:33,705 --> 00:54:36,041
I've been shot at before.
398
00:54:36,583 --> 00:54:40,003
But we cannot pay you to help us, Chris.
399
00:54:43,674 --> 00:54:45,717
I knew a young gun once.
400
00:54:45,842 --> 00:54:48,679
He was a wild,
mostly drunk kid when I met him.
401
00:54:48,804 --> 00:54:51,306
Turned out to be a man.
402
00:54:51,431 --> 00:54:54,518
Man enough to set his gun aside,
take a wife,...
403
00:54:54,643 --> 00:54:57,020
.. try to amount to something.
404
00:54:58,105 --> 00:55:00,565
He also turned out to be a friend.
405
00:55:01,900 --> 00:55:05,195
- Worth dying for?
- If I have to.
406
00:55:06,905 --> 00:55:09,324
What about the others?
407
00:55:10,409 --> 00:55:12,744
They're along for the fight.
408
00:55:12,869 --> 00:55:15,914
If it wasn't this one, it would be another.
409
00:55:16,999 --> 00:55:19,918
Get up in the bell tower.
Watch off toward the cemetery.
410
00:55:20,043 --> 00:55:23,005
If they come, it'll be from there.
411
00:55:24,131 --> 00:55:26,174
And Chico.
412
00:55:26,300 --> 00:55:29,761
Don't get too attached to that gun.
When this is over...
413
00:55:29,886 --> 00:55:34,141
I'll throw it in the water bucket...
and ride out.
414
00:56:07,341 --> 00:56:09,801
I did not know it would come to this.
415
00:56:12,304 --> 00:56:16,558
When Francisco lost his sons
I tried to give him consolation.
416
00:56:18,143 --> 00:56:22,689
He told me he wanted to build
a monument to those who had fallen.
417
00:56:22,814 --> 00:56:25,859
I convinced him it should be a church.
418
00:56:27,277 --> 00:56:29,529
I wanted it as much as he did.
419
00:56:31,239 --> 00:56:33,283
Even more.
420
00:56:33,408 --> 00:56:37,329
As God is my judge, I have tried
to help these poor souls,...
421
00:56:38,080 --> 00:56:40,290
.. tried for so long.
422
00:56:41,041 --> 00:56:43,502
I've spoken to them of faith,...
423
00:56:44,378 --> 00:56:46,421
.. of love.
424
00:56:47,339 --> 00:56:49,549
They believed me.
425
00:56:50,217 --> 00:56:54,137
But my words and their prayers
have changed nothing for them.
426
00:56:54,888 --> 00:56:57,516
The children have died,...
427
00:56:57,641 --> 00:56:59,685
.. the crops have failed.
428
00:57:00,435 --> 00:57:02,479
And now I have betrayed them.
429
00:57:02,604 --> 00:57:05,065
I'm not a religious man, Father.
430
00:57:06,608 --> 00:57:08,986
But I'll tell you this.
431
00:57:09,111 --> 00:57:12,948
They need you.
More now than ever before.
432
00:57:15,325 --> 00:57:17,786
I failed them.
433
00:57:19,496 --> 00:57:21,665
You failed yourself.
434
00:57:21,790 --> 00:57:24,376
Got knocked down.
435
00:57:24,501 --> 00:57:26,878
Get up, Father.
436
00:57:27,337 --> 00:57:29,798
At least as far as your knees.
437
00:58:00,037 --> 00:58:02,414
That's the last of 'em. Now what?
438
00:58:02,539 --> 00:58:06,627
- We movin' out tonight?
- We're not moving out at all.
439
00:58:07,127 --> 00:58:11,048
Catch us in the open with 300 men
on foot, we won't have a chance.
440
00:58:11,173 --> 00:58:14,760
- We gonna stand it out here?
- We got cover, we got supplies.
441
00:58:15,135 --> 00:58:18,930
And they have to come to us.
That cuts the odds in half.
442
00:58:20,223 --> 00:58:22,476
They won't lay out there very long.
443
00:58:22,601 --> 00:58:26,688
Like as not they'll try to
get it over with as fast as they can.
444
00:58:26,813 --> 00:58:30,400
- I wish to hell these walls were higher.
- They will be.
445
00:58:30,525 --> 00:58:33,570
You and Frank
split the workers in two groups.
446
00:58:33,695 --> 00:58:37,115
One take the south wall,
the other take the north.
447
00:58:37,240 --> 00:58:42,329
Get rocks, timbers, adobe blocks,
anything a man can stay alive behind,...
448
00:58:42,663 --> 00:58:44,706
.. and start building.
449
00:58:44,831 --> 00:58:47,542
- Now?
- Now.
450
00:59:57,613 --> 00:59:59,656
The storm is over.
451
00:59:59,781 --> 01:00:02,743
It's a long day's ride
to the hacienda, compadre.
452
01:00:02,868 --> 01:00:07,581
Would you have me run from seven guns
and those farmers? Those cowards?
453
01:00:07,914 --> 01:00:10,500
All we have left
is the ammunition in our belts,...
454
01:00:10,626 --> 01:00:13,795
.. the water in our canteens,
and the food in our stomachs.
455
01:00:13,920 --> 01:00:16,256
That is enough.
456
01:00:17,633 --> 01:00:20,010
That is more than enough.
457
01:02:06,575 --> 01:02:09,453
!Vamonos, muchachos! Adentro.
458
01:03:11,974 --> 01:03:14,434
!Vamonos, muchachos! !Vamonos!
459
01:04:17,247 --> 01:04:21,043
I don't know about you,
but that scared the hell outta me.
460
01:04:21,918 --> 01:04:26,757
- You reckon they'll hit us again?
- Just as hard as they can.
461
01:06:05,397 --> 01:06:08,317
Bring me a horse!
462
01:06:08,442 --> 01:06:10,694
Come on!
463
01:06:49,775 --> 01:06:51,818
Are you all right, compadre?
464
01:06:51,944 --> 01:06:54,404
I will make them suffer for this.
465
01:06:55,072 --> 01:06:57,699
I will make them all suffer for this.
466
01:06:58,158 --> 01:07:00,911
Lopez, you may ride to the hacienda.
467
01:07:01,745 --> 01:07:03,997
Get every man that works for me.
468
01:07:04,122 --> 01:07:06,833
Every boy old enough to carry a gun.
469
01:07:06,959 --> 01:07:09,878
The farmers, the vaqueros.
Bring them all here!
470
01:07:10,212 --> 01:07:13,632
But if I do that,
you will have nothing to go back to.
471
01:07:13,757 --> 01:07:17,761
The cattle will scatter into the hills
and the crops will faiI in the fields.
472
01:07:17,886 --> 01:07:20,347
All you have worked for, compadre.
473
01:07:20,472 --> 01:07:24,393
AII I have worked for
is buried beside that church.
474
01:07:24,518 --> 01:07:26,979
My sons.
475
01:07:28,355 --> 01:07:30,816
Do as I say, compadre.
476
01:07:53,005 --> 01:07:56,049
Funny how your mind'll play tricks on ya.
477
01:07:56,174 --> 01:08:00,470
Up there, when they was comin' at us,
I got to thinkin' they were husbands.
478
01:08:00,595 --> 01:08:03,682
- Husbands?
- Ganged up on me.
479
01:08:04,141 --> 01:08:06,351
Sent a shiver up my spine.
480
01:08:06,476 --> 01:08:10,605
I swear, we get outta this, I ain't
ever gonna look at another woman. Ever!
481
01:08:10,731 --> 01:08:13,025
- Agh!
- Oh. Sorry.
482
01:08:20,657 --> 01:08:22,743
Looks like they're gonna wait for night.
483
01:08:22,868 --> 01:08:27,205
They hit us in the dark, it could get
kinda hard to stay alive in here.
484
01:08:28,874 --> 01:08:32,544
We make a run for it, we can be back
at the village in two days, maybe less.
485
01:08:32,669 --> 01:08:35,005
- And then what?
- Make our stand there.
486
01:08:35,130 --> 01:08:37,674
What about the women and children?
487
01:08:39,926 --> 01:08:41,970
Yeah.
488
01:08:42,763 --> 01:08:46,433
Looks like you should have
turned me in for that bounty.
489
01:08:47,351 --> 01:08:49,603
About that bounty, Chris.
490
01:08:49,728 --> 01:08:51,980
There never was a price on ya.
491
01:08:52,105 --> 01:08:55,442
I just wanted to ride
along with you for a ways.
492
01:08:58,028 --> 01:09:00,906
- Well, maybe they'll back off.
- Not Lorca.
493
01:09:01,782 --> 01:09:04,910
He won't let go
till this is over once and for good.
494
01:09:05,535 --> 01:09:08,288
You seem like you know him pretty well.
495
01:09:08,413 --> 01:09:10,874
I was paid to kill him once.
496
01:09:10,999 --> 01:09:13,543
Shame you didn't get the job done.
497
01:09:14,711 --> 01:09:16,964
By his sons.
498
01:09:38,986 --> 01:09:41,363
His sons?
499
01:09:43,073 --> 01:09:47,661
He said they were tall, erect,
like finely bred stallions.
500
01:09:48,662 --> 01:09:50,706
They weren't.
501
01:09:50,831 --> 01:09:53,542
They were gentle, like their mother.
502
01:09:54,668 --> 01:09:56,795
Lorca thought they were weak.
503
01:09:56,920 --> 01:10:00,841
He rode roughshod over them trying
to make them over in his own image.
504
01:10:00,966 --> 01:10:03,010
Their mother tried to stop him.
505
01:10:03,135 --> 01:10:05,429
Died trying.
506
01:10:05,554 --> 01:10:08,432
They hated him, wanted him dead.
507
01:10:09,141 --> 01:10:11,601
So they hired you.
508
01:10:11,727 --> 01:10:13,770
Lorca found out about it.
509
01:10:13,895 --> 01:10:16,356
He could have had me killed.
510
01:10:16,481 --> 01:10:19,151
Instead he gave me a horse,
let me ride out.
511
01:10:20,068 --> 01:10:22,529
Don't know why.
512
01:10:23,822 --> 01:10:26,408
Maybe he saw in you
what he never saw in his own.
513
01:10:26,533 --> 01:10:28,577
Maybe.
514
01:10:30,621 --> 01:10:33,206
Wonder how come
the two of 'em ended here.
515
01:10:33,332 --> 01:10:36,001
Knowing Lorca, he shamed them into it.
516
01:10:36,126 --> 01:10:39,171
Then why is he building
this church for 'em?
517
01:10:40,005 --> 01:10:42,591
Not for them, Vin. For him.
518
01:10:43,717 --> 01:10:48,305
He got his chance to do the one thing
he could never do when they were alive.
519
01:10:48,430 --> 01:10:50,891
Be proud of them.
520
01:11:07,908 --> 01:11:10,369
What are they waiting for?
521
01:11:16,208 --> 01:11:19,586
I wish now that Petra
had never found you, Chris.
522
01:11:20,253 --> 01:11:22,965
That you'd never gotten into this.
523
01:11:25,092 --> 01:11:28,470
You and the others get killed,
what good will it do?
524
01:11:29,680 --> 01:11:31,932
Nothing will change.
525
01:11:32,474 --> 01:11:35,686
No matter what happens here,
nothing will change.
526
01:11:36,937 --> 01:11:40,107
There'll always be someone like Lorca,...
527
01:11:40,232 --> 01:11:42,901
.. someone to push men around like cattle.
528
01:11:47,990 --> 01:11:50,492
I've seen enough of fear,...
529
01:11:50,617 --> 01:11:53,078
.. running, hiding.
530
01:11:57,791 --> 01:12:01,628
When this is over,
I'm heading north across the border.
531
01:12:02,546 --> 01:12:05,048
I made my living with a gun once.
532
01:12:05,507 --> 01:12:07,759
I can do it again.
533
01:12:09,344 --> 01:12:11,930
What about Petra?
534
01:12:12,055 --> 01:12:16,935
Man runs out on his own people, doesn't
leave a wife a whole lot to be proud of.
535
01:12:19,938 --> 01:12:22,232
She'll understand.
536
01:12:23,317 --> 01:12:25,569
Will she?
537
01:14:10,048 --> 01:14:13,552
Chief Lopez
went to the hacienda.
538
01:14:13,677 --> 01:14:17,180
Tomorrow he'll bring 400 guns.
539
01:14:17,306 --> 01:14:20,309
If he does,
this will soon be over.
540
01:14:21,810 --> 01:14:25,689
t- The sooner, the better.
- I agree.
541
01:14:32,112 --> 01:14:34,823
You'll get that old bird drunk,
you don't watch out.
542
01:14:34,948 --> 01:14:37,409
No entiendo.
543
01:14:37,534 --> 01:14:40,829
Tu hacer ese pajaro borracho.
544
01:14:44,708 --> 01:14:47,002
Hey, hello, Chris. Uh,...
545
01:14:47,961 --> 01:14:51,089
.. ManueI here, he's got somethin'
he wants to tell ya.
546
01:14:51,214 --> 01:14:53,842
Go on, ManueI. Tell him.
547
01:14:53,967 --> 01:14:56,178
Todo este tiempo...
548
01:14:56,303 --> 01:14:59,139
No, no, no. You tell him what I taught ya.
549
01:14:59,389 --> 01:15:01,850
Hable en ingles.
550
01:15:02,517 --> 01:15:05,896
For a long time...
551
01:15:08,899 --> 01:15:10,943
No, compadre.
552
01:15:11,693 --> 01:15:14,112
What he's tryin'
to tell you, Chris, is that...
553
01:15:14,237 --> 01:15:19,409
.. for a lotta years now he's been knockin'
around from one village to another.
554
01:15:20,369 --> 01:15:23,038
He ain't got no folks
that he can remember.
555
01:15:23,163 --> 01:15:26,249
He don't even know how old he is
except he's young and, uh,...
556
01:15:26,375 --> 01:15:30,337
.. he's been called ManueI ever since
he was knee-high to a grasshopper.
557
01:15:30,462 --> 01:15:34,174
Another thing he remembers is that
he always felt kinda lost and lonely.
558
01:15:34,299 --> 01:15:38,011
- But he don't no more. Know why?
- No. Why?
559
01:15:38,470 --> 01:15:42,307
Because when I was out there stompin'
around in the rain last night,...
560
01:15:42,432 --> 01:15:47,646
.. I come across a sign with the name of
the village on it. Something "DeI Norte".
561
01:15:47,771 --> 01:15:50,232
- First part of it had been burned off.
- So?
562
01:15:50,357 --> 01:15:53,694
So, ManueI was always
lookin' for some place to come from,...
563
01:15:53,819 --> 01:15:57,030
.. some place he can belong to,
be proud of. Now he can.
564
01:15:57,155 --> 01:15:59,992
Village ain't got no people,
he ain't got no village.
565
01:16:00,117 --> 01:16:04,913
- So from now on they can call him...
- ManueI from Something DeI Norte.
566
01:16:05,580 --> 01:16:08,333
Yeah! It's got a nice ring to it, ain't it?
567
01:16:09,334 --> 01:16:11,378
Yeah.
568
01:16:12,796 --> 01:16:15,257
Uh, Chris. Um...
569
01:16:17,342 --> 01:16:21,054
Anyhow, uh... Think we oughta
get him outta here safe?
570
01:16:21,930 --> 01:16:25,142
You know, he ain't
a whole lot with a gun, and, uh,...
571
01:16:25,767 --> 01:16:28,770
.. they keep comin' at us
that way, he's gonna get hurt.
572
01:16:28,895 --> 01:16:31,607
Maybe we could
send him off somewheres.
573
01:16:32,524 --> 01:16:34,776
If we did, I'd sure feeI a whole lot better.
574
01:16:34,901 --> 01:16:37,070
What about him?
575
01:16:37,195 --> 01:16:39,239
How'd he feeI?
576
01:16:39,364 --> 01:16:42,284
Now that he's finally
got something to belong to.
577
01:16:42,409 --> 01:16:44,453
Yep...
578
01:16:45,120 --> 01:16:47,497
Frank was right.
579
01:16:48,582 --> 01:16:50,250
I talk too damn much.
580
01:17:09,478 --> 01:17:11,730
It's Frank!
581
01:17:14,900 --> 01:17:16,652
- You all right?
- Just a crease.
582
01:17:16,777 --> 01:17:19,363
Were you tryin' to get
your head blowed off?
583
01:17:19,488 --> 01:17:21,657
It's my head.
584
01:17:23,116 --> 01:17:26,662
You get yourself killed,
it won't do anybody any good.
585
01:17:26,787 --> 01:17:29,289
Depends how you look at it.
586
01:17:32,042 --> 01:17:34,419
What's eatin' him?
587
01:17:40,592 --> 01:17:43,512
I saw you up there
on the wall this morning.
588
01:17:44,179 --> 01:17:46,556
Now this.
589
01:17:46,682 --> 01:17:49,518
- Why?
- None of your damn business.
590
01:17:52,729 --> 01:17:54,773
Chris.
591
01:17:55,983 --> 01:17:58,527
You never knew my wife, did you?
592
01:17:59,403 --> 01:18:01,697
We had us a place in West Texas.
593
01:18:01,822 --> 01:18:07,119
Wasn't much, just gettin' started. Had
a herd to build, wire to string and such.
594
01:18:08,453 --> 01:18:11,415
One night some Comanches got drunk,...
595
01:18:11,540 --> 01:18:15,419
.. jumped the reservation,
lit out, killin', burnin'...
596
01:18:15,544 --> 01:18:19,548
We woke up, they was all
around the cabin - 1 4, 1 5 of 'em.
597
01:18:20,007 --> 01:18:24,052
I held 'em off as long as I could
till I only had one shell left.
598
01:18:26,388 --> 01:18:29,182
Ellie screamed at me
not to let 'em take her alive.
599
01:18:29,308 --> 01:18:32,519
She'd... seen what they'd done to others.
600
01:18:34,563 --> 01:18:37,441
She kept beggin' me, beggin'...
601
01:18:39,318 --> 01:18:40,944
So I...
602
01:18:44,573 --> 01:18:46,867
The Comanches saw what I'd done.
603
01:18:47,868 --> 01:18:52,456
I thought they'd kill me too,
but they didn't. They just rode off.
604
01:18:54,082 --> 01:18:56,627
Next morning I started trackin' 'em.
605
01:18:57,294 --> 01:19:00,922
Killed 'em one at a time,
all the while hopin' they'd kill me.
606
01:19:01,048 --> 01:19:04,843
Five years, I've been tryin'
to get the job done.
607
01:19:05,927 --> 01:19:09,681
But it don't look like
I have to wait much longer.
608
01:19:09,806 --> 01:19:12,434
I heard 'em talkin' out there.
Lorca sent for help.
609
01:19:12,559 --> 01:19:15,854
Come tomorrow he's gonna
have 200 guns, maybe more.
610
01:19:15,979 --> 01:19:19,066
And he's not gonna
settle for just us, Chris.
611
01:19:20,776 --> 01:19:23,403
He wants 'em all dead.
612
01:19:23,528 --> 01:19:25,989
Every last one of 'em.
613
01:19:39,711 --> 01:19:41,755
Senor...
614
01:19:41,880 --> 01:19:46,218
The others, they have
asked me to talk to you.
615
01:19:48,136 --> 01:19:53,558
They don't want you
to die here because of them.
616
01:19:54,935 --> 01:19:57,271
Go.
617
01:19:57,396 --> 01:20:00,065
While there is still time.
618
01:20:00,774 --> 01:20:03,235
They will not kill us all.
619
01:20:04,778 --> 01:20:08,907
Those who are left
will return to the village,...
620
01:20:11,159 --> 01:20:13,412
.. begin again.
621
01:20:13,954 --> 01:20:16,415
If we are strong like you...
622
01:20:17,082 --> 01:20:19,960
But we are not. We are weak.
623
01:20:20,794 --> 01:20:24,256
- Too weak to fight.
- You fight every day of your lives.
624
01:20:25,132 --> 01:20:27,634
You fight the land to grow crops.
625
01:20:27,759 --> 01:20:30,929
You fight to keep a roof over your heads,
clothes on your back.
626
01:20:31,054 --> 01:20:34,182
- That is not the same.
- The hell it's not.
627
01:20:35,892 --> 01:20:38,103
We are cowards, senor.
628
01:20:38,228 --> 01:20:41,315
We are afraid of everyone, of everything.
629
01:20:42,774 --> 01:20:46,111
Our whole life is one of fear.
630
01:20:47,946 --> 01:20:50,198
We are born with it.
631
01:20:51,074 --> 01:20:53,452
We die with it.
632
01:20:53,577 --> 01:20:57,998
It is our way. It will always be our way.
633
01:20:58,915 --> 01:21:01,335
Please, senor.
634
01:21:01,460 --> 01:21:03,712
We beg you.
635
01:21:04,171 --> 01:21:06,548
Before it is too late.
636
01:21:07,966 --> 01:21:10,719
Go... please.
637
01:21:35,243 --> 01:21:37,829
You ain't thinkin'
of runnin', are you, Chris?
638
01:21:37,955 --> 01:21:40,332
He may be right.
639
01:21:42,876 --> 01:21:46,630
I knew a fella once.
He was loud, always braggin'.
640
01:21:47,673 --> 01:21:50,342
Inside he was afraid of his own shadow.
641
01:21:50,467 --> 01:21:54,137
Never woulda got over it either,
if this other fella hadn't come along.
642
01:21:54,262 --> 01:21:56,348
I'm talkin' about that night in Texas...
643
01:21:56,473 --> 01:21:59,351
.. when you made me stand
alongside you in the street.
644
01:21:59,476 --> 01:22:02,062
I remember you had to
knock me down four times...
645
01:22:02,187 --> 01:22:04,398
.. before I'd go against them guns.
646
01:22:05,899 --> 01:22:08,694
We got to do the same for them, Chris.
647
01:22:08,819 --> 01:22:13,365
We got to stand alongside of 'em
so that someday they can stand alone.
648
01:22:14,866 --> 01:22:18,161
I thought all you did
was think about women, Colbee.
649
01:22:18,287 --> 01:22:20,372
I used to be afraid of them too.
650
01:22:22,833 --> 01:22:25,210
We ain't gonna run, are we, Chris?
651
01:22:26,169 --> 01:22:28,213
Hell, no.
652
01:22:46,565 --> 01:22:49,192
Orate, frates.
653
01:23:00,287 --> 01:23:04,082
If you're thinkin' about goin' out there,
we'd better get at it.
654
01:23:04,207 --> 01:23:08,253
Those others get here,
the hills are gonna get higher to climb.
655
01:23:08,378 --> 01:23:10,672
How many men does he have left?
656
01:23:10,797 --> 01:23:13,050
I counted 30.
657
01:23:13,675 --> 01:23:16,762
We could circle high around
and come at 'em from behind.
658
01:23:16,887 --> 01:23:19,389
One chance in hell.
659
01:23:20,390 --> 01:23:22,851
That's better than none at all.
660
01:23:25,646 --> 01:23:27,648
Saddle the horses.
661
01:23:27,773 --> 01:23:30,025
I already did.
662
01:24:21,243 --> 01:24:23,287
Tu quedate aqui.
663
01:24:23,412 --> 01:24:25,580
Ain't you gonna take him with us?
664
01:24:25,706 --> 01:24:29,626
- He'll cover us from the bell tower.
- We'll need all the help we can get.
665
01:24:29,751 --> 01:24:32,087
He stays behind.
666
01:24:32,212 --> 01:24:35,882
- For luck?
- For luck.
667
01:25:12,336 --> 01:25:13,962
- Kyrie eleison.
- Kyrie eleison.
668
01:25:14,254 --> 01:25:16,298
- Kyrie eleison.
- Kyrie eleison.
669
01:27:05,782 --> 01:27:07,826
Chris!
670
01:27:10,579 --> 01:27:12,372
Hey! Come on!
671
01:27:41,151 --> 01:27:43,195
Chris!
672
01:27:43,695 --> 01:27:45,739
Keep going.
673
01:27:56,833 --> 01:27:59,503
Ya! Giddap! Ya!
674
01:30:14,304 --> 01:30:16,056
Chris!
675
01:30:31,863 --> 01:30:34,366
!Alto el fuego! !Alto!
676
01:30:44,918 --> 01:30:46,962
Vamonos.
677
01:31:15,657 --> 01:31:17,993
I got it done, Chris.
678
01:31:18,869 --> 01:31:21,121
I finally...
679
01:31:30,881 --> 01:31:32,924
Chris.
680
01:32:18,053 --> 01:32:20,430
Kill them. Kill them.
681
01:32:25,811 --> 01:32:28,772
Don't stop. Kill them.
682
01:32:29,523 --> 01:32:31,566
Kill them.
683
01:33:09,980 --> 01:33:13,066
It was Chico's idea
to finish building the church,...
684
01:33:13,191 --> 01:33:16,361
.. to bring all three villages here
and make them into one.
685
01:33:16,486 --> 01:33:19,573
- I thought you were heading north.
- I changed my mind.
686
01:33:19,698 --> 01:33:21,825
- I'm ready to go, Chico.
- Go where?
687
01:33:21,950 --> 01:33:25,912
- Well, back to get the rest of the women.
- He volunteered.
688
01:33:27,247 --> 01:33:29,875
- So long, Colbee.
- So long, Chris.
689
01:33:43,388 --> 01:33:45,849
Too bad the others
couldn't have seen this.
690
01:33:45,974 --> 01:33:49,353
We'll remember them in our prayers.
691
01:33:49,478 --> 01:33:52,814
- Goodbye, Chico.
- Chris.
692
01:33:54,232 --> 01:33:56,485
So long, Padre, Chico.
693
01:33:56,610 --> 01:33:59,071
- Adios.
- God bless you.
694
01:34:32,938 --> 01:34:34,982
I'll be damned.
695
01:34:36,692 --> 01:34:39,027
I doubt that.
696
01:34:39,152 --> 01:34:41,613
I doubt that very much.
697
01:35:36,543 --> 01:35:38,837
Visiontext Subtitles: PauI Murray
53834
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.