All language subtitles for Record.of.Youth.S01E01.x265.720p.NF.WEB-DL

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:18,661 --> 00:01:19,662 I… 2 00:01:21,206 --> 00:01:23,249 I would like to ask the rescue squad on standby 3 00:01:24,793 --> 00:01:28,046 to immediately start searching the point of the fall you just saw. 4 00:01:31,007 --> 00:01:32,842 I’m sure there are survivors. 5 00:01:34,677 --> 00:01:37,639 You can save all of them. Please hurry and find them. 6 00:01:42,185 --> 00:01:43,186 Mr. Park No-gyu. 7 00:01:44,604 --> 00:01:45,772 Mr. Park No-gyu. 8 00:01:47,232 --> 00:01:50,068 You wanted an apology from the President, but you hung up. Is this it now? 9 00:01:50,568 --> 00:01:51,569 Is it? 10 00:01:53,905 --> 00:01:55,573 You were going to kill anyway, right? 11 00:02:03,540 --> 00:02:04,374 I like it. 12 00:02:04,874 --> 00:02:06,543 His version is different from Ha Jung-woo’s. 13 00:02:07,043 --> 00:02:09,546 As I told you before, I think Hae-hyo’s version is better. 14 00:02:11,005 --> 00:02:12,340 What’s this guy’s name? 15 00:02:14,008 --> 00:02:16,845 Let’s be real. We don't even know his name. Why cast him, then? 16 00:02:16,928 --> 00:02:17,846 What’s his name? 17 00:02:26,729 --> 00:02:29,607 ACTOR PARK DO-HA'S GREEN ROOM 18 00:02:43,913 --> 00:02:44,914 ACTOR PARK DO-HA'S GREEN ROOM 19 00:02:48,251 --> 00:02:50,503 -He’s inside, right? -No one is allowed inside. 20 00:02:52,130 --> 00:02:53,965 I’m not just anyone. 21 00:02:54,048 --> 00:02:56,551 I’m the makeup artist, Lee Bo-ra. 22 00:02:59,429 --> 00:03:00,555 What? 23 00:03:01,264 --> 00:03:02,724 You just touched me. 24 00:03:04,100 --> 00:03:05,476 This is sexual harassment. 25 00:03:06,769 --> 00:03:07,770 Move. 26 00:03:09,480 --> 00:03:10,899 Care to go over the facts? 27 00:03:16,905 --> 00:03:18,781 Don’t let anyone inside, 28 00:03:18,865 --> 00:03:20,909 especially Lee Bo-ra. 29 00:03:21,743 --> 00:03:23,536 She’s like a leech. 30 00:03:23,620 --> 00:03:25,580 I'm really sick of her. 31 00:03:32,879 --> 00:03:34,756 By the way, you look familiar. 32 00:03:36,090 --> 00:03:37,216 Where have I seen you? 33 00:03:38,927 --> 00:03:40,595 I got it. Just move out of my way. 34 00:03:41,763 --> 00:03:42,847 You still want to go in? 35 00:03:42,931 --> 00:03:44,557 I’ll be the one who ends this relationship. 36 00:03:45,183 --> 00:03:47,227 -Can't I go in? -No. 37 00:03:47,310 --> 00:03:48,895 I must follow my orders. 38 00:03:51,856 --> 00:03:53,191 But there’s an exception 39 00:03:55,735 --> 00:03:57,862 if I'm physically unable to stop you. 40 00:04:10,583 --> 00:04:12,377 We dated for five years. 41 00:04:12,460 --> 00:04:16,130 It was hard to process our breakup, so I know I’ve been clingy. 42 00:04:17,173 --> 00:04:19,384 But did you really have to treat me like some trash? 43 00:04:23,846 --> 00:04:25,181 So what do you want from me? 44 00:04:25,265 --> 00:04:26,349 Let's break up. 45 00:04:27,100 --> 00:04:28,726 I’m ending this relationship, not you. 46 00:04:29,560 --> 00:04:31,396 Whenever I see you, I want to punch you. 47 00:04:31,479 --> 00:04:34,190 Even if you do deserve to be punched, I shouldn’t be violent 48 00:04:34,941 --> 00:04:36,067 because I’m a good person. 49 00:04:36,150 --> 00:04:38,444 You’re completely full of yourself. 50 00:04:42,615 --> 00:04:44,117 Hey! 51 00:05:00,008 --> 00:05:01,301 Hey. 52 00:05:02,051 --> 00:05:04,470 Hey. What do you think you're doing? 53 00:05:05,179 --> 00:05:06,973 Didn’t I tell you to not let her inside? 54 00:05:07,056 --> 00:05:08,224 I tried my best to stop her. 55 00:05:09,183 --> 00:05:10,184 Your best? 56 00:05:11,227 --> 00:05:12,186 Your best? 57 00:05:25,074 --> 00:05:26,409 -Blood? -You looked familiar, 58 00:05:26,492 --> 00:05:28,202 so I looked you up earlier. 59 00:05:28,286 --> 00:05:30,788 You’re a model. It looked like you had a decent career. 60 00:05:30,872 --> 00:05:32,415 But what happened to your life? 61 00:05:33,875 --> 00:05:35,084 What happened? 62 00:05:35,626 --> 00:05:37,462 What? What’s wrong with my life? 63 00:05:37,545 --> 00:05:38,963 What? I can't talk casually? 64 00:05:39,047 --> 00:05:41,132 I looked you up, too. It turns out we’re the same age. 65 00:05:41,215 --> 00:05:43,551 So let’s forget about honorifics. You started it first. 66 00:05:43,634 --> 00:05:46,054 You’ve got to be out of your mind! 67 00:05:48,222 --> 00:05:51,517 My dream is to have what this jerk has. 68 00:05:59,108 --> 00:06:00,818 Even a jerk like him can make it here. 69 00:06:00,902 --> 00:06:02,487 But I don’t have 70 00:06:03,196 --> 00:06:04,572 much time left. 71 00:06:23,007 --> 00:06:24,759 FOLLOW 72 00:06:50,493 --> 00:06:52,912 Yes. That's it. 73 00:06:53,871 --> 00:06:55,706 Look into the camera. Gaze into it. 74 00:06:56,332 --> 00:06:57,375 That's it. 75 00:06:58,543 --> 00:07:00,336 Great job. Nice. 76 00:07:02,797 --> 00:07:03,798 -There you go. -Yes. 77 00:07:03,881 --> 00:07:05,550 Here we go. It's the last one! 78 00:07:06,592 --> 00:07:07,468 We're done. 79 00:07:11,097 --> 00:07:12,473 You need to exercise. 80 00:07:12,557 --> 00:07:14,851 Stop calling me in the middle of the night for a run. 81 00:07:14,934 --> 00:07:16,352 We have our reasons. 82 00:07:16,436 --> 00:07:18,229 Your cholesterol level is high. 83 00:07:18,729 --> 00:07:20,064 Please take care of yourself. 84 00:07:20,773 --> 00:07:24,318 I’ll take care of my health. So you just take care of yours. 85 00:07:24,402 --> 00:07:26,112 Or why don't we just take care of ourselves? 86 00:07:26,195 --> 00:07:27,530 Wake up, man. 87 00:07:29,449 --> 00:07:33,286 But there’s one thing I have the upper hand over you guys. 88 00:07:33,369 --> 00:07:36,247 It’s not just one. You have about three. 89 00:07:36,956 --> 00:07:39,750 You sure have a way with words, don’t you? 90 00:07:39,834 --> 00:07:41,377 You didn’t even serve in the military. 91 00:07:41,461 --> 00:07:42,962 That was Jin-u's daily mention 92 00:07:43,045 --> 00:07:44,755 of his military service. 93 00:07:46,757 --> 00:07:48,384 That must be Hye-jun. He posted a photo. 94 00:07:48,468 --> 00:07:49,469 I bet 500 won he didn’t. 95 00:07:49,552 --> 00:07:51,471 Hey, you got a lot of followers now. 96 00:07:51,554 --> 00:07:54,515 You have more followers than Yoo Seung-ho and Choi Jin-hyuk. 97 00:07:54,599 --> 00:07:56,267 I don't know why. I didn't do anything. 98 00:07:56,350 --> 00:07:58,644 Excessive modesty can be annoying! 99 00:07:58,728 --> 00:08:00,480 I’m not being modest. It’s a fact. 100 00:08:01,063 --> 00:08:02,106 Do I owe you 500 won? 101 00:08:02,690 --> 00:08:05,151 But what happened to his face? 102 00:08:05,234 --> 00:08:06,527 Did he get beaten up at work? 103 00:08:06,611 --> 00:08:07,612 THE MOST DEMANDING JOB 104 00:08:07,695 --> 00:08:09,113 Why would he get beaten up? 105 00:08:09,197 --> 00:08:10,364 #PART-TIME JOB #SOMEDAY 106 00:08:10,448 --> 00:08:14,368 A silver spooner like you wouldn’t know the sorrow of a dirt spooner. 107 00:08:14,452 --> 00:08:15,786 That’s too brutal, man. 108 00:08:16,287 --> 00:08:18,664 Aren’t they supposed to announce their decision for the role? 109 00:08:18,748 --> 00:08:20,082 What if he doesn’t get the role? 110 00:08:20,166 --> 00:08:22,585 Must you ask? He’s got me. I’ll take care of him. 111 00:08:23,503 --> 00:08:24,795 Can you take care of me, too? 112 00:08:24,879 --> 00:08:27,215 -Sir. -You said you wanted to be on your own. 113 00:08:27,298 --> 00:08:28,966 -Come on. -Mr. Kim, go away. 114 00:08:29,050 --> 00:08:29,884 Mr. Won. 115 00:08:30,510 --> 00:08:33,387 -I bet 500 won it's your mother. -Do you think I only get calls from her? 116 00:08:33,471 --> 00:08:34,931 -Who is it? -What are you doing? 117 00:08:35,556 --> 00:08:37,099 Are you here to play? 118 00:08:37,183 --> 00:08:38,976 Do you think you and Hae-hyo have the same jobs? 119 00:08:39,060 --> 00:08:41,270 You owe me 1,000 won in total. 120 00:08:41,354 --> 00:08:42,563 It's not her. 121 00:08:45,691 --> 00:08:47,068 Hey, Mom. 122 00:08:47,151 --> 00:08:48,861 You have a photoshoot. Why aren't you here? 123 00:08:48,945 --> 00:08:50,112 Where are you? 124 00:08:50,196 --> 00:08:53,407 You were supposed to get your hair done at the hair salon I go. 125 00:08:53,908 --> 00:08:55,326 I said no to that. 126 00:08:55,409 --> 00:08:58,496 I don’t like your hairstyle. It looks lame. 127 00:08:58,579 --> 00:09:01,207 Forget it. Stop trying to sound hip. 128 00:09:01,290 --> 00:09:03,292 Let’s talk at home. Bye. 129 00:09:04,502 --> 00:09:05,586 Gosh. 130 00:09:06,837 --> 00:09:08,965 What’s taking Jin-ju so long? 131 00:09:09,048 --> 00:09:10,633 She’s talking to the salon director. 132 00:09:10,716 --> 00:09:12,134 Can I serve you beverages? 133 00:09:12,218 --> 00:09:14,095 She's taking too long. 134 00:09:14,178 --> 00:09:16,180 Can you just do my makeup? I don’t want to wait. 135 00:09:16,847 --> 00:09:18,266 I'm not ready to do that yet. 136 00:09:18,349 --> 00:09:19,225 She’ll be here soon. 137 00:09:20,393 --> 00:09:21,936 Just do it when I tell you to. 138 00:09:22,019 --> 00:09:23,396 You did my makeup before. 139 00:09:23,980 --> 00:09:26,190 I just did the base makeup before Jin-ju did-- 140 00:09:26,274 --> 00:09:27,733 You’re so chatty. 141 00:09:29,527 --> 00:09:30,570 Should I just leave, then? 142 00:09:31,779 --> 00:09:32,989 Then… 143 00:09:38,744 --> 00:09:39,745 What are you doing? 144 00:09:40,496 --> 00:09:41,455 I'm sanitizing my hands. 145 00:09:42,790 --> 00:09:44,166 I like that. 146 00:09:44,250 --> 00:09:47,003 Some makeup artists touch your face without washing their hands first. 147 00:09:47,086 --> 00:09:50,339 I knew you were different when you did my makeup the other day. 148 00:09:50,423 --> 00:09:51,549 You're not like the others. 149 00:09:52,049 --> 00:09:53,259 Thank you. 150 00:09:53,759 --> 00:09:56,304 What kind of meeting is this? Is it a formal occasion? 151 00:09:56,387 --> 00:09:57,430 It’s a casual meeting. 152 00:09:57,513 --> 00:10:00,850 Then I’ll make you look effortlessly beautiful. 153 00:10:18,868 --> 00:10:20,536 You have beautiful eyes. 154 00:10:21,787 --> 00:10:23,039 Keep telling me that I'm pretty. 155 00:10:23,956 --> 00:10:24,957 It puts me in a good mood. 156 00:10:25,708 --> 00:10:29,003 In five minutes. If I say it again now, it won’t sound sincere. 157 00:10:30,296 --> 00:10:33,215 Gosh, you’re so witty! 158 00:10:34,717 --> 00:10:36,218 I’m sorry the talk ran long. 159 00:10:36,302 --> 00:10:37,845 I’ll take over once she’s done. 160 00:10:37,928 --> 00:10:40,348 I want her to do my makeup today. 161 00:10:40,431 --> 00:10:42,183 "An Jeong-ha"? 162 00:10:42,266 --> 00:10:43,559 Pardon? 163 00:10:43,643 --> 00:10:46,020 I’ll assist after I finish the base makeup. 164 00:10:46,103 --> 00:10:47,438 I said I didn't want that. 165 00:10:49,357 --> 00:10:51,942 You’re slacking off lately. 166 00:10:52,026 --> 00:10:54,111 I hate waiting. 167 00:10:54,195 --> 00:10:55,738 I’m sorry, Professor Kim. 168 00:10:57,531 --> 00:10:58,824 Go on. 169 00:10:58,908 --> 00:10:59,825 Okay. 170 00:11:11,045 --> 00:11:12,421 Take care. 171 00:11:12,505 --> 00:11:13,798 -Have a good weekend. -Bye. 172 00:11:23,057 --> 00:11:24,433 Are you happy? 173 00:11:25,142 --> 00:11:26,185 Pardon? 174 00:11:26,268 --> 00:11:28,562 You think you’re better because you worked at a big company? 175 00:11:29,688 --> 00:11:30,856 Ma'am. 176 00:11:31,941 --> 00:11:34,318 Do you have any respect for me? 177 00:11:34,819 --> 00:11:39,323 You must think you can do whatever you want because the director likes you. 178 00:11:41,951 --> 00:11:44,120 I’ve been working in this industry for ten years. 179 00:11:44,203 --> 00:11:47,498 I've never seen a bitch who steals clients becomes a good makeup artist. 180 00:11:47,581 --> 00:11:49,083 If you ever try to steal my clients-- 181 00:11:49,166 --> 00:11:51,335 I’m sorry to interrupt you, 182 00:11:51,419 --> 00:11:53,421 but I told her I couldn’t. She was persistent. 183 00:11:53,504 --> 00:11:55,297 -So I had no choice-- -“No choice”? 184 00:11:56,215 --> 00:11:58,551 That’s what they all say. They all didn't have a choice. 185 00:11:59,176 --> 00:12:00,344 Drop that crappy excuse. 186 00:12:02,805 --> 00:12:04,807 If it happens again, 187 00:12:04,890 --> 00:12:08,602 I’ll make you realize that you had it easy 188 00:12:08,686 --> 00:12:10,104 with your office job. 189 00:12:32,877 --> 00:12:34,128 She scolded you again, right? 190 00:12:35,212 --> 00:12:38,215 That’s her inferiority complex. I’m telling you. That's why she does that. 191 00:12:38,299 --> 00:12:40,050 Why would she feel inferior to me? 192 00:12:40,134 --> 00:12:41,635 Because you’re good. 193 00:12:44,430 --> 00:12:45,931 Thanks, Su-bin. 194 00:12:46,015 --> 00:12:48,851 It’s been over a million years since someone complimented me. 195 00:12:48,934 --> 00:12:51,479 Really? Then, do you like me more than Sa Hye-jun? 196 00:12:52,104 --> 00:12:53,189 Not that much. 197 00:12:53,272 --> 00:12:55,191 -Okay. You sounded firm. -Yes. 198 00:12:55,274 --> 00:12:57,526 -You’re such a diligent fangirl. -I am. 199 00:12:58,235 --> 00:13:00,988 Jin-ju is going to the Homme fashion show tomorrow. 200 00:13:01,071 --> 00:13:03,532 Tell her you’ll go with her. I’m sure he’ll be there, too. 201 00:13:03,616 --> 00:13:05,576 I don’t want to force it. 202 00:13:05,659 --> 00:13:06,952 We’ll meet when it’s time. 203 00:13:07,036 --> 00:13:09,205 And I’ll do my best until that day comes. 204 00:13:09,705 --> 00:13:11,248 He might be gone from this industry. 205 00:13:11,332 --> 00:13:14,084 He’s a popular model, but he’s not doing well as an actor. 206 00:13:14,752 --> 00:13:16,045 Hey. 207 00:13:16,128 --> 00:13:16,962 That’s the truth. 208 00:13:17,922 --> 00:13:19,632 I heard he was born with a silver spoon. 209 00:13:19,715 --> 00:13:20,966 He lives in Hannam-dong. 210 00:13:21,050 --> 00:13:23,636 I bet he doesn’t need to make money from his job. 211 00:13:24,803 --> 00:13:27,431 Hey, you’re so mean. 212 00:13:27,515 --> 00:13:29,350 I take back my thank-you. 213 00:13:30,059 --> 00:13:33,646 Hye-jun does live in Hannam-dong, but he wasn’t born with a silver spoon. 214 00:13:33,729 --> 00:13:35,981 He works really hard. And he’s kind, too. 215 00:13:36,524 --> 00:13:39,360 Jeong-ha, the most pathetic thing a fangirl can do is complimenting 216 00:13:39,443 --> 00:13:40,694 a celebrity’s personality. 217 00:13:40,778 --> 00:13:43,072 How do you know he’s kind in real life? 218 00:13:43,155 --> 00:13:44,240 We have a customer. 219 00:13:44,323 --> 00:13:45,574 Get back to work. 220 00:13:46,450 --> 00:13:47,785 Why are you so grumpy? 221 00:13:48,661 --> 00:13:50,579 Some people might think you’re his girlfriend. 222 00:13:52,831 --> 00:13:54,375 Please come down quickly. 223 00:13:57,503 --> 00:14:01,340 Now that she brought him up, let me take a quick look at his face. 224 00:14:05,094 --> 00:14:06,095 Hye-jun. 225 00:14:06,679 --> 00:14:10,140 Fangirling over you is what keeps me going. 226 00:14:11,433 --> 00:14:12,977 How are you hanging in there? 227 00:14:17,481 --> 00:14:19,275 MY BIAS 228 00:14:32,162 --> 00:14:34,331 HEADING OFF TO A WARM PLACE #KOTA KINABALU 229 00:14:43,757 --> 00:14:47,678 My friend's dream protects him. 230 00:14:48,470 --> 00:14:49,722 But my dream is 231 00:14:50,598 --> 00:14:52,349 like homework that costs a lot of money. 232 00:14:56,270 --> 00:14:57,271 TRANSACTIONS 233 00:14:58,397 --> 00:14:59,690 ACCOUNT BALANCE 234 00:14:59,773 --> 00:15:02,109 SA MIN-GI, BOOKSTORE, SUBWAY, BUS 235 00:15:02,192 --> 00:15:03,319 BALANCE 85,500 WON 236 00:15:17,666 --> 00:15:19,335 Are you out of your mind? 237 00:15:19,418 --> 00:15:21,712 You are the one who’s out of your mind. 238 00:15:22,338 --> 00:15:25,758 You still didn’t pay me for the last fashion show and previous gigs. 239 00:15:25,841 --> 00:15:28,761 I stopped Park Do-ha from suing you. 240 00:15:28,844 --> 00:15:31,555 I did nothing wrong. This will get me two weeks in the hospital. 241 00:15:31,639 --> 00:15:33,974 And I made sure I didn't fight back even for self-defense. 242 00:15:34,058 --> 00:15:35,893 Besides, deflecting the conversation 243 00:15:36,644 --> 00:15:37,645 doesn’t work anymore. 244 00:15:37,728 --> 00:15:38,604 Hye-jun. 245 00:15:39,897 --> 00:15:43,734 As you know, the agency isn’t doing well. 246 00:15:43,817 --> 00:15:46,111 Imagine how bad it must be. I can't even pay you. 247 00:15:46,195 --> 00:15:48,447 Stop trying to make me feel bad. 248 00:15:50,032 --> 00:15:52,534 This isn’t your first time. How can you always pay me late? 249 00:15:53,160 --> 00:15:55,788 Why do I have to beg you to pay me? 250 00:15:55,871 --> 00:15:58,040 When other models left, saying you were an asshole, 251 00:15:58,123 --> 00:15:59,917 I told them that you would have paid them 252 00:16:00,000 --> 00:16:02,378 if you had the money. I trusted you and decided to stay. 253 00:16:02,461 --> 00:16:04,588 So why did you trust me? 254 00:16:07,257 --> 00:16:09,969 This is why you’ll never make it here. You’re too naive. 255 00:16:10,052 --> 00:16:13,681 That’s why I’m managing your finances. 256 00:16:14,682 --> 00:16:15,599 Gosh, this money talk… 257 00:16:16,600 --> 00:16:17,810 Did I scare you? 258 00:16:18,811 --> 00:16:21,397 Come on, it’s us. It's just money. 259 00:16:21,480 --> 00:16:22,481 Can money get between us? 260 00:16:22,982 --> 00:16:24,817 I can’t believe this. 261 00:16:24,900 --> 00:16:27,069 You should pay Hye-jun for his work. 262 00:16:28,320 --> 00:16:30,614 You said you were quitting. 263 00:16:30,698 --> 00:16:33,075 If you’re done packing, leave. 264 00:16:33,158 --> 00:16:35,828 You’re pathetic. How can you prey on these models? 265 00:16:35,911 --> 00:16:37,871 Until when do you think you can keep this up? 266 00:16:37,955 --> 00:16:39,915 You’re pouring it out now that you’re quitting. 267 00:16:40,708 --> 00:16:43,168 You think we won’t cross paths? Ms. Lee Min-jae. 268 00:16:43,252 --> 00:16:45,295 This is a small world. 269 00:16:45,379 --> 00:16:47,214 You think we won’t cross paths, but we will. 270 00:16:47,297 --> 00:16:48,757 We all work in the same industry. 271 00:16:49,466 --> 00:16:50,759 Just leave quietly. 272 00:16:50,843 --> 00:16:54,596 I'm leaving this industry, and I won’t ever see you again. 273 00:16:55,097 --> 00:16:56,682 I’ll do a good deed while I'm at it. 274 00:16:56,765 --> 00:16:59,268 I’ve been itching to do a good deed while working here. 275 00:17:01,812 --> 00:17:03,188 You’re full of crap. 276 00:17:03,272 --> 00:17:05,441 I see. You like crap. 277 00:17:05,524 --> 00:17:07,234 Which crap should I start with? 278 00:17:07,317 --> 00:17:10,279 Should I talk to the press first? Or your wife? 279 00:17:10,362 --> 00:17:13,073 No. Should I head to the Labor Office first? 280 00:17:13,157 --> 00:17:14,700 Are you threatening me? 281 00:17:15,617 --> 00:17:17,703 If you think I’m threatening you, 282 00:17:17,786 --> 00:17:19,830 it means you have a lot of crap. 283 00:17:21,290 --> 00:17:24,376 This is why I respect you. 284 00:17:24,460 --> 00:17:27,337 You sure know your place, so you’ll continue to be on this successful path. 285 00:17:27,421 --> 00:17:29,757 So you’d better pay Hye-jun. 286 00:17:29,840 --> 00:17:31,383 Don’t be a cheapskate who steals from kids. 287 00:17:33,677 --> 00:17:36,055 Let’s see which one will get you to change your mind. 288 00:17:36,555 --> 00:17:39,141 It’s probably your wife. You’ll see her tonight. 289 00:17:47,191 --> 00:17:49,985 -What is this? -I had to clean up 290 00:17:50,069 --> 00:17:52,112 whenever you broke up with them. Don’t you remember? 291 00:17:52,196 --> 00:17:53,947 So what will you do with them? 292 00:17:54,031 --> 00:17:54,990 With these photos? 293 00:17:55,074 --> 00:17:57,076 NEW MESSAGE TO MR. LEE'S WIFE 294 00:17:59,453 --> 00:18:00,579 If you don’t pay him, 295 00:18:00,662 --> 00:18:03,332 I’m moving onto plan B. 296 00:18:19,765 --> 00:18:21,266 -What are you doing? -I opened the door. 297 00:18:21,350 --> 00:18:23,811 Exactly. Why are you doing that? 298 00:18:23,894 --> 00:18:25,312 Be my agent, Min-jae. 299 00:18:26,772 --> 00:18:29,066 -What? -I need someone like you. 300 00:18:31,902 --> 00:18:33,904 Let’s talk after you get the money first. 301 00:18:33,987 --> 00:18:35,823 It’s so easy to win you over. 302 00:18:35,906 --> 00:18:38,408 This is why you get conned. 303 00:18:38,492 --> 00:18:41,078 The con artists are the problem, not the victims. 304 00:18:41,161 --> 00:18:43,664 That kind of perspective gives an excuse to the con artists. 305 00:18:43,747 --> 00:18:45,415 And that's called victim blaming. 306 00:18:46,041 --> 00:18:47,334 Aren’t you a smooth talker? 307 00:18:47,918 --> 00:18:49,461 I said I'm leaving this industry. 308 00:18:49,545 --> 00:18:52,631 I’m not stopping you. But I work in a different industry. 309 00:18:53,674 --> 00:18:54,925 Min-jae. 310 00:18:55,008 --> 00:18:57,469 Min-jae, I'm not done talking to you yet. Please? 311 00:19:02,224 --> 00:19:03,183 That was cool. 312 00:19:03,934 --> 00:19:05,352 You made my heart race for a second. 313 00:19:06,979 --> 00:19:08,689 What? Min-jae. 314 00:19:25,330 --> 00:19:28,458 Who are you going to trust other than your husband? 315 00:19:32,045 --> 00:19:35,299 Hold on. I’ve got to go. I have a client. 316 00:19:35,799 --> 00:19:37,759 I have to make money 317 00:19:39,928 --> 00:19:41,889 to feed our family. 318 00:19:42,681 --> 00:19:43,682 Okay. 319 00:19:46,143 --> 00:19:48,312 Why are you back? Look at this. Are you happy now? 320 00:19:48,395 --> 00:19:50,355 We should finish our conversation. 321 00:19:50,439 --> 00:19:51,273 What conversation? 322 00:19:51,356 --> 00:19:54,109 Our contract can be terminated if either party requests it. 323 00:19:54,902 --> 00:19:57,654 -I'm sure you remember that. -You must think 324 00:19:58,155 --> 00:19:59,489 you’re some big shot model. 325 00:19:59,573 --> 00:20:01,450 Let’s write a cancelation of the contract. 326 00:20:01,533 --> 00:20:02,367 Suit yourself. 327 00:20:03,994 --> 00:20:06,747 How could you bite the hand that feeds you? 328 00:20:06,830 --> 00:20:10,209 Don't you know that I did everything in my power to help you? 329 00:20:10,292 --> 00:20:12,127 If you say you did this to help me 330 00:20:12,211 --> 00:20:14,296 one more time, I’ll punch you. 331 00:20:14,379 --> 00:20:16,423 Okay. Fine. 332 00:20:18,091 --> 00:20:19,092 Let’s split up, then. 333 00:20:20,969 --> 00:20:23,347 -But I can’t pay you. -You can just have it. 334 00:20:24,056 --> 00:20:27,017 It’s a small price I’m paying to get away from an asshole like you. 335 00:20:29,561 --> 00:20:31,647 You’ve been a model for seven years. 336 00:20:32,606 --> 00:20:35,150 You became a top model which was the peak for you. 337 00:20:35,234 --> 00:20:38,111 And who made that happen? It’s me. 338 00:20:38,904 --> 00:20:41,365 How do you think you can make it as an actor without me? 339 00:20:41,448 --> 00:20:44,409 It won’t work out for you. 340 00:20:50,832 --> 00:20:51,833 What is it? 341 00:20:53,669 --> 00:20:54,753 What? 342 00:21:00,259 --> 00:21:01,593 Do you want to punch me? 343 00:21:03,262 --> 00:21:05,180 I’m saying this for your sake. 344 00:21:18,944 --> 00:21:19,945 I won’t punch you. 345 00:21:21,697 --> 00:21:23,115 You’re not worth it. 346 00:21:24,408 --> 00:21:27,244 Do you think you and Hae-hyo are in the same boat? 347 00:21:27,995 --> 00:21:29,079 Do you think 348 00:21:30,706 --> 00:21:32,499 you can be like Hae-hyo? 349 00:21:33,542 --> 00:21:34,543 Hye-jun. 350 00:21:35,836 --> 00:21:38,588 Isn’t that what you’re insecure about? 351 00:21:42,884 --> 00:21:43,927 Let's do push-ups first. 352 00:21:44,428 --> 00:21:45,637 Go up. 353 00:21:47,514 --> 00:21:48,640 And come down. 354 00:21:49,266 --> 00:21:51,268 Inhale and come down. 355 00:21:51,351 --> 00:21:53,228 Exhale and tuck your tailbone. 356 00:22:01,862 --> 00:22:03,697 Open up your chest a bit as you inhale. 357 00:22:06,283 --> 00:22:07,951 Exhale. Keep breathing. 358 00:22:15,876 --> 00:22:16,877 What are you doing? 359 00:22:17,419 --> 00:22:20,422 I’m showing you that I’m not like you. 360 00:22:23,050 --> 00:22:25,927 Hae-hyo is my friend. 361 00:22:27,387 --> 00:22:28,680 I've never wanted to be like him. 362 00:22:29,181 --> 00:22:30,891 As if. 363 00:22:41,443 --> 00:22:42,360 LEE TAE-SU 364 00:22:42,444 --> 00:22:47,282 SA HYE-JUN 365 00:22:47,908 --> 00:22:49,618 What a load off my chest this is. 366 00:22:49,701 --> 00:22:51,703 Seriously, having you-- 367 00:22:51,787 --> 00:22:54,247 I could have put you in jail. Stop talking. 368 00:22:54,873 --> 00:22:57,626 Even if you take this to court, you won’t get the money. 369 00:22:58,460 --> 00:23:00,879 I’d rather pay the fine instead of paying you. 370 00:23:03,090 --> 00:23:05,217 Do you know why I don’t want the money? 371 00:23:05,759 --> 00:23:07,302 Because I know you won’t pay me. 372 00:23:07,385 --> 00:23:10,680 To get that money, I have to get my hands dirtier than yours. 373 00:23:12,474 --> 00:23:14,184 And I don’t have time for that crap. 374 00:23:16,770 --> 00:23:18,355 You'll never make it here. 375 00:23:19,481 --> 00:23:22,692 You’ll be Hae-hyo’s sidekick for the rest of your life. 376 00:23:37,833 --> 00:23:39,251 Have a good day, my grandchild. 377 00:23:45,048 --> 00:23:46,049 What are you up to? 378 00:23:50,637 --> 00:23:51,638 I'm having fun. 379 00:23:56,768 --> 00:23:59,771 He texted me back right away. I can call him then. 380 00:24:08,196 --> 00:24:10,073 GRANDPA 381 00:24:19,416 --> 00:24:20,584 Hey, Grandpa. 382 00:24:21,209 --> 00:24:23,086 What are you doing? 383 00:24:23,587 --> 00:24:25,046 I’m having fun, too. 384 00:24:25,130 --> 00:24:26,173 Nice. 385 00:24:27,799 --> 00:24:28,800 Do you want some money? 386 00:24:28,884 --> 00:24:30,302 That’d be great. 387 00:24:30,385 --> 00:24:32,721 Did you make a lot of money? 388 00:24:33,555 --> 00:24:34,973 No. 389 00:24:35,056 --> 00:24:37,142 Then, you shouldn’t. 390 00:24:37,225 --> 00:24:38,977 I can make money later. 391 00:24:39,603 --> 00:24:40,770 That’s not it. 392 00:24:40,854 --> 00:24:42,522 I’m telling you. You’ll make it. 393 00:24:42,606 --> 00:24:44,232 I’m sure of it. 394 00:24:44,316 --> 00:24:47,402 I’ve never seen a kid as talented as you. 395 00:24:48,361 --> 00:24:50,447 That’s why Dad always scolds you. 396 00:24:50,947 --> 00:24:52,324 Your dad is scary. 397 00:24:52,407 --> 00:24:54,910 Come home early. I’m nothing without you. 398 00:24:55,410 --> 00:24:58,163 Mr. Sa Min-gi, when did you become such a coward? 399 00:24:58,246 --> 00:25:00,582 Grandpa, you outrank Dad. 400 00:25:02,083 --> 00:25:03,752 It's quite the contrary. 401 00:25:03,835 --> 00:25:06,379 Hye-jun, we ought to face reality, you know? 402 00:25:06,463 --> 00:25:08,632 Nonetheless, you’re the best! 403 00:25:09,549 --> 00:25:11,676 Grandpa, you're indeed a good judge of character. 404 00:25:12,344 --> 00:25:14,346 I know your acting career hasn't been going well, 405 00:25:14,429 --> 00:25:15,889 but a gem is bound to shine. 406 00:25:15,972 --> 00:25:17,140 And you're a gem. 407 00:25:17,933 --> 00:25:19,684 I should give you more allowance next month. 408 00:25:19,768 --> 00:25:21,353 Thank you. 409 00:25:21,436 --> 00:25:25,482 Now that I talked to you, I'll go have some fun! 410 00:25:27,859 --> 00:25:30,070 What? Yes. Okay. 411 00:25:53,176 --> 00:25:54,511 Did you switch shifts? 412 00:25:54,594 --> 00:25:56,012 Nice to see you. It's been a while. 413 00:25:56,096 --> 00:25:58,640 Same here. You should take orders. 414 00:25:58,723 --> 00:25:59,891 Why? 415 00:25:59,975 --> 00:26:01,101 Look over there. 416 00:26:07,148 --> 00:26:08,316 What are you going to do? 417 00:26:08,400 --> 00:26:09,693 I'm taking orders today. 418 00:26:09,776 --> 00:26:10,902 I'll go first. 419 00:26:10,986 --> 00:26:12,445 -Me! -Me! 420 00:26:13,154 --> 00:26:13,989 What would you like? 421 00:26:14,072 --> 00:26:16,032 Can you recommend me one? 422 00:26:17,242 --> 00:26:19,035 How about Italian BMT? 423 00:26:19,119 --> 00:26:20,161 I like it. 424 00:26:20,745 --> 00:26:21,746 Okay. 425 00:26:29,963 --> 00:26:32,132 Everything looks the same. 426 00:26:32,215 --> 00:26:34,426 I don’t see anything better than the last season. 427 00:26:43,310 --> 00:26:46,229 The dahlia is too long. Cut it a bit. 428 00:26:46,313 --> 00:26:49,357 It stands out more and is prettier because it’s long. 429 00:26:49,441 --> 00:26:50,483 Okay. 430 00:26:50,984 --> 00:26:53,236 Oh, right. I forgot to put it in the hamper. 431 00:26:53,320 --> 00:26:55,613 -I need you to hand-wash something. -Wait. 432 00:26:56,948 --> 00:26:59,200 Can’t you see that I changed to leave? 433 00:26:59,284 --> 00:27:01,870 How would I know if you changed or not? 434 00:27:01,953 --> 00:27:03,788 I see. So your time is up, right? 435 00:27:04,414 --> 00:27:07,375 It won’t take long to wash it. 436 00:27:07,459 --> 00:27:10,045 I have to go home early today. 437 00:27:10,128 --> 00:27:11,212 Can’t you just do it? 438 00:27:11,296 --> 00:27:12,756 I’ll do it next time I come. 439 00:27:12,839 --> 00:27:15,800 Today was my oldest’s first day at work. We’re celebrating today. 440 00:27:15,884 --> 00:27:18,678 We even invited our neighbors, so I have to go grocery shopping. 441 00:27:18,762 --> 00:27:21,973 You have to throw a block party when you get a job these days? 442 00:27:22,766 --> 00:27:25,435 If it’s that hard to get a job, how did he get a job? 443 00:27:27,228 --> 00:27:28,855 He has a lot of qualifications. 444 00:27:29,481 --> 00:27:32,567 College diplomas from prestigious schools? I’m not jealous at all. 445 00:27:32,650 --> 00:27:35,779 Even if he works at a conglomerate, he'll work like a dog. 446 00:27:35,862 --> 00:27:40,325 Which company? If you had told me, I could've recommended him for our school. 447 00:27:40,408 --> 00:27:42,994 He’d be better off unemployed than working at that school. 448 00:27:43,078 --> 00:27:45,705 He got a few offers, so he just chose one. 449 00:27:45,789 --> 00:27:47,332 So which company is it? 450 00:27:47,415 --> 00:27:50,251 If you want to brag, go ahead. Don’t stall time. 451 00:27:50,335 --> 00:27:53,004 You would've been done with the laundry had you just told me. 452 00:27:53,088 --> 00:27:54,798 So we’re back to that. 453 00:27:54,881 --> 00:27:57,467 Goodness, I should hurry. 454 00:28:02,138 --> 00:28:04,933 Oh, my. Look at her deflecting. 455 00:28:05,433 --> 00:28:07,352 How could she say no like that 456 00:28:07,435 --> 00:28:10,188 when she's been working for me all this time? 457 00:28:19,781 --> 00:28:22,325 People say we all have to do things that we don’t want to. 458 00:28:22,409 --> 00:28:23,493 But that’s all a lie. 459 00:28:24,202 --> 00:28:27,455 It’s not like this is the first time I realized the world isn’t fair. 460 00:28:28,498 --> 00:28:29,958 This life is already a bust. 461 00:28:30,041 --> 00:28:32,293 Complaining won’t do me any good. 462 00:28:40,468 --> 00:28:41,970 GROUP CHAT: HUSBAND 463 00:28:42,053 --> 00:28:43,596 Don’t forget we’re having dinner today. 464 00:28:44,222 --> 00:28:46,015 I didn’t forget. He’s checking it again. 465 00:28:47,225 --> 00:28:48,351 I’ll be late. 466 00:28:48,435 --> 00:28:50,186 Why is he coming late? 467 00:28:50,270 --> 00:28:52,355 His dad is going to give him an earful. 468 00:28:52,897 --> 00:28:56,735 I can’t mediate when he won’t cooperate with me. 469 00:28:56,818 --> 00:28:57,902 Be on time no matter what. 470 00:28:57,986 --> 00:29:01,239 “No matter what”? It’s okay to be a bit late. 471 00:29:01,322 --> 00:29:02,365 It's no big deal. 472 00:29:06,202 --> 00:29:07,620 Well, he said he had work. 473 00:29:07,704 --> 00:29:08,872 Is he done with work? 474 00:29:09,456 --> 00:29:11,458 BE ON… 475 00:29:13,126 --> 00:29:16,171 Tell me if there’s anything you want to eat. I’ll tell Ae-suk to cook it. 476 00:29:16,254 --> 00:29:18,757 I’m sure she’ll prepare a great meal. 477 00:29:21,843 --> 00:29:22,969 I envy you. 478 00:29:23,052 --> 00:29:25,930 Now that Gyeong-jun got a job, you only have Hye-jun to worry about. 479 00:29:26,014 --> 00:29:27,223 He’s the problem. 480 00:29:27,932 --> 00:29:30,435 He has his head in the clouds. 481 00:29:30,518 --> 00:29:32,312 But when he was on TV and in magazines, 482 00:29:32,395 --> 00:29:35,148 you’d still smile while complaining. 483 00:29:35,231 --> 00:29:36,691 Did you think I was happy about it? 484 00:29:37,192 --> 00:29:39,652 I just thought he was able to make a living out of his looks. 485 00:29:40,528 --> 00:29:43,740 If it didn’t work out at all, he wouldn’t have false hope. 486 00:29:43,823 --> 00:29:46,868 If it didn't work out for seven years, he must quit. He can't seem to give up. 487 00:29:48,953 --> 00:29:51,623 I hope he tags along and learns the trade. 488 00:29:52,540 --> 00:29:55,293 If Jin-u was as handsome as Hye-jun, 489 00:29:55,376 --> 00:29:57,170 I would've helped him with all I've got. 490 00:29:57,253 --> 00:29:59,214 Why would you want him to do what we do? 491 00:29:59,881 --> 00:30:02,050 If he knows a few skills, he won’t at least starve. 492 00:30:03,051 --> 00:30:05,011 Hey. Come on. 493 00:30:05,595 --> 00:30:07,555 I told you I would lift everything. 494 00:30:07,639 --> 00:30:09,724 I just feel bad. 495 00:30:11,643 --> 00:30:13,770 You’re good at planning. 496 00:30:14,395 --> 00:30:16,773 Do you want your son to follow in your footsteps 497 00:30:16,856 --> 00:30:18,608 when you injured your arm from this job? 498 00:30:18,691 --> 00:30:22,195 I injured my arm because I was overworking myself to pay back my father’s debt. 499 00:30:24,906 --> 00:30:26,574 He has to fulfill his military duty, too. 500 00:30:27,158 --> 00:30:29,244 Whenever I think about him, I can’t get any sleep. 501 00:30:29,327 --> 00:30:31,120 I can’t support him much longer. 502 00:30:31,204 --> 00:30:33,832 What? Ae-suk is working, too. 503 00:30:33,915 --> 00:30:36,751 And I can’t let her keep working there. She brags about making money. 504 00:30:36,835 --> 00:30:38,461 Rightfully so. 505 00:30:38,545 --> 00:30:40,755 You should treat her like a queen. 506 00:30:40,839 --> 00:30:41,923 You punk. 507 00:30:50,473 --> 00:30:52,100 I’m leaving! 508 00:30:52,183 --> 00:30:53,393 Wait. 509 00:30:56,604 --> 00:30:58,481 Let me pay you for overtime. 510 00:30:59,482 --> 00:31:00,358 It’s okay. 511 00:31:00,441 --> 00:31:03,778 Why? I put in enough money. It’s 50,000 won. 512 00:31:03,862 --> 00:31:06,823 My daily fee is 100,000 won. I only hand-washed a shirt. 513 00:31:06,906 --> 00:31:08,533 I stopped you from going home. 514 00:31:08,616 --> 00:31:10,618 I want to pay you for your time. That's all. 515 00:31:11,286 --> 00:31:12,453 I said it’s fine. 516 00:31:14,372 --> 00:31:15,415 Hello, ma’am! 517 00:31:15,498 --> 00:31:17,876 Hi, Hae-hyo. It’s been a while. 518 00:31:17,959 --> 00:31:19,127 You’ve gotten more handsome. 519 00:31:19,210 --> 00:31:21,129 You look more beautiful, too. 520 00:31:21,212 --> 00:31:23,006 I never saw you because I come home late. 521 00:31:23,089 --> 00:31:24,883 Hye-jun is always late these days. 522 00:31:24,966 --> 00:31:27,218 He won’t tell me what he’s up to, either. 523 00:31:27,302 --> 00:31:29,971 -But he talks to you all about it, right? -Of course. 524 00:31:30,054 --> 00:31:33,057 I tell Hye-jun everything including things I keep from my mom. 525 00:31:35,184 --> 00:31:37,103 What is it that you're keeping from me? 526 00:31:37,186 --> 00:31:39,480 I didn’t know you were here, Mom. 527 00:31:39,564 --> 00:31:41,107 I’m late. I’ll get going now. 528 00:31:41,608 --> 00:31:43,151 -Bye, ma’am. -Bye. 529 00:31:44,569 --> 00:31:45,904 “Ma’am”? 530 00:31:45,987 --> 00:31:47,739 How could you address her like that? 531 00:31:47,822 --> 00:31:49,532 Why would you do that? 532 00:31:49,616 --> 00:31:51,326 She’s Hye-jun's mom. How should I call her? 533 00:31:51,409 --> 00:31:52,785 “Ae-suk”. 534 00:31:53,620 --> 00:31:55,705 Mom, instead of pretending to be young superficially, 535 00:31:55,788 --> 00:31:57,206 think like one with an open mind. 536 00:31:57,290 --> 00:31:59,792 Stop looking down on her with your absurd idea of hierarchy. 537 00:31:59,876 --> 00:32:02,003 I never did such a thing. 538 00:32:02,086 --> 00:32:04,923 And what aren’t you telling me? 539 00:32:05,006 --> 00:32:07,550 Why do you tell Hye-jun but not me? 540 00:32:10,637 --> 00:32:12,972 Don't tell me you're seeing someone. 541 00:32:14,515 --> 00:32:16,684 At this rate, you’ll be writing a movie on it. 542 00:32:17,268 --> 00:32:18,811 The Stalker. 543 00:32:22,774 --> 00:32:25,360 Hey, what about dinner? 544 00:32:25,443 --> 00:32:27,820 You have a fashion show tomorrow. I’ll get you a salad. 545 00:32:27,904 --> 00:32:29,072 You’re so creepy! 546 00:32:29,155 --> 00:32:31,324 Stop stalking me! 547 00:32:31,991 --> 00:32:33,242 Don't get fresh with me. 548 00:32:33,326 --> 00:32:36,371 Do you think you got here all on your own? 549 00:32:37,330 --> 00:32:38,331 What do you mean? 550 00:32:40,083 --> 00:32:42,126 Why are you looking at me like that? 551 00:32:44,420 --> 00:32:46,881 I want to show people that I got here all on my own. 552 00:32:46,965 --> 00:32:48,424 I want you to respect that. 553 00:32:48,508 --> 00:32:50,635 I completely respect that. 554 00:32:50,718 --> 00:32:51,970 So don’t worry. 555 00:32:59,894 --> 00:33:02,563 -Ma'am. -It's Kim I-yeong. 556 00:33:02,647 --> 00:33:06,275 I really hate it when you address me like that. 557 00:33:06,359 --> 00:33:08,277 But I can't call you by your name. 558 00:33:10,154 --> 00:33:11,280 This is for your wife. 559 00:33:12,824 --> 00:33:13,950 Thank you. 560 00:33:14,867 --> 00:33:17,704 I’m pushing for Hae-hyo, but the director won’t budge. 561 00:33:17,787 --> 00:33:19,872 If you say that as soon as I give you a present, 562 00:33:19,956 --> 00:33:22,291 it looks like I'm bribing you. 563 00:33:22,375 --> 00:33:25,294 But then, the world is all about give and take. 564 00:33:25,378 --> 00:33:28,339 By the time Hae-hyo becomes a star, half the credit goes to you. 565 00:33:29,048 --> 00:33:30,675 Only half? 566 00:33:30,758 --> 00:33:33,261 I should work harder. 567 00:34:41,120 --> 00:34:43,331 MILITARY DRAFT NOTICE 568 00:34:43,414 --> 00:34:45,166 RECIPIENT SA HYE-JUN 569 00:34:48,419 --> 00:34:50,213 -Ae-suk. -Yes. 570 00:34:51,089 --> 00:34:53,841 You’re so early. I didn’t even start yet. 571 00:34:53,925 --> 00:34:55,802 I came early, so I could help. 572 00:34:55,885 --> 00:34:59,472 After a full day of doing house chores at someone else's house, 573 00:34:59,555 --> 00:35:02,642 you come home and have to cook a feast. Children are such hassles. 574 00:35:02,725 --> 00:35:05,520 You're right. Children are such hassles. 575 00:35:06,020 --> 00:35:07,980 Has she been quiet lately? 576 00:35:09,148 --> 00:35:12,568 She throws a fit once or twice a year. But she’s been quiet these days. 577 00:35:12,652 --> 00:35:14,237 She ought to. 578 00:35:14,320 --> 00:35:15,446 She begged you 579 00:35:15,530 --> 00:35:18,199 to come back after you quit. That's why you went back there. 580 00:35:18,282 --> 00:35:20,326 She just got used to me. 581 00:35:20,409 --> 00:35:22,620 I’m sure she can find someone else if she wanted. 582 00:35:22,703 --> 00:35:25,414 Stop being so humble. 583 00:35:29,335 --> 00:35:30,461 What is this? 584 00:35:31,796 --> 00:35:33,506 Did Hye-jun get the draft notice? 585 00:35:35,800 --> 00:35:38,136 There will be blood today. 586 00:35:47,270 --> 00:35:49,021 Are you going home after this? 587 00:35:49,105 --> 00:35:50,231 Yes. What's up? 588 00:35:50,314 --> 00:35:53,609 What are you hiding at home? You’re always eager to go home. 589 00:35:54,235 --> 00:35:55,528 How about pork belly at my house? 590 00:35:55,611 --> 00:35:57,613 I love you, Jeong-ha. 591 00:35:57,697 --> 00:35:59,157 Goodness. 592 00:35:59,240 --> 00:36:00,283 -Clean up. -I love you. 593 00:36:00,366 --> 00:36:02,451 -I love you. -What are you girls laughing about? 594 00:36:03,744 --> 00:36:04,745 -Jeong-ha. -Yes? 595 00:36:04,829 --> 00:36:07,748 Do you want to go to the Homme fashion show tomorrow? 596 00:36:07,832 --> 00:36:10,126 I know it’s your day off, so it’s fine if you don’t want to. 597 00:36:10,209 --> 00:36:11,460 No, that sounds great. 598 00:36:11,544 --> 00:36:14,672 Jin-ju can do it by herself, but it will be too much work for her. 599 00:36:14,755 --> 00:36:16,090 Thank you. 600 00:36:16,174 --> 00:36:18,009 Thank you. I’ll try my best! 601 00:36:18,092 --> 00:36:19,927 I know you try your best. 602 00:36:20,011 --> 00:36:21,971 -Just do a good job. -Okay. 603 00:36:22,054 --> 00:36:24,265 -I'm leaving now. -Goodnight, ma’am! 604 00:36:24,348 --> 00:36:25,725 Goodnight! 605 00:36:28,144 --> 00:36:30,771 I guess you and Hye-jun are destined to meet! 606 00:36:30,855 --> 00:36:32,565 -Oh, my gosh! -No way. 607 00:36:32,648 --> 00:36:33,816 Your face is red. 608 00:36:33,900 --> 00:36:35,443 -No! -Goodness. 609 00:36:44,285 --> 00:36:46,370 This is for Table Six. And this is for Table Eight. 610 00:36:46,454 --> 00:36:48,122 -Okay. -Tables Six and Eight. 611 00:36:48,206 --> 00:36:49,207 Okay. 612 00:36:50,541 --> 00:36:51,667 Here you go. 613 00:36:53,211 --> 00:36:54,462 Here you go. 614 00:36:54,545 --> 00:36:55,546 Excuse me. 615 00:36:56,047 --> 00:36:57,632 What do you need? 616 00:36:57,715 --> 00:36:59,217 You're so handsome. 617 00:36:59,300 --> 00:37:01,802 -Thank you. -We come here to see you. 618 00:37:01,886 --> 00:37:03,262 Do you want more vegetables? 619 00:37:03,346 --> 00:37:04,222 -Yes, please. -Yes. 620 00:37:07,767 --> 00:37:08,935 You're so popular. 621 00:37:15,066 --> 00:37:16,234 Why didn’t you go to my house? 622 00:37:16,317 --> 00:37:17,276 So we can go together. 623 00:37:17,360 --> 00:37:19,487 -Two servings of pork belly? -And bibim naengmyeon . 624 00:37:26,619 --> 00:37:27,828 We need to start leveling soon. 625 00:37:27,912 --> 00:37:29,872 -What should I do? -It's not ready yet? 626 00:37:29,956 --> 00:37:32,041 Honey, come and take the plates! 627 00:37:32,124 --> 00:37:33,292 Okay. 628 00:37:33,376 --> 00:37:35,461 I’ll do it. You’re a guest. Stay here. 629 00:37:35,544 --> 00:37:38,714 No, we’re not. Are we guests here? We’re having this meal thanks to you. 630 00:37:38,798 --> 00:37:40,925 Let him do it. He’s better at it. 631 00:37:41,008 --> 00:37:42,843 He’s right, Dad. Let Gyeong-jun do it. 632 00:37:42,927 --> 00:37:44,220 Now that you say it, I don’t want to. 633 00:37:44,303 --> 00:37:47,306 You're always like that when people ask. 634 00:37:47,390 --> 00:37:48,557 That’s how everyone is. 635 00:37:48,641 --> 00:37:50,434 Same here. What about you, Yeong-nam? 636 00:37:51,060 --> 00:37:52,520 I wouldn’t want to do something 637 00:37:52,603 --> 00:37:53,896 if someone orders me to do it. 638 00:37:53,980 --> 00:37:56,440 That’s how we all feel. We’re all the same. 639 00:37:56,524 --> 00:37:58,776 I told you to get the plate. Why are you still here? 640 00:37:58,859 --> 00:38:00,820 -You’re so chatty. -I’m coming. I’m sorry. 641 00:38:00,903 --> 00:38:02,989 Why would you do that? You’re the man of the hour. 642 00:38:03,072 --> 00:38:04,198 Honey, you do it. 643 00:38:04,282 --> 00:38:06,200 Don’t do anything. You’ll only cause trouble. 644 00:38:06,284 --> 00:38:09,078 I agree. “Why are you only making me do it? 645 00:38:09,161 --> 00:38:12,290 The world has changed now. Is it because I’m a woman? 646 00:38:12,373 --> 00:38:15,084 That’s anachronistic thinking!” I’d rather do it myself. 647 00:38:15,167 --> 00:38:16,961 Is that true, Jin-ri? 648 00:38:17,044 --> 00:38:21,340 Yes. I’m very interested in building my own life and living independently. 649 00:38:21,424 --> 00:38:23,884 You sound very smart. Your father must be happy. 650 00:38:24,385 --> 00:38:25,761 Try living with her, then. 651 00:38:26,512 --> 00:38:28,014 Gyeong-jun, you're good at this. 652 00:38:28,097 --> 00:38:29,473 Honey, you should do it. 653 00:38:29,557 --> 00:38:30,725 Give me a bigger one. 654 00:38:30,808 --> 00:38:32,101 Goodness. 655 00:38:32,184 --> 00:38:33,227 Take this, then. 656 00:38:36,188 --> 00:38:39,692 Should I go out or not? 657 00:38:40,234 --> 00:38:42,862 I should go out before they come for me. 658 00:38:42,945 --> 00:38:46,157 They might think I'm a hassle. 659 00:38:47,575 --> 00:38:49,827 Let me see. 660 00:38:49,910 --> 00:38:51,162 WE ROOT FOR YOUR EVERY MOMENT 661 00:38:51,245 --> 00:38:53,914 -Come here. Gyeong-jun, sit down. -Okay. 662 00:38:54,415 --> 00:38:55,291 Goodness. 663 00:38:56,208 --> 00:38:57,209 The meal is ready now. 664 00:38:57,293 --> 00:39:00,171 Okay. I was exercising. 665 00:39:00,963 --> 00:39:03,215 I didn’t ask. 666 00:39:04,467 --> 00:39:07,136 I respect your privacy. 667 00:39:09,847 --> 00:39:11,307 Goodness. 668 00:39:11,390 --> 00:39:13,267 So the entire neighborhood knows 669 00:39:14,352 --> 00:39:17,188 that I’m walking on eggshells. 670 00:39:36,082 --> 00:39:38,125 Until when will you waste your life? 671 00:39:38,209 --> 00:39:39,585 What do you mean? 672 00:39:39,668 --> 00:39:42,171 I thought about what I could do for you. 673 00:39:42,713 --> 00:39:45,800 Why don’t you work here as a manager instead of a part-timer? 674 00:39:46,842 --> 00:39:48,511 You know that I can’t work here permanently. 675 00:39:48,594 --> 00:39:50,930 How long do you think you’ll stay young? 676 00:39:51,013 --> 00:39:53,307 Learn the business and save up some money. It's a nice deal. 677 00:39:53,808 --> 00:39:56,977 If you do well, I'll let you take over after your military service. 678 00:39:57,061 --> 00:39:58,771 Thank you for the offer. 679 00:39:58,854 --> 00:40:02,191 Come on. Are you turning it down even before you've given it some thought? 680 00:40:02,983 --> 00:40:03,818 I'm sorry. 681 00:40:03,901 --> 00:40:06,112 Take advice from people who are older than you. 682 00:40:06,654 --> 00:40:09,740 I'm speaking from experience. The elders always have a point. 683 00:40:10,324 --> 00:40:11,951 I used to listen to them, too. 684 00:40:12,743 --> 00:40:17,415 But I've learned it the hard way that people only look out for themselves. 685 00:40:18,707 --> 00:40:21,293 Hey, I thought about giving you the restaurant. 686 00:40:21,377 --> 00:40:23,212 How is that looking out for myself? 687 00:40:23,879 --> 00:40:27,591 Hye-jun, I didn't peg you to be so cynical. 688 00:40:27,675 --> 00:40:31,345 I wasn't talking about you. I was making a general statement. 689 00:40:33,681 --> 00:40:35,182 -Right? -Yes. 690 00:40:35,266 --> 00:40:37,059 There's no way you'd see me that way. 691 00:40:37,810 --> 00:40:39,395 So you should listen to the elders. 692 00:40:39,478 --> 00:40:41,021 I want you to reconsider. 693 00:40:43,607 --> 00:40:45,317 Why aren't you answering me? 694 00:40:45,860 --> 00:40:47,486 Okay. 695 00:40:47,570 --> 00:40:49,321 Okay. Good work today. 696 00:40:59,081 --> 00:41:00,708 -Bye. -Bye. 697 00:41:00,791 --> 00:41:01,917 Good work today. 698 00:41:05,254 --> 00:41:07,590 What took you so long to change? 699 00:41:09,633 --> 00:41:10,759 Did the owner say something? 700 00:41:11,886 --> 00:41:13,679 I have a lot on my mind. 701 00:41:14,638 --> 00:41:16,474 What should we do on a day like this? 702 00:41:16,557 --> 00:41:17,892 What should we do? 703 00:41:20,019 --> 00:41:21,270 No. 704 00:41:21,353 --> 00:41:23,439 No way! I’m not doing that! 705 00:41:23,522 --> 00:41:25,983 -I'm not doing that! I won't! -You don't have to. 706 00:41:26,066 --> 00:41:28,527 I told you I won't do it! 707 00:41:28,611 --> 00:41:30,404 Gosh. 708 00:41:33,365 --> 00:41:36,994 Hey, stop him! Hurry! 709 00:41:41,415 --> 00:41:42,333 Why are you here? 710 00:41:43,167 --> 00:41:44,919 I live in this neighborhood. Is it a problem? 711 00:41:45,753 --> 00:41:47,546 Of course, not. 712 00:41:48,631 --> 00:41:51,133 Won Hae-hyo, that traitor. 713 00:41:51,217 --> 00:41:52,843 I called him to stop Hye-jun from running. 714 00:41:53,886 --> 00:41:56,222 Wait up for me, you annoyingly tall jerks! 715 00:41:56,305 --> 00:41:57,848 He always talks when he runs. 716 00:41:57,932 --> 00:41:59,391 I guess he can't run without talking. 717 00:42:11,654 --> 00:42:15,157 Gyeong-jun, does it mean you’ll help us if we want to take out a loan? 718 00:42:15,241 --> 00:42:17,993 I mostly handle companies, so I don’t know much about that. 719 00:42:18,077 --> 00:42:19,036 Even if you did, 720 00:42:19,119 --> 00:42:21,956 you must not do favors for your friends. 721 00:42:22,039 --> 00:42:24,667 I’m sure he can handle it himself. Why would you say that? 722 00:42:25,668 --> 00:42:28,212 You can never be too sure. 723 00:42:31,507 --> 00:42:33,759 All right. Let’s raise our glasses again. 724 00:42:33,842 --> 00:42:35,553 Yeong-nam, why don't you give a toast? 725 00:42:35,636 --> 00:42:37,221 I don’t have anything to say. 726 00:42:37,304 --> 00:42:39,056 Of course, you do. 727 00:42:39,139 --> 00:42:41,225 Your son grew into a fine young man. 728 00:42:41,308 --> 00:42:43,143 If my son had turned out to be this successful, 729 00:42:43,227 --> 00:42:46,689 I’d be bragging about him even to my distant relatives. 730 00:42:49,108 --> 00:42:53,028 Sir, you just dissed him. 731 00:42:53,112 --> 00:42:55,823 What? “Diss”? What’s that? 732 00:42:55,906 --> 00:42:59,285 To borrow our term, it means to criticize. 733 00:43:04,415 --> 00:43:05,457 Jin-ri. 734 00:43:05,541 --> 00:43:08,460 You should elaborate. That way, he won’t misunderstand. 735 00:43:08,544 --> 00:43:10,421 I didn't misunderstand. He clearly dissed me. 736 00:43:10,504 --> 00:43:12,840 -Honey. -It's true. 737 00:43:12,923 --> 00:43:14,842 I’m his son. Aren't I? 738 00:43:14,925 --> 00:43:18,012 If I had been successful, he would have bragged about me, 739 00:43:18,095 --> 00:43:19,805 but he can’t because I’m a nobody. 740 00:43:21,056 --> 00:43:22,224 Gosh. 741 00:43:23,767 --> 00:43:25,936 You’re so dope, Mr. Sa. Awesome. 742 00:43:26,812 --> 00:43:28,522 Jin-ri, what’s wrong with you? 743 00:43:29,690 --> 00:43:32,651 Yeong-nam, she’s gotten weird after starting college. 744 00:43:32,735 --> 00:43:34,486 She only speaks the truth. 745 00:43:34,570 --> 00:43:35,738 Goodness. 746 00:43:36,655 --> 00:43:38,907 Fine. It's a good day. Let's laugh about it. 747 00:43:39,533 --> 00:43:40,909 Everyone, raise your glasses. 748 00:43:40,993 --> 00:43:43,245 Let’s congratulate my oldest son for getting a job. 749 00:43:43,329 --> 00:43:44,830 Jin-ri, raise your glass. 750 00:43:44,913 --> 00:43:47,833 I’ll pour you a drink for making me laugh today. 751 00:43:47,916 --> 00:43:48,917 -Here. -Thank you. 752 00:43:49,710 --> 00:43:51,587 I wish Jin-u and Hye-jun were here, too. 753 00:43:51,670 --> 00:43:53,464 -Yes. -Cheers. 754 00:43:53,547 --> 00:43:55,299 -Congratulations. -Thank you. 755 00:43:55,382 --> 00:43:57,593 -Congratulations. -Thank you. 756 00:44:11,857 --> 00:44:16,236 I bet people with bad karma in previous lives become models. 757 00:44:16,320 --> 00:44:18,238 You can’t even eat what you want. 758 00:44:19,031 --> 00:44:21,241 Life isn't just about eating. 759 00:44:21,325 --> 00:44:23,702 To some people, it is. 760 00:44:23,786 --> 00:44:25,412 -Me? -But we don’t tease them about it. 761 00:44:25,496 --> 00:44:28,248 We don’t tease them. We respect them. 762 00:44:29,083 --> 00:44:31,210 Look at your teamwork. 763 00:44:36,215 --> 00:44:37,633 That's so cool. 764 00:44:37,716 --> 00:44:39,718 -Hey, girl! -She might scold you. 765 00:44:39,802 --> 00:44:41,261 Why? 766 00:44:45,599 --> 00:44:46,809 Yes. 767 00:44:50,521 --> 00:44:52,731 Guys, get in! 768 00:44:52,815 --> 00:44:53,941 I’m bored. 769 00:44:54,024 --> 00:44:55,818 -No! -I’m getting in. 770 00:44:55,901 --> 00:44:57,569 I’m in! Move out of my way. 771 00:45:00,906 --> 00:45:02,116 Does he even have any pride? 772 00:45:03,075 --> 00:45:05,202 What’s the point? She’s your sister. 773 00:45:06,078 --> 00:45:07,996 By the way, she grew up a lot. 774 00:45:08,080 --> 00:45:08,997 She’s past that point. 775 00:45:09,081 --> 00:45:11,166 She stopped growing. Now, she’s getting old. 776 00:45:12,501 --> 00:45:13,877 Bye, guys. 777 00:45:15,087 --> 00:45:16,296 Look at him all happy. 778 00:45:16,922 --> 00:45:19,591 Let him be. She’ll leave him in front of my house. 779 00:45:22,094 --> 00:45:24,680 Looking at Hae-na makes me think time is fair. 780 00:45:26,723 --> 00:45:29,017 I thought I was the only one getting old, but she is, too. 781 00:45:30,686 --> 00:45:33,272 How can time be the only fair thing in this world? 782 00:45:36,400 --> 00:45:37,526 What's going on? 783 00:45:38,986 --> 00:45:40,654 The reality has been 784 00:45:41,697 --> 00:45:42,865 hitting me hard. 785 00:45:50,372 --> 00:45:51,415 Get off. 786 00:45:51,498 --> 00:45:52,458 -Get off? -Get off. 787 00:45:52,541 --> 00:45:54,001 -Really? -Really. 788 00:45:55,085 --> 00:45:56,628 -Don’t regret it. -I will 789 00:45:57,629 --> 00:45:58,755 regret it. 790 00:46:01,508 --> 00:46:03,677 Let’s go somewhere else. 791 00:46:03,760 --> 00:46:04,803 No. 792 00:46:06,513 --> 00:46:08,265 If you don’t want to, I don’t want to. 793 00:46:09,850 --> 00:46:11,310 I like your attitude. 794 00:46:11,810 --> 00:46:13,520 -I should give you a reward. -What? 795 00:46:15,022 --> 00:46:16,148 Wait. 796 00:46:26,658 --> 00:46:27,743 Now, tell me. 797 00:46:28,410 --> 00:46:29,995 What gave you a hard time today? 798 00:46:31,246 --> 00:46:33,290 If I talk about it, it’ll upset me again. 799 00:46:35,000 --> 00:46:37,377 Tell me when talking about it doesn't upset you. 800 00:46:39,421 --> 00:46:41,215 Did people from the movie audition call back? 801 00:46:42,090 --> 00:46:43,800 No. Did you get a call? 802 00:46:43,884 --> 00:46:46,303 No. I was wondering if you had gotten it. 803 00:46:49,473 --> 00:46:50,891 Do you think one of us will get it? 804 00:46:50,974 --> 00:46:51,975 Yes. 805 00:46:52,768 --> 00:46:53,894 I agree. 806 00:46:54,978 --> 00:46:56,772 If you get it, I’ll still congratulate you. 807 00:46:56,855 --> 00:46:58,106 Of course. 808 00:46:58,941 --> 00:47:00,317 I’ll do the same. 809 00:47:03,278 --> 00:47:05,405 But if I don’t get it this time, I’ll join the military. 810 00:47:05,989 --> 00:47:07,574 I think I tried enough. 811 00:47:09,993 --> 00:47:11,620 We were supposed to go together. 812 00:47:12,371 --> 00:47:14,164 You know what people say. 813 00:47:14,248 --> 00:47:15,999 They say when you get old, your friends change 814 00:47:16,833 --> 00:47:18,126 depending on how much money you have. 815 00:47:18,210 --> 00:47:20,796 That's not true for us. We knew things were different in the first place. 816 00:47:22,130 --> 00:47:24,049 If we change, 817 00:47:24,132 --> 00:47:25,634 it doesn’t mean it’s about the money. 818 00:47:26,593 --> 00:47:27,886 It means we lost our innocence. 819 00:47:34,643 --> 00:47:36,019 Why are you staring at me? 820 00:47:36,103 --> 00:47:36,979 I love you, Hye-jun. 821 00:47:37,854 --> 00:47:38,689 Stop it. 822 00:47:39,773 --> 00:47:42,150 Stop it. Hey, quit it. Come on. 823 00:47:42,234 --> 00:47:43,819 You're crazy. 824 00:47:47,447 --> 00:47:49,408 I’m going to do it one of these days! 825 00:47:50,033 --> 00:47:51,368 Bye. 826 00:47:51,451 --> 00:47:52,578 Bye. 827 00:47:56,415 --> 00:47:57,666 I look completely fried. 828 00:47:57,749 --> 00:47:58,792 What a line. 829 00:47:58,875 --> 00:48:00,460 Wait. Should I stay quiet? 830 00:48:00,544 --> 00:48:02,629 -It’s okay. I can edit it out later. -Okay. 831 00:48:02,713 --> 00:48:06,383 I’m sure there were times when you were surprised to see yourselves after work. 832 00:48:06,466 --> 00:48:08,844 But you have plans after work. 833 00:48:08,927 --> 00:48:10,512 Don’t worry. You can fix your makeup. 834 00:48:10,596 --> 00:48:13,307 I’ll teach you a simple method. 835 00:48:15,475 --> 00:48:16,893 Don’t I look much better? 836 00:48:16,977 --> 00:48:20,522 Remember my tip. Apply glitters under the eyes. 837 00:48:20,606 --> 00:48:22,608 Then, use eyeliner and a lip tint. 838 00:48:23,191 --> 00:48:24,192 Ta-da. 839 00:48:24,776 --> 00:48:26,778 I’m meeting Hye-jun tomorrow! 840 00:48:26,862 --> 00:48:28,030 I’m hungry! 841 00:48:28,113 --> 00:48:29,906 Hurry. 842 00:48:43,378 --> 00:48:44,463 Can I eat now? 843 00:48:44,546 --> 00:48:45,505 Dig in. 844 00:48:54,723 --> 00:48:56,099 I totally approve of this mix! 845 00:48:56,183 --> 00:49:00,437 The delicious juice of the meat and the savory flavor of the cheese! 846 00:49:00,520 --> 00:49:02,689 And kimchi neutralizes the greasiness! 847 00:49:02,773 --> 00:49:05,776 After this, I’ll make you fried rice with kkakdugi . It’s really good. 848 00:49:05,859 --> 00:49:08,862 When I first met you, I thought you were such a cheapskate. 849 00:49:08,945 --> 00:49:10,989 You always wanted to eat at your house. 850 00:49:11,073 --> 00:49:12,824 That’s how I bought this house. 851 00:49:12,908 --> 00:49:15,661 Of course, the bank owns most of the house for now. 852 00:49:16,411 --> 00:49:17,913 How could you take out a 30-year loan 853 00:49:17,996 --> 00:49:19,998 when you don't even know what might happen tomorrow? 854 00:49:20,082 --> 00:49:21,375 I don’t get you. 855 00:49:21,458 --> 00:49:23,710 That’s because you never had to live without a house. 856 00:49:24,461 --> 00:49:26,797 Owning a house gives you a sense of stability. 857 00:49:26,880 --> 00:49:29,633 That’s why I even named my YouTube channel, I Like Stability. 858 00:49:29,716 --> 00:49:31,551 If you want stability, get married. 859 00:49:31,635 --> 00:49:32,678 No, I won't. 860 00:49:32,761 --> 00:49:35,138 Will you say no even if Sa Hye-jun asks? 861 00:49:35,222 --> 00:49:37,766 Even he can’t change my belief. 862 00:49:37,849 --> 00:49:38,975 Then, how are you his fan? 863 00:49:40,394 --> 00:49:43,313 Only the thought of love makes you happy. 864 00:49:43,814 --> 00:49:46,108 I don't want to be in love, but I want to be happy. 865 00:49:46,191 --> 00:49:48,276 Love and alcohol go hand in hand. Do you have alcohol at home? 866 00:49:48,360 --> 00:49:50,654 No. I don't drink when I have work the next day. 867 00:49:50,737 --> 00:49:52,239 You're doing everything you want. 868 00:49:52,322 --> 00:49:53,949 Yes, I am. 869 00:49:54,032 --> 00:49:57,577 When I quit the company, I decided to live for myself. 870 00:49:57,661 --> 00:50:00,622 You should live for yourself, too. Our country is too family-oriented. 871 00:50:12,175 --> 00:50:19,099 HAPPINESS DAY BY DAY 872 00:50:32,487 --> 00:50:36,116 SA YEONG-NAM 873 00:50:40,620 --> 00:50:42,831 Look at you humming. 874 00:50:43,498 --> 00:50:45,375 You must have had a good time. 875 00:50:45,459 --> 00:50:46,543 I was working. 876 00:50:46,626 --> 00:50:48,086 Working? 877 00:50:48,170 --> 00:50:49,796 What on earth are you up to? 878 00:50:53,592 --> 00:50:54,885 What are you doing? 879 00:50:54,968 --> 00:50:56,970 So you don’t want to answer me? 880 00:50:58,889 --> 00:51:01,475 I’m making a new door for Gyeong-jun’s room. 881 00:51:41,306 --> 00:51:42,307 You're home. 882 00:51:46,978 --> 00:51:48,188 Hye-jun. 883 00:51:51,608 --> 00:51:52,692 I need to talk to you. 884 00:51:52,776 --> 00:51:54,110 What is it? 885 00:51:54,194 --> 00:51:55,403 Your dad can’t know. 886 00:51:55,487 --> 00:51:57,989 Just tell me. I’m really tired today. 887 00:51:58,073 --> 00:51:59,407 It won’t take long. 888 00:52:06,832 --> 00:52:08,667 MILITARY DRAFT NOTICE 889 00:52:10,502 --> 00:52:11,545 What are you going to do? 890 00:52:12,504 --> 00:52:13,839 You have to go this time. 891 00:52:14,506 --> 00:52:15,632 I should. 892 00:52:15,715 --> 00:52:17,133 I’m glad to hear that. 893 00:52:18,260 --> 00:52:21,263 But Mom, I auditioned for a movie this time. 894 00:52:21,346 --> 00:52:24,599 If I get that role, I’ll think of it as my last chance 895 00:52:24,683 --> 00:52:26,309 and postpone it one last time. 896 00:52:26,393 --> 00:52:29,104 Just go. You have to fulfill your duty anyway. 897 00:52:29,187 --> 00:52:30,647 Why are you eavesdropping? 898 00:52:30,730 --> 00:52:32,816 I can hear everything in this small house. 899 00:52:32,899 --> 00:52:35,360 Don’t butt in my life. Just live your own. 900 00:52:35,443 --> 00:52:38,864 I’m already living a good life. You know that you’re the burden of our family. 901 00:52:38,947 --> 00:52:40,323 Why would you say that? 902 00:52:40,407 --> 00:52:42,158 You don’t say it, but I bet you agree with me. 903 00:52:42,242 --> 00:52:43,952 I only said it out loud. 904 00:52:44,035 --> 00:52:45,203 What… 905 00:52:45,287 --> 00:52:46,913 Is that true? 906 00:52:46,997 --> 00:52:49,040 That’s not true. 907 00:52:49,124 --> 00:52:51,877 My own family was judging me behind my back? 908 00:52:53,003 --> 00:52:56,006 Hey, everyone gets judged. 909 00:52:56,506 --> 00:52:57,757 You think we're any different? 910 00:52:57,841 --> 00:53:01,094 Do the same standards apply to everyone? Everyone is different. 911 00:53:01,177 --> 00:53:04,264 Gyeong-jun, I think you have a nasty personality. 912 00:53:04,347 --> 00:53:06,308 I agree that you got a job because you are smart, 913 00:53:06,391 --> 00:53:08,059 but what have you done for the family 914 00:53:08,143 --> 00:53:10,020 after getting a job with your smart brain? 915 00:53:10,854 --> 00:53:12,397 Yes, he contributed to the family. 916 00:53:13,189 --> 00:53:15,567 Why are you butting in? 917 00:53:15,650 --> 00:53:17,360 What's wrong with you? 918 00:53:17,444 --> 00:53:18,695 It's nothing. 919 00:53:18,778 --> 00:53:20,030 Go to your room. 920 00:53:22,949 --> 00:53:25,994 It’s not nothing. Because you keep babying him, you’re spoiling him. 921 00:53:26,077 --> 00:53:28,330 I got it. That's enough. 922 00:53:30,540 --> 00:53:32,375 -You’re home. -Yes. 923 00:53:32,459 --> 00:53:33,710 Did you eat? 924 00:53:33,793 --> 00:53:35,587 I did. What about you? 925 00:53:35,670 --> 00:53:38,173 I did. What happened to your face? 926 00:53:38,256 --> 00:53:39,841 It's nothing. 927 00:53:40,926 --> 00:53:43,803 I heard the draft notice came. Why did you hide that? 928 00:53:43,887 --> 00:53:45,889 Hide what? I just saw it, too. 929 00:53:45,972 --> 00:53:47,307 Anyway, go to the military now. 930 00:53:47,390 --> 00:53:49,517 How can I go now? It’s night. 931 00:53:49,601 --> 00:53:51,811 You know I didn't mean literally now. 932 00:53:51,895 --> 00:53:53,146 What will you do with your life? 933 00:53:53,229 --> 00:53:55,565 Will you keep wasting your good days for a dead end? 934 00:53:56,441 --> 00:53:57,817 Let me ask you a question, too. 935 00:53:58,860 --> 00:54:00,820 Do you also consider me the burden of the family? 936 00:54:02,822 --> 00:54:05,742 -Why are you asking me that? -I want to judge my family, too. 937 00:54:05,825 --> 00:54:07,243 I thought our family was special, 938 00:54:07,827 --> 00:54:10,664 but if you have been judging me behind my back, I should change my stance. 939 00:54:10,747 --> 00:54:12,248 You are no different than strangers. 940 00:54:12,332 --> 00:54:15,418 We're talking about the military and your future. Don't change the subject. 941 00:54:15,502 --> 00:54:17,420 I need to know if you are truly concerned for me 942 00:54:17,504 --> 00:54:19,339 or if you’re worried that I'll be a burden. 943 00:54:19,422 --> 00:54:21,675 I must know to answer accordingly. 944 00:54:21,758 --> 00:54:24,344 That’s no way to talk to your own father. 945 00:54:24,427 --> 00:54:27,097 I’m telling you this, so you could live a good life, not a bad one. 946 00:54:27,180 --> 00:54:28,807 You worked as a model long enough. 947 00:54:28,890 --> 00:54:31,351 At first, you liked it, but look where it got you now. 948 00:54:31,434 --> 00:54:33,436 You earn just enough for your allowance. 949 00:54:34,104 --> 00:54:37,649 You don’t need to look further. Just look at your grandpa. 950 00:54:37,732 --> 00:54:39,109 Take a good look at him. 951 00:54:39,192 --> 00:54:41,319 When he was young, people complimented on his good looks 952 00:54:41,403 --> 00:54:42,862 and said he ought to be on TV. 953 00:54:42,946 --> 00:54:44,531 People kept encouraging him. 954 00:54:44,614 --> 00:54:46,866 That got him thinking he could be a singer or an actor. 955 00:54:46,950 --> 00:54:48,743 That’s how he got there. 956 00:54:48,827 --> 00:54:50,996 Hye-jun is different. 957 00:54:51,079 --> 00:54:52,998 Why do you keep comparing him to me? 958 00:54:53,081 --> 00:54:54,749 How is he any different? 959 00:54:54,833 --> 00:54:57,002 I think he’s just like you when you were young. 960 00:54:57,085 --> 00:54:59,921 If you didn't get scammed with all of my savings, 961 00:55:00,005 --> 00:55:02,757 -we wouldn’t be living like this. -I know. I'm sorry. 962 00:55:02,841 --> 00:55:05,051 That’s why I don’t even squeak. 963 00:55:05,552 --> 00:55:08,304 I’m the burden of my family. It’s not you, Hye-jun. 964 00:55:10,265 --> 00:55:12,600 Why do you keep protecting him? 965 00:55:12,684 --> 00:55:15,770 Whenever I see his face, I feel so frustrated. 966 00:55:15,854 --> 00:55:17,939 Whenever I see him trying to become an actor like you, 967 00:55:18,023 --> 00:55:19,899 my heart stops beating. 968 00:55:19,983 --> 00:55:21,651 That’s enough. Stop it. 969 00:55:21,735 --> 00:55:23,486 -Darn it. -You should get some sleep. 970 00:55:24,029 --> 00:55:26,239 How do you expect me to sleep when you have upset me? 971 00:55:26,865 --> 00:55:28,283 What's wrong with you? 972 00:55:28,366 --> 00:55:29,617 Stop it. 973 00:55:29,701 --> 00:55:32,871 Why should I stop? He turned out like that because you keep protecting him. 974 00:55:32,954 --> 00:55:34,456 He can hear you. 975 00:55:34,539 --> 00:55:37,333 So what? He should face reality. 976 00:55:37,417 --> 00:55:40,003 You give me no choice. Honey come here. You, come with me. 977 00:55:40,086 --> 00:55:41,129 Gosh. 978 00:55:43,673 --> 00:55:44,758 Goodness. 979 00:55:46,843 --> 00:55:49,596 -Mom. I-- -Stop. Let's talk here. 980 00:55:49,679 --> 00:55:52,682 My father and you are the ones ruining Hye-jun's life. 981 00:55:52,766 --> 00:55:54,642 He should learn to face hardships in life. 982 00:55:54,726 --> 00:55:55,810 Mom. 983 00:55:57,145 --> 00:55:58,521 This is his turning point. 984 00:55:58,605 --> 00:56:01,274 If he makes a wrong decision, he'll turn out like Grandpa. 985 00:56:01,357 --> 00:56:03,109 What's wrong with your grandfather? 986 00:56:03,193 --> 00:56:05,236 Must I really spell it out for you? 987 00:56:05,320 --> 00:56:07,906 He's warmhearted and has a gentle soul. 988 00:56:07,989 --> 00:56:09,240 Goodness. 989 00:56:09,324 --> 00:56:11,659 -It's so fake. Do you think she meant it? -I doubt it. 990 00:56:11,743 --> 00:56:13,620 So what do you want to do, then? 991 00:56:13,703 --> 00:56:16,039 He's already having a tough time. What are you bothering him? 992 00:56:16,122 --> 00:56:20,001 How could he think of making a living by just walking on some platform? 993 00:56:21,086 --> 00:56:24,547 When he was on TV, you used to brag about him to your friends. 994 00:56:24,631 --> 00:56:26,299 I thought he was going to be famous. 995 00:56:26,382 --> 00:56:28,093 I also had a pipe dream, back then. 996 00:56:28,593 --> 00:56:30,053 Let bygone be bygone. 997 00:56:30,136 --> 00:56:31,387 We must face reality. 998 00:56:31,471 --> 00:56:34,140 Protecting him won't solve anything. 999 00:56:34,224 --> 00:56:35,975 You do live up to my expectations. 1000 00:56:36,059 --> 00:56:39,062 You take after me. You're so good at taking care of yourself. 1001 00:56:39,145 --> 00:56:42,941 Anyway, we must wait until Hye-jun makes his own decision. 1002 00:56:43,942 --> 00:56:46,319 We always gave you a chance to make your own decisions. 1003 00:56:46,402 --> 00:56:48,321 So your brother deserves the same chance. 1004 00:56:48,404 --> 00:56:49,572 Goodness. 1005 00:57:45,378 --> 00:57:48,548 I’m sure there were times when you were surprised to see yourselves after work. 1006 00:57:48,631 --> 00:57:51,009 But you have plans after work. 1007 00:57:51,092 --> 00:57:52,886 Don’t worry. You can fix your makeup. 1008 00:57:57,098 --> 00:57:59,476 OBSCURE 1009 00:58:06,316 --> 00:58:08,276 I'm finally going to meet him tomorrow. 1010 00:58:08,359 --> 00:58:09,736 I'm nervous. 1011 00:58:10,737 --> 00:58:12,363 I'll tell him 1012 00:58:13,615 --> 00:58:15,742 that I've been his fan for a long time 1013 00:58:15,825 --> 00:58:17,452 and I root for him. 1014 00:58:41,684 --> 00:58:43,978 NEW POST 1015 00:58:44,062 --> 00:58:46,814 NIGHT MAKEUP, CHEESE PORK BELLY, EXCITED 1016 00:58:46,898 --> 00:58:51,027 NIGHT MAKEUP, CHEESE PORK BELLY, EXCITED 1017 00:59:07,919 --> 00:59:10,213 Square your shoulders. Gaze intensely. 1018 00:59:14,342 --> 00:59:15,885 Guys in the back, keep your distances. 1019 00:59:20,431 --> 00:59:22,058 Switch the first and the second models. 1020 00:59:24,227 --> 00:59:25,562 Great. Walk with more rhythm. 1021 00:59:40,743 --> 00:59:42,370 Great, Hye-jun. 1022 00:59:50,920 --> 00:59:51,963 Sir. 1023 00:59:53,256 --> 00:59:54,299 Okay. 1024 00:59:57,677 --> 00:59:59,345 Gaze ahead. Gaze farther. 1025 01:00:01,389 --> 01:00:02,974 Try to look nicer than that. 1026 01:00:24,454 --> 01:00:26,539 Yes, where is that? 1027 01:00:34,213 --> 01:00:36,507 Jeong-ha, can you organize mine, too? 1028 01:00:36,591 --> 01:00:37,759 Okay. 1029 01:00:46,059 --> 01:00:47,101 Let’s get our makeup done. 1030 01:00:47,185 --> 01:00:48,186 Okay. 1031 01:00:54,567 --> 01:00:56,569 -Hello. -Hi. 1032 01:01:13,336 --> 01:01:15,713 Mr. Won Hae-hyo, this way. 1033 01:01:15,797 --> 01:01:17,131 Okay. 1034 01:01:22,220 --> 01:01:24,555 I’ve heard a lot about you from the professor. 1035 01:01:24,639 --> 01:01:27,809 -"Professor"? -Professor Kim I-yeong. 1036 01:01:27,892 --> 01:01:29,644 She stopped teaching a long time ago. 1037 01:01:29,727 --> 01:01:33,981 Is that so? Well, once a professor, always a professor. 1038 01:01:46,244 --> 01:01:47,620 Why didn’t you call my name? 1039 01:01:48,496 --> 01:01:49,831 Oh, I see. 1040 01:01:54,585 --> 01:01:56,629 Let’s nourish your skin first. 1041 01:02:13,104 --> 01:02:14,188 I'm sorry. 1042 01:02:14,731 --> 01:02:15,690 It's all right. 1043 01:02:30,496 --> 01:02:32,123 How come I don’t get a face pack? 1044 01:02:32,206 --> 01:02:34,041 You have good skin, so you don’t need it. 1045 01:03:15,082 --> 01:03:17,585 EFFORTLESS HAIRSTYLE AND MAKEUP 1046 01:04:28,489 --> 01:04:30,074 It’s done. 1047 01:04:30,157 --> 01:04:31,284 Thank you. 1048 01:04:32,785 --> 01:04:34,579 The salon director is asking for you. 1049 01:04:36,956 --> 01:04:40,585 It’s almost done. But can I finish this up after I briefly talk to her? 1050 01:04:40,668 --> 01:04:42,920 Sure. It’s fine. We have a lot of time. 1051 01:04:43,004 --> 01:04:44,338 Thank you. 1052 01:04:47,049 --> 01:04:48,551 I’ll be out. Come out once you’re done. 1053 01:04:48,634 --> 01:04:50,636 Wait for me here. She said it won’t take long. 1054 01:04:51,137 --> 01:04:53,514 I’m done with my makeup. I feel bad taking up the spot. 1055 01:04:54,765 --> 01:04:55,975 Can he stay here? 1056 01:04:57,810 --> 01:04:58,895 He can. 1057 01:05:04,108 --> 01:05:05,109 Yes, Mom. 1058 01:05:06,277 --> 01:05:07,945 What? You’re here? Why? 1059 01:05:08,029 --> 01:05:09,530 Can I sit in the chair? 1060 01:05:09,614 --> 01:05:11,115 Yes. 1061 01:05:12,116 --> 01:05:13,409 You want me to come out now? 1062 01:05:14,535 --> 01:05:15,912 But are you always this quiet? 1063 01:05:17,622 --> 01:05:20,333 -No. -Okay. 1064 01:05:23,878 --> 01:05:25,922 I have to go out. She has something for me. 1065 01:05:26,005 --> 01:05:27,381 Go, then. 1066 01:05:27,465 --> 01:05:28,549 What about this? 1067 01:05:29,592 --> 01:05:30,718 It's done. You can go. 1068 01:05:32,094 --> 01:05:33,763 Gosh. My lips… 1069 01:05:34,805 --> 01:05:36,265 Can you finish this up? 1070 01:05:38,976 --> 01:05:42,396 You're not my client. I can't do that. 1071 01:05:47,151 --> 01:05:48,277 Should I pick it up for you? 1072 01:05:49,153 --> 01:05:50,237 She wants me to come. 1073 01:05:53,074 --> 01:05:54,617 By the way, you're too cold. 1074 01:05:56,118 --> 01:05:59,705 It looks like you work at the same salon. Do you have to divide clients? 1075 01:06:00,873 --> 01:06:02,583 I guess you guys aren’t on good terms. 1076 01:06:02,667 --> 01:06:03,709 No. 1077 01:06:04,627 --> 01:06:06,671 Wait, no. That's not it. 1078 01:06:07,630 --> 01:06:09,715 Does she have a nasty temper? 1079 01:06:09,799 --> 01:06:13,094 If you were her, would you answer that? 1080 01:06:15,346 --> 01:06:16,430 I'll do it. 1081 01:06:17,974 --> 01:06:19,266 I'll do it for you. 1082 01:06:21,811 --> 01:06:24,563 She’s not mean at all. 1083 01:06:24,647 --> 01:06:28,442 People say… I’m not saying that’s everyone. 1084 01:06:28,526 --> 01:06:30,319 Some people say that 1085 01:06:30,403 --> 01:06:33,739 I’m not good at making people feel comfortable. 1086 01:06:34,740 --> 01:06:36,242 I’m the opposite. 1087 01:06:36,325 --> 01:06:38,536 People love me because I make them feel so comfortable. 1088 01:06:39,161 --> 01:06:41,247 Yes. It’s not just people. 1089 01:06:41,330 --> 01:06:44,291 When the dogs see you, they are so happy that they start barking. 1090 01:06:44,375 --> 01:06:45,501 What? 1091 01:06:48,796 --> 01:06:50,047 Good dog. One more time. 1092 01:06:51,090 --> 01:06:52,091 Stop it. 1093 01:06:54,176 --> 01:06:57,805 So you always do this. You always try to steal clients. 1094 01:06:58,889 --> 01:07:01,559 I thought it was a mistake last time. You agree the first mistake is 1095 01:07:01,642 --> 01:07:04,311 considered unintentional, but after that, it's a nasty habit. 1096 01:07:05,396 --> 01:07:07,690 It’s not what you think. The client-- 1097 01:07:07,773 --> 01:07:11,569 I’m sorry. She and I made a promise. 1098 01:07:11,652 --> 01:07:15,197 I told her I would humiliate her if this happens again. 1099 01:07:15,281 --> 01:07:17,199 I have to keep my promise. 1100 01:07:17,283 --> 01:07:18,242 -Well-- -No. 1101 01:07:18,325 --> 01:07:21,412 You know if you side with her, you’ll make it more difficult for her. 1102 01:07:24,498 --> 01:07:26,000 I'm sorry. 1103 01:07:28,044 --> 01:07:30,212 People will think I’m the mean one here. 1104 01:07:30,296 --> 01:07:32,298 "She should let it go. Why is she doing that?" 1105 01:07:32,882 --> 01:07:36,510 But you know how evil you are. 1106 01:07:44,518 --> 01:07:46,562 I'll contour your face 1107 01:07:46,645 --> 01:07:48,022 and do shading. 1108 01:08:29,230 --> 01:08:31,732 “I can’t believe I got this lucky. 1109 01:08:33,734 --> 01:08:36,821 This is such an exciting moment of my life. 1110 01:08:37,530 --> 01:08:39,448 Living an honest life paid off. 1111 01:08:42,034 --> 01:08:45,538 I should be grateful.” Scratch all of that. Damn it. 1112 01:08:47,915 --> 01:08:50,501 But why was Hye-jun so handsome today? 1113 01:08:59,051 --> 01:09:03,139 Living an honest life doesn't mean I'll be happy in life. 1114 01:09:06,433 --> 01:09:10,771 Nasty people who don’t care about others 1115 01:09:10,855 --> 01:09:13,107 always win in this life. 1116 01:09:19,446 --> 01:09:22,366 But I’m so glad that I decided to be your fan. 1117 01:09:25,703 --> 01:09:26,871 Are you my fan? 1118 01:09:31,083 --> 01:09:32,001 What? 1119 01:09:50,352 --> 01:09:51,729 Do you like me? 1120 01:10:56,210 --> 01:10:57,544 I was nervous. 1121 01:10:57,628 --> 01:10:59,713 Do you know how nervous I was? 1122 01:11:02,258 --> 01:11:04,134 I did something crazy, Hye-jun. 1123 01:11:04,718 --> 01:11:05,719 I can start again. 1124 01:11:06,595 --> 01:11:08,597 Look at Hae-hyo now. You two started out together. 1125 01:11:08,681 --> 01:11:11,976 Since he has support, things are working out for him. 1126 01:11:12,685 --> 01:11:14,603 If I can’t do it on my own, I should quit. 1127 01:11:15,562 --> 01:11:17,564 Now, you can go to the military. 1128 01:11:17,648 --> 01:11:19,692 You said you’re my family. You want the best for me. 1129 01:11:19,775 --> 01:11:21,860 -Family can’t solve everything. -Then, 1130 01:11:21,944 --> 01:11:23,737 don’t tell me what to do with my life. 1131 01:11:23,821 --> 01:11:26,782 Subtitle translation by: Won-hyang Son 78389

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.