Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:52,677 --> 00:00:54,797
Only one of you can survive.
2
00:00:54,888 --> 00:00:57,848
No, more like…
"I can only survive if I kill you."
3
00:00:58,558 --> 00:01:01,688
Let's do this. You know what to do.
You guys are pros. All right.
4
00:01:11,488 --> 00:01:12,948
Give me more intense eyes.
5
00:01:13,948 --> 00:01:14,778
Nice.
6
00:01:44,020 --> 00:01:46,520
Hye-jun, can you try to relax a little?
7
00:01:47,315 --> 00:01:48,815
-Oh, sure.
-Just be natural.
8
00:01:50,610 --> 00:01:52,360
-Can you blot Hye-jun's face?
-Sure.
9
00:01:56,825 --> 00:01:57,905
-Thank you.
-No problem.
10
00:01:57,992 --> 00:02:00,582
-Do I look okay?
-You have an amazing friend.
11
00:02:00,662 --> 00:02:03,002
We were going to only interview Hae-hyo.
12
00:02:05,875 --> 00:02:08,455
-Let's resume the shoot.
-All right, let's do this.
13
00:02:08,545 --> 00:02:09,875
Let's do this!
14
00:02:10,505 --> 00:02:12,505
All right. Look at the camera, please.
15
00:02:14,300 --> 00:02:15,890
Great. Nice.
16
00:02:22,725 --> 00:02:23,595
Hey.
17
00:02:23,685 --> 00:02:25,305
Ji-hun has been discharged.
18
00:02:25,395 --> 00:02:27,355
We're meeting up later. Come with me.
19
00:02:27,438 --> 00:02:28,648
Later? What time?
20
00:02:28,731 --> 00:02:30,571
Let's get changed. You should wear this.
21
00:02:31,192 --> 00:02:32,242
Can't I just wear this?
22
00:02:32,735 --> 00:02:35,855
You're meeting with the director.
You look like a punk in that outfit.
23
00:02:36,489 --> 00:02:38,869
He'd never look like a punk
no matter what he wears.
24
00:02:39,367 --> 00:02:41,237
Right? He exaggerates sometimes.
25
00:02:42,453 --> 00:02:44,253
Can I take Hye-jun to the meeting?
26
00:02:44,330 --> 00:02:45,580
Just get changed, okay?
27
00:02:46,624 --> 00:02:48,844
Yes, get changed. I'm off.
28
00:02:49,794 --> 00:02:51,054
See you at eight.
29
00:02:57,427 --> 00:02:58,797
I don't think I can make it.
30
00:02:59,512 --> 00:03:02,892
-Why not? Do you have plans?
-No, I just don't want to go.
31
00:03:02,974 --> 00:03:04,984
-But why?
-I don't want to tell you.
32
00:03:06,519 --> 00:03:08,729
Why are you acting like a teenage boy
these days?
33
00:03:09,314 --> 00:03:10,694
Why don't you want to tell me?
34
00:03:10,773 --> 00:03:12,693
You never told me last time.
35
00:03:12,775 --> 00:03:14,565
I know you're trying to help me out.
36
00:03:14,652 --> 00:03:16,532
-Then be good to me.
-But the thing is…
37
00:03:20,074 --> 00:03:22,294
Today, it makes me feel…
38
00:03:22,368 --> 00:03:25,908
I mean, I can't really explain it,
but something's flaring up deep inside.
39
00:03:27,332 --> 00:03:29,422
Right, it's been a while
since we last fought.
40
00:03:29,500 --> 00:03:32,210
You didn't do anything wrong though.
It's just me.
41
00:03:34,047 --> 00:03:35,717
Today, I just can't take it.
42
00:03:38,176 --> 00:03:39,886
My self-esteem has hit rock bottom.
43
00:03:40,637 --> 00:03:42,257
Because I suggested you tag along?
44
00:03:43,723 --> 00:03:44,893
Or because of the shoot?
45
00:03:47,685 --> 00:03:48,895
Yes, both. And my dad.
46
00:03:55,985 --> 00:03:57,695
EPISODE 3
47
00:04:07,622 --> 00:04:08,672
You're back.
48
00:04:14,754 --> 00:04:18,474
It really isn't fun at all.
I can't even hit the ball,
49
00:04:18,549 --> 00:04:20,929
but I have to do it for business' sake.
50
00:04:21,010 --> 00:04:23,810
Didn't she say that she enjoys golf
more than anything else?
51
00:04:27,934 --> 00:04:31,234
Am I here alone? Say something.
52
00:04:32,438 --> 00:04:34,898
You once said you enjoy golf
more than anything else.
53
00:04:35,775 --> 00:04:37,565
Right, I do enjoy it.
54
00:04:37,652 --> 00:04:40,362
But you can still get sick of it
if you keep doing it.
55
00:04:41,364 --> 00:04:44,584
Isn't it nice to do what you enjoy
until you get sick of it?
56
00:04:44,659 --> 00:04:47,369
I'd just be grateful if I were you.
57
00:04:48,538 --> 00:04:50,288
But our situations are different.
58
00:04:50,373 --> 00:04:52,423
Just because
Hae-hyo and Hye-jun are friends,
59
00:04:52,500 --> 00:04:54,210
it doesn't mean we're friends.
60
00:04:55,169 --> 00:04:57,759
"Friends"? Of course, we're not.
I'm younger than you.
61
00:04:57,839 --> 00:04:59,049
I mean, this isn't the US.
62
00:05:00,466 --> 00:05:03,176
Well, you didn't have to
draw the line like that.
63
00:05:04,429 --> 00:05:05,679
Come with me.
64
00:05:12,020 --> 00:05:13,020
This one.
65
00:05:16,399 --> 00:05:17,399
And this one.
66
00:05:19,902 --> 00:05:21,282
This one too.
67
00:05:21,362 --> 00:05:24,412
She always does this. I can't hate her.
68
00:05:24,490 --> 00:05:25,830
This one is no good, right?
69
00:05:26,451 --> 00:05:28,241
I'll take it. I can get it altered.
70
00:05:30,955 --> 00:05:34,035
I'm not throwing them out.
I just don't love them anymore.
71
00:05:34,834 --> 00:05:36,754
I wouldn't care even if you were.
72
00:05:37,295 --> 00:05:39,955
I like how things like this
doesn't bother you.
73
00:05:40,048 --> 00:05:41,508
I mean, it'd bother me.
74
00:05:41,591 --> 00:05:42,931
Why would it bother me?
75
00:05:43,009 --> 00:05:45,089
These are better than the clothes
that I buy.
76
00:05:45,178 --> 00:05:47,808
Right, I like that mindset.
77
00:05:50,058 --> 00:05:52,228
You must be upset because of Hye-jun.
78
00:05:52,310 --> 00:05:55,230
If he joins the military,
his career will be over.
79
00:05:55,313 --> 00:05:57,323
Why is she bringing him up
all of a sudden?
80
00:05:57,398 --> 00:06:00,608
Too bad he lost to Hae-hyo, of all people.
81
00:06:00,693 --> 00:06:03,073
I think Hae-hyo feels bad.
82
00:06:04,781 --> 00:06:07,661
I'm not worried about him.
He'll figure out what's best for him.
83
00:06:08,201 --> 00:06:10,581
Right, I know you have to say that.
I understand.
84
00:06:10,661 --> 00:06:13,921
No, you'll never understand
because our situations are different.
85
00:06:14,791 --> 00:06:17,041
I'm a very empathic person.
86
00:06:17,126 --> 00:06:18,916
Thank you for these clothes.
87
00:06:19,670 --> 00:06:22,380
What? You don't think I am?
88
00:06:22,465 --> 00:06:24,585
Come on. I'm so good to you!
89
00:06:25,802 --> 00:06:27,552
You call this a good job?
90
00:06:27,637 --> 00:06:30,467
You said it'd be different
once I put on the dress.
91
00:06:32,558 --> 00:06:34,478
You call this bridal makeup?
92
00:06:34,560 --> 00:06:38,020
We discussed all the details
and decided everything together.
93
00:06:38,106 --> 00:06:40,896
You said you wanted to look
natural and elegant, so I--
94
00:06:40,983 --> 00:06:42,743
Why are you talking back to me?
95
00:06:42,819 --> 00:06:44,569
I'm getting married today.
96
00:06:47,490 --> 00:06:49,660
I'm sorry. I'll redo your makeup.
97
00:06:50,701 --> 00:06:52,621
Should I emphasize the eyes more?
98
00:07:19,647 --> 00:07:22,477
MESSAGE
SU-BIN
99
00:07:22,567 --> 00:07:25,317
I hope these can bring
some vicarious pleasure.
100
00:07:35,955 --> 00:07:37,285
You should beat Jin-ju.
101
00:07:37,790 --> 00:07:39,500
You should beat her at least once.
102
00:07:40,418 --> 00:07:42,208
If you lose even with my help,
103
00:07:43,421 --> 00:07:44,511
you’re a fool.
104
00:07:46,757 --> 00:07:47,967
I am a fool indeed.
105
00:07:51,220 --> 00:07:54,140
Hello.
I'm Lee Min-jae, Sa Hye-jun's manager.
106
00:07:54,223 --> 00:07:55,933
-Oh, hello.
-This is for you.
107
00:07:59,353 --> 00:08:02,113
Hello.
I'm Lee Min-jae, Sa Hye-jun's manager.
108
00:08:02,190 --> 00:08:04,780
Please contact us
when you have another movie coming up.
109
00:08:04,859 --> 00:08:06,489
He'll do a better job next time.
110
00:08:07,487 --> 00:08:09,777
He's pretty good,
but he's not that well-known yet.
111
00:08:25,588 --> 00:08:26,708
What's going on?
112
00:08:26,797 --> 00:08:29,677
Has coming all the way here
become your new hobby or something?
113
00:08:30,593 --> 00:08:33,473
I've been thinking a lot
since we came back from Milan.
114
00:08:35,306 --> 00:08:37,556
-Why are you all serious?
-I'll be your manager.
115
00:08:38,184 --> 00:08:40,144
-Min-jae.
-Postpone your enlistment.
116
00:08:40,228 --> 00:08:42,938
Taking a two-year hiatus now
will kill your career.
117
00:08:43,022 --> 00:08:44,072
I've already decided.
118
00:08:45,066 --> 00:08:47,066
Do you know why you didn’t get the role?
119
00:08:47,777 --> 00:08:50,397
The director liked you at first,
120
00:08:50,488 --> 00:08:53,818
but Hae-hyo has more followers than you.
So they went with him.
121
00:08:53,908 --> 00:08:56,988
You lost because of popularity,
not because of your acting.
122
00:08:59,163 --> 00:09:00,873
But that's part of your competence.
123
00:09:04,001 --> 00:09:05,171
Trust me just this once.
124
00:09:06,671 --> 00:09:10,341
I'm over 40 now, and I've finally
found something I truly enjoy doing.
125
00:09:15,930 --> 00:09:17,430
I'm sorry, Min-jae.
126
00:09:17,515 --> 00:09:20,305
Try giving your all
at least once in your life.
127
00:09:20,393 --> 00:09:21,483
Get home safely.
128
00:09:22,061 --> 00:09:25,731
Hye-jun, I even got
my business cards made.
129
00:09:29,860 --> 00:09:31,950
"JJamppong Entertainment"? Seriously?
130
00:09:32,029 --> 00:09:33,989
Yes, it sums up
what my life has been like.
131
00:09:34,073 --> 00:09:36,783
It's like a representation of me.
There is no better word.
132
00:09:36,867 --> 00:09:38,117
Who else is at JJamppong?
133
00:09:38,202 --> 00:09:39,752
You're the only artist.
134
00:09:39,829 --> 00:09:43,169
Forget it, then. You weren't
in your right mind when you did this.
135
00:09:43,249 --> 00:09:44,749
-No, I can't do that.
-Then don't.
136
00:09:44,834 --> 00:09:47,004
It's your life, so stick to your plan.
137
00:09:47,086 --> 00:09:48,376
But leave me out of this.
138
00:09:50,381 --> 00:09:52,171
Hye-jun, wait.
139
00:09:53,092 --> 00:09:54,092
Hye-jun!
140
00:09:54,719 --> 00:09:57,559
You're making a mistake!
Think again for your future's sake!
141
00:09:59,307 --> 00:10:01,387
That fool! Goodness!
142
00:10:13,154 --> 00:10:15,574
I know you told me to beat her,
but I lost.
143
00:10:15,656 --> 00:10:16,566
AN JEONG-HA
144
00:10:16,657 --> 00:10:18,117
I thought you might be curious.
145
00:10:18,659 --> 00:10:20,539
I was hesitant but wanted to tell you.
146
00:10:30,212 --> 00:10:33,262
My grandpa said that sometimes,
losing is winning.
147
00:10:33,341 --> 00:10:34,221
SA HYE-JUN
148
00:10:34,300 --> 00:10:35,970
Which means, you won.
149
00:10:38,512 --> 00:10:39,682
What are you up to now?
150
00:11:27,019 --> 00:11:28,059
Hey, you.
151
00:11:29,647 --> 00:11:32,687
Don't come so close.
What if people see us?
152
00:11:34,110 --> 00:11:35,360
Who cares?
153
00:11:37,655 --> 00:11:39,025
Are you getting funny ideas?
154
00:11:39,990 --> 00:11:41,620
What funny ideas?
155
00:11:42,827 --> 00:11:44,747
Also, that's not a nice habit.
156
00:11:44,829 --> 00:11:48,079
What's with that finger? Are you trying
to criticize me or something?
157
00:11:48,165 --> 00:11:50,535
No, I'm pointing at you
because I'm talking to you.
158
00:11:52,211 --> 00:11:53,341
I can't do that?
159
00:11:55,172 --> 00:11:56,222
You can.
160
00:12:00,928 --> 00:12:02,258
Do you come here often?
161
00:12:02,805 --> 00:12:04,765
It's one of the places I visit
when I'm sad.
162
00:12:05,850 --> 00:12:07,020
You're sad?
163
00:12:07,977 --> 00:12:08,937
I'm feeling down.
164
00:12:09,854 --> 00:12:11,234
Me too.
165
00:12:13,399 --> 00:12:14,399
Thanks.
166
00:12:15,359 --> 00:12:18,399
-For not asking why I'm feeling down.
-Why are you feeling down?
167
00:12:19,989 --> 00:12:21,699
Do you want to drink something?
168
00:12:41,302 --> 00:12:43,932
From outside, everyone looks so happy.
169
00:12:44,013 --> 00:12:45,933
I said we should drink something inside.
170
00:12:46,015 --> 00:12:49,135
I said everyone "looks" happy.
I never said they're actually happy.
171
00:12:49,685 --> 00:12:52,555
Buying coffee is such a waste of money.
172
00:12:52,646 --> 00:12:53,856
It's too expensive.
173
00:12:53,939 --> 00:12:56,479
I said I'd treat you.
It's my money, not yours.
174
00:12:56,567 --> 00:12:58,437
Either way, I just hate wasting money.
175
00:12:59,487 --> 00:13:02,067
You seem very comfortable
talking about money.
176
00:13:02,156 --> 00:13:03,736
Most people aren't.
177
00:13:03,824 --> 00:13:05,914
Money is like poop.
178
00:13:06,577 --> 00:13:10,077
It's a difficult topic to bring up,
but you're screwed if there's a problem.
179
00:13:10,164 --> 00:13:13,674
It sounds like you're speaking
from experience. Am I wrong?
180
00:13:16,754 --> 00:13:19,974
RECEIPT
181
00:13:20,758 --> 00:13:22,218
Gosh, again?
182
00:13:26,430 --> 00:13:29,230
Hello, Mr. Kim.
This is An Jeong-ha from the support team.
183
00:13:29,308 --> 00:13:32,188
We're missing the receipt from
your transaction at Jangmo BBQ,
184
00:13:32,269 --> 00:13:33,939
on October 8. A total of 97,000 won.
185
00:13:34,021 --> 00:13:37,271
You must submit a receipt for anything
over 30,000 won. I've told you.
186
00:13:39,360 --> 00:13:42,240
No, I can't. The deadline is today.
Find the receipt, please.
187
00:13:44,448 --> 00:13:47,078
People are so irresponsible
when it's not their money.
188
00:13:54,625 --> 00:13:56,335
-Jeong-ha.
-Sir.
189
00:13:56,418 --> 00:13:59,548
About Mr. Kim's receipt…
Just write it off for him.
190
00:13:59,630 --> 00:14:01,550
Gosh, please don't be like this.
191
00:14:01,632 --> 00:14:03,552
Just do as you're told, will you?
192
00:14:04,343 --> 00:14:07,603
Back in my day,
I always obeyed my superiors' orders.
193
00:14:07,680 --> 00:14:10,640
-How dare you glare at me…
-When they say, "Back in my day,"
194
00:14:10,724 --> 00:14:13,234
it means they want you
to just shut up and listen.
195
00:14:13,310 --> 00:14:15,350
Back in my day,
196
00:14:15,437 --> 00:14:18,147
I didn't get paid
for the shows that I did.
197
00:14:18,732 --> 00:14:20,322
Kids these days are money-greedy.
198
00:14:20,401 --> 00:14:24,281
Back in my day, I could never think
of leaving work on time.
199
00:14:24,363 --> 00:14:26,453
How could you people
leave right on the dot?
200
00:14:26,532 --> 00:14:29,082
-Show some devotion.
-We're so good at this.
201
00:14:29,159 --> 00:14:31,449
We shouldn't do this to
people when we're older.
202
00:14:31,537 --> 00:14:32,657
Agreed.
203
00:14:33,247 --> 00:14:36,207
But I'm craving a latte now.
204
00:14:37,209 --> 00:14:38,419
Me too, actually.
205
00:14:39,753 --> 00:14:41,343
Shall we sit inside?
206
00:14:44,091 --> 00:14:45,841
You don't want to waste money?
207
00:14:45,926 --> 00:14:47,926
I'll just compromise my principles.
208
00:15:00,274 --> 00:15:01,694
You have foam on your lips.
209
00:15:03,193 --> 00:15:04,363
So do you.
210
00:15:11,952 --> 00:15:13,082
Hi, Grandpa.
211
00:15:13,162 --> 00:15:16,082
What? What is wrong with this?
212
00:15:24,882 --> 00:15:27,892
I hung up because I didn't want you
to pay an expensive phone bill.
213
00:15:27,968 --> 00:15:28,798
Why call me back?
214
00:15:28,886 --> 00:15:30,886
I get 30 minutes of free video calling.
215
00:15:31,805 --> 00:15:33,345
You don't want to see my face?
216
00:15:33,432 --> 00:15:35,772
I do, of course. Why aren't you home yet?
217
00:15:35,851 --> 00:15:36,731
I'll be home soon.
218
00:15:37,311 --> 00:15:39,151
By the way, have you looked into it?
219
00:15:39,229 --> 00:15:41,819
Yes, I'm still looking into it.
Gosh, you're so impatient.
220
00:15:41,899 --> 00:15:46,069
My day is shorter than yours.
221
00:15:46,695 --> 00:15:47,985
Stop rushing me, please.
222
00:15:49,114 --> 00:15:50,704
This is my friend, Jeong-ha.
223
00:15:51,450 --> 00:15:53,490
-Hello, sir.
-Hi.
224
00:15:55,204 --> 00:15:56,914
My, what a pretty lady.
225
00:15:56,997 --> 00:15:58,957
You can't say stuff like that these days.
226
00:15:59,041 --> 00:16:02,001
No, it's fine. I like it
when someone tells me I'm pretty.
227
00:16:02,086 --> 00:16:06,296
I've never seen a woman
who doesn't like to be told she's pretty.
228
00:16:06,882 --> 00:16:07,802
Even your grandma…
229
00:16:07,883 --> 00:16:10,393
Gosh, this means you'll go on
for at least 30 minutes.
230
00:16:10,469 --> 00:16:11,719
Okay, I'll hang up now.
231
00:16:11,804 --> 00:16:13,264
-Bye!
-Bye, take care--
232
00:16:14,890 --> 00:16:15,850
Oh, he's gone.
233
00:16:17,059 --> 00:16:19,649
I guess you take after your grandpa.
He's very handsome.
234
00:16:19,728 --> 00:16:21,478
He's also tall for someone his age.
235
00:16:21,563 --> 00:16:23,193
-Do you want to see him?
-Yes.
236
00:16:24,066 --> 00:16:25,066
Let me see.
237
00:16:43,377 --> 00:16:44,457
Isn't this too close?
238
00:16:47,965 --> 00:16:49,045
Right, sorry.
239
00:16:52,386 --> 00:16:55,096
He could've been an actor.
Why didn't he get into acting?
240
00:16:55,180 --> 00:16:57,850
He couldn't. He was conned several times.
241
00:16:58,517 --> 00:17:00,387
He trusts people too easily.
242
00:17:00,477 --> 00:17:02,597
Being trusting is a good thing.
243
00:17:02,688 --> 00:17:04,518
Those who con others are the bad ones.
244
00:17:04,606 --> 00:17:06,856
You're pretty good at lecturing others.
245
00:17:06,942 --> 00:17:09,742
Sorry. By the way,
what did he ask you to look into?
246
00:17:10,446 --> 00:17:11,526
He wants to get a job.
247
00:17:13,073 --> 00:17:14,623
Do you think it's possible?
248
00:17:15,117 --> 00:17:17,487
You won't find anything
if you think it's impossible.
249
00:17:19,121 --> 00:17:20,291
Good point.
250
00:17:26,879 --> 00:17:27,879
Hey, you made it.
251
00:17:28,380 --> 00:17:29,300
It's been a while.
252
00:17:29,381 --> 00:17:30,591
How have you been?
253
00:17:34,011 --> 00:17:36,681
-Hye-jun didn't tag along today?
-That's rude.
254
00:17:36,764 --> 00:17:39,274
You always bring him whenever we meet up.
255
00:17:40,267 --> 00:17:42,387
I guess we can relax and talk today, then.
256
00:17:42,478 --> 00:17:43,438
About what?
257
00:17:43,520 --> 00:17:46,650
I recommended you to my dad
as the face of our beauty brand.
258
00:17:46,732 --> 00:17:47,942
My dad is on board.
259
00:17:48,567 --> 00:17:49,897
Hi, you draft evader.
260
00:17:50,694 --> 00:17:52,914
Don't be like that. I'll enlist soon.
261
00:17:52,988 --> 00:17:54,868
Just like how age matters,
262
00:17:54,948 --> 00:17:57,238
the one who enlists first
deserves more respect.
263
00:17:57,951 --> 00:17:59,291
Pour me some drinks.
264
00:18:00,370 --> 00:18:02,120
Is that so? All right, sir.
265
00:18:04,792 --> 00:18:06,672
-Let me pour you one.
-Sure thing.
266
00:18:13,467 --> 00:18:15,257
You seem to be really enjoying it.
267
00:18:15,344 --> 00:18:16,804
I can't stop eating.
268
00:18:16,887 --> 00:18:18,927
You've been suppressing yourself too much.
269
00:18:20,265 --> 00:18:21,385
That's true.
270
00:18:22,893 --> 00:18:23,983
I'm happy now.
271
00:18:24,603 --> 00:18:26,193
Me too.
272
00:18:26,271 --> 00:18:29,151
-Stop copying me.
-You told me to copy you.
273
00:18:31,401 --> 00:18:32,611
We got together too late.
274
00:18:34,279 --> 00:18:35,609
You were too young.
275
00:18:36,406 --> 00:18:39,236
You were too busy dating other girls.
276
00:18:39,952 --> 00:18:41,122
Gosh, you're at it again?
277
00:18:42,454 --> 00:18:44,334
But you're my first.
278
00:18:45,582 --> 00:18:47,332
This is also my first time
279
00:18:47,417 --> 00:18:49,287
dating someone knowing we'll break up.
280
00:18:51,964 --> 00:18:52,974
Sure.
281
00:18:53,674 --> 00:18:56,474
Whatever it is,
the first time is always exciting.
282
00:18:56,552 --> 00:18:59,352
Also, don't you think
it makes us become more passionate?
283
00:18:59,429 --> 00:19:00,639
No.
284
00:19:00,722 --> 00:19:01,972
You wanted this.
285
00:19:02,057 --> 00:19:05,097
Don't beg me in tears
to change my mind because I won't.
286
00:19:07,187 --> 00:19:10,397
I will never beg anyone in tears, ever.
287
00:19:17,114 --> 00:19:18,784
-I'm leaving.
-Okay.
288
00:19:22,119 --> 00:19:24,999
This is the script for the movie
that Hae-hyo will be shooting.
289
00:19:25,080 --> 00:19:27,210
I think it'll be a huge hit.
It's so engaging.
290
00:19:27,791 --> 00:19:29,131
I see.
291
00:19:29,209 --> 00:19:30,249
I never asked.
292
00:19:30,335 --> 00:19:32,295
The wardrobe for the character…
293
00:19:32,379 --> 00:19:34,509
And I also need to help him
practice his lines.
294
00:19:34,590 --> 00:19:37,050
Gosh, I have so much to do.
295
00:19:37,134 --> 00:19:40,474
You know, kids these days
can take care of things on their own.
296
00:19:40,554 --> 00:19:43,724
Do you think Hae-hyo got this role
solely on his own?
297
00:19:44,808 --> 00:19:47,978
These days, parents need
to help their children all their lives.
298
00:19:48,061 --> 00:19:50,061
Then there's no hope for this world.
299
00:19:50,147 --> 00:19:52,767
How can parents possibly
help their kids with everything?
300
00:19:52,858 --> 00:19:54,028
Are you saying I'm wrong?
301
00:19:54,735 --> 00:19:56,605
I shouldn't even live if I can't speak out
302
00:19:56,695 --> 00:19:59,105
when someone says that my child
will turn out like me.
303
00:19:59,198 --> 00:20:01,368
I'm just saying
some might think differently.
304
00:20:01,450 --> 00:20:03,450
Wrong opinions should be corrected.
305
00:20:03,535 --> 00:20:04,945
Let me put it in simple terms.
306
00:20:05,037 --> 00:20:06,367
Had Hye-jun been my son,
307
00:20:06,455 --> 00:20:09,035
he would've gotten this role.
308
00:20:10,125 --> 00:20:13,545
Life is like a race. You never know
who's going to win until it's over.
309
00:20:13,629 --> 00:20:16,089
We don't know whether that role
will do him good or harm.
310
00:20:16,173 --> 00:20:17,223
I guess time will tell.
311
00:20:17,799 --> 00:20:19,259
Are you putting a curse on him?
312
00:20:19,343 --> 00:20:21,183
Are you saying it may do him harm?
313
00:20:21,261 --> 00:20:23,011
No. You said my opinion was incorrect,
314
00:20:23,096 --> 00:20:24,886
and I'm just telling you
that is not the case.
315
00:20:26,308 --> 00:20:28,098
Look at you getting all smart with me.
316
00:20:29,269 --> 00:20:31,359
I've just been keeping things to myself.
317
00:20:31,939 --> 00:20:34,439
Because you wouldn't understand
even if I told you.
318
00:20:36,318 --> 00:20:38,448
SIS
319
00:20:38,528 --> 00:20:39,948
Someone's calling you!
320
00:20:44,201 --> 00:20:45,741
Oh, no!
321
00:20:47,621 --> 00:20:48,661
Ms. Han!
322
00:20:49,706 --> 00:20:51,166
My gosh…
323
00:20:52,751 --> 00:20:56,341
Gosh, this is crocodile skin.
It can't get wet.
324
00:20:57,089 --> 00:20:58,879
But crocodiles live in water.
325
00:20:58,966 --> 00:21:00,756
Why can't it get wet?
326
00:21:02,135 --> 00:21:03,755
Gosh, just go bring some tissues.
327
00:21:14,106 --> 00:21:15,356
It's okay. Forget it!
328
00:21:20,195 --> 00:21:22,485
-I'm home.
-Hey, you're back.
329
00:21:25,867 --> 00:21:27,327
Hello, ma'am.
330
00:21:28,954 --> 00:21:30,044
"Ma'am"?
331
00:21:30,122 --> 00:21:32,082
Oh, hey. It's been a while.
332
00:21:32,874 --> 00:21:33,924
Do you know her?
333
00:21:34,001 --> 00:21:36,591
She's Hye-jun's mother.
You remember Hye-jun, right?
334
00:21:36,670 --> 00:21:38,550
Oh, Hye-jun!
335
00:21:40,132 --> 00:21:41,932
She's Hye-jun's mother?
336
00:21:45,846 --> 00:21:48,136
Throw this in the recycling bin
on your way out.
337
00:21:48,223 --> 00:21:50,273
Sure. It looks totally fine though.
338
00:21:51,226 --> 00:21:53,556
Who wears clothes until they're worn out?
339
00:21:53,645 --> 00:21:54,645
Can I take this?
340
00:21:56,273 --> 00:21:57,483
What for?
341
00:21:58,233 --> 00:22:00,403
That's none of my business.
Sure, suit yourself.
342
00:22:04,531 --> 00:22:07,031
-Mom.
-Oh, hi.
343
00:22:09,453 --> 00:22:10,703
Why are you out here?
344
00:22:10,787 --> 00:22:12,867
I'll buy you those basketball shoes
you wanted.
345
00:22:12,956 --> 00:22:16,416
Nice! You're becoming more generous
now that you've started working.
346
00:22:16,501 --> 00:22:18,591
-Does it make you happy?
-It does.
347
00:22:19,921 --> 00:22:21,551
I work for Hae-hyo's family now.
348
00:22:32,309 --> 00:22:34,309
-Are you shocked?
-No, I just lost my grip.
349
00:22:35,729 --> 00:22:38,859
I'm going to keep the job. I'm really
happy that I can earn money now.
350
00:22:40,650 --> 00:22:42,360
Why didn't you tell me sooner?
351
00:22:42,444 --> 00:22:45,824
I've had the job for three months,
and I think I can keep doing it.
352
00:22:45,906 --> 00:22:48,486
I initially thought I might quit,
so I couldn't tell you.
353
00:22:55,582 --> 00:22:58,212
I've finally found a job
that is perfect for me.
354
00:22:58,293 --> 00:23:00,633
I love to clean and organize things,
you know.
355
00:23:01,379 --> 00:23:05,009
But I can't be totally at ease
when I think about you.
356
00:23:06,301 --> 00:23:08,891
I'll quit if the fact that I work
for your friend's family
357
00:23:08,970 --> 00:23:12,020
as their housekeeper
makes you feel insecure.
358
00:23:12,766 --> 00:23:15,516
I don't want to keep the job
if it upsets my son.
359
00:23:17,145 --> 00:23:18,395
Mom, so you're saying
360
00:23:19,064 --> 00:23:21,364
I'm more important to you than work?
361
00:23:21,441 --> 00:23:22,781
Yes, of course.
362
00:23:22,859 --> 00:23:26,029
But this is my life,
and you have your own.
363
00:23:26,113 --> 00:23:28,953
You don't need to feel insecure
because of my life.
364
00:23:29,699 --> 00:23:30,699
What should I do?
365
00:23:33,370 --> 00:23:35,500
Give me some time to think about it.
366
00:24:10,991 --> 00:24:14,541
Have you been waiting long?
Sorry, I got held up at work.
367
00:24:15,704 --> 00:24:16,714
Oh, boy.
368
00:24:18,498 --> 00:24:19,958
So you're done thinking?
369
00:24:20,041 --> 00:24:21,541
What would you like me to do?
370
00:24:23,044 --> 00:24:26,844
I thought about it and realized
that your life is your own,
371
00:24:26,923 --> 00:24:28,723
so why should I be the one deciding?
372
00:24:30,927 --> 00:24:32,847
My life gives me enough to worry about.
373
00:24:33,930 --> 00:24:37,060
Hey, you're too young to say
things like that.
374
00:24:37,142 --> 00:24:40,152
I'm already 16. I have a lot on my mind.
375
00:24:41,021 --> 00:24:43,691
I'm starting high school next year,
376
00:24:44,274 --> 00:24:45,574
but we're poor.
377
00:24:47,152 --> 00:24:50,912
Anyway, it's your life,
so you can do whatever you want.
378
00:24:53,033 --> 00:24:54,243
Sa Hye-jun, you rock.
379
00:24:54,993 --> 00:24:56,873
I also love how thoughtful you are.
380
00:24:56,953 --> 00:24:59,163
Thinking is what makes us human.
381
00:25:00,207 --> 00:25:01,747
My son is the best.
382
00:25:01,833 --> 00:25:05,423
When I grow up, I'll earn a lot of money
so you can live comfortably.
383
00:25:06,671 --> 00:25:07,711
I'll do the same.
384
00:25:07,797 --> 00:25:10,797
I'll give you all the support you need
so you can do what you want.
385
00:25:14,054 --> 00:25:15,224
Liar.
386
00:25:16,806 --> 00:25:19,676
I can't believe I duped my own son.
387
00:25:21,937 --> 00:25:26,817
That was ten years ago,
but we're still struggling financially.
388
00:25:28,443 --> 00:25:32,033
I wouldn't be in this mess now
if my dad were rich.
389
00:25:37,619 --> 00:25:38,619
I'm a bad daughter.
390
00:25:40,163 --> 00:25:42,373
Am I putting all the blame
on Mom and Dad now?
391
00:25:48,171 --> 00:25:49,261
I miss her.
392
00:25:52,217 --> 00:25:53,757
I miss Mom.
393
00:25:57,889 --> 00:25:59,269
If she were alive,
394
00:26:00,267 --> 00:26:02,387
I'd be so good to her.
395
00:26:12,195 --> 00:26:13,485
What is wrong with me?
396
00:26:14,823 --> 00:26:16,073
Why am I talking to myself?
397
00:26:17,742 --> 00:26:21,412
Why am I becoming more and more
like my mother as I get older?
398
00:26:37,554 --> 00:26:41,314
My, you're such a deft handyman.
399
00:26:41,808 --> 00:26:44,138
You fixed that up in no time.
400
00:26:44,728 --> 00:26:47,058
This is why you've accomplished this much
401
00:26:48,398 --> 00:26:51,898
even without your parents' help at all.
402
00:26:51,985 --> 00:26:53,945
Father, that's a bit of a stretch.
403
00:26:54,029 --> 00:26:56,909
Couldn't you have
taken care of this sooner?
404
00:26:56,990 --> 00:26:59,450
Do I have nothing to do?
Unlike you, I have a job.
405
00:27:00,577 --> 00:27:02,247
Well, I was just saying…
406
00:27:03,830 --> 00:27:06,710
I mean, in conclusion,
I just wanted to thank you.
407
00:27:06,791 --> 00:27:08,501
Oh, hey. Ae-suk is back.
408
00:27:11,671 --> 00:27:13,011
Hey, you're back.
409
00:27:16,634 --> 00:27:19,104
Couldn't you come home sooner?
Look at the time!
410
00:27:20,013 --> 00:27:21,263
Was I out playing?
411
00:27:21,890 --> 00:27:23,480
Don't even talk to me.
412
00:27:28,688 --> 00:27:31,018
Hey, what's with you?
413
00:27:31,107 --> 00:27:33,487
How could you yell at her
for coming home late?
414
00:27:33,568 --> 00:27:36,358
She must be exhausted
from working so late.
415
00:27:36,446 --> 00:27:39,526
You're so understanding.
Why can't you be like that with me?
416
00:27:39,616 --> 00:27:42,536
I'm always like this,
but your twisted mind just doesn't see it.
417
00:27:42,619 --> 00:27:45,869
-Are you blaming me now?
-Thanks for fixing the door.
418
00:28:03,765 --> 00:28:04,885
Did something happen?
419
00:28:06,893 --> 00:28:09,273
Just tell me! How else would I know
what's going on?
420
00:28:09,354 --> 00:28:10,564
What's the problem?
421
00:28:12,690 --> 00:28:16,150
Once I start talking, you'll be screwed.
422
00:28:18,238 --> 00:28:19,568
All right.
423
00:28:21,491 --> 00:28:23,411
Do you want me gone? Or shall I stay here?
424
00:28:24,285 --> 00:28:25,865
Okay, fine.
425
00:28:25,954 --> 00:28:27,834
I'll figure it out on my own.
426
00:28:32,752 --> 00:28:34,212
Where are you going?
427
00:28:35,797 --> 00:28:36,917
Okay.
428
00:28:49,644 --> 00:28:50,944
I should be patient.
429
00:28:52,856 --> 00:28:53,936
Be patient.
430
00:29:00,113 --> 00:29:00,993
It's raining.
431
00:29:02,240 --> 00:29:03,280
Yes, it is.
432
00:29:03,825 --> 00:29:05,285
I hate it when it rains.
433
00:29:07,203 --> 00:29:08,253
Wait here.
434
00:29:18,840 --> 00:29:21,300
I checked the forecast,
but it said it wouldn't rain.
435
00:29:21,384 --> 00:29:23,644
But it's raining.
And now, you have an umbrella.
436
00:29:24,179 --> 00:29:26,809
-What about you?
-I can take the bus from here.
437
00:29:26,890 --> 00:29:28,390
It's not raining in my district.
438
00:29:29,517 --> 00:29:33,187
How fascinating. The weather in Seoul
is different depending on the location.
439
00:29:38,693 --> 00:29:40,573
Are you going to stand there?
440
00:30:03,468 --> 00:30:05,008
You're getting rained on.
441
00:30:05,094 --> 00:30:07,644
If not me, you'd get rained on.
442
00:30:07,722 --> 00:30:09,932
That's why I bought this umbrella.
443
00:30:10,975 --> 00:30:13,055
You're a smooth talker, aren't you?
444
00:30:13,144 --> 00:30:14,814
Did you have an active dating life?
445
00:30:16,147 --> 00:30:17,317
No, I didn't.
446
00:30:18,024 --> 00:30:20,534
I tend to have
long and serious relationships.
447
00:30:20,610 --> 00:30:23,280
I've only been in two relationships
with the same girl.
448
00:30:24,656 --> 00:30:27,906
You're so eager to tell me everything,
but I didn't ask.
449
00:30:29,744 --> 00:30:31,084
Have you ever been on a date?
450
00:30:31,162 --> 00:30:32,752
Of course, I have.
451
00:30:38,878 --> 00:30:40,838
A strong denial is an affirmation.
452
00:30:43,800 --> 00:30:47,390
I had a lot of short relationships.
I tend to get bored very easily.
453
00:30:47,470 --> 00:30:49,180
It wasn't your fear of getting hurt?
454
00:30:51,182 --> 00:30:52,522
I can't deny that.
455
00:30:53,393 --> 00:30:56,233
Gosh. I can't believe
we're talking about this.
456
00:30:58,898 --> 00:31:00,358
I'm comfortable around you, too.
457
00:31:02,443 --> 00:31:03,573
Me?
458
00:31:04,153 --> 00:31:07,123
You tell me what's on your mind,
so I let my guard down.
459
00:31:08,241 --> 00:31:09,871
We even talked about money.
460
00:31:09,951 --> 00:31:11,831
And money can be a sensitive subject.
461
00:31:17,584 --> 00:31:19,214
But why do you hate rainy days?
462
00:31:20,503 --> 00:31:22,633
It makes me feel like I'm all alone.
463
00:31:25,425 --> 00:31:28,045
I'll call you when it rains.
464
00:31:28,136 --> 00:31:29,506
You're not alone.
465
00:31:30,763 --> 00:31:33,433
You just gave me goosebumps.
That was so cheesy.
466
00:31:33,516 --> 00:31:35,056
I can't listen to you anymore.
467
00:31:35,894 --> 00:31:38,024
Hey. Hey!
468
00:31:48,072 --> 00:31:50,242
You didn't put away the umbrella.
469
00:31:50,325 --> 00:31:52,445
I can always stay rational.
470
00:31:52,535 --> 00:31:54,405
You get cold when you get wet.
471
00:31:54,495 --> 00:31:57,705
But don't good actors think about
emotions first?
472
00:31:58,499 --> 00:31:59,919
That's why your acting is…
473
00:32:01,961 --> 00:32:03,421
I can't let that slide.
474
00:32:05,673 --> 00:32:09,303
I'm sorry.
Gosh, I know nothing about acting.
475
00:32:09,385 --> 00:32:10,755
I was…
476
00:32:12,931 --> 00:32:15,561
It will help no matter how small it is.
477
00:32:41,709 --> 00:32:42,879
Should I cover your face?
478
00:32:42,961 --> 00:32:44,921
No, I'll do it.
479
00:32:49,384 --> 00:32:50,684
-You do it, then.
-Okay.
480
00:32:57,100 --> 00:32:58,270
That's my bus.
481
00:32:59,686 --> 00:33:01,096
Get home safely.
482
00:33:07,193 --> 00:33:09,033
Go. I have to see you go first.
483
00:33:11,072 --> 00:33:12,912
Okay. I will.
484
00:34:11,382 --> 00:34:12,512
Hi, Mom.
485
00:34:15,845 --> 00:34:19,345
No, I haven't gotten the money yet.
I will wire it when I can.
486
00:34:23,227 --> 00:34:24,807
It's raining. I'm at the bus stop.
487
00:34:27,774 --> 00:34:29,404
I know I need an umbrella.
488
00:35:10,817 --> 00:35:14,567
I'm alone,
but it feels like I'm not alone.
489
00:35:16,072 --> 00:35:17,202
This feels great.
490
00:35:50,356 --> 00:35:52,816
DEPOSITED FROM FASHION PLAY
9,670,000 WON
491
00:36:06,372 --> 00:36:07,332
Hey.
492
00:36:08,291 --> 00:36:10,381
I just checked the wire transfer.
493
00:36:10,459 --> 00:36:13,129
I think you sent the wrong amount.
It's too much.
494
00:36:13,713 --> 00:36:14,963
Thank Mr. Jung.
495
00:36:15,756 --> 00:36:18,756
You did a good job with the show.
He told me to give you a bonus.
496
00:36:34,066 --> 00:36:37,396
When I get my makeup done by you,
it puts me in a good mood.
497
00:36:37,987 --> 00:36:40,527
Thank you. I started out
later than other makeup artists.
498
00:36:40,615 --> 00:36:41,985
So compliments make me happy.
499
00:36:42,074 --> 00:36:43,164
That's nonsense.
500
00:36:43,242 --> 00:36:45,662
I started modeling at the age of 65.
501
00:36:45,745 --> 00:36:47,905
Does it mean you're new to this job?
502
00:36:47,997 --> 00:36:50,877
I've been doing this for 13 years.
I'm 78 years old now.
503
00:36:52,460 --> 00:36:54,250
Why do you sound so surprised?
504
00:36:54,337 --> 00:36:56,007
I want to work for ten more years.
505
00:36:56,088 --> 00:36:57,918
I'm sure you can work until you hit 100.
506
00:36:58,007 --> 00:37:00,217
There's always a demand for senior models.
507
00:37:00,301 --> 00:37:02,011
This is a commercial for red ginseng.
508
00:37:02,094 --> 00:37:05,974
The director and I decided to go
with a powerful and trustworthy image.
509
00:37:07,183 --> 00:37:09,523
By the way, have you looked into it?
510
00:37:10,186 --> 00:37:11,596
Yes, I'm still looking into it.
511
00:37:11,687 --> 00:37:14,227
He could've been an actor.
Why didn't he get into acting?
512
00:37:26,911 --> 00:37:28,451
I was just about to call you.
513
00:37:28,537 --> 00:37:30,747
All right.
You came out at the perfect timing.
514
00:37:30,831 --> 00:37:32,001
Yes, I did.
515
00:37:34,710 --> 00:37:36,670
Your mother made gimbap.
516
00:37:36,754 --> 00:37:39,384
Gosh. She rarely makes gimbap
because it takes a long time.
517
00:37:39,465 --> 00:37:41,465
She's being nice to me
because I got drafted.
518
00:37:41,550 --> 00:37:44,600
What am I going to do when you're gone?
I'll miss you a lot.
519
00:37:44,679 --> 00:37:45,889
Just wait 18 months.
520
00:37:45,972 --> 00:37:47,972
Your 18 months
521
00:37:48,766 --> 00:37:50,806
feel like 18 years to me.
522
00:37:51,727 --> 00:37:53,897
You're moping. I don't like that.
523
00:37:53,980 --> 00:37:55,820
Did you forget our motto?
524
00:37:55,898 --> 00:37:58,398
"Despite the discrimination and scolding,
we'll smile."
525
00:37:58,484 --> 00:38:00,574
Yes. A smile brings good luck.
526
00:38:00,653 --> 00:38:02,073
I reheated the soup. It's good.
527
00:38:02,154 --> 00:38:05,244
You've got skills, Grandpa.
Anything you do turns out well.
528
00:38:05,324 --> 00:38:07,954
My gosh. You're the best.
529
00:38:12,206 --> 00:38:14,246
You've done enough for me.
You should date.
530
00:38:14,333 --> 00:38:17,593
You should date. I want to work now.
531
00:38:17,670 --> 00:38:19,460
I think I might have some good news.
532
00:38:19,547 --> 00:38:21,667
Did you already get me a job?
Where is it at?
533
00:38:21,757 --> 00:38:24,637
I'm not sure yet.
I'll have to talk about it in person.
534
00:38:26,345 --> 00:38:27,635
Who are you meeting?
535
00:38:28,431 --> 00:38:32,731
VICTORY
536
00:38:47,158 --> 00:38:48,198
Have you been well?
537
00:38:48,993 --> 00:38:50,293
What? What brings you here?
538
00:38:50,870 --> 00:38:52,500
I want to get my makeup done for my drama.
539
00:38:52,580 --> 00:38:54,580
I see. Wait here.
Jin-ju will be here soon.
540
00:38:55,708 --> 00:38:56,958
There she is.
541
00:38:57,043 --> 00:38:58,173
I want you to do it.
542
00:38:58,961 --> 00:39:00,341
No, I can't.
543
00:39:00,421 --> 00:39:01,461
You're here.
544
00:39:01,547 --> 00:39:03,217
-Hi.
-You didn't make an appointment.
545
00:39:03,299 --> 00:39:05,429
No, I didn't.
I want Jeong-ha to do my makeup.
546
00:39:05,509 --> 00:39:07,599
She said she couldn't do it,
but why is that?
547
00:39:08,554 --> 00:39:10,434
It's because of our salon policy.
548
00:39:10,514 --> 00:39:12,434
She's still an assistant.
549
00:39:18,022 --> 00:39:20,362
Is that more important
than satisfying your client?
550
00:39:25,863 --> 00:39:28,413
Of course, our clients come first.
551
00:39:29,200 --> 00:39:30,870
Ms. An, you can do his makeup.
552
00:39:30,951 --> 00:39:32,791
I'm not at that level yet.
553
00:39:33,287 --> 00:39:36,167
I can raise your level.
And we can change the policy.
554
00:39:36,832 --> 00:39:38,922
-Let's wash your hair first.
-This way, please.
555
00:39:42,838 --> 00:39:44,298
How could you do this to me?
556
00:39:44,799 --> 00:39:47,969
Shouldn't you reflect on yourself
and figure out
557
00:39:48,803 --> 00:39:50,933
why the client didn't choose you?
558
00:40:26,090 --> 00:40:28,800
My skin feels so silky now.
It felt so dry before.
559
00:40:51,907 --> 00:40:54,367
I can tell you're good
from how you do the base makeup.
560
00:41:04,962 --> 00:41:08,092
I can always spot who's good.
I knew it even before you did my makeup.
561
00:41:08,174 --> 00:41:10,344
Please don't move.
562
00:41:15,973 --> 00:41:18,393
-What are you doing?
-You told me not to move.
563
00:41:19,351 --> 00:41:21,691
You can breathe.
564
00:41:23,898 --> 00:41:25,568
Are you feeling better now?
565
00:41:25,649 --> 00:41:26,939
What do you mean?
566
00:41:27,443 --> 00:41:30,613
You were acting distant.
You totally iced me out.
567
00:41:31,363 --> 00:41:33,033
I didn't know you knew such phrases.
568
00:41:33,115 --> 00:41:36,115
Do you really think
the Internet knows me better?
569
00:41:36,202 --> 00:41:39,582
I didn't even look into you that much
because I'm not interested in you.
570
00:41:39,663 --> 00:41:41,213
That sounds like a challenge.
571
00:41:41,790 --> 00:41:45,040
Once you get to know the real me,
you'll hopelessly be in love with me.
572
00:41:45,127 --> 00:41:48,417
Is that so? How scary.
573
00:41:48,923 --> 00:41:51,843
I will never get to know the real you
in this life.
574
00:41:53,052 --> 00:41:54,892
Do you only want to know Hye-jun?
575
00:41:54,970 --> 00:41:58,060
No. I already know enough about him.
576
00:41:58,140 --> 00:42:00,730
I bet you like him even more now.
I know how great he is.
577
00:42:00,809 --> 00:42:03,729
I liked him a lot even before we met.
I was his fan.
578
00:42:03,812 --> 00:42:07,442
Right. You probably like him even more
now that you've met him.
579
00:42:07,525 --> 00:42:09,065
Right. I do like him more.
580
00:42:09,777 --> 00:42:12,317
So I'm trying
not to develop feelings for him.
581
00:42:13,572 --> 00:42:15,622
Just follow your heart.
Why would you do that?
582
00:42:15,699 --> 00:42:18,659
Being someone's fan is beautiful
when they don't exist in your world.
583
00:42:18,744 --> 00:42:21,504
When your fantasy and reality crash,
it becomes a mess.
584
00:42:24,500 --> 00:42:26,500
It'd be fun to see that mess.
585
00:42:38,222 --> 00:42:39,352
Hello.
586
00:42:39,431 --> 00:42:40,521
Where's Jeong-ha?
587
00:42:40,599 --> 00:42:42,139
She's over there.
588
00:42:46,397 --> 00:42:48,227
Did you like your makeup today?
589
00:42:48,315 --> 00:42:51,565
You were kind enough to let me choose
my own makeup artist. Thank you.
590
00:42:51,652 --> 00:42:53,402
I should thank you.
591
00:42:53,988 --> 00:42:55,528
Well done, Ms. An.
592
00:42:58,742 --> 00:42:59,742
What?
593
00:43:00,411 --> 00:43:01,541
What are you doing here?
594
00:43:02,037 --> 00:43:03,657
I should ask you the same thing.
595
00:43:03,747 --> 00:43:05,037
Why do you think I'm here?
596
00:43:05,916 --> 00:43:08,626
You guys seem like best friends.
597
00:43:08,711 --> 00:43:12,051
-How long have you been friends?
-We went to the same elementary school.
598
00:43:12,131 --> 00:43:14,221
Then, you must live in Hannam-dong.
599
00:43:14,300 --> 00:43:15,510
Yes.
600
00:43:16,677 --> 00:43:18,597
Both of your families are well-off.
601
00:43:18,679 --> 00:43:22,219
So many celebrities these days
come from rich families.
602
00:43:22,308 --> 00:43:24,638
Before, they used to
come from poor families.
603
00:43:25,227 --> 00:43:27,557
Not everyone from Hannam-dong is rich.
604
00:43:27,646 --> 00:43:29,476
You don't have to be so modest.
605
00:43:30,065 --> 00:43:32,735
Oh, right.
What kind of tea would you like?
606
00:43:32,818 --> 00:43:34,818
-Do you have iced Americano?
-Of course.
607
00:43:35,529 --> 00:43:37,109
-I can get it for him.
-No.
608
00:43:37,197 --> 00:43:40,827
A lot of my clients like me
because I know when to butt out.
609
00:43:45,497 --> 00:43:47,997
The guys missed you the other day.
What did you do?
610
00:43:48,083 --> 00:43:50,633
I should get going too.
I'll see you later.
611
00:43:52,421 --> 00:43:55,471
-Are you here to see her?
-Yes. Is that the makeup for the drama?
612
00:43:55,549 --> 00:43:58,259
Yes. I'll be done
with the shoot next week.
613
00:44:01,096 --> 00:44:02,426
WRITER KIM JI-HYEON
614
00:44:05,267 --> 00:44:06,557
Hey, Ji-hyeon.
615
00:44:06,644 --> 00:44:07,734
Thank you.
616
00:44:09,563 --> 00:44:11,613
I would like to do it since you asked.
617
00:44:12,399 --> 00:44:15,029
But my agency must sign off
to be on a variety show.
618
00:44:16,737 --> 00:44:18,817
I'm going to be
in Mr. Choi Se-hun's movie.
619
00:44:19,907 --> 00:44:22,987
No, I don't know if it will be a hit.
We'll have to see how it goes.
620
00:44:23,535 --> 00:44:24,825
Okay. Thank you.
621
00:44:25,788 --> 00:44:28,288
I befriended her
when I was on a variety show before.
622
00:44:28,374 --> 00:44:31,344
She's the main writer now.
Back then, she was an assistant.
623
00:44:32,044 --> 00:44:33,804
A few male idol singers will be on it.
624
00:44:33,879 --> 00:44:35,419
I guess she's doing a travel show.
625
00:44:37,091 --> 00:44:41,011
Hey, what are you doing here? We're late.
I called. Why are you still here?
626
00:44:41,095 --> 00:44:43,095
-Sorry.
-You're here too, Hye-jun.
627
00:44:43,681 --> 00:44:46,101
-Are you on a project or something?
-No.
628
00:44:46,809 --> 00:44:48,099
Then, why are you here?
629
00:44:49,061 --> 00:44:51,651
Let's go. I'll call you
when I'm done with the shoot.
630
00:44:52,231 --> 00:44:53,401
Okay.
631
00:45:10,207 --> 00:45:12,077
What is this awesome job opportunity?
632
00:45:13,669 --> 00:45:15,249
You're so impatient.
633
00:45:44,867 --> 00:45:47,617
Wait, no. It's not this one.
634
00:45:54,168 --> 00:45:57,248
My gosh. Why does this keep popping up?
635
00:45:59,006 --> 00:46:01,216
There. This is the one.
636
00:46:11,935 --> 00:46:13,095
Gosh.
637
00:46:15,397 --> 00:46:18,187
Isn't this too close?
638
00:46:24,156 --> 00:46:25,276
So what?
639
00:46:32,623 --> 00:46:35,923
His lifelong dream was
becoming a celebrity.
640
00:46:36,001 --> 00:46:39,631
This is the best way for him
to achieve his dream at his age.
641
00:46:39,713 --> 00:46:42,053
I'm not trying to help him
fulfill his dream.
642
00:46:42,132 --> 00:46:45,182
He's looking for a part-time job.
He's 71 now.
643
00:46:45,260 --> 00:46:48,140
A lot of senior models in their 80s
are still active.
644
00:46:48,222 --> 00:46:51,482
Having that kind of physical features
at his age is a talent itself.
645
00:46:51,975 --> 00:46:53,305
No. Not this one.
646
00:46:54,728 --> 00:46:56,938
You didn't even ask your grandfather.
647
00:46:57,022 --> 00:46:59,532
You shouldn't be the one
to turn down this opportunity.
648
00:47:00,067 --> 00:47:02,187
-You're funny.
-No one has told me that before.
649
00:47:02,277 --> 00:47:03,987
I'll take it as a compliment.
650
00:47:04,905 --> 00:47:06,615
You're very calm when you're angry.
651
00:47:07,574 --> 00:47:09,664
I understand
that you might not like my idea,
652
00:47:09,743 --> 00:47:13,043
but I don't think
you can deem my idea ridiculous.
653
00:47:14,540 --> 00:47:16,380
I've seen a lot of senior models before.
654
00:47:16,458 --> 00:47:19,248
But I've never thought
my grandpa could be one.
655
00:47:19,336 --> 00:47:20,836
Maybe you didn't see it
656
00:47:20,921 --> 00:47:22,671
because he's your grandpa.
657
00:47:22,756 --> 00:47:24,256
Why would you say that?
658
00:47:25,133 --> 00:47:27,093
Well…
659
00:47:27,970 --> 00:47:30,260
People change.
660
00:47:30,806 --> 00:47:33,766
He might be a different person
than you remember him to be.
661
00:47:34,643 --> 00:47:36,943
That's not much of a compelling argument.
662
00:47:37,688 --> 00:47:38,688
Then…
663
00:47:40,691 --> 00:47:41,731
How about this?
664
00:47:42,609 --> 00:47:44,699
You say you want
the best for your grandfather,
665
00:47:45,612 --> 00:47:48,372
but truthfully,
you don't think he has what it takes.
666
00:47:48,448 --> 00:47:50,948
-Don't cross the line.
-The line is meant to be crossed.
667
00:47:52,661 --> 00:47:54,751
Still, this is wrong.
668
00:47:55,956 --> 00:47:57,616
You're already half on board.
669
00:47:57,708 --> 00:47:59,038
No, I'm not.
670
00:48:03,130 --> 00:48:04,300
Where are you going?
671
00:48:04,840 --> 00:48:07,840
I have things to sort out.
What time do you finish work?
672
00:48:26,987 --> 00:48:27,857
Who is it?
673
00:48:31,575 --> 00:48:33,035
What a sight.
674
00:48:33,118 --> 00:48:34,118
What…
675
00:48:42,002 --> 00:48:42,962
Hold on.
676
00:48:47,299 --> 00:48:49,799
Just a second.
677
00:48:51,345 --> 00:48:52,345
Have a seat.
678
00:48:57,559 --> 00:49:00,019
Are you here to pick me up
after kicking me down?
679
00:49:00,103 --> 00:49:02,813
I came to give you a snack.
Your favorite red bean bread.
680
00:49:05,233 --> 00:49:06,783
Serve it.
681
00:49:07,944 --> 00:49:09,704
Bossy much?
682
00:49:21,625 --> 00:49:22,915
What is this?
683
00:49:23,001 --> 00:49:25,341
I was paid for that gig on stage.
684
00:49:25,420 --> 00:49:27,800
-It was more than I expected.
-So?
685
00:49:27,881 --> 00:49:31,051
You paid for my plane ticket to Italy
and covered my expenses.
686
00:49:34,971 --> 00:49:36,771
You're enlisting soon, so take it.
687
00:49:36,848 --> 00:49:38,598
I wasn't expecting to be reimbursed.
688
00:49:38,684 --> 00:49:39,944
That'd be wrong.
689
00:49:42,354 --> 00:49:43,944
May I give you some advice?
690
00:49:44,022 --> 00:49:45,862
No, don't. I'm sick and tired of those.
691
00:49:45,941 --> 00:49:49,281
-You're not ambitious enough.
-Why bother to ask when I said no?
692
00:49:49,361 --> 00:49:51,281
You actually chose a decent path.
693
00:49:51,363 --> 00:49:53,953
Being an A-list star
is the best way to hit the jackpot.
694
00:49:54,032 --> 00:49:56,242
The fame comes with money
to acquire real estate.
695
00:49:56,326 --> 00:49:58,286
You receive money
just by showing your face.
696
00:49:58,370 --> 00:50:00,370
There isn't much
to being successful in life.
697
00:50:00,455 --> 00:50:02,415
Doing what you want,
eating delicious food,
698
00:50:02,499 --> 00:50:03,999
getting married, and having kids.
699
00:50:04,084 --> 00:50:05,754
It's all about enjoying your today.
700
00:50:05,836 --> 00:50:09,126
Unless you're born into wealth,
you'll live poor most of your life.
701
00:50:09,214 --> 00:50:11,384
Your situation never gets better, but…
702
00:50:12,968 --> 00:50:15,138
But most don't realize it
until they're over 30.
703
00:50:16,513 --> 00:50:20,143
In our 20s, we fantasize about
living our dreams.
704
00:50:20,225 --> 00:50:22,055
But the smart ones figure it out early
705
00:50:22,144 --> 00:50:24,234
that earning money
is better than wild dreams.
706
00:50:24,312 --> 00:50:27,482
However, you're still lost
in that wild dream of yours.
707
00:50:28,859 --> 00:50:31,819
Why must you star in Director Choi's film?
708
00:50:32,362 --> 00:50:33,662
He's talented, I agree.
709
00:50:33,739 --> 00:50:36,449
However, he could be the wrong one,
not you.
710
00:50:37,784 --> 00:50:40,204
Don't give up until
you exhaust all the possibilities.
711
00:50:41,455 --> 00:50:43,415
I can get back on track
once I'm discharged.
712
00:50:45,125 --> 00:50:48,375
But who'll remember you
when people barely know you even now?
713
00:51:16,948 --> 00:51:18,238
STAY AND IT'LL BE TOO LATE
714
00:51:18,325 --> 00:51:21,615
OUR YOUTH WON'T BE OVER ANY TIME SOON
715
00:51:25,165 --> 00:51:26,955
I couldn't explain it.
716
00:51:27,042 --> 00:51:29,632
But deep down in my heart,
I felt something rising up.
717
00:51:29,711 --> 00:51:31,341
I finally figured out what it was.
718
00:51:32,798 --> 00:51:35,968
You and I shine in our own way.
719
00:51:38,053 --> 00:51:39,393
You have an amazing friend.
720
00:51:39,471 --> 00:51:42,181
We were going to only interview Hae-hyo.
721
00:51:42,265 --> 00:51:43,725
Can I take Hye-jun to the meeting?
722
00:51:43,809 --> 00:51:45,729
-Are you on a project or something?
-No.
723
00:51:45,811 --> 00:51:47,561
Then, why are you here?
724
00:51:47,646 --> 00:51:49,606
I can get back on track
once I'm discharged.
725
00:51:49,689 --> 00:51:52,979
But who'll remember you
when people barely know you even now?
726
00:51:55,904 --> 00:51:59,624
I fooled myself that not comparing myself
and competing against him was virtuous.
727
00:52:02,244 --> 00:52:03,504
Now, I have no regrets.
728
00:52:13,421 --> 00:52:14,421
Are you done?
729
00:52:15,215 --> 00:52:17,425
What? So you don’t even call
before you come now?
730
00:52:17,509 --> 00:52:18,929
I need to do something.
731
00:52:19,845 --> 00:52:20,845
Right here?
732
00:52:22,472 --> 00:52:25,432
Can you cut my hair with the hair clipper?
733
00:52:25,517 --> 00:52:28,187
Do you want to go back
when you were seven years old?
734
00:52:30,063 --> 00:52:31,273
I’m joining the military.
735
00:52:38,530 --> 00:52:40,530
-When?
-In ten days.
736
00:52:41,157 --> 00:52:43,027
Why are you cutting your hair off today?
737
00:52:43,118 --> 00:52:44,618
Because I keep wanting to stay.
738
00:52:44,703 --> 00:52:47,043
You sound like you're leaving for good.
739
00:52:47,122 --> 00:52:49,172
The period of service
is shorter now, right?
740
00:52:49,249 --> 00:52:50,879
That's easy for you to say.
741
00:52:50,959 --> 00:52:52,919
Of course it is.
742
00:52:53,003 --> 00:52:56,013
Still, why cut it ten days
before your enlistment date?
743
00:52:56,089 --> 00:52:59,299
Having a buzz cut will only
remind you of what's to come.
744
00:52:59,384 --> 00:53:00,724
-You're right.
-I know I am.
745
00:53:00,802 --> 00:53:02,722
You make more of an argument than earlier.
746
00:53:02,804 --> 00:53:04,264
Well, I'm a fast learner.
747
00:53:04,347 --> 00:53:06,217
You're also good at praising yourself.
748
00:53:06,308 --> 00:53:08,688
No, I'm only stating a fact.
749
00:53:09,603 --> 00:53:11,613
Anyway, you should go.
Su-bin's still here.
750
00:53:14,608 --> 00:53:16,438
Are you really Hae-hyo's fan?
751
00:53:17,444 --> 00:53:20,454
-Yes, I am.
-I hate liars, you know.
752
00:53:22,157 --> 00:53:24,277
Three, two, one.
753
00:53:24,367 --> 00:53:25,737
Fine, I'm your fan, all right?
754
00:53:35,670 --> 00:53:38,720
What the hell? Did he just leave?
755
00:53:45,180 --> 00:53:46,260
Damn it.
756
00:53:52,646 --> 00:53:54,606
Mom, don't we have maple syrup?
757
00:53:54,689 --> 00:53:55,899
We probably do.
758
00:53:55,982 --> 00:53:57,112
I can't find it.
759
00:53:57,192 --> 00:53:59,822
Did you perhaps borrow
my small diamond stud earrings?
760
00:53:59,903 --> 00:54:02,073
-No.
-Where did they go then?
761
00:54:02,155 --> 00:54:04,655
They must be here somewhere.
So where's the maple syrup?
762
00:54:04,741 --> 00:54:07,161
Search the kitchen! Why do you ask?
763
00:54:07,243 --> 00:54:08,543
I want pancakes, that's why!
764
00:54:08,620 --> 00:54:10,710
Gosh, where are my earrings?
765
00:54:10,789 --> 00:54:12,079
Jeez.
766
00:54:15,543 --> 00:54:17,673
Nice. That's what I'm talking about.
767
00:54:17,754 --> 00:54:20,014
This is really pretty.
768
00:54:20,090 --> 00:54:22,220
Hae-na and I must have the same taste.
769
00:54:22,842 --> 00:54:24,642
I can't say that for our sizes though.
770
00:54:24,719 --> 00:54:27,139
-Give them to Jin-ri.
-This isn't her style.
771
00:54:27,222 --> 00:54:28,852
I should give them to my niece.
772
00:54:28,932 --> 00:54:31,562
There are some pants too,
so keep them if you like.
773
00:54:31,643 --> 00:54:33,733
Hae-hyo's mom and I
don't share the same taste.
774
00:54:33,812 --> 00:54:36,022
-I'll get them to my sister-in-law.
-Sure thing.
775
00:54:37,524 --> 00:54:40,154
HAE-HYO'S MOM
776
00:54:42,696 --> 00:54:45,066
-Hello?
-Have you seen my diamond stud earrings?
777
00:54:45,657 --> 00:54:48,117
-They're probably in their spot.
-They're not.
778
00:54:48,743 --> 00:54:50,333
When did you place them?
779
00:54:50,912 --> 00:54:53,162
-I can't remember.
-Maple syrup!
780
00:54:53,248 --> 00:54:54,538
Where's the maple syrup?
781
00:54:54,624 --> 00:54:56,674
On the third shelf
of the fridge on the right.
782
00:54:56,751 --> 00:54:58,171
Thanks, Ms. Han.
783
00:54:58,962 --> 00:55:01,172
You only care about yourself, don't you?
784
00:55:01,256 --> 00:55:03,586
Gosh, where did I put them?
785
00:55:04,092 --> 00:55:07,012
How about you check
the powder room or the bathroom?
786
00:55:07,095 --> 00:55:08,345
Got it.
787
00:55:11,266 --> 00:55:12,516
Goodness.
788
00:55:12,600 --> 00:55:15,230
She calls you all the time
after misplacing her things.
789
00:55:15,311 --> 00:55:16,401
Just quit already.
790
00:55:16,479 --> 00:55:18,859
There are plenty of other places
for you to work at.
791
00:55:18,940 --> 00:55:22,650
I learned how to be a housekeeper
at her place,
792
00:55:22,736 --> 00:55:25,696
and the skills I learned there
put food on my table.
793
00:55:25,780 --> 00:55:27,120
I'm grateful for that.
794
00:55:27,198 --> 00:55:28,948
But you hate her in some ways.
795
00:55:29,784 --> 00:55:31,084
It's not that I hate her.
796
00:55:31,786 --> 00:55:33,196
I keep comparing myself to her.
797
00:55:33,288 --> 00:55:36,578
Comparing your family to hers
will only make life depressing.
798
00:55:37,292 --> 00:55:39,792
I don't even dream
of comparing myself to her directly.
799
00:55:40,587 --> 00:55:43,007
But I can't help comparing our kids.
800
00:55:43,089 --> 00:55:47,469
When we were young, we were taught
to be grateful for just to have been born.
801
00:55:47,552 --> 00:55:50,062
Those days are long gone now,
so fill my glass.
802
00:55:50,138 --> 00:55:51,558
Got it.
803
00:55:51,639 --> 00:55:53,389
You're charming when tipsy, you know.
804
00:55:53,475 --> 00:55:55,435
It's like seeing a different side of you.
805
00:56:00,607 --> 00:56:02,107
Ae-suk, you're here too.
806
00:56:02,192 --> 00:56:03,442
-Hi.
-You're back.
807
00:56:03,526 --> 00:56:05,026
Would you like a glass too?
808
00:56:05,111 --> 00:56:06,321
Of course.
809
00:56:06,404 --> 00:56:07,824
All right.
810
00:56:08,865 --> 00:56:11,445
By the way, how did Hye-jun do
on that movie audition?
811
00:56:11,534 --> 00:56:12,744
Gosh, I almost forgot!
812
00:56:22,462 --> 00:56:23,922
Can you be any denser?
813
00:56:24,005 --> 00:56:27,085
They would have told us had he made it.
Unbelievable.
814
00:56:37,644 --> 00:56:39,814
Why didn't you tell them that
815
00:56:39,896 --> 00:56:42,686
Hye-jun's enlisting
now that he failed the audition?
816
00:56:43,650 --> 00:56:45,610
You're not the only one
who loves our kids.
817
00:56:47,862 --> 00:56:50,912
Do you think I enjoy going off at Hye-jun?
818
00:56:51,699 --> 00:56:53,699
I see you know
that you go off at him though.
819
00:56:56,746 --> 00:56:58,496
I've been in his shoes.
820
00:57:00,125 --> 00:57:01,745
I know because I've been there.
821
00:57:02,919 --> 00:57:05,879
JOY FROM DAY TO DAY
822
00:57:23,690 --> 00:57:24,860
Mom.
823
00:57:24,941 --> 00:57:26,191
What is it?
824
00:57:26,276 --> 00:57:28,396
-Don't you have any friends?
-I don't.
825
00:57:28,486 --> 00:57:31,566
Then hang out with Auntie
instead of following me around everywhere.
826
00:57:33,074 --> 00:57:36,744
I'm not following you around.
This is me being your manager.
827
00:57:37,579 --> 00:57:39,459
You're only hurting my reputation.
828
00:57:39,539 --> 00:57:41,829
I seem like a mama's boy
which women loathe.
829
00:57:44,210 --> 00:57:46,920
Got it. For strategic reasons,
I'll take a step back.
830
00:57:47,630 --> 00:57:50,470
-So you easily accept this one.
-I hate mama's boys too.
831
00:57:50,550 --> 00:57:52,180
It'll make you seem less desirable.
832
00:57:52,260 --> 00:57:54,260
This is exactly why I can't hate you.
833
00:57:55,346 --> 00:57:57,016
You hated me?
834
00:57:57,098 --> 00:58:00,938
You should never feel that way about me
even if it happens involuntarily.
835
00:58:01,019 --> 00:58:02,439
It makes me sad.
836
00:58:02,520 --> 00:58:04,940
I should get myself a girlfriend fast.
837
00:58:05,023 --> 00:58:07,693
-I'm off to the salon.
-Is that where your girlfriend is?
838
00:58:07,775 --> 00:58:09,565
You weren't paying attention, were you?
839
00:58:10,153 --> 00:58:12,573
I need to go to the salon too.
I'll call Jin-ju.
840
00:58:12,655 --> 00:58:13,945
I don't go to her anymore.
841
00:58:14,741 --> 00:58:16,281
Then who do you go to?
842
00:58:16,367 --> 00:58:17,237
An Jeong-ha.
843
00:58:18,661 --> 00:58:20,461
Isn't she still only an assistant?
844
00:58:20,538 --> 00:58:21,958
No, she's been promoted.
845
00:58:22,457 --> 00:58:24,827
Still, she lacks experience.
846
00:58:25,418 --> 00:58:27,548
Although, she's amiable
and somewhat talented.
847
00:58:28,129 --> 00:58:29,009
So it seems.
848
00:58:46,189 --> 00:58:47,609
Wait. Are you going somewhere?
849
00:58:48,191 --> 00:58:50,111
I'm going out with some friends.
850
00:58:50,777 --> 00:58:53,777
So tell me. Is this better…
851
00:58:54,906 --> 00:58:56,236
or this?
852
00:58:57,367 --> 00:59:01,327
-This one.
-It's as if you read my mind.
853
00:59:01,412 --> 00:59:03,372
I like this one more as well.
854
00:59:04,123 --> 00:59:05,543
-Grandpa.
-Yes?
855
00:59:05,625 --> 00:59:06,955
Do you think you can be a model?
856
00:59:07,043 --> 00:59:08,713
-A model?
-That's right.
857
00:59:08,795 --> 00:59:10,545
Of course. Why wouldn't I be able to?
858
00:59:22,141 --> 00:59:24,311
Why are you laughing?
Go ahead and show me then.
859
00:59:24,394 --> 00:59:25,234
All right.
860
00:59:38,658 --> 00:59:42,078
I never really noticed it,
but you still carry yourself tall. Nice!
861
00:59:42,161 --> 00:59:44,211
Of course.
862
00:59:44,289 --> 00:59:48,539
If I were your age,
I'd sign myself up to be a model too.
863
00:59:59,846 --> 01:00:03,556
…can be categorized here.
864
01:00:06,352 --> 01:00:07,902
UNCHILGISAM FILM STUDIO
PRODUCER KIM
865
01:00:10,148 --> 01:00:12,568
-Hello, Mr. Kim.
-You were fast to pick up.
866
01:00:12,650 --> 01:00:15,190
My phone was right by my side.
867
01:00:15,278 --> 01:00:17,778
I was hoping to check
Mr. Sa Hye-jun's schedule.
868
01:00:18,573 --> 01:00:19,953
What for?
869
01:00:31,085 --> 01:00:33,045
I'm here for the beginner's class.
870
01:00:33,129 --> 01:00:35,719
I'm afraid the classes
are only offered to seniors.
871
01:00:35,798 --> 01:00:37,548
I know. It's for my grandfather.
872
01:00:38,051 --> 01:00:39,091
I see.
873
01:00:39,177 --> 01:00:42,257
Then, please fill out this form.
874
01:00:49,479 --> 01:00:51,109
I have a package for you.
875
01:00:59,364 --> 01:01:01,874
What a combination this is.
Grapefruit and honey!
876
01:01:02,450 --> 01:01:03,950
You're stalling for some reason.
877
01:01:06,371 --> 01:01:08,041
Fine, I'll cut right to the chase.
878
01:01:08,122 --> 01:01:10,042
What's this package you have for me?
879
01:01:13,419 --> 01:01:14,999
NORMAL PERSON
DIRECTED BY CHOI SE-HUN
880
01:01:16,172 --> 01:01:18,172
Out of five scenes,
you'll be silent in two,
881
01:01:18,257 --> 01:01:19,627
but will have lines in three.
882
01:01:19,717 --> 01:01:20,967
The character is memorable.
883
01:01:23,179 --> 01:01:25,849
Despite it being a small role,
the producer asked for you.
884
01:01:28,893 --> 01:01:30,943
-I'll get going then.
-You're leaving?
885
01:01:31,479 --> 01:01:32,859
Why should I stay?
886
01:01:32,939 --> 01:01:35,819
Shouldn't you try to convince me
or something?
887
01:01:37,068 --> 01:01:38,108
Get lost.
888
01:02:39,338 --> 01:02:41,668
I detect multiple coats.
889
01:02:42,383 --> 01:02:43,383
Really?
890
01:02:43,885 --> 01:02:45,465
The building's 20 years old.
891
01:02:45,970 --> 01:02:48,640
Can I just add another coat
to these walls?
892
01:02:48,723 --> 01:02:50,733
Then the space will be even smaller.
893
01:02:50,808 --> 01:02:53,058
Tearing it all down requires more money.
894
01:02:53,144 --> 01:02:55,694
A bargain was requested,
so let's go with another layer.
895
01:02:55,772 --> 01:02:57,732
Well, it's all the same to us.
896
01:02:57,815 --> 01:02:58,895
At least ask though.
897
01:02:58,983 --> 01:03:01,193
If they want a bargain,
we'll add another layer.
898
01:03:01,277 --> 01:03:03,647
It is already too small
for a coffee shop, right?
899
01:03:04,530 --> 01:03:08,410
It'll look a lot better if we tear down
900
01:03:08,493 --> 01:03:11,453
the walls and the ceiling
to go with slabs instead.
901
01:03:12,580 --> 01:03:14,120
I'll check with the client then.
902
01:03:14,207 --> 01:03:15,207
-Sure.
-Sure.
903
01:03:20,713 --> 01:03:22,883
The floor needs to be leveled again too.
904
01:03:23,466 --> 01:03:26,136
Water pipes, electrical wires,
and painting.
905
01:03:26,219 --> 01:03:29,429
-We'll need more hands on deck.
-Chang-min and Ho-cheol will be enough.
906
01:03:31,015 --> 01:03:31,845
What's this?
907
01:03:32,558 --> 01:03:35,598
I should stop by the butcher's.
Head home first.
908
01:03:35,686 --> 01:03:37,476
To treat Gyeong-jun?
909
01:03:37,563 --> 01:03:40,783
No, Hye-jun.
He should eat up before enlisting.
910
01:03:41,359 --> 01:03:44,649
I should get some pork belly
for my kids too.
911
01:03:44,737 --> 01:03:46,407
-Hello.
-Welcome.
912
01:03:52,328 --> 01:03:53,368
You're home.
913
01:03:53,454 --> 01:03:54,464
Hi.
914
01:04:03,756 --> 01:04:05,336
What do you need to tell me?
915
01:04:07,051 --> 01:04:08,221
Is it that obvious?
916
01:04:13,224 --> 01:04:15,104
The film studio contacted me.
917
01:04:15,810 --> 01:04:18,440
-But you failed the audition.
-It's a different role.
918
01:04:18,521 --> 01:04:21,731
I'll only be in five scenes,
but I want to do it.
919
01:04:21,816 --> 01:04:25,316
You'll delay your enlistment for that?
How would that change anything though?
920
01:04:25,403 --> 01:04:27,243
Why must it lead to something else?
921
01:04:28,823 --> 01:04:30,033
It's just that…
922
01:04:30,908 --> 01:04:33,658
I don't want to see you get hurt anymore.
923
01:04:35,621 --> 01:04:38,251
Giving up takes courage too.
924
01:04:40,585 --> 01:04:42,035
I'm home.
925
01:04:42,128 --> 01:04:43,338
Hey.
926
01:04:45,298 --> 01:04:46,588
-Here.
-What's that?
927
01:04:47,091 --> 01:04:48,681
Let's have bulgogi for dinner.
928
01:04:49,635 --> 01:04:52,345
Hey. Aren't you even going to greet me?
929
01:04:53,055 --> 01:04:54,345
You saw me too.
930
01:04:54,432 --> 01:04:57,022
You ungrateful brat.
931
01:04:57,810 --> 01:04:59,850
Let's hope the military
teaches you manners.
932
01:05:05,651 --> 01:05:06,741
Dad.
933
01:05:07,236 --> 01:05:08,066
Yes?
934
01:05:13,451 --> 01:05:15,331
I agreed to be in a movie.
935
01:05:16,370 --> 01:05:18,960
You darn imbecile!
936
01:05:26,297 --> 01:05:28,087
Dad throwing the meat proves
937
01:05:29,091 --> 01:05:30,591
that this is crazy.
938
01:05:32,219 --> 01:05:34,009
I thought you had come to your senses,
939
01:05:34,096 --> 01:05:35,716
-but you're back at it.
-Honey!
940
01:05:35,806 --> 01:05:38,136
-Get over here.
-You can't live my life for me.
941
01:05:38,225 --> 01:05:39,725
What? Let go of me, darn it!
942
01:05:39,810 --> 01:05:42,610
Don't just say you wish me luck,
but let me do what I want.
943
01:05:42,688 --> 01:05:46,068
How is that you couldn't go a few days
without being tempted again?
944
01:05:46,150 --> 01:05:48,400
Let go of me!
945
01:05:54,909 --> 01:05:56,409
There, I let go.
946
01:05:57,370 --> 01:05:58,370
Let go of what?
947
01:05:58,454 --> 01:06:00,254
You. I'm done with you.
948
01:06:58,514 --> 01:07:00,024
-I'll do it
-Nice!
949
01:07:00,599 --> 01:07:02,809
You are helping me achieve my dream.
950
01:07:02,893 --> 01:07:03,893
Stay out of it.
951
01:07:04,937 --> 01:07:05,897
This is my fight.
952
01:07:05,980 --> 01:07:07,690
Everything will be good for you now.
953
01:07:07,773 --> 01:07:09,193
Start what?
954
01:07:09,275 --> 01:07:10,315
Don't even talk about that.
955
01:07:10,401 --> 01:07:12,191
When did you become my fan?
956
01:07:12,778 --> 01:07:14,908
Fangirling over you was therapeutic.
957
01:07:14,989 --> 01:07:16,659
You sound hyper than usual.
958
01:07:16,741 --> 01:07:18,241
I talk a lot when I'm drunk.
959
01:07:19,410 --> 01:07:22,460
I was just doing my job because it's fun.
960
01:07:23,706 --> 01:07:25,616
-I believe you.
-I believe you, too.
961
01:07:29,253 --> 01:07:34,263
Subtitle translation by: Liya Choi
71770
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.