All language subtitles for Record Of Youth E04

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,464 --> 00:00:10,840 Dad. 2 00:00:10,924 --> 00:00:11,841 Yes? 3 00:00:16,304 --> 00:00:18,098 I agreed to be in a movie. 4 00:00:19,599 --> 00:00:22,018 You darn imbecile! 5 00:00:28,433 --> 00:00:30,227 Dad throwing the meat proves 6 00:00:31,111 --> 00:00:32,529 that this is crazy. 7 00:00:34,114 --> 00:00:35,865 I thought you had come to your senses, 8 00:00:35,949 --> 00:00:37,909 -but you're back at it. -Honey! 9 00:00:37,993 --> 00:00:40,453 -Get over here. -You can't live my life for me. 10 00:00:40,537 --> 00:00:41,955 What? Let go of me, darn it! 11 00:00:42,038 --> 00:00:44,457 Don't just say you wish me luck, but let me do what I want. 12 00:00:44,541 --> 00:00:47,919 How is it that you couldn't go a few days without being tempted again? 13 00:00:48,003 --> 00:00:50,255 Let go of me! 14 00:00:55,677 --> 00:00:56,886 There, I let go. 15 00:00:57,846 --> 00:00:58,722 Let go of what? 16 00:00:58,805 --> 00:01:00,932 You. I'm done with you. 17 00:01:08,064 --> 00:01:09,733 What are you staring at me for? 18 00:01:09,816 --> 00:01:12,694 I let go as you wished, so do whatever you want. 19 00:01:12,777 --> 00:01:14,904 I'll do whatever I want as well. 20 00:01:15,780 --> 00:01:17,449 And what exactly would that be? 21 00:01:17,532 --> 00:01:19,618 As if you care about what I want to do. 22 00:01:22,203 --> 00:01:24,623 Where do you think you're going? We're not done here. 23 00:01:24,706 --> 00:01:27,125 Go to your room. Your dad and I need to talk. 24 00:01:28,793 --> 00:01:29,628 Who should I listen to? 25 00:01:29,711 --> 00:01:30,879 -Me. -Me. 26 00:01:32,464 --> 00:01:33,506 I'll listen to mom. 27 00:01:33,590 --> 00:01:36,176 That sneaky little brat. 28 00:01:36,968 --> 00:01:39,679 I like that he isn't dispirited. 29 00:01:39,763 --> 00:01:41,389 What's wrong with you? 30 00:01:41,473 --> 00:01:43,266 Can't you see that this will ruin him? 31 00:01:43,350 --> 00:01:45,101 If you let him do what he wants, 32 00:01:45,185 --> 00:01:47,687 he may end up living off other people forever. 33 00:01:47,771 --> 00:01:49,856 Put that in your prayers, why don't you? 34 00:01:49,939 --> 00:01:52,400 How can you say that as his parent? 35 00:01:52,484 --> 00:01:54,235 I only worry because I'm his father. 36 00:01:54,319 --> 00:01:56,321 That's a crappy way to worry about someone. 37 00:01:56,404 --> 00:01:59,908 Who will believe in our children if we don't believe in them? Look outside. 38 00:01:59,991 --> 00:02:03,078 There is a long line of people waiting to criticize them. 39 00:02:03,161 --> 00:02:06,289 But he's a man. He must marry and provide for his family. 40 00:02:06,373 --> 00:02:07,540 That's not an easy task. 41 00:02:07,624 --> 00:02:10,168 Why is it only a man's job to provide for his family? 42 00:02:10,251 --> 00:02:13,380 Are you saying that you provide for me? I work for a living too. 43 00:02:14,673 --> 00:02:17,801 Where on earth would he find and marry someone like you? 44 00:02:17,884 --> 00:02:20,804 You lucked out yourself, so why can't he? 45 00:02:22,597 --> 00:02:24,849 I want to let Hye-jun choose his own path. 46 00:02:24,933 --> 00:02:27,936 Just like you said, it could ruin him. 47 00:02:28,019 --> 00:02:31,272 But at least he would have the chance to do what he likes. 48 00:02:31,356 --> 00:02:34,192 Have you lived your life doing what pleases you? 49 00:02:34,275 --> 00:02:36,319 No one can live by only doing what they want. 50 00:02:36,403 --> 00:02:37,737 Life isn't a joke, you know. 51 00:02:37,821 --> 00:02:40,115 You were a smart kid who received good grades. 52 00:02:40,198 --> 00:02:43,743 But you spent all of your adulthood only focusing on earning money. 53 00:02:46,287 --> 00:02:47,414 Let's… 54 00:02:47,997 --> 00:02:50,959 Let's give our children some space to breathe. 55 00:02:51,042 --> 00:02:53,169 It's the only reason I'm working. 56 00:02:53,711 --> 00:02:56,589 I may have to do manual labor until the day I die, 57 00:02:57,090 --> 00:03:00,135 but I want our children to have a better life than mine. 58 00:03:00,760 --> 00:03:03,179 Life rarely goes the way you plan it, 59 00:03:03,263 --> 00:03:05,223 but I don't want to be the one 60 00:03:05,306 --> 00:03:07,809 who shuts down his dream before he gives it a chance. 61 00:03:08,300 --> 00:03:10,094 I won't let you be the one either. 62 00:03:15,859 --> 00:03:17,444 You'd better not regret it then. 63 00:03:18,361 --> 00:03:20,113 Life is all about the right timing. 64 00:03:20,782 --> 00:03:23,910 Don't you dare resent me for not putting a stop 65 00:03:24,993 --> 00:03:26,244 to this madness. 66 00:03:40,216 --> 00:03:41,634 Why wear those to bed? 67 00:03:41,718 --> 00:03:44,179 I want to look pretty in my sleep too. 68 00:03:44,262 --> 00:03:46,097 You're a hard woman to understand. 69 00:03:46,181 --> 00:03:48,864 Then love me instead of trying to understand me. 70 00:03:49,205 --> 00:03:51,957 Did Hae-na get into law school? 71 00:03:52,033 --> 00:03:54,952 The results aren't out yet, but she's in. 72 00:03:55,148 --> 00:03:57,525 Just like me, she got good grades. 73 00:03:59,778 --> 00:04:02,363 It's not just good grades that gets you into law school. 74 00:04:02,447 --> 00:04:03,448 What else do you need? 75 00:04:03,531 --> 00:04:06,367 You leave the kids to me and only check in from time to time, 76 00:04:06,451 --> 00:04:08,411 but you should know that there's more to it. 77 00:04:08,495 --> 00:04:11,289 I have to say that you're quite good at asserting 78 00:04:11,372 --> 00:04:13,166 the role you play in this family. 79 00:04:13,249 --> 00:04:16,419 -Must you be so mean all the time? -You should be used to it by now. 80 00:04:16,503 --> 00:04:17,796 It bothers me more now that I'm older. 81 00:04:17,879 --> 00:04:20,590 I endure everything that bothers me too, you know. 82 00:04:20,826 --> 00:04:22,842 I'm jealous of the happy couples. 83 00:04:24,135 --> 00:04:25,804 As if that changes much. 84 00:04:25,887 --> 00:04:27,764 Honestly, there's no big difference. 85 00:04:28,973 --> 00:04:31,017 You're not aware of the issue at all, are you? 86 00:04:31,100 --> 00:04:33,186 This is why I obsess more over the kids. 87 00:04:33,269 --> 00:04:36,773 Even though you do, you'll come back to me eventually. 88 00:04:37,273 --> 00:04:39,400 I do hope that day comes. 89 00:04:41,903 --> 00:04:43,112 Where are you going? 90 00:04:44,989 --> 00:04:48,409 The kids aren't home yet which means I must manage them. 91 00:05:10,181 --> 00:05:11,558 What are you up to? 92 00:05:14,602 --> 00:05:15,603 Mom. 93 00:05:19,274 --> 00:05:20,316 What is all this? 94 00:05:22,068 --> 00:05:23,236 Thanks. 95 00:05:25,572 --> 00:05:28,700 There's no need to thank me because I'm only being selfish. 96 00:05:28,783 --> 00:05:31,148 This is so that you don't resent me later on in life. 97 00:05:31,197 --> 00:05:33,568 I could be harsher on you than your dad, you know. 98 00:05:35,623 --> 00:05:36,958 Then I love my selfish mom. 99 00:06:20,627 --> 00:06:22,295 EPISODE 4 100 00:06:22,795 --> 00:06:24,464 Wait. I almost forgot. 101 00:06:34,557 --> 00:06:36,935 Is he disappointed by my lies 102 00:06:38,186 --> 00:06:41,814 or is he burdened by the fact that I like him? 103 00:06:42,613 --> 00:06:44,615 Why hasn't he texted? 104 00:06:47,403 --> 00:06:48,780 My problem is mine to solve. 105 00:06:53,743 --> 00:06:56,788 I wronged him by lying, but then I told him the truth. 106 00:06:56,871 --> 00:06:58,748 That means the ball is in his court now. 107 00:06:59,248 --> 00:07:02,001 SA HYE-JUN 108 00:07:04,961 --> 00:07:06,879 Talk about being rude. 109 00:07:07,413 --> 00:07:08,414 Unbelievable. 110 00:07:14,973 --> 00:07:16,099 SA HYE-JUN 111 00:07:19,894 --> 00:07:21,020 Hello? 112 00:07:21,813 --> 00:07:23,022 Were you working out? 113 00:07:23,106 --> 00:07:24,820 -No. -You're out of breath. 114 00:07:24,845 --> 00:07:26,329 I was just on my way out. 115 00:07:27,151 --> 00:07:29,070 -Where? -Somewhere to busk. 116 00:07:30,154 --> 00:07:31,406 What about after that? 117 00:07:31,489 --> 00:07:32,699 I'll be heading home. 118 00:07:32,782 --> 00:07:33,783 Got it. 119 00:07:34,784 --> 00:07:36,160 What exactly did you get? 120 00:07:36,593 --> 00:07:39,679 Now I know that you're free, I can ask if we could meet up. 121 00:07:39,831 --> 00:07:41,541 You could have asked me that first. 122 00:07:41,624 --> 00:07:43,418 I didn't want to cut straight to the point. 123 00:07:43,770 --> 00:07:45,480 That does seem abrupt, I guess. 124 00:07:45,620 --> 00:07:47,664 But I don't mind that at all. 125 00:07:47,977 --> 00:07:50,187 There's something we need to sort out. 126 00:07:51,342 --> 00:07:53,177 Can you afford to chat right now though? 127 00:07:53,261 --> 00:07:55,346 No, I need to get going. 128 00:07:56,556 --> 00:08:00,143 By the way, did your grandfather find work? 129 00:08:05,314 --> 00:08:07,066 Are you off to see the director? 130 00:08:07,150 --> 00:08:08,484 No, my manager. 131 00:08:09,068 --> 00:08:11,182 Everything will be good for you now. 132 00:08:11,255 --> 00:08:12,756 If you get to be in that movie, 133 00:08:12,811 --> 00:08:16,117 you will blind everyone and outshine the leading actor. 134 00:08:16,200 --> 00:08:18,202 You sure are blinded by the love for me. 135 00:08:18,286 --> 00:08:20,163 That's why I have a gift for you. 136 00:08:24,083 --> 00:08:25,126 What's this? 137 00:08:25,209 --> 00:08:26,544 You want to be a model. 138 00:08:26,627 --> 00:08:29,255 -When did I say that? -You said you wanted to earn money. 139 00:08:29,338 --> 00:08:30,715 You get paid for modeling? 140 00:08:30,798 --> 00:08:32,508 Who would hire someone like me? 141 00:08:32,592 --> 00:08:34,583 A lot do, apparently. We live until we're 100 now, 142 00:08:34,725 --> 00:08:36,435 so you're not categorized as old. 143 00:08:36,653 --> 00:08:39,406 -They say it's a blue ocean market. -Is that so? 144 00:08:39,449 --> 00:08:42,244 I have a feeling that this is right up your alley. 145 00:08:42,518 --> 00:08:45,354 If it doesn't pan out, you can still socialize and exercise. 146 00:08:48,432 --> 00:08:51,393 Get a refund on this. Why spend money to play and exercise? 147 00:08:52,054 --> 00:08:53,264 -You're scared. -Of what? 148 00:08:53,324 --> 00:08:54,242 Of failing. 149 00:08:54,824 --> 00:08:58,202 You always say that you'd have tried it had you been my age. 150 00:08:58,993 --> 00:09:00,536 So you're scared about failing. 151 00:09:00,620 --> 00:09:01,621 Right. 152 00:09:02,121 --> 00:09:03,539 I love that you're honest. 153 00:09:03,623 --> 00:09:04,916 You can do this, Mr. Sa. 154 00:09:04,999 --> 00:09:07,293 Mr. Sa, get a refund. I can't do this. 155 00:09:07,376 --> 00:09:09,837 -Request one yourself, then. -Come on. 156 00:09:09,921 --> 00:09:12,381 You're not allowed to say that you would've succeeded 157 00:09:12,465 --> 00:09:14,092 had you been my age anymore. 158 00:09:14,175 --> 00:09:16,219 I don't like how strict you're being. 159 00:09:16,302 --> 00:09:18,554 I'm not particularly fond of your actions either, 160 00:09:18,638 --> 00:09:20,515 so let's stay true to our words. 161 00:09:20,598 --> 00:09:21,849 But, hey! 162 00:09:23,810 --> 00:09:25,019 What… 163 00:09:25,103 --> 00:09:27,021 SA MIN-GI 164 00:09:55,925 --> 00:09:57,426 What brings you here unannounced? 165 00:10:00,930 --> 00:10:02,056 Get in. 166 00:10:29,100 --> 00:10:31,353 Damn, I'm done waiting. So what'll it be? 167 00:10:37,633 --> 00:10:38,718 I'll do it. 168 00:10:41,053 --> 00:10:43,222 Nice! 169 00:10:43,306 --> 00:10:45,474 A movie star shouldn't carry things like this. 170 00:10:45,558 --> 00:10:46,934 -Stop it. -Come on. 171 00:10:47,018 --> 00:10:48,519 You're my artist, you know. 172 00:10:48,603 --> 00:10:51,397 Others won't treat you well if I don't treat you well myself. 173 00:10:51,480 --> 00:10:52,481 I like that attitude. 174 00:10:53,649 --> 00:10:56,569 Good. Then let's talk about yours. 175 00:10:57,153 --> 00:10:58,613 Mine is always good. 176 00:10:58,696 --> 00:11:00,072 That needs to be changed. 177 00:11:00,156 --> 00:11:02,241 Be less self-centered and more objective. 178 00:11:02,325 --> 00:11:04,535 That's odd. I'm too objective if you ask me. 179 00:11:04,619 --> 00:11:08,164 Correction. You are too objective about yourself. 180 00:11:08,956 --> 00:11:10,416 Are you sure you know me well? 181 00:11:10,499 --> 00:11:12,293 Yes, I do. I know you. 182 00:11:13,628 --> 00:11:15,004 It's just that… 183 00:11:15,671 --> 00:11:17,381 I didn't know you'd say yes. 184 00:11:17,465 --> 00:11:18,925 It was too out of the blue. 185 00:11:19,008 --> 00:11:21,260 This means I need to do it too 186 00:11:21,344 --> 00:11:22,678 and I don't think I can. 187 00:11:23,804 --> 00:11:25,097 I know I gave you an earful, 188 00:11:25,181 --> 00:11:26,974 but you said you were giving up, 189 00:11:27,058 --> 00:11:28,893 so I did too. 190 00:11:32,229 --> 00:11:33,189 What? 191 00:11:37,339 --> 00:11:38,340 Hilarious, right? 192 00:11:38,778 --> 00:11:40,279 Even I find it hysterical, 193 00:11:40,675 --> 00:11:41,926 but I'm also happy as hell. 194 00:11:42,560 --> 00:11:45,187 You're scaring me, you know. Are you in your right mind? 195 00:11:45,514 --> 00:11:46,556 Of course, I am! 196 00:11:53,876 --> 00:11:55,169 CONTRACT 197 00:11:56,614 --> 00:11:58,589 What I hate the most is when people do business 198 00:11:58,673 --> 00:12:00,481 solely based on their personal relationship. 199 00:12:01,217 --> 00:12:03,382 I'm done with that too, you know. 200 00:12:03,803 --> 00:12:05,721 I've been there, tried it, and failed. 201 00:12:06,029 --> 00:12:07,974 Most rookies strike a 50-50 deal, 202 00:12:08,057 --> 00:12:10,142 but since you need the money, 203 00:12:10,226 --> 00:12:12,284 we'll divide it 70-30 in your favor. 204 00:12:12,355 --> 00:12:14,522 It lasts seven years? That's too long. 205 00:12:14,594 --> 00:12:17,191 This includes the term you serve in the military. 206 00:12:17,552 --> 00:12:20,180 This is more than a sweet deal. Everything's in your favor. 207 00:12:20,205 --> 00:12:22,332 I thought you hated things getting personal? 208 00:12:23,489 --> 00:12:25,408 I do, but I know what you're going through. 209 00:12:25,491 --> 00:12:27,708 We'll divide it 50-50 and the contract will last a year. 210 00:12:28,077 --> 00:12:30,913 Anything can happen and I won't be dead weight to you. 211 00:12:33,477 --> 00:12:35,103 That gaze. 212 00:12:35,251 --> 00:12:38,254 How can I go against you when you look at me like that? 213 00:12:38,337 --> 00:12:40,631 When it matters the most, you always get your way. 214 00:12:40,715 --> 00:12:42,758 Do I? I doubt it. 215 00:12:42,842 --> 00:12:44,343 You don't? Unbelievable! 216 00:12:45,678 --> 00:12:47,638 If only the directors knew this. 217 00:12:48,764 --> 00:12:50,224 Anyway, I hear your demands, 218 00:12:50,933 --> 00:12:52,435 so I'll draft another contract. 219 00:12:53,519 --> 00:12:55,312 Let's get smashing! 220 00:12:55,855 --> 00:12:57,690 You won't date anyway, so that's good. 221 00:12:57,773 --> 00:12:59,358 You never know. 222 00:12:59,624 --> 00:13:01,834 I thought you were still hung up on Ji-a. 223 00:13:02,299 --> 00:13:04,513 Why did you two break up anyway? You made a nice couple. 224 00:13:26,052 --> 00:13:27,094 Ji-a. 225 00:13:27,178 --> 00:13:28,512 HYE-JUN 226 00:13:31,140 --> 00:13:32,391 Just a second. 227 00:13:35,186 --> 00:13:37,897 -Yes, Hye-jun. -I came to the library to walk you home. 228 00:13:37,980 --> 00:13:41,025 Sorry, but I need to study late. 229 00:13:41,108 --> 00:13:43,194 The law school entrance exam is coming up. 230 00:13:45,071 --> 00:13:46,906 But you normally head home at this hour. 231 00:13:46,989 --> 00:13:48,491 I'm kind of in the zone today. 232 00:13:50,826 --> 00:13:51,827 Got it. 233 00:13:53,120 --> 00:13:55,623 But I said I'm at the library, so aren't you curious… 234 00:13:56,248 --> 00:13:57,416 as to where I am? 235 00:14:16,644 --> 00:14:18,020 Why didn't you come up to me? 236 00:14:18,104 --> 00:14:19,980 I could ask you the same thing. 237 00:14:20,064 --> 00:14:22,358 You put on this show for me to witness. 238 00:14:22,441 --> 00:14:24,235 You're making me sound mean. 239 00:14:24,318 --> 00:14:26,195 No, I think you're a clever woman. 240 00:14:26,779 --> 00:14:29,365 You planned this just to break up with me. 241 00:14:33,994 --> 00:14:35,496 What you wanted 242 00:14:36,580 --> 00:14:39,208 was for me to head home quietly after seeing you 243 00:14:39,291 --> 00:14:41,168 and deal with the pain alone. 244 00:14:41,961 --> 00:14:43,170 You've changed. 245 00:14:43,254 --> 00:14:44,755 I was fooled the first time, 246 00:14:45,548 --> 00:14:46,715 but I won't be this time. 247 00:14:46,799 --> 00:14:49,468 Don't doubt my love for you. 248 00:14:51,429 --> 00:14:53,681 I'll only remember the moments that I loved you. 249 00:15:12,700 --> 00:15:14,410 You can sit here, professor. 250 00:15:14,493 --> 00:15:15,661 Is Ms. An here today? 251 00:15:16,912 --> 00:15:18,289 It's her day off. 252 00:15:18,789 --> 00:15:20,332 Why didn't you tell me about it? 253 00:15:20,416 --> 00:15:22,168 Your manager made the call, right? 254 00:15:22,251 --> 00:15:25,629 Ms. An is still a junior, so she needs to be requested beforehand. 255 00:15:25,713 --> 00:15:28,007 Besides, I'm in charge of all our top clients. 256 00:15:28,090 --> 00:15:29,675 Let Jin-ju style your hair today. 257 00:15:29,758 --> 00:15:32,219 Please wait. I'll get back to you after Professor Kim. 258 00:15:32,303 --> 00:15:34,930 Actually, do Hae-hyo first. He has a photoshoot soon. 259 00:15:35,014 --> 00:15:36,599 I'll get my hair washed. 260 00:15:39,393 --> 00:15:40,269 Go on. 261 00:15:41,312 --> 00:15:43,522 Must it be no one else but Ms. An? 262 00:15:43,606 --> 00:15:47,067 I see you value comfort over competence. 263 00:15:50,905 --> 00:15:54,366 You know, you've been quite talkative lately. 264 00:15:54,450 --> 00:15:56,202 It doesn't seem all that professional. 265 00:15:57,369 --> 00:16:00,414 I wasn't able to enjoy tea with my son this morning. 266 00:16:00,498 --> 00:16:01,874 Could you perhaps set that up? 267 00:16:01,957 --> 00:16:06,295 Of course. Please know that I am greatly fond of you. 268 00:16:12,259 --> 00:16:13,385 What's bothering you? 269 00:16:15,346 --> 00:16:18,516 I'm telling you this now instead of waiting until we're at home 270 00:16:19,767 --> 00:16:22,686 because I don't want to be frustrated all day. 271 00:16:23,896 --> 00:16:25,147 Jeez, you scare me. 272 00:16:26,690 --> 00:16:29,527 I understand that you want Ms. An as your makeup artist. 273 00:16:29,610 --> 00:16:32,655 But if you want it to be her and only her though, 274 00:16:32,738 --> 00:16:34,156 you need a good enough reason. 275 00:16:34,240 --> 00:16:36,200 Can't I even choose my own makeup artist? 276 00:16:36,283 --> 00:16:38,077 -Do you like her? -I do. 277 00:16:38,160 --> 00:16:39,828 Why else would I request her? 278 00:16:40,579 --> 00:16:42,581 So you like her as a makeup artist. 279 00:16:42,665 --> 00:16:45,626 -And? -Others won't see it that way. 280 00:16:45,709 --> 00:16:47,836 You heard Jin-ju's comment just now. 281 00:16:47,920 --> 00:16:49,672 Why let people gossip about you? 282 00:16:49,755 --> 00:16:52,132 This is a place where many people come and go. 283 00:16:52,216 --> 00:16:54,552 -I'll change salons. -Quitting's the easiest way out 284 00:16:54,635 --> 00:16:56,095 and should be the last resort. 285 00:16:57,721 --> 00:17:01,642 Do you know why I don't want to be in your boundary? 286 00:17:02,518 --> 00:17:03,894 Because it's safe 287 00:17:04,562 --> 00:17:06,981 and you're at an age that seeks danger. 288 00:17:10,401 --> 00:17:12,278 What else troubles you? 289 00:17:12,361 --> 00:17:14,947 I have chubby cheeks which makes my face look big. 290 00:17:15,030 --> 00:17:17,866 I see. Then let me take care of that issue. 291 00:17:17,950 --> 00:17:18,784 Let's see. 292 00:17:20,578 --> 00:17:22,663 Here. I added shadows to your face. 293 00:17:22,746 --> 00:17:25,124 I'll compare the before and after once I'm done. 294 00:17:25,666 --> 00:17:28,127 Everyone, go ahead and look. 295 00:17:28,210 --> 00:17:29,295 JIN-JU 296 00:17:29,878 --> 00:17:32,204 I'm sorry about this, but can I take one phone call? 297 00:17:32,243 --> 00:17:33,828 -Sure thing. -I'm sorry. 298 00:17:38,929 --> 00:17:39,930 Yes, this is Jeong-ha. 299 00:17:40,014 --> 00:17:42,391 There's a staff training session after hours today. 300 00:17:42,474 --> 00:17:43,976 But it's my day off. 301 00:17:44,059 --> 00:17:46,854 I know that, but you should attend the session. 302 00:17:47,563 --> 00:17:50,691 Shouldn't you have told me about the training session yesterday? 303 00:17:53,819 --> 00:17:56,989 You think you're a hotshot now that you've been promoted. 304 00:17:57,072 --> 00:17:59,825 Just know that it only applies to Won Hae-hyo, 305 00:17:59,908 --> 00:18:02,286 not all the clients in general. 306 00:18:02,953 --> 00:18:06,290 -I wonder why only he requests you though. -Ma'am! 307 00:18:06,373 --> 00:18:09,001 This is the only way to show you 308 00:18:09,084 --> 00:18:11,795 who has seniority at the salon. Don't you agree? 309 00:18:11,879 --> 00:18:13,547 I can't wait all day. 310 00:18:13,631 --> 00:18:14,632 Of course. 311 00:18:15,257 --> 00:18:16,800 Well, I have plans this evening. 312 00:18:38,989 --> 00:18:41,700 Jin-u, where's the catering service? 313 00:18:43,869 --> 00:18:45,079 Is there an iron here? 314 00:18:45,162 --> 00:18:47,998 Yes, in the office cabinet. 315 00:18:50,000 --> 00:18:52,586 What are you doing still sitting here then? 316 00:18:55,881 --> 00:18:57,716 Hey, didn't you hear me? 317 00:18:57,800 --> 00:19:00,427 Traffic can delay the delivery 10 to 20 minutes. 318 00:19:03,222 --> 00:19:04,682 What the hell? 319 00:19:05,391 --> 00:19:06,642 Gosh. 320 00:19:06,725 --> 00:19:09,103 Did you seriously jump out of the way? 321 00:19:09,186 --> 00:19:12,690 You should've prevented it from falling with your own body. 322 00:19:12,773 --> 00:19:15,359 Do you honestly think that you're more valuable? 323 00:19:19,863 --> 00:19:22,741 Do you have any idea how expensive this is? 324 00:19:22,825 --> 00:19:25,035 I'll pay for a new one. 325 00:19:26,412 --> 00:19:29,164 I was going to take it off your salary anyway. 326 00:19:29,248 --> 00:19:32,334 Can't you properly sort out the wires? Incompetent piece of shit. 327 00:19:33,669 --> 00:19:36,797 Please don't swear when you don't even pay me the minimum wage. 328 00:19:37,548 --> 00:19:40,718 I'm teaching you my skills that money can't buy you classes for. 329 00:19:40,801 --> 00:19:41,927 Its monetary value-- 330 00:19:42,010 --> 00:19:44,430 You work all the jobs that are profitable, 331 00:19:44,513 --> 00:19:46,515 -so what are you teaching me? -Exactly that. 332 00:19:47,516 --> 00:19:50,436 -Nothing's important than money. -Then pay me my proper wage. 333 00:19:50,519 --> 00:19:53,147 -Today will be your last day then. -Fine. 334 00:19:53,485 --> 00:19:55,254 I said today's your last day. 335 00:19:55,774 --> 00:19:58,902 -You should work for now. -I'm reporting you to the labor office. 336 00:20:00,070 --> 00:20:01,238 Jin-u! 337 00:20:01,822 --> 00:20:06,660 Today's my last day, so I'll get to relax 338 00:20:07,453 --> 00:20:09,788 I'm working on my own from now on 339 00:20:09,872 --> 00:20:11,248 You seem happy. 340 00:20:11,723 --> 00:20:13,516 Why should I be upset? 341 00:20:13,568 --> 00:20:15,611 I wanted to take a break. It all worked out. 342 00:20:16,795 --> 00:20:19,131 I heard quitting is the easiest thing in the world. 343 00:20:20,424 --> 00:20:21,508 Well, 344 00:20:22,301 --> 00:20:24,261 that only applies to people like you. 345 00:20:24,344 --> 00:20:25,960 I quit only after going through 346 00:20:26,015 --> 00:20:28,327 thousands of moments that made me wanted to quit. 347 00:20:28,375 --> 00:20:30,963 Do you have to draw a line between you and me like that? 348 00:20:31,037 --> 00:20:34,707 I was humiliated in front of you. Don't I deserve to be a bit grumpy? 349 00:20:40,235 --> 00:20:43,781 I have another appointment after this. Please wrap this up in 30 minutes. 350 00:20:43,864 --> 00:20:44,990 Or I'll just leave. 351 00:20:48,494 --> 00:20:50,287 -I'm leaving too. -Jin-u. 352 00:20:51,904 --> 00:20:53,071 I know you. 353 00:20:53,499 --> 00:20:55,198 -What do you know? -That you're all talk. 354 00:20:55,347 --> 00:20:56,840 -Goodness. -Come on. 355 00:20:57,247 --> 00:21:00,667 I'm sure you know that I like to crack jokes. 356 00:21:00,964 --> 00:21:04,593 When people laughed at what I said earlier, I wanted to keep going. 357 00:21:04,676 --> 00:21:06,386 If you want to crack jokes, 358 00:21:06,470 --> 00:21:07,846 make jokes about yourself. 359 00:21:07,930 --> 00:21:09,681 Why would you insult me? 360 00:21:10,471 --> 00:21:11,683 Right. I get that you're mad. 361 00:21:11,767 --> 00:21:16,063 Have I ever dropped honorifics to you in front of other people? 362 00:21:16,146 --> 00:21:19,066 I addressed you politely and with respect. 363 00:21:19,141 --> 00:21:21,491 But whenever there are people, you go nuts and insult-- 364 00:21:21,560 --> 00:21:22,603 I'm sorry. 365 00:21:23,403 --> 00:21:26,406 I do that because that's how I was taught. 366 00:21:27,407 --> 00:21:30,577 My seniors used to kick me in the shin. Back in my day, 367 00:21:30,684 --> 00:21:32,435 that's how people learned. 368 00:21:32,506 --> 00:21:35,624 -They only paid me for transportation. -Good for you. 369 00:21:36,041 --> 00:21:37,459 So are you going to leave? 370 00:21:39,127 --> 00:21:41,463 Did you just yell at me again? 371 00:21:43,048 --> 00:21:44,758 No. I was asking you a question. 372 00:21:45,509 --> 00:21:48,220 Jin-u, do you think you can sleep at night after leaving me? 373 00:21:48,303 --> 00:21:50,472 Yes, I can. I'll sleep like a baby. 374 00:21:50,556 --> 00:21:53,475 Hold on. Wait. Jin-u. 375 00:21:53,559 --> 00:21:55,561 If you leave like this, 376 00:21:56,144 --> 00:21:57,729 I have to stop the shoot today. 377 00:21:57,813 --> 00:21:59,314 Do you know how much I'm losing? 378 00:21:59,398 --> 00:22:00,816 I don't care. 379 00:22:00,899 --> 00:22:02,234 I'm your college alumnus. 380 00:22:02,317 --> 00:22:04,695 Do you think you can find another alum in this field? 381 00:22:04,778 --> 00:22:08,865 I shouldn't find another one. If I meet another alum like you again… 382 00:22:11,868 --> 00:22:14,204 I'm going to punch that guy in the face. 383 00:22:20,127 --> 00:22:21,211 Hi. 384 00:22:21,295 --> 00:22:27,551 SENIOR MODEL ACADEMY 385 00:22:31,346 --> 00:22:33,807 Excuse me. What brings you here? 386 00:22:35,809 --> 00:22:37,436 Well, I… 387 00:22:37,519 --> 00:22:40,480 Okay. So my grandson 388 00:22:43,346 --> 00:22:44,472 got me this. 389 00:22:44,802 --> 00:22:48,139 I see. You came early, sir. 390 00:22:48,405 --> 00:22:50,866 The beginner's class starts next week. 391 00:22:52,951 --> 00:22:54,369 -Here you go. -Okay. 392 00:22:55,662 --> 00:22:57,581 You and I will be in the same class. 393 00:22:58,081 --> 00:23:00,626 You have a great grandson. 394 00:23:00,709 --> 00:23:04,588 My grandchildren don't even know what I'm up to these days. 395 00:23:05,088 --> 00:23:07,674 Why is this guy acting as if he knows me? 396 00:23:10,385 --> 00:23:11,428 How old are you? 397 00:23:20,479 --> 00:23:21,605 NEW MESSAGE 398 00:23:21,688 --> 00:23:23,398 MIN-JAE 399 00:23:30,413 --> 00:23:32,874 You're not ambitious enough. 400 00:23:32,989 --> 00:23:36,117 My gosh, that again. Why don't you make a song out of it? 401 00:23:36,328 --> 00:23:37,913 Let's get serious for a minute. 402 00:23:37,996 --> 00:23:40,540 I'm talking about the direction my agency should take. 403 00:23:41,041 --> 00:23:41,917 Go ahead. 404 00:23:42,000 --> 00:23:44,829 The present shows a small glimpse of your future. 405 00:23:44,880 --> 00:23:47,382 The present will be your future. 406 00:23:48,065 --> 00:23:49,399 -Isn't that forcing it? -No. 407 00:23:49,508 --> 00:23:51,760 If you don't change now, your future won't change. 408 00:23:52,678 --> 00:23:56,056 I like your honesty and innocence, but you can't defeat others with that. 409 00:23:56,139 --> 00:23:58,642 Why must I do that? I'm only competing against myself. 410 00:23:58,725 --> 00:24:00,268 I'll win against myself. 411 00:24:00,352 --> 00:24:02,270 Why would you compete against yourself? 412 00:24:02,354 --> 00:24:04,022 Why would you punch yourself? 413 00:24:04,106 --> 00:24:06,024 If you get hurt, who will cover your bills? 414 00:24:06,108 --> 00:24:08,026 It doesn't make sense. 415 00:24:09,069 --> 00:24:10,112 You have a point there. 416 00:24:10,195 --> 00:24:13,073 Yes, I do. You're supposed to compete against other people. 417 00:24:14,574 --> 00:24:16,660 But I don't want to trample on others to win. 418 00:24:16,743 --> 00:24:17,911 You don't hate competing. 419 00:24:17,994 --> 00:24:20,956 You won't even start because you're scared of falling behind. 420 00:24:21,039 --> 00:24:22,207 Overcome that fear. 421 00:24:22,290 --> 00:24:24,084 So what do you suggest that we do? 422 00:24:33,468 --> 00:24:35,679 You're here. That's a lot of bags. 423 00:24:35,762 --> 00:24:37,139 What are you watching? 424 00:24:37,222 --> 00:24:38,390 Soccer. 425 00:24:38,473 --> 00:24:40,642 My manager said I wasn't ambitious enough. 426 00:24:40,726 --> 00:24:42,602 She told me to watch the highlights 427 00:24:42,686 --> 00:24:45,550 so I'll get an adrenaline rush and get competitive. 428 00:24:45,691 --> 00:24:47,098 I like men who aren't ambitious. 429 00:24:47,667 --> 00:24:50,086 My gosh. I know that you like me. 430 00:24:52,320 --> 00:24:53,321 It's all right. 431 00:24:53,822 --> 00:24:55,365 What? That I lied to you? 432 00:24:56,032 --> 00:24:58,368 When did you become my fan? 433 00:24:58,452 --> 00:25:00,036 That arrogant look on your face. 434 00:25:00,120 --> 00:25:03,248 I should've let my fantasy stay as it is. I shouldn't have met you. 435 00:25:03,331 --> 00:25:04,666 Was meeting me disappointing? 436 00:25:04,750 --> 00:25:08,044 No. I told myself that I was a great judge of character. 437 00:25:08,128 --> 00:25:09,588 You're bragging about yourself. 438 00:25:09,671 --> 00:25:13,675 Of course, I should compliment myself. I chose you out of countless celebrities. 439 00:25:13,759 --> 00:25:17,137 And when I met you in person, I found out you're a really good guy. 440 00:25:17,220 --> 00:25:20,265 How could you be so certain that I'm a good guy? You just met me. 441 00:25:21,516 --> 00:25:22,768 Are you a bad guy? 442 00:25:26,313 --> 00:25:27,439 I'm a good guy. 443 00:25:28,148 --> 00:25:29,941 See? I was right. 444 00:25:30,025 --> 00:25:31,401 My mom once told me 445 00:25:31,485 --> 00:25:34,613 men who call themselves bad guys are the real bad guys. 446 00:25:34,696 --> 00:25:37,741 They can lie about everything but that. 447 00:25:37,824 --> 00:25:40,327 Your mother won't meet a bad guy since she knows that. 448 00:25:40,410 --> 00:25:43,997 Don't you think she knows that because she met a lot of bad guys? 449 00:25:44,706 --> 00:25:45,832 Yes, I got that. 450 00:25:45,916 --> 00:25:47,375 I'm hungry. 451 00:25:47,459 --> 00:25:50,253 -What do you want to eat? -I don't eat out often. 452 00:25:50,337 --> 00:25:51,671 Okay. Let's go. 453 00:25:52,339 --> 00:25:53,340 Where? 454 00:25:54,466 --> 00:25:55,842 You want to go to your house. 455 00:25:55,926 --> 00:25:57,552 You said you don't eat out often. 456 00:25:58,303 --> 00:26:00,847 Why my house? I might want to go to your house. 457 00:26:00,931 --> 00:26:02,057 Shall we go to my house? 458 00:26:20,575 --> 00:26:22,035 What are you doing? 459 00:26:22,118 --> 00:26:24,204 Thank you, Your Majesty. 460 00:26:25,080 --> 00:26:26,331 That's too much. 461 00:26:27,123 --> 00:26:29,292 I really wanted to say something like that. 462 00:26:29,376 --> 00:26:31,002 It's comfortable now that you know. 463 00:26:31,086 --> 00:26:33,129 I shouldn't have asked if you were my fan. 464 00:26:33,213 --> 00:26:36,132 I don't have some grand values in life, 465 00:26:36,216 --> 00:26:38,301 but I don't want to be a liar. 466 00:26:38,385 --> 00:26:40,470 Then I lied the moment we first met. 467 00:26:40,554 --> 00:26:42,806 That made me feel so suffocated. 468 00:26:42,889 --> 00:26:44,140 -Dig in. -Okay. 469 00:26:46,685 --> 00:26:49,271 This is good. Tteokbokki is my comfort food. 470 00:26:56,361 --> 00:26:57,863 Why are you patting on my back? 471 00:26:58,864 --> 00:27:00,073 Is this the wrong one? 472 00:27:01,116 --> 00:27:02,284 Drink this. 473 00:27:11,960 --> 00:27:13,378 What's up with your eyes? 474 00:27:13,461 --> 00:27:15,380 -What about my eyes? -They look too sweet. 475 00:27:16,590 --> 00:27:18,408 I was just looking at you. 476 00:27:18,464 --> 00:27:19,551 Good for you. 477 00:27:19,634 --> 00:27:22,679 You can win over people's hearts just by looking at them. 478 00:27:23,763 --> 00:27:25,015 You sound hyper than usual. 479 00:27:25,098 --> 00:27:27,058 It's the side effect of lying to you. 480 00:27:27,142 --> 00:27:29,895 Imagine how badly I must have wanted to meet you. 481 00:27:29,978 --> 00:27:31,354 And I have tons to tell you. 482 00:27:31,438 --> 00:27:34,566 -You can tell me everything today. -Not when I'm sober. 483 00:27:40,280 --> 00:27:41,865 When you make a bomb shot, 484 00:27:42,949 --> 00:27:46,661 the way you mix them and the ratio are important. 485 00:27:48,705 --> 00:27:52,250 People tell me I make the best bomb shot. 486 00:27:55,211 --> 00:27:57,297 You already told me that twice. 487 00:27:57,881 --> 00:27:58,952 Are you already drunk? 488 00:27:59,086 --> 00:28:02,047 How could you have such a name too? 489 00:28:02,210 --> 00:28:04,588 I really don't know what I should do with you. 490 00:28:04,846 --> 00:28:08,141 When you don't know what to do, don't do anything. 491 00:28:08,767 --> 00:28:09,851 Okay. 492 00:28:12,520 --> 00:28:13,605 INDOOR TENT BAR 493 00:28:13,688 --> 00:28:15,190 Why aren't you drinking? 494 00:28:15,273 --> 00:28:19,069 At least one of us should stay sober in case something happens to us. 495 00:28:19,152 --> 00:28:20,737 Nothing will happen to us. 496 00:28:20,820 --> 00:28:23,531 I'm just preparing myself just in case. 497 00:28:23,615 --> 00:28:26,534 You seem to complicate your life. 498 00:28:27,410 --> 00:28:29,204 In that case, I'll drink some more. 499 00:28:29,287 --> 00:28:30,247 It's mine. 500 00:28:31,122 --> 00:28:33,124 You said you're not drinking. 501 00:28:33,208 --> 00:28:34,960 Even if I'm not, it's still mine. 502 00:28:35,043 --> 00:28:36,544 I don't like losing my things. 503 00:28:37,087 --> 00:28:40,131 You're not losing it. You're giving it to me. 504 00:28:40,215 --> 00:28:42,759 You might think mixing drinks isn't that big of a deal, 505 00:28:42,842 --> 00:28:44,761 but it's a lot of work. 506 00:28:44,844 --> 00:28:45,845 I gave it to you. 507 00:28:48,181 --> 00:28:51,810 I've never heard of a Sa except Lady Sa in Record of Lady Sa's Southward Journey. 508 00:28:51,893 --> 00:28:54,771 -Have you read that book? -The soap opera of the Joseon Dynasty. 509 00:28:54,854 --> 00:28:57,148 You're even smart enough to figure that out. 510 00:28:58,191 --> 00:29:01,528 Isn't it unfair how you have the looks 511 00:29:01,611 --> 00:29:03,196 and the brains? 512 00:29:04,030 --> 00:29:06,157 -Will you keep doing that? -No. 513 00:29:09,995 --> 00:29:11,288 Sa Hye-jun. 514 00:29:13,957 --> 00:29:15,208 Sa Hye-jun. 515 00:29:16,167 --> 00:29:17,794 Sa Hye-jun. 516 00:29:19,546 --> 00:29:20,797 Sa Hye-jun. 517 00:29:21,923 --> 00:29:23,675 Who will I forgive? 518 00:29:24,634 --> 00:29:26,177 I will forgive you. 519 00:29:30,181 --> 00:29:33,601 I will forgive your sins. 520 00:29:41,443 --> 00:29:42,319 You know what? 521 00:29:43,486 --> 00:29:46,906 When you're having a hard time, you pretend to be more cheerful, 522 00:29:46,990 --> 00:29:49,284 so other people won't find out how you really feel. 523 00:29:49,868 --> 00:29:52,829 I know. That's what you're doing now. 524 00:29:54,998 --> 00:29:56,166 You got me. 525 00:30:03,089 --> 00:30:04,841 If I were to meet you in person, 526 00:30:06,176 --> 00:30:08,720 I really wanted to thank you. 527 00:30:31,326 --> 00:30:32,577 You're late. 528 00:30:32,660 --> 00:30:35,080 It's midterm week soon. I stayed behind to help 529 00:30:35,163 --> 00:30:36,998 my student get ready for it. 530 00:30:38,458 --> 00:30:39,959 The light. 531 00:30:40,043 --> 00:30:41,753 You know I'm sensitive to lights. 532 00:30:41,836 --> 00:30:43,004 Okay. 533 00:30:49,469 --> 00:30:50,303 NEW MESSAGE 534 00:30:51,930 --> 00:30:53,306 MOM 535 00:30:53,390 --> 00:30:55,767 It's Da-on's birthday this Saturday. 536 00:30:55,850 --> 00:30:57,560 You're his sister. Get him a present. 537 00:31:22,877 --> 00:31:24,462 My dad is a carpenter. 538 00:31:24,704 --> 00:31:25,955 My parents are not rich. 539 00:31:27,006 --> 00:31:31,094 Some people assume that we're rich when I say we live in Hannam-dong. 540 00:31:32,011 --> 00:31:33,638 I have an ordinary family. 541 00:31:34,514 --> 00:31:39,060 We fight and make up. We keep repeating the cycle of fighting and making up. 542 00:31:39,602 --> 00:31:42,063 Initially, I became your fan because you were handsome. 543 00:31:42,147 --> 00:31:44,816 But then, I started to emphasize with you. 544 00:31:44,899 --> 00:31:46,693 I liked that we were the same age. 545 00:31:46,776 --> 00:31:49,112 Fangirling over you was therapeutic. 546 00:31:49,612 --> 00:31:52,157 It feels like you're talking about someone else, not me. 547 00:31:52,240 --> 00:31:55,994 It's not you. It's the fantasy I created. 548 00:32:01,499 --> 00:32:02,625 But still, thank you. 549 00:32:04,461 --> 00:32:07,964 I'm happy that I was able to help someone. 550 00:32:13,845 --> 00:32:18,391 I believe fans and stars shouldn't have real-life relationships. 551 00:32:18,475 --> 00:32:20,977 On top of that, we forged 552 00:32:21,769 --> 00:32:23,938 a new friendship out of all relationships. 553 00:32:24,022 --> 00:32:25,148 I decided 554 00:32:26,191 --> 00:32:28,943 to stop fangirling over you. 555 00:32:29,027 --> 00:32:30,195 I won't do it. 556 00:32:30,278 --> 00:32:33,781 Gosh, I just lost a fan when I don't have a lot to begin with. 557 00:32:34,532 --> 00:32:37,452 I'm sure a lot of girls are following you around. 558 00:32:38,369 --> 00:32:41,539 Just because they follow me around, it doesn't mean they are my fans. 559 00:32:41,623 --> 00:32:44,250 It's hard to get them to stay with just looks. 560 00:32:47,253 --> 00:32:49,047 So you know that you're handsome. 561 00:32:51,257 --> 00:32:52,425 There was a time 562 00:32:53,551 --> 00:32:55,053 when I didn't like my looks. 563 00:32:57,517 --> 00:32:58,643 Gosh. 564 00:33:03,937 --> 00:33:05,063 Did you buy new shoes? 565 00:33:06,302 --> 00:33:08,053 Well, yes. 566 00:33:11,152 --> 00:33:13,905 -What are you doing? -I still think the other color-- 567 00:33:13,988 --> 00:33:15,657 No, they are better in that color. 568 00:33:19,536 --> 00:33:21,162 Why are you in your brother's room? 569 00:33:21,246 --> 00:33:23,081 This is the only computer in the house. 570 00:33:23,581 --> 00:33:25,792 Don't just stay home because the exam is over. 571 00:33:25,875 --> 00:33:28,795 Go and get a part-time job. You can come to the site with me. 572 00:33:28,878 --> 00:33:30,964 I'm looking for a part-time modeling job. 573 00:33:35,343 --> 00:33:39,764 Your handsome face worries me the most. 574 00:33:39,847 --> 00:33:42,016 It's easy to idle your life away with that face. 575 00:33:42,809 --> 00:33:47,230 People know how precious money is when they work their ass off for it. 576 00:33:47,313 --> 00:33:51,109 You think you can do anything you want because you get paid for just walking. 577 00:33:51,192 --> 00:33:53,486 Is your father handsome too? 578 00:33:53,987 --> 00:33:57,490 I'm not sure. I guess you could say he's cute. 579 00:33:58,116 --> 00:33:59,158 He's short. 580 00:33:59,242 --> 00:34:01,953 Then, you must take after your grandpa. 581 00:34:02,036 --> 00:34:04,455 Yes. I resemble my mother a lot too. 582 00:34:05,623 --> 00:34:08,334 Then, let me sum it up. 583 00:34:08,835 --> 00:34:10,378 Your father is 584 00:34:11,504 --> 00:34:13,673 not that handsome 585 00:34:13,756 --> 00:34:15,425 and short. 586 00:34:15,508 --> 00:34:18,052 But your mother is beautiful, 587 00:34:18,136 --> 00:34:20,263 and your grandpa is handsome, right? 588 00:34:20,346 --> 00:34:21,764 You're so funny. 589 00:34:23,141 --> 00:34:24,601 It must be hard on your father. 590 00:34:24,684 --> 00:34:26,185 Why? That's not true. 591 00:34:26,269 --> 00:34:29,814 Your father knows too well 592 00:34:30,648 --> 00:34:33,443 about the value of having a handsome face. 593 00:34:33,526 --> 00:34:35,612 But he's refusing to see it. 594 00:34:35,695 --> 00:34:37,030 Why? 595 00:34:37,113 --> 00:34:38,948 Because he's not handsome. 596 00:34:39,032 --> 00:34:40,283 Is he that ugly? 597 00:34:40,908 --> 00:34:43,453 Stop it. I'm starting to like my dad. 598 00:34:43,536 --> 00:34:45,163 And I've been hating him lately. 599 00:34:51,711 --> 00:34:52,920 What's going on now? 600 00:34:55,131 --> 00:34:57,425 There's something I didn't tell you. 601 00:34:58,092 --> 00:34:59,093 What is it? 602 00:34:59,677 --> 00:35:01,346 I talk a lot when I'm drunk. 603 00:35:02,347 --> 00:35:05,558 No. It's not serious or anything. 604 00:35:07,393 --> 00:35:10,271 This behavior lasts the first 30 minutes after I get drunk. 605 00:35:10,355 --> 00:35:14,108 I just behave a bit differently for the first 30 minutes. 606 00:35:14,192 --> 00:35:15,735 How differently? 607 00:35:22,408 --> 00:35:23,701 Try to walk straight. 608 00:35:25,453 --> 00:35:28,623 How can I be on a straighter path than this? 609 00:35:29,832 --> 00:35:32,377 I knew it would be challenging, 610 00:35:32,460 --> 00:35:35,380 but this is freaking hard! 611 00:35:36,964 --> 00:35:39,217 When I quit my office job, 612 00:35:39,300 --> 00:35:42,845 I was confident that I could make my dream come true. 613 00:35:42,929 --> 00:35:46,349 You're so stupid, An Jeong-ha. 614 00:35:47,008 --> 00:35:50,053 You dream when you go to sleep. 615 00:35:59,487 --> 00:36:01,322 JIN-JU 616 00:36:03,276 --> 00:36:04,402 Not going to answer it? 617 00:36:05,493 --> 00:36:08,746 I can put up with everything, you know. 618 00:36:10,289 --> 00:36:12,834 But the clients like me. 619 00:36:12,917 --> 00:36:15,920 And they want me to do their makeup. Why is she twisting the truth? 620 00:36:16,629 --> 00:36:20,466 I was just doing my job. 621 00:36:21,551 --> 00:36:24,429 Why? Because it's fun. 622 00:36:25,430 --> 00:36:27,432 But why is she making me look 623 00:36:27,515 --> 00:36:30,309 like a bitch who stole her boyfriend? 624 00:36:36,475 --> 00:36:38,127 Hey. 625 00:36:41,779 --> 00:36:42,989 That's enough now. 626 00:36:51,748 --> 00:36:52,957 Come on. 627 00:37:13,104 --> 00:37:14,272 I think 628 00:37:16,022 --> 00:37:17,648 I must have done something wrong. 629 00:37:20,777 --> 00:37:25,156 There must be a reason behind Jin-ju's hostility toward me. 630 00:37:27,158 --> 00:37:29,869 I probably gave her a reason to hate me. 631 00:37:36,272 --> 00:37:38,024 No one in the world 632 00:37:38,440 --> 00:37:42,069 would bully others just for fun. 633 00:37:51,230 --> 00:37:52,731 Your 30 minutes are up. 634 00:37:54,595 --> 00:37:56,305 It was my fault. 635 00:38:30,721 --> 00:38:32,348 I will forgive your sins. 636 00:38:35,184 --> 00:38:36,352 Jeong-ha. 637 00:38:57,832 --> 00:38:59,500 Are you embarrassed of me? 638 00:39:00,668 --> 00:39:01,586 Yes. 639 00:39:05,006 --> 00:39:06,173 Where… 640 00:39:06,966 --> 00:39:08,259 Where are you going? 641 00:39:08,342 --> 00:39:11,387 Hey, wait up for me. Wait. 642 00:39:11,470 --> 00:39:13,097 Wait up. 643 00:39:32,299 --> 00:39:33,634 Isn't this a nice song? 644 00:39:33,717 --> 00:39:35,135 Yes, it is. 645 00:39:41,350 --> 00:39:44,520 By the way, I really enjoy holding your hand. 646 00:39:46,271 --> 00:39:50,275 But could we take things a bit further? We're adults, you know. 647 00:39:51,610 --> 00:39:54,196 I thought about that too. 648 00:39:54,279 --> 00:39:55,447 You did? 649 00:39:55,531 --> 00:39:56,907 Of course. 650 00:39:56,990 --> 00:39:59,952 Then, should we start today? 651 00:40:14,758 --> 00:40:16,718 I don't think it's marinated thoroughly. 652 00:40:16,802 --> 00:40:19,638 I think it's pretty good. Don't you like it, honey? 653 00:40:19,721 --> 00:40:23,433 Yes. I do. I shouldn't eat so late at night. Why did you buy this? 654 00:40:23,517 --> 00:40:25,894 You could've skipped it then. Don't blame him. 655 00:40:26,895 --> 00:40:29,356 Why hasn't Father come home yet? 656 00:40:29,439 --> 00:40:31,024 It's nice that it's just us three. 657 00:40:31,108 --> 00:40:33,860 Whenever I think about Grandpa and Hye-jun, I get a headache. 658 00:40:33,944 --> 00:40:35,696 Same here. 659 00:40:35,779 --> 00:40:38,615 You guys make the best pair when criticizing them. 660 00:40:38,699 --> 00:40:39,825 Of course, he's my son. 661 00:40:42,035 --> 00:40:43,161 What? 662 00:40:44,204 --> 00:40:45,998 Where were you? Why are you so late? 663 00:40:47,291 --> 00:40:49,710 I'm going to start something too. 664 00:40:49,793 --> 00:40:51,587 Start what? 665 00:40:52,588 --> 00:40:54,381 Can't I even talk now? 666 00:40:54,464 --> 00:40:55,757 Don't even talk about that. 667 00:40:55,841 --> 00:40:58,719 Whenever I hear you say that, my heart skips a beat. 668 00:40:58,802 --> 00:41:01,555 Grandpa, you're too old to start anything. 669 00:41:01,638 --> 00:41:04,474 Stop stressing Dad out. Just take it easy, please. 670 00:41:07,269 --> 00:41:08,729 Well… 671 00:41:11,189 --> 00:41:12,232 Come in. 672 00:41:15,611 --> 00:41:17,154 Father, can I come in? 673 00:41:17,946 --> 00:41:19,364 Yes, come in. 674 00:41:22,909 --> 00:41:24,161 Did you have dinner? 675 00:41:24,786 --> 00:41:26,913 Have you ever seen me skipping a meal? 676 00:41:26,997 --> 00:41:29,958 No, never. And I really love that about you. 677 00:41:30,042 --> 00:41:32,669 I'm sure there are other things that you love about me. 678 00:41:32,753 --> 00:41:35,130 Father, I like you just the way you are now. 679 00:41:35,213 --> 00:41:37,049 I just want you to stay healthy. 680 00:41:37,132 --> 00:41:39,926 Starting something new can be stressful, you know. 681 00:41:40,886 --> 00:41:42,846 Also, shouldn't you get another checkup? 682 00:41:42,929 --> 00:41:44,014 No, I'm fine. 683 00:41:44,097 --> 00:41:47,601 And it's just for checking whether the body is functioning okay or not. 684 00:41:48,852 --> 00:41:51,647 I don't want you to fall ill, Father. 685 00:41:53,065 --> 00:41:55,108 Even you don't want me to do anything. 686 00:41:57,569 --> 00:41:58,945 I'll be good to you. 687 00:41:59,029 --> 00:42:01,031 You're always good to me. 688 00:42:01,114 --> 00:42:02,199 Where's Hye-jun? 689 00:42:02,282 --> 00:42:04,993 I'm sure he's out doing the things that he wants to do. 690 00:42:05,077 --> 00:42:07,954 I know I told him to do what he likes, but I'm still conflicted. 691 00:42:08,038 --> 00:42:09,289 You guys… 692 00:42:10,457 --> 00:42:13,126 You guys really undervalue the importance of good looks. 693 00:42:13,919 --> 00:42:16,338 Hye-jun will make it big. I know it. 694 00:42:16,421 --> 00:42:19,132 I just don't want to worry about him. 695 00:42:22,219 --> 00:42:24,346 SEODAEMUN 696 00:42:33,814 --> 00:42:34,815 Oh, boy. 697 00:42:35,732 --> 00:42:36,566 Gosh. 698 00:42:38,694 --> 00:42:41,238 Hey, are you done drunk talking? 699 00:42:42,155 --> 00:42:43,281 Yes, I think so. 700 00:42:44,366 --> 00:42:46,451 I don't think you are. 701 00:42:46,535 --> 00:42:48,745 No! I said I'm done. 702 00:42:52,999 --> 00:42:55,001 What? I think it's raining. 703 00:42:56,044 --> 00:42:57,337 It is raining. 704 00:42:57,421 --> 00:42:59,047 Let's run. Come on! 705 00:43:02,175 --> 00:43:03,176 -My gosh. -Gosh. 706 00:43:34,166 --> 00:43:36,501 -Over there. -My gosh. 707 00:44:01,234 --> 00:44:04,087 I enrolled my grandpa at a modeling academy. 708 00:44:04,738 --> 00:44:06,323 So you took my advice? 709 00:44:07,115 --> 00:44:08,200 I sure did. 710 00:44:08,825 --> 00:44:10,202 It also helped me reflect on 711 00:44:10,952 --> 00:44:14,623 how my opinion on him wasn't any different from others' when I said I loved him. 712 00:44:15,248 --> 00:44:18,668 I like people who reflect on themselves and their past mistakes. 713 00:44:19,169 --> 00:44:21,338 But I don't like people who are unpredictable. 714 00:44:22,380 --> 00:44:26,134 I like people who keep their words. I don't like people who make me anxious. 715 00:44:27,135 --> 00:44:29,721 There's someone who's self-reflective but unpredictable. 716 00:44:29,804 --> 00:44:31,681 He keeps promises but makes you anxious. 717 00:44:32,349 --> 00:44:33,517 Then what will you do? 718 00:44:34,476 --> 00:44:35,769 I won't like him. 719 00:44:36,811 --> 00:44:38,355 I guess you like disliking people. 720 00:44:42,108 --> 00:44:43,276 What do you like? 721 00:44:44,903 --> 00:44:47,489 Even the qualities that I like bother me sometimes. 722 00:44:47,572 --> 00:44:49,324 I think it depends on the situation. 723 00:44:49,407 --> 00:44:51,910 When I'm in love, I like everything about that person. 724 00:44:53,951 --> 00:44:56,286 Whoever receives your love will be very happy. 725 00:45:02,364 --> 00:45:04,825 No. Don't get me wrong, please. 726 00:45:04,869 --> 00:45:06,954 I wasn't saying I want to be loved by you. 727 00:45:07,038 --> 00:45:08,373 I didn't say anything. 728 00:45:08,552 --> 00:45:12,055 I'm very picky. I told you what I like and dislike. 729 00:45:12,138 --> 00:45:14,933 To date me, the guy has to satisfy all those requirements. 730 00:45:16,309 --> 00:45:17,352 That's a given. 731 00:45:17,435 --> 00:45:20,230 Do you know how many people don't think it as a given? 732 00:45:22,857 --> 00:45:23,942 Jeong-ha. 733 00:45:24,426 --> 00:45:27,550 One of the best things about you is that you admit it when you're wrong. 734 00:45:29,739 --> 00:45:31,950 I'm sorry. I'm not that picky. 735 00:45:32,534 --> 00:45:34,160 But I'm difficult. 736 00:45:34,244 --> 00:45:36,246 An obsessive fan with a bad drinking habit. 737 00:45:36,329 --> 00:45:39,416 Do you know what that means? 738 00:45:44,921 --> 00:45:45,964 Sadness. 739 00:45:56,516 --> 00:45:59,269 I've never loved anyone in my life. 740 00:46:39,809 --> 00:46:41,061 I'm in trable. 741 00:46:41,144 --> 00:46:42,646 He never spells anything right. 742 00:46:43,613 --> 00:46:44,822 Help me. 743 00:46:47,484 --> 00:46:48,401 What's going on? 744 00:46:56,951 --> 00:46:58,995 Jin-u is not picking up. Did something happen? 745 00:46:59,079 --> 00:47:00,288 He fought with Mr. Yang. 746 00:47:00,372 --> 00:47:02,499 If it's about Mr. Yang, I'm even more confused. 747 00:47:02,582 --> 00:47:04,125 -Why is he there? -Right? 748 00:47:18,807 --> 00:47:22,686 OBGYN CLINIC 749 00:47:24,437 --> 00:47:25,647 What's he doing? 750 00:47:26,272 --> 00:47:28,108 What do you think? We've been fooled. 751 00:47:34,614 --> 00:47:35,949 You prick. 752 00:47:36,032 --> 00:47:38,284 -What's up? -I don't want to get this shot alone. 753 00:47:38,368 --> 00:47:40,995 -No one's going to shoot you. -What are you talking about? 754 00:47:41,079 --> 00:47:43,206 You need to get beaten up to a pulp. 755 00:47:43,289 --> 00:47:45,083 Gosh, stop it. 756 00:47:45,880 --> 00:47:46,923 Here. 757 00:47:47,711 --> 00:47:49,504 Get vaccinated against cervical cancer. 758 00:47:49,587 --> 00:47:51,673 But how? 759 00:47:51,756 --> 00:47:53,842 I don't have a cervix. 760 00:47:53,925 --> 00:47:57,387 I know, but it's effective. Do it for me. 761 00:47:57,971 --> 00:48:00,417 -Hae-na, please. -You won't do it? 762 00:48:01,808 --> 00:48:02,976 I will do it. 763 00:48:03,977 --> 00:48:07,439 I want to see those three stamps soon. 764 00:48:09,529 --> 00:48:10,601 What? Three? 765 00:48:12,068 --> 00:48:13,570 You have to get it three times. 766 00:48:14,195 --> 00:48:15,989 We're dating secretly at the moment. 767 00:48:16,072 --> 00:48:18,491 Knowing that we might get caught, 768 00:48:18,575 --> 00:48:20,201 we should minimize other risks. 769 00:48:20,869 --> 00:48:22,912 I don't want to end up with cervical cancer. 770 00:48:22,996 --> 00:48:25,832 I'm clean. Seriously, please believe me. 771 00:48:25,915 --> 00:48:28,418 I don't believe anything without proof. 772 00:48:28,501 --> 00:48:31,171 Those stamps will serve as proof. 773 00:48:31,254 --> 00:48:32,630 Your girlfriend sent you here? 774 00:48:32,714 --> 00:48:33,673 -He has a girlfriend? -Yes. 775 00:48:33,757 --> 00:48:35,925 -No. -You knew? Only I didn't know? 776 00:48:36,009 --> 00:48:38,595 No. I said, no. Why believe him, not me? 777 00:48:38,678 --> 00:48:40,722 Because he thinks I'm more trustworthy. 778 00:48:42,682 --> 00:48:45,685 Hey, this vaccine isn't only for women. 779 00:48:45,769 --> 00:48:48,480 Even if the guy gets it, it's equally effective. 780 00:48:49,397 --> 00:48:50,982 -Break up with her. -Why? 781 00:48:51,065 --> 00:48:54,152 She's manipulating you. You've never done this for a girl before. 782 00:48:54,235 --> 00:48:56,988 It's just a vaccine. I said, it's not just for women. 783 00:48:57,071 --> 00:48:59,199 -I think it's someone we know. -No! 784 00:49:01,534 --> 00:49:03,244 Why yell? Is it someone we know? 785 00:49:03,328 --> 00:49:04,829 Are you seeing Hae-na? 786 00:49:05,580 --> 00:49:07,165 Jeez, are you crazy? 787 00:49:09,417 --> 00:49:11,252 I guess you haven't lost your mind yet. 788 00:49:11,336 --> 00:49:14,339 You at least seem to know that you can't date your family member. 789 00:49:14,964 --> 00:49:16,341 Mr. Sa Hye-jun? 790 00:49:17,097 --> 00:49:18,932 -Yes? -Please come to the treatment room. 791 00:49:21,262 --> 00:49:22,305 What the hell? 792 00:49:23,139 --> 00:49:24,516 You're our leader. 793 00:49:25,558 --> 00:49:27,227 The leader must do everything first. 794 00:49:27,852 --> 00:49:29,145 You traitor. 795 00:49:29,646 --> 00:49:31,147 Betraying me, already? 796 00:49:37,904 --> 00:49:39,447 -Are you next? -No, you're next. 797 00:49:55,088 --> 00:49:56,297 One, two, three. 798 00:49:58,174 --> 00:49:59,509 One, two, three. 799 00:50:00,176 --> 00:50:04,597 #FRIENDSHIP #LOVE_REQUIRES_PREPARATION 800 00:50:10,019 --> 00:50:11,396 Let's have lunch together. 801 00:50:11,479 --> 00:50:13,857 I'm meeting up with Min-jae. Go and eat without me. 802 00:50:13,940 --> 00:50:17,110 -Where are you going with Min-jae? -She's my manager now. 803 00:50:17,193 --> 00:50:18,820 What? What does she even know? 804 00:50:18,903 --> 00:50:21,091 She knows enough to work as a manager. 805 00:50:22,448 --> 00:50:23,992 I'll speak with my agent. 806 00:50:24,784 --> 00:50:26,494 They rejected me though. 807 00:50:27,912 --> 00:50:28,997 So no thanks. 808 00:50:33,793 --> 00:50:35,128 Hi! 809 00:50:35,211 --> 00:50:37,005 I'll see you at the read-through. 810 00:50:38,214 --> 00:50:40,633 And you. I want you to stay away from me for a while. 811 00:50:43,303 --> 00:50:44,470 Bye! 812 00:50:44,554 --> 00:50:46,556 Sit in the back. The backseat. 813 00:50:55,398 --> 00:50:56,941 I'm worried about him. 814 00:50:57,483 --> 00:50:59,360 He doesn't discuss things with me now. 815 00:50:59,444 --> 00:51:02,071 He always makes important decisions on his own, you know. 816 00:51:02,155 --> 00:51:05,283 Min-jae worked as a bookkeeper and a marketing associate. 817 00:51:05,366 --> 00:51:06,868 She can't do this kind of work. 818 00:51:06,951 --> 00:51:09,704 She knows how to manage money and advertise. That's enough. 819 00:51:09,787 --> 00:51:11,289 -You think so? -Yes. 820 00:51:11,956 --> 00:51:13,207 Let's try to be positive. 821 00:51:13,917 --> 00:51:16,002 Anyway, I'm happy we're in the same movie. 822 00:51:16,085 --> 00:51:18,504 -Who got the lead role? -Park Do-ha. 823 00:51:18,588 --> 00:51:20,798 Wow. It'll be a hit, without a doubt. 824 00:51:20,882 --> 00:51:22,759 Director Choi Se-hun and Park Do-ha. 825 00:51:22,842 --> 00:51:25,011 Hey, let's not speak too soon. 826 00:51:25,931 --> 00:51:27,850 Let's go eat something. Buy me some tripe. 827 00:51:28,473 --> 00:51:29,724 Why should I? 828 00:51:30,808 --> 00:51:33,978 Have you forgotten about the gift I gave you? 829 00:51:35,229 --> 00:51:36,397 How could I forget that? 830 00:51:37,215 --> 00:51:38,225 Gosh, that hurt. 831 00:51:39,150 --> 00:51:41,027 That fussy prick. He seems totally fine. 832 00:51:41,110 --> 00:51:43,571 -He's just like his sister. -What? 833 00:51:43,655 --> 00:51:45,907 Buy me a steak. I want a steak. 834 00:51:47,951 --> 00:51:51,079 This is the classic blue I bought. I told you about it the other day. 835 00:51:51,162 --> 00:51:53,206 That color won't really work for us. 836 00:51:53,289 --> 00:51:56,751 I thought our celebrity clients might need it as it's a trending color. 837 00:51:56,834 --> 00:51:58,962 Try to find more vivid colors. 838 00:51:59,629 --> 00:52:00,630 Okay. 839 00:52:03,841 --> 00:52:04,842 I'm sorry. 840 00:52:04,926 --> 00:52:07,303 I missed the training and didn't answer your calls. 841 00:52:09,138 --> 00:52:11,140 I was waiting for you to bring it up. 842 00:52:11,683 --> 00:52:14,477 Look at you unabashedly admitting that you ignored my calls. 843 00:52:15,061 --> 00:52:18,022 I knew you wouldn't come. Of course, you wouldn't listen to me. 844 00:52:18,106 --> 00:52:21,192 The director and the male clients got your back. 845 00:52:22,026 --> 00:52:23,736 I have to say, that's a skill too. 846 00:52:24,696 --> 00:52:27,115 I wanted to be someone who's always reachable, 847 00:52:27,198 --> 00:52:28,783 and that's how I've lived my life. 848 00:52:29,909 --> 00:52:31,911 I don't like people who are unpredictable. 849 00:52:32,495 --> 00:52:35,540 I treat others as I would like to be treated. 850 00:52:36,040 --> 00:52:38,584 Not answering my calls isn't that big of a deal. 851 00:52:38,668 --> 00:52:41,796 But why lecture me and talk like you're better than everybody else? 852 00:52:42,338 --> 00:52:44,882 We just don't see eye to eye. 853 00:52:45,883 --> 00:52:48,428 Since I'm a nice person, I'll try to be understanding. 854 00:52:50,763 --> 00:52:52,974 Professor Kim has an appointment at 11 a.m. 855 00:52:53,057 --> 00:52:55,893 It's too tight. I have another client at 11:30 a.m. 856 00:52:57,770 --> 00:52:59,814 She'd like to get it done by Jeong-ha. 857 00:52:59,897 --> 00:53:00,982 What? 858 00:53:01,566 --> 00:53:02,692 Me? Why? 859 00:53:03,276 --> 00:53:05,987 Yes. You'd react like that, of course. 860 00:53:06,070 --> 00:53:08,573 You act like you know nothing, but you steal my clients 861 00:53:08,656 --> 00:53:10,950 and act all naive and innocent to my face. 862 00:53:11,034 --> 00:53:12,856 I've seen many girls like you. 863 00:53:14,704 --> 00:53:15,538 Hello! 864 00:53:15,621 --> 00:53:16,873 -Hello. -Hello. 865 00:53:16,956 --> 00:53:19,250 I'm early, aren't I? There was no traffic at all. 866 00:53:19,333 --> 00:53:21,294 -Should we wash your hair first? -No. 867 00:53:21,377 --> 00:53:23,755 I'm going to have a word with Jin-ju first. 868 00:53:32,430 --> 00:53:34,515 I hope your feelings aren't hurt. 869 00:53:34,599 --> 00:53:36,893 I just wanted to try getting it done by Jeong-ha. 870 00:53:36,976 --> 00:53:38,936 -Of course, whatever you'd like. -Thanks. 871 00:53:39,020 --> 00:53:41,606 I'm always so comfortable around you, Jin-ju. 872 00:53:41,689 --> 00:53:44,358 -That's why I keep coming here. -Thank you. 873 00:53:44,942 --> 00:53:46,356 I'm just so curious. 874 00:53:46,903 --> 00:53:49,447 I always thought my son valued competence 875 00:53:49,530 --> 00:53:51,741 over comfort. 876 00:53:51,824 --> 00:53:55,161 But you said that wasn't the case. 877 00:53:55,912 --> 00:53:58,831 You're not the type to say something like that for no reason. 878 00:54:00,083 --> 00:54:01,375 So I wanted to check. 879 00:54:09,175 --> 00:54:10,843 Oh, have the sandwich. 880 00:54:10,927 --> 00:54:12,595 You have a full day today. 881 00:54:12,678 --> 00:54:15,389 The hair and makeup salon, an interview, and two auditions. 882 00:54:15,473 --> 00:54:17,725 I booked the salon you mentioned the other day. 883 00:54:17,809 --> 00:54:19,060 Why bother going there? 884 00:54:19,143 --> 00:54:20,895 Does the term "face genius" ring a bell? 885 00:54:20,978 --> 00:54:25,191 Maybe not an acting genius yet, but I want you to impress them all with your looks. 886 00:54:25,274 --> 00:54:27,276 I'm playing a corporate heir in the movie. 887 00:54:27,360 --> 00:54:29,529 So for the drama, I want a character who's poor. 888 00:54:29,612 --> 00:54:32,490 As for dramas, you'll only get such roles for a while. 889 00:54:32,573 --> 00:54:35,118 -Why is that? -Protagonists in dramas are usually rich. 890 00:54:35,201 --> 00:54:36,786 For movies, it's the opposite. 891 00:54:36,869 --> 00:54:39,956 That is why you got the corporate heir role. 892 00:54:40,498 --> 00:54:43,000 The read-through is next week. You memorized your lines? 893 00:54:43,084 --> 00:54:44,544 -I sure did. -Great. 894 00:54:45,586 --> 00:54:48,256 -But why meet with the reporter? -Reporters are people too, 895 00:54:48,339 --> 00:54:49,632 and they also have emotions. 896 00:54:50,341 --> 00:54:51,968 We should keep a healthy distance, 897 00:54:52,051 --> 00:54:54,428 but I'm just trying to build connections in advance. 898 00:54:54,924 --> 00:54:56,259 You're very good at this. 899 00:54:56,430 --> 00:54:58,593 Who'd think you've never worked as a manager before? 900 00:54:59,324 --> 00:55:00,783 But why must I sit in the back? 901 00:55:02,395 --> 00:55:04,480 I know that no one calls you a star yet. 902 00:55:04,981 --> 00:55:06,274 But to me, you are a star. 903 00:55:07,984 --> 00:55:10,528 A star should be revered. 904 00:55:11,028 --> 00:55:12,947 Expect privileges and try to be snooty. 905 00:55:13,531 --> 00:55:15,116 I want you to get used to it now 906 00:55:15,199 --> 00:55:17,743 so everyone will think that you were born to be a star. 907 00:55:21,789 --> 00:55:23,040 Pull over. 908 00:55:23,708 --> 00:55:25,293 -Why? -Just pull over, please. 909 00:55:33,467 --> 00:55:34,594 Hey, why… 910 00:55:43,352 --> 00:55:44,520 What are you doing? 911 00:55:46,814 --> 00:55:48,024 Let's go. 912 00:55:50,109 --> 00:55:50,943 Goodness. 913 00:55:57,145 --> 00:55:59,773 You are helping me achieve my dream. 914 00:56:00,536 --> 00:56:01,188 I know. 915 00:56:01,291 --> 00:56:05,166 When our values clash, you'll have to respect my values. 916 00:56:06,459 --> 00:56:07,793 It depends on the situation. 917 00:56:07,865 --> 00:56:09,950 Then you can't call them your core values. 918 00:56:10,848 --> 00:56:13,183 I want to stay humble and modest. 919 00:56:13,631 --> 00:56:16,425 I'm a good driver too. You don't have to do all the driving. 920 00:56:17,511 --> 00:56:18,596 This is… 921 00:56:19,456 --> 00:56:20,236 what I like about you. 922 00:56:20,634 --> 00:56:24,367 Perhaps I volunteered to be your manager because you're like this. 923 00:56:24,430 --> 00:56:26,570 But do you know what this world is really like? 924 00:56:27,245 --> 00:56:30,415 Lee Tae-su closed the agency after you left. 925 00:56:31,312 --> 00:56:34,190 -Did he go bankrupt? -No, he practically hit the jackpot. 926 00:56:34,234 --> 00:56:36,528 He sold the company to A June, got paid handsomely, 927 00:56:36,620 --> 00:56:38,497 and now he's an executive director there. 928 00:56:42,284 --> 00:56:44,161 There's no such thing as karma. 929 00:56:48,327 --> 00:56:50,413 I'll uphold my values no matter what. 930 00:56:53,281 --> 00:56:55,921 Gosh, can you please not look at me like that? 931 00:56:56,814 --> 00:57:00,112 How can I say no when you're staring at me with those eyes? 932 00:57:00,943 --> 00:57:03,570 Fine, I respect your values. 933 00:57:03,623 --> 00:57:06,334 But when it comes to business, 934 00:57:07,520 --> 00:57:08,813 you must respect my opinion. 935 00:57:09,758 --> 00:57:11,872 I'll be your spokesperson. 936 00:57:11,939 --> 00:57:14,233 -Sounds good. -Let's go to get your makeup done. 937 00:57:25,305 --> 00:57:26,389 It's done. 938 00:57:34,635 --> 00:57:36,595 I'd like to talk to you about something. 939 00:57:38,020 --> 00:57:39,063 Sure, go ahead. 940 00:57:45,472 --> 00:57:48,405 There's a hierarchy among the staff here. 941 00:57:48,460 --> 00:57:51,605 Once can be considered an exception, but not twice. 942 00:57:52,173 --> 00:57:55,116 Hae-hyo is an exception, but not me? 943 00:57:55,967 --> 00:57:57,552 I'm just an assistant. 944 00:57:57,619 --> 00:58:01,039 Makeup for women requires more detailed work than makeup for men. 945 00:58:01,084 --> 00:58:04,462 I'll study hard. If I manage to surpass Jin-ju, 946 00:58:04,798 --> 00:58:06,342 you can book with me then. 947 00:58:07,995 --> 00:58:09,997 I can see why Hae-hyo likes you. 948 00:58:10,833 --> 00:58:13,002 You obviously know your place. 949 00:58:14,121 --> 00:58:17,667 And that means you're smart. 950 00:58:19,389 --> 00:58:20,223 I like you. 951 00:58:22,282 --> 00:58:23,283 Thank you. 952 00:58:28,477 --> 00:58:31,439 To apply for the low-interest loan for small businesses, 953 00:58:31,514 --> 00:58:33,683 you must submit a copy of your lease, 954 00:58:33,758 --> 00:58:37,262 proof of your business income, and your sales reports. 955 00:58:37,337 --> 00:58:38,380 And… 956 00:58:40,304 --> 00:58:43,387 Is this all? Your credit report is missing, and it's the most important. 957 00:58:43,427 --> 00:58:45,493 That's impossible. Look again. 958 00:58:45,576 --> 00:58:47,912 -You saw me checking everything. -No, I didn't. 959 00:58:48,574 --> 00:58:49,909 All right, then. Look. 960 00:58:50,903 --> 00:58:53,989 Here's a copy of your lease. 961 00:58:54,902 --> 00:58:56,045 Hold on. Am I a kid or what? 962 00:58:56,111 --> 00:58:57,362 You said you didn't see it. 963 00:59:01,287 --> 00:59:03,205 -What's missing? -Your credit report. 964 00:59:03,598 --> 00:59:05,600 Why tell me now? 965 00:59:05,652 --> 00:59:07,946 You never mentioned it when I asked you over the phone. 966 00:59:07,994 --> 00:59:09,242 You didn't tell me. 967 00:59:09,267 --> 00:59:12,770 You spoke to someone else, and I'm sure that person told you. 968 00:59:12,795 --> 00:59:15,840 It's the most important document. The top requirement. 969 00:59:16,585 --> 00:59:18,228 Are you saying I'm lying? 970 00:59:18,288 --> 00:59:20,666 Honestly, this didn't have to take this long. 971 00:59:20,699 --> 00:59:24,286 And what? "Top"? Why use English? 972 00:59:25,020 --> 00:59:26,813 Right, I didn't have to do that. 973 00:59:26,838 --> 00:59:29,224 But if you brought all the required documents-- 974 00:59:29,257 --> 00:59:31,235 -So it's my fault? -I'm sorry, sir. 975 00:59:31,288 --> 00:59:32,759 I apologize for the inconvenience. 976 00:59:32,837 --> 00:59:35,548 There must've been some confusion. 977 00:59:35,664 --> 00:59:36,638 I'm really sorry. 978 00:59:37,760 --> 00:59:39,720 MANAGER PARK SU-YEON 979 00:59:43,903 --> 00:59:45,571 PLEASE WAIT A MOMENT! CS BANK 980 00:59:48,811 --> 00:59:51,272 Are you a client or an employee here? 981 00:59:51,297 --> 00:59:52,257 An employee, ma'am. 982 00:59:52,282 --> 00:59:55,205 So you know your place, but you're slow-witted. 983 00:59:55,609 --> 00:59:57,611 You've been with us for three months already. 984 00:59:57,678 --> 00:59:59,805 Can't you be flexible when dealing with clients? 985 00:59:59,845 --> 01:00:03,057 I believe we must go by the book in situations like that. 986 01:00:04,321 --> 01:00:07,478 I knew you'd be like this. You always have something to say. 987 01:00:08,015 --> 01:00:09,933 Why was he assigned to my team? 988 01:00:10,798 --> 01:00:11,965 Ma'am, I'm right here. 989 01:00:12,001 --> 01:00:13,711 I know. I'm talking to myself. 990 01:00:15,284 --> 01:00:16,452 How did you hear that? 991 01:00:16,803 --> 01:00:19,348 It was quite insulting for something you'd say to someone, 992 01:00:19,373 --> 01:00:21,828 so you wanted me to think that you were talking to yourself. 993 01:00:22,480 --> 01:00:24,023 Oh, I know. 994 01:00:24,107 --> 01:00:26,526 -You're a ballbuster. -No, I'm not. 995 01:00:26,586 --> 01:00:28,868 I was a drill instructor when I was in the military. 996 01:00:28,975 --> 01:00:31,711 My nickname was Trooper because I kept on going-- 997 01:00:31,775 --> 01:00:33,766 -Okay, I heard you. -Don't get me wrong. 998 01:00:33,835 --> 01:00:35,420 I never used violence.. 999 01:00:35,456 --> 01:00:37,083 -Trooper. -Yes? 1000 01:00:37,655 --> 01:00:40,450 Get back to work. Don't make me have a word with you again. 1001 01:00:41,230 --> 01:00:43,209 Yes, ma'am. I'm sorry. 1002 01:00:53,630 --> 01:00:54,506 What do you think? 1003 01:00:57,530 --> 01:00:58,364 I like it. 1004 01:00:59,046 --> 01:01:02,007 By the way, did something bad happen? 1005 01:01:02,140 --> 01:01:03,850 You don't seem to be in a good mood. 1006 01:01:04,633 --> 01:01:07,802 Really? I'm not good at hiding my emotions. 1007 01:01:08,522 --> 01:01:12,317 I'm too honest and straightforward that people walk all over me all the time. 1008 01:01:21,246 --> 01:01:23,206 -Is she gone? -Yes. 1009 01:01:24,526 --> 01:01:25,652 Hold on. 1010 01:01:26,348 --> 01:01:27,724 I almost couldn't breathe. 1011 01:01:27,974 --> 01:01:30,140 Why would anyone walk all over her if she was like that? 1012 01:01:30,330 --> 01:01:32,707 Anyone who goes on about being the victim 1013 01:01:32,744 --> 01:01:34,162 is rarely the victim. 1014 01:01:34,435 --> 01:01:35,811 Do you want another beverage? 1015 01:01:36,359 --> 01:01:38,736 No, thank you. Where's the washroom? 1016 01:01:39,525 --> 01:01:41,194 Make a right turn outside the door. 1017 01:01:44,298 --> 01:01:46,456 Please take good care of Hye-jun. 1018 01:01:51,281 --> 01:01:52,824 Did Jin-ju give you an earful? 1019 01:01:52,971 --> 01:01:54,598 It was my fault, you know. 1020 01:01:54,634 --> 01:01:56,553 It was wrong to ignore her calls like that. 1021 01:01:59,383 --> 01:02:01,552 I like people who reflect on themselves. 1022 01:02:03,353 --> 01:02:04,688 Anything I can do to help? 1023 01:02:05,399 --> 01:02:07,335 Stay out of it. This is my fight. 1024 01:02:11,556 --> 01:02:12,432 Bye. 1025 01:02:17,537 --> 01:02:19,640 Can Jeong-ha travel for appointments elsewhere? 1026 01:02:24,215 --> 01:02:25,300 Do you like it? 1027 01:02:25,959 --> 01:02:28,962 I should be asking you that question. Do you like it? 1028 01:02:29,053 --> 01:02:30,722 I always like what you do. 1029 01:02:31,560 --> 01:02:34,563 Why are you so generous today? Do you pity me? 1030 01:02:38,047 --> 01:02:39,966 Don't drink with anyone else from now on. 1031 01:02:40,381 --> 01:02:41,758 -Why? -Because you're so cute. 1032 01:02:42,265 --> 01:02:44,225 I've heard that too many times. 1033 01:02:44,507 --> 01:02:46,827 -Jeong-ha. -Fine, I don't hear it often. 1034 01:02:47,048 --> 01:02:48,758 I've heard "pretty" a lot more often. 1035 01:02:48,947 --> 01:02:50,281 -Happy now? -Yes. 1036 01:02:52,312 --> 01:02:53,397 What? 1037 01:02:53,568 --> 01:02:56,196 I said I'd see you at the read-through. Missed me already? 1038 01:02:56,247 --> 01:02:58,333 Is this where you had to go with Min-jae? 1039 01:02:58,946 --> 01:03:00,781 I'm like Min-jae's avatar at the moment. 1040 01:03:00,864 --> 01:03:02,825 I have to do as I'm told. 1041 01:03:02,956 --> 01:03:04,416 Please have a seat here, sir. 1042 01:03:05,751 --> 01:03:08,670 I'm starting a new movie, and I want you to be my makeup artist. 1043 01:03:09,837 --> 01:03:12,423 -But I've never done that. -The salon's okay with it. 1044 01:03:12,579 --> 01:03:15,475 That's great. I'm in that movie too. I may run into you. 1045 01:03:15,527 --> 01:03:17,262 If I run into you, I'll do your makeup too. 1046 01:03:17,503 --> 01:03:19,463 That's not cool. You'll be there for him. 1047 01:03:21,756 --> 01:03:24,550 Hey, I'm not hiring her just for myself. 1048 01:03:25,445 --> 01:03:26,529 Gosh, you. 1049 01:03:29,006 --> 01:03:31,884 By the way, where's my manager? 1050 01:03:37,397 --> 01:03:39,273 -He's already here. -Yes, I see that. 1051 01:03:40,638 --> 01:03:44,199 -You should've booked a room. -All the rooms were booked. I'm sorry. 1052 01:03:44,448 --> 01:03:46,158 -Next time, book a room. -Will do. 1053 01:03:52,082 --> 01:03:55,972 Hello! I'm not late. You're early. 1054 01:03:56,031 --> 01:03:58,181 I have another appointment, so I left the office early. 1055 01:03:58,276 --> 01:04:00,319 My gosh, I guess you're busy. 1056 01:04:03,305 --> 01:04:05,348 Thank you for making the time to meet with me. 1057 01:04:05,431 --> 01:04:08,642 Hae-hyo got a role in Director Choi Se-hun's new movie, 1058 01:04:08,710 --> 01:04:11,129 so I wanted to have lunch with my favorite reporters. 1059 01:04:12,035 --> 01:04:13,662 I'm not late, right? 1060 01:04:13,721 --> 01:04:15,139 No, Reporter Kim. 1061 01:04:15,199 --> 01:04:17,990 -Reporter Yoon got here first. -I see. 1062 01:04:18,963 --> 01:04:20,923 Let's eat something delicious. 1063 01:04:21,479 --> 01:04:23,439 What about expensive small dishes? 1064 01:04:23,482 --> 01:04:24,442 This is on me. 1065 01:04:27,922 --> 01:04:28,965 I'll do it. 1066 01:04:33,209 --> 01:04:35,252 I've never hated anyone this much in a while. 1067 01:04:36,689 --> 01:04:38,441 Things keep getting tangled. 1068 01:04:38,690 --> 01:04:40,504 I don't know what to do. 1069 01:04:40,573 --> 01:04:41,880 When something gets tangled, 1070 01:04:41,965 --> 01:04:44,325 cutting it off is easier than untangling it. 1071 01:04:49,881 --> 01:04:52,217 If one of us has to stay, 1072 01:04:52,316 --> 01:04:54,068 it'll be me, of course. 1073 01:05:08,617 --> 01:05:10,745 -We'll get this and a bowl of rice. -Sure. 1074 01:05:10,828 --> 01:05:12,371 -Anything to drink? -No. 1075 01:05:12,455 --> 01:05:13,956 -Got it. -Thank you. 1076 01:05:14,832 --> 01:05:17,585 There's a class theory that's popular among my generation. 1077 01:05:18,182 --> 01:05:21,435 Depending on how much financial support you can get from your parents, 1078 01:05:21,880 --> 01:05:24,383 you're categorized as either a gold or dirt spoon. 1079 01:05:24,633 --> 01:05:25,327 This is for table 13. 1080 01:05:25,382 --> 01:05:28,087 And according to that standard, I'm a dirt spoon. 1081 01:05:28,187 --> 01:05:30,147 Here's the food you ordered. 1082 01:05:31,474 --> 01:05:34,852 I've always loathed that theory. 1083 01:05:38,481 --> 01:05:40,107 So? Have you thought about it? 1084 01:05:41,352 --> 01:05:42,770 I have a read-through tomorrow. 1085 01:05:43,360 --> 01:05:44,528 Oh, gosh. 1086 01:05:45,738 --> 01:05:46,739 So it's a no? 1087 01:05:47,948 --> 01:05:50,785 But I want to keep working here for as long as I can. 1088 01:05:51,285 --> 01:05:53,913 Be stubborn. That is the privilege of youth, after all. 1089 01:06:03,352 --> 01:06:05,604 The theory is all about money. 1090 01:06:06,607 --> 01:06:09,485 The emotional stability I inherited from my parents. 1091 01:06:10,054 --> 01:06:13,432 Honesty and sincerity. It completely overlooks such values 1092 01:06:15,059 --> 01:06:17,728 as well as my motivation for success, which I cultivated 1093 01:06:17,812 --> 01:06:19,438 while watching my parents struggle. 1094 01:06:38,249 --> 01:06:39,625 What's Park Do-ha doing here? 1095 01:06:39,708 --> 01:06:41,544 He got the lead role. You didn't know? 1096 01:06:42,359 --> 01:06:44,820 No. I was busy trying to analyze my character. 1097 01:06:45,047 --> 01:06:46,798 Why did he come with Mr. Lee though? 1098 01:06:47,612 --> 01:06:49,614 He is signed with A June Entertainment. 1099 01:06:51,015 --> 01:06:54,044 My gosh, you two. What brings you here? 1100 01:06:54,697 --> 01:06:56,198 We're here for the read-through. 1101 01:06:58,060 --> 01:06:59,144 After you. 1102 01:07:01,463 --> 01:07:02,466 What the hell? 1103 01:07:03,315 --> 01:07:05,359 -After you. -Let's take the next one. 1104 01:07:05,985 --> 01:07:07,111 Good call. 1105 01:07:09,238 --> 01:07:10,197 Stop them. 1106 01:07:18,480 --> 01:07:19,683 Going up. 1107 01:07:25,481 --> 01:07:28,442 When you left, you probably thought you'd have an easy road ahead. 1108 01:07:31,823 --> 01:07:34,659 Things are going great for him. That's why he got the role. 1109 01:07:34,702 --> 01:07:35,614 Had he stayed with you, 1110 01:07:35,639 --> 01:07:38,267 he wouldn't even have gotten paid. It would've been awful. 1111 01:07:38,350 --> 01:07:40,279 Min-jae, why are you butting in? 1112 01:07:40,335 --> 01:07:41,979 Hye-jun, are you mute? 1113 01:07:42,062 --> 01:07:44,565 I'm his manager, so consider me his spokesperson. 1114 01:07:44,648 --> 01:07:45,482 Manager… 1115 01:07:46,358 --> 01:07:47,568 You're his manager? 1116 01:07:48,068 --> 01:07:50,946 -Quiet down, please. -Sure thing, Do-ha. 1117 01:07:56,517 --> 01:07:59,812 I have to say, you'd probably never get married. 1118 01:08:00,221 --> 01:08:02,891 How random. Are we at a matchmaking agency? 1119 01:08:03,131 --> 01:08:04,716 Do you think Hye-jun will make it? 1120 01:08:04,793 --> 01:08:08,213 His career never took off even though he was with me for years. 1121 01:08:08,297 --> 01:08:09,381 Mind your own business. 1122 01:08:10,507 --> 01:08:12,468 Don't tell me you have high hopes for him. 1123 01:08:12,551 --> 01:08:15,429 Wake up. He doesn't even have a fan community. 1124 01:08:15,512 --> 01:08:18,057 Fandom means power, which translates into popularity. 1125 01:08:18,140 --> 01:08:21,685 Fan community? What about it? It's not like the others always had it. 1126 01:08:21,769 --> 01:08:23,852 You sound so proud. 1127 01:08:24,006 --> 01:08:26,050 You know, it doesn't mean much these days. 1128 01:08:26,732 --> 01:08:28,150 You got a role in this movie? 1129 01:08:29,127 --> 01:08:30,253 You got the lead role? 1130 01:08:31,192 --> 01:08:33,554 I've been staying away from the Internet, so I didn't know. 1131 01:08:35,032 --> 01:08:37,076 You probably got a no-name role anyway, 1132 01:08:37,333 --> 01:08:39,043 so we won't run into each other. 1133 01:08:39,745 --> 01:08:42,289 You'll be surprised when you found out which role I got. 1134 01:08:43,248 --> 01:08:44,917 I flinched when I saw you, 1135 01:08:46,752 --> 01:08:48,676 but thinking about my role makes me happy. 1136 01:08:50,089 --> 01:08:51,715 Which character are you playing? 1137 01:08:52,535 --> 01:08:53,828 Hey, which character? 1138 01:09:25,165 --> 01:09:26,600 Hello. 1139 01:09:26,714 --> 01:09:27,862 -Sir! -Sir! 1140 01:10:08,333 --> 01:10:09,269 It was you? 1141 01:10:09,680 --> 01:10:11,523 You son of a bitch! 1142 01:10:15,507 --> 01:10:16,759 Son of a bitch? 1143 01:10:41,909 --> 01:10:43,118 I'm not a thug. 1144 01:10:44,578 --> 01:10:46,413 Why would I hit you with a stick? 1145 01:10:50,375 --> 01:10:52,294 Hey, that's not your line. 1146 01:10:54,004 --> 01:10:56,298 I'm sorry. I don't know where that came from. 1147 01:11:00,094 --> 01:11:02,596 Jeez, it's so frustrating to work with a total rookie. 1148 01:11:05,766 --> 01:11:07,434 -Hye-jun. -Yes? 1149 01:11:09,353 --> 01:11:10,604 I actually like that. 1150 01:11:10,687 --> 01:11:14,191 Director, then the focus will be on him. 1151 01:11:14,274 --> 01:11:15,442 I'm the lead. 1152 01:11:15,526 --> 01:11:17,945 It'll only help your character shine more. 1153 01:11:18,028 --> 01:11:19,488 What were you going to do next? 1154 01:11:21,824 --> 01:11:23,967 Untying him and punching the crap out of him 1155 01:11:24,006 --> 01:11:25,869 would make my character look more ruthless. 1156 01:11:28,205 --> 01:11:29,498 You think so? 1157 01:11:29,581 --> 01:11:31,416 Let's try it. Can you guys untie him? 1158 01:11:31,500 --> 01:11:32,793 -Untie him. -Okay. 1159 01:11:34,015 --> 01:11:34,837 Ouch, that hurts. 1160 01:11:34,862 --> 01:11:38,074 Becoming like him has been my dream up until now. 1161 01:11:39,918 --> 01:11:41,628 Can you try punching him once? 1162 01:11:42,176 --> 01:11:43,248 -Punch him? -Give it a go. 1163 01:11:43,304 --> 01:11:44,555 We met again, 1164 01:11:45,806 --> 01:11:48,121 and I've changed. 1165 01:11:55,065 --> 01:11:59,278 Today, I finally realized why I was so eager to become an actor. 1166 01:12:00,487 --> 01:12:04,616 To an actor, a spoon is just a utensil. 1167 01:12:46,381 --> 01:12:49,246 RECORD OF YOUTH 1168 01:12:50,223 --> 01:12:51,349 I was so excited today. 1169 01:12:51,830 --> 01:12:54,147 So excited that I couldn't even think about anything. 1170 01:12:55,762 --> 01:12:57,347 Have you seen my watch? 1171 01:12:57,610 --> 01:12:59,625 You're the only one who would touch it. 1172 01:13:00,005 --> 01:13:02,591 -You're talking nonsense. -But there's a reasonable doubt. 1173 01:13:02,674 --> 01:13:03,508 Jjajang or jjamppong? 1174 01:13:03,592 --> 01:13:04,426 -Jjajang. -Jinx. 1175 01:13:04,739 --> 01:13:05,761 Are you two dating? 1176 01:13:05,931 --> 01:13:06,890 -Min-jae! -Min-jae! 1177 01:13:07,240 --> 01:13:10,557 It's weird. Every time I'm with you, it rains. 1178 01:13:10,641 --> 01:13:13,987 I just kept thinking about my character, Su-yeong. 1179 01:13:15,687 --> 01:13:17,004 He's like a different person. 1180 01:13:17,689 --> 01:13:22,694 Subtitle translation by: Hye-lim Park 88097

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.