All language subtitles for Ramy.S01E06.WEBRip.x264-ION10-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,047 --> 00:00:06,747 [ muffled music playing ] 2 00:00:10,445 --> 00:00:13,185 WOMAN: Three, two, one, 3 00:00:13,187 --> 00:00:15,017 and shuffle it out. Yep. 4 00:00:16,277 --> 00:00:18,367 Up and over, and up... 5 00:00:21,543 --> 00:00:24,023 [ music continues ] 6 00:00:25,416 --> 00:00:27,506 WOMAN: Keep going! 7 00:00:27,505 --> 00:00:29,765 There you guys go. Keep going. Pick it up. 8 00:01:20,645 --> 00:01:22,335 [ footsteps approach ] [ phone chimes ] 9 00:01:25,955 --> 00:01:27,735 RAMY: Ma, the keys aren'’t by the door. 10 00:01:27,739 --> 00:01:29,829 - Where are they? - In my purse. 11 00:01:29,828 --> 00:01:31,438 - Okay. - Where are you going? 12 00:01:31,439 --> 00:01:34,049 - Uh, I'’m gonna go Mo'’s. - But what about dinner? 13 00:01:34,050 --> 00:01:35,490 - Uh, I gotta go, Ma. 14 00:01:35,486 --> 00:01:37,526 - Eat before. You will be hungry there. 15 00:01:37,532 --> 00:01:40,712 - Ma, it'’s--it'’s a diner. I'’m not gonna be hungry, okay? 16 00:01:40,709 --> 00:01:43,409 - I gotta go. - Habibi, I made all this food. 17 00:01:43,407 --> 00:01:45,537 Yaani, I'’m going to throw it in the garbage? 18 00:01:45,540 --> 00:01:47,020 RAMY: It'’s not a big deal. 19 00:01:47,019 --> 00:01:48,369 Dad'’ll eat when he comes home. okay? 20 00:01:48,369 --> 00:01:50,499 - No, your dad is eating at work. 21 00:01:50,501 --> 00:01:52,021 He just sent me a message. 22 00:01:52,024 --> 00:01:54,074 And your sister-- [ speaks Arabic ]-- 23 00:01:54,070 --> 00:01:56,030 she doesn'’t even answer me anymore. 24 00:01:56,028 --> 00:01:57,468 I don'’t know where she is. 25 00:01:57,465 --> 00:01:59,725 - Ma, she'’s at the movies, all right? 26 00:01:59,728 --> 00:02:02,168 - And why do I have to know this from you? 27 00:02:02,165 --> 00:02:05,255 Why she doesn'’t tell me? Why doesn'’t she call me? 28 00:02:05,255 --> 00:02:08,165 - Because she'’s in the movie. You can'’t answer your phone when you'’re in the movie. 29 00:02:08,171 --> 00:02:10,391 You know that. It makes a glow. All right? 30 00:02:10,391 --> 00:02:11,701 [ kiss ] Love you, Mom. 31 00:02:13,872 --> 00:02:15,402 - Ramy, habibi. - What? 32 00:02:15,396 --> 00:02:16,696 - Can you help me, please? 33 00:02:16,701 --> 00:02:18,881 - Ma, I--I gotta go. What? 34 00:02:18,877 --> 00:02:22,007 - I think I have a real problem with my Facebook. Look. 35 00:02:22,011 --> 00:02:25,101 I don'’t get any "likes." I think the post is not going through. 36 00:02:25,101 --> 00:02:28,321 - Ma, it'’s going through. If it'’s here, they can see it. 37 00:02:28,322 --> 00:02:30,282 Your friends will just like it when they log in. 38 00:02:30,280 --> 00:02:31,800 I gotta go. All right? 39 00:02:41,378 --> 00:02:42,728 [ theme music playing ] 40 00:02:47,428 --> 00:02:49,948 [ movie characters speaking Arabic ] 41 00:02:49,952 --> 00:02:51,692 [ hookah gurgling ] 42 00:02:55,218 --> 00:02:57,528 [ Arabic dialogue continues ] 43 00:03:01,268 --> 00:03:02,438 How was your day? 44 00:03:03,618 --> 00:03:05,578 It was good. 45 00:03:05,576 --> 00:03:07,446 - And yours? - [ chuckles ] 46 00:03:08,840 --> 00:03:11,150 [ speaking Arabic ] 47 00:03:15,630 --> 00:03:16,760 FAROUK: Huh. 48 00:03:20,548 --> 00:03:22,548 [ speaking Arabic ] 49 00:03:29,296 --> 00:03:32,076 [ hookah gurgling ] - I could do some exercise. 50 00:03:32,081 --> 00:03:35,481 Maybe lose some weight. I could quit smoking. 51 00:03:35,476 --> 00:03:37,956 Meet some new people. 52 00:03:37,956 --> 00:03:41,176 They said the first month is only $13. 53 00:03:41,177 --> 00:03:43,007 - They'’re thieves, habibti. 54 00:03:43,005 --> 00:03:45,045 That'’s what they always say. 55 00:03:45,050 --> 00:03:47,180 The moment you put your feet in there, 56 00:03:47,183 --> 00:03:49,973 they make you pay more and more and more. 57 00:03:49,968 --> 00:03:51,578 [ speaking Arabic ] 58 00:03:53,102 --> 00:03:54,102 [gurgling] 59 00:03:57,846 --> 00:04:00,106 WOMAN IN VIDEO: We'’re ready to have a blast in here. 60 00:04:00,109 --> 00:04:01,939 We'’re gonna heat things up. 61 00:04:01,937 --> 00:04:04,237 Let'’s go. Take it down. 62 00:04:04,244 --> 00:04:06,594 [ upbeat music playing ] - Just pop those hips 63 00:04:06,594 --> 00:04:09,384 like you'’re pushing the sides of the room out of your way. 64 00:04:09,379 --> 00:04:10,989 Like, move out of the way. 65 00:04:10,989 --> 00:04:12,639 And push it out. 66 00:04:13,949 --> 00:04:16,339 Push those hips around. 67 00:04:16,343 --> 00:04:18,213 You gotta write your name. 68 00:04:18,214 --> 00:04:20,484 [ Maysa panting ] - And work it out! 69 00:04:20,477 --> 00:04:22,477 [ music playing ] 70 00:04:22,479 --> 00:04:23,739 Roll it all the way up. 71 00:04:27,745 --> 00:04:29,615 [ music continues ] 72 00:04:32,141 --> 00:04:33,971 [ inhales, exhales ] 73 00:04:48,853 --> 00:04:50,943 [ vehicle approaches ] 74 00:05:05,522 --> 00:05:07,832 [ phone line ringing ] 75 00:05:07,829 --> 00:05:09,829 RAMY: Hey, Ma. - Ramy. 76 00:05:09,831 --> 00:05:11,751 Habibi, where are you? 77 00:05:11,746 --> 00:05:13,966 - We'’re still watchin'’ the game. 78 00:05:13,965 --> 00:05:16,185 - You said you were coming half an hour ago. 79 00:05:16,185 --> 00:05:18,925 Your father is coming home soon, I have to go to the market. 80 00:05:18,927 --> 00:05:20,757 We don'’t even have milk. 81 00:05:20,755 --> 00:05:23,055 - Mom, it'’s overtime. I can'’t control that, all right? 82 00:05:23,061 --> 00:05:24,321 I'’m gonna call you a car. 83 00:05:24,324 --> 00:05:25,934 - You love these apps with cars. 84 00:05:25,934 --> 00:05:28,154 I told you, I don'’t know who they are. 85 00:05:28,153 --> 00:05:30,033 - Mom, it'’s safe. All right? 86 00:05:30,025 --> 00:05:32,235 Let me just call you one, '’cause I'’m in-- Oh, shit! 87 00:05:32,244 --> 00:05:34,294 - What? - Mom, I gotta watch this game. 88 00:05:34,290 --> 00:05:37,420 There'’s gonna be a blue Camry outside in two minutes. Okay? 89 00:05:37,424 --> 00:05:39,474 I just called it. He'’s gonna take you to the store, 90 00:05:39,469 --> 00:05:40,469 and then I'’ll pick you up. 91 00:05:43,038 --> 00:05:45,258 - Yaani, you gave them our address? 92 00:05:45,257 --> 00:05:47,737 - Ma, he'’s, like, a minute away. All right? 93 00:05:47,738 --> 00:05:50,218 You want me to stay on the phone until he gets there? 94 00:05:50,219 --> 00:05:51,219 - No. 95 00:06:19,030 --> 00:06:20,120 DRIVER: Ramy? 96 00:06:21,250 --> 00:06:23,640 - You know my son? 97 00:06:23,644 --> 00:06:26,914 - The name on the account. I was just making sure I was in the right place. 98 00:06:26,908 --> 00:06:28,648 - Oh. Yes, Ramy. 99 00:06:28,649 --> 00:06:29,999 [ music playing softly ] 100 00:06:29,998 --> 00:06:32,648 - He loves these apps with cars. 101 00:06:32,653 --> 00:06:34,703 He always does it with his friends. 102 00:06:34,698 --> 00:06:36,348 - Oh, yeah? That'’s great. 103 00:06:36,352 --> 00:06:39,012 I always tell people, why bother with a car? 104 00:06:39,007 --> 00:06:41,357 Payments, gas, maintenance. 105 00:06:41,357 --> 00:06:43,187 Just let me drive you. 106 00:06:43,185 --> 00:06:45,315 If you get thirsty, grab a water bottle. 107 00:06:45,317 --> 00:06:46,747 Got mints, too. 108 00:06:49,234 --> 00:06:50,374 - Wow. 109 00:06:51,411 --> 00:06:53,021 Thank you. - Mm-hm. 110 00:06:54,675 --> 00:06:56,715 - Can I have a gum? - Oh, yeah, please! 111 00:06:56,720 --> 00:06:58,940 They'’re good. The peppermint ones are nice. 112 00:06:58,940 --> 00:07:01,640 - [ sniffs ] I love those. 113 00:07:01,638 --> 00:07:03,768 - Thank you. - You see this shit? 114 00:07:03,771 --> 00:07:06,601 You see this lady texting while driving? 115 00:07:06,600 --> 00:07:09,950 Breakin'’ the law. That'’s New Jersey law. You can'’t do that. 116 00:07:09,951 --> 00:07:13,261 I'’m over in Morristown, they'’re not any better over there. 117 00:07:13,258 --> 00:07:15,608 - Wow. Isn'’t that too far? 118 00:07:15,609 --> 00:07:17,789 - I mean, I go where the rides take me. 119 00:07:17,785 --> 00:07:19,175 Part of the job. 120 00:07:21,963 --> 00:07:24,143 - You do this every day? 121 00:07:24,139 --> 00:07:27,139 - Yep, yep. Yeah, this is it right now. 122 00:07:27,142 --> 00:07:30,802 I mean, I was workin'’ on getti'’' this small business thing goin'’. 123 00:07:30,798 --> 00:07:33,238 Always talked about it with my dad 124 00:07:33,235 --> 00:07:35,755 before he, um, passed. 125 00:07:37,239 --> 00:07:39,679 I mean, this is way better. Yeah. 126 00:07:39,676 --> 00:07:42,026 I mean, food industry'’s a killer anyway. 127 00:07:42,026 --> 00:07:44,636 - Sorry about your loss. 128 00:07:44,638 --> 00:07:47,768 May God give him comfort in his grave. 129 00:07:47,771 --> 00:07:49,161 - Yeah, it'’s all good, ya know? 130 00:07:49,164 --> 00:07:51,124 Life has its path, it brought me here. 131 00:07:51,122 --> 00:07:52,692 Ya know? This is perfect. 132 00:07:52,689 --> 00:07:54,469 Never know what'’s next. 133 00:07:54,474 --> 00:07:55,914 Never know who you'’re gonna meet, 134 00:07:55,910 --> 00:07:57,560 where they'’re gonna take you. 135 00:07:57,564 --> 00:07:59,574 Every day'’s an adventure. 136 00:07:59,566 --> 00:08:02,786 - So you pick up strangers... all day? 137 00:08:02,786 --> 00:08:05,566 - Yeah. I mean, they start off as strangers, 138 00:08:05,572 --> 00:08:07,662 but sometimes they become friends. 139 00:08:09,097 --> 00:08:10,187 - Wow. 140 00:08:23,938 --> 00:08:25,808 [ man singing in Arabic ] 141 00:08:49,093 --> 00:08:50,443 MAYSA: Oh. 142 00:08:50,442 --> 00:08:51,662 [ unlocks door ] - Sorry. Sorry. 143 00:08:54,490 --> 00:08:56,360 Sorry. - That'’s okay. 144 00:08:58,320 --> 00:09:00,280 - How'’s your day? 145 00:09:00,278 --> 00:09:01,668 - It was good. - Great. 146 00:09:01,671 --> 00:09:04,111 - Yeah. - It'’s nice to know. 147 00:09:04,108 --> 00:09:07,198 There'’s some water there, if you would like, 148 00:09:07,198 --> 00:09:10,328 - and gums and... - Okay. 149 00:09:10,332 --> 00:09:12,902 Thank you. - Mints, too. Help yourself. 150 00:09:12,900 --> 00:09:15,510 - All right, cool. Do you have the address? 151 00:09:15,511 --> 00:09:16,561 Do you know where we'’re going? 152 00:09:16,556 --> 00:09:18,246 - Oh, yeah, yeah. - Okay. 153 00:09:18,253 --> 00:09:19,433 - Yeah. Let'’s go. 154 00:09:19,428 --> 00:09:20,858 [ music playing softly ] 155 00:09:24,389 --> 00:09:26,389 - You'’re so pretty. 156 00:09:26,391 --> 00:09:28,441 - Oh. Thank you. 157 00:09:28,437 --> 00:09:29,997 - Nice face. 158 00:09:30,004 --> 00:09:31,704 Nice straight hair. 159 00:09:32,876 --> 00:09:34,786 Better than Afro. 160 00:09:34,791 --> 00:09:38,061 You know, I think if you add some extensions to your hair, 161 00:09:38,055 --> 00:09:39,135 you'’d be perfect. 162 00:09:41,102 --> 00:09:44,672 You know, a long, nice hair like Beyoncé? Wavy. 163 00:09:46,063 --> 00:09:46,933 - Wow. 164 00:10:00,600 --> 00:10:03,250 [ phone chiming ] - Hello? 165 00:10:03,254 --> 00:10:04,564 MAN: You have to make a U-turn. 166 00:10:04,560 --> 00:10:06,130 You literally just drove past me. 167 00:10:06,127 --> 00:10:08,427 - Oh. Where are you? I can'’t see you. 168 00:10:08,433 --> 00:10:09,963 - The address is in the app. 169 00:10:09,957 --> 00:10:12,087 I'’m there. You'’re across the street. 170 00:10:12,089 --> 00:10:14,399 - Oh. Okay, okay. 171 00:10:14,396 --> 00:10:15,566 I'’m coming. Okay. 172 00:10:16,485 --> 00:10:18,045 [ turn signal clicking ] 173 00:10:24,406 --> 00:10:25,536 [ phone chiming ] 174 00:10:26,887 --> 00:10:28,577 - Hello? - Do I need to cancel this? 175 00:10:28,584 --> 00:10:30,334 - Oh, no, no, no, no. Please don'’t cancel. 176 00:10:30,325 --> 00:10:31,755 No. I'’m coming. 177 00:10:31,761 --> 00:10:34,631 - You just went in the opposite direction. 178 00:10:34,634 --> 00:10:37,334 - Yeah, I know, the U-turn was just too busy. 179 00:10:37,332 --> 00:10:39,642 I'’m coming around the block. - Do it fast, please. 180 00:10:50,737 --> 00:10:52,517 MAYSA: Sorry. 181 00:10:52,521 --> 00:10:54,871 It'’s confusing with the little dots. 182 00:10:54,871 --> 00:10:57,181 You know? When you go, it moves. 183 00:10:57,178 --> 00:10:59,958 - Yo, man. In the car now. 184 00:10:59,963 --> 00:11:02,183 This driver'’s all over the fuckin'’ place. 185 00:11:02,183 --> 00:11:03,143 What'’s up? 186 00:11:34,781 --> 00:11:36,261 [ phone chimes ] 187 00:11:53,408 --> 00:11:54,448 [ sniffs ] 188 00:11:57,455 --> 00:12:00,235 - Are you smelling food? 189 00:12:00,241 --> 00:12:02,111 - You have food in the car? 190 00:12:02,112 --> 00:12:03,372 - Yeah. Are you hungry? 191 00:12:05,246 --> 00:12:07,806 Homemade koshary. It'’s Egyptian dish. 192 00:12:07,814 --> 00:12:10,734 It'’s vegan. Really. There'’s no meat. 193 00:12:10,730 --> 00:12:13,600 Here. Please. - I just ate, thanks. 194 00:12:13,602 --> 00:12:16,082 - If you ate, then you need dessert. 195 00:12:16,083 --> 00:12:18,303 Baklava. It'’s very sweet. 196 00:12:18,302 --> 00:12:20,172 Natural, not like candies. 197 00:12:20,174 --> 00:12:22,654 It'’s made with honey. 198 00:12:25,701 --> 00:12:29,711 - Hey, actually, could you just drop me off here to the left? 199 00:12:29,705 --> 00:12:32,135 - We still have seven minutes. - It'’s okay. Here'’s good. 200 00:12:32,142 --> 00:12:33,802 I want to talk a little before I get back to the house. 201 00:12:33,796 --> 00:12:34,796 It'’s so nice out. 202 00:12:36,494 --> 00:12:38,414 - Okay. - Thanks. 203 00:12:38,409 --> 00:12:39,979 - Sure. 204 00:12:39,976 --> 00:12:41,536 [ turn signal clicking ] 205 00:13:04,218 --> 00:13:05,918 [ man talking on phone ] 206 00:13:11,138 --> 00:13:12,308 [ door closes ] [ passenger speaking French ] 207 00:13:18,406 --> 00:13:21,406 You mind if I, uh, smoke in the back, too? 208 00:13:21,409 --> 00:13:24,189 - [ speaking French ] - Magnifique. 209 00:13:24,194 --> 00:13:25,984 - You can do whatever you want. 210 00:13:25,979 --> 00:13:27,369 - [ speaking French ] 211 00:13:28,590 --> 00:13:30,420 - [ speaking French ] 212 00:13:30,418 --> 00:13:31,808 - Ha! 213 00:13:45,694 --> 00:13:46,744 PASSENGER: Hmm. 214 00:13:56,574 --> 00:13:57,494 - Oh. 215 00:14:44,884 --> 00:14:46,234 Account liaison. 216 00:14:48,800 --> 00:14:52,630 I dine and wine them, as they say. 217 00:15:11,519 --> 00:15:12,649 PASSENGER: Ah. 218 00:15:14,783 --> 00:15:17,183 [ laughing ] 219 00:15:17,177 --> 00:15:19,267 Maybe there are some good people here. 220 00:15:19,266 --> 00:15:23,266 Maybe I, uh, I just needed to meet the right ones. Ah? 221 00:16:30,990 --> 00:16:33,170 Turkey and peanut butter. 222 00:17:38,492 --> 00:17:39,712 [ Maysa laughing ] 223 00:17:42,365 --> 00:17:44,055 - D'’accord. 224 00:17:46,978 --> 00:17:48,068 - [ laughing ] Oui, oui. 225 00:17:54,551 --> 00:17:55,811 [ speaking French ] 226 00:18:00,035 --> 00:18:01,075 Ah... 227 00:18:09,479 --> 00:18:11,479 [ starts car ] 228 00:18:11,481 --> 00:18:13,311 [ passenger speaking French ] 229 00:18:14,615 --> 00:18:16,565 [ both laughing ] 230 00:18:28,585 --> 00:18:30,325 - And I thought I was fucked up. 231 00:19:05,231 --> 00:19:06,711 [ tears paper from pad ] 232 00:19:15,589 --> 00:19:16,549 [ speaking French ] 233 00:19:20,898 --> 00:19:22,028 [ door closes ] 234 00:19:31,300 --> 00:19:32,260 [ laughs softly ] 235 00:19:41,745 --> 00:19:43,175 Hmm. 236 00:19:43,182 --> 00:19:44,572 [ Maysa speaking Arabic ] 237 00:19:46,489 --> 00:19:48,359 My skin was so young. 238 00:19:51,190 --> 00:19:54,540 - [ speaking Arabic ] 239 00:20:02,636 --> 00:20:03,506 [ sighing ] 240 00:20:16,345 --> 00:20:17,295 [ phone chimes ] 241 00:20:26,399 --> 00:20:28,659 [ muffled chatter ] 242 00:20:31,142 --> 00:20:32,362 [ phone chimes ] 243 00:20:41,501 --> 00:20:43,981 [ man singing song in French ] 244 00:21:06,787 --> 00:21:08,917 [ French song continues ] 245 00:21:24,500 --> 00:21:25,810 [ laughs softly ] 246 00:21:25,806 --> 00:21:28,326 JACQUES: Ha ha! Maysa! Bonsoir. 247 00:21:28,330 --> 00:21:30,460 [ Maysa speaking French ] - Uh, pop the trunk? 248 00:21:32,769 --> 00:21:33,639 [ woman speaking French ] 249 00:21:35,903 --> 00:21:36,993 - [ speaking French ] 250 00:21:38,993 --> 00:21:40,823 - No, but I know all about you, 251 00:21:40,821 --> 00:21:43,171 because my husband said that he'’d finally met someone, 252 00:21:43,171 --> 00:21:45,261 besides me, who is sensible in this country. 253 00:21:45,260 --> 00:21:46,870 [ laughs ] 254 00:21:46,870 --> 00:21:49,530 This man hates everyone-- actually, everything-- 255 00:21:49,525 --> 00:21:51,605 but he comes back to the hotel yesterday, 256 00:21:51,614 --> 00:21:53,314 smiling, and he says, 257 00:21:53,312 --> 00:21:55,272 "I met this Egyptian in New Jersey 258 00:21:55,270 --> 00:21:56,660 who speaks French. 259 00:21:56,663 --> 00:21:58,363 And she let me smoke in the car." 260 00:21:58,360 --> 00:22:00,060 [ Jacques speaking French ] 261 00:22:02,233 --> 00:22:04,063 WOMAN: Thank you for picking us up. 262 00:22:04,061 --> 00:22:05,981 I'’m Marian, by the way. 263 00:22:05,976 --> 00:22:07,496 [ Maysa speaking French ] 264 00:22:07,500 --> 00:22:11,370 [ Jacques speaking French ] 265 00:22:16,596 --> 00:22:20,636 JACQUES: These fucking criminal taxi drivers in New York, 266 00:22:20,643 --> 00:22:23,303 either they steal your money and your credit cards... 267 00:22:53,894 --> 00:22:55,204 [ phone chimes ] 268 00:22:56,244 --> 00:22:57,384 [ phone thuds ] 269 00:23:01,118 --> 00:23:03,638 [ crying ] 270 00:23:15,959 --> 00:23:17,609 [ indistinct chatter ] 271 00:23:23,010 --> 00:23:25,230 - Can I use the bathroom? - I'’ll buzz you in. 272 00:23:29,582 --> 00:23:31,282 [ exclaims ] 273 00:23:31,279 --> 00:23:33,719 This is not working! Buzz me in! 274 00:23:33,716 --> 00:23:34,716 - I already did. 275 00:23:34,717 --> 00:23:36,417 [ Maysa speaking French ] 276 00:23:42,290 --> 00:23:43,770 [ crying ] 277 00:24:27,857 --> 00:24:28,857 [ Arabic dialogue on television ] 278 00:24:28,858 --> 00:24:30,898 FAROUK: Yeah. 279 00:24:30,904 --> 00:24:34,394 [ speaking Arabic ] 280 00:24:34,385 --> 00:24:36,865 - [ speaking French ] 281 00:24:36,866 --> 00:24:38,216 [ hookah gurgling ] 282 00:24:41,218 --> 00:24:43,388 - Noth-- Nothing. 283 00:24:46,441 --> 00:24:47,491 - Nothing is...? 284 00:24:48,791 --> 00:24:52,321 [ speaking Arabic ] 285 00:24:52,316 --> 00:24:53,486 [ Maysa speaking Arabic ] 286 00:24:55,145 --> 00:24:56,665 [ film dialogue continues ] 287 00:25:00,499 --> 00:25:02,499 [ Farouk speaking Arabic ] 288 00:25:19,213 --> 00:25:20,263 [ Farouk laughs ] 289 00:25:32,443 --> 00:25:33,753 - It was so sexy. 290 00:25:40,234 --> 00:25:43,544 [ both moaning, panting ] 291 00:25:49,330 --> 00:25:51,510 [ panting rhythmically ] 292 00:25:53,639 --> 00:25:54,679 FAROUK: Yeah, baby? 293 00:25:59,862 --> 00:26:01,082 [ Farouk speaking Arabic ] 294 00:26:09,959 --> 00:26:11,569 FAROUK: Yes! Yes! [ Maysa speaking French ] 295 00:26:14,790 --> 00:26:17,270 [ both moaning ] 296 00:26:21,928 --> 00:26:24,318 [ both laughing ] 297 00:26:28,108 --> 00:26:29,068 - What? 298 00:26:32,460 --> 00:26:34,380 [ film resumes ] 299 00:26:38,118 --> 00:26:39,728 [ both panting ] 300 00:26:43,384 --> 00:26:44,524 Wow. 301 00:26:45,821 --> 00:26:47,521 [ laughing ] 302 00:26:47,518 --> 00:26:48,778 [ speaking Arabic ] 303 00:27:06,450 --> 00:27:07,630 [ phone chimes ] 304 00:27:42,573 --> 00:27:45,323 [ man singing in French ] 305 00:27:45,315 --> 00:27:46,925 [ music continues ] 19997

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.