Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,047 --> 00:00:06,747
[ muffled music playing ]
2
00:00:10,445 --> 00:00:13,185
WOMAN:
Three, two, one,
3
00:00:13,187 --> 00:00:15,017
and shuffle it out. Yep.
4
00:00:16,277 --> 00:00:18,367
Up and over, and up...
5
00:00:21,543 --> 00:00:24,023
[ music continues ]
6
00:00:25,416 --> 00:00:27,506
WOMAN:
Keep going!
7
00:00:27,505 --> 00:00:29,765
There you guys go.
Keep going. Pick it up.
8
00:01:20,645 --> 00:01:22,335
[ footsteps approach ]
[ phone chimes ]
9
00:01:25,955 --> 00:01:27,735
RAMY:
Ma, the keys aren'’t by the door.
10
00:01:27,739 --> 00:01:29,829
- Where are they?
- In my purse.
11
00:01:29,828 --> 00:01:31,438
- Okay.
- Where are you going?
12
00:01:31,439 --> 00:01:34,049
- Uh, I'’m gonna go Mo'’s.
- But what about dinner?
13
00:01:34,050 --> 00:01:35,490
- Uh, I gotta go, Ma.
14
00:01:35,486 --> 00:01:37,526
- Eat before.
You will be hungry there.
15
00:01:37,532 --> 00:01:40,712
- Ma, it'’s--it'’s a diner.
I'’m not gonna be hungry, okay?
16
00:01:40,709 --> 00:01:43,409
- I gotta go.
- Habibi, I made all this food.
17
00:01:43,407 --> 00:01:45,537
Yaani, I'’m going to throw it
in the garbage?
18
00:01:45,540 --> 00:01:47,020
RAMY: It'’s not a big deal.
19
00:01:47,019 --> 00:01:48,369
Dad'’ll eat when he comes home.
okay?
20
00:01:48,369 --> 00:01:50,499
- No, your dad is eating at
work.
21
00:01:50,501 --> 00:01:52,021
He just sent me a message.
22
00:01:52,024 --> 00:01:54,074
And your sister--
[ speaks Arabic ]--
23
00:01:54,070 --> 00:01:56,030
she doesn'’t even
answer me anymore.
24
00:01:56,028 --> 00:01:57,468
I don'’t know where she is.
25
00:01:57,465 --> 00:01:59,725
- Ma, she'’s at the movies,
all right?
26
00:01:59,728 --> 00:02:02,168
- And why do I have to know this
from you?
27
00:02:02,165 --> 00:02:05,255
Why she doesn'’t tell me?
Why doesn'’t she call me?
28
00:02:05,255 --> 00:02:08,165
- Because she'’s in the movie.
You can'’t answer your phone
when you'’re in the movie.
29
00:02:08,171 --> 00:02:10,391
You know that.
It makes a glow. All right?
30
00:02:10,391 --> 00:02:11,701
[ kiss ] Love you, Mom.
31
00:02:13,872 --> 00:02:15,402
- Ramy, habibi.
- What?
32
00:02:15,396 --> 00:02:16,696
- Can you help me, please?
33
00:02:16,701 --> 00:02:18,881
- Ma, I--I gotta go. What?
34
00:02:18,877 --> 00:02:22,007
- I think I have a real problem
with my Facebook. Look.
35
00:02:22,011 --> 00:02:25,101
I don'’t get any "likes." I think
the post is not going through.
36
00:02:25,101 --> 00:02:28,321
- Ma, it'’s going through.
If it'’s here, they can see it.
37
00:02:28,322 --> 00:02:30,282
Your friends will just like it
when they log in.
38
00:02:30,280 --> 00:02:31,800
I gotta go. All right?
39
00:02:41,378 --> 00:02:42,728
[ theme music playing ]
40
00:02:47,428 --> 00:02:49,948
[ movie characters
speaking Arabic ]
41
00:02:49,952 --> 00:02:51,692
[ hookah gurgling ]
42
00:02:55,218 --> 00:02:57,528
[ Arabic dialogue continues ]
43
00:03:01,268 --> 00:03:02,438
How was your day?
44
00:03:03,618 --> 00:03:05,578
It was good.
45
00:03:05,576 --> 00:03:07,446
- And yours?
- [ chuckles ]
46
00:03:08,840 --> 00:03:11,150
[ speaking Arabic ]
47
00:03:15,630 --> 00:03:16,760
FAROUK: Huh.
48
00:03:20,548 --> 00:03:22,548
[ speaking Arabic ]
49
00:03:29,296 --> 00:03:32,076
[ hookah gurgling ]
- I could do some exercise.
50
00:03:32,081 --> 00:03:35,481
Maybe lose some weight.
I could quit smoking.
51
00:03:35,476 --> 00:03:37,956
Meet some new people.
52
00:03:37,956 --> 00:03:41,176
They said the first month
is only $13.
53
00:03:41,177 --> 00:03:43,007
- They'’re thieves, habibti.
54
00:03:43,005 --> 00:03:45,045
That'’s what they always say.
55
00:03:45,050 --> 00:03:47,180
The moment you put your feet
in there,
56
00:03:47,183 --> 00:03:49,973
they make you pay more
and more and more.
57
00:03:49,968 --> 00:03:51,578
[ speaking Arabic ]
58
00:03:53,102 --> 00:03:54,102
[gurgling]
59
00:03:57,846 --> 00:04:00,106
WOMAN IN VIDEO: We'’re ready
to have a blast in here.
60
00:04:00,109 --> 00:04:01,939
We'’re gonna heat things up.
61
00:04:01,937 --> 00:04:04,237
Let'’s go. Take it down.
62
00:04:04,244 --> 00:04:06,594
[ upbeat music playing ]
- Just pop those hips
63
00:04:06,594 --> 00:04:09,384
like you'’re pushing the sides
of the room out of your way.
64
00:04:09,379 --> 00:04:10,989
Like, move out of the way.
65
00:04:10,989 --> 00:04:12,639
And push it out.
66
00:04:13,949 --> 00:04:16,339
Push those hips around.
67
00:04:16,343 --> 00:04:18,213
You gotta write your name.
68
00:04:18,214 --> 00:04:20,484
[ Maysa panting ]
- And work it out!
69
00:04:20,477 --> 00:04:22,477
[ music playing ]
70
00:04:22,479 --> 00:04:23,739
Roll it all the way up.
71
00:04:27,745 --> 00:04:29,615
[ music continues ]
72
00:04:32,141 --> 00:04:33,971
[ inhales, exhales ]
73
00:04:48,853 --> 00:04:50,943
[ vehicle approaches ]
74
00:05:05,522 --> 00:05:07,832
[ phone line ringing ]
75
00:05:07,829 --> 00:05:09,829
RAMY: Hey, Ma.
- Ramy.
76
00:05:09,831 --> 00:05:11,751
Habibi, where are you?
77
00:05:11,746 --> 00:05:13,966
- We'’re still watchin'’ the game.
78
00:05:13,965 --> 00:05:16,185
- You said you were coming
half an hour ago.
79
00:05:16,185 --> 00:05:18,925
Your father is coming home soon,
I have to go to the market.
80
00:05:18,927 --> 00:05:20,757
We don'’t even have milk.
81
00:05:20,755 --> 00:05:23,055
- Mom, it'’s overtime.
I can'’t control that, all right?
82
00:05:23,061 --> 00:05:24,321
I'’m gonna call you a car.
83
00:05:24,324 --> 00:05:25,934
- You love these apps with cars.
84
00:05:25,934 --> 00:05:28,154
I told you,
I don'’t know who they are.
85
00:05:28,153 --> 00:05:30,033
- Mom, it'’s safe. All right?
86
00:05:30,025 --> 00:05:32,235
Let me just call you one,
'’cause I'’m in-- Oh, shit!
87
00:05:32,244 --> 00:05:34,294
- What?
- Mom, I gotta watch this game.
88
00:05:34,290 --> 00:05:37,420
There'’s gonna be a blue Camry
outside in two minutes. Okay?
89
00:05:37,424 --> 00:05:39,474
I just called it. He'’s gonna
take you to the store,
90
00:05:39,469 --> 00:05:40,469
and then I'’ll pick you up.
91
00:05:43,038 --> 00:05:45,258
- Yaani, you gave them our
address?
92
00:05:45,257 --> 00:05:47,737
- Ma, he'’s, like, a minute away.
All right?
93
00:05:47,738 --> 00:05:50,218
You want me to stay on the phone
until he gets there?
94
00:05:50,219 --> 00:05:51,219
- No.
95
00:06:19,030 --> 00:06:20,120
DRIVER: Ramy?
96
00:06:21,250 --> 00:06:23,640
- You know my son?
97
00:06:23,644 --> 00:06:26,914
- The name on the account.
I was just making sure I was
in the right place.
98
00:06:26,908 --> 00:06:28,648
- Oh. Yes, Ramy.
99
00:06:28,649 --> 00:06:29,999
[ music playing softly ]
100
00:06:29,998 --> 00:06:32,648
- He loves these apps with cars.
101
00:06:32,653 --> 00:06:34,703
He always does it
with his friends.
102
00:06:34,698 --> 00:06:36,348
- Oh, yeah? That'’s great.
103
00:06:36,352 --> 00:06:39,012
I always tell people,
why bother with a car?
104
00:06:39,007 --> 00:06:41,357
Payments, gas, maintenance.
105
00:06:41,357 --> 00:06:43,187
Just let me drive you.
106
00:06:43,185 --> 00:06:45,315
If you get thirsty,
grab a water bottle.
107
00:06:45,317 --> 00:06:46,747
Got mints, too.
108
00:06:49,234 --> 00:06:50,374
- Wow.
109
00:06:51,411 --> 00:06:53,021
Thank you.
- Mm-hm.
110
00:06:54,675 --> 00:06:56,715
- Can I have a gum?
- Oh, yeah, please!
111
00:06:56,720 --> 00:06:58,940
They'’re good.
The peppermint ones are nice.
112
00:06:58,940 --> 00:07:01,640
- [ sniffs ] I love those.
113
00:07:01,638 --> 00:07:03,768
- Thank you.
- You see this shit?
114
00:07:03,771 --> 00:07:06,601
You see this lady
texting while driving?
115
00:07:06,600 --> 00:07:09,950
Breakin'’ the law. That'’s New
Jersey law. You can'’t do that.
116
00:07:09,951 --> 00:07:13,261
I'’m over in Morristown, they'’re
not any better over there.
117
00:07:13,258 --> 00:07:15,608
- Wow.
Isn'’t that too far?
118
00:07:15,609 --> 00:07:17,789
- I mean,
I go where the rides take me.
119
00:07:17,785 --> 00:07:19,175
Part of the job.
120
00:07:21,963 --> 00:07:24,143
- You do this every day?
121
00:07:24,139 --> 00:07:27,139
- Yep, yep. Yeah,
this is it right now.
122
00:07:27,142 --> 00:07:30,802
I mean, I was workin'’ on getti'’'
this small business thing goin'’.
123
00:07:30,798 --> 00:07:33,238
Always talked about it
with my dad
124
00:07:33,235 --> 00:07:35,755
before he, um, passed.
125
00:07:37,239 --> 00:07:39,679
I mean, this is way better.
Yeah.
126
00:07:39,676 --> 00:07:42,026
I mean, food industry'’s
a killer anyway.
127
00:07:42,026 --> 00:07:44,636
- Sorry about your loss.
128
00:07:44,638 --> 00:07:47,768
May God give him comfort
in his grave.
129
00:07:47,771 --> 00:07:49,161
- Yeah, it'’s all good, ya know?
130
00:07:49,164 --> 00:07:51,124
Life has its path,
it brought me here.
131
00:07:51,122 --> 00:07:52,692
Ya know? This is perfect.
132
00:07:52,689 --> 00:07:54,469
Never know what'’s next.
133
00:07:54,474 --> 00:07:55,914
Never know who
you'’re gonna meet,
134
00:07:55,910 --> 00:07:57,560
where they'’re gonna take you.
135
00:07:57,564 --> 00:07:59,574
Every day'’s an adventure.
136
00:07:59,566 --> 00:08:02,786
- So you pick up strangers...
all day?
137
00:08:02,786 --> 00:08:05,566
- Yeah. I mean, they start off
as strangers,
138
00:08:05,572 --> 00:08:07,662
but sometimes
they become friends.
139
00:08:09,097 --> 00:08:10,187
- Wow.
140
00:08:23,938 --> 00:08:25,808
[ man singing in Arabic ]
141
00:08:49,093 --> 00:08:50,443
MAYSA:
Oh.
142
00:08:50,442 --> 00:08:51,662
[ unlocks door ]
- Sorry. Sorry.
143
00:08:54,490 --> 00:08:56,360
Sorry.
- That'’s okay.
144
00:08:58,320 --> 00:09:00,280
- How'’s your day?
145
00:09:00,278 --> 00:09:01,668
- It was good.
- Great.
146
00:09:01,671 --> 00:09:04,111
- Yeah.
- It'’s nice to know.
147
00:09:04,108 --> 00:09:07,198
There'’s some water there,
if you would like,
148
00:09:07,198 --> 00:09:10,328
- and gums and...
- Okay.
149
00:09:10,332 --> 00:09:12,902
Thank you.
- Mints, too. Help yourself.
150
00:09:12,900 --> 00:09:15,510
- All right, cool.
Do you have the address?
151
00:09:15,511 --> 00:09:16,561
Do you know where we'’re going?
152
00:09:16,556 --> 00:09:18,246
- Oh, yeah, yeah.
- Okay.
153
00:09:18,253 --> 00:09:19,433
- Yeah. Let'’s go.
154
00:09:19,428 --> 00:09:20,858
[ music playing softly ]
155
00:09:24,389 --> 00:09:26,389
- You'’re so pretty.
156
00:09:26,391 --> 00:09:28,441
- Oh. Thank you.
157
00:09:28,437 --> 00:09:29,997
- Nice face.
158
00:09:30,004 --> 00:09:31,704
Nice straight hair.
159
00:09:32,876 --> 00:09:34,786
Better than Afro.
160
00:09:34,791 --> 00:09:38,061
You know, I think if you add
some extensions to your hair,
161
00:09:38,055 --> 00:09:39,135
you'’d be perfect.
162
00:09:41,102 --> 00:09:44,672
You know, a long, nice hair
like Beyoncé? Wavy.
163
00:09:46,063 --> 00:09:46,933
- Wow.
164
00:10:00,600 --> 00:10:03,250
[ phone chiming ]
- Hello?
165
00:10:03,254 --> 00:10:04,564
MAN: You have to make a U-turn.
166
00:10:04,560 --> 00:10:06,130
You literally
just drove past me.
167
00:10:06,127 --> 00:10:08,427
- Oh. Where are you?
I can'’t see you.
168
00:10:08,433 --> 00:10:09,963
- The address is in the app.
169
00:10:09,957 --> 00:10:12,087
I'’m there.
You'’re across the street.
170
00:10:12,089 --> 00:10:14,399
- Oh. Okay, okay.
171
00:10:14,396 --> 00:10:15,566
I'’m coming. Okay.
172
00:10:16,485 --> 00:10:18,045
[ turn signal clicking ]
173
00:10:24,406 --> 00:10:25,536
[ phone chiming ]
174
00:10:26,887 --> 00:10:28,577
- Hello?
- Do I need to cancel this?
175
00:10:28,584 --> 00:10:30,334
- Oh, no, no, no, no.
Please don'’t cancel.
176
00:10:30,325 --> 00:10:31,755
No. I'’m coming.
177
00:10:31,761 --> 00:10:34,631
- You just went
in the opposite direction.
178
00:10:34,634 --> 00:10:37,334
- Yeah, I know, the U-turn
was just too busy.
179
00:10:37,332 --> 00:10:39,642
I'’m coming around the block.
- Do it fast, please.
180
00:10:50,737 --> 00:10:52,517
MAYSA: Sorry.
181
00:10:52,521 --> 00:10:54,871
It'’s confusing with the little
dots.
182
00:10:54,871 --> 00:10:57,181
You know?
When you go, it moves.
183
00:10:57,178 --> 00:10:59,958
- Yo, man. In the car now.
184
00:10:59,963 --> 00:11:02,183
This driver'’s all over
the fuckin'’ place.
185
00:11:02,183 --> 00:11:03,143
What'’s up?
186
00:11:34,781 --> 00:11:36,261
[ phone chimes ]
187
00:11:53,408 --> 00:11:54,448
[ sniffs ]
188
00:11:57,455 --> 00:12:00,235
- Are you smelling food?
189
00:12:00,241 --> 00:12:02,111
- You have food in the car?
190
00:12:02,112 --> 00:12:03,372
- Yeah. Are you hungry?
191
00:12:05,246 --> 00:12:07,806
Homemade koshary.
It'’s Egyptian dish.
192
00:12:07,814 --> 00:12:10,734
It'’s vegan. Really.
There'’s no meat.
193
00:12:10,730 --> 00:12:13,600
Here. Please.
- I just ate, thanks.
194
00:12:13,602 --> 00:12:16,082
- If you ate,
then you need dessert.
195
00:12:16,083 --> 00:12:18,303
Baklava. It'’s very sweet.
196
00:12:18,302 --> 00:12:20,172
Natural, not like candies.
197
00:12:20,174 --> 00:12:22,654
It'’s made with honey.
198
00:12:25,701 --> 00:12:29,711
- Hey, actually, could you just
drop me off here to the left?
199
00:12:29,705 --> 00:12:32,135
- We still have seven minutes.
- It'’s okay. Here'’s good.
200
00:12:32,142 --> 00:12:33,802
I want to talk a little
before I get back to the house.
201
00:12:33,796 --> 00:12:34,796
It'’s so nice out.
202
00:12:36,494 --> 00:12:38,414
- Okay.
- Thanks.
203
00:12:38,409 --> 00:12:39,979
- Sure.
204
00:12:39,976 --> 00:12:41,536
[ turn signal clicking ]
205
00:13:04,218 --> 00:13:05,918
[ man talking on phone ]
206
00:13:11,138 --> 00:13:12,308
[ door closes ]
[ passenger speaking French ]
207
00:13:18,406 --> 00:13:21,406
You mind if I, uh,
smoke in the back, too?
208
00:13:21,409 --> 00:13:24,189
- [ speaking French ]
- Magnifique.
209
00:13:24,194 --> 00:13:25,984
- You can do whatever you want.
210
00:13:25,979 --> 00:13:27,369
- [ speaking French ]
211
00:13:28,590 --> 00:13:30,420
- [ speaking French ]
212
00:13:30,418 --> 00:13:31,808
- Ha!
213
00:13:45,694 --> 00:13:46,744
PASSENGER: Hmm.
214
00:13:56,574 --> 00:13:57,494
- Oh.
215
00:14:44,884 --> 00:14:46,234
Account liaison.
216
00:14:48,800 --> 00:14:52,630
I dine and wine them,
as they say.
217
00:15:11,519 --> 00:15:12,649
PASSENGER: Ah.
218
00:15:14,783 --> 00:15:17,183
[ laughing ]
219
00:15:17,177 --> 00:15:19,267
Maybe there are
some good people here.
220
00:15:19,266 --> 00:15:23,266
Maybe I, uh, I just needed
to meet the right ones. Ah?
221
00:16:30,990 --> 00:16:33,170
Turkey and peanut butter.
222
00:17:38,492 --> 00:17:39,712
[ Maysa laughing ]
223
00:17:42,365 --> 00:17:44,055
- D'’accord.
224
00:17:46,978 --> 00:17:48,068
- [ laughing ] Oui, oui.
225
00:17:54,551 --> 00:17:55,811
[ speaking French ]
226
00:18:00,035 --> 00:18:01,075
Ah...
227
00:18:09,479 --> 00:18:11,479
[ starts car ]
228
00:18:11,481 --> 00:18:13,311
[ passenger speaking French ]
229
00:18:14,615 --> 00:18:16,565
[ both laughing ]
230
00:18:28,585 --> 00:18:30,325
- And I thought
I was fucked up.
231
00:19:05,231 --> 00:19:06,711
[ tears paper from pad ]
232
00:19:15,589 --> 00:19:16,549
[ speaking French ]
233
00:19:20,898 --> 00:19:22,028
[ door closes ]
234
00:19:31,300 --> 00:19:32,260
[ laughs softly ]
235
00:19:41,745 --> 00:19:43,175
Hmm.
236
00:19:43,182 --> 00:19:44,572
[ Maysa speaking Arabic ]
237
00:19:46,489 --> 00:19:48,359
My skin was so young.
238
00:19:51,190 --> 00:19:54,540
- [ speaking Arabic ]
239
00:20:02,636 --> 00:20:03,506
[ sighing ]
240
00:20:16,345 --> 00:20:17,295
[ phone chimes ]
241
00:20:26,399 --> 00:20:28,659
[ muffled chatter ]
242
00:20:31,142 --> 00:20:32,362
[ phone chimes ]
243
00:20:41,501 --> 00:20:43,981
[ man singing song in French ]
244
00:21:06,787 --> 00:21:08,917
[ French song continues ]
245
00:21:24,500 --> 00:21:25,810
[ laughs softly ]
246
00:21:25,806 --> 00:21:28,326
JACQUES:
Ha ha! Maysa! Bonsoir.
247
00:21:28,330 --> 00:21:30,460
[ Maysa speaking French ]
- Uh, pop the trunk?
248
00:21:32,769 --> 00:21:33,639
[ woman speaking French ]
249
00:21:35,903 --> 00:21:36,993
- [ speaking French ]
250
00:21:38,993 --> 00:21:40,823
- No, but I know all about you,
251
00:21:40,821 --> 00:21:43,171
because my husband said
that he'’d finally met someone,
252
00:21:43,171 --> 00:21:45,261
besides me,
who is sensible in this country.
253
00:21:45,260 --> 00:21:46,870
[ laughs ]
254
00:21:46,870 --> 00:21:49,530
This man hates everyone--
actually, everything--
255
00:21:49,525 --> 00:21:51,605
but he comes back
to the hotel yesterday,
256
00:21:51,614 --> 00:21:53,314
smiling, and he says,
257
00:21:53,312 --> 00:21:55,272
"I met this Egyptian
in New Jersey
258
00:21:55,270 --> 00:21:56,660
who speaks French.
259
00:21:56,663 --> 00:21:58,363
And she let me
smoke in the car."
260
00:21:58,360 --> 00:22:00,060
[ Jacques speaking French ]
261
00:22:02,233 --> 00:22:04,063
WOMAN:
Thank you for picking us up.
262
00:22:04,061 --> 00:22:05,981
I'’m Marian, by the way.
263
00:22:05,976 --> 00:22:07,496
[ Maysa speaking French ]
264
00:22:07,500 --> 00:22:11,370
[ Jacques speaking French ]
265
00:22:16,596 --> 00:22:20,636
JACQUES: These fucking criminal
taxi drivers in New York,
266
00:22:20,643 --> 00:22:23,303
either they steal your money
and your credit cards...
267
00:22:53,894 --> 00:22:55,204
[ phone chimes ]
268
00:22:56,244 --> 00:22:57,384
[ phone thuds ]
269
00:23:01,118 --> 00:23:03,638
[ crying ]
270
00:23:15,959 --> 00:23:17,609
[ indistinct chatter ]
271
00:23:23,010 --> 00:23:25,230
- Can I use the bathroom?
- I'’ll buzz you in.
272
00:23:29,582 --> 00:23:31,282
[ exclaims ]
273
00:23:31,279 --> 00:23:33,719
This is not working!
Buzz me in!
274
00:23:33,716 --> 00:23:34,716
- I already did.
275
00:23:34,717 --> 00:23:36,417
[ Maysa speaking French ]
276
00:23:42,290 --> 00:23:43,770
[ crying ]
277
00:24:27,857 --> 00:24:28,857
[ Arabic dialogue
on television ]
278
00:24:28,858 --> 00:24:30,898
FAROUK: Yeah.
279
00:24:30,904 --> 00:24:34,394
[ speaking Arabic ]
280
00:24:34,385 --> 00:24:36,865
- [ speaking French ]
281
00:24:36,866 --> 00:24:38,216
[ hookah gurgling ]
282
00:24:41,218 --> 00:24:43,388
- Noth-- Nothing.
283
00:24:46,441 --> 00:24:47,491
- Nothing is...?
284
00:24:48,791 --> 00:24:52,321
[ speaking Arabic ]
285
00:24:52,316 --> 00:24:53,486
[ Maysa speaking Arabic ]
286
00:24:55,145 --> 00:24:56,665
[ film dialogue continues ]
287
00:25:00,499 --> 00:25:02,499
[ Farouk speaking Arabic ]
288
00:25:19,213 --> 00:25:20,263
[ Farouk laughs ]
289
00:25:32,443 --> 00:25:33,753
- It was so sexy.
290
00:25:40,234 --> 00:25:43,544
[ both moaning, panting ]
291
00:25:49,330 --> 00:25:51,510
[ panting rhythmically ]
292
00:25:53,639 --> 00:25:54,679
FAROUK: Yeah, baby?
293
00:25:59,862 --> 00:26:01,082
[ Farouk speaking Arabic ]
294
00:26:09,959 --> 00:26:11,569
FAROUK: Yes! Yes!
[ Maysa speaking French ]
295
00:26:14,790 --> 00:26:17,270
[ both moaning ]
296
00:26:21,928 --> 00:26:24,318
[ both laughing ]
297
00:26:28,108 --> 00:26:29,068
- What?
298
00:26:32,460 --> 00:26:34,380
[ film resumes ]
299
00:26:38,118 --> 00:26:39,728
[ both panting ]
300
00:26:43,384 --> 00:26:44,524
Wow.
301
00:26:45,821 --> 00:26:47,521
[ laughing ]
302
00:26:47,518 --> 00:26:48,778
[ speaking Arabic ]
303
00:27:06,450 --> 00:27:07,630
[ phone chimes ]
304
00:27:42,573 --> 00:27:45,323
[ man singing in French ]
305
00:27:45,315 --> 00:27:46,925
[ music continues ]
19997
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.