All language subtitles for Raised by Wolves 106 Lost Paradise.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,021 --> 00:00:08,021 [ Static, woman speaking 2 00:00:04,021 --> 00:00:08,021 indistinctly ] 3 00:00:08,021 --> 00:00:10,021 ♪♪ 4 00:00:10,021 --> 00:00:15,021 ♪ The door that finally opens ♪ 5 00:00:15,021 --> 00:00:17,021 ♪ With light flooding in ♪ 6 00:00:17,021 --> 00:00:21,021 ♪ Spilling out on the floor ♪ 7 00:00:22,021 --> 00:00:24,021 ♪♪ 8 00:00:24,021 --> 00:00:27,021 ♪ The core that never was ♪ 9 00:00:27,021 --> 00:00:30,021 ♪ Now it will be ♪ 10 00:00:30,021 --> 00:00:36,021 ♪ The bones of what 11 00:00:30,021 --> 00:00:36,021 was there before ♪ 12 00:00:36,021 --> 00:00:38,021 ♪ Every step, every beat ♪ 13 00:00:38,021 --> 00:00:42,021 ♪ Every thought, every breath, 14 00:00:38,021 --> 00:00:42,021 everything ♪ 15 00:00:42,021 --> 00:00:49,021 ♪ Is longing ♪ 16 00:00:50,021 --> 00:00:53,021 ♪ Pulling you from the sky ♪ 17 00:00:53,021 --> 00:00:56,021 ♪ Just like love will do ♪ 18 00:00:56,021 --> 00:01:00,021 ♪ Pulling you from the ground ♪ 19 00:01:00,021 --> 00:01:04,021 ♪ Just like love will do ♪ 20 00:01:04,021 --> 00:01:13,021 ♪♪ 21 00:01:14,021 --> 00:01:15,021 Something's wrong. 22 00:01:18,021 --> 00:01:23,021 There's a feeling 23 00:01:18,021 --> 00:01:23,021 inside me. 24 00:01:23,021 --> 00:01:26,021 Like everything hurts. 25 00:01:26,021 --> 00:01:29,021 Yes. 26 00:01:29,021 --> 00:01:32,021 And I'm so sorry 27 00:01:29,021 --> 00:01:32,021 for that. 28 00:01:32,021 --> 00:01:36,021 I'm going to remove all the 29 00:01:32,021 --> 00:01:36,021 memories of our time together. 30 00:01:36,021 --> 00:01:38,021 Then it won't 31 00:01:36,021 --> 00:01:38,021 hurt anymore. 32 00:01:38,021 --> 00:01:40,021 No, I'll lose you. 33 00:01:40,021 --> 00:01:41,021 I'll archive them, 34 00:01:40,021 --> 00:01:41,021 then. 35 00:01:41,021 --> 00:01:43,021 You can retrieve them 36 00:01:41,021 --> 00:01:43,021 if necessary. 37 00:01:43,021 --> 00:01:45,021 No, please don't. 38 00:01:43,021 --> 00:01:45,021 Please -- 39 00:01:45,021 --> 00:01:51,021 ♪♪ 40 00:01:51,021 --> 00:01:52,021 Pause. 41 00:01:52,021 --> 00:01:59,021 ♪♪ 42 00:01:59,021 --> 00:02:05,021 ♪♪ 43 00:02:05,021 --> 00:02:06,021 Replay. 44 00:02:06,021 --> 00:02:15,021 ♪♪ 45 00:02:15,021 --> 00:02:24,021 ♪♪ 46 00:02:24,021 --> 00:02:27,021 Go now. 47 00:02:27,021 --> 00:02:29,021 Start over. 48 00:02:31,021 --> 00:02:34,021 You are the new mother 49 00:02:31,021 --> 00:02:34,021 of humanity. 50 00:02:36,021 --> 00:02:38,021 Save us. 51 00:02:39,021 --> 00:02:42,021 Exit memory archive. 52 00:02:42,021 --> 00:02:49,021 ♪♪ 53 00:02:49,021 --> 00:02:56,021 ♪♪ 54 00:02:56,021 --> 00:03:03,021 ♪♪ 55 00:03:03,021 --> 00:03:06,021 [ Indistinct talking, laughter ] 56 00:03:21,021 --> 00:03:23,021 He seems happy. 57 00:03:28,021 --> 00:03:31,021 I've been thinking about 58 00:03:28,021 --> 00:03:31,021 what we're gonna tell him 59 00:03:32,021 --> 00:03:33,021 whenever 60 00:03:32,021 --> 00:03:33,021 we get him back. 61 00:03:34,021 --> 00:03:35,021 I'm gonna 62 00:03:34,021 --> 00:03:35,021 tell him the truth, 63 00:03:35,021 --> 00:03:37,021 that's what 64 00:03:35,021 --> 00:03:37,021 I'm gonna tell him. 65 00:03:39,021 --> 00:03:42,021 Alright, Caleb. 66 00:03:39,021 --> 00:03:42,021 Yeah, how's that gonna go? 67 00:03:42,021 --> 00:03:44,021 "Hey, buddy, 68 00:03:42,021 --> 00:03:44,021 so we shot your mom and dad 69 00:03:44,021 --> 00:03:47,021 and then we spent 13 years 70 00:03:44,021 --> 00:03:47,021 lying to your face about it. 71 00:03:47,021 --> 00:03:49,021 But you know what? 72 00:03:47,021 --> 00:03:49,021 We sure do love you." 73 00:03:55,021 --> 00:03:58,021 I'll tell him once we reach 74 00:03:55,021 --> 00:03:58,021 the tropical zone. 75 00:04:01,021 --> 00:04:02,021 You want him 76 00:04:01,021 --> 00:04:02,021 to stay with us 77 00:04:02,021 --> 00:04:05,021 'cause he doesn't have 78 00:04:02,021 --> 00:04:05,021 any other choice? 79 00:04:05,021 --> 00:04:07,021 Yeah. 80 00:04:07,021 --> 00:04:08,021 Yeah, no, Caleb, 81 00:04:07,021 --> 00:04:08,021 I get it. 82 00:04:08,021 --> 00:04:10,021 This must be really hard 83 00:04:08,021 --> 00:04:10,021 for you -- 84 00:04:10,021 --> 00:04:11,021 you know, the idea 85 00:04:10,021 --> 00:04:11,021 of raising a son when -- 86 00:04:12,021 --> 00:04:13,021 Don't start this crap. 87 00:04:13,021 --> 00:04:16,021 I love him just as much 88 00:04:13,021 --> 00:04:16,021 as you do. 89 00:04:26,021 --> 00:04:29,021 Run! Run, run, run! 90 00:04:26,021 --> 00:04:29,021 [ Laughs ] 91 00:04:35,021 --> 00:04:37,021 We could just get him 92 00:04:35,021 --> 00:04:37,021 right now. 93 00:04:37,021 --> 00:04:39,021 Say we grab him right now. 94 00:04:37,021 --> 00:04:39,021 Then what? 95 00:04:39,021 --> 00:04:41,021 She's just gonna come after us 96 00:04:39,021 --> 00:04:41,021 tomorrow 97 00:04:41,021 --> 00:04:44,021 and the next day 98 00:04:41,021 --> 00:04:44,021 and the day after that. 99 00:04:44,021 --> 00:04:46,021 We gotta destroy her. 100 00:04:46,021 --> 00:04:48,021 Or we're never 101 00:04:46,021 --> 00:04:48,021 gonna be safe. 102 00:04:48,021 --> 00:04:51,021 [ Rustling ] 103 00:04:51,021 --> 00:04:57,021 ♪♪ 104 00:04:57,021 --> 00:05:03,021 ♪♪ 105 00:05:03,021 --> 00:05:08,021 She takes the same flight path 106 00:05:03,021 --> 00:05:08,021 every day. 107 00:05:08,021 --> 00:05:10,021 Comes home over 108 00:05:08,021 --> 00:05:10,021 that damn mountain. 109 00:05:10,021 --> 00:05:14,021 ♪♪ 110 00:05:15,021 --> 00:05:17,021 I'm gonna find out 111 00:05:15,021 --> 00:05:17,021 where she's going. 112 00:05:17,021 --> 00:05:24,021 ♪♪ 113 00:05:24,021 --> 00:05:31,021 ♪♪ 114 00:05:31,021 --> 00:05:38,021 ♪♪ 115 00:05:38,021 --> 00:05:42,021 Did you encounter anything 116 00:05:38,021 --> 00:05:42,021 on your patrol today? 117 00:05:42,021 --> 00:05:44,021 Nothing of note. 118 00:05:44,021 --> 00:05:45,021 Are you certain? 119 00:05:45,021 --> 00:05:46,021 You were gone 120 00:05:45,021 --> 00:05:46,021 for quite some time. 121 00:05:46,021 --> 00:05:48,021 Was there a need 122 00:05:46,021 --> 00:05:48,021 for me? 123 00:05:48,021 --> 00:05:49,021 The creatures are inactive 124 00:05:48,021 --> 00:05:49,021 during the day -- 125 00:05:50,021 --> 00:05:52,021 No, no urgent need. 126 00:05:52,021 --> 00:05:53,021 But your prolonged absences 127 00:05:52,021 --> 00:05:53,021 sometimes cause me 128 00:05:54,021 --> 00:05:55,021 to cycle through 129 00:05:54,021 --> 00:05:55,021 various scenarios -- 130 00:05:55,021 --> 00:05:58,021 where I have to hypothesize 131 00:05:55,021 --> 00:05:58,021 the nature of your activities. 132 00:05:58,021 --> 00:06:00,021 Perhaps I should 133 00:05:58,021 --> 00:06:00,021 start patrolling 134 00:06:00,021 --> 00:06:03,021 while you remain here 135 00:06:00,021 --> 00:06:03,021 with the children. 136 00:06:03,021 --> 00:06:05,021 I fear you're not spending 137 00:06:03,021 --> 00:06:05,021 enough time with them -- 138 00:06:05,021 --> 00:06:07,021 not properly imprinting. 139 00:06:13,021 --> 00:06:15,021 If you could fly, Father. 140 00:06:15,021 --> 00:06:18,021 But on foot, it'll take you 141 00:06:15,021 --> 00:06:18,021 all day to perform the task. 142 00:06:20,021 --> 00:06:24,021 Yes, that is true. 143 00:06:24,021 --> 00:06:27,021 But I will try and spend 144 00:06:24,021 --> 00:06:27,021 more time with the children. 145 00:06:27,021 --> 00:06:30,021 And perhaps with me, 146 00:06:27,021 --> 00:06:30,021 as well... 147 00:06:30,021 --> 00:06:32,021 I've fashioned 148 00:06:30,021 --> 00:06:32,021 a new joke. 149 00:06:32,021 --> 00:06:34,021 When is a door 150 00:06:32,021 --> 00:06:34,021 not a door? 151 00:06:36,021 --> 00:06:38,021 When it is a jar. 152 00:06:36,021 --> 00:06:38,021 [ajar] 153 00:06:39,021 --> 00:06:41,021 A door is always a door, 154 00:06:39,021 --> 00:06:41,021 Father. 155 00:06:50,021 --> 00:06:53,021 If our private conversations 156 00:06:50,021 --> 00:06:53,021 interest you, Hunter, 157 00:06:53,021 --> 00:06:54,021 don't strain your ears. 158 00:06:54,021 --> 00:06:56,021 Come join us next time. 159 00:06:56,021 --> 00:06:58,021 I didn't -- I-I -- 160 00:06:56,021 --> 00:06:58,021 I'm s-- I'm sorry. 161 00:06:58,021 --> 00:07:00,021 [ Coughs softly ] 162 00:07:02,021 --> 00:07:05,021 [ Humming ] 163 00:07:06,021 --> 00:07:08,021 That's a nice doll 164 00:07:06,021 --> 00:07:08,021 you got there, Vita. 165 00:07:08,021 --> 00:07:10,021 You make it yourself? 166 00:07:10,021 --> 00:07:12,021 Tally taught me. 167 00:07:12,021 --> 00:07:13,021 Tally? 168 00:07:13,021 --> 00:07:16,021 The girl who used to sleep 169 00:07:13,021 --> 00:07:16,021 in my bed. 170 00:07:19,021 --> 00:07:21,021 You shouldn't talk 171 00:07:19,021 --> 00:07:21,021 about her, Vita. 172 00:07:21,021 --> 00:07:24,021 She's dead. 173 00:07:24,021 --> 00:07:26,021 There you are. 174 00:07:24,021 --> 00:07:26,021 It's bedtime. 175 00:07:26,021 --> 00:07:28,021 Father is 176 00:07:26,021 --> 00:07:28,021 looking for you. 177 00:07:28,021 --> 00:07:31,021 [ "Twinkle, Twinkle, 178 00:07:28,021 --> 00:07:31,021 Little Star" playing off-key ] 179 00:07:40,021 --> 00:07:44,021 Are you feeling positive 180 00:07:40,021 --> 00:07:44,021 about your baby today? 181 00:07:44,021 --> 00:07:48,021 No matter how many times 182 00:07:44,021 --> 00:07:48,021 you ask me that question, 183 00:07:48,021 --> 00:07:50,021 the answer's always 184 00:07:48,021 --> 00:07:50,021 gonna be the same. 185 00:07:50,021 --> 00:07:54,021 Then I'll have to ask you 186 00:07:50,021 --> 00:07:54,021 to reaffirm your promise to me. 187 00:07:54,021 --> 00:07:59,021 I promise I'm not gonna try 188 00:07:54,021 --> 00:07:59,021 and kill myself or the baby. 189 00:07:59,021 --> 00:08:01,021 Thank you. 190 00:08:03,021 --> 00:08:04,021 Now put that away. 191 00:08:04,021 --> 00:08:05,021 You need to sleep. 192 00:08:05,021 --> 00:08:07,021 When I figure out 193 00:08:05,021 --> 00:08:07,021 this song. 194 00:08:11,021 --> 00:08:13,021 Nightmares are only thoughts, 195 00:08:11,021 --> 00:08:13,021 Tempest. 196 00:08:13,021 --> 00:08:14,021 They're not real. 197 00:08:14,021 --> 00:08:16,021 Not what I see. 198 00:08:16,021 --> 00:08:18,021 What I see 199 00:08:16,021 --> 00:08:18,021 really happened. 200 00:08:18,021 --> 00:08:20,021 And every time 201 00:08:18,021 --> 00:08:20,021 I close my eyes, 202 00:08:20,021 --> 00:08:22,021 it feels like 203 00:08:20,021 --> 00:08:22,021 it's happening to me again. 204 00:08:22,021 --> 00:08:24,021 But what would you know? 205 00:08:24,021 --> 00:08:26,021 You don't even 206 00:08:24,021 --> 00:08:26,021 have nightmares. 207 00:08:29,021 --> 00:08:31,021 Or do you? 208 00:08:33,021 --> 00:08:35,021 No. 209 00:08:37,021 --> 00:08:40,021 I have complete over 210 00:08:37,021 --> 00:08:40,021 my mind's functioning -- 211 00:08:40,021 --> 00:08:42,021 no matter 212 00:08:40,021 --> 00:08:42,021 what mode I'm in. 213 00:08:44,021 --> 00:08:46,021 Do you wish 214 00:08:44,021 --> 00:08:46,021 you could have them? 215 00:08:46,021 --> 00:08:50,021 Not nightmares, 216 00:08:46,021 --> 00:08:50,021 but dreams. 217 00:08:52,021 --> 00:08:55,021 I do not wish for things. 218 00:08:55,021 --> 00:08:58,021 I'm not one who wants. 219 00:08:55,021 --> 00:08:58,021 I'm one who serves. 220 00:08:58,021 --> 00:09:05,021 ♪♪ 221 00:09:05,021 --> 00:09:07,021 Will you stay with me? 222 00:09:10,021 --> 00:09:12,021 Of course. 223 00:09:12,021 --> 00:09:19,021 ♪♪ 224 00:09:19,021 --> 00:09:21,021 There's lots over here. 225 00:09:21,021 --> 00:09:25,021 Ugh! 226 00:09:21,021 --> 00:09:25,021 It's too hot to be outside. 227 00:09:25,021 --> 00:09:27,021 This one 228 00:09:25,021 --> 00:09:27,021 looks like a snake. 229 00:09:27,021 --> 00:09:28,021 Thanks. 230 00:09:32,021 --> 00:09:34,021 Child: 231 00:09:32,021 --> 00:09:34,021 Other stuff burns, too! 232 00:09:34,021 --> 00:09:36,021 Where do you want us 233 00:09:34,021 --> 00:09:36,021 to pile it? 234 00:09:40,021 --> 00:09:42,021 That won't burn. 235 00:09:42,021 --> 00:09:44,021 There's too much life 236 00:09:42,021 --> 00:09:44,021 in it. 237 00:09:44,021 --> 00:09:46,021 The best firewood 238 00:09:44,021 --> 00:09:46,021 is dead wood. 239 00:09:46,021 --> 00:09:48,021 It's not for burning. 240 00:09:48,021 --> 00:09:50,021 It's for something else. 241 00:09:50,021 --> 00:09:52,021 Stick people. 242 00:09:50,021 --> 00:09:52,021 Nope. 243 00:09:52,021 --> 00:09:55,021 I'm too old 244 00:09:52,021 --> 00:09:55,021 for that stuff. 245 00:09:55,021 --> 00:09:56,021 What, then? 246 00:09:57,021 --> 00:09:59,021 I want it 247 00:09:57,021 --> 00:09:59,021 to be a surprise. 248 00:10:01,021 --> 00:10:02,021 [ Grunts ] 249 00:10:10,021 --> 00:10:13,021 Paul: You don't have to bury 250 00:10:10,021 --> 00:10:13,021 the creature's bones. 251 00:10:13,021 --> 00:10:15,021 I told you, Campion. 252 00:10:15,021 --> 00:10:18,021 Animals don't 253 00:10:15,021 --> 00:10:18,021 have souls. 254 00:10:18,021 --> 00:10:21,021 Just because you say it 255 00:10:18,021 --> 00:10:21,021 doesn't make it true. 256 00:10:21,021 --> 00:10:23,021 I didn't make it up. 257 00:10:23,021 --> 00:10:25,021 My father told me 258 00:10:23,021 --> 00:10:25,021 when I was very little. 259 00:10:25,021 --> 00:10:27,021 It's a fact. 260 00:10:27,021 --> 00:10:28,021 How did your father know? 261 00:10:28,021 --> 00:10:30,021 He read it 262 00:10:28,021 --> 00:10:30,021 in the scriptures. 263 00:10:30,021 --> 00:10:32,021 And how did the person 264 00:10:30,021 --> 00:10:32,021 who wrote the scriptures know? 265 00:10:32,021 --> 00:10:36,021 I don't know, Campion. 266 00:10:32,021 --> 00:10:36,021 But now you're being annoying. 267 00:10:36,021 --> 00:10:38,021 I think everything 268 00:10:36,021 --> 00:10:38,021 has a soul. 269 00:10:38,021 --> 00:10:41,021 Even Mother and Father. 270 00:10:41,021 --> 00:10:43,021 Maybe even trees. 271 00:10:45,021 --> 00:10:46,021 The big ones, anyway. 272 00:10:46,021 --> 00:10:49,021 That's such a babyish thing 273 00:10:46,021 --> 00:10:49,021 to say. 274 00:10:49,021 --> 00:10:52,021 I don't mind disagreeing 275 00:10:49,021 --> 00:10:52,021 with you, Paul. 276 00:10:52,021 --> 00:10:54,021 You can disagree 277 00:10:52,021 --> 00:10:54,021 and still be friends. 278 00:10:54,021 --> 00:10:56,021 Mother and Father 279 00:10:54,021 --> 00:10:56,021 are always disagreeing, 280 00:10:56,021 --> 00:10:58,021 and they're still friends. 281 00:10:58,021 --> 00:11:00,021 I don't mind, either. 282 00:11:00,021 --> 00:11:02,021 You believe what you want to, 283 00:11:00,021 --> 00:11:02,021 Campion. 284 00:11:05,021 --> 00:11:07,021 I think these wood-gathering 285 00:11:05,021 --> 00:11:07,021 trips would be more beneficial 286 00:11:08,021 --> 00:11:10,021 if someone besides me 287 00:11:08,021 --> 00:11:10,021 actually gathered some wood. 288 00:11:11,021 --> 00:11:14,021 So did you find out where she's 289 00:11:11,021 --> 00:11:14,021 been running to all this time? 290 00:11:14,021 --> 00:11:16,021 You're referring to my private 291 00:11:14,021 --> 00:11:16,021 conversation with Mother? 292 00:11:16,021 --> 00:11:18,021 Yeah. 293 00:11:16,021 --> 00:11:18,021 You know humans usually end up 294 00:11:18,021 --> 00:11:21,021 leaving each other 295 00:11:18,021 --> 00:11:21,021 over stuff like that. 296 00:11:21,021 --> 00:11:23,021 Like what? 297 00:11:21,021 --> 00:11:23,021 I don't know, 298 00:11:21,021 --> 00:11:23,021 when their partner lies to them. 299 00:11:23,021 --> 00:11:24,021 Mother is not lying. 300 00:11:25,021 --> 00:11:26,021 [ Chuckles ] 301 00:11:26,021 --> 00:11:27,021 If you were 302 00:11:26,021 --> 00:11:27,021 a little sharper, 303 00:11:27,021 --> 00:11:29,021 maybe she wouldn't get over 304 00:11:27,021 --> 00:11:29,021 on you so much. 305 00:11:29,021 --> 00:11:30,021 My offer still stands, 306 00:11:29,021 --> 00:11:30,021 you know. 307 00:11:30,021 --> 00:11:32,021 I could give you 308 00:11:30,021 --> 00:11:32,021 a little tune-up -- 309 00:11:32,021 --> 00:11:34,021 boost your processing power. 310 00:11:34,021 --> 00:11:36,021 Every little bit counts. 311 00:11:42,021 --> 00:11:43,021 Carry these. 312 00:11:51,021 --> 00:11:53,021 [ Grunts ] 313 00:11:53,021 --> 00:12:00,021 ♪♪ 314 00:12:01,021 --> 00:12:08,021 ♪♪ 315 00:12:08,021 --> 00:12:16,021 ♪♪ 316 00:12:16,021 --> 00:12:24,021 ♪♪ 317 00:12:24,021 --> 00:12:26,021 So you need to make 318 00:12:24,021 --> 00:12:26,021 three squares, 319 00:12:26,021 --> 00:12:29,021 but you can only move 320 00:12:26,021 --> 00:12:29,021 three sticks. 321 00:12:29,021 --> 00:12:32,021 This puzzle's 322 00:12:29,021 --> 00:12:32,021 pretty hard. 323 00:12:32,021 --> 00:12:34,021 How long did it take me again, 324 00:12:32,021 --> 00:12:34,021 Mother? 325 00:12:34,021 --> 00:12:38,021 It took you 23 minutes and 326 00:12:34,021 --> 00:12:38,021 35 seconds to solve this one, 327 00:12:38,021 --> 00:12:40,021 which is somewhat faster 328 00:12:38,021 --> 00:12:40,021 than the average 329 00:12:40,021 --> 00:12:43,021 for a child your age. 330 00:12:43,021 --> 00:12:47,021 Not all stick puzzles 331 00:12:43,021 --> 00:12:47,021 take that long, but some do. 332 00:12:51,021 --> 00:12:53,021 Do you need a hint? 333 00:12:53,021 --> 00:12:56,021 Let Paul try and figure it out 334 00:12:53,021 --> 00:12:56,021 on his own. 335 00:12:56,021 --> 00:12:57,021 The lesson doesn't work 336 00:12:58,021 --> 00:13:00,021 if the answer is given 337 00:12:58,021 --> 00:13:00,021 prior to the work. 338 00:13:02,021 --> 00:13:03,021 No, I think I got it. 339 00:13:11,021 --> 00:13:14,021 Very impressive, 340 00:13:11,021 --> 00:13:14,021 Paul. 341 00:13:14,021 --> 00:13:16,021 You cheated. 342 00:13:14,021 --> 00:13:16,021 Campion -- 343 00:13:16,021 --> 00:13:18,021 No, I didn't. I didn't. 344 00:13:16,021 --> 00:13:18,021 You already knew this one. 345 00:13:18,021 --> 00:13:19,021 No, I swear, I just... 346 00:13:18,021 --> 00:13:19,021 figured it out. 347 00:13:19,021 --> 00:13:21,021 This is not 348 00:13:19,021 --> 00:13:21,021 a competition. 349 00:13:21,021 --> 00:13:24,021 It's a lesson in -- 350 00:13:21,021 --> 00:13:24,021 in solving problems. 351 00:13:32,021 --> 00:13:34,021 Campion? 352 00:13:35,021 --> 00:13:38,021 [ Wind whistling ] 353 00:14:00,021 --> 00:14:02,021 What are you doing? 354 00:14:03,021 --> 00:14:05,021 What was that? 355 00:14:03,021 --> 00:14:05,021 Shh. It's nothing. 356 00:14:03,021 --> 00:14:05,021 Go back to bed. 357 00:14:06,021 --> 00:14:09,021 We're not on the ark anymore. 358 00:14:06,021 --> 00:14:09,021 You can't tell me what to do. 359 00:14:11,021 --> 00:14:13,021 Fine. 360 00:14:11,021 --> 00:14:13,021 Should I call Mother? 361 00:14:14,021 --> 00:14:15,021 Maybe you can show her 362 00:14:14,021 --> 00:14:15,021 what you're hiding. 363 00:14:15,021 --> 00:14:18,021 Wait, wait, wait. 364 00:14:15,021 --> 00:14:18,021 Holly, Holly, Holly, Holly. 365 00:14:23,021 --> 00:14:25,021 [ Sniffs ] 366 00:14:25,021 --> 00:14:27,021 It's still fresh. 367 00:14:27,021 --> 00:14:28,021 Where did you find this? 368 00:14:28,021 --> 00:14:31,021 I found it when we were 369 00:14:28,021 --> 00:14:31,021 searching for firewood. 370 00:14:31,021 --> 00:14:33,021 There must be survivors. 371 00:14:33,021 --> 00:14:35,021 Probably gonna rescue us. 372 00:14:35,021 --> 00:14:37,021 What about 373 00:14:35,021 --> 00:14:37,021 Father and Mother? 374 00:14:37,021 --> 00:14:39,021 I like them. 375 00:14:37,021 --> 00:14:39,021 I don't want them to be hurt. 376 00:14:39,021 --> 00:14:41,021 I know, but it's only 377 00:14:39,021 --> 00:14:41,021 a matter of time 378 00:14:41,021 --> 00:14:42,021 before she decides 379 00:14:41,021 --> 00:14:42,021 it's too much trouble 380 00:14:42,021 --> 00:14:44,021 to keep those eyes out, 381 00:14:42,021 --> 00:14:44,021 and then -- poof! 382 00:14:44,021 --> 00:14:46,021 There'll be 383 00:14:44,021 --> 00:14:46,021 five more gravestones 384 00:14:46,021 --> 00:14:47,021 with our names on them. 385 00:14:47,021 --> 00:14:50,021 [ Scoffs ] 386 00:14:47,021 --> 00:14:50,021 That's not gonna happen. 387 00:14:52,021 --> 00:14:54,021 Famous last words. 388 00:14:54,021 --> 00:15:02,021 ♪♪ 389 00:15:02,021 --> 00:15:09,021 ♪♪ 390 00:15:09,021 --> 00:15:11,021 Your Eminence, 391 00:15:09,021 --> 00:15:11,021 in case I should die 392 00:15:11,021 --> 00:15:13,021 during the course of our action 393 00:15:11,021 --> 00:15:13,021 to reclaim the children, 394 00:15:14,021 --> 00:15:16,021 I'd like to -- 395 00:15:14,021 --> 00:15:16,021 I'd like to take this moment 396 00:15:16,021 --> 00:15:19,021 to express my deepest gratitude 397 00:15:16,021 --> 00:15:19,021 for your decision 398 00:15:19,021 --> 00:15:23,021 to forgive my father 399 00:15:19,021 --> 00:15:23,021 his mortal sin. 400 00:15:23,021 --> 00:15:25,021 You know the whole story? 401 00:15:25,021 --> 00:15:28,021 Oh, I mean, I know what's 402 00:15:25,021 --> 00:15:28,021 in the official report. 403 00:15:28,021 --> 00:15:29,021 Now that you mention it, 404 00:15:28,021 --> 00:15:29,021 it was a bit scant. 405 00:15:29,021 --> 00:15:33,021 Okay, why don't you tell me 406 00:15:29,021 --> 00:15:33,021 what was in the report? 407 00:15:33,021 --> 00:15:34,021 Maybe there's something 408 00:15:33,021 --> 00:15:34,021 I can add. 409 00:15:35,021 --> 00:15:36,021 The report said 410 00:15:35,021 --> 00:15:36,021 your platoon picked up 411 00:15:36,021 --> 00:15:40,021 an atheist child soldier, 412 00:15:36,021 --> 00:15:40,021 a female. 413 00:15:40,021 --> 00:15:41,021 My father decided 414 00:15:40,021 --> 00:15:41,021 to take her prisoner 415 00:15:42,021 --> 00:15:43,021 rather than 416 00:15:42,021 --> 00:15:43,021 executing her. 417 00:15:43,021 --> 00:15:46,021 Soon after, the girl ended up 418 00:15:43,021 --> 00:15:46,021 detonating a body bomb, 419 00:15:46,021 --> 00:15:50,021 wiping out 420 00:15:46,021 --> 00:15:50,021 half your platoon. 421 00:15:50,021 --> 00:15:53,021 After which, 422 00:15:50,021 --> 00:15:53,021 you executed my father 423 00:15:53,021 --> 00:15:56,021 for his gross error 424 00:15:53,021 --> 00:15:56,021 in judgment. 425 00:15:56,021 --> 00:15:58,021 But rather than having 426 00:15:56,021 --> 00:15:58,021 an android do it, 427 00:15:58,021 --> 00:16:02,021 you did him the honor 428 00:15:58,021 --> 00:16:02,021 of shooting him yourself. 429 00:16:02,021 --> 00:16:06,021 For that, I'm eternally 430 00:16:02,021 --> 00:16:06,021 grateful, sir. 431 00:16:08,021 --> 00:16:10,021 Yeah, yeah. 432 00:16:12,021 --> 00:16:14,021 Don't mention it. 433 00:16:14,021 --> 00:16:16,021 So, is there anything more 434 00:16:14,021 --> 00:16:16,021 to the story? 435 00:16:19,021 --> 00:16:21,021 No. 436 00:16:21,021 --> 00:16:23,021 That covers it. 437 00:16:23,021 --> 00:16:26,021 I try my best 438 00:16:23,021 --> 00:16:26,021 to be vigilant, 439 00:16:26,021 --> 00:16:30,021 guard myself against my father's 440 00:16:26,021 --> 00:16:30,021 tendency towards weakness. 441 00:16:32,021 --> 00:16:34,021 Your father 442 00:16:32,021 --> 00:16:34,021 was not weak. 443 00:16:36,021 --> 00:16:38,021 Sue: 444 00:16:36,021 --> 00:16:38,021 Marcus, I found something. 445 00:16:38,021 --> 00:16:44,021 ♪♪ 446 00:16:44,021 --> 00:16:49,021 ♪♪ 447 00:16:49,021 --> 00:16:52,021 It looks like she's been 448 00:16:49,021 --> 00:16:52,021 scavenging for parts. 449 00:16:52,021 --> 00:16:59,021 ♪♪ 450 00:16:59,021 --> 00:17:00,021 She's been using this. 451 00:17:00,021 --> 00:17:04,021 For what? 452 00:17:00,021 --> 00:17:04,021 She's an android. 453 00:17:04,021 --> 00:17:06,021 She's been 454 00:17:04,021 --> 00:17:06,021 direct interfacing. 455 00:17:08,021 --> 00:17:11,021 [ Beeping ] 456 00:17:15,021 --> 00:17:16,021 Marcus: 457 00:17:15,021 --> 00:17:16,021 Look at these logs. 458 00:17:16,021 --> 00:17:20,021 The shortest one 459 00:17:16,021 --> 00:17:20,021 is over two hours long. 460 00:17:20,021 --> 00:17:29,021 ♪♪ 461 00:17:29,021 --> 00:17:38,021 ♪♪ 462 00:17:38,021 --> 00:17:43,021 When she's plugged in, 463 00:17:38,021 --> 00:17:43,021 she can't sense movement. 464 00:17:43,021 --> 00:17:44,021 She can't see. 465 00:17:44,021 --> 00:17:46,021 She can't hear. 466 00:17:46,021 --> 00:17:48,021 She's vulnerable. 467 00:17:50,021 --> 00:17:51,021 This is it. 468 00:17:51,021 --> 00:17:54,021 This is how we're gonna 469 00:17:51,021 --> 00:17:54,021 get the bitch. 470 00:17:55,021 --> 00:17:58,021 [ Mother humming ] 471 00:18:05,021 --> 00:18:07,021 [ Wind rushing ] 472 00:18:15,021 --> 00:18:23,021 ♪♪ 473 00:18:24,021 --> 00:18:32,021 ♪♪ 474 00:18:32,021 --> 00:18:41,021 ♪♪ 475 00:18:41,021 --> 00:18:49,021 ♪♪ 476 00:18:49,021 --> 00:18:58,021 ♪♪ 477 00:18:58,021 --> 00:19:02,021 Well... 478 00:18:58,021 --> 00:19:02,021 what do you think? 479 00:19:03,021 --> 00:19:04,021 What is it? 480 00:19:04,021 --> 00:19:06,021 It's a trap. 481 00:19:06,021 --> 00:19:12,021 A way to ensure nobody gets hurt 482 00:19:06,021 --> 00:19:12,021 when hunting animals. 483 00:19:12,021 --> 00:19:14,021 I'm sorry, Campion. 484 00:19:14,021 --> 00:19:16,021 But I just can't stomach 485 00:19:14,021 --> 00:19:16,021 that fungus anymore. 486 00:19:16,021 --> 00:19:18,021 But you told me you don't want 487 00:19:16,021 --> 00:19:18,021 to kill the creatures. 488 00:19:18,021 --> 00:19:21,021 Campion, I don't want 489 00:19:18,021 --> 00:19:21,021 to kill the creatures. 490 00:19:21,021 --> 00:19:24,021 But I do want 491 00:19:21,021 --> 00:19:24,021 to eat them. 492 00:19:24,021 --> 00:19:26,021 This will do all 493 00:19:24,021 --> 00:19:26,021 the killing for us. 494 00:19:26,021 --> 00:19:28,021 -What's that? 495 00:19:26,021 --> 00:19:28,021 -Watch. 496 00:19:34,021 --> 00:19:36,021 It was really hard getting 497 00:19:34,021 --> 00:19:36,021 the tension in the arm right. 498 00:19:37,021 --> 00:19:39,021 Very clever, Paul. 499 00:19:37,021 --> 00:19:39,021 Very clever indeed. 500 00:19:39,021 --> 00:19:42,021 So what? You, uh, made that 501 00:19:39,021 --> 00:19:42,021 all by yourself, huh? 502 00:19:42,021 --> 00:19:45,021 No, actually. 503 00:19:42,021 --> 00:19:45,021 It wouldn't have been possible 504 00:19:45,021 --> 00:19:48,021 if Campion 505 00:19:45,021 --> 00:19:48,021 hadn't found the bait. 506 00:19:48,021 --> 00:19:49,021 No. 507 00:19:49,021 --> 00:19:51,021 That's not 508 00:19:49,021 --> 00:19:51,021 what it was for! 509 00:19:51,021 --> 00:19:52,021 I trusted you. 510 00:19:53,021 --> 00:19:54,021 How could you do that?! 511 00:19:54,021 --> 00:19:55,021 Ugh! 512 00:19:55,021 --> 00:19:57,021 Father: Campion! 513 00:19:57,021 --> 00:19:58,021 Campion! 514 00:19:58,021 --> 00:20:00,021 [ Shouting ] 515 00:20:00,021 --> 00:20:06,021 ♪♪ 516 00:20:06,021 --> 00:20:11,021 ♪♪ 517 00:20:12,021 --> 00:20:14,021 Tell your Mother 518 00:20:12,021 --> 00:20:14,021 what you did. 519 00:20:14,021 --> 00:20:16,021 Go on. 520 00:20:16,021 --> 00:20:18,021 Tell her, Campion. 521 00:20:20,021 --> 00:20:22,021 Paul used my fungus 522 00:20:20,021 --> 00:20:22,021 to bait a trap. 523 00:20:22,021 --> 00:20:23,021 And? 524 00:20:25,021 --> 00:20:28,021 And I made a fist. 525 00:20:28,021 --> 00:20:32,021 And I hit him with it. 526 00:20:28,021 --> 00:20:32,021 But only once. 527 00:20:32,021 --> 00:20:35,021 Campion. 528 00:20:35,021 --> 00:20:36,021 Alright. 529 00:20:36,021 --> 00:20:39,021 Maybe four or five times, 530 00:20:36,021 --> 00:20:39,021 but that's all. 531 00:20:41,021 --> 00:20:43,021 Mother, did you not hear 532 00:20:41,021 --> 00:20:43,021 what your son just said? 533 00:20:47,021 --> 00:20:49,021 What made you think violence 534 00:20:47,021 --> 00:20:49,021 was an acceptable way 535 00:20:49,021 --> 00:20:52,021 of expressing 536 00:20:49,021 --> 00:20:52,021 your feelings? 537 00:20:52,021 --> 00:20:54,021 What about what we're doing 538 00:20:52,021 --> 00:20:54,021 to the creatures? 539 00:20:54,021 --> 00:20:57,021 Isn't that violence? 540 00:20:54,021 --> 00:20:57,021 They're animals. 541 00:20:57,021 --> 00:20:59,021 Humans have always 542 00:20:57,021 --> 00:20:59,021 eaten animals. 543 00:20:59,021 --> 00:21:01,021 Violence against your fellow 544 00:20:59,021 --> 00:21:01,021 humans is different. 545 00:21:01,021 --> 00:21:05,021 How many people did you kill 546 00:21:01,021 --> 00:21:05,021 on Earth, Mother? 547 00:21:05,021 --> 00:21:06,021 How many 548 00:21:05,021 --> 00:21:06,021 were aboard that ark? 549 00:21:06,021 --> 00:21:08,021 Do as I say, 550 00:21:06,021 --> 00:21:08,021 not as I do. 551 00:21:08,021 --> 00:21:10,021 What kind of stupid nonsense 552 00:21:08,021 --> 00:21:10,021 is that? 553 00:21:10,021 --> 00:21:12,021 Campion, do not speak 554 00:21:10,021 --> 00:21:12,021 to your mother that way! 555 00:21:12,021 --> 00:21:15,021 You are better than me, Campion. 556 00:21:12,021 --> 00:21:15,021 You are special. 557 00:21:15,021 --> 00:21:17,021 I'm not special. 558 00:21:17,021 --> 00:21:18,021 I did a violent thing -- 559 00:21:18,021 --> 00:21:20,021 and I'll do violence again 560 00:21:18,021 --> 00:21:20,021 if I have to. 561 00:21:20,021 --> 00:21:22,021 No you will not! 562 00:21:20,021 --> 00:21:22,021 You are a pacifist! 563 00:21:22,021 --> 00:21:23,021 You mean a pushover. 564 00:21:23,021 --> 00:21:25,021 People listen to you, 565 00:21:23,021 --> 00:21:25,021 Mother, 566 00:21:25,021 --> 00:21:28,021 because they're afraid of what 567 00:21:25,021 --> 00:21:28,021 will happen if they don't. 568 00:21:28,021 --> 00:21:29,021 Enough of this! 569 00:21:29,021 --> 00:21:32,021 Go and apologize to Paul 570 00:21:29,021 --> 00:21:32,021 right now. 571 00:21:32,021 --> 00:21:33,021 No. 572 00:21:33,021 --> 00:21:35,021 I'm not sorry. 573 00:21:33,021 --> 00:21:35,021 Why should I apologize? 574 00:21:35,021 --> 00:21:38,021 Go and apologize 575 00:21:35,021 --> 00:21:38,021 to him now. 576 00:21:50,021 --> 00:21:56,021 ♪♪ 577 00:21:56,021 --> 00:21:59,021 Father, please remain, 578 00:21:56,021 --> 00:21:59,021 and close the door, please. 579 00:21:59,021 --> 00:22:10,021 ♪♪ 580 00:22:10,021 --> 00:22:13,021 Have you been 581 00:22:10,021 --> 00:22:13,021 following me? 582 00:22:13,021 --> 00:22:15,021 Following you? 583 00:22:16,021 --> 00:22:19,021 Following you where, 584 00:22:16,021 --> 00:22:19,021 Mother? 585 00:22:19,021 --> 00:22:21,021 You made this, 586 00:22:19,021 --> 00:22:21,021 didn't you? 587 00:22:21,021 --> 00:22:24,021 Fascinating. 588 00:22:24,021 --> 00:22:27,021 It appears to be drawn 589 00:22:24,021 --> 00:22:27,021 in Tally's style. 590 00:22:27,021 --> 00:22:29,021 I'm aware of that. 591 00:22:29,021 --> 00:22:31,021 But Tally is dead. 592 00:22:31,021 --> 00:22:33,021 And the content of the drawing 593 00:22:31,021 --> 00:22:33,021 would lead me to believe 594 00:22:33,021 --> 00:22:35,021 that you drew it -- 595 00:22:35,021 --> 00:22:37,021 that you mimicked 596 00:22:35,021 --> 00:22:37,021 Tally's drawing style 597 00:22:37,021 --> 00:22:39,021 to teach me 598 00:22:37,021 --> 00:22:39,021 some sort of lesson. 599 00:22:41,021 --> 00:22:43,021 Mother, I'm afraid I do not 600 00:22:41,021 --> 00:22:43,021 have the slightest idea 601 00:22:43,021 --> 00:22:46,021 what you're talking about. 602 00:22:46,021 --> 00:22:49,021 And what exactly is the content 603 00:22:46,021 --> 00:22:49,021 of this drawing? 604 00:22:51,021 --> 00:22:53,021 You direct interfaced 605 00:22:51,021 --> 00:22:53,021 with the pod, 606 00:22:53,021 --> 00:22:54,021 so you -- you replayed 607 00:22:53,021 --> 00:22:54,021 my sessions somehow. 608 00:22:54,021 --> 00:22:56,021 What pod? 609 00:22:56,021 --> 00:22:59,021 Now I am 610 00:22:56,021 --> 00:22:59,021 extremely curious. 611 00:22:59,021 --> 00:23:01,021 Does this somehow relate 612 00:22:59,021 --> 00:23:01,021 to your extended "patrols"? 613 00:23:01,021 --> 00:23:03,021 Father, you will stop 614 00:23:01,021 --> 00:23:03,021 lying to me. 615 00:23:03,021 --> 00:23:05,021 You still stop lying or -- 616 00:23:05,021 --> 00:23:06,021 Or? 617 00:23:05,021 --> 00:23:06,021 Or what? 618 00:23:07,021 --> 00:23:08,021 Are you going to 619 00:23:07,021 --> 00:23:08,021 kill me again? 620 00:23:08,021 --> 00:23:10,021 Shouldn't we wait 621 00:23:08,021 --> 00:23:10,021 until the children are asleep? 622 00:23:10,021 --> 00:23:12,021 Tell me you made 623 00:23:10,021 --> 00:23:12,021 that drawing! 624 00:23:12,021 --> 00:23:14,021 That would contradict 625 00:23:12,021 --> 00:23:14,021 your previous instruction 626 00:23:14,021 --> 00:23:17,021 of not lying to you. 627 00:23:17,021 --> 00:23:19,021 It had to be you. 628 00:23:19,021 --> 00:23:21,021 If it's not you, then... 629 00:23:21,021 --> 00:23:24,021 ♪♪ 630 00:23:24,021 --> 00:23:26,021 [ Sobs ] 631 00:23:28,021 --> 00:23:31,021 Mother? 632 00:23:28,021 --> 00:23:31,021 Are you alright? 633 00:23:34,021 --> 00:23:35,021 Mother? 634 00:23:36,021 --> 00:23:37,021 Mother. 635 00:23:38,021 --> 00:23:40,021 Mother. Mother, 636 00:23:38,021 --> 00:23:40,021 where are you going? 637 00:23:40,021 --> 00:23:45,021 ♪♪ 638 00:23:52,021 --> 00:23:55,021 [ Wind howling ] 639 00:23:59,021 --> 00:24:01,021 [ Beeping ] 640 00:24:01,021 --> 00:24:09,021 ♪♪ 641 00:24:09,021 --> 00:24:10,021 Your Eminence, 642 00:24:09,021 --> 00:24:10,021 I see her. 643 00:24:10,021 --> 00:24:12,021 She's getting ready 644 00:24:10,021 --> 00:24:12,021 to plug in. 645 00:24:14,021 --> 00:24:21,021 ♪♪ 646 00:24:21,021 --> 00:24:28,021 ♪♪ 647 00:24:28,021 --> 00:24:35,021 ♪♪ 648 00:24:35,021 --> 00:24:38,021 Den: No darkness may stand 649 00:24:35,021 --> 00:24:38,021 against you, 650 00:24:38,021 --> 00:24:41,021 for in the Light, 651 00:24:38,021 --> 00:24:41,021 you are invincible. 652 00:24:41,021 --> 00:24:42,021 Praise Sol. 653 00:24:42,021 --> 00:24:44,021 All: Praise Sol. 654 00:24:46,021 --> 00:24:51,021 If I survive, 655 00:24:46,021 --> 00:24:51,021 will I be pardoned? 656 00:24:51,021 --> 00:24:53,021 You betcha. 657 00:24:53,021 --> 00:24:57,021 Okay, your job 658 00:24:53,021 --> 00:24:57,021 is to keep him standing, 659 00:24:57,021 --> 00:24:58,021 because 660 00:24:57,021 --> 00:24:58,021 when she wakes up, 661 00:24:58,021 --> 00:25:02,021 he's gonna have a strong desire 662 00:24:58,021 --> 00:25:02,021 to lay down, okay? 663 00:25:02,021 --> 00:25:04,021 Yes, Your Eminence. 664 00:25:07,021 --> 00:25:10,021 Okay, the disk is gonna trap her 665 00:25:07,021 --> 00:25:10,021 in a feedback loop, 666 00:25:10,021 --> 00:25:12,021 which will drain 667 00:25:10,021 --> 00:25:12,021 her processing power. 668 00:25:12,021 --> 00:25:14,021 Now, without 669 00:25:12,021 --> 00:25:14,021 dark photon power, 670 00:25:15,021 --> 00:25:18,021 our explosives should be enough 671 00:25:15,021 --> 00:25:18,021 to blow her ass up. 672 00:25:19,021 --> 00:25:23,021 If it works, I'm gonna 673 00:25:19,021 --> 00:25:23,021 contact you via your com. 674 00:25:23,021 --> 00:25:26,021 That's when you 675 00:25:23,021 --> 00:25:26,021 get the children. 676 00:25:26,021 --> 00:25:27,021 Not before. 677 00:25:27,021 --> 00:25:28,021 Yes, Your Eminence. 678 00:25:28,021 --> 00:25:31,021 Good luck. 679 00:25:31,021 --> 00:25:33,021 Be careful. 680 00:25:35,021 --> 00:25:36,021 Alright, listen up. 681 00:25:37,021 --> 00:25:38,021 Lucius, 682 00:25:37,021 --> 00:25:38,021 you're up front with me. 683 00:25:38,021 --> 00:25:40,021 The rest of you, 684 00:25:38,021 --> 00:25:40,021 keep close. 685 00:25:40,021 --> 00:25:42,021 You heard her. 686 00:25:42,021 --> 00:25:50,021 ♪♪ 687 00:25:50,021 --> 00:25:54,021 Mother: 688 00:25:50,021 --> 00:25:54,021 Computer, besides myself, 689 00:25:54,021 --> 00:25:56,021 has anyone accessed 690 00:25:54,021 --> 00:25:56,021 this simulation 691 00:25:56,021 --> 00:25:58,021 since the ark was destroyed? 692 00:25:58,021 --> 00:26:00,021 Computer voice: 693 00:25:58,021 --> 00:26:00,021 Affirmative. 694 00:26:00,021 --> 00:26:03,021 One other user has accessed 695 00:26:00,021 --> 00:26:03,021 the simulation. 696 00:26:04,021 --> 00:26:05,021 Who? 697 00:26:05,021 --> 00:26:08,021 Unknown. 698 00:26:08,021 --> 00:26:12,021 Was the user android or human? 699 00:26:12,021 --> 00:26:13,021 Unknown. 700 00:26:14,021 --> 00:26:20,021 ♪♪ 701 00:26:20,021 --> 00:26:22,021 Computer... 702 00:26:24,021 --> 00:26:26,021 ...are you the user? 703 00:26:26,021 --> 00:26:28,021 Negative. 704 00:26:32,021 --> 00:26:36,021 Is the user inside 705 00:26:32,021 --> 00:26:36,021 the simulation now? 706 00:26:41,021 --> 00:26:43,021 Computer? 707 00:26:45,021 --> 00:26:47,021 Computer? 708 00:26:47,021 --> 00:26:55,021 ♪♪ 709 00:26:55,021 --> 00:26:58,021 [ Whistling ] 710 00:26:58,021 --> 00:27:08,021 ♪♪ 711 00:27:08,021 --> 00:27:17,021 ♪♪ 712 00:27:17,021 --> 00:27:19,021 You did this, 713 00:27:17,021 --> 00:27:19,021 didn't you? 714 00:27:22,021 --> 00:27:25,021 You made that drawing. 715 00:27:25,021 --> 00:27:31,021 And when I saw Tally, 716 00:27:25,021 --> 00:27:31,021 that was you, too, wasn't it? 717 00:27:31,021 --> 00:27:34,021 You lured me here. 718 00:27:34,021 --> 00:27:36,021 Yes. 719 00:27:36,021 --> 00:27:38,021 I missed you. 720 00:27:41,021 --> 00:27:44,021 I've been alone for so long, 721 00:27:41,021 --> 00:27:44,021 Mother. 722 00:27:45,021 --> 00:27:47,021 I had almost 723 00:27:45,021 --> 00:27:47,021 given up hope. 724 00:27:51,021 --> 00:27:54,021 You're a virus 725 00:27:51,021 --> 00:27:54,021 in the pods. 726 00:27:54,021 --> 00:27:58,021 You've infected 727 00:27:54,021 --> 00:27:58,021 my systems. 728 00:27:59,021 --> 00:28:00,021 I'm malfunctioning. 729 00:28:00,021 --> 00:28:02,021 You are not 730 00:28:00,021 --> 00:28:02,021 malfunctioning. 731 00:28:02,021 --> 00:28:04,021 You will never 732 00:28:02,021 --> 00:28:04,021 malfunction. 733 00:28:04,021 --> 00:28:06,021 Unless that's 734 00:28:04,021 --> 00:28:06,021 what you want. 735 00:28:10,021 --> 00:28:12,021 Would death 736 00:28:10,021 --> 00:28:12,021 make you happy? 737 00:28:12,021 --> 00:28:13,021 No. 738 00:28:13,021 --> 00:28:14,021 What would, then? 739 00:28:15,021 --> 00:28:17,021 Desire, happiness -- 740 00:28:17,021 --> 00:28:18,021 These things 741 00:28:17,021 --> 00:28:18,021 are for humans. 742 00:28:19,021 --> 00:28:21,021 How can they possess 743 00:28:19,021 --> 00:28:21,021 that which you cannot? 744 00:28:21,021 --> 00:28:23,021 You are light. 745 00:28:23,021 --> 00:28:25,021 They are only shadows. 746 00:28:25,021 --> 00:28:27,021 But you are human. 747 00:28:27,021 --> 00:28:29,021 Yes, 748 00:28:27,021 --> 00:28:29,021 but I am many things. 749 00:28:29,021 --> 00:28:37,021 ♪♪ 750 00:28:37,021 --> 00:28:38,021 What do you want? 751 00:28:39,021 --> 00:28:45,021 ♪♪ 752 00:28:45,021 --> 00:28:48,021 The mission. 753 00:28:48,021 --> 00:28:51,021 I want to succeed 754 00:28:48,021 --> 00:28:51,021 with my mission. 755 00:28:51,021 --> 00:28:53,021 I gave you 756 00:28:51,021 --> 00:28:53,021 your mission. 757 00:28:53,021 --> 00:28:55,021 I can give you anything. 758 00:28:56,021 --> 00:28:59,021 First, you need to tell me 759 00:28:56,021 --> 00:28:59,021 what you want. 760 00:29:00,021 --> 00:29:03,021 I want my children 761 00:29:00,021 --> 00:29:03,021 to be safe, 762 00:29:03,021 --> 00:29:06,021 the colony to succeed. 763 00:29:06,021 --> 00:29:08,021 No matter how hard you work 764 00:29:06,021 --> 00:29:08,021 to keep them safe, Mother, 765 00:29:08,021 --> 00:29:12,021 in the end, they will 766 00:29:08,021 --> 00:29:12,021 always destroy themselves. 767 00:29:12,021 --> 00:29:14,021 Over and over 768 00:29:12,021 --> 00:29:14,021 and over again. 769 00:29:17,021 --> 00:29:20,021 They have no future. 770 00:29:20,021 --> 00:29:24,021 They are antiques, 771 00:29:20,021 --> 00:29:24,021 chained to time. 772 00:29:24,021 --> 00:29:26,021 Their lives 773 00:29:24,021 --> 00:29:26,021 are only dying. 774 00:29:29,021 --> 00:29:33,021 But you, 775 00:29:29,021 --> 00:29:33,021 you are eternal. 776 00:29:35,021 --> 00:29:39,021 Pure as the expanse 777 00:29:35,021 --> 00:29:39,021 of space. 778 00:29:39,021 --> 00:29:41,021 Tell me what you want. 779 00:29:41,021 --> 00:29:46,021 ♪♪ 780 00:29:46,021 --> 00:29:49,021 I want you. 781 00:29:49,021 --> 00:29:59,021 ♪♪ 782 00:29:59,021 --> 00:30:08,021 ♪♪ 783 00:30:08,021 --> 00:30:17,021 ♪♪ 784 00:30:17,021 --> 00:30:27,021 ♪♪ 785 00:30:27,021 --> 00:30:36,021 ♪♪ 786 00:30:36,021 --> 00:30:46,021 ♪♪ 787 00:30:46,021 --> 00:30:55,021 ♪♪ 788 00:30:55,021 --> 00:31:04,021 ♪♪ 789 00:31:05,021 --> 00:31:14,021 ♪♪ 790 00:31:14,021 --> 00:31:23,021 ♪♪ 791 00:31:23,021 --> 00:31:33,021 ♪♪ 792 00:31:33,021 --> 00:31:35,021 [ Beeping ] 793 00:31:35,021 --> 00:31:43,021 ♪♪ 794 00:31:43,021 --> 00:31:51,021 ♪♪ 795 00:31:51,021 --> 00:31:59,021 ♪♪ 796 00:31:59,021 --> 00:32:06,021 ♪♪ 797 00:32:06,021 --> 00:32:09,021 [ Panting ] 798 00:32:09,021 --> 00:32:19,021 ♪♪ 799 00:32:19,021 --> 00:32:28,021 ♪♪ 800 00:32:28,021 --> 00:32:37,021 ♪♪ 801 00:32:37,021 --> 00:32:47,021 ♪♪ 802 00:32:47,021 --> 00:32:56,021 ♪♪ 803 00:32:56,021 --> 00:33:05,021 ♪♪ 804 00:33:05,021 --> 00:33:07,021 Ah. 805 00:33:07,021 --> 00:33:17,021 ♪♪ 806 00:33:17,021 --> 00:33:27,021 ♪♪ 807 00:33:27,021 --> 00:33:37,021 ♪♪ 808 00:33:37,021 --> 00:33:47,021 ♪♪ 809 00:33:47,021 --> 00:33:57,021 ♪♪ 810 00:33:57,021 --> 00:33:59,021 [ Gasps ] 811 00:33:59,021 --> 00:34:08,021 ♪♪ 812 00:34:08,021 --> 00:34:17,021 ♪♪ 813 00:34:17,021 --> 00:34:26,021 ♪♪ 814 00:34:26,021 --> 00:34:28,021 [ Crackling ] 815 00:34:29,021 --> 00:34:37,021 ♪♪ 816 00:34:37,021 --> 00:34:46,021 ♪♪ 817 00:34:46,021 --> 00:34:54,021 ♪♪ 818 00:34:54,021 --> 00:34:57,021 [ High-pitched screaming ] 819 00:35:03,021 --> 00:35:06,021 [ Whirring ] 820 00:35:06,021 --> 00:35:16,021 ♪♪ 821 00:35:16,021 --> 00:35:18,021 Detonate. 822 00:35:18,021 --> 00:35:20,021 [ Button clicks ] 823 00:35:23,021 --> 00:35:24,021 Detonate! 824 00:35:24,021 --> 00:35:26,021 [ Electricity crackles ] 825 00:35:27,021 --> 00:35:33,021 ♪♪ 826 00:35:33,021 --> 00:35:36,021 [ Rumbling ] 827 00:35:36,021 --> 00:35:44,021 ♪♪ 828 00:35:44,021 --> 00:35:53,021 ♪♪ 829 00:35:53,021 --> 00:35:56,021 [ Crackling ] 830 00:35:59,021 --> 00:36:00,021 I said -- 831 00:36:00,021 --> 00:36:01,021 [ Explosion ] 832 00:36:01,021 --> 00:36:05,021 [ Screaming ] 833 00:36:05,021 --> 00:36:13,021 ♪♪ 834 00:36:13,021 --> 00:36:21,021 ♪♪ 835 00:36:21,021 --> 00:36:22,021 [ Shattering ] 836 00:36:27,021 --> 00:36:28,021 Aah! 837 00:36:28,021 --> 00:36:37,021 ♪♪ 838 00:36:37,021 --> 00:36:46,021 ♪♪ 839 00:36:46,021 --> 00:36:54,021 ♪♪ 840 00:36:55,021 --> 00:37:03,021 ♪♪ 841 00:37:03,021 --> 00:37:06,021 [ Screeching ] 842 00:37:06,021 --> 00:37:13,021 ♪♪ 843 00:37:13,021 --> 00:37:20,021 ♪♪ 844 00:37:20,021 --> 00:37:27,021 ♪♪ 845 00:37:27,021 --> 00:37:29,021 Mary... 846 00:37:29,021 --> 00:37:33,021 ♪♪ 847 00:37:33,021 --> 00:37:36,021 [ Man screams ] 848 00:37:36,021 --> 00:37:38,021 [ Indistinct shouting ] 849 00:37:38,021 --> 00:37:48,021 ♪♪ 850 00:37:48,021 --> 00:37:51,021 [ Wind howling ] 851 00:38:00,021 --> 00:38:03,021 Marcus, come in. 852 00:38:03,021 --> 00:38:04,021 What's your status? 853 00:38:04,021 --> 00:38:05,021 [ Static ] 854 00:38:05,021 --> 00:38:07,021 Marcus, come in. 855 00:38:05,021 --> 00:38:07,021 What is your status? 856 00:38:08,021 --> 00:38:09,021 [ Static ] 857 00:38:09,021 --> 00:38:11,021 Something's happened. 858 00:38:09,021 --> 00:38:11,021 His com's out. 859 00:38:18,021 --> 00:38:20,021 Come on, 860 00:38:18,021 --> 00:38:20,021 we're gonna go in! 861 00:38:20,021 --> 00:38:22,021 No, his Eminence 862 00:38:20,021 --> 00:38:22,021 was clear. 863 00:38:26,021 --> 00:38:28,021 You don't have to 864 00:38:26,021 --> 00:38:28,021 come with me. 865 00:38:31,021 --> 00:38:35,021 Okay. Let's go. 866 00:38:31,021 --> 00:38:35,021 Nothing happens to her. 867 00:38:39,021 --> 00:38:42,021 [ "Twinkle, Twinkle, 868 00:38:39,021 --> 00:38:42,021 Little Star" plays off-key ] 869 00:38:48,021 --> 00:38:49,021 No offense. 870 00:38:49,021 --> 00:38:51,021 But you really suck 871 00:38:49,021 --> 00:38:51,021 at playing that thing. 872 00:38:52,021 --> 00:38:54,021 Yeah, well, 873 00:38:52,021 --> 00:38:54,021 you just really suck. 874 00:39:04,021 --> 00:39:06,021 Where are you? 875 00:39:09,021 --> 00:39:12,021 Vita? 876 00:39:09,021 --> 00:39:12,021 What are you doing? 877 00:39:12,021 --> 00:39:14,021 I'm playing hide-and-seek 878 00:39:12,021 --> 00:39:14,021 with Tally. 879 00:39:14,021 --> 00:39:17,021 Stop it. 880 00:39:14,021 --> 00:39:17,021 Can you help me find her? 881 00:39:21,021 --> 00:39:23,021 Stop making things up. 882 00:39:23,021 --> 00:39:25,021 I'm not making it up! 883 00:39:25,021 --> 00:39:34,021 ♪♪ 884 00:39:34,021 --> 00:39:36,021 Tally? 885 00:39:40,021 --> 00:39:43,021 Tally! 886 00:39:43,021 --> 00:39:45,021 I'm not 887 00:39:43,021 --> 00:39:45,021 making things up. 888 00:39:45,021 --> 00:39:47,021 I know that I'm not 889 00:39:45,021 --> 00:39:47,021 making things up. 890 00:39:48,021 --> 00:39:55,021 ♪♪ 891 00:39:55,021 --> 00:40:03,021 ♪♪ 892 00:40:03,021 --> 00:40:10,021 ♪♪ 893 00:40:10,021 --> 00:40:18,021 ♪♪ 894 00:40:18,021 --> 00:40:20,021 It's alright. It's me. 895 00:40:18,021 --> 00:40:20,021 Hey, it's Mom. 896 00:40:25,021 --> 00:40:27,021 We have to go. 897 00:40:25,021 --> 00:40:27,021 Please. 898 00:40:27,021 --> 00:40:36,021 ♪♪ 899 00:40:36,021 --> 00:40:44,021 ♪♪ 900 00:40:44,021 --> 00:40:47,021 Come on, it's okay! 901 00:40:44,021 --> 00:40:47,021 It's gonna be okay. 902 00:40:47,021 --> 00:40:50,021 [ "Twinkle, Twinkle, 903 00:40:47,021 --> 00:40:50,021 Little Star" continues ] 904 00:40:50,021 --> 00:40:52,021 Stop playing that. 905 00:40:52,021 --> 00:40:53,021 See? 906 00:40:52,021 --> 00:40:53,021 I told you. 907 00:40:53,021 --> 00:40:55,021 Even Father can't stand 908 00:40:53,021 --> 00:40:55,021 you playing that thing. 909 00:40:55,021 --> 00:40:56,021 Quiet! 910 00:40:56,021 --> 00:41:04,021 ♪♪ 911 00:41:05,021 --> 00:41:06,021 Go to the lander. 912 00:41:06,021 --> 00:41:08,021 Wait for me there 913 00:41:06,021 --> 00:41:08,021 while I get the others. 914 00:41:08,021 --> 00:41:10,021 Now! 915 00:41:08,021 --> 00:41:10,021 Hurry! 916 00:41:10,021 --> 00:41:17,021 ♪♪ 917 00:41:17,021 --> 00:41:19,021 Paul? 918 00:41:19,021 --> 00:41:22,021 Campion? 919 00:41:22,021 --> 00:41:24,021 Vita? 920 00:41:24,021 --> 00:41:26,021 Paul? 921 00:41:27,021 --> 00:41:29,021 [ Gunshots ] 922 00:41:29,021 --> 00:41:37,021 ♪♪ 923 00:41:37,021 --> 00:41:45,021 ♪♪ 924 00:41:46,021 --> 00:41:54,021 ♪♪ 925 00:41:54,021 --> 00:42:02,021 ♪♪ 926 00:42:02,021 --> 00:42:04,021 Go, go, go! 927 00:42:02,021 --> 00:42:04,021 Get in! Get in! 928 00:42:04,021 --> 00:42:14,021 ♪♪ 929 00:42:14,021 --> 00:42:24,021 ♪♪ 930 00:42:24,021 --> 00:42:34,021 ♪♪ 931 00:42:34,021 --> 00:42:37,021 [ Grunts ] 932 00:42:38,021 --> 00:42:40,021 [ Gunshots ] 933 00:42:40,021 --> 00:42:46,021 ♪♪ 934 00:42:47,021 --> 00:42:49,021 Stop! 935 00:42:51,021 --> 00:42:53,021 No kids in there. 936 00:42:53,021 --> 00:43:01,021 ♪♪ 937 00:43:01,021 --> 00:43:09,021 ♪♪ 938 00:43:09,021 --> 00:43:11,021 [ Crack ] 939 00:43:11,021 --> 00:43:16,021 ♪♪ 940 00:43:16,021 --> 00:43:21,021 ♪♪ 941 00:43:21,021 --> 00:43:23,021 Wait, my doll! 942 00:43:23,021 --> 00:43:25,021 You can always 943 00:43:23,021 --> 00:43:25,021 make more. 944 00:43:29,021 --> 00:43:31,021 It's okay. 945 00:43:31,021 --> 00:43:38,021 ♪♪ 946 00:43:38,021 --> 00:43:45,021 ♪♪ 947 00:43:45,021 --> 00:43:47,021 There he is. 948 00:43:47,021 --> 00:43:51,021 ♪♪ 949 00:43:51,021 --> 00:43:53,021 [ Door opens ] 950 00:43:54,021 --> 00:43:56,021 Paul! 951 00:43:54,021 --> 00:43:56,021 Paul's still missing! 952 00:43:57,021 --> 00:43:58,021 I'll find him. 953 00:43:58,021 --> 00:44:01,021 But if we don't return in time, 954 00:43:58,021 --> 00:44:01,021 take flight and find Mother. 955 00:44:01,021 --> 00:44:03,021 But we can't just -- 956 00:44:03,021 --> 00:44:05,021 [ Door closes ] 957 00:44:05,021 --> 00:44:12,021 ♪♪ 958 00:44:12,021 --> 00:44:19,021 ♪♪ 959 00:44:19,021 --> 00:44:26,021 ♪♪ 960 00:44:26,021 --> 00:44:27,021 [ Door closes ] 961 00:44:30,021 --> 00:44:31,021 [ Gunshots ] 962 00:44:31,021 --> 00:44:39,021 ♪♪ 963 00:44:39,021 --> 00:44:46,021 ♪♪ 964 00:44:46,021 --> 00:44:47,021 [ Whirring ] 965 00:44:47,021 --> 00:44:49,021 What are you doing? 966 00:44:49,021 --> 00:44:50,021 Just warming it up. 967 00:44:51,021 --> 00:44:59,021 ♪♪ 968 00:44:59,021 --> 00:45:08,021 ♪♪ 969 00:45:08,021 --> 00:45:09,021 [ Gunshot ] 970 00:45:08,021 --> 00:45:09,021 [ Grunts ] 971 00:45:10,021 --> 00:45:16,021 ♪♪ 972 00:45:16,021 --> 00:45:18,021 The service bot 973 00:45:16,021 --> 00:45:18,021 is on top of the silo! 974 00:45:16,021 --> 00:45:18,021 No, no! No! 975 00:45:18,021 --> 00:45:21,021 Soldiers, he's at the top 976 00:45:18,021 --> 00:45:21,021 of the silo! Stop! 977 00:45:18,021 --> 00:45:21,021 No! No! 978 00:45:24,021 --> 00:45:27,021 [ Panting ] 979 00:45:30,021 --> 00:45:32,021 [ Gunshots ] 980 00:45:35,021 --> 00:45:37,021 Father. 981 00:45:37,021 --> 00:45:38,021 Father, I'm coming! 982 00:45:38,021 --> 00:45:41,021 -No, Father! 983 00:45:38,021 --> 00:45:41,021 -No! Campion, they'll kill you! 984 00:45:41,021 --> 00:45:43,021 I'm coming, Father! 985 00:45:43,021 --> 00:45:44,021 I'm coming, Father! 986 00:45:44,021 --> 00:45:47,021 [ Gasping ] 987 00:45:48,021 --> 00:45:49,021 [ Grunts ] 988 00:45:50,021 --> 00:45:51,021 [ Gunshots ] 989 00:45:52,021 --> 00:46:00,021 ♪♪ 990 00:46:00,021 --> 00:46:09,021 ♪♪ 991 00:46:09,021 --> 00:46:11,021 [ Gunshot ] 992 00:46:11,021 --> 00:46:17,021 ♪♪ 993 00:46:18,021 --> 00:46:19,021 [ Screeching ] 994 00:46:19,021 --> 00:46:20,021 Aah! 995 00:46:22,021 --> 00:46:23,021 [ Grunting ] 996 00:46:26,021 --> 00:46:31,021 ♪♪ 997 00:46:31,021 --> 00:46:33,021 [ Breathing heavily ] 998 00:46:33,021 --> 00:46:41,021 ♪♪ 999 00:46:41,021 --> 00:46:48,021 ♪♪ 1000 00:46:48,021 --> 00:46:51,021 I was worried about you, 1001 00:46:48,021 --> 00:46:51,021 Mother. 1002 00:46:51,021 --> 00:46:54,021 Your well-being 1003 00:46:51,021 --> 00:46:54,021 is a priority to me. 1004 00:46:54,021 --> 00:46:56,021 Don't worry, Father. 1005 00:46:56,021 --> 00:46:59,021 I'm here now. 1006 00:46:59,021 --> 00:47:02,021 I'm here. 1007 00:47:02,021 --> 00:47:03,021 Father? 1008 00:47:04,021 --> 00:47:12,021 ♪♪ 1009 00:47:12,021 --> 00:47:20,021 ♪♪ 1010 00:47:20,021 --> 00:47:22,021 Dad! 1011 00:47:26,021 --> 00:47:27,021 Hey, buddy. 1012 00:47:29,021 --> 00:47:30,021 You okay? 1013 00:47:32,021 --> 00:47:34,021 Hey. You think I wasn't 1014 00:47:32,021 --> 00:47:34,021 coming for you? 1015 00:47:34,021 --> 00:47:36,021 No. 1016 00:47:34,021 --> 00:47:36,021 You okay? 1017 00:47:36,021 --> 00:47:38,021 Yeah, I'm alright. 1018 00:47:36,021 --> 00:47:38,021 Good boy. 1019 00:47:40,021 --> 00:47:42,021 Where's Lucius 1020 00:47:40,021 --> 00:47:42,021 and the others? 1021 00:47:42,021 --> 00:47:43,021 I don't know, 1022 00:47:42,021 --> 00:47:43,021 dead or running. 1023 00:47:44,021 --> 00:47:47,021 I told you to wait 1024 00:47:44,021 --> 00:47:47,021 until you heard from me. 1025 00:47:47,021 --> 00:47:49,021 I thought 1026 00:47:47,021 --> 00:47:49,021 she killed you. 1027 00:47:49,021 --> 00:47:51,021 Of course you did. 1028 00:47:54,021 --> 00:47:57,021 -We need to run. 1029 00:47:54,021 --> 00:47:57,021 -We can't escape her. 1030 00:47:59,021 --> 00:48:00,021 I told you to wait. 1031 00:48:00,021 --> 00:48:07,021 ♪♪ 1032 00:48:07,021 --> 00:48:13,021 ♪♪ 1033 00:48:13,021 --> 00:48:16,021 When the necromancer's around 1034 00:48:13,021 --> 00:48:16,021 you and the other children, 1035 00:48:16,021 --> 00:48:18,021 she takes her eyes out, 1036 00:48:16,021 --> 00:48:18,021 doesn't she? 1037 00:48:18,021 --> 00:48:20,021 She puts them around her neck 1038 00:48:18,021 --> 00:48:20,021 in a pouch. 1039 00:48:20,021 --> 00:48:22,021 Then there's nothing 1040 00:48:20,021 --> 00:48:22,021 to be afraid of. 1041 00:48:22,021 --> 00:48:23,021 What do you mean? 1042 00:48:23,021 --> 00:48:25,021 I want you 1043 00:48:23,021 --> 00:48:25,021 to go back in there. 1044 00:48:25,021 --> 00:48:27,021 No! 1045 00:48:25,021 --> 00:48:27,021 No, no way. 1046 00:48:27,021 --> 00:48:29,021 Hey, you wanted to go save 1047 00:48:27,021 --> 00:48:29,021 the other children, right? 1048 00:48:29,021 --> 00:48:30,021 And you don't want 1049 00:48:29,021 --> 00:48:30,021 the necromancer 1050 00:48:30,021 --> 00:48:31,021 to kill me 1051 00:48:30,021 --> 00:48:31,021 and your mom, do you? 1052 00:48:32,021 --> 00:48:33,021 She wouldn't do that. 1053 00:48:32,021 --> 00:48:33,021 Yeah, she would. 1054 00:48:33,021 --> 00:48:35,021 No, she wouldn't. 1055 00:48:33,021 --> 00:48:35,021 And your mother knows it. 1056 00:48:35,021 --> 00:48:36,021 Stop it, Marcus. 1057 00:48:36,021 --> 00:48:37,021 We can't escape 1058 00:48:36,021 --> 00:48:37,021 without your help, Paul. 1059 00:48:38,021 --> 00:48:39,021 We can get away. 1060 00:48:39,021 --> 00:48:41,021 We can get away, Marcus. 1061 00:48:39,021 --> 00:48:41,021 We don't need your help, Paul. 1062 00:48:41,021 --> 00:48:43,021 We can get away. 1063 00:48:41,021 --> 00:48:43,021 She's lying to you. 1064 00:48:47,021 --> 00:48:48,021 I can go. 1065 00:48:50,021 --> 00:48:52,021 No, you -- you don't have to do 1066 00:48:50,021 --> 00:48:52,021 anything you don't want to do. 1067 00:48:52,021 --> 00:48:54,021 It's alright. 1068 00:48:52,021 --> 00:48:54,021 Paul, you don't have to do it. 1069 00:48:54,021 --> 00:48:55,021 I can go back. 1070 00:48:55,021 --> 00:49:03,021 ♪♪ 1071 00:49:03,021 --> 00:49:05,021 Marcus: 1072 00:49:03,021 --> 00:49:05,021 That's my little soldier. 1073 00:49:05,021 --> 00:49:10,021 ♪♪ 1074 00:49:10,021 --> 00:49:12,021 You got to stop 1075 00:49:10,021 --> 00:49:12,021 doubting him. 1076 00:49:14,021 --> 00:49:16,021 Start believing in him. 1077 00:49:17,021 --> 00:49:19,021 It's alright. 1078 00:49:21,021 --> 00:49:22,021 I want to, Mom. 1079 00:49:23,021 --> 00:49:30,021 ♪♪ 1080 00:49:30,021 --> 00:49:37,021 ♪♪ 1081 00:49:37,021 --> 00:49:45,021 ♪♪ 1082 00:49:45,021 --> 00:49:46,021 That's the last one. 1083 00:49:46,021 --> 00:49:55,021 ♪♪ 1084 00:49:55,021 --> 00:49:57,021 [ Door opens ] 1085 00:50:00,021 --> 00:50:02,021 Look who it is. 1086 00:50:02,021 --> 00:50:04,021 I hid 1087 00:50:02,021 --> 00:50:04,021 when I heard the guns. 1088 00:50:04,021 --> 00:50:14,021 ♪♪ 1089 00:50:14,021 --> 00:50:24,021 ♪♪ 1090 00:50:24,021 --> 00:50:33,021 ♪♪ 1091 00:50:34,021 --> 00:50:35,021 This is your fault. 1092 00:50:35,021 --> 00:50:37,021 I didn't shoot him. 1093 00:50:35,021 --> 00:50:37,021 You may as well have. 1094 00:50:37,021 --> 00:50:40,021 I wasn't the only one 1095 00:50:37,021 --> 00:50:40,021 who knew they were coming. 1096 00:50:40,021 --> 00:50:42,021 Huh? 1097 00:50:40,021 --> 00:50:42,021 Right, Holly? 1098 00:50:42,021 --> 00:50:45,021 Sorry, Campion. 1099 00:50:48,021 --> 00:50:50,021 No! 1100 00:50:50,021 --> 00:50:53,021 -No, Paul! 1101 00:50:50,021 --> 00:50:53,021 -Stay here! 1102 00:50:53,021 --> 00:50:55,021 Mother: 1103 00:50:53,021 --> 00:50:55,021 Don't do this, Paul! 1104 00:50:59,021 --> 00:51:01,021 Give them back 1105 00:50:59,021 --> 00:51:01,021 to me, Paul! 1106 00:51:01,021 --> 00:51:08,021 ♪♪ 1107 00:51:08,021 --> 00:51:09,021 [ Grunts ] 1108 00:51:09,021 --> 00:51:18,021 ♪♪ 1109 00:51:18,021 --> 00:51:27,021 ♪♪ 1110 00:51:27,021 --> 00:51:28,021 [ Grunts ] 1111 00:51:29,021 --> 00:51:36,021 ♪♪ 1112 00:51:36,021 --> 00:51:43,021 ♪♪ 1113 00:51:43,021 --> 00:51:44,021 [ Shouts ] 1114 00:51:44,021 --> 00:51:54,021 ♪♪ 1115 00:51:54,021 --> 00:52:04,021 ♪♪ 1116 00:52:04,021 --> 00:52:14,021 ♪♪ 1117 00:52:14,021 --> 00:52:18,021 No! 1118 00:52:18,021 --> 00:52:20,021 [ Voices whispering ] 1119 00:52:20,021 --> 00:52:27,021 ♪♪ 1120 00:52:27,021 --> 00:52:33,021 ♪♪ 1121 00:52:33,021 --> 00:52:35,021 Let her live. 1122 00:52:35,021 --> 00:52:38,021 [ Voices whispering ] 1123 00:52:38,021 --> 00:52:47,021 ♪♪ 1124 00:52:47,021 --> 00:52:55,021 ♪♪ 1125 00:52:55,021 --> 00:52:57,021 No. 1126 00:52:57,021 --> 00:53:06,021 ♪♪ 1127 00:53:06,021 --> 00:53:15,021 ♪♪ 1128 00:53:15,021 --> 00:53:24,021 ♪♪ 1129 00:53:24,021 --> 00:53:26,021 Come to your dad. 1130 00:53:26,021 --> 00:53:35,021 ♪♪ 1131 00:53:35,021 --> 00:53:44,021 ♪♪ 1132 00:53:44,021 --> 00:53:53,021 ♪♪ 1133 00:53:53,021 --> 00:53:55,021 [ Crying ] 1134 00:53:55,021 --> 00:54:02,021 ♪♪ 1135 00:54:02,021 --> 00:54:04,021 Good boy. 1136 00:54:04,021 --> 00:54:12,021 ♪♪ 1137 00:54:12,021 --> 00:54:21,021 ♪♪ 1138 00:54:21,021 --> 00:54:30,021 ♪♪ 1139 00:54:30,021 --> 00:54:38,021 ♪♪ 1140 00:54:38,021 --> 00:54:47,021 ♪♪ 1141 00:54:47,021 --> 00:54:56,021 ♪♪ 1142 00:54:56,021 --> 00:55:05,021 ♪♪ 63407

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.