All language subtitles for RachelandtheStranger

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,885 --> 00:00:12,804 [music continues] 2 00:01:12,364 --> 00:01:14,241 [bright music] 3 00:01:19,079 --> 00:01:20,789 [man] ♪ In O-he-O-hi-O-ho ♪ 4 00:01:20,998 --> 00:01:23,125 ♪ There's a girl I used to know ♪ 5 00:01:23,333 --> 00:01:25,419 ♪ I don't think much but when I do ♪ 6 00:01:25,627 --> 00:01:27,588 ♪ I think about that girl I knew ♪ 7 00:01:27,754 --> 00:01:30,173 ♪ In O-he-O-hi-O-ho ♪ 8 00:01:30,841 --> 00:01:33,135 ♪ In O-he-O-hi-O-ho ♪ 9 00:01:33,302 --> 00:01:35,554 ♪ I'll be in Maine on Sunday ♪ 10 00:01:35,721 --> 00:01:37,723 ♪ On Thursday Tennessee ♪ 11 00:01:37,889 --> 00:01:40,017 ♪ In Fundy Bay on Monday day ♪ 12 00:01:40,183 --> 00:01:42,394 ♪ And be back by half past three ♪ 13 00:01:42,561 --> 00:01:44,479 ♪ In O-he-O-hi-O-ho ♪ 14 00:01:44,646 --> 00:01:46,815 ♪ There's a girl I used to know ♪ 15 00:01:46,982 --> 00:01:49,026 ♪ I don't think much but when I do ♪ 16 00:01:49,192 --> 00:01:51,153 ♪ I think about that girl I knew ♪ 17 00:01:51,320 --> 00:01:54,114 ♪ In O-he-O-hi-O-ho ♪ 18 00:01:54,781 --> 00:01:57,159 ♪ In O-he-O-hi-O-ho ♪ 19 00:01:57,409 --> 00:01:59,536 ♪ My night cap will be Capricorn ♪ 20 00:01:59,703 --> 00:02:01,705 ♪ I'll snuff the northern light ♪ 21 00:02:01,872 --> 00:02:03,915 ♪ I'll blow the mom on Old Cape Horn E♪ 23 22 00:02:04,082 --> 00:02:06,168 ♪ And be back by Tuesday night ♪ 23 00:02:06,543 --> 00:02:09,421 ♪ In O-he-O-hi-O-ho ♪ 24 00:02:10,047 --> 00:02:12,424 ♪ In O-he-O-hi-O-ho ♪ 25 00:02:12,758 --> 00:02:13,800 [boy] Hello, Jim. 26 00:02:14,301 --> 00:02:16,345 It's hail and farewell, young Davey. 27 00:02:17,012 --> 00:02:19,056 A drink from your pond, a kiss from your beautiful mother 28 00:02:19,222 --> 00:02:20,015 and I'm on my way. 29 00:02:20,390 --> 00:02:22,726 She--Ma ain't here. 30 00:02:24,061 --> 00:02:25,937 That's why the wash hangs out all night, eh? 31 00:02:26,271 --> 00:02:27,189 Where is she? 32 00:02:27,689 --> 00:02:29,274 She was sick a while. 33 00:02:30,776 --> 00:02:32,027 A good while for her to have her let the apples 34 00:02:32,194 --> 00:02:33,695 ripen on the tree for bird food. 35 00:02:35,405 --> 00:02:38,116 And then she...then she died. 36 00:02:45,165 --> 00:02:47,459 And your pa? What about your pa? 37 00:02:48,210 --> 00:02:49,378 He's been sittin' up there 38 00:02:49,544 --> 00:02:51,546 just sittin' for I don't know how long. 39 00:02:51,713 --> 00:02:54,299 Won't eat, won't move and won't talk. 40 00:02:56,093 --> 00:02:57,260 Maybe, uh... 41 00:02:58,470 --> 00:03:00,305 Maybe him and you better strike out up north with me 42 00:03:00,472 --> 00:03:01,723 for a winter of huntin'. 43 00:03:02,140 --> 00:03:04,142 Jim, you mean it, huh? You mean it? 44 00:03:04,601 --> 00:03:05,519 Well, now-- 45 00:03:07,187 --> 00:03:08,855 Here, you take the rest of these clothes in. 46 00:03:09,356 --> 00:03:10,732 I'll go up and talk to your pa. 47 00:03:10,982 --> 00:03:13,860 [mellow music] 48 00:03:37,426 --> 00:03:39,344 You mind if I say a few words, Big Davey? 49 00:03:44,182 --> 00:03:46,351 I reckon you loved her too in your own way. 50 00:03:48,937 --> 00:03:50,522 I never reckoned I'd be as miserable as I was 51 00:03:50,689 --> 00:03:51,648 the day you won her. 52 00:03:53,024 --> 00:03:54,234 But now you lost her. 53 00:03:56,987 --> 00:03:59,698 She always thought to be buried in a proper graveyard. 54 00:04:01,450 --> 00:04:03,160 Church singin' and flowers. 55 00:04:04,119 --> 00:04:06,997 [music continues] 56 00:04:17,924 --> 00:04:20,594 [upbeat music] 57 00:04:20,886 --> 00:04:21,845 Leave! Go! 58 00:04:22,012 --> 00:04:23,472 [growling] 59 00:04:35,442 --> 00:04:36,610 [Davey] What'd he say? 60 00:04:37,110 --> 00:04:40,614 These weeds around here grows as fast as...weeds. 61 00:04:41,156 --> 00:04:42,324 You ought to clear 'em out, they'll smother 62 00:04:42,491 --> 00:04:43,700 your mother's flower bed here. 63 00:04:44,117 --> 00:04:45,994 You mean, we ain't goln' with you? 64 00:04:46,328 --> 00:04:47,704 Now, young Davey, you wouldn't wanna grow up 65 00:04:47,871 --> 00:04:49,998 wild and woodsy, like a weed, would you? 66 00:04:50,332 --> 00:04:53,543 Weeds grow faster than flowers and tougher too. 67 00:04:53,710 --> 00:04:56,087 [Jim] Susan was always afraid her kids would grow up woodsy. 68 00:04:56,505 --> 00:04:58,799 I reckon that's why she decided on your pa instead of me. 69 00:04:59,216 --> 00:05:00,634 I wouldn't want to go and change that. 70 00:05:01,968 --> 00:05:03,929 So I'll be back in the spring, young Davey. 71 00:05:05,347 --> 00:05:06,932 You take care of your pa until then. 72 00:05:07,974 --> 00:05:09,017 [Davey] Bye, Jim. 73 00:05:10,310 --> 00:05:11,353 Goodbye, Davey. 74 00:05:11,520 --> 00:05:13,271 [chickens clucking] 75 00:05:13,855 --> 00:05:16,483 [indistinct singing] 76 00:05:19,653 --> 00:05:21,112 [dog barking] 77 00:05:24,533 --> 00:05:27,160 ♪ And I'll be there in... ♪ 78 00:05:32,499 --> 00:05:35,335 Pa, how long you gonna carry on this way? 79 00:05:47,848 --> 00:05:49,391 Davey, it looks to me like you ain't put 80 00:05:49,558 --> 00:05:51,476 soap and water to your face in a week. 81 00:05:55,856 --> 00:05:58,233 I reckon I could stand a shave myself. 82 00:06:02,821 --> 00:06:05,699 [mellow music] 83 00:06:12,205 --> 00:06:13,540 "Births and Deaths." 84 00:06:16,501 --> 00:06:19,337 Back East kin folk gather around for funeral doings. 85 00:06:20,338 --> 00:06:22,591 You wouldn't know, Davey, but it makes the heart a lot easier. 86 00:06:22,757 --> 00:06:24,759 Jim says, "Why don't we all strike out North? 87 00:06:24,926 --> 00:06:26,261 For a winter of huntin', maybe." 88 00:06:26,595 --> 00:06:28,221 Davey, this is no time to go huntin'. 89 00:06:29,264 --> 00:06:31,266 I want you this write this in careful-like. 90 00:06:31,433 --> 00:06:33,018 So you remember your ma. 91 00:06:36,104 --> 00:06:37,022 Just say... 92 00:06:42,527 --> 00:06:43,653 "Susan Harvey. 93 00:06:47,073 --> 00:06:48,867 Died, October 15." 94 00:06:50,452 --> 00:06:53,330 [music continues] 95 00:07:04,424 --> 00:07:05,258 [Davey] Of fever. 96 00:07:06,968 --> 00:07:08,470 "Of fever, age 28." 97 00:07:11,306 --> 00:07:12,766 This all you want in here? 98 00:07:13,600 --> 00:07:15,226 Better add "North-west territory." 99 00:07:16,478 --> 00:07:19,356 [music continues] 100 00:07:21,858 --> 00:07:23,151 [Big Davey] It's turnin' colder. 101 00:07:25,320 --> 00:07:28,198 [bright music] 102 00:07:38,625 --> 00:07:39,292 [gunshot] 103 00:07:41,336 --> 00:07:42,671 Back! Back! 104 00:07:45,799 --> 00:07:46,841 Now you stay back. 105 00:07:51,930 --> 00:07:54,808 [music continues] 106 00:08:02,565 --> 00:08:05,443 [music continues] 107 00:08:41,688 --> 00:08:42,605 Davey! 108 00:08:44,315 --> 00:08:45,150 Dave! 109 00:08:49,988 --> 00:08:52,866 [instrumental music] 110 00:09:12,802 --> 00:09:13,928 [hen clucking] 111 00:09:16,389 --> 00:09:18,767 [hen continues clucking] 112 00:09:26,983 --> 00:09:29,778 [bright music] 113 00:09:29,944 --> 00:09:32,614 [splashing] 114 00:09:35,617 --> 00:09:37,786 [whistling] 115 00:09:38,369 --> 00:09:39,537 [Davey whistling] 116 00:09:41,081 --> 00:09:42,248 [dog barking] 117 00:09:44,542 --> 00:09:47,378 Pa! Pa! I'm here! 118 00:09:57,055 --> 00:09:57,972 [Big Davey] You come with me. 119 00:09:59,516 --> 00:10:00,517 [barking] 120 00:10:02,393 --> 00:10:04,896 You gave the Cabin's-In-Danger whistle, Pa. 121 00:10:05,063 --> 00:10:05,814 I did? 122 00:10:06,815 --> 00:10:07,899 Where are we goin'? 123 00:10:08,066 --> 00:10:08,900 Saddle up. 124 00:10:09,818 --> 00:10:11,194 Don't see no danger. 125 00:10:11,569 --> 00:10:13,822 Blaze's liable to act up after bein' out all winter. 126 00:10:14,364 --> 00:10:15,406 Hand me that halter. 127 00:10:15,782 --> 00:10:18,827 That's not Cabin's-In-Danger kinda danger, Pa. 128 00:10:18,993 --> 00:10:20,078 Maybe not. Come on. 129 00:10:20,995 --> 00:10:23,039 You told me I shouldn't use Cabin's-In-Danger whistle 130 00:10:23,206 --> 00:10:24,958 unless it was life and death danger, Pa. 131 00:10:25,125 --> 00:10:26,251 You said it was special. 132 00:10:26,417 --> 00:10:28,628 Cabin can be in danger in more ways than one. 133 00:10:30,088 --> 00:10:31,673 [Davey] Don't see no danger. 134 00:10:35,385 --> 00:10:37,262 [dog barking] 135 00:10:39,973 --> 00:10:41,224 We're proper farmers, Dave. 136 00:10:41,891 --> 00:10:42,892 Not woodsy folk. 137 00:10:43,810 --> 00:10:45,812 A man goes bad if he can't have bread with his meals 138 00:10:45,979 --> 00:10:47,605 and a stitched garment on his back. 139 00:10:48,273 --> 00:10:50,108 - [dog barks] - Hold him. Musket. 140 00:10:55,321 --> 00:10:57,824 Your ma had reading and writing and a little music. 141 00:10:58,908 --> 00:11:01,077 The menfolk in our family were smiths and farmers 142 00:11:01,244 --> 00:11:03,872 and maybe a doctor or the preacher like... 143 00:11:04,831 --> 00:11:07,041 - But not no-account. - I'm gonna be a hunter. 144 00:11:07,208 --> 00:11:09,627 I'm goin' off to hunt and trade with the Injuns. 145 00:11:12,422 --> 00:11:14,340 - Don't you ever say that again. - [Davey] Why not? 146 00:11:14,549 --> 00:11:16,217 'Cause you're not to forget that you're a Harvian. 147 00:11:16,718 --> 00:11:18,595 On account there's gonna be a lady around the cabin. 148 00:11:19,179 --> 00:11:21,139 - Pal - [Blg Davey] You go on, get cleaned up. 149 00:11:21,890 --> 00:11:24,309 We're riding to the stockade to get me a wife and you a ma. 150 00:11:24,475 --> 00:11:27,270 I won't have no other ma! The devil, I will! 151 00:11:27,437 --> 00:11:29,439 Dave, you swear again and I'll tan the hide off of you. 152 00:11:29,606 --> 00:11:31,232 You see if I don't. Now, get! 153 00:11:32,525 --> 00:11:35,320 - And don't forget your shoes. - [muttering] The devil, I will. 154 00:11:35,486 --> 00:11:38,364 [bright music] 155 00:11:55,423 --> 00:11:58,301 [ringing] 156 00:12:02,055 --> 00:12:04,390 Hey, Bob. Somebody wants to come across. 157 00:12:06,059 --> 00:12:08,978 [music continues] 158 00:12:16,945 --> 00:12:20,156 Look, Pa, if you was to wanna change your mind and go home-- 159 00:12:20,323 --> 00:12:21,991 I don't. Lead him on. 160 00:12:31,167 --> 00:12:32,460 I wonder what she'll be like. 161 00:12:33,378 --> 00:12:34,879 - Who? - Your new wife. 162 00:12:35,046 --> 00:12:36,923 Could be most anybody, I reckon. 163 00:12:37,382 --> 00:12:39,050 Big and fat like Mrs. Rictor. 164 00:12:39,217 --> 00:12:42,095 - Or a scrawny old bag of bones like some. - Yeah. 165 00:12:42,262 --> 00:12:43,846 I sure hope she don't whistle when she breathes 166 00:12:44,013 --> 00:12:45,348 or she's fat like Mrs. Rictor. 167 00:12:45,515 --> 00:12:47,058 Davey, you chatter like a chipmunk. 168 00:12:47,225 --> 00:12:49,769 We gotta take whoever we can get to take ya, Pa. 169 00:12:56,025 --> 00:12:58,945 - Welcome, Big Davey! - [Big Davey] Howdy, Chad? 170 00:13:03,866 --> 00:13:06,286 - Any Injun signs? - No, clear all the way. 171 00:13:06,452 --> 00:13:09,080 How be Sister Susan these days? 172 00:13:11,749 --> 00:13:13,293 [dog barking] 173 00:13:13,668 --> 00:13:16,546 [music continues] 174 00:13:17,755 --> 00:13:19,507 - Good afternoon, Big Davey. - Good afternoon, ma'am. 175 00:13:20,258 --> 00:13:22,260 - [woman] How you've been, Big Davey? - Howdy. 176 00:13:24,721 --> 00:13:26,347 Well, if it isn't Big David Harvey. 177 00:13:26,514 --> 00:13:27,682 Afternoon, Mrs. Rictor. 178 00:13:28,099 --> 00:13:29,434 And without Susan? 179 00:13:29,600 --> 00:13:30,184 Yessum. 180 00:13:33,313 --> 00:13:35,690 - [Davey] Going to see the Parson? - I reckon. 181 00:13:36,274 --> 00:13:39,485 I ain't so sure Parson Jackson will cotton to this, Pa. 182 00:13:40,069 --> 00:13:41,446 Yeah, me neither. 183 00:13:42,196 --> 00:13:46,617 [banging] 184 00:13:47,577 --> 00:13:48,578 [knock on door] 185 00:13:48,745 --> 00:13:51,331 Who Is It? Up above you, heavenwards. 186 00:13:53,041 --> 00:13:54,792 Oh, Brother Harvey, it's a long while 187 00:13:54,959 --> 00:13:56,502 since you came in out of the wood. 188 00:13:56,794 --> 00:13:58,338 [Parson] Tell me. What brings ya? 189 00:13:58,504 --> 00:14:00,089 How goes the planting with you? 190 00:14:00,256 --> 00:14:02,300 And how's my little beauty, Susan? 191 00:14:04,927 --> 00:14:06,846 Parson, could I have a word with you, private? 192 00:14:07,305 --> 00:14:08,014 Ah. 193 00:14:09,182 --> 00:14:10,141 Marthy! 194 00:14:10,725 --> 00:14:12,769 Come brew a pot of sassafras 195 00:14:12,935 --> 00:14:14,228 for Brother Harvey. 196 00:14:16,773 --> 00:14:18,941 - [Mrs. Jackson] Will of the Lord. - [Parson] I'll speak a word Sunday. 197 00:14:19,108 --> 00:14:20,568 We wrote it into the Bible proper. 198 00:14:20,735 --> 00:14:22,070 [Parson] What do you plan to do? 199 00:14:22,570 --> 00:14:24,280 Well, I told myself I gotta raise the boy 200 00:14:24,447 --> 00:14:25,365 the way she wanted. 201 00:14:25,782 --> 00:14:27,867 Proper raising, with Bible readin' and writin'. 202 00:14:28,201 --> 00:14:30,078 You told yourself right, Brother Harvey. 203 00:14:30,244 --> 00:14:33,873 Only a man with 30 acres cleared and a 100 more to clear and... 204 00:14:34,290 --> 00:14:37,126 well, crops to be put in and meat to be hunted 205 00:14:37,293 --> 00:14:38,294 can't raise a boy proper. 206 00:14:39,045 --> 00:14:39,837 Reckon that. 207 00:14:40,254 --> 00:14:41,714 What you need's a wife. 208 00:14:45,426 --> 00:14:46,886 Ah-ha! 209 00:14:47,345 --> 00:14:48,429 Oh, I've been fightin' it. 210 00:14:50,431 --> 00:14:53,059 Only it's easier spoken of than did, Sister Jackson. 211 00:14:53,226 --> 00:14:54,352 Unless you wait for new womenfolk 212 00:14:54,519 --> 00:14:55,436 to come from back east. 213 00:14:55,603 --> 00:14:57,814 Oh, I get my mind set. I-I'd rather not wait. 214 00:14:57,980 --> 00:14:58,981 There might be none either. 215 00:14:59,148 --> 00:15:01,776 - There's the widow Rictor. - [Mrs. Jackson] Parson Jackson. 216 00:15:01,943 --> 00:15:03,778 [Parson] Well, brother David didn't say he wanted beauty. 217 00:15:03,945 --> 00:15:04,946 He needs a wife. 218 00:15:05,405 --> 00:15:06,864 We can wait for Milly Plan to grow up. 219 00:15:07,031 --> 00:15:08,199 Oh, 15's 3 might too young 220 00:15:08,366 --> 00:15:10,118 to take on a widower's responsibilities. 221 00:15:10,493 --> 00:15:12,078 - [Parson] There's Goody Cosgrovo. - Now- 222 00:15:12,245 --> 00:15:14,747 And five kids to go with her. Parson, you're a fool. 223 00:15:15,748 --> 00:15:17,083 Miss Jackson, when it comes to a man 224 00:15:17,250 --> 00:15:18,292 choosin' a ma for his boy 225 00:15:18,459 --> 00:15:20,086 he wants a woman with experience. 226 00:15:20,378 --> 00:15:22,505 We can get along, Pa and me. 227 00:15:23,256 --> 00:15:24,382 The bondwoman. 228 00:15:25,508 --> 00:15:28,219 I hadn't heard about any bond servants in these parts. 229 00:15:28,886 --> 00:15:31,764 Yeah, Mr. Green got her for 1,000 bushels of parched corn 230 00:15:31,931 --> 00:15:33,599 from some river traders last autumn. 231 00:15:33,766 --> 00:15:35,726 There wasn't, but one woman around the Green's house then. 232 00:15:35,893 --> 00:15:37,478 Young Matt's got married since. 233 00:15:37,645 --> 00:15:39,772 I don't see as Mrs. Green needs anyone anymore. 234 00:15:39,939 --> 00:15:41,607 You could likely pick up this bondwoman for yourself 235 00:15:41,774 --> 00:15:43,401 at a bargain price, Brother David. 236 00:15:44,694 --> 00:15:45,862 Yeah. Sure. 237 00:15:46,028 --> 00:15:47,822 I could buy a bond servant instead of a wife. 238 00:15:48,322 --> 00:15:50,199 [Parson] I was thinking she'd make a fine wife. 239 00:15:50,783 --> 00:15:52,827 Decent church folk don't live together man and woman 240 00:15:52,994 --> 00:15:54,454 under the same roof without marriage. 241 00:15:54,996 --> 00:15:56,122 Oh, no, no. Sure not. 242 00:15:56,289 --> 00:15:58,541 You're not only getting yourself a wife and Davey a mother-- 243 00:15:58,708 --> 00:16:00,168 I don't want any other mother. 244 00:16:00,793 --> 00:16:03,004 But you're buying another human being out of servitude 245 00:16:03,504 --> 00:16:05,965 such things ain't forgot later on, Brother David. 246 00:16:07,300 --> 00:16:09,427 - Yeah, but I, uh-- - Put pride behind thee. 247 00:16:09,594 --> 00:16:10,887 After all, it ain't for love you are wedding 248 00:16:11,053 --> 00:16:12,555 but to have a woman on the place. 249 00:16:13,222 --> 00:16:13,973 That's true enough. 250 00:16:14,140 --> 00:16:15,099 I'll go along with you to Brother Green 251 00:16:15,266 --> 00:16:16,142 and make the bargain. 252 00:16:16,684 --> 00:16:18,060 Ma, you better come along too. 253 00:16:18,227 --> 00:16:19,812 There's some human female questions in this 254 00:16:19,979 --> 00:16:21,355 that I ain't prepared to handle. 255 00:16:25,818 --> 00:16:27,528 Davey, run over to the store before it closes 256 00:16:27,695 --> 00:16:28,988 and see if anything came in for us. 257 00:16:29,155 --> 00:16:29,739 Now, get. 258 00:16:41,918 --> 00:16:43,419 [man] Well, hello, young Davey. 259 00:16:43,586 --> 00:16:46,005 You holding anything for us from the east, Mr. Gallas? 260 00:16:46,172 --> 00:16:47,256 Sit and rest, son. 261 00:16:47,548 --> 00:16:48,716 I'm in a mighty big hurry. 262 00:16:48,883 --> 00:16:51,427 Oh, you young'uns can be in a hurry anywheres 263 00:16:51,594 --> 00:16:53,513 even on the far side of nowhere. 264 00:16:54,180 --> 00:16:56,557 Three months by sea, five by land and river 265 00:16:56,724 --> 00:16:58,559 three months of sittin' here wait to be took 266 00:16:58,726 --> 00:17:01,062 and young David Harvey, he's in a hurry. 267 00:17:01,771 --> 00:17:03,856 - What's your hurry, son? - I can't tell ya. 268 00:17:04,023 --> 00:17:05,733 Well, there you be, Mr. Impatient. 269 00:17:05,900 --> 00:17:07,902 All the way from Paris, France. 270 00:17:08,444 --> 00:17:09,570 I wonder what it is. 271 00:17:10,071 --> 00:17:11,948 - Thank you, Mr. Gallas. - All right. 272 00:17:19,664 --> 00:17:21,123 Oh, I forgot. 273 00:17:21,290 --> 00:17:23,584 Mind you don't sell all them sugar hearts. 274 00:17:23,751 --> 00:17:26,087 Pa promised me some sugar hearts, Mr. Gallas. 275 00:17:26,254 --> 00:17:28,089 I'll put some aside for you, Davey. 276 00:17:30,049 --> 00:17:31,676 Thank you, Mr. Gallas. 277 00:17:32,718 --> 00:17:34,762 You wouldn't like for me to take one on account? 278 00:17:34,929 --> 00:17:35,972 On account of what? 279 00:17:36,138 --> 00:17:37,974 [laughing] 280 00:17:39,225 --> 00:17:41,102 On account I ain't had one In so long 281 00:17:41,269 --> 00:17:42,853 I forgot what they taste like. 282 00:17:44,272 --> 00:17:46,065 Here. Skedaddle. 283 00:17:46,315 --> 00:17:48,109 Thank you, Mr. Gallas. 284 00:18:01,914 --> 00:18:04,917 [Mr. Green] No, Big Davey, I gotta have 18 dollars now and four in the fall. 285 00:18:05,084 --> 00:18:07,044 I'll be making a profit, not selling to loss. 286 00:18:07,211 --> 00:18:09,463 [Big Davey] Now Iooky here. Suppose I pay off three dollars? 287 00:18:09,630 --> 00:18:11,799 [Mr. Green] No. 18 dollars now and four later. 288 00:18:12,091 --> 00:18:13,426 [Big Davey] I can't afford any more. 289 00:18:13,593 --> 00:18:15,386 [Mrs. Green] Come out here, girl, where he can see ya. 290 00:18:15,761 --> 00:18:17,179 I stitched her two dresses. 291 00:18:17,430 --> 00:18:19,015 When we got her, she didn't have a thing to her back. 292 00:18:19,181 --> 00:18:20,224 Four dollars. 293 00:18:20,975 --> 00:18:22,602 I'll give up my fees, Brother Harvey. 294 00:18:22,935 --> 00:18:24,312 Give Brother Green his flesh money 295 00:18:24,478 --> 00:18:25,646 and I'll marry you for nothin'. 296 00:18:26,022 --> 00:18:26,897 Marriage? 297 00:18:35,114 --> 00:18:35,823 [Big Davey] All right. 298 00:18:36,616 --> 00:18:38,034 Eighteen now and four in the fall. 299 00:18:38,200 --> 00:18:39,368 - I'll take it. - Done. 300 00:18:41,078 --> 00:18:41,787 How old is she? 301 00:18:42,371 --> 00:18:44,206 [Mrs. Green] 25 and good health. 302 00:18:44,457 --> 00:18:46,167 Except she talks to herself. 303 00:18:47,251 --> 00:18:48,461 Do you talk to yourself? 304 00:18:53,674 --> 00:18:54,592 I guess I do. 305 00:18:56,093 --> 00:18:58,471 - [Mrs. Jackson] What's your name, girl? - Rachel. 306 00:18:59,138 --> 00:19:01,599 - Rachel. - [Parson] Well, let's get along. 307 00:19:01,766 --> 00:19:03,059 Ceremony will be the first thing in morning 308 00:19:03,225 --> 00:19:04,477 so that you can get an early start. 309 00:19:07,855 --> 00:19:10,232 You're welcome to stay at the parsonage with us, Brother Harvey. 310 00:19:10,399 --> 00:19:13,069 - Thank you. - Get yourself a wife, Pa? 311 00:19:13,819 --> 00:19:15,821 Yeah, I-I reckon so. 312 00:19:16,864 --> 00:19:19,950 Kinda thin, but... not bad lookin'. 313 00:19:24,121 --> 00:19:25,956 [Parson] We're gathered together in the sight of the Lord 314 00:19:26,123 --> 00:19:28,751 and these people to join together this man and this woman 315 00:19:28,918 --> 00:19:30,127 in holy matrimony. 316 00:19:30,961 --> 00:19:32,838 Anybody here has any reason why these two 317 00:19:33,005 --> 00:19:34,548 should not be joined together, 318 00:19:35,007 --> 00:19:37,927 let him speak now or forever after hold his peace. 319 00:19:38,094 --> 00:19:40,805 Rachel, do you take this man, David 320 00:19:40,971 --> 00:19:42,306 to be thy lawful wedded husband? 321 00:19:42,473 --> 00:19:43,224 I do. 322 00:19:43,933 --> 00:19:45,893 David, do you take this woman, Rachel 323 00:19:46,060 --> 00:19:47,770 to be thy lawful wedded wife? 324 00:19:48,270 --> 00:19:48,938 [speaking softly] I do. 325 00:19:49,522 --> 00:19:50,648 - Speak up. - I do. 326 00:19:50,815 --> 00:19:51,524 [clears throat] 327 00:19:52,274 --> 00:19:53,526 Put the ring on her finger. 328 00:19:57,113 --> 00:19:58,531 [Parson] Now by the powers of the voice 329 00:19:58,698 --> 00:20:00,574 that I try to bring into this wilderness 330 00:20:01,033 --> 00:20:03,869 I hereby pronounce you man and wife. 331 00:20:07,832 --> 00:20:09,667 [Davey] Oughtn't we be gettln' on, Pa? 332 00:20:10,835 --> 00:20:13,587 I reckon the stock needs watering. I'll fetch the horse. 333 00:20:14,588 --> 00:20:16,632 Don't forget to get this young'un his Bible teachin's. 334 00:20:18,718 --> 00:20:20,636 Thanks for the use of the ring, Mrs. Jackson. 335 00:20:25,057 --> 00:20:27,935 I'll walk you to Mrs. Green's for your things, Rachel. 336 00:20:34,275 --> 00:20:36,736 David Harvey's decent and hardworking. 337 00:20:37,862 --> 00:20:39,363 He ain't gonna be impatient. 338 00:20:40,906 --> 00:20:42,616 I think I can make him a good wife. 339 00:20:43,117 --> 00:20:44,410 I do too, girl. 340 00:20:45,161 --> 00:20:47,830 I trust, Brother Harvey, you'll be tolerant easing this girl 341 00:20:47,997 --> 00:20:49,206 into her duties. 342 00:20:49,540 --> 00:20:50,750 Oh, yeah. Of course. 343 00:20:51,333 --> 00:20:54,587 I've seen love take seed in rockier ground than this. 344 00:20:54,837 --> 00:20:57,673 But sometimes, it takes mighty tender cultivation. 345 00:20:57,840 --> 00:20:59,842 Oh, I ain't anxious in that direction, Parson, uh... 346 00:21:00,176 --> 00:21:01,552 on account on Susan, I mean. 347 00:21:01,886 --> 00:21:04,263 Don't expect any more than you would of a bondwoman. 348 00:21:08,601 --> 00:21:11,312 Well, Blaze only rides two, and if one of them's Dave-- 349 00:21:11,479 --> 00:21:15,149 Pa, is it fittin' a bondwoman should ride and you walk? 350 00:21:16,275 --> 00:21:17,443 Well, I'm used to walking. 351 00:21:18,027 --> 00:21:20,946 Well, anyway it ain't fittin' a woman should ride astraddle. 352 00:21:22,490 --> 00:21:23,949 No need to ride to the barge. 353 00:21:24,283 --> 00:21:26,494 - Thanks, Parson. Goodbye. - [Mrs. Jackson] Goodbye, Mr. Harvey. 354 00:21:26,660 --> 00:21:28,829 - [Parson] Lord be with you. - Goodbye, Rachel. 355 00:21:28,996 --> 00:21:31,874 [bright music] 356 00:21:38,297 --> 00:21:40,090 I hope we did the right thing. 357 00:21:41,634 --> 00:21:42,885 Amen, Marthy. 358 00:21:47,556 --> 00:21:49,266 [man] Best of luck, Big Davey! 359 00:21:49,683 --> 00:21:52,061 My second one was skinny too. 360 00:21:56,357 --> 00:21:59,235 [mellow music] 361 00:22:00,653 --> 00:22:03,072 Pa, what's a bondwoman exactly? 362 00:22:04,156 --> 00:22:07,660 Well, uh...maybe she can say it better than me. 363 00:22:09,078 --> 00:22:10,704 I-I'd rather hear what you think. 364 00:22:11,205 --> 00:22:12,498 Is it like a slave? 365 00:22:13,624 --> 00:22:15,543 Well, you do have to put out the money for both of 'em. 366 00:22:15,709 --> 00:22:16,585 Ain't that so? 367 00:22:17,878 --> 00:22:18,504 Yes. 368 00:22:20,214 --> 00:22:23,551 Difference is that, well, slave don't get no pay 369 00:22:23,717 --> 00:22:26,053 but a bondservant can get enough to pay her worth 370 00:22:26,220 --> 00:22:28,389 and--and she can buy herself out. 371 00:22:28,556 --> 00:22:30,891 [Davey] Where is she gonna get the money if you don't give it to her? 372 00:22:31,433 --> 00:22:34,019 - Well, that's true, too. - Then where's the difference? 373 00:22:34,436 --> 00:22:35,855 - Well, if you-- - [Rachel] Difference is that-- 374 00:22:36,522 --> 00:22:37,481 You'd better say. 375 00:22:38,315 --> 00:22:39,733 I was just gonna say the difference is that 376 00:22:39,900 --> 00:22:41,026 I couldn't leave anyhow. 377 00:22:42,152 --> 00:22:42,862 Why not? 378 00:22:43,487 --> 00:22:44,947 'Cause I'm your wife now, too. 379 00:22:47,449 --> 00:22:48,158 Oh... 380 00:22:52,246 --> 00:22:55,124 [instrumental music] 381 00:23:07,761 --> 00:23:09,805 - I'm hungry, Pa. - [Big Davey] Well, so am I. 382 00:23:09,972 --> 00:23:11,807 But you gotta take care of Blaze first. 383 00:23:15,102 --> 00:23:17,062 [dogs barking] 384 00:23:29,992 --> 00:23:31,368 You must be hungry yourself. 385 00:23:31,535 --> 00:23:33,787 I'll go first. Light the light. 386 00:23:35,539 --> 00:23:36,832 [Big Davey] Eh. Out of here. 387 00:23:37,166 --> 00:23:38,542 Come on. Get out. Get out. 388 00:23:41,337 --> 00:23:42,296 [howling] 389 00:23:42,463 --> 00:23:43,631 Hush up, Musket. 390 00:23:44,506 --> 00:23:46,717 You'll find things in kind of a mess. 391 00:23:50,095 --> 00:23:52,932 Tell me where I should put my belongings, I'll make supper. 392 00:23:53,849 --> 00:23:56,685 Uh, well there's only one room besides this one. 393 00:23:57,144 --> 00:23:58,354 Put your things in there. 394 00:23:58,938 --> 00:24:00,481 Davey can sleep in the loft. 395 00:24:03,525 --> 00:24:06,403 [mellow music] 396 00:24:16,372 --> 00:24:18,916 Pa, this here parcel was meant for Ma. 397 00:24:19,500 --> 00:24:21,752 Uh, put it inside and save it till after supper. 398 00:24:21,919 --> 00:24:22,836 Stock needs feeding. 399 00:24:23,420 --> 00:24:26,298 [instrumental music] 400 00:24:40,771 --> 00:24:42,147 "Susan Harvey." 401 00:24:46,026 --> 00:24:48,696 [ticking] 402 00:24:49,196 --> 00:24:51,407 - [Big Davey] I don't understand it. - [Davey] Ticks to and fro. 403 00:24:51,573 --> 00:24:52,908 Regular as music. 404 00:24:53,575 --> 00:24:55,911 - That's what it is, Dave. - Music box? 405 00:24:56,078 --> 00:24:58,288 No, your mom sent away for some new contraption 406 00:24:58,455 --> 00:24:59,873 to give you music lessons by. 407 00:25:00,708 --> 00:25:03,210 I guess I won't get no music lessons now. 408 00:25:04,128 --> 00:25:07,423 [ticking continues] 409 00:25:15,973 --> 00:25:18,183 We took a lot of trouble bringin' this spinet out here. 410 00:25:19,059 --> 00:25:20,269 It belonged to her pa. 411 00:25:20,853 --> 00:25:23,313 Drug it by boat, by wagon, 412 00:25:23,480 --> 00:25:25,357 finally by sledge all the way from the stockade. 413 00:25:25,524 --> 00:25:26,108 Oh. 414 00:25:26,442 --> 00:25:29,445 Davey and Jim Fairways and me cleared a path the whole way. 415 00:25:40,122 --> 00:25:42,791 Little music after supper is a mighty proud thing. 416 00:25:44,293 --> 00:25:45,502 Do you recollect, Davey? 417 00:25:47,588 --> 00:25:48,630 Uh-huh. 418 00:25:50,257 --> 00:25:52,134 [metronome ticking] 419 00:25:54,470 --> 00:25:56,680 If you close your eyes and listen to that tickin', 420 00:25:57,931 --> 00:25:59,475 you can almost hear her playin'. 421 00:26:02,478 --> 00:26:05,355 [ticking continues] 422 00:26:21,622 --> 00:26:23,499 [water gushing] 423 00:26:31,173 --> 00:26:34,051 [mellow music] 424 00:26:54,488 --> 00:26:57,908 Pa, I'll never love any other woman like I did Ma. 425 00:27:00,410 --> 00:27:01,453 Go to sleep, Davey. 426 00:27:07,000 --> 00:27:09,878 [music continues] 427 00:27:12,881 --> 00:27:15,509 - [Davey] Goodnight, Pa. - Goodnight. 428 00:27:28,438 --> 00:27:30,482 - We better turn In. 429 00:27:44,746 --> 00:27:46,915 I'll put up by the fire for the time being. 430 00:27:53,046 --> 00:27:56,508 [music continues] 431 00:28:11,440 --> 00:28:14,318 [music continues] 432 00:28:37,549 --> 00:28:42,846 [pendulum ticking] 433 00:28:49,478 --> 00:28:50,812 [chickens clucking] 434 00:28:53,774 --> 00:28:56,652 [birds chirping] 435 00:28:59,029 --> 00:29:01,406 [chickens squawking] 436 00:29:16,546 --> 00:29:19,091 Mr. Harvey? Davey? 437 00:29:22,636 --> 00:29:24,554 Go away! Shoo! Shoo! 438 00:29:24,721 --> 00:29:27,641 [squawking continues] 439 00:29:28,850 --> 00:29:29,893 Oh... 440 00:29:34,022 --> 00:29:36,525 I hope you're loaded and I hope you know what you're doin'. 441 00:29:39,653 --> 00:29:41,280 [clucking continues] 442 00:29:44,825 --> 00:29:45,867 - [gunshot] - [shouts] 443 00:29:46,618 --> 00:29:47,369 Oh! 444 00:29:49,204 --> 00:29:51,915 - [wood creaking] - [thuds] 445 00:29:53,250 --> 00:29:55,794 Sounds like the new girl's finally up and about. 446 00:29:56,169 --> 00:29:57,254 Better go take a look. 447 00:29:58,672 --> 00:30:00,549 [birds chirping] 448 00:30:08,974 --> 00:30:10,767 Guess I couldn't hit the broad side of a barn. 449 00:30:11,268 --> 00:30:13,145 Ma, she could shoot anythin'. 450 00:30:14,521 --> 00:30:16,606 It's not so good, me not bein' able to shoot, huh? 451 00:30:17,107 --> 00:30:19,401 Uh, it's like the boy says, Susan could take care of herself 452 00:30:19,568 --> 00:30:21,820 but I reckon with you, it's gonna be a little different. 453 00:30:22,404 --> 00:30:24,323 - Yeah. - I reckon she can't even whistle. 454 00:30:24,489 --> 00:30:27,159 Uh, we got a Cabin's-In-Danger whistle. I'll show you. 455 00:30:28,618 --> 00:30:31,038 [whistling] 456 00:30:31,204 --> 00:30:31,997 Oh. 457 00:30:32,831 --> 00:30:34,833 Y-you try it once now. Go ahead. 458 00:30:36,084 --> 00:30:37,544 Uh, like this? 459 00:30:39,129 --> 00:30:41,465 [blows air] 460 00:30:42,549 --> 00:30:43,342 Oh... 461 00:30:43,925 --> 00:30:45,969 Uh, uh, t-try it with two fingers. 462 00:30:46,345 --> 00:30:47,554 Like this, under your tongue. 463 00:30:47,971 --> 00:30:48,638 Mm-hmm. 464 00:30:49,222 --> 00:30:51,767 [whistling] 465 00:30:55,145 --> 00:30:56,271 - That was good, Davey. - Yeah. 466 00:30:56,438 --> 00:30:58,315 - Well, you'll get on to it. - Yeah, yeah, I'll learn. 467 00:30:59,066 --> 00:31:00,400 Maybe you could help me, Davey. 468 00:31:00,734 --> 00:31:01,777 Come on, Pistol. 469 00:31:01,943 --> 00:31:03,362 [dogs barking] 470 00:31:03,528 --> 00:31:04,654 He'll come around by-and-by. 471 00:31:05,739 --> 00:31:07,282 - I'll get breakfast now. - Had it. 472 00:31:08,075 --> 00:31:10,410 Oh, then I'll get right to the milkin'. 473 00:31:10,577 --> 00:31:11,411 I've done it. 474 00:31:11,745 --> 00:31:12,954 - The firewood? - Yep. 475 00:31:17,209 --> 00:31:20,212 [chickens clucking] 476 00:31:22,214 --> 00:31:24,341 You'll need a spell to come to know what's expected. 477 00:31:25,342 --> 00:31:27,511 - Oh, you mean chores? - Uh, yeah. 478 00:31:28,387 --> 00:31:30,013 It's more than just chores, I reckon. 479 00:31:30,847 --> 00:31:31,765 Yeah, I reckon. 480 00:31:32,349 --> 00:31:33,934 I expected so, Mr. Harvey. 481 00:31:34,601 --> 00:31:35,811 [Big Davey] It's, uh... 482 00:31:37,771 --> 00:31:39,815 - Well, It's--It's appearances. - Yeah? 483 00:31:41,608 --> 00:31:43,819 Ain't easy to speak out, but we might as well 484 00:31:43,985 --> 00:31:45,987 talk about it now and we won't have to go over it later. 485 00:31:47,155 --> 00:31:49,032 [Big Davey] You see, there was something special about us. 486 00:31:49,950 --> 00:31:51,076 About me, that is. 487 00:31:51,993 --> 00:31:53,453 The way I look at it, building a homesite 488 00:31:53,620 --> 00:31:55,080 ain't just doin' what you gotta do. 489 00:31:56,915 --> 00:31:58,708 There used to be a flower garden here and 490 00:31:59,501 --> 00:32:01,086 she was gonna lay some flat stones 491 00:32:01,253 --> 00:32:03,004 so the floor wouldn't get so tracked up. 492 00:32:03,255 --> 00:32:04,297 Oh, that's nice. 493 00:32:04,631 --> 00:32:06,425 Cabin's just a cabin, but it's, it's got 494 00:32:06,591 --> 00:32:08,885 a cellar like a house has, foundation like. 495 00:32:10,011 --> 00:32:12,514 It's like giving the boy readin' and writin' 496 00:32:12,681 --> 00:32:13,557 and arithmetic 497 00:32:14,891 --> 00:32:16,560 saying grace before meals. 498 00:32:17,227 --> 00:32:19,062 It's, well, keeping up appearances 499 00:32:19,229 --> 00:32:21,106 no matter how deep you get in the wilderness. 500 00:32:22,566 --> 00:32:23,608 I understand. 501 00:32:25,527 --> 00:32:26,361 Is that all? 502 00:32:28,738 --> 00:32:31,032 I reckon you'll have trouble with your hands at first. 503 00:32:33,076 --> 00:32:34,661 And it ain't fittin' that you're so frail 504 00:32:34,828 --> 00:32:35,787 you oughta fill out a little. 505 00:32:36,288 --> 00:32:37,747 I'll see to it, Mr. Harvey. 506 00:32:38,748 --> 00:32:40,041 You sure got a mess of hair. 507 00:32:44,463 --> 00:32:45,839 That's all I got to say. 508 00:32:48,467 --> 00:32:49,718 Except one other thing. 509 00:32:51,470 --> 00:32:53,221 At noon time, Susan used to come down to the fields 510 00:32:53,388 --> 00:32:54,181 where I was clearing. 511 00:32:56,349 --> 00:32:58,393 That's what I was wonderin' about mostly. 512 00:32:58,977 --> 00:32:59,811 - What's that? - Well, 513 00:32:59,978 --> 00:33:02,272 whether I was just expected to do the chores 514 00:33:02,439 --> 00:33:03,607 and give the boy his schooling or... 515 00:33:03,773 --> 00:33:06,067 - Yeah, sure. - Or was more expected? 516 00:33:07,486 --> 00:33:10,113 Well, you know other things, like...like, comfort 517 00:33:10,280 --> 00:33:13,575 and--and knowin' your moods and, and planning things together. 518 00:33:14,326 --> 00:33:16,536 Well, things a bond servant wouldn't likely do. 519 00:33:17,204 --> 00:33:19,498 Like goin' out to the fields at noontime to see her husband. 520 00:33:20,749 --> 00:33:23,502 Well, the only reason Susan came out was to bring me my meal. 521 00:33:26,254 --> 00:33:28,507 I'll--I'll bring your meal, Mr. Harvey. 522 00:33:29,090 --> 00:33:32,135 [instrumental music] 523 00:33:33,261 --> 00:33:35,096 [dogs barking] 524 00:33:41,144 --> 00:33:44,022 [music continues] 525 00:33:49,194 --> 00:33:50,820 - Good mornin'. - Maybe. 526 00:33:53,657 --> 00:33:55,033 - [Davey whistling] - Morning, Davey. 527 00:33:55,450 --> 00:33:56,409 [Davey] Come on, Pistol! 528 00:33:56,743 --> 00:33:58,328 [dogs barking] 529 00:34:00,413 --> 00:34:01,373 Ho! 530 00:34:01,790 --> 00:34:03,833 [Rachel] Must've had most of these cleared. 531 00:34:04,334 --> 00:34:05,001 Yeah. 532 00:34:06,628 --> 00:34:10,215 Well, I'll be getting' on back. 533 00:34:17,722 --> 00:34:20,642 Come on! Come on, Pistol! 534 00:34:20,809 --> 00:34:22,561 [dog barks] 535 00:34:22,727 --> 00:34:25,605 [music continues] 536 00:34:28,066 --> 00:34:30,026 David, did you have a good day? 537 00:34:30,860 --> 00:34:31,736 Uh, yeah. 538 00:34:33,488 --> 00:34:36,241 Are you hungry? Are you hungry, Mr. Harvey? 539 00:34:37,367 --> 00:34:39,995 - Yeah. - That's good. 540 00:34:41,037 --> 00:34:43,707 [mellow music] 541 00:34:47,043 --> 00:34:48,461 Goodnight, Mr. Harvey. 542 00:34:49,629 --> 00:34:52,507 [rain pattering] 543 00:35:10,567 --> 00:35:12,611 [sobbing] 544 00:35:16,364 --> 00:35:18,575 [rooster crowing] 545 00:35:25,373 --> 00:35:27,834 - It don't seem fittin', Pa. - What don't? 546 00:35:28,084 --> 00:35:29,836 Always seemed to me the master of the house 547 00:35:30,003 --> 00:35:32,756 oughta have the best place instead of on the floor. 548 00:35:34,090 --> 00:35:34,924 Yeah. 549 00:35:35,342 --> 00:35:36,635 If she's to take the loft 550 00:35:36,801 --> 00:35:39,220 you and me could share the room like last winter, Pa. 551 00:35:40,764 --> 00:35:42,474 She's got “me enough comfort, Davey. 552 00:35:45,518 --> 00:35:46,519 Come on, Pistol. 553 00:36:01,076 --> 00:36:02,786 And a good morning to you too. 554 00:36:05,330 --> 00:36:07,082 Now, don't go talkin' to yourself 555 00:36:07,499 --> 00:36:09,751 even if he don't open his mouth for months on end. 556 00:36:10,085 --> 00:36:11,503 Don't start talking to yourself. 557 00:36:12,128 --> 00:36:13,088 It ain't fittin'. 558 00:36:40,240 --> 00:36:41,116 You're the one. 559 00:36:42,283 --> 00:36:43,785 Maybe if I could get to know you 560 00:36:44,452 --> 00:36:46,538 through you, the boy and through the boy, his pa, th-- 561 00:36:48,248 --> 00:36:50,333 Well, talking to a gun ain't like talking to yourself. 562 00:36:51,167 --> 00:36:54,254 If I could just learn to handle you without anybody hearin', th-- 563 00:37:11,938 --> 00:37:15,400 [axe thudding] 564 00:37:15,734 --> 00:37:17,485 [gunshot in distance] 565 00:37:32,375 --> 00:37:33,835 [gunshot in distance] 566 00:37:39,299 --> 00:37:41,134 [metal scraping] 567 00:37:52,312 --> 00:37:53,855 [gunshot] 568 00:37:54,022 --> 00:37:55,064 [Rachel] Hit the candle. 569 00:37:55,815 --> 00:37:57,776 Hmm. Pretty good if we'd meant it. 570 00:38:01,863 --> 00:38:03,448 - Rachel? - Yes, Mr. Harvey? 571 00:38:03,615 --> 00:38:04,908 How's the boy doing with his schoolin'? 572 00:38:10,371 --> 00:38:11,164 He's bright. 573 00:38:12,707 --> 00:38:15,001 Pa, did you hear anything queer today? 574 00:38:15,627 --> 00:38:17,128 Yeah, I meant to ask. You hear it? 575 00:38:19,088 --> 00:38:19,839 Hear what? 576 00:38:20,131 --> 00:38:21,758 Well, as near as I could figure it sounded like 577 00:38:21,925 --> 00:38:24,719 one time back home when a jug of cider busted open in the attic. 578 00:38:24,886 --> 00:38:26,638 Sound comes from the north, I reckon. 579 00:38:26,805 --> 00:38:27,806 I reckoned it southernly. 580 00:38:28,056 --> 00:38:29,474 [Davey] Uh, yeah, someone shootln' 581 00:38:29,641 --> 00:38:31,059 in the next valley, I reckon. 582 00:38:31,226 --> 00:38:32,644 - [Big Davey] Yeah, I reckon. - Yeah, I reckon. 583 00:38:37,315 --> 00:38:38,900 [Davey] Come on, get over there and jump through. 584 00:38:39,651 --> 00:38:41,277 That's it, come on, over. 585 00:38:41,903 --> 00:38:43,404 Over. Jump over it. 586 00:38:43,571 --> 00:38:44,322 Jump over. 587 00:38:45,740 --> 00:38:47,826 [Rachel] All right, Davey. Schoolln' time. 588 00:38:49,327 --> 00:38:51,120 [Davey] Jump over It, Pistol, come on. 589 00:38:51,287 --> 00:38:52,038 Jump through. 590 00:38:57,669 --> 00:38:58,711 Davey! 591 00:39:01,297 --> 00:39:03,633 Why the devil won't you leave me alone? 592 00:39:04,300 --> 00:39:06,052 Please don't swear. Your pa don't like it. 593 00:39:06,219 --> 00:39:07,512 I'll swear like I want to, Rachel. 594 00:39:07,679 --> 00:39:09,305 And you ain't gonna tell me to not. 595 00:39:11,432 --> 00:39:13,059 Davey, I want you to know something. 596 00:39:13,643 --> 00:39:15,019 I ain't trying to steal your ma's place. 597 00:39:15,186 --> 00:39:17,355 - You better shouldn't. - Not with you nor your pa. 598 00:39:17,522 --> 00:39:19,482 - You couldn't if you wanted. - I know that. 599 00:39:19,899 --> 00:39:21,985 It's gonna seem mighty queer to Jim. 600 00:39:23,611 --> 00:39:24,529 Who is Jim? 601 00:39:24,779 --> 00:39:26,906 Jim Fairways. A friend of the family. 602 00:39:27,156 --> 00:39:29,367 Oh. Well, what's gonna seem queer to him? 603 00:39:29,617 --> 00:39:32,453 Me in the loft, Pa, the master of the house on the floor, 604 00:39:32,620 --> 00:39:34,622 with you taking the best room all to yourself. 605 00:39:34,831 --> 00:39:37,292 - Oh. It ain't fittin'? - No, it ain't. 606 00:39:38,209 --> 00:39:39,627 You think I oughta take the loft? 607 00:39:40,879 --> 00:39:44,007 When Jim comes, maybe Pa will listen to him. 608 00:39:44,173 --> 00:39:46,175 Maybe so. Maybe so. 609 00:39:46,342 --> 00:39:48,261 But in the meantime, I gotta do my chores. 610 00:39:48,595 --> 00:39:50,221 I gotta do what's expected, teach you your schoolin' 611 00:39:50,388 --> 00:39:52,557 and try to keep cheerful. 612 00:39:54,142 --> 00:39:55,977 Oh, Davey, one of the reasons your pa wanted me here 613 00:39:56,144 --> 00:39:58,605 was so I could sorta mother you. 614 00:39:58,771 --> 00:39:59,898 The devil it was. 615 00:40:00,064 --> 00:40:01,691 You're a bond slave, that's all. 616 00:40:01,858 --> 00:40:03,860 Pa bought ya, I seen him through the window 617 00:40:04,027 --> 00:40:05,236 when he paid out your price. 618 00:40:05,486 --> 00:40:07,530 You was 18 dollars and four owing. 619 00:40:09,532 --> 00:40:11,451 You can go out today, Davey, without your schoolin'. 620 00:40:12,952 --> 00:40:14,913 Zowee! Come on, Pistol! 621 00:40:15,079 --> 00:40:17,832 [dog barking] 622 00:40:19,000 --> 00:40:20,168 [Davey in distance] Come on, Pistol. 623 00:40:24,339 --> 00:40:26,966 [axe thudding] 624 00:40:29,886 --> 00:40:32,764 [creaking] 625 00:40:37,936 --> 00:40:38,853 [Rachel] Mr. Harvey? 626 00:40:41,564 --> 00:40:42,899 Is right here all right? 627 00:40:47,695 --> 00:40:49,697 - Well, hello, Musket. - [dog growls] 628 00:40:52,659 --> 00:40:55,495 Takes Musket a while to get along with strangers. 629 00:40:56,079 --> 00:40:57,830 How long do you think it'll take? 630 00:40:59,374 --> 00:41:01,125 Uh, Mr. Harvey, I... 631 00:41:02,335 --> 00:41:05,046 I been concerned about your sleeping by the fireplace. 632 00:41:05,380 --> 00:41:07,006 No need to be concerned about that. 633 00:41:07,924 --> 00:41:08,800 Oh. 634 00:41:10,468 --> 00:41:11,594 'Course, when I was at the Greens 635 00:41:11,761 --> 00:41:13,972 I...I-I did sleep in the loft. 636 00:41:14,472 --> 00:41:15,723 Hadn't thought about that. 637 00:41:16,641 --> 00:41:17,934 Davey and me could share the big bed, 638 00:41:18,101 --> 00:41:20,144 and there'd be no one left over to sleep on the floor. 639 00:41:21,396 --> 00:41:22,772 Would it be more fittin', huh? 640 00:41:23,231 --> 00:41:25,900 Sure, you're up first with the milkin' and breakfast. 641 00:41:26,651 --> 00:41:27,652 That's right. 642 00:41:30,279 --> 00:41:31,280 You know that way maybe the boy would 643 00:41:31,447 --> 00:41:32,865 be less resentful to you. 644 00:41:33,866 --> 00:41:34,617 Maybe. 645 00:41:36,869 --> 00:41:38,913 I'll see to it this afternoon, Mr. Harvey. 646 00:41:46,421 --> 00:41:50,466 [axe thudding] 647 00:41:51,801 --> 00:41:53,177 You've been by the cabin, Dave? 648 00:41:53,678 --> 00:41:54,554 Been huntin'. 649 00:41:55,638 --> 00:41:57,223 Huh, no smoke from the chimney. 650 00:41:57,807 --> 00:41:59,058 Supper fire ought to be up by now. 651 00:41:59,225 --> 00:42:00,393 You seen Rachel since schoolin'? 652 00:42:00,560 --> 00:42:02,645 Didn't have no schooling today, Pa. 653 00:42:03,229 --> 00:42:03,938 What's that? 654 00:42:04,105 --> 00:42:05,064 [turkey gobbles] 655 00:42:05,773 --> 00:42:07,233 Can I take your gun for one crack 656 00:42:07,400 --> 00:42:08,693 at that old turkey gobbler? 657 00:42:08,985 --> 00:42:11,112 - Can I, Pa? - How come you had no schoolln'? 658 00:42:12,655 --> 00:42:14,032 I want you to answer me, Davey. 659 00:42:14,449 --> 00:42:17,076 She told me I could go out without no schoolin' today, Pa. 660 00:42:17,243 --> 00:42:19,370 - [turkey gobbles] - Just one shot at 'em, Pa. 661 00:42:19,537 --> 00:42:22,165 Gobbler's meat would taste mighty good for supper, Pa. 662 00:42:24,375 --> 00:42:25,501 What is it, Pa? 663 00:42:25,752 --> 00:42:27,086 Only an old gobbler. 664 00:42:27,545 --> 00:42:29,130 Gobbler call is the Shawnee signal. 665 00:42:29,714 --> 00:42:30,548 Now, be quiet. 666 00:42:36,512 --> 00:42:37,680 [turkey gobbles] 667 00:42:53,821 --> 00:42:54,781 [laughing] 668 00:42:55,281 --> 00:42:56,699 If I really was a Shawnee, I'd be hanging 669 00:42:56,866 --> 00:42:58,910 two fine scalps on my belt about now. 670 00:43:00,286 --> 00:43:01,829 Been along spell, Big Davey. 671 00:43:02,080 --> 00:43:03,956 Ain't you got a word of welcome for an old friend? 672 00:43:04,373 --> 00:43:05,458 Brung my own meat too. 673 00:43:05,625 --> 00:43:07,168 Jim, the devil himself wouldn't consider that 674 00:43:07,335 --> 00:43:08,377 a fittin' joke to play. 675 00:43:08,544 --> 00:43:10,379 [Jim] I ain't acquainted with the gentleman yet myself. 676 00:43:10,671 --> 00:43:12,340 But I don't consider it fittin' for a man to keep 677 00:43:12,507 --> 00:43:15,259 talking about a boy's schoolin' when he hears a Shawnee call. 678 00:43:16,427 --> 00:43:18,513 At least not when there's signs of Shawnee up to the north. 679 00:43:18,805 --> 00:43:20,932 - That ain't a joke, Jim. - [Jim] No, it ain't. 680 00:43:23,476 --> 00:43:24,602 It's been mighty fine here 681 00:43:24,769 --> 00:43:26,104 without any trouble of that sort. 682 00:43:26,354 --> 00:43:28,314 Well, trouble comes when you don't least expect it. 683 00:43:28,815 --> 00:43:30,358 Come on, let's get this deer off the horse's back 684 00:43:30,525 --> 00:43:31,400 and in our bellies. 685 00:43:40,076 --> 00:43:42,120 That ought to be enough meat to hold you for a while. 686 00:43:44,455 --> 00:43:46,457 You know, it must get pretty lonely for you, Big Davey, 687 00:43:46,874 --> 00:43:48,918 out here in the deep wood with no womenfolk. 688 00:43:49,377 --> 00:43:50,878 Well, it is and it ain't, Jim. 689 00:43:51,921 --> 00:43:54,132 You know, it ain't proper to raise a boy without womenfolk. 690 00:43:54,298 --> 00:43:55,007 No. 691 00:43:55,758 --> 00:43:57,510 Men can't hardly live without 'em either, 692 00:43:57,677 --> 00:43:59,762 unless he wants to grow up wild and woodsy. 693 00:44:00,179 --> 00:44:02,473 Jim, sounds like you're trying to talk yourself into something. 694 00:44:02,974 --> 00:44:04,559 Well, it's a fact, Big Davey. 695 00:44:05,476 --> 00:44:07,353 I got an itch to live within four walls. 696 00:44:08,312 --> 00:44:10,940 Figure to get me a wife and maybe a piece of land 697 00:44:11,107 --> 00:44:12,191 to break some wood out of. 698 00:44:12,859 --> 00:44:14,902 That ain't another joke, is it, Jim? 699 00:44:20,950 --> 00:44:22,827 - Who's that? - That? 700 00:44:23,536 --> 00:44:25,705 - Her. - Oh, her name's Rachel. 701 00:44:27,081 --> 00:44:27,790 Rachel? 702 00:44:29,333 --> 00:44:31,627 She's a bondwoman I bought from Matt Green. 703 00:44:32,044 --> 00:44:33,462 Had to have a woman around the place. 704 00:44:33,671 --> 00:44:34,547 Uh-huh. 705 00:44:35,006 --> 00:44:36,924 - Can't raise a boy properly. - Uh-huh. 706 00:44:37,925 --> 00:44:40,094 - Servant girl? - No. 707 00:44:40,720 --> 00:44:43,014 - Kin folk? - No. 708 00:44:43,431 --> 00:44:45,850 Just a bondwoman, huh? 709 00:44:46,726 --> 00:44:49,270 Well, a bondwoman or no, decent folk can't live together 710 00:44:49,437 --> 00:44:51,564 man and woman without takin' in marriage. 711 00:44:52,815 --> 00:44:54,942 Oh. Took her in marriage? 712 00:44:56,777 --> 00:44:58,112 Come on in and set. 713 00:45:00,573 --> 00:45:03,451 [ducks quacking] 714 00:45:08,915 --> 00:45:10,875 Rachel, uh, this here's Jim Fairways. 715 00:45:11,042 --> 00:45:13,002 - You've heard his name. - That I have. 716 00:45:15,922 --> 00:45:17,048 [Jim] How do you do, Mrs. Harvey? 717 00:45:21,219 --> 00:45:22,053 How do you do? 718 00:45:25,890 --> 00:45:27,808 Davey, fetch the jug out of the barn. 719 00:45:30,186 --> 00:45:31,479 [dog barking] 720 00:45:31,938 --> 00:45:33,272 Yeah, so, Big Davey, looks like you've had 721 00:45:33,439 --> 00:45:35,233 just about everything a man could ever want for. 722 00:45:35,816 --> 00:45:38,277 Oh. So, you enjoy the idea of marriage, Mr. Fairways? 723 00:45:38,444 --> 00:45:40,321 I'm tracking it like a wild critter, Mrs. Harvey. 724 00:45:40,488 --> 00:45:41,989 [Rachel] Well, I congratulate the lady. 725 00:45:42,406 --> 00:45:43,324 [Jim] She ain't trapped yet. 726 00:45:43,491 --> 00:45:44,867 [Rachel] Oh, you won't have any trouble. 727 00:45:45,159 --> 00:45:46,160 I ain't so sure. 728 00:45:48,079 --> 00:45:50,289 Well, now that we're down to honest talk, Mrs. Harvey 729 00:45:50,456 --> 00:45:53,542 is Big Davey the all-devastative and devoted husband 730 00:45:53,709 --> 00:45:54,919 he makes himself out to be? 731 00:45:55,378 --> 00:45:57,797 'Cause if he ain't, you're a powerful good cook 732 00:45:57,964 --> 00:45:59,340 and I happen to settle in humor. 733 00:46:00,800 --> 00:46:01,801 I thought you might like something to eat 734 00:46:01,968 --> 00:46:03,010 with your conversation. 735 00:46:03,177 --> 00:46:04,387 It's mighty considerate, ma'am. 736 00:46:05,554 --> 00:46:06,806 Yeah, thanks, Rachel. 737 00:46:10,685 --> 00:46:12,353 [Jim] Well, don't go away, Mrs. Harvey. Sit down. 738 00:46:13,521 --> 00:46:14,730 Yeah, sit, Rachel. 739 00:46:17,024 --> 00:46:19,110 [Jim] Davey, you and me ever sing the hunter's song together? 740 00:46:19,277 --> 00:46:19,902 [Davey] 741 00:46:20,069 --> 00:46:21,279 [Jim] You play the spinet, Mrs. Harvey? 742 00:46:21,445 --> 00:46:22,655 - Yes, I do. - No, she don't. 743 00:46:24,907 --> 00:46:26,701 Rachel, you never mentioned you could do that. 744 00:46:26,867 --> 00:46:27,827 You never asked me. 745 00:46:27,994 --> 00:46:29,495 It has been a long time. 746 00:46:29,662 --> 00:46:30,955 Well, you can chord, can't you? 747 00:46:31,122 --> 00:46:32,373 Yes. I think I can. 748 00:46:35,918 --> 00:46:38,337 Now, everything I say, you say, "Just like me," right after. 749 00:46:38,796 --> 00:46:39,839 It's all there is to it. 750 00:46:40,589 --> 00:46:42,466 [bright music] 751 00:46:42,633 --> 00:46:44,969 - ♪ There once was a hunter ♪ - ♪ Just like me ♪ 752 00:46:45,136 --> 00:46:47,179 - ♪ Only go a-hunting ♪ - ♪ Just like me ♪ 753 00:46:47,346 --> 00:46:49,056 - ♪ Took up his musket ♪ - ♪ Just like me ♪ 754 00:46:49,223 --> 00:46:51,684 - ♪ And he set out at sunset ♪ - ♪ Just like me ♪ 755 00:46:53,728 --> 00:46:55,062 - ♪ He was strong as an ox ♪ - ♪ Just like-- ♪ 756 00:46:55,229 --> 00:46:57,189 ♪ And tall as a tree and smart as a fox ♪ 757 00:46:57,356 --> 00:46:58,482 ♪ Just like me ♪ 758 00:47:00,568 --> 00:47:02,903 - ♪ He climbed up the mountain ♪ - ♪ Just like me I 759 00:47:03,070 --> 00:47:05,031 - ♪ Biggest highest mountain ♪ - ♪ Just like me I 760 00:47:05,281 --> 00:47:07,116 - ♪ Felt a little thirsty ♪ - ♪ Just like me I 761 00:47:07,283 --> 00:47:08,576 ♪ Found a first spring a-bubblin' ♪ 762 00:47:08,743 --> 00:47:09,577 ♪ Just like me ♪ 763 00:47:09,744 --> 00:47:11,537 ♪ Bended down to drink some just like me ♪ 764 00:47:11,704 --> 00:47:14,040 ♪ When he looked in the pool what did he see? I 765 00:47:14,206 --> 00:47:16,292 - ♪ Swell-headed mule S' - 3 Just like me ♪ 766 00:47:16,459 --> 00:47:17,918 [laughing] 767 00:47:18,085 --> 00:47:21,255 [Jlm] ♪ Now what you say Is entirely true ♪ 768 00:47:21,422 --> 00:47:22,840 ♪ A swell-headed mule ♪ 769 00:47:23,007 --> 00:47:23,966 - ♪ Just like you ♪ - ♪ You ♪ 770 00:47:24,133 --> 00:47:26,302 [chuckles] 771 00:47:26,469 --> 00:47:29,347 [spinet music] 772 00:47:33,851 --> 00:47:36,729 [Rachel humming] 773 00:47:39,106 --> 00:47:41,317 ♪ Di-di-dee ♪ 774 00:47:41,484 --> 00:47:44,528 ♪ La-da da-dum ♪ 775 00:47:45,112 --> 00:47:47,907 [Rachel] ♪ Oh the orchard ♪ 776 00:47:48,074 --> 00:47:50,951 ♪ Blossoms ripen ♪ 777 00:47:51,118 --> 00:47:55,456 ♪ Into fruits so round I 778 00:47:56,123 --> 00:47:59,460 - ♪ And sweet ♪ - [Jim] ♪ Sweet ♪ 779 00:48:00,211 --> 00:48:05,591 [helm ♪ As with nature In her garden ♪ 780 00:48:06,092 --> 00:48:11,472 ♪ So it is with all and one ♪ 781 00:48:12,139 --> 00:48:15,017 ♪ Love may blossom ♪ 782 00:48:15,184 --> 00:48:18,312 ♪ In the spring time I 783 00:48:19,313 --> 00:48:21,899 ♪ But it blooms ♪ 784 00:48:22,066 --> 00:48:27,196 ♪ With summer sun r 785 00:48:28,656 --> 00:48:33,953 ♪ As with nature in her garden ♪ 786 00:48:34,120 --> 00:48:38,999 ♪ Full with light the days are long 5' 787 00:48:39,917 --> 00:48:45,005 - ♪ Soft the evenings pass to... ♪ - [metronome ticking] 788 00:48:47,508 --> 00:48:49,844 I--I didn't mean to interrupt on your singin'. 789 00:48:53,264 --> 00:48:55,057 You know any more funny songs, Jim? 790 00:48:55,474 --> 00:48:56,767 I know a million of them, Davey. 791 00:48:57,268 --> 00:48:58,519 But I better be on my way if I'm gonna make 792 00:48:58,686 --> 00:49:00,104 the stockade before mornin'. 793 00:49:00,479 --> 00:49:02,857 Oh, you sure you won't spend the night, Jim? 794 00:49:03,691 --> 00:49:04,692 No, thank you, Big Davey. 795 00:49:05,067 --> 00:49:06,735 A man's got a craving to marry, it doesn't do 796 00:49:06,902 --> 00:49:08,237 to pause along the way. 797 00:49:09,572 --> 00:49:12,158 Too many things liable to start turnin' over in a man's mind. 798 00:49:14,410 --> 00:49:16,328 - Now, so long, Big Davey. - Goodbye, Jim. 799 00:49:16,662 --> 00:49:17,872 It was a pleasure meeting you, Mrs. Harvey. 800 00:49:18,038 --> 00:49:19,457 It's been a pleasure meeting you, Mr. Fairways. 801 00:49:19,623 --> 00:49:21,292 - Thank you. - You're always welcome, Jim. 802 00:49:21,709 --> 00:49:22,543 Bye, Jim. 803 00:49:23,335 --> 00:49:25,588 - Drop around any time. - [Jim] I'll do that thing. 804 00:49:25,754 --> 00:49:26,839 After you get settled. 805 00:49:28,883 --> 00:49:31,760 [whistling] 806 00:49:37,099 --> 00:49:37,808 Well, I... 807 00:49:38,434 --> 00:49:40,394 guess I'll bring in the wood for the morning. 808 00:49:41,520 --> 00:49:42,646 Davey, you go to bed. 809 00:49:43,063 --> 00:49:44,773 - Rachel? - Come on, Pistol. 810 00:49:45,608 --> 00:49:47,318 How is it you never mentioned being musical? 811 00:49:47,651 --> 00:49:48,527 You never asked. 812 00:49:49,278 --> 00:49:51,197 - Hmm, you said that before. - That's right. 813 00:49:51,363 --> 00:49:53,115 [instrumental music] 814 00:49:53,282 --> 00:49:55,159 Well, that ain't what I wanted to talk to you about. 815 00:49:55,826 --> 00:49:56,577 Oh? 816 00:49:57,161 --> 00:49:58,329 Was Jim Fairways, uh... 817 00:49:59,288 --> 00:50:00,789 offensive to you this evening? 818 00:50:01,415 --> 00:50:04,126 Why, no. No, I thought he was mighty nice. 819 00:50:04,543 --> 00:50:05,669 And cheerful. 820 00:50:08,964 --> 00:50:12,176 [Big Davey] Bein' the way he is, he seems to sort of take on around women. 821 00:50:12,343 --> 00:50:13,093 Oh? 822 00:50:13,427 --> 00:50:14,553 I just hoped he wasn't offensive. 823 00:50:14,720 --> 00:50:17,056 - Oh, no. - Even with Susan, he used to... 824 00:50:17,223 --> 00:50:19,225 [mellow music] 825 00:50:19,391 --> 00:50:21,519 That ain't what I wanted to talk to you about neither. 826 00:50:24,355 --> 00:50:25,814 Then what is it, Mr. Harvey? 827 00:50:26,732 --> 00:50:27,525 Well... 828 00:50:29,193 --> 00:50:31,529 sometimes I don't think I rightly understand people. 829 00:50:33,739 --> 00:50:36,116 Davey tells me you didn't give him his lessons today. 830 00:50:37,368 --> 00:50:39,078 - No, I didn't. - Well, why not? 831 00:50:40,079 --> 00:50:42,039 'Cause he said I was nothin' but a bondwoman. 832 00:50:44,333 --> 00:50:46,794 Was the hurt of that so that you couldn't school him? 833 00:50:48,337 --> 00:50:49,547 It was the way he said it. 834 00:50:52,967 --> 00:50:54,760 I reckon I'll get me a drink of water. 835 00:50:56,262 --> 00:50:57,596 Hard liquor leaves you thirsty. 836 00:50:57,888 --> 00:51:01,350 [instrumental music] 837 00:51:04,186 --> 00:51:06,564 - Where'd you learn music at? - My pa. 838 00:51:07,147 --> 00:51:09,775 Oh. Your pa schooled folks in music? 839 00:51:10,276 --> 00:51:11,569 Yeah, and other things. 840 00:51:12,736 --> 00:51:14,196 Guess that's why he died in debt. 841 00:51:14,947 --> 00:51:16,073 Don't pay very well. 842 00:51:16,740 --> 00:51:17,992 [Big Davey] Then that's how you got bond into service, 843 00:51:18,158 --> 00:51:19,034 for your pa's debts? 844 00:51:19,535 --> 00:51:20,369 Yeah, that's right. 845 00:51:21,412 --> 00:51:22,454 Never knew that about you. 846 00:51:22,788 --> 00:51:25,207 - I reckon I never asked. - I reckon. 847 00:51:25,499 --> 00:51:27,042 [Big Davey] You can play anytime you feel like it. 848 00:51:28,043 --> 00:51:29,003 Well, thank you, Mr. Harvey-- 849 00:51:29,169 --> 00:51:30,212 Oh, I didn't mean it that way. 850 00:51:33,632 --> 00:51:35,968 I'll see the boy gets music lessons too, if you want. 851 00:51:37,761 --> 00:51:39,054 I may as well give you a hand. 852 00:51:41,140 --> 00:51:42,016 Thank you. 853 00:51:42,933 --> 00:51:45,102 I, uh, I-I think I'll get me a drink too. 854 00:51:45,853 --> 00:51:47,605 Salt pork leaves you thirsty. 855 00:51:47,771 --> 00:51:51,233 [music continues] 856 00:51:51,900 --> 00:51:53,652 Oh, look! There's a shooting star. 857 00:51:54,903 --> 00:51:57,740 Yeah, there are lots of them up here this time of year. 858 00:51:57,906 --> 00:51:59,825 - Pretty. - Yeah. 859 00:52:03,662 --> 00:52:05,497 Stars seem so close to you up here. 860 00:52:06,582 --> 00:52:07,833 It's funny how people get separated 861 00:52:08,000 --> 00:52:09,627 with miles in between 'em. 862 00:52:11,629 --> 00:52:12,546 Don't seem right. 863 00:52:13,422 --> 00:52:14,423 No, it don't. 864 00:52:14,590 --> 00:52:15,758 [door opens] 865 00:52:15,924 --> 00:52:17,426 [bright music] 866 00:52:17,593 --> 00:52:19,303 Dave, I thought I told you to get to bed. 867 00:52:20,888 --> 00:52:22,097 [Davey] I'm thirsty. 868 00:52:24,308 --> 00:52:25,559 I reckon it was the singin'. 869 00:52:25,934 --> 00:52:29,021 [music continues] 870 00:52:35,110 --> 00:52:35,694 Night. 871 00:52:40,616 --> 00:52:42,076 I suppose singin' does make you thirsty 872 00:52:42,242 --> 00:52:44,370 like salt pork, hard liquor. 873 00:52:46,205 --> 00:52:48,082 [mellow music] 874 00:52:52,878 --> 00:52:54,838 Your hair looks sort of blue with the moonlight. 875 00:52:57,007 --> 00:52:58,884 Moon does funny things. It-- 876 00:53:01,095 --> 00:53:03,389 I never looked at your face so close on before. 877 00:53:05,391 --> 00:53:07,685 [Big Davey] Guess I didn't have it pictured clear in my mind. 878 00:53:08,686 --> 00:53:11,397 I mean, what it'd be like gettin' married again. 879 00:53:13,440 --> 00:53:15,192 [Big Davey] I was thinking mostly of the chores 880 00:53:15,359 --> 00:53:17,653 and...and the boy and... 881 00:53:19,988 --> 00:53:22,574 but I reckon there's more to it than I reckoned. 882 00:53:23,200 --> 00:53:25,327 [music continues] 883 00:53:26,036 --> 00:53:27,538 There should be talking to each other... 884 00:53:28,872 --> 00:53:32,334 respect...maybe even.. 885 00:53:32,501 --> 00:53:34,044 [Davey whistling] 886 00:53:34,795 --> 00:53:38,757 [dramatic music] 887 00:53:39,675 --> 00:53:41,885 - [metronome ticking] - What is the danger, Davey? 888 00:53:42,803 --> 00:53:44,930 You told me yourself, cabin can be in danger 889 00:53:45,097 --> 00:53:46,640 in more ways than one, Pa. 890 00:53:48,392 --> 00:53:49,268 Go to bed, Dave. 891 00:53:50,102 --> 00:53:51,687 - Aren't you comin'? - I said, go to bed. 892 00:53:52,396 --> 00:53:55,274 [mellow music] 893 00:54:01,488 --> 00:54:03,824 - I'm sorry, Rachel. - I know. 894 00:54:04,992 --> 00:54:06,368 He was very fond of Susan. 895 00:54:08,287 --> 00:54:09,204 Well, of course. 896 00:54:11,290 --> 00:54:12,166 Rachel, I... 897 00:54:13,417 --> 00:54:15,669 I reckon I ain't ready to fall in love yet. 898 00:54:19,131 --> 00:54:19,715 Hmm. 899 00:54:21,842 --> 00:54:23,886 - Where are you going? - To fetch the wood. 900 00:54:24,386 --> 00:54:25,429 You turn in, I'll get it. 901 00:54:25,929 --> 00:54:30,476 [instrumental music] 902 00:54:41,820 --> 00:54:43,155 [strums strings] 903 00:54:43,322 --> 00:54:46,074 [bright music] 904 00:54:55,167 --> 00:54:56,460 [Rachel] Piggy, piggy, piggy! 905 00:54:58,879 --> 00:55:00,464 Piggy, piggy, piggy, piggy! 906 00:55:00,964 --> 00:55:02,841 Piggy, piggy, piggy, piggy, piggy! 907 00:55:03,675 --> 00:55:06,386 [Jim] ♪ I don't say much but when I do ♪ 908 00:55:06,637 --> 00:55:09,389 ♪ I think about that girl I knew ♪ 909 00:55:09,556 --> 00:55:12,059 ♪ In O-he-O-hi-O-ho ♪ 910 00:55:12,643 --> 00:55:15,145 ♪ In O-he-O-hi-O-ho ♪ 911 00:55:15,646 --> 00:55:18,315 ♪ I'll breakfast in Ohio ♪ 912 00:55:18,816 --> 00:55:20,943 ♪ Eat lunch in Canad-y ♪ 913 00:55:21,527 --> 00:55:24,196 ♪ I'll supper-o in Mexico ♪ 914 00:55:24,363 --> 00:55:26,865 ♪ And I'm back by Saturd-y ♪ 915 00:55:27,366 --> 00:55:29,201 Pa, Jim's back! 916 00:55:31,161 --> 00:55:31,870 Uh, yeah. 917 00:55:33,372 --> 00:55:36,041 ♪ I don't think much but when I do ♪ 918 00:55:36,416 --> 00:55:39,044 ♪ I think about that girl I knew ♪ 919 00:55:39,211 --> 00:55:42,589 ♪ In O-he-O-hi-O-ho ♪ 920 00:55:43,173 --> 00:55:45,259 ♪ In O-he-O-hi-O-ho ♪ 921 00:55:45,425 --> 00:55:46,802 What happened, Jim? 922 00:55:47,469 --> 00:55:48,929 [Jim] Now, if the sight of store-bought clothes 923 00:55:49,096 --> 00:55:50,264 tracked as a funny, Big Davey, 924 00:55:50,430 --> 00:55:52,099 you may not be interested in a store-bought tobacco 925 00:55:52,266 --> 00:55:53,225 I brought you for your pipe. 926 00:55:53,392 --> 00:55:54,935 [Big Davey] Well, a pipe and tobacco go together, Jim, 927 00:55:55,102 --> 00:55:56,353 but you in that Parson's outfit. 928 00:55:56,520 --> 00:55:57,688 [Davey] Bring me anythin'? 929 00:55:58,355 --> 00:56:00,649 Well, here's a few, uh, sugar hearts. 930 00:56:01,024 --> 00:56:02,651 - [Davey] Thanks. - And, uh... 931 00:56:03,235 --> 00:56:03,861 [Davey] And what? 932 00:56:04,027 --> 00:56:05,946 Little something for the benefit of your music school. 933 00:56:06,738 --> 00:56:07,990 - [Big Davey] What brings you back, Jim? - [Davey plays flute] 934 00:56:08,156 --> 00:56:10,075 - Forgot my guitar. - Oh. 935 00:56:10,242 --> 00:56:11,535 Didn't figure I could start wife-hunting 936 00:56:11,702 --> 00:56:13,203 without store-bought clothes and my guitar. 937 00:56:14,162 --> 00:56:14,997 Staying tonight? 938 00:56:15,163 --> 00:56:17,291 [flute music] 939 00:56:17,457 --> 00:56:18,458 You staying tonight? 940 00:56:19,793 --> 00:56:22,045 If, uh, Mrs. Harvey don't mind. 941 00:56:22,212 --> 00:56:23,005 [Big Davey] She don't. 942 00:56:24,673 --> 00:56:25,299 Do you, Rachel? 943 00:56:26,592 --> 00:56:27,426 It's a joy. 944 00:56:28,260 --> 00:56:30,512 I took the liberty, ma'am, if it's acceptable to you. 945 00:56:31,430 --> 00:56:33,807 Little, uh...go-to-meetin' dress 946 00:56:33,974 --> 00:56:36,435 in token for the way you've taken care of my two boys here. 947 00:56:37,436 --> 00:56:40,522 It...is it fitting I should accept gifts, Mr. Harvey? 948 00:56:40,689 --> 00:56:44,318 - Hm, I reckon so. - Thank you, Mr. Fairways. 949 00:56:44,735 --> 00:56:46,904 I figured for sometimes after supper 950 00:56:47,070 --> 00:56:48,238 when you sit at the spinet. 951 00:56:49,990 --> 00:56:52,868 [spinet music] 952 00:56:55,662 --> 00:56:58,248 [Jim] ♪ Once was a man a hateful man ♪ 953 00:56:58,415 --> 00:57:00,792 ♪ Had a wife but would then exchange her 3 954 00:57:01,460 --> 00:57:04,129 [both] ♪ T”! one day one fateful day ♪ 955 00:57:04,296 --> 00:57:06,590 ♪ Along came a tall dark stranger ♪ 956 00:57:07,090 --> 00:57:09,259 [whistling] 957 00:57:09,760 --> 00:57:12,012 [flute music] 958 00:57:15,891 --> 00:57:18,310 ♪ Once was a man a hateful man ♪ 959 00:57:18,477 --> 00:57:21,063 ♪ Had a wife but didn't see the danger' ♪ 960 00:57:21,730 --> 00:57:24,900 ♪ Ti" one day one fateful day' ♪ 961 00:57:25,400 --> 00:57:28,153 ♪ Along came a tall dark stranger ♪ 962 00:57:28,403 --> 00:57:30,572 [whistling] 963 00:57:31,281 --> 00:57:33,116 [flute music] 964 00:57:33,283 --> 00:57:34,701 [Rachel and Jim chuckle] 965 00:57:36,828 --> 00:57:39,373 [flute music] 966 00:57:41,124 --> 00:57:42,542 Kinda slicked out, ain't you, Jim? 967 00:57:42,709 --> 00:57:44,920 - Any reason special? - It's the Sabbath. 968 00:57:51,718 --> 00:57:53,679 These here from last fortnight are still fresh. 969 00:57:54,513 --> 00:57:56,807 Hadn't realized you'd been with us a fortnight already. 970 00:57:56,974 --> 00:57:59,601 - Oh, more than that. - Can I go swimmin', Pa? 971 00:58:00,769 --> 00:58:01,645 Yeah, I reckon. 972 00:58:03,772 --> 00:58:05,649 [dogs barking] 973 00:58:09,778 --> 00:58:11,905 Come on, Pistol. Come on! Come on! 974 00:58:12,072 --> 00:58:13,657 [splashing] 975 00:58:16,994 --> 00:58:19,287 Pistol, come on, boy! 976 00:58:23,375 --> 00:58:24,710 Looky there, Big Davey. 977 00:58:26,378 --> 00:58:27,713 It's the Sabbath, Jim. 978 00:58:29,548 --> 00:58:30,632 [gunshot in distance] 979 00:58:32,676 --> 00:58:34,553 Listen, Pa, I heard it again. 980 00:58:35,429 --> 00:58:36,596 Yeah, it's queer. 981 00:58:40,684 --> 00:58:42,227 Reckon it's Shawnee, Pa? 982 00:58:42,644 --> 00:58:44,146 Probably nothin', but some old squatter. 983 00:58:44,396 --> 00:58:46,773 Unh-unh. Queer sound to it, I can't make it out. 984 00:58:47,107 --> 00:58:48,400 Oh, it's probably just an echo, 985 00:58:48,567 --> 00:58:50,110 you know somebody shooting off in some other valley 986 00:58:50,277 --> 00:58:51,445 and all you get is the echo. 987 00:58:52,279 --> 00:58:54,698 Don't seem right, Rachel at the cabin alone. 988 00:58:55,449 --> 00:58:57,451 Well, to set your mind at rest, I'll scout around 989 00:58:57,617 --> 00:58:59,828 on the other side of the valley. See you at dinner. 990 00:58:59,995 --> 00:59:01,788 Ma could've took care of herself. 991 00:59:01,955 --> 00:59:03,498 Yeah. Get your clothes on. 992 00:59:12,674 --> 00:59:13,842 [Big Davey] You got your new dress on. 993 00:59:14,176 --> 00:59:15,761 Ain't you afraid you'll get it all were out? 994 00:59:16,178 --> 00:59:18,305 - It's the Sabbath. - Uh-huh. 995 00:59:31,777 --> 00:59:33,236 - Dinner ready? - [Rachel] Yes. 996 00:59:34,821 --> 00:59:35,906 Where's Mr. Fairways? 997 00:59:36,073 --> 00:59:37,783 - He'll be along. - Oh. 998 00:59:41,495 --> 00:59:42,454 For the food we're about to receive 999 00:59:42,621 --> 00:59:43,622 the Lord make us grateful. 1000 00:59:43,789 --> 00:59:44,414 - Amen. - Amen. 1001 00:59:46,458 --> 00:59:48,835 Remember the last time I wore this outfit? 1002 00:59:49,586 --> 00:59:50,420 Yes, I do. 1003 00:59:51,296 --> 00:59:52,547 It's been more than a fortnight. 1004 00:59:52,798 --> 00:59:54,633 It certainly has. It's been an age. 1005 00:59:55,133 --> 00:59:57,052 - Oh, I didn't mean that. - Oh. 1006 00:59:58,136 --> 00:59:59,596 Well, what's been more than a fortnight? 1007 00:59:59,763 --> 01:00:01,473 Since he's been visitin'. Jim. 1008 01:00:01,890 --> 01:00:03,517 - Don't seem like it. - Hmm. 1009 01:00:03,683 --> 01:00:05,602 Must make considerable more chores for you. 1010 01:00:05,769 --> 01:00:07,312 No, he's very generous about helpin' out. 1011 01:00:07,479 --> 01:00:09,314 Not to speak of winter comin' on. 1012 01:00:09,815 --> 01:00:11,274 Well, not till after autumn. 1013 01:00:11,441 --> 01:00:13,193 And Jim and me are gonna go huntin' all next week. 1014 01:00:13,360 --> 01:00:14,986 - He said so. - Oh, you are? 1015 01:00:15,153 --> 01:00:17,155 Well, the way I'm thinkin', he may not be here next week. 1016 01:00:17,405 --> 01:00:18,698 And stop eatin' like a pig. 1017 01:00:18,949 --> 01:00:20,450 He's learnin' the boy woodsy ways. 1018 01:00:21,076 --> 01:00:22,410 Not a sign, folks. 1019 01:00:23,495 --> 01:00:24,621 [Jim] Not a sign. 1020 01:00:25,956 --> 01:00:28,542 Can't figure it out unless there's a ghost 'round these parts. 1021 01:00:30,502 --> 01:00:32,462 [Jim] Say, you kinda slicked out, ain't you, Big Davey? 1022 01:00:32,963 --> 01:00:33,880 It's the Sabbath. 1023 01:00:35,006 --> 01:00:36,716 - No sign of anyone shootln'? - Nope. 1024 01:00:36,883 --> 01:00:38,468 Nothing to be seen on the surface. 1025 01:00:39,636 --> 01:00:40,887 [Jim] Let me help you with that, Mrs. Harvey. 1026 01:00:41,054 --> 01:00:42,764 Oh. Thank you, Mr. Fairways. 1027 01:00:42,973 --> 01:00:44,182 You know somethin', Big Davey? 1028 01:00:44,516 --> 01:00:46,226 You and me ain't hunted a fox yet. 1029 01:00:46,893 --> 01:00:48,770 We gotta test those hound dogs voices out. 1030 01:00:49,020 --> 01:00:50,230 [Jim] How about a week Saturday? 1031 01:00:50,814 --> 01:00:51,940 Well, why wait so long? 1032 01:00:53,650 --> 01:00:55,527 No hurry. I'll be around. 1033 01:00:58,280 --> 01:01:00,490 [metal scraping] 1034 01:01:01,575 --> 01:01:04,744 [Rachel] ♪ La-da-da-da-da-da-da-da ♪ 1035 01:01:05,328 --> 01:01:07,873 ♪ La-da-da-da-da ♪ 1036 01:01:08,039 --> 01:01:10,041 [Jim] ♪ Looked in the pool and what did he see? ♪ 1037 01:01:10,208 --> 01:01:11,585 ♪ A beautiful girl 5' 1038 01:01:12,169 --> 01:01:13,086 That's where you come in. 1039 01:01:13,253 --> 01:01:14,671 [Rachel] I thought you'd gone hunting, Mr. Fairways. 1040 01:01:14,838 --> 01:01:16,840 Hell, I figured these garments were in need of a little wash. 1041 01:01:17,174 --> 01:01:18,925 Well, just put 'em down right there, I'll do 'em for you. 1042 01:01:19,092 --> 01:01:21,136 Why, I wouldn't think of adding to your chores, ma'am. 1043 01:01:21,553 --> 01:01:23,180 Seems Big Davey's already took care of that. 1044 01:01:23,346 --> 01:01:24,097 [Rachel chuckles] 1045 01:01:24,681 --> 01:01:25,974 Anyhow, it ain't really the washin'. 1046 01:01:26,141 --> 01:01:28,059 I...been trying to get you alone 1047 01:01:28,226 --> 01:01:29,352 for quite a spell now. 1048 01:01:30,228 --> 01:01:32,105 Only Big Davey seems a mite miserly 1049 01:01:32,272 --> 01:01:33,481 with your time and company. 1050 01:01:38,153 --> 01:01:39,404 I think you and me got a secret. 1051 01:01:42,741 --> 01:01:44,492 That's why I figured it might be profitable 1052 01:01:44,659 --> 01:01:46,077 if we had a little talk in private. 1053 01:01:48,830 --> 01:01:51,374 [Rachel] I don't think it would be very profitable for you, Mr. Fairways. 1054 01:01:51,958 --> 01:01:54,211 I'd rather you just went to Mr. Harvey with your discovery. 1055 01:01:55,712 --> 01:01:56,963 Why, I only thought you could 1056 01:01:57,130 --> 01:01:59,049 do with a word of advice on shooting, ma'am. 1057 01:02:01,551 --> 01:02:03,136 You're losing your laundry, Mr. Fairways. 1058 01:02:04,971 --> 01:02:07,599 [splashing] 1059 01:02:20,779 --> 01:02:23,198 [Rachel] Here. I'll do it for you. 1060 01:02:25,742 --> 01:02:27,202 You know, first time I heard that shootin', 1061 01:02:27,369 --> 01:02:28,703 I figured it might be you. 1062 01:02:29,120 --> 01:02:29,829 Why? 1063 01:02:30,163 --> 01:02:31,414 On account of Susan took to the musket 1064 01:02:31,581 --> 01:02:32,624 just like a minuteman. 1065 01:02:33,250 --> 01:02:34,626 Well, now why should I d-- 1066 01:02:35,043 --> 01:02:36,503 Well, just because Susan could shoot... 1067 01:02:36,920 --> 01:02:39,047 Well, you're so much a pair in every other way 1068 01:02:39,339 --> 01:02:40,590 including the husband. 1069 01:02:41,132 --> 01:02:43,051 No reason why you shouldn't be the same with a rifle. 1070 01:02:43,551 --> 01:02:45,303 Well, I don't hardly know how to shoot. 1071 01:02:45,762 --> 01:02:46,513 Figured that. 1072 01:02:47,597 --> 01:02:49,516 Well, then, I don't know what you mean, Mr. Fairways. 1073 01:02:50,267 --> 01:02:51,893 Well, I just mean that you're settin' out to prove 1074 01:02:52,060 --> 01:02:54,980 that you're just as good as Susan Harvey any day, any way. 1075 01:02:55,981 --> 01:02:57,565 All I mean is I think you two 1076 01:02:57,732 --> 01:02:59,401 oughta be friends instead of rivals. 1077 01:03:00,277 --> 01:03:01,695 You would've liked each other fine. 1078 01:03:03,697 --> 01:03:06,658 - What was she like? - Oh, like you mostly. 1079 01:03:07,325 --> 01:03:08,285 How? 1080 01:03:08,952 --> 01:03:11,037 Practical, patient, pure, pretty. 1081 01:03:11,788 --> 01:03:13,873 - Maybe even beautiful. - Oh. 1082 01:03:14,874 --> 01:03:17,127 Smart too. Smarter than me or Big Davey. 1083 01:03:17,294 --> 01:03:18,503 She must have been. 1084 01:03:21,298 --> 01:03:24,175 We both thought she'd marry me, but I never gave up hope. 1085 01:03:24,592 --> 01:03:26,761 If she'd left Big Davey, I'd have married her in a minute. 1086 01:03:30,140 --> 01:03:31,182 I'm gettin' better. 1087 01:03:31,850 --> 01:03:34,144 - You're pulling to the right. - Yeah, I know. 1088 01:03:34,311 --> 01:03:37,355 - Comes of jerking the trigger. - Don't you have to? 1089 01:03:37,772 --> 01:03:41,192 Oh, no, you squeeze it, sort of easy and gentle. 1090 01:03:41,985 --> 01:03:46,156 Sort of...caressing, like holdin' hands. 1091 01:03:47,741 --> 01:03:49,868 I think it's near time for Davey's lessons. 1092 01:03:51,202 --> 01:03:53,705 You know, I'm sure in need of a little schoolin', Mrs. Harvey. 1093 01:03:53,872 --> 01:03:56,458 - Do you mind If I hang around? - No, not at all. 1094 01:03:57,000 --> 01:03:58,710 We're having Bible reading today. 1095 01:04:04,591 --> 01:04:07,552 - Rachel give you your lessons? - Sure, and Jim too. 1096 01:04:07,719 --> 01:04:10,847 Jim's good at schooling, Pa. He thinks of things to do. 1097 01:04:11,264 --> 01:04:14,434 For sums, we figured out how old a tree is by its circles. 1098 01:04:15,101 --> 01:04:16,895 And how many weeks you'd take to get enough fox 1099 01:04:17,062 --> 01:04:19,022 to make a fur coat for Rachel and such. 1100 01:04:19,314 --> 01:04:21,566 Ain't you and Jim gonna hunt fox, Pa? 1101 01:04:21,733 --> 01:04:23,985 [Rachel laughing] 1102 01:04:24,152 --> 01:04:26,154 [Jim] Uh-huh. Then you're supposed to say, "Just like me." 1103 01:04:26,321 --> 01:04:27,655 [Rachel] "Just like me." 1104 01:04:28,990 --> 01:04:30,325 I reckon I'll do that. 1105 01:04:31,242 --> 01:04:32,744 I reckon maybe I'd better. 1106 01:04:33,078 --> 01:04:35,330 Can I sit with you while you listen to the hounds? 1107 01:04:36,081 --> 01:04:36,915 No, Dave. 1108 01:04:37,499 --> 01:04:39,376 Jim and me have been wasting for a talk 1109 01:04:39,542 --> 01:04:40,794 for quite a spell. 1110 01:04:42,754 --> 01:04:44,631 [dogs barking] 1111 01:04:47,759 --> 01:04:49,886 - Davey? - Oh, what? 1112 01:04:50,053 --> 01:04:51,763 You better come in now, it's past bedtime. 1113 01:04:51,971 --> 01:04:53,681 Listen, they're on to him now. 1114 01:04:54,432 --> 01:04:57,060 [Davey] I sure wish I was up there with Jim and Pa. 1115 01:04:59,396 --> 01:05:01,773 Wonder why your pa changed his mind about goin' huntin'. 1116 01:05:02,649 --> 01:05:05,693 He said Jim and him was wastin' for a talk for a long time. 1117 01:05:06,194 --> 01:05:08,029 Pretty soon they'll light a fire up yonder 1118 01:05:08,196 --> 01:05:09,948 and sit out all night Iistenin' to the hounds 1119 01:05:10,115 --> 01:05:11,366 and pickin' them up by their voices. 1120 01:05:11,533 --> 01:05:13,243 [barking continues] 1121 01:05:13,493 --> 01:05:15,537 Well, come on now, you don't wanna stay out here all alone. 1122 01:05:15,703 --> 01:05:17,330 [Davey] Maybe after Jlm talks to Pa 1123 01:05:17,497 --> 01:05:19,791 you won't be telling me what I don't wanna do all the time. 1124 01:05:20,291 --> 01:05:21,626 Well, suit yourself, Davey. 1125 01:05:24,462 --> 01:05:26,339 [dogs barking] 1126 01:05:32,303 --> 01:05:34,389 - That's Musket out front. - Yup. 1127 01:05:36,558 --> 01:05:38,518 - Tobacco, Jim? - No, thank you, Dave. 1128 01:05:38,685 --> 01:05:40,145 I drug along the jug. 1129 01:05:40,603 --> 01:05:41,521 [dogs barking] 1130 01:05:41,729 --> 01:05:43,565 Amy-Lou's a-tailin' him now. 1131 01:05:43,857 --> 01:05:44,441 Yup. 1132 01:05:47,986 --> 01:05:50,363 It's a mighty nice long visit you've paid us, Jim. 1133 01:05:53,158 --> 01:05:54,033 Sure is. 1134 01:05:54,826 --> 01:05:57,412 Mighty long for a walkin' man with an itch in his heels. 1135 01:05:57,662 --> 01:05:58,830 Oh, I got rid of that itch. 1136 01:05:58,997 --> 01:05:59,581 [dog barking] 1137 01:05:59,747 --> 01:06:01,291 Sounds like they jumped him now. 1138 01:06:04,502 --> 01:06:06,629 Never knew a walkin' man who could stop walkin' 1139 01:06:06,796 --> 01:06:08,381 and take root in one place. 1140 01:06:08,631 --> 01:06:10,717 Oh, some can if they got reason enough to settle. 1141 01:06:11,801 --> 01:06:14,012 I recollect your saying something about settlin' down. 1142 01:06:14,429 --> 01:06:15,346 Still do. 1143 01:06:15,930 --> 01:06:17,640 - Clear a few acres? - That's right. 1144 01:06:18,224 --> 01:06:20,143 - Get yourself a wife. - Yup. 1145 01:06:21,144 --> 01:06:24,147 - Wives don't grow on trees. - Reckon not. 1146 01:06:25,064 --> 01:06:27,400 Leastways not on the trees around here. 1147 01:06:28,985 --> 01:06:30,778 Never spoke truer, Big Davey. 1148 01:06:31,529 --> 01:06:32,906 You gotta go out a-hunting. 1149 01:06:33,740 --> 01:06:35,658 Don't reckon I got so much hunting to do. 1150 01:06:36,868 --> 01:06:39,037 [Davey whistling] 1151 01:06:39,204 --> 01:06:40,830 Rachel's in trouble. 1152 01:06:41,331 --> 01:06:42,540 Someone's gotta stomp out the fire. 1153 01:06:42,707 --> 01:06:44,125 So I reckon I'll go on ahead. 1154 01:06:44,292 --> 01:06:47,795 [intense music] 1155 01:06:47,962 --> 01:06:49,464 [growling] 1156 01:06:50,965 --> 01:06:52,842 [bleating] 1157 01:06:57,764 --> 01:06:58,431 [gunshot] 1158 01:07:03,686 --> 01:07:05,104 [Rachel] You can come down now, Davey. 1159 01:07:05,980 --> 01:07:09,359 [instrumental music] 1160 01:07:12,570 --> 01:07:15,657 - Sure is a big 'un. - Yeah, sure is. 1161 01:07:15,823 --> 01:07:18,952 Rachel, I'd sure thank you if you wasn't to tell Jim or Pa 1162 01:07:19,118 --> 01:07:21,246 about how I--I... 1163 01:07:21,412 --> 01:07:23,665 - Hey, Pa! - Here. 1164 01:07:24,791 --> 01:07:27,377 A mountain cat. A big 'un. 1165 01:07:29,629 --> 01:07:32,590 - Did you shoot him, Dave? - She did. 1166 01:07:34,217 --> 01:07:34,968 [chuckles] 1167 01:07:36,344 --> 01:07:38,137 I thought you said you couldn't tote a gun. 1168 01:07:38,471 --> 01:07:40,014 And don't say I never asked you about that. 1169 01:07:40,181 --> 01:07:43,059 I heard the steers bellowing, then Davey whistled here... 1170 01:07:43,393 --> 01:07:45,144 Jim, a mountain cat. 1171 01:07:45,311 --> 01:07:47,313 It...it was fretting the animals. 1172 01:07:49,315 --> 01:07:51,276 Clean square between the eyes. 1173 01:07:51,818 --> 01:07:53,111 No trigger jerking there. 1174 01:07:53,444 --> 01:07:54,696 [sighs] Thank you. 1175 01:07:57,657 --> 01:07:59,534 Said you couldn't hit the broad side of a barn. 1176 01:08:00,535 --> 01:08:01,995 I've been practicing in the cellar. 1177 01:08:02,453 --> 01:08:04,539 [music continues] 1178 01:08:07,417 --> 01:08:08,668 Ain't you cold, Rachel? 1179 01:08:10,420 --> 01:08:12,964 Oh. Come on, Davey. 1180 01:08:13,673 --> 01:08:14,465 [Rachel] Come on. 1181 01:08:16,593 --> 01:08:17,885 Let's get to skinnin', Big Davey. 1182 01:08:18,386 --> 01:08:19,721 Wanna get an early start in the morning. 1183 01:08:20,430 --> 01:08:21,514 You pullin' out, Jim? 1184 01:08:21,931 --> 01:08:23,558 Like you said, I'm a man with an itch, and that ain't 1185 01:08:23,725 --> 01:08:25,852 gettin' scratched the way things stand around here. 1186 01:08:31,441 --> 01:08:32,609 Well, Jim, when you do get settled down, 1187 01:08:32,775 --> 01:08:34,485 let us know and we'll have a cabin raising. 1188 01:08:34,736 --> 01:08:35,945 - Yeah, thanks. - You all ready? 1189 01:08:36,112 --> 01:08:37,864 Soon as I, uh, saddle my horse. 1190 01:08:38,031 --> 01:08:39,324 I've already done that. 1191 01:08:40,992 --> 01:08:43,202 - Mrs. Harvey, I-- - Goodbye, Mr. Fairways. 1192 01:08:45,079 --> 01:08:47,248 You're, uh, you're forgetting your guitar. 1193 01:08:47,582 --> 01:08:48,916 You'll be havin' use for It, I believe. 1194 01:08:50,418 --> 01:08:51,210 Thank you. 1195 01:09:06,809 --> 01:09:07,852 [door closes] 1196 01:09:08,478 --> 01:09:10,063 Mighty fine, fair woman. 1197 01:09:10,813 --> 01:09:11,564 Yeah. 1198 01:09:12,899 --> 01:09:14,776 Reckon she's worth more than you paid out. 1199 01:09:15,943 --> 01:09:17,236 [Davey] Four's still owin'. 1200 01:09:18,071 --> 01:09:19,197 [Jim] I'm wlllln', Blg Davey. 1201 01:09:19,530 --> 01:09:21,032 I don't get what you mean, Jim. 1202 01:09:21,366 --> 01:09:23,785 You paid out 18 dollars cash and four owing. 1203 01:09:24,327 --> 01:09:25,745 I've got silver in my pocket and I'm prepared 1204 01:09:25,912 --> 01:09:27,664 to pay you 40 dollars, cash money. 1205 01:09:29,040 --> 01:09:30,166 She's my wife, Jim. 1206 01:09:30,500 --> 01:09:32,085 You don't treat her like men treat a wife. 1207 01:09:32,335 --> 01:09:33,586 You treat her like a bondwoman. 1208 01:09:35,004 --> 01:09:36,839 I've been ten years in the deep woods, Jim. 1209 01:09:37,173 --> 01:09:39,008 I never ordered anybody off my property. 1210 01:09:39,175 --> 01:09:40,718 You ain't ordering me off, Davey. 1211 01:09:40,885 --> 01:09:43,012 I'm leaving of my own accord, but not without Rachel. 1212 01:09:43,262 --> 01:09:44,931 I offer to buy you out, fair and square. 1213 01:09:51,813 --> 01:09:52,772 [groans] 1214 01:09:53,856 --> 01:09:54,565 [barks] 1215 01:09:55,191 --> 01:09:56,901 Wait till I catch my horse, Dave! 1216 01:09:58,778 --> 01:10:00,655 [dogs barking] 1217 01:10:16,963 --> 01:10:18,381 - My horse! - My cattle! 1218 01:10:18,548 --> 01:10:20,717 [barking continues] 1219 01:10:32,061 --> 01:10:34,313 [Davey shouting] 1220 01:10:45,074 --> 01:10:46,492 - [Davey] Rachel! - What is it? 1221 01:10:46,659 --> 01:10:47,869 - What's all that racket? - They're fightin'. 1222 01:10:48,035 --> 01:10:49,620 Pa and Jim, like panthers. 1223 01:10:52,999 --> 01:10:54,876 [dogs barking] 1224 01:10:57,545 --> 01:10:58,629 [thuds] 1225 01:11:00,798 --> 01:11:01,382 [thuds] 1226 01:11:01,549 --> 01:11:03,301 [splashes] 1227 01:11:04,927 --> 01:11:07,180 [barking continues] 1228 01:11:09,015 --> 01:11:09,599 Men. 1229 01:11:10,308 --> 01:11:11,476 Two full-grown men fighting 1230 01:11:11,642 --> 01:11:13,144 like a couple of wild Indians. 1231 01:11:13,811 --> 01:11:14,520 Why? 1232 01:11:17,982 --> 01:11:19,233 All right, Davey, why was they fighting? 1233 01:11:19,400 --> 01:11:20,902 - You shut, Dave. - You speak, Dave. 1234 01:11:21,235 --> 01:11:23,905 Well, Jim wanted to buy you with a profit for Pa. 1235 01:11:24,071 --> 01:11:25,490 - And Pa told him to-- - You shut it, Dave! 1236 01:11:25,656 --> 01:11:27,325 He'll speak if he wants and all he wants. 1237 01:11:27,492 --> 01:11:29,368 - [Rachel] And so will I. - Maybe that's best. 1238 01:11:29,660 --> 01:11:31,496 Now, you tell Big Davey you're going along with me. 1239 01:11:31,746 --> 01:11:33,331 - Why, you-- - Now, hold on. 1240 01:11:33,498 --> 01:11:34,290 Hold on! 1241 01:11:35,124 --> 01:11:36,334 Me going along with you? 1242 01:11:36,501 --> 01:11:38,044 Now, this may-- may come as a surprise 1243 01:11:38,211 --> 01:11:39,420 to you, Rachel. It is to me, but I-- 1244 01:11:39,587 --> 01:11:41,839 80's I can be bought and sold as you two please? 1245 01:11:42,757 --> 01:11:45,092 Now, you wanna buy me so's you can have a wife and a slave 1246 01:11:45,259 --> 01:11:46,719 at the same time just like he has. 1247 01:11:47,345 --> 01:11:48,721 And then when you want to change you can sell me 1248 01:11:48,888 --> 01:11:50,097 to somebody else like he's doin'. 1249 01:11:50,264 --> 01:11:51,557 - Now, Rachel, I-- - You shut! 1250 01:11:52,558 --> 01:11:54,018 I'm beginning to believe that's just the way 1251 01:11:54,185 --> 01:11:55,353 you think about a wife. 1252 01:11:55,937 --> 01:11:56,813 Both of you. 1253 01:11:57,313 --> 01:11:58,940 Someone to be bought or sold. 1254 01:11:59,357 --> 01:12:00,817 Someone to cook for you and do your chores 1255 01:12:00,983 --> 01:12:02,652 and flatter your manhood every now and then. 1256 01:12:03,402 --> 01:12:06,155 Manhood. Just look at you. 1257 01:12:07,156 --> 01:12:08,741 I'm going back to the stockade. 1258 01:12:10,409 --> 01:12:12,453 And if you think the work I've done here for you and Davey 1259 01:12:12,620 --> 01:12:13,704 and that lazy no-account hunter 1260 01:12:13,871 --> 01:12:16,290 Isn't worth 18 dollars cash and four owln', 1261 01:12:16,749 --> 01:12:18,042 then you can warrant me with Judge Lang 1262 01:12:18,209 --> 01:12:19,085 when he makes circuit. 1263 01:12:19,919 --> 01:12:21,254 Only I wouldn't if I was you. 1264 01:12:21,754 --> 01:12:23,965 'Cause he likely to throw the lot of you in the guardhouse. 1265 01:12:25,967 --> 01:12:26,884 [door shuts] 1266 01:12:27,718 --> 01:12:29,262 [sniffing] 1267 01:12:30,513 --> 01:12:32,598 Pa, better go after the stock. 1268 01:12:36,519 --> 01:12:37,311 [Jim] Come back, boy. 1269 01:12:38,855 --> 01:12:40,481 [mooing] 1270 01:12:40,648 --> 01:12:42,984 [Big Davey] Get in there. Get in there. 1271 01:12:43,401 --> 01:12:44,986 [Big Davey] Get in there. Go on. 1272 01:12:45,152 --> 01:12:47,405 Get in there. Get in there. 1273 01:12:47,572 --> 01:12:48,489 RacheL 1274 01:12:49,866 --> 01:12:50,992 Rachel ! 1275 01:13:00,251 --> 01:13:01,419 Reckon I'll be on my way, Big Davey, 1276 01:13:01,586 --> 01:13:02,879 as soon as I get a bite to eat. 1277 01:13:03,379 --> 01:13:04,881 Worked up a powerful appetite. 1278 01:13:05,089 --> 01:13:05,882 [Davey] 1279 01:13:08,259 --> 01:13:10,845 Guess we won't get no dinner cooked. 1280 01:13:11,178 --> 01:13:12,680 Now, ain't that just like a woman? 1281 01:13:15,266 --> 01:13:16,684 "Lazy no-account hunter." 1282 01:13:17,018 --> 01:13:19,896 Seems kinda strange now she's gone. 1283 01:13:20,062 --> 01:13:22,315 - Dave, fetch me my gun. - Where're you going? 1284 01:13:22,690 --> 01:13:23,482 [Big Davey] After her. 1285 01:13:24,233 --> 01:13:26,110 - Gonna put a warrant on her? - [Big Davey] Nope. 1286 01:13:26,944 --> 01:13:28,779 Can't do much without you laying hands on her. 1287 01:13:29,196 --> 01:13:31,449 I never laid hands on a woman In my life. 1288 01:13:34,493 --> 01:13:35,995 Figurin' on reasonin' her back? 1289 01:13:36,370 --> 01:13:38,456 - [Big Davey] I ain't brlngln' her back. - Oh. 1290 01:13:38,831 --> 01:13:40,875 If she's ungrateful enough to leave the man 1291 01:13:41,042 --> 01:13:43,294 that bought her out of bond and married her legal, 1292 01:13:43,461 --> 01:13:44,462 then I don't want her. 1293 01:13:44,837 --> 01:13:46,088 Well then, what are you going after her for? 1294 01:13:46,839 --> 01:13:47,632 [Big Davey] Shawnee. 1295 01:13:47,798 --> 01:13:49,759 Ain't likely they'll move towards the stockade. 1296 01:13:50,343 --> 01:13:51,761 Well, she might get lost. 1297 01:13:52,762 --> 01:13:54,221 Mind if I ride along with you? 1298 01:13:55,056 --> 01:13:56,307 It ain't my forest. 1299 01:13:56,599 --> 01:13:58,559 [whistling] 1300 01:14:39,058 --> 01:14:41,102 - Get down, Davey. - Why? 1301 01:14:47,817 --> 01:14:49,402 - Rachel, uh-- - What do you want? 1302 01:14:49,986 --> 01:14:52,113 Oh, nothin'. Nothin' except, uh... 1303 01:14:52,655 --> 01:14:55,408 well, you might as well ride. It's long ways to the stockade. 1304 01:14:55,992 --> 01:14:58,411 - I walked it before. - Yeah. 1305 01:14:59,078 --> 01:15:01,122 Well, uh...here's the horse. 1306 01:15:01,288 --> 01:15:03,416 [Rachel] Ride him on back to the cabin and leave me alone. 1307 01:15:03,749 --> 01:15:05,126 You're welcome to this horse, ma'am. 1308 01:15:05,459 --> 01:15:08,212 No, thanks, Mr. Fairways, I'm walking. Alone. 1309 01:15:08,629 --> 01:15:10,172 Well, we can't leave you in the deep woods. 1310 01:15:10,339 --> 01:15:12,174 - Been Injun signs. - That's true. 1311 01:15:14,010 --> 01:15:15,720 Rachel, you shouldn't go off like this. 1312 01:15:16,470 --> 01:15:17,847 It ain't that I'm trying to stop you, 1313 01:15:18,014 --> 01:15:19,348 only you're going the wrong way. 1314 01:15:20,349 --> 01:15:21,058 Oh. 1315 01:15:21,726 --> 01:15:23,644 You've gotta follow the river or you'll get lost. 1316 01:15:24,353 --> 01:15:24,979 Thanks. 1317 01:15:27,273 --> 01:15:30,317 Jim, I'd appreciate your allowin' me to speak to Rachel alone. 1318 01:15:30,484 --> 01:15:32,069 Like you said, not your forest. 1319 01:15:32,236 --> 01:15:34,280 I'm tellin' you to stay away from my wife. 1320 01:15:34,697 --> 01:15:36,240 Ain't exactly your wife either, come to that. 1321 01:15:36,407 --> 01:15:39,160 - Dave, hold this horse. - She won't like it, Pa. 1322 01:15:46,167 --> 01:15:47,626 [guitar music] 1323 01:15:47,793 --> 01:15:49,545 [Jlm] ♪ Dwells a spinster ♪ 1324 01:15:50,379 --> 01:15:52,131 ♪ Nigh to a bachelor ♪ 1325 01:15:53,674 --> 01:15:55,384 ♪ In between lives ♪ 1326 01:15:55,551 --> 01:15:57,219 ♪ Foolish pride ♪ 1327 01:15:58,721 --> 01:16:00,181 ♪ Long his beard ♪ 1328 01:16:00,347 --> 01:16:03,434 ♪ And grey her tresses ♪ 1329 01:16:04,560 --> 01:16:05,478 ♪ Knowin' not what ♪ 1330 01:16:05,644 --> 01:16:09,857 ♪ Happiness is ♪ 1331 01:16:11,609 --> 01:16:14,403 ♪ Thus they live there ♪ 1332 01:16:14,820 --> 01:16:18,783 ♪ Side by side ♪ 1333 01:16:19,241 --> 01:16:21,786 Rachel's got you right, Jim. You're a lazy no-account. 1334 01:16:22,119 --> 01:16:24,830 Well, someone's meant to sing to lighten others labor, Big Davey. 1335 01:16:25,915 --> 01:16:28,584 [Rachel] Davey, want somethln' to eat? 1336 01:16:30,294 --> 01:16:32,588 I ain't hungry. Not very. 1337 01:16:33,506 --> 01:16:36,050 Well, just a little maybe? 1338 01:16:36,217 --> 01:16:39,261 [fire crackling] 1339 01:16:46,644 --> 01:16:48,521 I guess they're mighty hungry. 1340 01:16:49,814 --> 01:16:51,816 Plenty of game in the woods if they care to hunt. 1341 01:16:54,235 --> 01:16:55,778 I reckon you're the better hunter, Jim. 1342 01:16:56,112 --> 01:16:57,113 Well, thank you, Big Davey. 1343 01:16:57,279 --> 01:16:58,823 I ain't accustomed to shootin' in the dark. 1344 01:16:59,907 --> 01:17:00,825 Answer me this, Dave. 1345 01:17:01,117 --> 01:17:01,992 Would you give me a half an hour 1346 01:17:02,159 --> 01:17:03,744 to plead my cause alone with Rachel? 1347 01:17:04,078 --> 01:17:05,037 Not while I'm able. 1348 01:17:05,830 --> 01:17:07,623 Well, I ain't no bigger fool than you. 1349 01:17:09,708 --> 01:17:11,752 - Well, I ain't hungry. - Me neither. 1350 01:17:12,211 --> 01:17:13,420 [guitar music] 1351 01:17:13,587 --> 01:17:15,589 ♪ In the churchyard ♪ 1352 01:17:16,382 --> 01:17:18,759 ♪ Now they are laid to rest ♪ 1353 01:17:20,177 --> 01:17:22,054 ♪ Buried with them ♪ 1354 01:17:22,721 --> 01:17:24,723 ♪ Foolish pride ♪ 1355 01:17:26,225 --> 01:17:28,018 ♪ Lonely graves' ♪ 1356 01:17:28,185 --> 01:17:31,313 ♪ And granite head ♪' 1357 01:17:32,857 --> 01:17:34,483 ♪ Grave and only : 1358 01:17:35,067 --> 01:17:39,780 ♪ Died unwed ♪ 1359 01:17:41,699 --> 01:17:44,994 ♪ So they lie there ♪ 1360 01:17:45,494 --> 01:17:50,166 ♪ Side by side ♪: 1361 01:17:50,332 --> 01:17:52,585 [mellow music] 1362 01:17:54,336 --> 01:17:56,213 - Davey. - Hmm? 1363 01:17:57,047 --> 01:17:58,799 You better go sleep by your pa's fire. 1364 01:17:59,842 --> 01:18:00,843 Why? 1365 01:18:01,677 --> 01:18:02,761 'Cause he'll be hurt. 1366 01:18:03,512 --> 01:18:04,972 He's probably lonesome for you. 1367 01:18:05,306 --> 01:18:07,057 - You reckon? - Yeah. 1368 01:18:09,685 --> 01:18:12,188 Your mom must have been awful nice, Davey. 1369 01:18:12,563 --> 01:18:13,647 She was. 1370 01:18:14,190 --> 01:18:15,232 And so are you. 1371 01:18:17,193 --> 01:18:18,903 I reckon you take after her. 1372 01:18:19,320 --> 01:18:20,571 Not after your pa. 1373 01:18:22,198 --> 01:18:23,157 Go on. Get. 1374 01:18:23,699 --> 01:18:27,077 [bright music] 1375 01:18:29,038 --> 01:18:31,040 - Pa. - Get, you ungrateful whelp. 1376 01:18:31,290 --> 01:18:33,167 She ain't so bad, Pa. 1377 01:18:33,417 --> 01:18:34,627 Just like a hound dog, 1378 01:18:35,127 --> 01:18:36,629 take up with the first one to feed you. 1379 01:18:36,921 --> 01:18:38,214 She told me to come back. 1380 01:18:38,380 --> 01:18:39,798 She allowed you'd to be lonely. 1381 01:18:40,633 --> 01:18:42,635 Well, what's she doing to make a man less lonely? 1382 01:18:43,552 --> 01:18:45,679 I reckon we'll get somebody else to do our chores. 1383 01:18:48,766 --> 01:18:50,351 I think if you was to ask her-- 1384 01:18:50,517 --> 01:18:52,144 I ain't askin' her no favors. 1385 01:18:52,478 --> 01:18:55,231 Well, I'm gonna speak my piece. 1386 01:18:55,397 --> 01:18:57,066 Get it off my chest and go to sleep. 1387 01:18:57,441 --> 01:18:59,318 Those that don't care to listen, not obliged. 1388 01:19:01,695 --> 01:19:03,280 Rachel, I'm asking that you marry me. 1389 01:19:03,781 --> 01:19:06,533 Just as simple as that except for separatin' you and Big Davey. 1390 01:19:06,867 --> 01:19:08,035 [Jim] He never appreciated you. 1391 01:19:09,161 --> 01:19:10,162 I ain't the catch of the river 1392 01:19:10,329 --> 01:19:12,581 but I ain't got so much mule-headed vanity. 1393 01:19:12,748 --> 01:19:13,832 I can't admit I'm in love 1394 01:19:13,999 --> 01:19:15,501 and come right out and do somethin' about it. 1395 01:19:22,424 --> 01:19:23,467 Well, that's my piece, I've said it. 1396 01:19:23,634 --> 01:19:24,677 Now, I'm goin' to sleep. 1397 01:19:25,261 --> 01:19:26,595 If you like the notion, you'll think it over. 1398 01:19:26,762 --> 01:19:27,846 Let me know in the mornin'. 1399 01:19:35,604 --> 01:19:37,189 I ain't never let Jim have the last word 1400 01:19:37,356 --> 01:19:38,857 and I don't intend starting now. 1401 01:19:40,192 --> 01:19:41,568 [Davey] Ask her to come back, Pa. 1402 01:19:42,987 --> 01:19:45,322 If the boy wants you to come back, that's good enough for me. 1403 01:19:45,990 --> 01:19:47,074 [Big Davey] I ain't beggin'. 1404 01:19:47,574 --> 01:19:49,785 But I reckon if you was to say the word, I'd be willin'. 1405 01:19:50,661 --> 01:19:53,497 [tense music] 1406 01:19:53,664 --> 01:19:56,500 [instrumental music] 1407 01:19:58,043 --> 01:19:59,545 Reckon the dogs would miss you too. 1408 01:20:02,006 --> 01:20:02,881 [chuckles] 1409 01:20:07,344 --> 01:20:10,222 [music continues] 1410 01:20:22,026 --> 01:20:25,904 [tense music] 1411 01:20:28,490 --> 01:20:30,159 That's a mighty queer-looking sky. 1412 01:20:40,878 --> 01:20:42,046 [Jim] Too far cast for you, ain't It? 1413 01:20:42,796 --> 01:20:44,423 - [Rachel] Is it forest fire? - [Big Davey] Maybe. 1414 01:20:44,590 --> 01:20:46,050 [Davey] The cabin In danger, Pa? 1415 01:20:46,383 --> 01:20:47,259 Rachel, you better take Dave 1416 01:20:47,426 --> 01:20:49,053 and ride on to stockade and tell 'em. 1417 01:20:49,553 --> 01:20:51,013 I'll go back with Jim if he's willin'. 1418 01:20:55,809 --> 01:20:59,021 [music continues] 1419 01:20:59,188 --> 01:21:02,816 Davey, it could be Shawnees that set fire to the cabin. 1420 01:21:02,983 --> 01:21:04,109 - Is that what they think? - I reckon. 1421 01:21:04,860 --> 01:21:06,195 You think you can get to stockade alone? 1422 01:21:06,362 --> 01:21:07,821 - Sure. - Well then, go there 1423 01:21:07,988 --> 01:21:09,239 - and tell 'em, Davey. - But, Rachel-- 1424 01:21:09,406 --> 01:21:11,200 I gotta go back. I gotta. Now, go ahead. 1425 01:21:16,622 --> 01:21:19,500 [intense music] 1426 01:21:26,215 --> 01:21:27,216 [turkey gobbles] 1427 01:21:35,974 --> 01:21:38,852 [music continues] 1428 01:22:06,505 --> 01:22:07,506 [arrow whooshes, thuds] 1429 01:22:07,756 --> 01:22:10,551 [dramatic music] 1430 01:22:13,512 --> 01:22:15,097 [arrows whooshing, thudding] 1431 01:22:16,682 --> 01:22:18,350 Shawnee haven't been on the warpath for a while. 1432 01:22:18,517 --> 01:22:19,435 They've lost their eye. 1433 01:22:19,601 --> 01:22:21,145 I reckon east-west gives the best vision. 1434 01:22:21,311 --> 01:22:24,189 [glass shatters] 1435 01:22:28,068 --> 01:22:29,319 [Jim] Pretty quiet back here. 1436 01:22:29,486 --> 01:22:32,364 [intense music] 1437 01:22:44,168 --> 01:22:44,793 [gunshot] 1438 01:22:48,797 --> 01:22:49,965 He's lettin' out the stock. 1439 01:22:50,257 --> 01:22:51,341 Hold your temper, Big Davey. 1440 01:22:55,971 --> 01:22:58,348 [mooing] 1441 01:23:02,519 --> 01:23:03,353 [gunshot] 1442 01:23:09,109 --> 01:23:11,069 Davey, you start off, then I'll have to knock your head off. 1443 01:23:11,236 --> 01:23:12,488 But they turned the stock loose. 1444 01:23:12,654 --> 01:23:13,614 [glass shatters] 1445 01:23:14,698 --> 01:23:16,450 Better to lose a few head of stock than your own. 1446 01:23:17,075 --> 01:23:19,953 [music continues] 1447 01:23:24,917 --> 01:23:26,084 [arrow whooshes, thuds] 1448 01:23:28,629 --> 01:23:29,421 [gunshot] 1449 01:23:31,298 --> 01:23:33,967 [hooves clattering] 1450 01:23:37,638 --> 01:23:38,972 Someone's comin' on a horse. 1451 01:23:39,139 --> 01:23:41,808 [music continues] 1452 01:23:43,018 --> 01:23:44,436 It's Rachel come back alone. 1453 01:23:46,230 --> 01:23:47,606 Moon's breaking out of the clouds. 1454 01:23:48,440 --> 01:23:49,816 Head to the cabin! 1455 01:23:51,109 --> 01:23:53,987 [dramatic music] 1456 01:23:59,159 --> 01:24:02,621 [Rachel screaming] 1457 01:24:15,050 --> 01:24:15,842 [arrows whoosh, thud] 1458 01:24:16,426 --> 01:24:19,513 [gasps] I sent Davey on to-- to the stockade. 1459 01:24:19,888 --> 01:24:20,973 - He'll make it. - Yeah, I reckon. 1460 01:24:21,139 --> 01:24:21,890 Yeah. 1461 01:24:22,641 --> 01:24:25,185 [intense music] 1462 01:24:27,396 --> 01:24:28,605 [turkey gobbles] 1463 01:24:41,285 --> 01:24:42,286 [arrow whooshes, thuds] 1464 01:24:43,954 --> 01:24:45,455 [gunshot] 1465 01:24:51,169 --> 01:24:52,004 [Big Davey] Rachel. 1466 01:24:55,340 --> 01:24:56,466 [turkey gobbles] 1467 01:24:58,760 --> 01:25:02,139 [intense music] 1468 01:25:06,435 --> 01:25:07,853 [gunshot] 1469 01:25:15,736 --> 01:25:16,570 [gunshot] 1470 01:25:16,737 --> 01:25:19,615 [dramatic music] 1471 01:25:28,332 --> 01:25:32,669 [flames crackling] 1472 01:25:42,596 --> 01:25:43,805 You shouldn't have come back. 1473 01:25:44,806 --> 01:25:46,016 It's just a matter of time now 1474 01:25:46,183 --> 01:25:47,768 and this ain't a fittin' place for a woman. 1475 01:25:49,019 --> 01:25:51,021 I reckon I know best what's fitting for a woman. 1476 01:25:52,105 --> 01:25:54,983 [music continues] 1477 01:25:59,196 --> 01:26:00,697 - [gunshot] - [screams] 1478 01:26:02,908 --> 01:26:05,786 [indistinct screaming] 1479 01:26:09,164 --> 01:26:09,998 [gunshot] 1480 01:26:13,835 --> 01:26:16,171 [Shawnees shouting] 1481 01:26:21,218 --> 01:26:24,096 [music continues] 1482 01:26:26,682 --> 01:26:27,349 [arrow whooshes] 1483 01:26:28,642 --> 01:26:29,935 [shouting] 1484 01:26:42,114 --> 01:26:43,031 [gunshot] 1485 01:26:45,283 --> 01:26:45,992 [gunshot] 1486 01:26:46,159 --> 01:26:48,662 [music continues] 1487 01:26:48,995 --> 01:26:49,871 [glass shatters] 1488 01:26:51,998 --> 01:26:52,958 [gunshot] 1489 01:26:53,125 --> 01:26:55,836 [Shawnees shouting] 1490 01:26:56,420 --> 01:26:58,171 [flames crackling] 1491 01:27:14,730 --> 01:27:15,605 [gunshot] 1492 01:27:22,195 --> 01:27:23,864 Fire is awful bad in the bedroom. 1493 01:27:24,030 --> 01:27:26,116 [music continues] 1494 01:27:26,283 --> 01:27:29,327 - [Shawnees shouting] - [flames crackling] 1495 01:27:30,412 --> 01:27:32,080 Come on, Big Davey, we better hole up in the cellar. 1496 01:27:32,247 --> 01:27:32,956 [gunshot] 1497 01:27:49,931 --> 01:27:51,808 [intense music] 1498 01:27:56,980 --> 01:27:58,064 A little low of powder. 1499 01:28:00,734 --> 01:28:02,986 Davey must be at the stockade by now. 1500 01:28:04,946 --> 01:28:07,783 [shouting] 1501 01:28:14,331 --> 01:28:15,832 [coughs] 1502 01:28:17,709 --> 01:28:20,587 [tense music] 1503 01:28:44,277 --> 01:28:47,197 - [gunfire] - [hooves clattering] 1504 01:28:47,364 --> 01:28:50,242 [indistinct screaming] 1505 01:28:55,956 --> 01:28:57,123 [door rattling] 1506 01:28:59,292 --> 01:29:01,461 [Parson] If you're a Shawnee, prepare to meet your maker. 1507 01:29:01,711 --> 01:29:04,840 If you're Big Davey, stay put till we smother the fire. 1508 01:29:07,509 --> 01:29:09,261 [chuckles] 1509 01:29:09,678 --> 01:29:11,847 [sobbing] 1510 01:29:13,431 --> 01:29:14,850 [Parson] All right, you can come out now. 1511 01:29:15,016 --> 01:29:17,018 - You all right, Pa? - Yeah, Davey. 1512 01:29:17,435 --> 01:29:18,562 I brung 'em, Jim. 1513 01:29:18,728 --> 01:29:20,647 [Jim] So you did, young Davey, and I'm proud of you. 1514 01:29:20,814 --> 01:29:22,607 - Where's my horse? - Out there. 1515 01:29:22,774 --> 01:29:24,234 [Parson] We were mighty worried about you. 1516 01:29:24,401 --> 01:29:26,194 Sister Jackson's gonna be relieved. 1517 01:29:26,611 --> 01:29:28,822 [Jim] Come on, Parson, let's get after them Shawnee. 1518 01:29:28,989 --> 01:29:29,614 Jim. 1519 01:29:31,116 --> 01:29:32,367 I oughta give a word of comfort 1520 01:29:32,534 --> 01:29:33,702 to Brother and Sister Harvey 1521 01:29:33,869 --> 01:29:35,662 and arrange a cabin raising. 1522 01:29:35,829 --> 01:29:38,290 You take my council, Parson, you'll leave them two be. 1523 01:29:38,748 --> 01:29:40,250 Reckon they've had just about enough visitors 1524 01:29:40,417 --> 01:29:41,251 for the time bein'. 1525 01:29:42,252 --> 01:29:43,420 Are you leavin', Jim? 1526 01:29:43,587 --> 01:29:45,088 I'm a free man, young Davey. 1527 01:29:45,463 --> 01:29:47,549 I got an itch to my heel and a load in my gun. 1528 01:29:48,049 --> 01:29:49,801 Ain't tasted food in a day and a half. 1529 01:29:51,970 --> 01:29:54,556 Reckon I was just born to hunt the meat for other men's tables. 1530 01:29:55,557 --> 01:29:57,809 Tell your pa I'll see him when spring comes around again. 1531 01:29:57,976 --> 01:30:00,729 If you see Pistol anywhere, send him home! 1532 01:30:01,396 --> 01:30:03,523 - Let's go, men. - [Davey] Goodbye, Jim! 1533 01:30:04,316 --> 01:30:06,151 [man] We'll be back to help you build! 1534 01:30:09,362 --> 01:30:10,447 Pistol! 1535 01:30:11,239 --> 01:30:12,240 Pistol! 1536 01:30:12,908 --> 01:30:14,826 [whistling] 1537 01:30:14,993 --> 01:30:16,119 [Davey] Pistol! 1538 01:30:16,703 --> 01:30:17,621 No more bedroom. 1539 01:30:17,787 --> 01:30:20,248 [somber music] 1540 01:30:20,415 --> 01:30:21,416 No more loft. 1541 01:30:24,210 --> 01:30:25,420 [groans] Oh! 1542 01:30:26,004 --> 01:30:27,797 Now, that's a real pity. 1543 01:30:35,931 --> 01:30:37,807 [spinet music] 1544 01:30:40,560 --> 01:30:42,354 Oh, the heart of it's whole and good. 1545 01:30:42,771 --> 01:30:44,105 And that's what's important. 1546 01:30:45,857 --> 01:30:47,901 - I'll build a new case. - Yeah. 1547 01:30:50,195 --> 01:30:51,738 I reckon I never told you. 1548 01:30:52,405 --> 01:30:53,740 [Big Davey] I like the way you play. 1549 01:30:56,701 --> 01:30:58,578 [mellow music] 1550 01:31:16,638 --> 01:31:17,847 [Big Davey] There's a lot ahead of us. 1551 01:31:20,934 --> 01:31:22,936 - Yeah. - [Davey] Pa, Rachel. 1552 01:31:23,436 --> 01:31:25,146 I found Pistol. He ain't hurt. 1553 01:31:25,313 --> 01:31:26,898 He was hidin' all the time. 1554 01:31:27,065 --> 01:31:29,317 - I am glad, Davey. - I'm awful hungry. 1555 01:31:30,777 --> 01:31:32,904 Well, the fireplace is still there. 1556 01:31:33,822 --> 01:31:34,948 Davey, you run on down the river 1557 01:31:35,115 --> 01:31:36,074 and see if there's any fish in the trap. 1558 01:31:36,241 --> 01:31:37,158 I'll cook up breakfast. 1559 01:31:37,325 --> 01:31:38,660 But I'm all tuckered out. 1560 01:31:39,119 --> 01:31:42,163 Davey...do as your ma says. 1561 01:31:43,957 --> 01:31:46,835 [instrumental music] 1562 01:32:12,360 --> 01:32:16,072 [music continues] 106871

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.