All language subtitles for PEN15 s02e05_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,292 --> 00:00:03,292 ANNA: Oh, my God. She's gonna love this. 2 00:00:03,294 --> 00:00:05,214 [laughing] You are so funny. 3 00:00:05,213 --> 00:00:06,883 Okay, shh. I'm doing it. 4 00:00:06,881 --> 00:00:09,881 [light, mellow music] 5 00:00:09,884 --> 00:00:11,804 ♪ ♪ 6 00:00:11,803 --> 00:00:13,643 [laughs] 7 00:00:13,638 --> 00:00:15,638 [phone ringing] 8 00:00:15,640 --> 00:00:17,430 [bed squeaking softly] 9 00:00:19,102 --> 00:00:21,192 SHUJI: Maya, pick up the phone! 10 00:00:21,187 --> 00:00:22,937 MAYA: Okay, I got it! 11 00:00:22,939 --> 00:00:24,729 SHUJI: It's for you. 12 00:00:24,732 --> 00:00:26,732 [phone beeps] 13 00:00:26,734 --> 00:00:27,744 � Hello? 14 00:00:27,735 --> 00:00:28,735 � Hey. 15 00:00:28,736 --> 00:00:29,856 MAYA: Hi. 16 00:00:29,863 --> 00:00:31,573 � Are you super excited for tonight? 17 00:00:31,573 --> 00:00:33,993 � Oh, yeah. Yeah, I'm really excited. 18 00:00:33,992 --> 00:00:36,082 � Sleepover part�ay, girl. 19 00:00:36,077 --> 00:00:37,657 � Oh, I know. At Maura's. 20 00:00:37,662 --> 00:00:38,872 � Yeah. 21 00:00:38,872 --> 00:00:42,042 Um, can I ask you, like, a quick question? 22 00:00:42,041 --> 00:00:45,381 How much do you love Maura? 23 00:00:45,378 --> 00:00:46,498 � What do you mean? 24 00:00:46,504 --> 00:00:49,844 � Like, on a scale from one to ten. 25 00:00:49,841 --> 00:00:52,051 � Um... � [snorts] 26 00:00:52,051 --> 00:00:53,891 � [laughs] 27 00:00:53,887 --> 00:00:55,597 � Can I be honest? I think I�� 28 00:00:55,597 --> 00:00:58,347 uh...I mean... 29 00:00:58,349 --> 00:01:00,099 [tense music] 30 00:01:00,101 --> 00:01:03,271 I think I pick...four�� 31 00:01:03,271 --> 00:01:04,901 � It's Maura and Anna on the phone. 32 00:01:04,898 --> 00:01:06,568 We're just calling�� � Oh, my God, you guys! 33 00:01:06,566 --> 00:01:08,646 � We're calling�� [laughs] 34 00:01:08,651 --> 00:01:11,361 � Oh, my God, Maura. You're on the phone? 35 00:01:11,362 --> 00:01:12,912 � Maya? 36 00:01:12,906 --> 00:01:15,066 Truth. Were you gonna say four? 37 00:01:15,074 --> 00:01:16,954 � What? That's crazy! No. 38 00:01:16,951 --> 00:01:19,791 I was literally in the middle of saying... 39 00:01:19,787 --> 00:01:21,117 "For sure ten." 40 00:01:21,122 --> 00:01:23,212 Like, I love you ten. ANNA: See? Obviously. 41 00:01:23,208 --> 00:01:24,918 I told you she was gonna say ten. 42 00:01:24,918 --> 00:01:26,208 She was saying "for sure ten." 43 00:01:26,211 --> 00:01:27,591 � Yeah, obviously, I love you ten. 44 00:01:27,587 --> 00:01:29,797 MAURA: I love you "for sure ten." 45 00:01:29,797 --> 00:01:31,007 [laughs] 46 00:01:31,007 --> 00:01:32,337 You guys are not ready for tonight. 47 00:01:32,342 --> 00:01:33,642 � No, I'm packed already. 48 00:01:33,635 --> 00:01:36,595 � No, like, I mean it's gonna be off the hook. 49 00:01:36,596 --> 00:01:38,056 ANNA: Oh. Okay. 50 00:01:38,056 --> 00:01:39,676 � Love you, besties. See you soon. 51 00:01:39,682 --> 00:01:41,522 ANNA: Love you, fool. � Bye. Love you guys. 52 00:01:41,518 --> 00:01:43,018 MAURA: Love you. ANNA: Love you. 53 00:01:47,982 --> 00:01:48,982 [phone beeps] 54 00:01:50,735 --> 00:01:53,235 SINGER: ♪ I ♪ 55 00:01:53,238 --> 00:01:56,948 ♪ I am hiding ♪ 56 00:01:56,950 --> 00:01:59,830 ♪ The you I show to you ♪ 57 00:01:59,827 --> 00:02:03,577 ♪ Is just a lie ♪ 58 00:02:03,581 --> 00:02:05,461 ♪ You take what you want ♪ 59 00:02:05,458 --> 00:02:06,998 ♪ You get what you take ♪ 60 00:02:07,001 --> 00:02:10,711 ♪ Lie ♪ SINGER: ♪ So high, high, high ♪ 61 00:02:16,761 --> 00:02:20,271 � Maya, are you sure you want to go to this sleepover? 62 00:02:20,265 --> 00:02:22,805 � Yeah, I'm freaking packing, am I not? 63 00:02:22,809 --> 00:02:24,139 Do you not see a bag? 64 00:02:24,143 --> 00:02:25,523 � [sighs] 65 00:02:25,520 --> 00:02:27,610 I don't wanna worry about picking you up tonight. 66 00:02:27,605 --> 00:02:29,355 MAYA: You're not gonna have to, 'cause I'm going 67 00:02:29,357 --> 00:02:31,727 to my other best friend in the world's house. 68 00:02:31,734 --> 00:02:33,154 Stop. 69 00:02:33,152 --> 00:02:35,152 You don't even know who I am anymore clearly, 70 00:02:35,154 --> 00:02:36,324 if you're asking. 71 00:02:36,322 --> 00:02:38,122 � I'll be with her, Mrs. Ishii�Peters. 72 00:02:38,116 --> 00:02:40,076 All night. I'll make sure she's good. 73 00:02:41,286 --> 00:02:42,696 � Okay. 74 00:02:48,293 --> 00:02:50,253 � What? 75 00:02:50,253 --> 00:02:53,133 � Were you gonna say four on the phone? 76 00:02:55,717 --> 00:02:56,927 � No. 77 00:02:59,679 --> 00:03:02,179 No, it's just... 78 00:03:02,181 --> 00:03:03,851 sometimes, you guys, like, leave me out, 79 00:03:03,850 --> 00:03:05,770 which is fine, it's just�� 80 00:03:05,768 --> 00:03:07,688 that phone call was kinda crazy. 81 00:03:07,687 --> 00:03:09,607 � Mai, I'm sorry, but I just wish you weren't so sensitive. 82 00:03:09,606 --> 00:03:11,686 � Well, I'm actually not that sensitive, I�� 83 00:03:11,691 --> 00:03:12,861 � Just because we were just playing 84 00:03:12,859 --> 00:03:14,489 and I thought you'd think it's funny. 85 00:03:14,485 --> 00:03:16,605 � I actually think it's the funniest thing in the world. 86 00:03:16,613 --> 00:03:18,323 � I thought you'd think it's the funniest thing in the world. 87 00:03:18,323 --> 00:03:19,993 � I do. I think it's hilarious. 88 00:03:19,991 --> 00:03:22,161 � [laughing] You do. 89 00:03:22,160 --> 00:03:24,450 And Maura said tonight's gonna be off the chain, so�� 90 00:03:24,454 --> 00:03:26,084 � Yeah, I agree. It's gonna be really fun. 91 00:03:26,080 --> 00:03:27,620 ANNA: I'm excited. � No, me too. 92 00:03:27,623 --> 00:03:29,213 � Get in the bag. 93 00:03:29,208 --> 00:03:30,208 � Okay. 94 00:03:30,209 --> 00:03:32,249 � [laughs] 95 00:03:33,921 --> 00:03:35,471 [door creaking sound] 96 00:03:35,465 --> 00:03:36,715 [mouse clicking] 97 00:03:36,716 --> 00:03:39,386 SAM: 'Sup, Brandt? 98 00:03:39,385 --> 00:03:41,595 Wanna hang tonight? 99 00:03:41,596 --> 00:03:46,096 [computer dings] BRANDT: I'm bizzy. 100 00:03:47,560 --> 00:03:48,600 SAM: Coo. 101 00:03:48,603 --> 00:03:50,523 Watchu doin'? 102 00:03:50,521 --> 00:03:51,691 [computer dings] 103 00:03:54,567 --> 00:03:57,237 � Royal Rumble pay�per�view with my boys! 104 00:03:57,236 --> 00:04:00,696 Where you at, Dustin, Alex, TJ, Kyle, and Evan? 105 00:04:07,955 --> 00:04:09,575 SAM: What's up, Gabe and Jafeer? 106 00:04:09,582 --> 00:04:11,422 [computer dings] 107 00:04:11,417 --> 00:04:14,417 GABE: Just printing pics of weasels. 108 00:04:14,420 --> 00:04:16,380 SAM: Wanna come over watch wrestling? 109 00:04:18,883 --> 00:04:22,053 JAFEER: You must be done sucking Brandt's dick. 110 00:04:22,053 --> 00:04:23,393 SAM: Har, har. 111 00:04:23,388 --> 00:04:25,558 Match at 7:00. Mom's getting pizza. 112 00:04:25,556 --> 00:04:27,846 [computer dings] 113 00:04:27,850 --> 00:04:31,230 GABE: Sure, bro. I'll bring a beer. 114 00:04:31,229 --> 00:04:33,109 SAM: Jafeer? [computer dings] 115 00:04:38,277 --> 00:04:40,657 � "When the people you love are gone, 116 00:04:40,655 --> 00:04:42,985 you are alone." 117 00:04:42,990 --> 00:04:44,530 Keanu Reeves. 118 00:04:44,534 --> 00:04:46,204 ["Rollercoaster" by B�Witched] 119 00:04:46,202 --> 00:04:48,622 SINGER: ♪ Uh, today's the day ♪ 120 00:04:48,621 --> 00:04:51,581 BECCA: So what are the plans for the party tonight? 121 00:04:51,582 --> 00:04:53,382 � So, like, obviously, we're gonna do Truth or Dare, 122 00:04:53,376 --> 00:04:55,126 'cause you can't, like, not do Truth or Dare. 123 00:04:55,128 --> 00:04:57,298 BECCA: Obviously. MAURA: And whoever's the most honest 124 00:04:57,296 --> 00:04:59,006 gets a Beanie Baby. 125 00:04:59,006 --> 00:05:02,006 [indistinct chatter] 126 00:05:02,009 --> 00:05:04,429 � Oh, hey. [laughs] 127 00:05:04,429 --> 00:05:07,719 BOTH: Hey. � Thanks for having me. 128 00:05:07,724 --> 00:05:08,774 MAURA: Course. � Oh, my God. 129 00:05:08,766 --> 00:05:09,846 Is that double stuffed crust? 130 00:05:09,851 --> 00:05:10,941 MAURA: Yeah. 131 00:05:10,935 --> 00:05:12,725 � Amazing. I'm gonna do it. 132 00:05:12,729 --> 00:05:14,359 � Like, has it ever been proven? 133 00:05:14,355 --> 00:05:15,605 � Hey. � Hey. 134 00:05:15,606 --> 00:05:16,816 � Well, it's never been proven, but, like, 135 00:05:16,816 --> 00:05:17,936 I've heard all sorts of stories�� 136 00:05:17,942 --> 00:05:19,242 MAYA: Anna. 137 00:05:19,235 --> 00:05:20,855 � Where's your mom? � What? 138 00:05:20,862 --> 00:05:22,282 ANNA: Is there more Powerade? 139 00:05:22,280 --> 00:05:25,120 MAURA: To, like, chant her name and, like�� 140 00:05:25,116 --> 00:05:26,736 I'm gonna have to read the instructions again. 141 00:05:26,743 --> 00:05:28,123 You either, like, spin around�� � Guys. 142 00:05:28,119 --> 00:05:29,659 MAURA: Or, like, you look in the mirror. 143 00:05:29,662 --> 00:05:33,082 � I haven't seen Maya in a long time. 144 00:05:33,082 --> 00:05:36,092 Can't find her anywhere. 145 00:05:36,085 --> 00:05:37,745 � [quietly] Okay. [Anna gasps] 146 00:05:37,754 --> 00:05:39,884 SINGER: ♪ We're riding in a rollercoaster ♪ 147 00:05:39,881 --> 00:05:41,761 MAYA: [moaning] 148 00:05:41,758 --> 00:05:43,548 � [quietly] What the fuck? 149 00:05:46,846 --> 00:05:48,806 � [moaning] 150 00:05:48,806 --> 00:05:53,056 [crying like a baby] 151 00:05:53,060 --> 00:05:56,110 [screaming] 152 00:05:56,105 --> 00:06:01,985 ♪ ♪ 153 00:06:01,986 --> 00:06:05,236 [laughing] 154 00:06:05,239 --> 00:06:07,279 [moaning like Ace Ventura] 155 00:06:07,283 --> 00:06:11,253 [both laughing] 156 00:06:11,245 --> 00:06:13,405 � [laughing] It's the�� 157 00:06:13,414 --> 00:06:14,834 it's the rhi�� 158 00:06:14,832 --> 00:06:18,172 it's Ace Ventura coming out of the rhino's butt. 159 00:06:18,169 --> 00:06:21,549 � Ugh, you guys are so weird sometimes. 160 00:06:21,547 --> 00:06:23,797 � [chuckles softly] Sorry. 161 00:06:23,800 --> 00:06:24,970 � Sorry. 162 00:06:24,967 --> 00:06:27,177 � Way to be late to my party, guys. 163 00:06:27,178 --> 00:06:28,758 SINGER: ♪ Riding in a rollercoaster ♪ 164 00:06:28,763 --> 00:06:31,393 MAURA: Anyway, I've heard all sorts of stories... 165 00:06:32,600 --> 00:06:34,440 MAYA: Just for a second. MAURA: I'm hosting out here. 166 00:06:34,435 --> 00:06:35,935 ANNA: [chuckles awkwardly] 167 00:06:35,937 --> 00:06:38,397 We'll be out. 168 00:06:38,397 --> 00:06:40,567 Um, is something wrong? 169 00:06:40,566 --> 00:06:41,896 � Are you mad at us? 170 00:06:41,901 --> 00:06:44,241 Like, you can be honest. � My God, stop. 171 00:06:44,237 --> 00:06:46,857 You guys are just really annoying sometimes. 172 00:06:46,864 --> 00:06:48,994 When you laugh together. � Okay. 173 00:06:48,991 --> 00:06:50,161 � Sorry. MAYA: Sorry. 174 00:06:50,159 --> 00:06:51,369 � You're right. 175 00:06:51,369 --> 00:06:52,829 � Whatever. It's more Gina. 176 00:06:52,828 --> 00:06:54,078 She's so annoying. 177 00:06:54,080 --> 00:06:55,830 MAYA: Oh. � Oh, Gina. 178 00:06:55,831 --> 00:06:57,331 � She's so annoying. 179 00:06:57,333 --> 00:06:59,293 � I don't even know if she, like, wants to be here, but�� 180 00:06:59,293 --> 00:07:01,713 � No, she'd be crazy to not wanna be here. 181 00:07:01,712 --> 00:07:03,972 � So, like, you swear then. You're not mad at us. 182 00:07:03,965 --> 00:07:06,625 � My God, Mai, not at all. 183 00:07:06,634 --> 00:07:08,554 But, like, ask me one more time and I'll, like, 184 00:07:08,553 --> 00:07:10,513 actually be mad at you. 185 00:07:12,348 --> 00:07:13,678 � Okay. 186 00:07:15,434 --> 00:07:17,524 � [laughs] Come on, guys. 187 00:07:17,520 --> 00:07:19,270 Number ones? 188 00:07:19,272 --> 00:07:21,652 � Oh, yeah, number ones. MAURA: [laughs] 189 00:07:21,649 --> 00:07:24,739 [trickling] 190 00:07:24,735 --> 00:07:26,195 MAURA: Maya? ANNA: Maya. 191 00:07:26,195 --> 00:07:27,655 What's wrong, Mai? 192 00:07:27,655 --> 00:07:29,025 � What? ANNA: What's wrong? 193 00:07:29,031 --> 00:07:30,371 MAURA: You good? 194 00:07:30,366 --> 00:07:31,366 � Yeah, I'm fine. 195 00:07:31,367 --> 00:07:32,947 I just have to go to the bathroom. 196 00:07:32,952 --> 00:07:34,042 � Okay, do you want me to stay��or us to stay? 197 00:07:34,036 --> 00:07:35,076 � Mm�mm. � Yeah, you okay? 198 00:07:35,079 --> 00:07:36,119 � No, no, no, it's okay. 199 00:07:36,122 --> 00:07:38,082 It's a number two actually, so�� 200 00:07:38,082 --> 00:07:39,462 � [singsong] Listening. 201 00:07:39,458 --> 00:07:40,918 [both laugh] Plunk, plunk. 202 00:07:40,918 --> 00:07:42,418 � Oh, okay. MAURA: Like, plop. 203 00:07:42,420 --> 00:07:43,920 [laughs] � Well, it's not gonna plop. 204 00:07:43,921 --> 00:07:46,261 It's gonna be really smooth and quiet. 205 00:07:46,257 --> 00:07:48,087 MAURA: Sure. � Love you. 206 00:07:48,092 --> 00:07:49,302 Bye. MAURA: Don't take forever. 207 00:07:49,302 --> 00:07:50,642 ANNA: Bye. 208 00:07:59,270 --> 00:08:02,320 [toilet flushes] 209 00:08:02,315 --> 00:08:05,315 [ominous music] 210 00:08:05,318 --> 00:08:06,648 ♪ ♪ 211 00:08:06,652 --> 00:08:07,862 � You guys? 212 00:08:07,862 --> 00:08:13,912 ♪ ♪ 213 00:08:13,909 --> 00:08:15,289 You guys. 214 00:08:15,286 --> 00:08:19,416 [clock bongs creepily] 215 00:08:19,415 --> 00:08:21,125 MAURA, BECCA, AND GINA: Crack an egg on your head, 216 00:08:21,125 --> 00:08:24,245 let the yolk drip down, let the yolk drip down, 217 00:08:24,253 --> 00:08:25,883 let the yolk drip down. [creepy laugh] 218 00:08:25,880 --> 00:08:29,050 Crack an egg on your head, let the yolk drip down, 219 00:08:29,050 --> 00:08:30,510 let the yolk drip down�� 220 00:08:30,509 --> 00:08:31,889 ANNA: [laughs] GIRLS: Let the yolk drip down. 221 00:08:31,886 --> 00:08:34,966 Crack an egg on your head, 222 00:08:34,972 --> 00:08:38,062 let the yolk drip down, let the yolk drip down. 223 00:08:38,059 --> 00:08:41,189 Crack an egg on your head, 224 00:08:41,187 --> 00:08:44,567 let the yolk drip down, let the yolk drip down. 225 00:08:44,565 --> 00:08:46,525 � Hey. 226 00:08:46,525 --> 00:08:48,355 BECCA AND GINA: Crack an egg on your head... 227 00:08:48,361 --> 00:08:49,901 � Hey, Maya. 228 00:08:49,904 --> 00:08:51,614 � Couldn't find you guys. 229 00:08:51,614 --> 00:08:53,704 � What happened? You fall in the potty? 230 00:08:53,699 --> 00:08:55,579 [laughter] 231 00:08:55,576 --> 00:08:58,246 No, I just didn't see where you went. 232 00:08:58,245 --> 00:09:00,865 � We're here. [laughs] � Yeah. 233 00:09:00,873 --> 00:09:03,083 Okay, so here's the thing, you guys. 234 00:09:03,084 --> 00:09:05,004 No one is going to sleep tonight. 235 00:09:05,002 --> 00:09:06,002 BECCA: [gasps] Ooh. 236 00:09:06,003 --> 00:09:07,303 GINA: Wait, what? ANNA: Oh, my God. 237 00:09:07,296 --> 00:09:09,466 � My swim meet's at 8:00, so there's, like, no way. 238 00:09:09,465 --> 00:09:11,215 � No one cares. We're staying up. 239 00:09:11,217 --> 00:09:13,887 � Well, I just get really tired at 10:00, but�� 240 00:09:13,886 --> 00:09:15,176 � I'm down. 241 00:09:15,179 --> 00:09:16,349 MAURA: Yeah! Hell yeah! 242 00:09:16,347 --> 00:09:19,177 [both cheering] 243 00:09:19,183 --> 00:09:21,193 � [cheering half�heartedly] 244 00:09:21,185 --> 00:09:23,845 � JK. [laughs] 245 00:09:23,854 --> 00:09:25,614 How are we gonna stay up? BECCA: [laughs] 246 00:09:25,606 --> 00:09:27,686 [carbonation hisses] � Drink up, children. 247 00:09:27,692 --> 00:09:29,242 [laughs] 248 00:09:29,235 --> 00:09:30,775 BECCA: Ew. [laughs] 249 00:09:32,530 --> 00:09:35,320 � [whispering] Wait, Na, you're gonna stay up all night? 250 00:09:35,324 --> 00:09:37,584 � Are we staying��I thought we were staying up all night. 251 00:09:37,576 --> 00:09:39,406 � No, I just didn't know that you wanted to do��no. 252 00:09:39,412 --> 00:09:40,542 � Okay. MAYA: I want to. 253 00:09:40,538 --> 00:09:41,708 � Yeah, that's the only reason I�� 254 00:09:41,706 --> 00:09:43,416 � I said it. ANNA: I'm doing it. 255 00:09:43,416 --> 00:09:46,496 MAURA: There we go. Heck yeah! Come on! 256 00:09:46,502 --> 00:09:48,592 � Oh, my God, Anna, you're gonna be up all night. 257 00:09:48,587 --> 00:09:50,167 BECCA: Yes! SINGER: ♪ Back to back ♪ 258 00:09:50,172 --> 00:09:52,052 MAURA: Yeah! � That's a huge sip. 259 00:09:52,049 --> 00:09:53,879 GINA: Guys. � We're gonna be so hyper. 260 00:09:53,884 --> 00:09:55,304 GINA: You guys. Guys. 261 00:09:55,302 --> 00:09:56,802 SINGERS: ♪ Well, I don't give a mm ♪ 262 00:09:56,804 --> 00:09:58,314 ♪ 'Cause I done dead already ♪ 263 00:09:58,305 --> 00:10:00,385 ♪ Back to back, belly to belly ♪ 264 00:10:00,391 --> 00:10:02,141 ♪ It's a zombie jamboree ♪ 265 00:10:02,143 --> 00:10:04,353 [upbeat calypso music] 266 00:10:04,353 --> 00:10:05,983 ♪ ♪ 267 00:10:05,980 --> 00:10:07,650 SINGER: ♪ One more time now ♪ 268 00:10:07,648 --> 00:10:09,278 SINGERS: ♪ Back to back, belly to belly ♪ 269 00:10:09,275 --> 00:10:10,775 ♪ Well, I don't give a mm ♪ 270 00:10:10,776 --> 00:10:12,696 ♪ 'Cause I done dead already ♪ 271 00:10:12,695 --> 00:10:14,405 ♪ Back to back, belly to belly ♪ 272 00:10:14,405 --> 00:10:15,735 ♪ It's a zombie jamboree ♪ 273 00:10:20,453 --> 00:10:22,913 [clock bongs creepily] 274 00:10:22,913 --> 00:10:24,423 [laughter] � Oh, my gosh. 275 00:10:24,415 --> 00:10:26,665 [pop music playing] � Maya, really, really do it. 276 00:10:26,667 --> 00:10:28,337 Like you're really a stripper. 277 00:10:28,335 --> 00:10:31,705 [laughter] Oh, my God. 278 00:10:31,714 --> 00:10:33,474 � So, like, um... � She's so funny. 279 00:10:33,466 --> 00:10:36,336 � Are you Maura's new best friend, or... 280 00:10:36,343 --> 00:10:38,553 � Oh, me and Maya are. Are you? 281 00:10:38,554 --> 00:10:40,934 � Um, no. My mom makes me come here, so�� 282 00:10:40,931 --> 00:10:42,481 � Oh. MAURA: Whoo! 283 00:10:42,475 --> 00:10:43,635 MAYA: [cackles] � [screams] 284 00:10:43,642 --> 00:10:44,852 � Gross! 285 00:10:44,852 --> 00:10:46,352 Don't mind if I do. 286 00:10:46,353 --> 00:10:47,693 � Okay, is that enough time? 287 00:10:47,688 --> 00:10:49,688 I'm done. I did it. ANNA: Okay, good job. 288 00:10:49,690 --> 00:10:52,230 � That was really embarrassing, you guys. 289 00:10:52,234 --> 00:10:53,744 ANNA: Next. � Okay. 290 00:10:53,736 --> 00:10:55,736 Okay, next. 291 00:10:55,738 --> 00:10:58,658 Okay. Um...Becca. 292 00:10:58,657 --> 00:11:00,617 Okay, truth or dare? 293 00:11:00,618 --> 00:11:01,828 � Truth for sure. 294 00:11:01,827 --> 00:11:04,037 � What's a deep dark secret 295 00:11:04,038 --> 00:11:05,618 you've never told anyone? 296 00:11:05,623 --> 00:11:06,923 MAURA: [laughs] 297 00:11:06,916 --> 00:11:08,996 � Okay, I've never told anyone this... 298 00:11:09,001 --> 00:11:10,251 MAYA: Okay. 299 00:11:10,252 --> 00:11:13,592 � But Heather cheated on Alex with her cousin. 300 00:11:13,589 --> 00:11:15,169 [all gasp] They hooked up. 301 00:11:15,174 --> 00:11:17,054 � He so doesn't deserve that. 302 00:11:17,051 --> 00:11:18,931 Her first��her first cousin? GINA: That's disgusting. 303 00:11:18,928 --> 00:11:21,388 � Wait, that's, like, disgusting, you guys. 304 00:11:21,388 --> 00:11:22,388 That's incest. � Yeah. 305 00:11:22,389 --> 00:11:23,599 � That's really bad. 306 00:11:23,599 --> 00:11:25,019 � But you guys can't tell anyone this. 307 00:11:25,017 --> 00:11:26,307 Swear. On your life. � No way. 308 00:11:26,310 --> 00:11:27,810 � Swear. Swear. � Oh, I swear. 309 00:11:27,812 --> 00:11:30,272 � Pinky swear. � Don't tell anyone. Swear? 310 00:11:30,272 --> 00:11:31,612 ALL: Swear. 311 00:11:31,607 --> 00:11:32,937 � I'll, like, never forget this night. 312 00:11:32,942 --> 00:11:34,742 � I love you guys. � Love you guys. 313 00:11:34,735 --> 00:11:35,735 ANNA: Love you. 314 00:11:35,736 --> 00:11:37,196 MAURA: I love you too. 315 00:11:37,196 --> 00:11:39,656 [indistinct whispering] 316 00:11:39,657 --> 00:11:41,407 MAYA: Ew, no. No, that's so gross. 317 00:11:41,408 --> 00:11:44,158 � No, Anna will make it really funny. 318 00:11:44,161 --> 00:11:46,751 � Wait, what will I make funny? 319 00:11:46,747 --> 00:11:48,707 I wanna do something. I'll do it funny. 320 00:11:48,707 --> 00:11:50,037 � Yes, she will! 321 00:11:50,042 --> 00:11:52,882 � Okay, I didn't pick it, so don't get mad at me. 322 00:11:52,878 --> 00:11:54,418 � I'm not gonna get mad. 323 00:11:54,421 --> 00:11:55,421 MAYA: Okay. 324 00:11:55,422 --> 00:11:57,342 Anna's dare is... 325 00:11:57,341 --> 00:11:58,971 to go lick the bathroom floor. 326 00:11:58,968 --> 00:12:00,298 � Oh, my God. MAURA: [laughs] 327 00:12:00,302 --> 00:12:01,302 � That's disgusting. 328 00:12:01,303 --> 00:12:02,433 � [laughs] 329 00:12:02,429 --> 00:12:04,099 MAYA: But you have to do it. 330 00:12:04,098 --> 00:12:06,268 � No, I'm not doing that. That's disgusting. 331 00:12:06,267 --> 00:12:07,517 � What? That's not fair. 332 00:12:07,518 --> 00:12:09,308 We all did something and you're not going to? 333 00:12:09,311 --> 00:12:10,481 � Yeah, but mine's worse. 334 00:12:10,479 --> 00:12:11,519 � I know, but it's gonna be funny 335 00:12:11,522 --> 00:12:12,522 if you do it, Na. 336 00:12:12,523 --> 00:12:15,403 Just do it. Do it. � Yeah. 337 00:12:15,401 --> 00:12:16,781 � Oh, my God. � There, I did it. 338 00:12:16,777 --> 00:12:18,397 GINA: Oh, that's disgusting. 339 00:12:18,404 --> 00:12:20,494 � That doesn't count. � Maura, truth. 340 00:12:20,489 --> 00:12:21,739 You haven't done a truth yet. 341 00:12:21,740 --> 00:12:24,160 � That's true. You have not done a truth. 342 00:12:24,160 --> 00:12:26,330 BOTH: Okay. 343 00:12:26,328 --> 00:12:28,078 � How far have you gone with a guy? 344 00:12:28,080 --> 00:12:29,290 � [scoffs] 345 00:12:29,290 --> 00:12:31,380 Definitely not as far as you or Anna. 346 00:12:31,375 --> 00:12:32,875 ANNA: What? � [scoffs] 347 00:12:32,877 --> 00:12:34,247 � Okay. 348 00:12:34,253 --> 00:12:36,053 MAURA: Truth, Maya. 349 00:12:36,046 --> 00:12:39,256 What really happened with Brandt? 350 00:12:39,258 --> 00:12:40,838 Were you really desperate? 351 00:12:40,843 --> 00:12:43,853 [tense music] 352 00:12:43,846 --> 00:12:46,056 ♪ ♪ 353 00:12:46,056 --> 00:12:48,596 � I don't know. Can I say, Na? 354 00:12:48,601 --> 00:12:51,481 � Tell them what... 355 00:12:51,478 --> 00:12:53,268 � Okay, this stays in this group. 356 00:12:53,272 --> 00:12:54,902 � Yeah. � 'Cause this, like, can't leave. 357 00:12:54,899 --> 00:12:58,279 MAURA: Yeah. MAYA: Okay. 358 00:12:58,277 --> 00:13:00,857 Okay, so what really happened is... 359 00:13:00,863 --> 00:13:02,743 Brandt asked to finger me, 360 00:13:02,740 --> 00:13:05,580 and I was like, "Can I bring Anna?" 361 00:13:05,576 --> 00:13:07,156 'cause I was scared, 362 00:13:07,161 --> 00:13:09,121 and then we went into the closet 363 00:13:09,121 --> 00:13:11,171 and he just, like, felt us up. 364 00:13:11,165 --> 00:13:12,785 Just, like, up and down and�� 365 00:13:12,791 --> 00:13:14,591 � And circles? 366 00:13:14,585 --> 00:13:15,705 � Yeah. 367 00:13:15,711 --> 00:13:17,171 � Rumors are, like, so messed up. 368 00:13:17,171 --> 00:13:18,301 MAYA: I know. 369 00:13:18,297 --> 00:13:19,967 � Someone once said I have alopecia, 370 00:13:19,965 --> 00:13:21,715 but my hair is, like, so full. 371 00:13:21,717 --> 00:13:23,087 � [gasps] Oh, my God. � Rumors are crazy. 372 00:13:23,093 --> 00:13:24,473 You have the most beautiful hair. 373 00:13:24,470 --> 00:13:26,760 � I know! It's so weird. � It's so not true 374 00:13:26,764 --> 00:13:28,274 'cause your hair is so full. � Right? 375 00:13:28,265 --> 00:13:29,845 [all talking at once] 376 00:13:29,850 --> 00:13:32,100 ANNA: I love you. � Okay, but, like, Maya. Maya. 377 00:13:32,102 --> 00:13:34,982 I heard you were, like, totally obsessed with Brandt though. 378 00:13:34,980 --> 00:13:37,520 And, like, you put hair in his locker 379 00:13:37,524 --> 00:13:39,364 and, like, he almost transferred schools 380 00:13:39,360 --> 00:13:41,820 for a second 'cause you scared him so bad. 381 00:13:41,820 --> 00:13:42,990 � [laughs] GINA: Stalker. 382 00:13:42,988 --> 00:13:45,368 � That's not true! That's crazy. 383 00:13:45,366 --> 00:13:46,526 GINA: That's weird. � [laughs] 384 00:13:46,533 --> 00:13:47,623 � I don't like him. 385 00:13:47,618 --> 00:13:49,408 I don't like assholes, you guys. 386 00:13:49,411 --> 00:13:51,121 � I mean, girls do like assholes. 387 00:13:51,121 --> 00:13:52,251 You can just admit it. 388 00:13:52,247 --> 00:13:53,707 � No, but Maya doesn't like assholes. 389 00:13:53,707 --> 00:13:56,087 She��she had a crush on Sam Zablowski. 390 00:13:56,085 --> 00:13:57,705 He's not an asshole. � What? 391 00:13:57,711 --> 00:13:59,591 BECCA: Zablowski? � You and Sam? 392 00:13:59,588 --> 00:14:01,168 � Anna! I don't like Sam. 393 00:14:01,173 --> 00:14:03,133 I just liked him for, like�� � Not now! Not now! 394 00:14:03,133 --> 00:14:04,763 � I had a crush on him for, like, a day 395 00:14:04,760 --> 00:14:05,970 and then I stopped. 396 00:14:05,970 --> 00:14:07,180 BECCA: God. � That's right. You stopped. 397 00:14:07,179 --> 00:14:08,389 � Oh, my God, we should call him. 398 00:14:08,389 --> 00:14:09,679 � I don't like him. Fine, call him. 399 00:14:09,682 --> 00:14:11,272 I don't care. � What's his number then, Maya? 400 00:14:11,266 --> 00:14:13,056 � I don't memorize it 'cause I don't like him. 401 00:14:13,060 --> 00:14:14,520 � Don't call him 'cause she doesn't like him. 402 00:14:14,520 --> 00:14:16,560 BECCA: Wait, we should. MAURA: [laughs] 403 00:14:16,563 --> 00:14:18,113 Does anyone know his number? 404 00:14:18,107 --> 00:14:19,397 � I want in. � I don't like him so I don't care. Call. 405 00:14:19,400 --> 00:14:20,570 � Who knows his number? � I want in. 406 00:14:20,567 --> 00:14:21,567 � Who knows his number? 407 00:14:21,568 --> 00:14:23,068 Does anyone know his number? 408 00:14:23,070 --> 00:14:24,820 Becca, Becca? � Anna might. I don't know. 409 00:14:24,822 --> 00:14:28,122 MAURA: Do you know? � Do I know? I don't... 410 00:14:28,117 --> 00:14:31,117 [phone rings] 411 00:14:31,120 --> 00:14:32,870 � Hello? 412 00:14:32,871 --> 00:14:35,371 Hi. 413 00:14:35,374 --> 00:14:36,834 It's Becca and Maura. 414 00:14:36,834 --> 00:14:38,134 � Maura? 415 00:14:38,127 --> 00:14:40,167 MAURA: Sam... [snorts] 416 00:14:40,170 --> 00:14:43,510 how much do you like Maya on a scale of one to ten? 417 00:14:43,507 --> 00:14:45,467 � Maya Ishii�Peters? BECCA: [laughs] Yeah. 418 00:14:45,467 --> 00:14:46,547 � I don't know. Why? 419 00:14:46,552 --> 00:14:47,802 � What? 420 00:14:47,803 --> 00:14:49,473 � They're just prank calling me. 421 00:14:49,471 --> 00:14:51,471 They wanna know if I like Maya, or... 422 00:14:51,473 --> 00:14:52,983 [Maura and Becca giggling] � Whatever. 423 00:14:52,975 --> 00:14:54,135 MAURA: Peace. 424 00:14:54,143 --> 00:14:56,273 [line clicks, tone] 425 00:14:56,270 --> 00:14:59,310 [epic rock music playing on TV] 426 00:14:59,314 --> 00:15:05,154 ♪ ♪ 427 00:15:05,154 --> 00:15:07,284 [sighs] Girls. 428 00:15:09,950 --> 00:15:13,700 [clock bongs creepily] 429 00:15:19,084 --> 00:15:21,254 [ominous tone] 430 00:15:21,253 --> 00:15:23,553 MASK: Secret blood. 431 00:15:35,392 --> 00:15:39,312 [toilet flushes] 432 00:15:39,313 --> 00:15:41,023 [laughter] 433 00:15:41,023 --> 00:15:42,733 � Come on, you guys, stop. 434 00:15:42,733 --> 00:15:44,443 Let me out. That's not funny. 435 00:15:44,443 --> 00:15:45,993 � Not until you do Bloody Mary. 436 00:15:45,986 --> 00:15:48,406 � Stop it, you guys. Come on. 437 00:15:48,405 --> 00:15:50,565 Let me out. � Do it! 438 00:15:50,574 --> 00:15:52,994 � Maya, they'll let you out when you do Bloody Mary. 439 00:15:52,993 --> 00:15:54,243 MAURA: Yeah. 440 00:15:55,496 --> 00:15:57,076 [creepy music] 441 00:15:57,081 --> 00:15:58,621 MAYA: [groans] [door knob rattles] 442 00:15:58,624 --> 00:15:59,884 [whining] You guys, stop! 443 00:15:59,875 --> 00:16:00,875 Let me out! 444 00:16:00,876 --> 00:16:02,876 � Do it! MAYA: It's not funny. 445 00:16:02,878 --> 00:16:05,048 Stop it. Come on, you guys. 446 00:16:05,047 --> 00:16:06,877 � No, do it! � Fine. 447 00:16:06,882 --> 00:16:08,342 Bloody Mary, Bloody Mary, Bloody Mary. 448 00:16:08,342 --> 00:16:10,892 Let me out! � We can't hear you. 449 00:16:10,886 --> 00:16:12,386 � Bloody Mary, Bloody Mary, 450 00:16:12,387 --> 00:16:14,597 Bloody Mary, Bloody Mary, Bloody Mary! 451 00:16:14,598 --> 00:16:17,428 Let me out! [all screaming] 452 00:16:17,434 --> 00:16:19,104 [laughter] 453 00:16:19,103 --> 00:16:21,403 � Was that funny, Maya? Did you see Bloody Mary? 454 00:16:21,396 --> 00:16:22,396 � Yes. 455 00:16:22,397 --> 00:16:23,817 � Are you actually mad, Maya? 456 00:16:23,816 --> 00:16:25,026 It was just a joke. MAURA: Yeah. 457 00:16:25,025 --> 00:16:26,315 � No. � Are you okay? What's wrong? 458 00:16:26,318 --> 00:16:27,528 � Anna, I'm good. Anna, stop. 459 00:16:27,528 --> 00:16:29,108 � Oh, no. � No, stop. 460 00:16:29,113 --> 00:16:31,073 I thought it was funny. It's good. 461 00:16:31,073 --> 00:16:34,663 That was really funny, you guys. 462 00:16:34,660 --> 00:16:35,870 � Are you sure? MAYA: Yes. 463 00:16:35,869 --> 00:16:38,159 Anna, stop asking me. 464 00:16:38,163 --> 00:16:39,333 I'm fine. 465 00:16:41,333 --> 00:16:42,543 BECCA: [quietly] What's her problem? 466 00:16:42,543 --> 00:16:44,463 GINA: Honestly, I don't know. 467 00:16:44,461 --> 00:16:46,301 [Anna talking indistinctly] 468 00:16:46,296 --> 00:16:47,706 � Are you okay? 469 00:16:47,714 --> 00:16:49,684 � Yeah, no. I said it's really funny. 470 00:16:49,675 --> 00:16:50,675 I liked it. 471 00:16:50,676 --> 00:16:53,046 � I'm talking about Anna. 472 00:16:53,053 --> 00:16:55,603 Like, I love her, like, 473 00:16:55,597 --> 00:16:56,847 so much. � Yeah. 474 00:16:56,849 --> 00:16:58,179 MAURA: But she has the biggest mouth. 475 00:16:58,183 --> 00:17:00,103 I can't believe she told everyone about Sam. 476 00:17:00,102 --> 00:17:02,152 � I mean, honestly, like�� MAURA: Yeah. 477 00:17:02,146 --> 00:17:03,436 � I agree. 478 00:17:03,438 --> 00:17:05,518 Like, physically, she has a huge mouth. 479 00:17:05,524 --> 00:17:07,404 She can stick anything in it. � What? 480 00:17:07,401 --> 00:17:09,281 � Like, even her entire fist. 481 00:17:09,278 --> 00:17:10,448 � Has she done that? 482 00:17:10,445 --> 00:17:11,655 � Yeah, but shh. 483 00:17:11,655 --> 00:17:13,815 � Ask Anna to do that right now. 484 00:17:16,743 --> 00:17:17,873 � What? Did you say my name? 485 00:17:17,870 --> 00:17:19,290 MAURA: Yeah. � Nothing. 486 00:17:19,288 --> 00:17:20,538 � Anna, truth. 487 00:17:20,539 --> 00:17:22,329 Can you stick your entire fist in your mouth? 488 00:17:22,332 --> 00:17:24,132 Maya said you could. � Maya! 489 00:17:24,126 --> 00:17:25,586 � In a funny way, though, I said. 490 00:17:25,586 --> 00:17:27,336 Like, you do it as a joke. 491 00:17:27,337 --> 00:17:29,087 � Wait, Anna, actually do it. 492 00:17:29,089 --> 00:17:32,089 BOTH: [chanting] Do it, do it, do it... 493 00:17:32,092 --> 00:17:33,802 � She doesn't have to. You don't have to. 494 00:17:33,802 --> 00:17:36,432 BOTH: Do it. BECCA: Do it, do it. 495 00:17:36,430 --> 00:17:37,930 [laughs] Seriously, that's disgusting. 496 00:17:37,931 --> 00:17:40,231 � Oh, my God! Ew! 497 00:17:40,225 --> 00:17:41,475 [laughs] 498 00:17:41,477 --> 00:17:43,227 � Ugh, there's, like, saliva all over that. 499 00:17:43,228 --> 00:17:45,148 � I know. � Oh, my God, you guys. 500 00:17:45,147 --> 00:17:47,607 Gina's already asleep. 501 00:17:47,608 --> 00:17:49,438 [laughter] � She's so tired. 502 00:17:49,443 --> 00:17:51,613 � It's so early. � [singsong] Gina! 503 00:17:51,612 --> 00:17:53,912 Gina! Arise! 504 00:17:53,906 --> 00:17:55,946 � Oh, my gosh, you guys, seriously! 505 00:17:55,949 --> 00:17:57,119 I have to sleep. 506 00:17:57,117 --> 00:17:58,947 � It wasn't me. It was Maura. 507 00:17:58,952 --> 00:18:00,252 � [high�pitched] Gina, Gina, Gina, Gina. 508 00:18:00,245 --> 00:18:02,325 BOTH: Gina, Gina, Gina, Gina. � Maya, stop! 509 00:18:02,331 --> 00:18:03,621 My meet's in, like, four hours. � Gina! 510 00:18:03,624 --> 00:18:05,004 � Wake up for an hour for my meet. 511 00:18:05,000 --> 00:18:06,380 I'm sorry! � Okay, okay, okay. 512 00:18:06,376 --> 00:18:08,246 Shut up. Shut up. Everybody shut up. 513 00:18:08,253 --> 00:18:10,133 Listen. Here's the deal. 514 00:18:10,130 --> 00:18:13,880 Next person who falls asleep is out. 515 00:18:13,884 --> 00:18:15,304 � Not it. � Not it. 516 00:18:15,302 --> 00:18:16,602 � Not it! � Not it. 517 00:18:16,595 --> 00:18:20,845 [clock bongs creepily] 518 00:18:20,849 --> 00:18:23,849 MAURA: [giggling] 519 00:18:27,022 --> 00:18:28,732 � [groaning softly] 520 00:18:28,732 --> 00:18:29,862 MAURA: [giggles] 521 00:18:29,858 --> 00:18:31,068 � Mm. 522 00:18:41,912 --> 00:18:44,502 � She's out. 523 00:18:44,498 --> 00:18:46,998 MAURA: [whispering] Sharpie her. 524 00:18:47,000 --> 00:18:48,750 [both laugh] 525 00:18:48,752 --> 00:18:50,382 Do it. 526 00:18:50,379 --> 00:18:53,379 [laughing quietly] 527 00:18:58,804 --> 00:19:00,644 � Shh. 528 00:19:08,021 --> 00:19:09,151 [snorts] 529 00:19:09,147 --> 00:19:11,727 � [moaning] [Gabe sighs] 530 00:19:11,733 --> 00:19:15,953 [sultry jazz music playing on TV] 531 00:19:15,946 --> 00:19:17,606 � What's the farthest you've gone? 532 00:19:17,614 --> 00:19:20,664 ♪ ♪ 533 00:19:20,659 --> 00:19:22,289 � Haven't found the lucky lady. 534 00:19:22,286 --> 00:19:23,746 You? 535 00:19:23,745 --> 00:19:26,955 � Uh, I just got a handy last summer. 536 00:19:26,957 --> 00:19:28,457 � You never told me that. 537 00:19:28,458 --> 00:19:30,958 � Burned my dick off. 538 00:19:30,961 --> 00:19:33,051 Lotion, my friend. 539 00:19:33,046 --> 00:19:35,586 � Hmm. Good to know. 540 00:19:38,093 --> 00:19:41,103 [dreamy sweeping music] 541 00:19:41,096 --> 00:19:47,636 ♪ ♪ 542 00:19:50,522 --> 00:19:53,782 [music builds] 543 00:19:53,775 --> 00:19:57,645 ♪ ♪ 544 00:19:57,654 --> 00:19:59,414 [inhales deeply] 545 00:19:59,406 --> 00:20:01,276 ♪ ♪ 546 00:20:01,283 --> 00:20:03,993 � [laughs softly] 547 00:20:03,994 --> 00:20:10,214 ♪ ♪ 548 00:20:10,208 --> 00:20:13,208 [Anna snoring softly] 549 00:20:24,222 --> 00:20:26,732 � [laughs] 550 00:20:26,725 --> 00:20:28,435 [snorts] 551 00:20:32,898 --> 00:20:34,228 [laughs] 552 00:20:34,232 --> 00:20:36,322 � What is going��Maya! 553 00:20:36,318 --> 00:20:37,648 � [laughs] Sorry! 554 00:20:37,653 --> 00:20:40,033 � What are you doing? � [laughing] 555 00:20:40,030 --> 00:20:41,570 � What are you�� my sleeping bag's wet. 556 00:20:41,573 --> 00:20:43,033 What the hell? 557 00:20:43,033 --> 00:20:44,413 � Don't be so sensitive. 558 00:20:44,409 --> 00:20:45,989 We're doing it to everyone. 559 00:20:45,994 --> 00:20:47,124 � I'm not sensitive. 560 00:20:47,120 --> 00:20:48,750 You're the most sensitive person here. 561 00:20:48,747 --> 00:20:51,627 � Oh, my God. Sorry. 562 00:20:51,625 --> 00:20:53,205 You were leaving me out all night. 563 00:20:53,210 --> 00:20:55,630 You left me in a bag. Maybe that's why I'm sensitive. 564 00:20:55,629 --> 00:20:57,509 � That wasn't on purpose. Oh, my God. 565 00:20:57,506 --> 00:20:59,086 Are you kidding? � Oh, my God. 566 00:20:59,091 --> 00:21:00,761 � [whispering] You leave me out all the time. 567 00:21:00,759 --> 00:21:02,259 And you got my bag wet. 568 00:21:02,260 --> 00:21:03,260 � Sorry. 569 00:21:03,261 --> 00:21:04,601 That was Maura's idea, not mine. 570 00:21:04,596 --> 00:21:05,596 Sorry. � Oh, was it Maura's idea? 571 00:21:05,597 --> 00:21:06,717 MAYA: Yeah! � Where is she? 572 00:21:06,723 --> 00:21:08,063 � You literally are obsessed with her. 573 00:21:08,058 --> 00:21:10,938 � Are you kidding? Wow. � Oh, my God, whatever. 574 00:21:10,936 --> 00:21:13,146 ANNA: Oh, my God, Maura. 575 00:21:13,146 --> 00:21:14,306 [both laugh] 576 00:21:14,314 --> 00:21:16,024 � She's asleep. 577 00:21:16,024 --> 00:21:17,074 � She's out. 578 00:21:17,067 --> 00:21:18,527 � [laughing] She's out. 579 00:21:18,527 --> 00:21:20,147 [both shush] 580 00:21:22,072 --> 00:21:23,702 � [whispering] Maya, shh. 581 00:21:32,416 --> 00:21:34,076 � [gasps] 582 00:21:34,084 --> 00:21:35,884 Oh, my God. Oh, my God. 583 00:21:35,877 --> 00:21:37,297 � She sleeps with her eyes open. 584 00:21:37,295 --> 00:21:39,915 [both laughing] 585 00:21:39,923 --> 00:21:41,303 � Ew. 586 00:21:41,299 --> 00:21:42,509 My God. 587 00:21:42,509 --> 00:21:43,839 [both laugh] 588 00:21:43,844 --> 00:21:46,854 ANNA: So weird. [laughs] 589 00:21:46,847 --> 00:21:49,427 � Do you love Maura more than me? 590 00:21:49,433 --> 00:21:50,603 Be honest. 591 00:21:50,600 --> 00:21:52,190 � Maya. 592 00:21:52,185 --> 00:21:54,895 Obviously not. 593 00:21:54,896 --> 00:21:56,356 She's here. 594 00:21:56,356 --> 00:21:58,976 You're here, but above the heavens. 595 00:21:58,984 --> 00:22:01,614 � I mean, for me, she's below the ground 596 00:22:01,611 --> 00:22:03,071 and you're, like, up here. 597 00:22:03,071 --> 00:22:04,201 � That's what I'm saying. Same. 598 00:22:04,197 --> 00:22:05,527 [both whispering] Under. � Swear? 599 00:22:05,532 --> 00:22:08,202 � Swear. 600 00:22:08,201 --> 00:22:09,581 [both sniffling] 601 00:22:09,578 --> 00:22:10,998 I love you. 602 00:22:12,122 --> 00:22:13,752 � Yeah, let's go to bed. ANNA: In your bag? 603 00:22:13,749 --> 00:22:15,879 � Yeah. [grunts softly] 604 00:22:15,876 --> 00:22:17,836 � Are you sure�� are you sure you don't mind? 605 00:22:17,836 --> 00:22:19,246 � Yeah, no, I'm good. 606 00:22:22,048 --> 00:22:23,878 [grunts] 607 00:22:23,884 --> 00:22:25,054 Hey, Anna. 608 00:22:25,051 --> 00:22:27,011 � Yeah? 609 00:22:27,012 --> 00:22:28,932 � The last ones out, aren't we? 610 00:22:28,930 --> 00:22:30,850 [relaxed music] 611 00:22:30,849 --> 00:22:32,599 � Yeah. 612 00:22:32,601 --> 00:22:34,061 ♪ ♪ 613 00:22:34,060 --> 00:22:35,480 Do you want me to rub your back? 614 00:22:35,479 --> 00:22:37,769 � No, it tickles. 615 00:22:37,773 --> 00:22:39,783 Oh, my back, okay, yeah. 616 00:22:39,775 --> 00:22:43,105 ♪ ♪ 617 00:22:43,111 --> 00:22:45,111 Can you do the long scratches? 618 00:22:45,113 --> 00:22:52,123 ♪ ♪ 619 00:23:03,965 --> 00:23:05,585 � [sighs] 620 00:23:05,592 --> 00:23:08,182 ♪ ♪ 621 00:23:12,098 --> 00:23:13,978 [door creaks] 622 00:23:13,975 --> 00:23:15,885 [door thuds] 623 00:23:15,894 --> 00:23:18,864 [toilet paper holder clattering] 624 00:23:18,855 --> 00:23:20,685 [toilet paper rustling] 625 00:23:20,690 --> 00:23:24,150 [toilet flushes] 626 00:23:24,152 --> 00:23:26,532 [door creaks] 627 00:23:26,530 --> 00:23:29,530 [clock bongs creepily] 628 00:23:29,533 --> 00:23:32,123 [Anna snoring] 629 00:23:32,118 --> 00:23:33,198 MAURA: You guys! 630 00:23:33,203 --> 00:23:34,253 Wake up! 631 00:23:34,246 --> 00:23:35,656 � Oh, my God. 632 00:23:35,664 --> 00:23:36,924 MAURA: Somebody clogged the toilet 633 00:23:36,915 --> 00:23:38,955 and it's brand�new and super expensive. 634 00:23:38,959 --> 00:23:40,039 � What? 635 00:23:40,043 --> 00:23:41,633 MAURA: Somebody clogged the toilet 636 00:23:41,628 --> 00:23:43,298 and it's brand�new and super expensive. 637 00:23:43,296 --> 00:23:44,546 Who was it? ANNA: God. 638 00:23:44,548 --> 00:23:46,468 [groans] 639 00:23:51,680 --> 00:23:52,760 � She's right. 640 00:23:52,764 --> 00:23:53,854 There's a weird pad in there, 641 00:23:53,849 --> 00:23:55,479 so whoever left it has their period. 642 00:23:56,852 --> 00:23:58,352 � Not it. Not it. 643 00:23:58,353 --> 00:24:00,233 � Definitely not it. 644 00:24:00,230 --> 00:24:01,230 � I bet it's Maya. 645 00:24:01,231 --> 00:24:02,861 � [scoffs] What? 646 00:24:02,858 --> 00:24:04,528 � I mean, you did go in there last. 647 00:24:04,526 --> 00:24:05,606 � It wasn't Maya 648 00:24:05,610 --> 00:24:06,990 'cause we don't have our periods yet. 649 00:24:06,987 --> 00:24:08,487 � Yeah. We don't. 650 00:24:08,488 --> 00:24:11,028 � I mean, Maya, if it was you, it's totally fine. 651 00:24:11,032 --> 00:24:12,532 We just need to know so we can fix it. 652 00:24:12,534 --> 00:24:15,624 � Okay, but it's not me 'cause I don't have it, 653 00:24:15,620 --> 00:24:17,210 but what if it was like, Santa came 654 00:24:17,205 --> 00:24:19,415 and, like, literally bled on a pad 655 00:24:19,416 --> 00:24:21,286 and, like, put it in the toilet. 656 00:24:21,293 --> 00:24:22,843 � Nah, I'm pretty sure it was you. 657 00:24:22,836 --> 00:24:25,376 � I don't have my period! Stop. 658 00:24:25,380 --> 00:24:27,550 � It obviously was though! MAYA: Oh, my God. 659 00:24:27,549 --> 00:24:29,219 Maura, you're being crazy actually. 660 00:24:29,217 --> 00:24:31,217 Stop. � You guys, she wants her privacy. 661 00:24:31,219 --> 00:24:32,679 � Guys, stop. 662 00:24:32,679 --> 00:24:35,719 You're being crazy! Stop! 663 00:24:35,724 --> 00:24:38,274 � Uh, Maura? Your foot's bleeding. 664 00:24:38,268 --> 00:24:40,148 � What? 665 00:24:40,145 --> 00:24:42,265 [dramatic beat] Wait, what? 666 00:24:42,272 --> 00:24:43,652 Oh, my God! BECCA: Ew! 667 00:24:43,648 --> 00:24:46,778 ALL: Ew! Ew! Ew! 668 00:24:46,776 --> 00:24:49,776 [all screaming] 669 00:24:49,779 --> 00:24:50,989 � Ew! 670 00:24:50,989 --> 00:24:53,029 [all screaming] ALL: Ew! 671 00:24:53,033 --> 00:24:54,953 � Is that what you do for a pad? 672 00:24:54,951 --> 00:24:56,291 MAURA: That's disgusting! 673 00:24:56,286 --> 00:24:58,286 BECCA: Oh, my God, what is that? 674 00:24:58,288 --> 00:24:59,748 [all screaming] � Stop. 675 00:24:59,748 --> 00:25:01,208 [all screaming] 676 00:25:01,207 --> 00:25:02,247 � Stop! 677 00:25:02,250 --> 00:25:04,340 Okay, you guys are being really mean! 678 00:25:04,336 --> 00:25:05,706 Stop! 679 00:25:05,712 --> 00:25:07,922 Oh, my God! Stop it! 680 00:25:16,681 --> 00:25:18,021 � What? 681 00:25:20,852 --> 00:25:22,562 � My blood. 682 00:25:22,562 --> 00:25:24,362 � Fucking knew it. 683 00:25:26,483 --> 00:25:28,653 Why would you lie to Anna? 684 00:25:28,652 --> 00:25:30,322 That's so fucked up. 685 00:25:30,320 --> 00:25:31,490 � I'm not. 686 00:25:31,488 --> 00:25:33,158 � Come here. 687 00:25:33,156 --> 00:25:34,566 � It's gonna be okay, Anna. 688 00:25:34,574 --> 00:25:36,334 MAURA: It's okay. 689 00:25:36,326 --> 00:25:38,326 � Anna, I'm sorry. 690 00:25:38,328 --> 00:25:40,038 MAURA: [sniffling] 691 00:25:40,038 --> 00:25:43,748 � I didn't�� [sighs] 692 00:25:43,750 --> 00:25:45,290 BECCA: I'm so sorry. 693 00:25:45,293 --> 00:25:47,753 MAURA: That's so fucked up. We're here for you. 694 00:25:47,754 --> 00:25:49,054 � We're your friends. MAURA: We love you, Anna. 695 00:25:49,047 --> 00:25:50,467 [line ringing] 696 00:25:50,465 --> 00:25:52,375 YUKI: Hello? � Hey, Mom. 697 00:25:52,384 --> 00:25:54,554 YUKI: Maya? [speaking Japanese] 698 00:25:54,552 --> 00:25:56,932 � Yeah, I'm sorry for calling so late. 699 00:25:56,930 --> 00:25:59,180 YUKI: What��what's wrong? 700 00:25:59,182 --> 00:26:01,812 � Nothing. Can you just come pick me up? 701 00:26:01,810 --> 00:26:03,100 [sobbing] Please? 702 00:26:03,103 --> 00:26:04,733 YUKI: What's going on? 703 00:26:04,729 --> 00:26:07,609 � Nothing. I just wanna come home. 704 00:26:13,029 --> 00:26:14,859 MAYA: Everyone thinks I'm a liar. 705 00:26:14,864 --> 00:26:17,664 � No, you're not a liar. 706 00:26:17,659 --> 00:26:21,709 You know, privacy's different than secret. 707 00:26:21,705 --> 00:26:22,865 � No, I know, 708 00:26:22,872 --> 00:26:25,042 but Anna asked and I lied to her 709 00:26:25,041 --> 00:26:27,671 and I feel like... 710 00:26:27,669 --> 00:26:29,709 I don't know, I, like, clogged Maura's toilet 711 00:26:29,713 --> 00:26:31,723 and everyone thinks I'm disgusting now. 712 00:26:31,715 --> 00:26:33,965 � Oh, you��listen to me, Maya. 713 00:26:33,967 --> 00:26:37,007 Girls or women are like salad bowls. 714 00:26:37,012 --> 00:26:38,012 You know? 715 00:26:38,013 --> 00:26:40,773 You put everything in one bowl. 716 00:26:40,765 --> 00:26:43,635 Um, like this one here? 717 00:26:43,643 --> 00:26:45,353 This is your... 718 00:26:46,146 --> 00:26:47,306 � [laughs] 719 00:26:47,313 --> 00:26:48,983 YUKI: [laughing] What? It's not funny. 720 00:26:48,982 --> 00:26:50,482 It's��it's beautiful. 721 00:26:50,483 --> 00:26:52,783 MAYA: No, I hate it. � It's a little cute wonder. 722 00:26:52,777 --> 00:26:55,157 And...ooh, who's that? 723 00:26:55,155 --> 00:26:56,195 What's in here? 724 00:26:56,197 --> 00:26:58,367 Ooh, this is Anna. 725 00:26:58,366 --> 00:27:01,366 You cherish it and keep it. 726 00:27:01,369 --> 00:27:05,079 And you only get to keep what's most important to you. 727 00:27:05,081 --> 00:27:06,421 Okay? 728 00:27:06,416 --> 00:27:08,746 Because there's not much room in the salad bowl. 729 00:27:08,752 --> 00:27:09,752 Okay? 730 00:27:09,753 --> 00:27:12,133 [heartfelt music] 731 00:27:12,130 --> 00:27:13,470 What's that? 732 00:27:13,465 --> 00:27:15,755 � Taking things off. YUKI: Ah. 733 00:27:15,759 --> 00:27:18,219 You have a lot of junk in your bowl, huh? 734 00:27:18,219 --> 00:27:20,469 [both laugh] 735 00:27:20,472 --> 00:27:21,972 Oh, what's that? 736 00:27:21,973 --> 00:27:23,313 � Anna. YUKI: Anna? 737 00:27:23,308 --> 00:27:25,558 Ooh, it's nice. 738 00:27:25,560 --> 00:27:26,850 Okay. 739 00:27:26,853 --> 00:27:28,813 � Stop taking it off my head. 740 00:27:28,813 --> 00:27:30,613 YUKI: You wanna keep it there? � Yeah. 741 00:27:30,607 --> 00:27:32,277 YUKI: You wanna keep Anna? � Yeah. 742 00:27:32,275 --> 00:27:34,525 YUKI: Ah, that's good. 743 00:27:34,527 --> 00:27:37,107 � Even if she hates me. 744 00:27:37,113 --> 00:27:39,373 � I'm sure she doesn't. 745 00:27:40,742 --> 00:27:44,202 She will come back. 746 00:27:44,204 --> 00:27:45,504 � Okay. 747 00:27:45,497 --> 00:27:46,577 � Yeah. 748 00:27:46,581 --> 00:27:48,371 So let's just cherish it. 749 00:27:48,374 --> 00:27:50,214 Let's keep it. Okay? 750 00:27:50,210 --> 00:27:51,960 � Mm�hmm. � Hmm? 751 00:27:53,880 --> 00:27:55,920 You're gonna be okay. 752 00:27:55,924 --> 00:27:57,764 � Okay. � All right? 753 00:27:57,759 --> 00:28:01,599 ♪ ♪ 754 00:28:01,596 --> 00:28:03,806 � [sighs] 755 00:28:03,807 --> 00:28:04,807 MAURA: Hmm? 756 00:28:04,808 --> 00:28:06,388 � Um, sorry, but I just�� 757 00:28:06,392 --> 00:28:07,772 can I have $20? 758 00:28:07,769 --> 00:28:12,189 'Cause, um, Bernard spent it all on alcohol again. 759 00:28:12,190 --> 00:28:16,150 � Again? What a cunt. 760 00:28:16,152 --> 00:28:17,362 � Thanks. 761 00:28:21,950 --> 00:28:24,540 It's kinda weird that Maya's not here, no? 762 00:28:24,536 --> 00:28:27,746 � I mean, like, it'd be weirder if she was here. 763 00:28:27,747 --> 00:28:29,577 Like, I don't know how you forgive someone 764 00:28:29,582 --> 00:28:31,002 after lying to you like that. 765 00:28:31,000 --> 00:28:32,960 � Yeah. 766 00:28:32,961 --> 00:28:36,211 � Maya moved to Arizona. 767 00:28:36,214 --> 00:28:38,974 � Mm. [laughs] 768 00:28:38,967 --> 00:28:40,047 Yeah. 769 00:28:48,935 --> 00:28:51,435 Bernard. 770 00:28:51,437 --> 00:28:53,187 [whispering] Bernard. 771 00:28:53,189 --> 00:28:54,729 You just always lie to me. 772 00:28:54,732 --> 00:28:56,902 � [shushing] Don't cry. Don't cry. 773 00:28:58,361 --> 00:29:00,241 You want milk, baby? 774 00:29:02,782 --> 00:29:04,372 Milk. 775 00:29:13,877 --> 00:29:15,627 � [sighs] 776 00:29:22,218 --> 00:29:23,928 [chuckles] 777 00:29:23,928 --> 00:29:27,308 [shady music] 778 00:29:27,307 --> 00:29:28,927 [laughs softly] 779 00:29:28,933 --> 00:29:35,573 ♪ ♪ 780 00:29:35,565 --> 00:29:36,975 [whispering] Oh, my God. 781 00:29:36,983 --> 00:29:41,153 ♪ ♪ 782 00:29:41,154 --> 00:29:42,994 Oh, my God. 783 00:29:42,989 --> 00:29:45,949 ♪ ♪ 784 00:29:45,950 --> 00:29:48,160 Tonia. 785 00:29:48,161 --> 00:29:50,541 [door opens] 786 00:29:58,755 --> 00:30:00,165 MAURA: Hey. 787 00:30:00,173 --> 00:30:02,263 � Hey. You got your milk? MAURA: Yeah. 788 00:30:02,258 --> 00:30:04,718 Uh, can I have my wallet back now? 789 00:30:04,719 --> 00:30:07,719 � Oh, yeah. Thanks. I just borrowed the... 790 00:30:07,722 --> 00:30:09,352 MAURA: Yeah. 791 00:30:12,060 --> 00:30:13,560 � Your baby needs you. 792 00:30:13,561 --> 00:30:15,151 [laughs] Shh. � Mm�hmm. 793 00:30:15,146 --> 00:30:16,606 Mom. 794 00:30:16,606 --> 00:30:19,436 Mom, could you, like, come up here? 795 00:30:19,442 --> 00:30:21,192 � Maura... 796 00:30:23,237 --> 00:30:26,737 You said that she was, like, a doctor. 797 00:30:26,741 --> 00:30:28,991 But she's in a body spray ad. 798 00:30:28,993 --> 00:30:31,703 � Um, can I just have this back? 799 00:30:31,704 --> 00:30:33,374 � Well, I'm just using it. 800 00:30:33,373 --> 00:30:35,043 � Anna. � What? 801 00:30:35,041 --> 00:30:37,501 Right? I mean, you lied. � Can I just�� 802 00:30:37,502 --> 00:30:39,212 � You can just say it. � Can I just�� 803 00:30:39,212 --> 00:30:41,382 can I just�� give it back please. 804 00:30:41,381 --> 00:30:42,971 � No. � Anna. 805 00:30:42,966 --> 00:30:44,796 It's mine. 806 00:30:44,801 --> 00:30:47,141 Mom! Mommy? 807 00:30:47,136 --> 00:30:48,216 Anna. 808 00:30:48,221 --> 00:30:49,811 [angrily] Anna, it's mine. ANNA: No. 809 00:30:49,806 --> 00:30:51,096 MAURA: It's mine! � No. 810 00:30:51,099 --> 00:30:52,979 � Give it back. � No, you give it back! 811 00:30:52,976 --> 00:30:54,846 � No. Mom! [grunts] 812 00:30:54,852 --> 00:30:56,402 Hey, it's mine. 813 00:30:56,396 --> 00:30:58,606 ANNA: I'm just gonna�� just let me�� MAURA: Stop. 814 00:30:58,606 --> 00:30:59,856 ANNA: Stop. MAURA: Give it back! 815 00:30:59,857 --> 00:31:01,147 � Maura. MAURA: It's mine! 816 00:31:01,150 --> 00:31:02,740 Come on! It's mine! LEANNE: Maura, no. 817 00:31:02,735 --> 00:31:04,815 MAURA: It's mine! Anna! LEANNE: No, no, no! 818 00:31:04,821 --> 00:31:06,201 MAURA: Anna! � Just go. 819 00:31:06,197 --> 00:31:07,867 [tense music] 820 00:31:07,865 --> 00:31:09,985 Just�� MAURA: No! Mom! 821 00:31:09,993 --> 00:31:11,373 Mom, no! LEANNE: Shh. 822 00:31:11,369 --> 00:31:12,619 It's okay. Calm down. 823 00:31:12,620 --> 00:31:15,040 � No! Anna! 824 00:31:15,039 --> 00:31:16,919 Give it��Anna! 825 00:31:16,916 --> 00:31:19,126 No, Mom, it's mine! 826 00:31:19,127 --> 00:31:20,457 [sobbing] 827 00:31:20,461 --> 00:31:21,591 � Come on. � Mom, no! 828 00:31:21,587 --> 00:31:23,417 LEANNE: Sweetheart, calm. MAURA: Mom. 829 00:31:23,423 --> 00:31:24,883 LEANNE: Just calm. 830 00:31:24,882 --> 00:31:25,932 Calm. Just breathe. 831 00:31:25,925 --> 00:31:27,385 MAURA: Anna! 832 00:31:27,385 --> 00:31:29,795 MAYA: That's why I said four about her, on the phone. 833 00:31:29,804 --> 00:31:31,014 I knew she was not right. 834 00:31:31,014 --> 00:31:32,644 ANNA: You always know before me. 835 00:31:32,640 --> 00:31:33,930 Like, I'm too trusting. 836 00:31:33,933 --> 00:31:35,313 I'm too trusting. MAYA: My mom knew too. 837 00:31:35,309 --> 00:31:36,639 ANNA: And Gina. � I know. 838 00:31:36,644 --> 00:31:38,274 ANNA: None of them are her real friends. 839 00:31:38,271 --> 00:31:40,571 � I knew it. I freaking knew it! 840 00:31:40,565 --> 00:31:42,775 � No. Duh. She's a liar. 841 00:31:42,775 --> 00:31:46,235 � No, I know, but I am too. 842 00:31:46,237 --> 00:31:50,117 I'm sorry I didn't tell you about my period, but... 843 00:31:50,116 --> 00:31:52,326 [sighs] 844 00:31:52,326 --> 00:31:54,576 I guess you don't like me either right now. 845 00:31:54,579 --> 00:31:57,669 � Honestly, it's something about me. 846 00:31:57,665 --> 00:32:00,205 Like, I just attract liars. 847 00:32:00,209 --> 00:32:02,379 Something that says, like, you can't trust me. 848 00:32:02,378 --> 00:32:04,628 � Anna, it's not always about you. 849 00:32:04,630 --> 00:32:06,550 It's my freaking period! 850 00:32:06,549 --> 00:32:08,589 Like, it was a big deal and I was like�� 851 00:32:08,593 --> 00:32:10,553 I thought it was small and it would go away, 852 00:32:10,553 --> 00:32:12,813 but it, like��it didn't. 853 00:32:12,805 --> 00:32:14,675 Just comes once a month. 854 00:32:14,682 --> 00:32:16,892 � No, you're right. That's really intense. 855 00:32:16,893 --> 00:32:18,143 � It is. 856 00:32:18,144 --> 00:32:21,984 � I'm sorry, and I'm really so happy for you. 857 00:32:21,981 --> 00:32:23,571 My best friend's a woman. 858 00:32:23,566 --> 00:32:25,566 � No, I don't wanna be. 859 00:32:25,568 --> 00:32:27,698 � Why? 860 00:32:27,695 --> 00:32:29,985 � I don't know, I guess I'm just, like, a salad bowl 861 00:32:29,989 --> 00:32:31,029 like every other woman. 862 00:32:31,032 --> 00:32:32,332 � Mm. 863 00:32:32,325 --> 00:32:33,575 Mm�hmm, mm�hmm. 864 00:32:33,576 --> 00:32:34,656 � Yeah. 865 00:32:34,660 --> 00:32:36,450 Like mushy carrots, you know? 866 00:32:36,454 --> 00:32:37,834 � Just promise no more secrets. 867 00:32:37,830 --> 00:32:38,870 � Never. � Okay? 868 00:32:38,873 --> 00:32:40,423 � I swear. BOTH: Swear. 869 00:32:40,416 --> 00:32:41,576 � Swear. � Swear. 870 00:32:41,584 --> 00:32:45,094 [The Pastels' "Worlds of Possibility"] 871 00:32:45,088 --> 00:32:48,548 Except I did throw away one of your library books 872 00:32:48,549 --> 00:32:50,299 'cause I spilled Sprite on it. 873 00:32:50,301 --> 00:32:51,841 � Maya, that could affect my credit. 874 00:32:51,844 --> 00:32:53,764 � I know. Sorry. 875 00:32:53,763 --> 00:32:55,393 And also, when you're not around, 876 00:32:55,389 --> 00:32:56,639 I go through your underwear drawer 877 00:32:56,641 --> 00:32:59,731 and try on every pair with flowers on them. 878 00:32:59,727 --> 00:33:02,107 � Over or under yours? 879 00:33:02,105 --> 00:33:04,395 � Under. � [groans] 880 00:33:04,398 --> 00:33:06,148 � Also, I drew that goatee on your face 881 00:33:06,150 --> 00:33:08,820 and there's still a little bit on there. 882 00:33:08,820 --> 00:33:10,070 � You did that? � Yeah. 883 00:33:10,071 --> 00:33:12,451 I also joined wrestling because of Brandt, 884 00:33:12,448 --> 00:33:14,078 not 'cause I wanted to be a strong wrestler. 885 00:33:14,075 --> 00:33:16,235 Also when my mom buys potatoes, I put them in my shirt 886 00:33:16,244 --> 00:33:17,754 and I walk around like this with boobs. 887 00:33:17,745 --> 00:33:20,285 Also I have a book of crushes and one of them is your dad. 888 00:33:20,289 --> 00:33:21,869 � Ew, Maya! � I just�� 889 00:33:21,874 --> 00:33:23,754 Also I sometimes touch myself down there 890 00:33:23,751 --> 00:33:25,131 in a way that I told you about, 891 00:33:25,128 --> 00:33:27,298 but in a different way, not for comfort. 892 00:33:27,296 --> 00:33:29,916 I have a secret screen name where I talk to old men, 893 00:33:29,924 --> 00:33:31,804 and I'm talking to one right now. 894 00:33:31,801 --> 00:33:34,011 I also shave my mustache sometimes. 895 00:33:34,011 --> 00:33:36,561 Shuji's my half brother. ANNA: What? 896 00:33:36,556 --> 00:33:37,926 MAYA: But we're basically full. 897 00:33:37,932 --> 00:33:39,772 That's probably it. 898 00:33:39,767 --> 00:33:42,397 � I got a pencil mark on your bed cover once. 899 00:33:42,395 --> 00:33:43,975 It was about this big, and I didn't tell you. 900 00:33:43,980 --> 00:33:46,320 � Anna! � That has been killing me. 901 00:33:46,315 --> 00:33:48,685 � Why would you do that and not tell me? 902 00:33:48,693 --> 00:33:50,533 � I feel so much better. 903 00:33:50,528 --> 00:33:53,868 � Ugh, that's, like, kind of annoying. 904 00:33:53,865 --> 00:33:56,525 SINGER: [vocalizing] 905 00:33:56,534 --> 00:33:58,624 ♪ ♪ 906 00:33:58,619 --> 00:34:03,709 SINGER: ♪ Unbounded by languor or longitude ♪ 907 00:34:03,708 --> 00:34:06,248 ♪ Everywhere is the center ♪ 908 00:34:06,252 --> 00:34:08,502 ♪ Of someone's world ♪ 909 00:34:08,504 --> 00:34:12,844 ♪ Panorama, getting calmer ♪ 910 00:34:12,842 --> 00:34:15,852 ♪ Senses warmer ♪ 911 00:34:15,845 --> 00:34:18,095 ♪ I don't want us to fall ♪ 912 00:34:18,097 --> 00:34:23,437 ♪ ♪ 62919

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.