All language subtitles for PEN15 s02e02_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,026 --> 00:00:14,736 MAYA: We haven't spent a lot of time together. 2 00:00:14,738 --> 00:00:17,368 It's just been moments here and there. 3 00:00:28,265 --> 00:00:30,385 ANNA: ♪ Doo, doo, doo, doo ♪ 4 00:00:30,394 --> 00:00:31,984 CHORUS: ♪ Doo, doo, doo, doo ♪ 5 00:00:31,981 --> 00:00:33,571 MAYA: You know, if I'm alone with him, 6 00:00:33,568 --> 00:00:34,898 I can tell him I'm not a slut, 7 00:00:34,903 --> 00:00:36,243 and I'm sorry that people know about us. 8 00:00:36,239 --> 00:00:38,079 I just gotta get him alone. 9 00:00:38,076 --> 00:00:40,706 CHORUS: ♪ Doo, doo, doo, doo ♪ 10 00:00:40,707 --> 00:00:45,507 ♪ Doo, doo, doo, doo, doo, doo, doo, doo ♪ 11 00:00:45,508 --> 00:00:48,508 ♪ Doo, doo, doo, doo ♪ 12 00:00:48,514 --> 00:00:51,814 [mischievous music] 13 00:00:51,812 --> 00:00:53,772 MAYA: I mean, obviously, he has trouble 14 00:00:53,774 --> 00:00:55,824 expressing his emotions, so if I'm alone with him, 15 00:00:55,820 --> 00:00:57,620 he can really open up. 16 00:00:57,615 --> 00:01:00,285 He doesn't like people knowing his business. 17 00:01:00,287 --> 00:01:02,707 ♪ ♪ 18 00:01:02,709 --> 00:01:05,969 CHORUS: ♪ Doo, doo, doo, doo ♪ 19 00:01:05,965 --> 00:01:08,545 ♪ Doo, doo, doo, doo ♪ ♪ Doo, doo, doo, doo ♪ 20 00:01:08,554 --> 00:01:10,934 ♪ Bah bah bah bah bah bah bah ♪ 21 00:01:10,933 --> 00:01:13,653 ♪ Bah bah bah bah bah bah bah bah ♪ 22 00:01:13,648 --> 00:01:16,238 ♪ Bah bah bah bah bah bah bah ♪ 23 00:01:16,235 --> 00:01:18,735 ♪ Bah bah bah bah bah bah bah bah ♪ 24 00:01:18,741 --> 00:01:23,961 [chorus vocalizing] 25 00:01:23,959 --> 00:01:28,889 � Buh, buh, buh, buh, buh, buh, buh, buh... 26 00:01:28,886 --> 00:01:31,426 CHORUS: ♪ Buh buh buh bubby dub dub dub dubby ♪ 27 00:01:31,432 --> 00:01:33,442 [school bell rings] ♪ Buh buh buh bubby dub dub dub dubby ♪ 28 00:01:33,436 --> 00:01:35,146 [dial tone beeping] 29 00:01:35,148 --> 00:01:37,858 CHORUS: ♪ Doo, doo, doo, doo ♪ 30 00:01:37,862 --> 00:01:40,242 ♪ Doo, doo, doo, doo ♪ 31 00:01:40,242 --> 00:01:42,792 ♪ Doo doo doo doo ♪ 32 00:01:42,789 --> 00:01:45,339 ♪ Doo doo doo doo ♪ 33 00:01:45,335 --> 00:01:50,425 ♪ Buh buh buh bubby dub dub dub dubby ♪ 34 00:01:50,429 --> 00:01:54,859 ♪ La�la la la la la�la la la la ♪ 35 00:01:54,855 --> 00:01:57,355 ♪ La la�la la la ♪ 36 00:02:06,085 --> 00:02:08,625 CHORUS: ♪ Doo doo doo doo ♪ 37 00:02:08,632 --> 00:02:10,602 ♪ Doo doo doo doo ♪ 38 00:02:11,972 --> 00:02:13,852 MAYA: If I was around, he'd notice me, 39 00:02:13,851 --> 00:02:15,731 and I think the next stop would be getting him 40 00:02:15,730 --> 00:02:17,190 to ask me to be his girlfriend, 41 00:02:17,191 --> 00:02:18,991 and then I get my first kiss. 42 00:02:18,986 --> 00:02:25,116 ♪ ♪ 43 00:02:36,855 --> 00:02:39,395 [overlapping chatter] 44 00:02:39,401 --> 00:02:41,031 MAYA: And if I got my first kiss, 45 00:02:41,030 --> 00:02:42,700 then he probably would ask me out. 46 00:02:42,700 --> 00:02:44,660 I'd be his GF. Ha ha. 47 00:02:44,663 --> 00:02:48,673 Oh, my God. Maybe we'd go to the same college. 48 00:02:48,671 --> 00:02:51,761 We just need time alone. MR. BROWN: Hey, TJ, come out. 49 00:02:51,760 --> 00:02:53,350 MAYA: But what if he forgets about me? 50 00:02:53,346 --> 00:02:56,476 'Cause we haven't spent a lot of time together. 51 00:02:56,477 --> 00:02:59,277 It's just been moments here and there. 52 00:02:59,275 --> 00:03:00,645 ANNA: Mai. 53 00:03:00,653 --> 00:03:02,073 � Oh. 54 00:03:02,072 --> 00:03:03,412 Hey. 55 00:03:05,621 --> 00:03:07,791 Na... 56 00:03:07,792 --> 00:03:10,012 I think I wanna join wrestling. 57 00:03:16,475 --> 00:03:17,475 What? 58 00:03:17,477 --> 00:03:18,807 [Anna scoffs] � What? 59 00:03:18,814 --> 00:03:21,194 [Bikini Kill's "Demirep"] Jett: ♪ I ♪ 60 00:03:21,193 --> 00:03:24,913 ♪ I am hiding ♪ 61 00:03:24,910 --> 00:03:27,670 ♪ The you I show to you ♪ 62 00:03:27,665 --> 00:03:31,375 ♪ Is just a lie ♪ 63 00:03:31,380 --> 00:03:33,380 ♪ You take what you want ♪ 64 00:03:33,384 --> 00:03:34,934 ♪ You get what you take ♪ 65 00:03:34,929 --> 00:03:37,809 ♪ Lie, so high, high, high ♪ 66 00:03:37,810 --> 00:03:38,980 � Why do you keep looking over there? 67 00:03:38,979 --> 00:03:40,569 � I'm not. 68 00:03:42,069 --> 00:03:44,739 � You just��why��you only wanna join wrestling 'cause Brandt's here. 69 00:03:44,741 --> 00:03:47,081 � No, I��stop saying his name so loud. 70 00:03:47,079 --> 00:03:48,619 He's literally right there. 71 00:03:48,624 --> 00:03:50,044 � I just said it��like, not at all. 72 00:03:50,043 --> 00:03:51,513 � I��okay. Listen to me. 73 00:03:51,505 --> 00:03:54,215 I didn't even know Brandt was in there. 74 00:03:54,218 --> 00:03:55,598 � Okay. � I promise. 75 00:03:55,596 --> 00:03:56,716 � Okay. 76 00:03:56,723 --> 00:03:58,313 You were staring right at him, but... 77 00:03:58,309 --> 00:04:00,769 � Yeah, 'cause I'm surprised that I found him there. 78 00:04:00,773 --> 00:04:03,443 I mean, like, honestly, I have always wanted to wrestle. 79 00:04:03,444 --> 00:04:05,834 � Mai... � What? 80 00:04:05,825 --> 00:04:09,035 � Girls wrote "desperate slut" in my chorus folder. 81 00:04:12,337 --> 00:04:13,797 � Listen to me. 82 00:04:13,799 --> 00:04:16,099 I hate girls right now, okay? 83 00:04:16,095 --> 00:04:18,975 I'm over them. 84 00:04:18,976 --> 00:04:21,896 I just like guys, you know? 85 00:04:21,898 --> 00:04:24,488 'Cause guys don't gossip, 86 00:04:24,486 --> 00:04:27,366 they don't talk about stuff like that, they're not mean. 87 00:04:27,367 --> 00:04:30,667 I just��I just feel like if we go in there, 88 00:04:30,666 --> 00:04:32,496 we can just try it out. 89 00:04:32,503 --> 00:04:35,893 And if you hate it, then we don't ever have to go back. 90 00:04:35,885 --> 00:04:37,925 Okay? 91 00:04:37,930 --> 00:04:40,940 Just you, me... 92 00:04:40,936 --> 00:04:43,396 and ten guys. 93 00:04:43,399 --> 00:04:45,239 That's it. 94 00:04:45,236 --> 00:04:47,446 � No. 95 00:04:47,449 --> 00:04:49,909 No, Mai. No. 96 00:04:49,913 --> 00:04:51,373 � Fine! Fine. 97 00:04:51,373 --> 00:04:53,293 But I have an inner voice inside of me 98 00:04:53,294 --> 00:04:54,844 that sounds a lot like my voice, 99 00:04:54,839 --> 00:04:56,469 and it's telling me to go in there and wrestle. 100 00:04:56,467 --> 00:04:58,717 And I��I can't ignore it, so I have to go, 101 00:04:58,722 --> 00:05:00,182 and I'd like you to join 102 00:05:00,183 --> 00:05:01,983 or at least watch and be a good friend. 103 00:05:01,978 --> 00:05:03,308 MR. BROWN: Stay low, Sam. 104 00:05:07,322 --> 00:05:08,622 Lock your hands. 105 00:05:10,078 --> 00:05:11,958 Slam him! 106 00:05:11,957 --> 00:05:13,997 MAYA: Hey, M��Mr. Brown. 107 00:05:14,002 --> 00:05:16,512 I'd like to join wrestling, please. 108 00:05:16,508 --> 00:05:18,388 MR. BROWN: Mm�hmm. 109 00:05:18,386 --> 00:05:21,726 MAYA: Like, join the wrestling team and stuff. 110 00:05:21,726 --> 00:05:23,346 MR. BROWN: Your calves get any bigger, 111 00:05:23,354 --> 00:05:24,734 you're gonna fall through the floor. 112 00:05:24,732 --> 00:05:25,902 BRANDT: Thanks, Coach. 113 00:05:25,901 --> 00:05:27,781 � That's not something we do here. 114 00:05:27,780 --> 00:05:29,780 MAYA: Why, 'cause I'm a girl? 115 00:05:29,784 --> 00:05:33,254 And I'm, like, stronger than everyone here, probably. 116 00:05:33,249 --> 00:05:35,629 MR. BROWN: Uh, yeah. You could get seriously hurt. 117 00:05:35,629 --> 00:05:39,339 � Well, um, I think it'd be kind of messed up and illegal 118 00:05:39,344 --> 00:05:41,144 if you didn't let me. � Levels, levels. 119 00:05:41,140 --> 00:05:42,140 � And I could probably report it. 120 00:05:42,142 --> 00:05:43,812 � Okay. Fine. 121 00:05:43,812 --> 00:05:45,482 You can shadow. 122 00:05:45,481 --> 00:05:46,941 Go stand over there and watch. 123 00:05:46,943 --> 00:05:49,283 � Okay. Thanks, Coach. 124 00:05:51,243 --> 00:05:54,833 MR. BROWN: When you come in here, I want you ready to wrestle. 125 00:05:54,834 --> 00:05:57,554 � Coach is making me shadow. 126 00:05:57,548 --> 00:05:59,468 � Dude, switch with me. � Sure. 127 00:06:00,261 --> 00:06:03,271 [Mr. Brown speaking indistinctly] 128 00:06:04,812 --> 00:06:06,572 � Whenever Brandt touches his balls, 129 00:06:06,566 --> 00:06:08,106 it means he wants a hand job. 130 00:06:08,110 --> 00:06:09,490 � Bro, shut up. 131 00:06:09,488 --> 00:06:11,368 MR. BROWN: Focus, focus, focus. MAYA: Shut up. 132 00:06:11,367 --> 00:06:12,947 So stupid. 133 00:06:14,749 --> 00:06:16,879 � Reach in and grab all your rage inside 134 00:06:16,878 --> 00:06:18,298 and let it out. 135 00:06:18,297 --> 00:06:19,967 This is the place to do it, 136 00:06:19,968 --> 00:06:23,308 not on your mom, not on your date. 137 00:06:23,307 --> 00:06:25,517 Handle it like a man. 138 00:06:25,521 --> 00:06:28,651 [voice fading] Destroy something privately, or, better yet, on a team. 139 00:06:28,652 --> 00:06:31,662 [unsettling music] 140 00:06:31,658 --> 00:06:38,668 ♪ ♪ 141 00:06:38,672 --> 00:06:40,172 Nice! 142 00:06:40,174 --> 00:06:45,564 ♪ ♪ 143 00:06:45,561 --> 00:06:47,231 [Anna grunts] MR. BROWN: Drive it! Drive it! 144 00:06:47,230 --> 00:06:49,110 Drive it! Drive it! Drive it! 145 00:06:49,109 --> 00:06:51,109 Nice, Zablowski. 146 00:06:51,113 --> 00:06:53,743 Good job. � [exhales deeply] 147 00:06:53,744 --> 00:06:56,794 � That was dope. � Thanks. 148 00:06:56,791 --> 00:06:59,511 MAYA: Sam cock�block�� so annoying. 149 00:06:59,505 --> 00:07:02,005 Mr. Brown, I'm, like, ready to wrestle. 150 00:07:02,010 --> 00:07:03,890 I've learned a lot from shadowing. 151 00:07:03,889 --> 00:07:06,769 � Fine. TJ, partner up with Maya. 152 00:07:06,770 --> 00:07:08,570 She says she's ready to wrestle. 153 00:07:08,565 --> 00:07:11,445 � Coach, I don't want to. 154 00:07:11,445 --> 00:07:13,865 � Come on, let's go. 155 00:07:13,867 --> 00:07:15,867 � Okay. 156 00:07:20,547 --> 00:07:21,877 [whistle blows] 157 00:07:21,883 --> 00:07:24,143 Now? Okay. 158 00:07:24,137 --> 00:07:26,347 [laughs] Stupid. 159 00:07:33,907 --> 00:07:35,867 I wasn't ready. Like, what the hell? 160 00:07:35,869 --> 00:07:37,249 TJ: Coach, can we stop? 161 00:07:37,247 --> 00:07:39,207 [Maya sighs] I feel weird. 162 00:07:39,209 --> 00:07:40,379 � Fine, if he doesn't wanna wrestle, 163 00:07:40,378 --> 00:07:42,718 I'll wrestle anybody else, honestly. 164 00:07:42,716 --> 00:07:44,796 Anybody. Just raise your hand. 165 00:07:44,804 --> 00:07:46,434 Like, I'm ready to frickin' go. 166 00:07:48,269 --> 00:07:50,769 Brandt, whatever�� if you want to. 167 00:07:54,907 --> 00:07:56,617 [muttering under breath] 168 00:07:56,619 --> 00:07:57,709 [crowd cheering] ANNOUNCER: Making her way to the ring, 169 00:07:57,705 --> 00:08:00,625 Trish Stratus! 170 00:08:00,627 --> 00:08:03,217 � Why don't you just, like, talk to him, then? 171 00:08:03,215 --> 00:08:04,585 � 'Cause I don't wanna be like, 172 00:08:04,594 --> 00:08:06,264 "Hey, I'm Terra Newback. 173 00:08:06,263 --> 00:08:07,733 "Let me just talk to you for a long time 174 00:08:07,725 --> 00:08:08,975 while you're bored as hell, Brandt." 175 00:08:08,977 --> 00:08:11,687 Like...I'm not freakin' desperate. 176 00:08:11,691 --> 00:08:14,911 I just want him to know I'm hanging around and stuff. 177 00:08:14,906 --> 00:08:17,746 � Maya, I don't wanna hear about Brandt anymore. 178 00:08:17,745 --> 00:08:19,865 � Okay, well, that's fine 'cause I'm not talking to you. 179 00:08:19,874 --> 00:08:22,214 I'm talking to Andy. � Who's that? 180 00:08:22,212 --> 00:08:23,632 SHUJI: You serious? 181 00:08:23,632 --> 00:08:26,092 You've never heard of Trish Stratus? 182 00:08:26,094 --> 00:08:27,564 � [quietly] Trish Stratus. 183 00:08:27,556 --> 00:08:29,136 � Her muscles are gross. 184 00:08:29,142 --> 00:08:31,022 � Yeah. No, she's slutty. 185 00:08:31,021 --> 00:08:32,781 � Yeah. � Yo, Trish is hot. 186 00:08:32,775 --> 00:08:34,775 She's got my mad respect. 187 00:08:34,779 --> 00:08:36,069 [crowd noise] 188 00:08:36,073 --> 00:08:38,623 � Hmm. Okay. 189 00:08:40,122 --> 00:08:43,092 ANDY: Oh, shit! � Okay, I can do that...easily. 190 00:08:43,087 --> 00:08:45,467 � No, you can't, dummy. � Yes, I can! 191 00:08:45,466 --> 00:08:47,466 Are you frickin' serious? Look at me. 192 00:08:47,470 --> 00:08:52,110 � Maya, no offense but, like, this B could take you. 193 00:08:52,105 --> 00:08:53,315 � [scoffs] Doubt that. 194 00:08:53,315 --> 00:08:55,315 � Okay, that's what TJ Mulligan thought 195 00:08:55,319 --> 00:08:56,529 before I freakin' kicked his ass. 196 00:08:56,531 --> 00:08:57,951 Did you see that? ANNA: Oh, really? 197 00:08:57,950 --> 00:08:59,240 Oh, what way am I gonna go, bitch? 198 00:08:59,244 --> 00:09:01,294 MAYA: Or, what, bitch? Come at me, bitch. 199 00:09:01,290 --> 00:09:02,590 � Your dad can't eat anything. 200 00:09:02,585 --> 00:09:04,125 � Guys, move. You're blocking the TV. 201 00:09:04,129 --> 00:09:06,049 � He wants to destroy your ass. MAYA: Oh, yeah? 202 00:09:06,049 --> 00:09:07,599 ANNA: Your dad eats soggy potatoes. 203 00:09:07,595 --> 00:09:09,425 � And it makes him fart on your face, Anna! 204 00:09:09,431 --> 00:09:10,931 ANNA: You're going down. 205 00:09:10,934 --> 00:09:12,154 Put your money where your mouth is. 206 00:09:12,145 --> 00:09:14,145 MAYA: I'm putting my butt on your face. 207 00:09:14,149 --> 00:09:16,189 ANNA: You're cheating. You cannot do that. 208 00:09:16,194 --> 00:09:17,574 � Hey, yo, go, get her, Maya. 209 00:09:17,573 --> 00:09:19,833 ANNA: Stop it. MAYA: You're gonna die, 210 00:09:19,827 --> 00:09:21,867 and I'm gonna be alive. 211 00:09:21,873 --> 00:09:24,133 SHUJI: You're so frickin' weak, Maya. 212 00:09:24,127 --> 00:09:26,507 ANNA: No! MAYA: who's weak now, bitch? 213 00:09:26,507 --> 00:09:28,007 I won. 214 00:09:28,010 --> 00:09:31,270 ♪ ♪ 215 00:09:32,686 --> 00:09:36,436 ANNA: Mom. The Anna�sthetizer wants to put you to sleep. 216 00:09:36,443 --> 00:09:37,493 [grunts] KATHY: Aah! 217 00:09:37,487 --> 00:09:39,027 Oh, sorry. 218 00:09:39,032 --> 00:09:41,332 But I just��it's like that, we were just wrestling, 219 00:09:41,328 --> 00:09:43,538 and it was like, "I'm the Anna�ihilator." 220 00:09:43,541 --> 00:09:45,841 Ooh. KATHY: Anna. 221 00:09:45,837 --> 00:09:48,377 I have a migraine from doing energy work all day. 222 00:09:48,384 --> 00:09:49,974 � Well, I've been wrestling all day. 223 00:09:49,970 --> 00:09:52,430 Like, don't make me flip you. 224 00:09:52,433 --> 00:09:54,653 � Could you take that gross pillow to your dad? 225 00:09:54,647 --> 00:09:56,227 He left it on my side of the house. 226 00:09:56,233 --> 00:09:58,453 � Yeah, that's fine, just bring it to his room. 227 00:09:58,445 --> 00:10:00,405 KATHY: And quietly, please. � Okay. 228 00:10:00,408 --> 00:10:01,988 � I can't take it. 229 00:10:05,376 --> 00:10:07,506 ANNA: Dad? � [shushing] 230 00:10:10,052 --> 00:10:12,392 ANNA: Dad? CURTIS: Mm�hmm. 231 00:10:12,390 --> 00:10:15,730 � Um, do we have channel 151? 232 00:10:15,731 --> 00:10:18,071 'Cause I want my Monday Nights Raw. 233 00:10:18,068 --> 00:10:19,198 � What? ANNA: Raw. 234 00:10:19,195 --> 00:10:21,065 I want my Monday Nights Raw. 235 00:10:21,074 --> 00:10:24,624 CURTIS: I��I��I think we get, like, to channel one... 236 00:10:24,623 --> 00:10:26,963 hey, what's that pillow doing in here? 237 00:10:26,961 --> 00:10:29,261 � Mom just said to bring it to you 238 00:10:29,257 --> 00:10:30,967 because you left it on her side of the house. 239 00:10:30,969 --> 00:10:34,389 � I told her already; she can take it to the dump. 240 00:10:34,392 --> 00:10:35,942 But you know your mother. 241 00:10:35,937 --> 00:10:38,477 I mean, she does whatever she wants, whenever she wants. 242 00:10:38,484 --> 00:10:42,494 Don't leave the pillow. I don't want it. 243 00:10:44,663 --> 00:10:45,673 � Okay. 244 00:10:45,665 --> 00:10:47,995 CURTIS: I just never pictured 245 00:10:48,003 --> 00:10:52,263 your mom and I's marriage going quite this way, you know. 246 00:10:52,261 --> 00:10:54,181 I've never been more in love with anybody but her 247 00:10:54,182 --> 00:10:55,642 my whole life. 248 00:10:55,644 --> 00:10:57,024 � Oh, yeah? 249 00:10:57,021 --> 00:10:58,821 CURTIS: Yet you can still end up 250 00:10:58,817 --> 00:11:00,607 sort of hating people anyway. 251 00:11:02,406 --> 00:11:05,196 You know, if I'm the one that ends up having to move out�� 252 00:11:05,204 --> 00:11:08,004 even if I can only afford an apartment�� 253 00:11:08,001 --> 00:11:09,921 I'm not gonna resent it. 254 00:11:12,051 --> 00:11:14,141 I just want you and your mom to be happy. 255 00:11:17,103 --> 00:11:19,323 Life can pummel you down, sweetie. 256 00:11:21,361 --> 00:11:24,241 I hope you learn how to pummel back. 257 00:11:24,242 --> 00:11:28,462 � Take me now. The Anna�ihilator! 258 00:11:28,458 --> 00:11:31,458 [imitating shouting] 259 00:11:32,926 --> 00:11:35,966 [growls] [grunts] 260 00:11:35,974 --> 00:11:37,444 [crowd cheering] [mutters indistinctly] 261 00:11:37,435 --> 00:11:39,685 [murmuring] Get up...get up! 262 00:11:39,690 --> 00:11:41,400 [grunting] 263 00:11:41,401 --> 00:11:43,361 Ooh! Ah! 264 00:11:43,363 --> 00:11:45,123 You want some of this? 265 00:11:45,117 --> 00:11:46,237 [grunts] 266 00:11:46,244 --> 00:11:47,584 ALEX: 'Sup? 267 00:11:47,581 --> 00:11:49,041 [crowd continues cheering] 268 00:11:49,042 --> 00:11:50,842 You're hot and strong. 269 00:11:50,837 --> 00:11:53,757 You got my mad respect. 270 00:11:56,264 --> 00:11:57,854 [cheering stops] 271 00:12:09,875 --> 00:12:11,125 GABE: So my mom took me to Kinko's... 272 00:12:11,127 --> 00:12:12,587 latest installment of Weasels. 273 00:12:12,589 --> 00:12:14,429 Which one do you think is better? 274 00:12:14,425 --> 00:12:16,595 I think glossy really makes it pop, you know? 275 00:12:16,597 --> 00:12:18,097 � Cool. 276 00:12:20,437 --> 00:12:22,017 � Hello? Hey, dude. 277 00:12:22,024 --> 00:12:23,994 I was up until, like, 10:00 doing this. 278 00:12:23,987 --> 00:12:26,527 Glossy or matte? � No, either's great. 279 00:12:26,534 --> 00:12:28,834 Okay? Yo, hey. 280 00:12:28,830 --> 00:12:30,580 Ha. BRANDT: Ha. 281 00:12:30,583 --> 00:12:31,713 What's up, Zablowski? 282 00:12:31,711 --> 00:12:33,211 SAM: Hey. 283 00:12:33,213 --> 00:12:35,723 I'll see you later. Yo, Brandt, wait up! 284 00:12:37,221 --> 00:12:40,731 [background chatter] 285 00:12:40,729 --> 00:12:41,899 � Glossy it is, then. 286 00:12:41,897 --> 00:12:44,777 [school bell rings] 287 00:12:44,778 --> 00:12:47,318 [Maya and Anna singing] 288 00:12:47,324 --> 00:12:49,204 ♪ Mr. Brown ♪ 289 00:12:49,203 --> 00:12:51,083 ANNA: Mr. Brown. 290 00:12:51,082 --> 00:12:52,792 � [laughing] Mr. Brown. 291 00:12:52,794 --> 00:12:54,264 � I just thought practice yesterday 292 00:12:54,255 --> 00:12:55,625 was really inspiring. � Yeah. 293 00:12:55,633 --> 00:12:57,183 � Your team is well�oiled, 294 00:12:57,178 --> 00:12:59,768 and I was just honing in my skills 295 00:12:59,767 --> 00:13:01,437 just about all night last night. 296 00:13:01,436 --> 00:13:04,646 And...do you wanna see them? You don't have to. 297 00:13:04,651 --> 00:13:06,991 [Mr. Brown inhales] But I'll just show you. 298 00:13:06,989 --> 00:13:09,039 � Anna! � And then you take it down 299 00:13:09,035 --> 00:13:10,615 to Brown Town. � Stop. 300 00:13:12,083 --> 00:13:13,633 � Well, Maya, I guess you have someone 301 00:13:13,628 --> 00:13:16,008 to fart around with at practice, so that's something. 302 00:13:16,007 --> 00:13:18,297 � Well, um, I would love that, 303 00:13:18,303 --> 00:13:20,183 except I already wrestled her a bunch. 304 00:13:20,182 --> 00:13:22,482 I don't really feel like that's challenging enough for me. 305 00:13:22,478 --> 00:13:24,398 I was just thinking I could maybe 306 00:13:24,398 --> 00:13:27,148 take on Brandt at the mock meet on Friday or whatever. 307 00:13:27,154 --> 00:13:29,494 � Well, I already beat her a bunch of times. MAYA: Well�� 308 00:13:29,492 --> 00:13:32,502 � Brandt's the... best wrestler in school. 309 00:13:32,498 --> 00:13:34,248 Plus, you're different weight classes. 310 00:13:34,252 --> 00:13:35,462 So... ANNA: Oh, that's okay. 311 00:13:35,462 --> 00:13:37,342 Maya and I can just partner up. [stomps] 312 00:13:37,341 --> 00:13:39,931 � [sighs] Um... 313 00:13:39,930 --> 00:13:41,810 just out of curiosity; 314 00:13:41,809 --> 00:13:44,019 how much weight do I have to gain 315 00:13:44,021 --> 00:13:46,071 to be in Brandt's class? 316 00:13:46,067 --> 00:13:48,987 � You'd have to gain at least 6 to 12 pounds in a week, 317 00:13:48,990 --> 00:13:51,080 which is unhealthy at your age and could mess you up. 318 00:13:51,077 --> 00:13:54,287 So please don't try it. 319 00:13:55,837 --> 00:13:56,957 � We won't. 320 00:13:56,964 --> 00:13:58,974 ANNA: We won't. � We won't. 321 00:13:58,968 --> 00:14:02,598 [White Zombie's "More Human than Human"] 322 00:14:02,601 --> 00:14:04,861 MAYA: You're doing it for me, 323 00:14:04,855 --> 00:14:06,525 but you're doing it for yourself too. 324 00:14:06,525 --> 00:14:10,025 � Clear, Maya, go! Clear, Maya, go! 325 00:14:10,032 --> 00:14:11,582 Yeah, Mai. You're bulking. 326 00:14:11,577 --> 00:14:14,457 And you can't stop. [Maya grunting] 327 00:14:14,457 --> 00:14:16,877 � [yells] 328 00:14:16,879 --> 00:14:23,889 ♪ ♪ 329 00:14:36,084 --> 00:14:38,464 � This is what it takes. 330 00:14:41,094 --> 00:14:42,934 It's better with a little bit extra... 331 00:14:42,931 --> 00:14:46,481 ZOMBIE: ♪ Yeah, I am the ripper man ♪ 332 00:14:46,479 --> 00:14:49,149 ♪ A locomotion mind, Love, American Style, yeah ♪ 333 00:14:49,151 --> 00:14:51,241 ♪ I am the nexus one ♪ 334 00:14:51,239 --> 00:14:53,909 ♪ I want more life, fucker, I ain't done, yeah ♪ 335 00:14:53,911 --> 00:14:58,501 ♪ More human than human, more human than human ♪ 336 00:14:58,504 --> 00:15:00,094 ♪ More human than human ♪ 337 00:15:00,090 --> 00:15:02,090 � No, little bitch. ZOMBIE: ♪ More human ♪ 338 00:15:02,094 --> 00:15:03,434 ♪ Than human ♪ 339 00:15:03,430 --> 00:15:05,690 ♪ More human than human ♪ � Ha! 340 00:15:05,685 --> 00:15:06,805 ZOMBIE: ♪ More human ♪ 341 00:15:06,812 --> 00:15:07,982 � Sick. ZOMBIE: ♪ Than human ♪ 342 00:15:07,981 --> 00:15:12,321 ♪ More human than human ♪ 343 00:15:12,322 --> 00:15:15,752 ANNA: You guys, I'm slamming down the mac and cheese. 344 00:15:15,747 --> 00:15:18,457 STUDENT Can I have a bite of yours? 345 00:15:18,460 --> 00:15:20,050 Um, here's the thing. 346 00:15:20,047 --> 00:15:23,297 If you put peanut butter on the hard�boiled egg, that's the trick. 347 00:15:23,303 --> 00:15:25,813 � What��what trick? How is that a trick? 348 00:15:25,808 --> 00:15:28,398 � That is a trick. You get "yolked." 349 00:15:28,396 --> 00:15:30,736 That's what, um, Trish Stratus does. 350 00:15:30,735 --> 00:15:33,485 BOY: She's hot. � Yeah, she is hot. 351 00:15:33,490 --> 00:15:35,450 � And muscle weighs more than fat. 352 00:15:35,452 --> 00:15:36,962 � [mumbling] Muscle weighs more than fat. 353 00:15:36,955 --> 00:15:38,245 � That's what people don't realize. 354 00:15:38,249 --> 00:15:41,379 � Anyway, bro. Coach Brown got that new mat. 355 00:15:41,380 --> 00:15:43,130 I'm gonna wrestle yo' ass. 356 00:15:43,134 --> 00:15:46,184 ANNA: So if you're gaining pounds��lbs�� 357 00:15:46,182 --> 00:15:48,232 that's not a bad thing. 358 00:15:48,228 --> 00:15:50,268 � Anyway, I'm gonna go hit the gym. ANNA: That was so funny 359 00:15:50,273 --> 00:15:51,823 when you did that the other day. 360 00:15:51,819 --> 00:15:53,399 You gonna eat all your peaches? 361 00:15:56,745 --> 00:15:58,205 Oh, you don't say "bye" now? 362 00:15:58,206 --> 00:16:01,796 Oh, my God, the protein's going to her fat�ass head. 363 00:16:01,797 --> 00:16:03,677 I'm just kidding. [laughs] 364 00:16:06,682 --> 00:16:09,692 Take a picture. It'll last longer, you guys. 365 00:16:12,025 --> 00:16:13,945 Girls are so annoying, honestly. 366 00:16:13,946 --> 00:16:15,026 Hammer fist! 367 00:16:15,031 --> 00:16:18,041 [laughs] 368 00:16:18,037 --> 00:16:19,747 Nailed him. 369 00:16:28,308 --> 00:16:31,308 [soft music] 370 00:16:31,314 --> 00:16:38,334 ♪ ♪ 371 00:16:52,189 --> 00:16:54,239 [Maya sighs] 372 00:17:07,386 --> 00:17:09,386 MAYA: It's like I'm stalking you. 373 00:17:09,390 --> 00:17:11,140 [laughs] 374 00:17:11,143 --> 00:17:13,653 Just kidding. [giggles] 375 00:17:22,249 --> 00:17:24,419 Are you mad at me? 376 00:17:27,844 --> 00:17:30,104 � Why'd you join wrestling? 377 00:17:32,562 --> 00:17:34,612 � 'Cause I love WW. 378 00:17:34,608 --> 00:17:36,358 � [scoffs] 379 00:17:36,360 --> 00:17:38,570 � I have for years, seriously. 380 00:17:43,667 --> 00:17:46,547 I'm, like, sorry people know about our three�way. 381 00:17:46,548 --> 00:17:48,638 � Yeah. 382 00:17:56,067 --> 00:17:58,357 � Are you pissed? 383 00:17:59,532 --> 00:18:01,082 � Yeah. 384 00:18:04,959 --> 00:18:08,759 � Seriously, I'll do anything I can to make it up to you. 385 00:18:11,973 --> 00:18:13,893 Anything. 386 00:18:15,940 --> 00:18:17,530 � Yeah? Like what? 387 00:18:22,077 --> 00:18:23,787 What? 388 00:18:33,767 --> 00:18:36,017 [door opens] ANNA: If you take out the yolk of the egg... 389 00:18:36,021 --> 00:18:37,571 you fill it with peanut butter, 390 00:18:37,567 --> 00:18:39,527 it's truly like Reese's Pieces. 391 00:18:39,529 --> 00:18:40,989 How can you say "no"? 392 00:18:40,990 --> 00:18:42,490 DUSTIN: It tastes like my dog's ass. 393 00:18:42,492 --> 00:18:45,002 MAYA: Anna! ANNA: You can't tell the difference. 394 00:18:44,998 --> 00:18:46,378 ANNA: I was gonna lift a tenner. 395 00:18:46,375 --> 00:18:47,745 [person wolf�whistles] ANNA: Be back soon. 396 00:18:47,754 --> 00:18:49,884 MAYA: Anna. ANNA: Okay. 397 00:18:49,883 --> 00:18:52,643 MAYA: Come on, stop�� ANNA: I don't know why 398 00:18:52,638 --> 00:18:54,138 you keep doing this. MAYA: Stop talking. 399 00:18:54,141 --> 00:18:55,441 ANNA: You want me to get jacked or not? 400 00:18:55,435 --> 00:18:56,555 � Literally, I was this close 401 00:18:56,563 --> 00:18:57,863 to getting my first kiss with Brandt. 402 00:18:57,857 --> 00:18:59,147 � How was I supposed to know that? 403 00:18:59,151 --> 00:19:00,321 I didn't know that. That's amazing, though. 404 00:19:00,320 --> 00:19:01,700 Congratulations. � No. Thank you. 405 00:19:01,698 --> 00:19:03,658 It's fine, it's great. But it doesn't keep happening 406 00:19:03,660 --> 00:19:04,950 because you keep interrupting. 407 00:19:04,954 --> 00:19:06,374 You keep walking in on us. Like... 408 00:19:06,373 --> 00:19:08,343 � Okay, well, I think that you should learn to use 409 00:19:08,336 --> 00:19:09,956 a lock on a door if you don't want people to walk in. 410 00:19:09,964 --> 00:19:11,934 � Well, honestly, I don't wanna creep him out. 411 00:19:11,927 --> 00:19:14,887 So I'm just closing the door, and I'm not locking it, 412 00:19:14,891 --> 00:19:16,811 'cause I'm not crazy. 413 00:19:20,945 --> 00:19:22,485 I know it's not personal, 414 00:19:22,489 --> 00:19:24,659 but every time I'm alone with him, you walk in. 415 00:19:24,661 --> 00:19:27,001 And, honestly, like, Brandt and I�� 416 00:19:26,998 --> 00:19:29,088 he doesn't really know it yet, but, like, 417 00:19:29,086 --> 00:19:30,796 we want time alone together. 418 00:19:30,798 --> 00:19:32,258 'Cause if we don't have time alone together, 419 00:19:32,259 --> 00:19:34,139 then we're not gonna be able to get to the point 420 00:19:34,137 --> 00:19:35,677 where I have my first kiss. ANNA: Okay. 421 00:19:35,683 --> 00:19:37,903 It's just like, you're like, "Brandt..." 422 00:19:37,895 --> 00:19:39,725 � Shh. 423 00:19:39,732 --> 00:19:41,112 � No, you're always like, "Brandt..." 424 00:19:41,110 --> 00:19:43,620 � Shh! 425 00:19:43,615 --> 00:19:44,945 � It's just like, you're like, "Brandt, Brandt, 426 00:19:44,951 --> 00:19:46,371 "Brandt, Brandt, Brandt... � Stop. Okay, okay, okay. 427 00:19:46,370 --> 00:19:47,500 � "Brandt, Brandt, Brandt." MAYA: Stop! 428 00:19:47,497 --> 00:19:48,537 � And I'm like, "I can't do it anymore." 429 00:19:48,542 --> 00:19:49,922 � Stop! � Brandt! 430 00:19:49,919 --> 00:19:51,839 � Stop it, Anna! ANNA: What? 431 00:19:51,840 --> 00:19:53,180 � You're saying his name so lou�� 432 00:19:53,175 --> 00:19:55,175 like, you're crazy, honestly. 433 00:19:59,313 --> 00:20:01,283 � Is that your hair? MAYA: No. 434 00:20:01,275 --> 00:20:03,355 � Is that Brandt's locker? MAYA: No. 435 00:20:03,362 --> 00:20:05,872 � Maya. MAYA: Stop saying his name. 436 00:20:07,412 --> 00:20:10,792 � So, you and Maya in here, alone, huh? 437 00:20:10,794 --> 00:20:13,934 So that��that was like... [laughs] 438 00:20:13,926 --> 00:20:16,176 � She keeps following me around, man. 439 00:20:16,180 --> 00:20:18,270 � Well, you hooked up with both her and Kone, right? 440 00:20:18,267 --> 00:20:19,727 BRANDT: Barely. 441 00:20:19,729 --> 00:20:22,569 I mean, I don't wanna get near their big�ass bushes. 442 00:20:22,568 --> 00:20:24,818 Their pussies smell like fish, dawg. 443 00:20:24,822 --> 00:20:27,292 I mean, these fingers are clean. 444 00:20:27,285 --> 00:20:29,075 Can't get that stank on me. 445 00:20:29,081 --> 00:20:30,331 [sniffs] 446 00:20:30,333 --> 00:20:33,343 � Big, smelly bush. [laughter] 447 00:20:33,339 --> 00:20:35,129 DUSTIN: Oh, shit. 448 00:20:35,134 --> 00:20:38,354 Anna and Maya are BSBs�� big, smelly bushes. 449 00:20:38,349 --> 00:20:39,349 BRANDT: Bro. 450 00:20:39,351 --> 00:20:41,111 � Tuna�Kone. 451 00:20:41,105 --> 00:20:44,025 [laughter] 452 00:20:44,027 --> 00:20:46,067 � Yo, Zablowski, you're funny, man. 453 00:20:46,073 --> 00:20:48,703 [laughter] 454 00:20:52,545 --> 00:20:54,755 MR. BROWN: Flyweight. 455 00:20:54,757 --> 00:20:56,337 Middleweight. Middleweight. 456 00:20:56,343 --> 00:20:57,643 Middleweight. 457 00:20:57,638 --> 00:21:00,638 [tense music] 458 00:21:00,644 --> 00:21:02,444 ♪ ♪ 459 00:21:02,439 --> 00:21:05,109 Jesus Christ, Kone. Middleweight. 460 00:21:05,111 --> 00:21:06,491 What did you do? 461 00:21:08,117 --> 00:21:09,997 � [whispering] Come on. 462 00:21:09,996 --> 00:21:13,036 ♪ ♪ 463 00:21:13,044 --> 00:21:16,514 � Another middleweight. � Really? 464 00:21:16,509 --> 00:21:18,679 Does that mean I get to wrestle Brandt? 465 00:21:18,680 --> 00:21:21,480 � You made weight, but the pairs are set already. 466 00:21:21,477 --> 00:21:22,977 First round is you versus Blondie. 467 00:21:22,980 --> 00:21:24,690 Whoever wins gets to wrestle 468 00:21:24,692 --> 00:21:27,112 the winner of, uh, Brandt and Sam. 469 00:21:28,324 --> 00:21:29,954 [thud] 470 00:21:30,746 --> 00:21:32,286 [whistle blows] 471 00:21:32,290 --> 00:21:36,170 ♪ ♪ 472 00:21:36,173 --> 00:21:39,183 GABE: Who do you think's gonna win? 473 00:21:39,179 --> 00:21:42,599 � I don't even know��may�� maybe��maybe Sam. 474 00:21:42,603 --> 00:21:43,693 MR. BROWN: Drive it! � Maybe. 475 00:21:45,233 --> 00:21:47,323 MR. BROWN: Use your legs, Sam. Use your legs. 476 00:21:48,865 --> 00:21:49,865 Nice, Zablowski. 477 00:21:49,867 --> 00:21:56,877 ♪ ♪ 478 00:21:57,883 --> 00:21:58,893 [Maya grunts] 479 00:21:58,885 --> 00:22:00,885 [groans] That was good. 480 00:22:00,889 --> 00:22:02,019 That was great. 481 00:22:02,016 --> 00:22:04,226 ANNA: [mutters] [Maya panting] 482 00:22:04,229 --> 00:22:05,729 [Anna claps] 483 00:22:05,732 --> 00:22:10,322 ♪ ♪ 484 00:22:10,324 --> 00:22:11,954 MAYA: Get off. 485 00:22:11,953 --> 00:22:14,963 [grunting] 486 00:22:16,629 --> 00:22:17,799 MAYA: Stop! ANNA: No. 487 00:22:17,798 --> 00:22:19,798 [Maya grunting] ANNA: No. 488 00:22:19,802 --> 00:22:21,852 [both panting] 489 00:22:21,848 --> 00:22:24,058 [Maya grunts] Let me win, Anna. 490 00:22:24,060 --> 00:22:25,940 Come on. ANNA: No. 491 00:22:25,939 --> 00:22:27,989 � I need to get to Brandt. Stop. 492 00:22:27,985 --> 00:22:29,985 � No. [both panting] 493 00:22:31,910 --> 00:22:34,830 [Maya squealing] 494 00:22:34,832 --> 00:22:36,752 ANNA: Oh�� [Maya grunting] 495 00:22:36,753 --> 00:22:39,053 MAYA: I got you. Lookit... 496 00:22:39,049 --> 00:22:42,059 You stay. You stay! 497 00:22:42,055 --> 00:22:43,425 MR. BROWN: She's out. 498 00:22:43,432 --> 00:22:46,442 [both panting] 499 00:22:49,152 --> 00:22:52,202 � Good match, BSB. [laughs] 500 00:22:53,828 --> 00:22:57,038 [ominous music] 501 00:22:57,043 --> 00:22:58,463 � Where's Brandt? 502 00:22:58,462 --> 00:23:00,222 � Zablowski beat Brandt. 503 00:23:00,216 --> 00:23:02,426 � You ready for this, Bowl Cut? 504 00:23:03,472 --> 00:23:04,682 � Don't call me that. 505 00:23:04,684 --> 00:23:06,734 [whistle blows] 506 00:23:06,729 --> 00:23:08,359 [suspenseful music] 507 00:23:08,357 --> 00:23:10,397 ANNA: Fold him like a ham sandwich. 508 00:23:10,403 --> 00:23:12,783 ♪ ♪ 509 00:23:12,783 --> 00:23:14,203 SAM: Is that all you got, Bowl Cut? 510 00:23:14,202 --> 00:23:15,452 MAYA: Stop calling me that! 511 00:23:15,454 --> 00:23:16,464 SAM: I'm not calling you that. 512 00:23:16,456 --> 00:23:17,996 I'm calling you "Bowl Cut." 513 00:23:18,002 --> 00:23:19,462 MAYA: Stop it! 514 00:23:19,462 --> 00:23:22,592 Freakin' asshole! MR. BROWN: Language. 515 00:23:22,594 --> 00:23:24,974 SAM: Is that all you got? [both grunting] 516 00:23:24,974 --> 00:23:26,064 MAYA: Get off. 517 00:23:26,059 --> 00:23:27,689 You're ruining everything right now. 518 00:23:27,688 --> 00:23:29,358 I shouldn't even be wrestling you. 519 00:23:29,357 --> 00:23:31,647 SAM: Well, at least I didn't have a three�way 520 00:23:31,654 --> 00:23:32,994 in the closet with Brandt. 521 00:23:32,990 --> 00:23:34,700 � Yeah? You're just jealous 522 00:23:34,702 --> 00:23:36,752 no one would go to the frickin' closet with you. 523 00:23:36,748 --> 00:23:38,498 [Sam grunts] 524 00:23:38,500 --> 00:23:40,050 ANNA: [shrilly] Whoo�whoo! 525 00:23:42,258 --> 00:23:43,758 SAM: Whatever, BSB. [grunts] 526 00:23:43,762 --> 00:23:45,142 MAYA: What? 527 00:23:45,139 --> 00:23:47,019 SAM: At least I don't have a big, hairy bush 528 00:23:47,018 --> 00:23:49,228 that smells like fish. 529 00:23:49,230 --> 00:23:50,230 MAYA: What? 530 00:23:50,232 --> 00:23:53,322 [Sam panting] 531 00:23:53,322 --> 00:23:55,872 � I didn't say that. Brandt and the guys said that. 532 00:23:59,502 --> 00:24:01,842 Come on, fight, let's go. It's��it's not a big deal. 533 00:24:01,839 --> 00:24:03,179 It's just a��it's just a joke. 534 00:24:03,175 --> 00:24:05,385 Come on, let's go. � No, stop! 535 00:24:07,851 --> 00:24:09,771 � It's just a joke. 536 00:24:18,163 --> 00:24:20,383 MR. BROWN: Match? 537 00:24:34,279 --> 00:24:37,409 [Maya crying] 538 00:24:37,410 --> 00:24:39,620 ANNA: Here she is, star of the party. 539 00:24:39,623 --> 00:24:41,463 There's my little athlete. � Ow. 540 00:24:41,460 --> 00:24:44,420 � You win some, you lose some. � Ow, stop it. 541 00:24:44,424 --> 00:24:46,344 � Oh, no. I'm so sorry. 542 00:24:46,344 --> 00:24:47,814 Did I hurt you? � No. 543 00:24:47,806 --> 00:24:49,056 � Mai, sorry. 544 00:24:49,058 --> 00:24:51,268 I just thought that's what our buddies do. 545 00:24:51,271 --> 00:24:53,571 You ok��you okay? 546 00:24:53,568 --> 00:24:55,948 � They're, um�� � What? 547 00:24:55,947 --> 00:25:00,917 � They're calling us "Big, Smelly Bush"��BSB. 548 00:25:00,916 --> 00:25:02,496 � Wait. What? 549 00:25:02,503 --> 00:25:03,843 [Maya sniffles] Us? 550 00:25:06,426 --> 00:25:08,056 Oh. 551 00:25:08,055 --> 00:25:09,215 [Maya sniffles] 552 00:25:09,224 --> 00:25:10,774 Oh, like, what is��what is that? 553 00:25:10,769 --> 00:25:13,269 Like�� � It's our pussies, Na. 554 00:25:13,273 --> 00:25:15,783 Our pussies. [sniffles] 555 00:25:15,779 --> 00:25:17,989 That's what the guys have been calling us. 556 00:25:17,991 --> 00:25:21,251 They've been saying that our vaginas are hairy and smell like fish. 557 00:25:21,248 --> 00:25:23,668 � [whispers] What? The guys? 558 00:25:23,670 --> 00:25:26,720 MAYA: Yeah. � No, but they're my friends. 559 00:25:26,717 --> 00:25:28,047 � Yeah, well, they aren't anymore. 560 00:25:28,053 --> 00:25:29,393 [object clatters] 561 00:25:29,389 --> 00:25:32,349 � You can't trust anyone! Ow! 562 00:25:34,107 --> 00:25:37,197 � [sobs] Anyone but you. 563 00:25:40,327 --> 00:25:41,997 Our pussies! 564 00:25:41,998 --> 00:25:43,708 [sobs] 565 00:25:43,710 --> 00:25:45,250 ANNA: [whispers] It's okay. 566 00:25:45,254 --> 00:25:46,764 [Maya sniffles] 567 00:25:48,051 --> 00:25:49,601 BOTH: Weasel�shark. 568 00:25:49,597 --> 00:25:53,097 GABE: Half�weasel, half�shark will kill you and your family. 569 00:25:53,103 --> 00:25:55,193 � Yo, Zablowski. 570 00:25:55,190 --> 00:25:56,610 SAM: Yo, what up? 571 00:25:56,611 --> 00:25:58,031 TJ: Yo, Sam. 572 00:25:58,030 --> 00:26:00,580 What happened with Maya�� you get a boner? 573 00:26:00,577 --> 00:26:01,827 SAM: I said "BSB" to her, 574 00:26:01,829 --> 00:26:03,629 and I probably shouldn't have said that. 575 00:26:03,625 --> 00:26:04,915 BRANDT: Hey, Sam, you coming? 576 00:26:04,918 --> 00:26:06,838 SAM: Yeah, I'm coming. Hold up. 577 00:26:06,839 --> 00:26:08,589 BRANDT: Ooh, ooh! SAM: Oh! 578 00:26:08,593 --> 00:26:10,563 [Brandt grunts] [Sam laughs] 579 00:26:10,555 --> 00:26:13,385 � Wait. Did he just...leave? 580 00:26:13,393 --> 00:26:15,863 I thought we were gonna hang out. 581 00:26:15,857 --> 00:26:17,527 � Let's just go. 582 00:26:17,527 --> 00:26:19,527 Wrestling's kind of gay. 583 00:26:23,623 --> 00:26:25,963 ANNA: One, two, three. 584 00:26:29,217 --> 00:26:31,757 Oh, my God. Are you looking? 585 00:26:33,266 --> 00:26:34,846 MAYA: Yeah. 586 00:26:36,524 --> 00:26:38,284 I don't know. It's kind of weird. 587 00:26:40,322 --> 00:26:43,962 � I can't tell if it's, like, big, but... 588 00:26:43,955 --> 00:26:45,745 can you smell anything? 589 00:26:48,046 --> 00:26:50,676 � [sniffs] Yeah. 590 00:26:50,677 --> 00:26:52,467 Do you? 591 00:26:54,392 --> 00:26:57,982 � I think I smell something, but it might not be that. 592 00:26:57,983 --> 00:27:01,363 I don't know. 'Cause my mom's cooking, so... 593 00:27:02,951 --> 00:27:06,171 � I'm gonna try mixing it with something. 594 00:27:06,166 --> 00:27:09,256 � Okay, yeah. Maybe I have something. 595 00:27:16,144 --> 00:27:17,814 [mist sprays] MAYA: Ow! 596 00:27:17,814 --> 00:27:19,034 � Are you okay, Maya? 597 00:27:19,025 --> 00:27:20,355 MAYA: Oh, shit. 598 00:27:20,360 --> 00:27:22,320 I think I burned it. [exhales] 599 00:27:22,323 --> 00:27:26,123 � Be careful with it. Maybe it doesn't like that. 600 00:27:26,122 --> 00:27:29,132 � [exhales deeply] 601 00:27:30,715 --> 00:27:33,295 [spray hisses] [exhales] 602 00:27:33,303 --> 00:27:34,813 [hiss] [exhales] 603 00:27:37,061 --> 00:27:39,821 � I only have lip gloss. 604 00:27:39,816 --> 00:27:43,616 � It feels like a little... animal. 605 00:27:46,204 --> 00:27:48,084 Hmm. 606 00:27:50,547 --> 00:27:54,097 Meow. Meow! 607 00:27:54,095 --> 00:27:55,885 Meow! 608 00:27:55,890 --> 00:27:58,520 I need a little catnip. 609 00:27:58,521 --> 00:28:00,611 [snarling] 610 00:28:00,608 --> 00:28:03,658 Fly! [laughs] 611 00:28:05,200 --> 00:28:06,950 Are you still there? 612 00:28:06,954 --> 00:28:09,714 � Mm�hmm. MAYA: I'm gonna go. 613 00:28:09,710 --> 00:28:11,420 � Love you, bye. 614 00:28:11,421 --> 00:28:12,801 MAYA: Bye. 615 00:28:15,470 --> 00:28:17,140 � [sniffs] 616 00:28:20,607 --> 00:28:23,187 [quiet music] 617 00:28:23,194 --> 00:28:30,214 ♪ ♪ 618 00:28:31,920 --> 00:28:34,890 [smacking lips] 619 00:28:37,766 --> 00:28:41,356 MAYA: Meow! Meow! 620 00:28:41,356 --> 00:28:43,896 [snarling] 621 00:28:43,903 --> 00:28:45,783 Fly! 622 00:28:48,453 --> 00:28:49,543 [fart sound] 43838

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.