All language subtitles for Oye Lucky! Lucky Oye! 2008 720p BDRip x264 AAC 5.1...Hon3y

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:06,904 --> 00:01:08,654 'Criminal. Criminal.' 2 00:01:08,737 --> 00:01:10,654 Beware. Stay alert. Hang on tight. 3 00:01:11,320 --> 00:01:13,987 You're watching 'Criminal' on 'IBN7'. 4 00:01:14,070 --> 00:01:15,487 'Criminal. Criminal.' 5 00:01:15,570 --> 00:01:17,904 From the dark, vicious, world of crime.. 6 00:01:17,987 --> 00:01:21,904 ..the sensational journey of incidents, happenings.. 7 00:01:21,987 --> 00:01:24,820 ...and criminals continues in 'Criminal.' 8 00:01:25,029 --> 00:01:26,987 Catch a big thief and you get a big head. 9 00:01:27,112 --> 00:01:28,987 You'll say that's just a saying. 10 00:01:29,904 --> 00:01:32,987 But 'Criminal' will show you that it's true. 11 00:01:33,362 --> 00:01:38,904 Today, 'Criminal' brings you the cunning, super burglar.. 12 00:01:38,987 --> 00:01:42,154 ..who was on a fast-track to fame. 13 00:01:42,654 --> 00:01:46,112 He was driven by greed and stubbornness. 14 00:01:46,487 --> 00:01:52,237 He dreamed of making a lot of money. 15 00:01:52,904 --> 00:01:54,737 'Criminal. Criminal.' 16 00:01:55,112 --> 00:01:56,654 Excuse me, sir. One more question. 17 00:01:56,737 --> 00:01:59,112 Sir.. - One at a time. - Sir. 18 00:02:00,404 --> 00:02:02,070 One at a time. - Sir, how much.. - Please. Please. 19 00:02:02,154 --> 00:02:03,570 The prime minister would have been here quicker. 20 00:02:04,029 --> 00:02:06,404 This is mine. - No, it's mine. - How can I let go of my things? 21 00:02:06,487 --> 00:02:09,070 Listen to me. - Inspector, you tell them.. 22 00:02:09,404 --> 00:02:10,487 I would like to welcome.. 23 00:02:20,904 --> 00:02:26,362 Lucky, the commissioner will present you to the press. 24 00:02:27,445 --> 00:02:28,904 You'll be all over TV. 25 00:02:29,404 --> 00:02:32,320 There's a big crowd out there. - Don't laze around. 26 00:02:33,570 --> 00:02:34,945 Suļ¬nden - Sir. 27 00:02:35,362 --> 00:02:38,320 The commissioner has asked him to dress nice. 28 00:02:39,695 --> 00:02:41,029 What'l| you wear, Lucky? 29 00:02:42,195 --> 00:02:45,487 Get my suitcase first. - Get it. 30 00:02:45,570 --> 00:02:47,945 It's got 200 shirts. Who will hunt one for him? 31 00:02:49,320 --> 00:02:50,404 What colour? 32 00:02:51,904 --> 00:02:55,237 I look good in black. Get it ironed. 33 00:02:56,237 --> 00:02:57,904 Even my wife doesn't make me work so much. 34 00:02:57,987 --> 00:03:01,529 Stick close to the black beauty, Chaudhary. 35 00:03:01,612 --> 00:03:04,279 Folks at home would see you on TV too. 36 00:03:04,445 --> 00:03:07,820 Who'll look at me with him around? He's the star. 37 00:03:09,904 --> 00:03:11,820 What's the total recovery amount? 38 00:03:11,904 --> 00:03:13,904 I'm proud to announce the biggest catch ever by the Delhi police.. 39 00:03:13,987 --> 00:03:16,404 ..worth 70 million. 40 00:03:16,487 --> 00:03:18,904 Back off. - Just trying to play it. 41 00:03:18,987 --> 00:03:21,904 He's only touching it. What about the thief? You made a star out of him. 42 00:03:21,987 --> 00:03:24,570 He would steal only luxury cars. 43 00:03:24,654 --> 00:03:27,362 Skoda,Lancenlkon" - And the jewellery? 44 00:03:27,445 --> 00:03:28,987 One question at a time, please. 45 00:03:29,070 --> 00:03:30,529 Sir, how many members in the gang? 46 00:03:30,612 --> 00:03:32,904 His property is in Noida and Ghaziabad. 47 00:03:32,987 --> 00:03:37,570 And the jewellery? - Around 8 million. 48 00:03:37,904 --> 00:03:39,362 Sir. - One question at a time, please. 49 00:03:39,445 --> 00:03:41,570 We are working on it legally. 50 00:03:43,320 --> 00:03:45,195 Was there a girl in his gang? 51 00:03:48,320 --> 00:03:50,904 Sir, did Lucky.. - Sir. 52 00:03:54,487 --> 00:03:55,904 Hello, Charlie dog on the loose. 53 00:03:55,987 --> 00:03:58,404 Lucky. Your dog ran away. 54 00:04:00,195 --> 00:04:02,070 It's not my dog. I had stolen it. 55 00:04:02,279 --> 00:04:05,445 And fed it like a fat buffalo. It's gone now. 56 00:04:05,612 --> 00:04:07,570 So what? It's just a dog. Call it back. 57 00:04:07,654 --> 00:04:08,945 Catch it. 58 00:04:09,029 --> 00:04:10,904 Catch that mutt. It's on the stash list. 59 00:04:10,987 --> 00:04:13,737 What is it called? - Quick. They're asking for the name. 60 00:04:14,320 --> 00:04:15,695 I used to call it Happy. 61 00:04:16,320 --> 00:04:18,195 What? - Sir, 'Happy.' 62 00:04:18,362 --> 00:04:20,570 What? - The dog's name is Happy, sir. 63 00:04:20,654 --> 00:04:22,904 The dog is stubborn. It's not stopping. Happy.. 64 00:04:22,987 --> 00:04:24,070 It doesn't listen to anyone. 65 00:04:24,154 --> 00:04:25,487 Tell them to say, 'Happy, come come.' 66 00:04:25,737 --> 00:04:29,237 Say 'come, come' to it, sir. English speaking dog, sir. Very posh. 67 00:04:29,320 --> 00:04:30,487 Happy, come, come. 68 00:04:30,570 --> 00:04:32,112 Happy. Happy, come, come. 69 00:04:32,195 --> 00:04:34,904 Nothing's working. You're sure the dog is not dumb? 70 00:04:34,987 --> 00:04:36,570 Your mutt will get me fired. 71 00:04:36,904 --> 00:04:38,695 Call it with love. It'll come. 72 00:04:39,320 --> 00:04:40,404 With love. 73 00:04:43,070 --> 00:04:48,487 "Love. Love." 74 00:04:49,737 --> 00:04:52,987 "I need a little love." 75 00:04:53,320 --> 00:04:56,904 "A little love is needed." 76 00:04:56,987 --> 00:04:59,904 "I need a little love." 77 00:05:00,570 --> 00:05:03,987 "A little love is needed." 78 00:05:04,070 --> 00:05:07,362 "Darling. Beloved." 79 00:05:07,570 --> 00:05:11,195 "Listen to me." 80 00:05:11,279 --> 00:05:14,654 "I need a little love." 81 00:05:14,904 --> 00:05:18,404 "A little love is needed." 82 00:05:18,904 --> 00:05:24,320 "Love. Love." 83 00:06:35,195 --> 00:06:36,279 With love. 84 00:06:39,904 --> 00:06:43,945 This is Lovinder Singh Lucky. Age, 31. 85 00:06:45,570 --> 00:06:48,820 With love. - And this is Lucky at age 15. 86 00:06:48,904 --> 00:06:50,320 Telling you anything with love is useless. 87 00:06:54,279 --> 00:06:55,362 Go, keep the bag inside. 88 00:06:57,195 --> 00:06:59,570 You call this love? I won't keep it. 89 00:06:59,904 --> 00:07:01,487 Your father too won't refuse. Keep it. 90 00:07:01,904 --> 00:07:05,737 Go on then. - Have some shame. She's your aunt. 91 00:07:05,820 --> 00:07:07,362 May be yours, not mine. 92 00:07:07,654 --> 00:07:10,195 Real smart, isn't it? Well done. 93 00:07:10,654 --> 00:07:13,820 I go out there, work hard in knee deep snow.. 94 00:07:13,987 --> 00:07:17,070 Bring back sacks full of almonds, and listen to my son acting smart. 95 00:07:17,154 --> 00:07:18,904 You get almonds because they're cheap. 96 00:07:18,987 --> 00:07:20,487 What's the big deal? - Useless. 97 00:07:20,904 --> 00:07:22,070 Have you ever brought a videogame? 98 00:07:22,154 --> 00:07:26,445 Videogame. It's your mother talking. I know her tricks. 99 00:07:26,529 --> 00:07:30,404 All of us could be real happy living together, but not your mom. 100 00:07:30,987 --> 00:07:33,987 She is teaching everyone. I know everything.. 101 00:07:34,987 --> 00:07:40,820 I'm off to Karnal , then you can earn and feed yourself. Got it? 102 00:07:40,987 --> 00:07:44,695 And you. I'll see you when you come asking for the school fees. 103 00:07:45,154 --> 00:07:48,570 Do you even know which school it is? Give me Rs.100. 104 00:07:48,737 --> 00:07:51,279 You need Rs.100. I'm your father. 105 00:07:51,362 --> 00:07:54,404 I gave you money to make six pumps, you went and sold seven. 106 00:07:54,487 --> 00:07:57,195 You think I don't know? I am your father. 107 00:07:57,654 --> 00:07:59,320 You give me Rs.100. 108 00:07:59,404 --> 00:08:04,112 Cheat. Here's Rs.100. Build yourself Taj Mahal with it. 109 00:08:04,737 --> 00:08:07,820 This is my house. She'll live here. 110 00:08:08,654 --> 00:08:10,904 Those who want to stay can stay, those who don't, find somewhere else. 111 00:08:11,904 --> 00:08:14,195 Put her on your lap, who's stopping you? 112 00:08:14,904 --> 00:08:16,404 "Street dancer." 113 00:08:18,404 --> 00:08:21,904 "Street dancer." - Hey, Lucky. 114 00:08:25,279 --> 00:08:26,362 Come on. 115 00:08:39,904 --> 00:08:47,904 "You're a beloved princess.. 116 00:08:47,987 --> 00:08:56,320 "..of the king. Beloved princess." 117 00:08:56,404 --> 00:09:05,029 "I'm a poor monk.." 118 00:09:05,112 --> 00:09:07,904 It's imported. Automatic. 119 00:09:10,654 --> 00:09:12,445 Press a button and the window goes up like this. 120 00:09:16,320 --> 00:09:17,737 It goes sideways too? 121 00:09:17,820 --> 00:09:19,987 It's imported. There's a button for everything. 122 00:09:23,070 --> 00:09:24,737 I swear on my mom. I've seen it from inside. 123 00:09:24,820 --> 00:09:30,320 Look, it's calling you. Come, press the buttons, it says. 124 00:09:32,070 --> 00:09:34,695 How much? - Five million. 125 00:09:34,904 --> 00:09:36,195 Don't lie. 126 00:09:36,362 --> 00:09:38,904 Honest. My cousin just bought it. 127 00:09:38,987 --> 00:09:41,320 You want to buy one? Want to take her for a ride? 128 00:09:41,737 --> 00:09:43,029 Can't I? 129 00:09:43,112 --> 00:09:46,195 Why not? Take her for a ride. Sing a song. Call her 'dear sister.' 130 00:09:46,279 --> 00:09:47,904 Kukki. That hockey guy from ā€˜Bal Bharatiā€˜ school is in.. 131 00:09:47,987 --> 00:09:50,487 ..the neighbourhood. Hurry. 132 00:10:02,904 --> 00:10:05,695 Catch him. Quick. - Lucky, get him. 133 00:10:07,404 --> 00:10:09,070 He's going over the gate. Open it, he's getting away. 134 00:10:16,362 --> 00:10:21,779 Idiot. I won't spare you today. - I'm sorry. I'm sorry. 135 00:10:21,904 --> 00:10:23,904 Nice. Imported. 136 00:10:24,404 --> 00:10:30,445 You dumped five goals on us? Signing the girls' fan-books then? 137 00:10:30,529 --> 00:10:32,904 Now, you're sorry? - Won't put a goal in ever again. 138 00:10:32,987 --> 00:10:34,070 Let go of me, please. 139 00:10:34,320 --> 00:10:35,654 Stop it. You'll kill him. 140 00:10:37,654 --> 00:10:38,737 Wait up, hockey-boy. 141 00:10:40,237 --> 00:10:43,612 Tell me, what's there in the cards? - What? 142 00:10:44,695 --> 00:10:47,737 What's printed on the greetings cards that make girls go crazy? 143 00:10:47,820 --> 00:10:50,487 East or west, my love is the best. - Slowly. And louder. 144 00:10:50,570 --> 00:10:51,737 "East or west, my love is the best." 145 00:10:51,820 --> 00:10:54,029 Let me go. I'm getting late for the class. - Why do you want to know? 146 00:10:54,112 --> 00:10:56,404 Do you want to give a card to her? - Why? Can't I? 147 00:10:56,904 --> 00:10:59,237 Have you seen your face? - Why else would I want to? 148 00:11:00,195 --> 00:11:02,404 You'll speak English with her? 149 00:11:02,487 --> 00:11:05,070 Why not? - Hey, Lucky. Don't waste my time. 150 00:11:05,570 --> 00:11:07,904 Let me beat him properly. Move aside. - I'm sorry. I'm sorry. 151 00:11:07,987 --> 00:11:09,654 Hey, Kukki. Come here. 152 00:11:10,320 --> 00:11:14,404 Sorry, please. Sorry. - Come here. - Sorry. 153 00:11:14,487 --> 00:11:15,820 What're you looking at? Come here. 154 00:11:16,279 --> 00:11:19,362 Let me go.. - Beat him up. - Hurry up. Hurry up. 155 00:11:19,445 --> 00:11:22,945 I have some money, take it. I'm getting late. 156 00:11:23,362 --> 00:11:26,820 Please let me go. I had an extra class in school. Sorry. 157 00:11:27,904 --> 00:11:29,654 Please. - Didn't I tell you not to? Didn't I tell you not to? 158 00:11:29,737 --> 00:11:32,195 Who are they? - Don't look there. They're trouble. 159 00:11:32,654 --> 00:11:33,737 Stay put. 160 00:11:33,987 --> 00:11:35,362 Hit him with the hockey stick. 161 00:11:44,737 --> 00:11:45,820 What do you want? 162 00:11:51,529 --> 00:11:54,404 A greeting card. - There are many. Which one do you want? 163 00:11:54,487 --> 00:11:58,487 Birthday, mother, father, sister, love, which one? 164 00:12:03,445 --> 00:12:06,737 The one I could give you. 165 00:12:11,904 --> 00:12:13,654 It's all here. Take your pick. 166 00:12:36,404 --> 00:12:39,904 He would be tensed. Now, he's dead. 167 00:12:40,904 --> 00:12:42,029 Died of tension? 168 00:12:42,487 --> 00:12:45,112 He messed with the wrong crowd. That's tension. 169 00:12:45,904 --> 00:12:50,154 It could've been us down there with cotton up our nose. 170 00:12:50,820 --> 00:12:52,570 Why the cotton? 171 00:12:52,987 --> 00:12:54,570 It keeps out the stink. 172 00:13:13,904 --> 00:13:16,487 She smiled at you? Right? 173 00:13:17,904 --> 00:13:20,779 You're all set. 174 00:13:21,570 --> 00:13:22,654 What's that? 175 00:13:22,904 --> 00:13:24,695 Forget it, what are you going to do now? 176 00:13:26,737 --> 00:13:28,195 How much for a scooter? 177 00:13:34,154 --> 00:13:37,320 Act your age. - Here's some for you too. 178 00:13:38,070 --> 00:13:39,154 Go on. 179 00:13:46,820 --> 00:13:48,987 Dad, your trousers. 180 00:13:51,654 --> 00:13:55,195 Okay. You too apply some. 181 00:14:15,654 --> 00:14:16,737 Enjoy. 182 00:14:17,570 --> 00:14:21,195 I was thinking there should be another scooter at home. 183 00:14:22,487 --> 00:14:26,904 You take yours to the office. Then all the household chores.. 184 00:14:26,987 --> 00:14:29,404 ..brother's college, running errands, cooler delivery. 185 00:14:31,737 --> 00:14:34,904 Another one will speed up things. Right? 186 00:14:35,904 --> 00:14:39,154 Why not a motorbike? Might as well pick up full speed. 187 00:14:39,237 --> 00:14:40,904 Sure. A motorbike. 188 00:14:43,570 --> 00:14:46,070 Hero Honda? - Yes. Sure. 189 00:14:47,570 --> 00:14:51,445 Tell me the colour. Don't want to buy something you don't like. 190 00:14:51,529 --> 00:14:54,487 Black. No, a red one. 191 00:14:55,404 --> 00:14:57,820 Okay. Red. 192 00:14:59,987 --> 00:15:01,404 Which shade? 193 00:15:02,445 --> 00:15:03,904 The Suzuki red? 194 00:15:04,654 --> 00:15:08,945 Or the red your face will be once I punch it hard? 195 00:15:10,029 --> 00:15:11,904 You want a scooter! 196 00:15:11,987 --> 00:15:13,904 You idiot.. 197 00:15:14,320 --> 00:15:16,820 Will you take your mother for a ride? 198 00:15:17,320 --> 00:15:21,820 Come down here. I'll turn you into a scooter. 199 00:15:22,987 --> 00:15:24,070 Just wait.. 200 00:15:24,487 --> 00:15:27,570 Decide, you want your square meals or the scooter. 201 00:15:27,654 --> 00:15:28,737 Idiot. 202 00:15:28,820 --> 00:15:30,904 Why did you say that you'll buy one then? 203 00:15:32,570 --> 00:15:34,570 Come down. - Listen.. 204 00:15:34,654 --> 00:15:35,737 I'll teach you a lesson. 205 00:15:36,987 --> 00:15:39,362 You try to wheedle me. 206 00:15:39,445 --> 00:15:41,654 I got lousy beggars for a family. 207 00:15:41,737 --> 00:15:43,487 You got what you deserve. 208 00:16:03,279 --> 00:16:06,445 You'll burn your hand. - Mind your own business. 209 00:16:07,154 --> 00:16:09,404 I went to the shop, you weren't there. 210 00:16:09,820 --> 00:16:13,654 Dad's shift. - I know. He overcharged me for this. 211 00:16:13,737 --> 00:16:16,320 You buy from me and give it back to me? 212 00:16:16,404 --> 00:16:18,570 What a waste of money! 213 00:16:18,654 --> 00:16:20,320 Money's nothing between friends. 214 00:16:22,904 --> 00:16:25,987 Let's go for a ride. - Really? No way. 215 00:16:26,070 --> 00:16:29,987 You walk to class everyday. I'll fly you there today. 216 00:16:30,195 --> 00:16:31,487 I don't want to fly. 217 00:16:31,654 --> 00:16:33,737 Just one round. - Why the special round today? 218 00:16:33,820 --> 00:16:36,654 It's my birthday. -Today? 219 00:16:36,737 --> 00:16:39,362 Yes. Comes just twice a year. 220 00:17:06,654 --> 00:17:09,570 What did you get for your birthday? - This. My dad gifted it. 221 00:17:10,654 --> 00:17:14,112 What does your dad do? - Import-export. 222 00:17:14,404 --> 00:17:15,487 Meaning? 223 00:17:15,904 --> 00:17:18,820 Gets almonds from there and takes peanuts back. 224 00:17:20,904 --> 00:17:24,987 "Beloved princess." - Whose bike is this? 225 00:17:25,070 --> 00:17:26,570 Whose bike is this? 226 00:17:26,904 --> 00:17:32,820 "My heart beats. What should I do, my dear?" 227 00:17:34,362 --> 00:17:36,987 Butter chicken. - Get butter chicken. 228 00:17:37,904 --> 00:17:38,987 Butter chicken. 229 00:17:44,362 --> 00:17:46,904 Usually, one orders some rice along with it. 230 00:17:46,987 --> 00:17:49,112 That's what I'm doing. Get some rice as well. 231 00:17:49,654 --> 00:17:50,737 Without curry? 232 00:17:51,904 --> 00:17:54,279 Of course, curry. "Without curry." 233 00:17:55,279 --> 00:17:57,987 It will take time. Obviously, you'll want some snacks. 234 00:17:58,070 --> 00:17:59,154 Shall I get some fried cottage cheese fritters? 235 00:18:00,487 --> 00:18:01,904 Yes, sure. 236 00:18:03,112 --> 00:18:06,654 Butter chicken. 160. Peas pilaf. 95. 237 00:18:06,737 --> 00:18:09,237 Curry. 56. Fritters. 45. 238 00:18:09,320 --> 00:18:12,945 Total 356. With tax. 403. 239 00:18:14,362 --> 00:18:17,070 Tax for what? On eating? 240 00:18:17,737 --> 00:18:21,445 Kid, just order some cottage cheese fritters. You'll get five pieces. 241 00:18:21,904 --> 00:18:23,445 Eat two and a half each. 242 00:18:23,904 --> 00:18:27,112 Or three and two. it depends on your capacity. 243 00:18:28,654 --> 00:18:31,404 Order anything. Tea or coffee. - Lunchtime. No tea or coffee. 244 00:18:32,987 --> 00:18:35,112 Water is free. Go ahead, drink up. It's okay. 245 00:18:35,654 --> 00:18:37,820 You want that kind of water, then Rs.100 per hour. 246 00:18:40,279 --> 00:18:42,820 Think about it. I'll be back. 247 00:18:43,820 --> 00:18:45,570 Let's go, I'm not hungry. 248 00:18:45,654 --> 00:18:48,445 What happened? - I'm not hungry. Let's go. 249 00:18:48,529 --> 00:18:50,029 What's wrong? - I don't want to eat here. 250 00:18:50,112 --> 00:18:52,904 Look, I bought a card from your father, for you. 251 00:18:58,029 --> 00:19:01,487 This is for sick people. Do I look sick to you? 252 00:19:02,904 --> 00:19:06,195 "l got accused for loving someone." 253 00:19:22,904 --> 00:19:24,154 You want a scooter? 254 00:19:33,737 --> 00:19:34,904 To take a girl out? 255 00:19:39,904 --> 00:19:41,487 Will you take me out too? 256 00:19:42,279 --> 00:19:44,487 If the tyres don't burst. - Shut up. 257 00:19:44,904 --> 00:19:49,362 If you want a scooter, tell me. Your dad listens to me. 258 00:19:49,904 --> 00:19:52,904 He'll get it for you. And then you can keep practicing. Practice? What? 259 00:19:52,987 --> 00:19:55,029 Riding with a girl, what else? 260 00:19:55,237 --> 00:20:00,904 I'll sit behind you like this real cosy. 261 00:20:00,987 --> 00:20:02,279 Don't talk nonsense. 262 00:20:02,362 --> 00:20:04,029 Really? As if you don't know anything. 263 00:20:04,195 --> 00:20:07,070 Look at you, acting innocent. 264 00:20:07,737 --> 00:20:10,695 Why are you so scared? Do I bite? 265 00:20:11,404 --> 00:20:12,654 I'm not scared of anyone. 266 00:20:14,654 --> 00:20:17,904 Yes. You're a film star? Some star. - Let go. Let go. 267 00:20:18,195 --> 00:20:20,904 I said, let go. - You're so cute. 268 00:20:20,987 --> 00:20:22,654 Let go. Mind yourself. 269 00:20:22,904 --> 00:20:24,820 I'll tell dad. Witch. 270 00:20:36,320 --> 00:20:38,112 Wow. Then? 271 00:20:38,987 --> 00:20:40,654 I took her for a ride. 272 00:20:42,570 --> 00:20:43,654 Then? 273 00:20:43,737 --> 00:20:46,695 We rode around the neighbourhood. 274 00:20:47,904 --> 00:20:49,195 Then took her to the restaurant. 275 00:20:49,445 --> 00:20:51,445 Then? - Come on, tell us. 276 00:20:51,529 --> 00:20:52,820 Lucky, are you crazy or what? 277 00:20:52,904 --> 00:20:54,904 Shut up. - You shut up. 278 00:20:55,404 --> 00:20:56,904 He comes and asks me for the scooter. 279 00:20:56,987 --> 00:20:58,070 I tell him to buzz off. 280 00:20:58,154 --> 00:20:59,820 He says give me the key. I want to open a bottle. 281 00:21:00,070 --> 00:21:02,445 I give the key. Then he wants a glass. I go to get it. 282 00:21:02,529 --> 00:21:04,320 The idiot takes off with the scooter. 283 00:21:04,404 --> 00:21:06,195 There's your precious scooter. 284 00:21:06,279 --> 00:21:08,987 Lucky, tell me before you steal it. Do I ever refuse? 285 00:21:09,404 --> 00:21:13,987 He went out with the card-shop girl. 286 00:21:14,070 --> 00:21:15,654 Go on. Liar. 287 00:21:15,737 --> 00:21:19,029 I'll show you the Rs.325 bill tomorrow. Really? 288 00:21:19,320 --> 00:21:21,820 Tell me. - Then? Tell us. 289 00:21:22,404 --> 00:21:27,237 I kissed her. - Oh. What did she say then? 290 00:21:27,695 --> 00:21:30,820 She said I look like a movie star. - Oh. 291 00:21:30,904 --> 00:21:32,654 What did you do? 292 00:21:32,904 --> 00:21:34,904 What else? I told her that I loved her. 293 00:21:37,987 --> 00:21:39,070 That's all? 294 00:21:40,320 --> 00:21:41,404 What else? 295 00:22:31,570 --> 00:22:37,070 Ladies and gentlemen, presenting Gogi Arora and the Band. 296 00:22:43,570 --> 00:22:45,445 He's the king. Make an impression. 297 00:22:51,070 --> 00:22:54,487 "Look mom, your son has become a spoilt brat." 298 00:22:54,570 --> 00:22:57,737 "Look mom, your son has become a spoilt brat." 299 00:22:57,820 --> 00:23:01,237 "Look mom, your son has become a spoilt brat." 300 00:23:01,320 --> 00:23:04,320 "Look mom.." - Where's the girl? - Bring her on. Get off, you oldie. 301 00:23:10,570 --> 00:23:14,487 Lousy night shift with savages. Play it up. - Dolly. Dolly. 302 00:23:14,570 --> 00:23:18,445 Dolly. Dolly. 303 00:23:18,529 --> 00:23:23,945 Hold your heart and take the peg in your hands. 304 00:23:25,195 --> 00:23:27,904 Who's that swimming? - The Water Queen. 305 00:23:27,987 --> 00:23:30,987 Who wants to touch? - We're all keen. 306 00:23:31,070 --> 00:23:36,279 Dolly. Dolly. Dolly. 307 00:23:36,362 --> 00:23:37,945 No more than five minutes. 308 00:23:52,904 --> 00:23:54,487 How many times did I tell you.. 309 00:23:54,570 --> 00:23:57,695 ..not to pick farmhouse parties off the highway. 310 00:23:58,237 --> 00:23:59,487 When the rotten eggs land.. 311 00:23:59,570 --> 00:24:01,029 ..are you going to fry them, you dumb man? 312 00:24:01,195 --> 00:24:03,070 They are tearing her clothes off. 313 00:24:03,154 --> 00:24:05,237 You want me to dance for these paupers? 314 00:24:05,654 --> 00:24:07,195 Should I sing till I bleed? 315 00:24:07,279 --> 00:24:08,904 Gogi. - Fools. 316 00:24:14,320 --> 00:24:18,070 Greetings, Gogi. - Bangali, my man. 317 00:24:18,154 --> 00:24:20,445 Working hard, Gogi? Eat properly. You look weaker. 318 00:24:20,529 --> 00:24:22,654 Forget it. What's up? 319 00:24:24,195 --> 00:24:25,279 Gogi.. 320 00:24:25,362 --> 00:24:27,654 The money for the last job. 321 00:24:27,737 --> 00:24:31,654 There. Behold the parasites. 322 00:24:31,737 --> 00:24:34,320 Will you pick pennies from the stage to keep them off me now? 323 00:24:34,654 --> 00:24:36,320 Here, take your pound of flesh. Take it. 324 00:24:36,404 --> 00:24:39,237 Forget about it. - Take it. - I just wanted to meet you. 325 00:24:44,070 --> 00:24:47,279 I need a car, Bangali. 326 00:24:48,904 --> 00:24:51,654 Car? We don't deal in cars. 327 00:24:51,737 --> 00:24:52,820 Which make, sir? 328 00:24:55,529 --> 00:24:58,904 That's Lucky. He's a good fixer. 329 00:24:58,987 --> 00:25:00,695 You name it, and he can do it. 330 00:25:10,320 --> 00:25:14,904 You guys know I only buy good stuff. 331 00:25:15,904 --> 00:25:16,987 Imported. 332 00:25:18,987 --> 00:25:20,070 A Mercedes will do? 333 00:25:26,904 --> 00:25:27,987 Lucky, right? 334 00:25:30,320 --> 00:25:33,070 Take it away, this is a two-wheeler parking. Don't fight, guys. 335 00:25:33,154 --> 00:25:35,904 Are you nuts? Do you know who he is? 336 00:25:36,320 --> 00:25:37,904 You told me to make an impression. 337 00:25:37,987 --> 00:25:41,737 I said make an impression. I didn't tell you to promise him a Mercedes. 338 00:25:42,404 --> 00:25:44,112 And in two hours? 339 00:25:44,195 --> 00:25:46,320 Where'l| you get a Mercedes in two hours? Tell me. 340 00:25:47,570 --> 00:25:48,654 What? 341 00:25:51,195 --> 00:25:52,279 What're you looking at? 342 00:25:58,279 --> 00:25:59,362 Keep an eye. 343 00:25:59,987 --> 00:26:02,404 Lucky. Don't. They'll massacre us here. 344 00:26:09,279 --> 00:26:10,362 Played real nice. 345 00:26:16,404 --> 00:26:18,112 You're going to get us killed. 346 00:26:20,362 --> 00:26:21,654 I'm a DJ. I didn't. 347 00:26:21,904 --> 00:26:23,362 When I was a kid.. 348 00:26:26,904 --> 00:26:28,445 ...I was very naughty. 349 00:26:32,154 --> 00:26:34,904 Don't we own a luxury car? - Because of you.. Move it. 350 00:26:41,987 --> 00:26:44,820 Come on, let's go. Hurry. Lucky. 351 00:26:49,404 --> 00:26:50,904 Why are you stealing our own car? 352 00:26:54,404 --> 00:26:56,987 Lucky, what are you doing? - Parking. 353 00:27:00,195 --> 00:27:04,445 Lucky, don't.. - Mind your language. Show some manners. 354 00:27:04,529 --> 00:27:07,487 Still fighting? - Mind your own business. 355 00:27:09,195 --> 00:27:10,904 Look, what a pain bad parking can be. 356 00:27:10,987 --> 00:27:12,987 Can I please come in and sit? 357 00:27:13,070 --> 00:27:15,362 Ask your Gogi where he wants it. 358 00:27:15,654 --> 00:27:19,362 I don't want to go. Don't want to.. - Brother. - Sippa.. 359 00:27:19,445 --> 00:27:22,820 Look I got a flashy car for you, Sippa. Won't you try it? 360 00:27:23,279 --> 00:27:25,654 Gogi, I'll ride in your heart. 361 00:27:25,737 --> 00:27:27,904 This is my heart. It's black, that's all. 362 00:27:27,987 --> 00:27:30,237 Come on, get in. - Get in. Get in, Brother. 363 00:27:30,320 --> 00:27:32,654 I don't want to go. I don't want to go. 364 00:27:32,737 --> 00:27:34,904 Wait. - What? - Dolly will come with me. 365 00:27:34,987 --> 00:27:37,904 "Dolly will come with me." - I love her. 366 00:27:37,987 --> 00:27:41,737 Go. I want Dolly. - She's coming. Go drive them home. 367 00:27:41,820 --> 00:27:43,904 Gogi, l.. - Just kill me. Just kill me. 368 00:27:43,987 --> 00:27:45,945 I won't leave without Dolly. - We'll have to go. 369 00:27:46,904 --> 00:27:49,654 We only promised to deliver. Am I a driver? 370 00:27:49,737 --> 00:27:53,320 Sippa is a minister's son. The car's not safe here too, Lucky. 371 00:27:53,404 --> 00:27:54,904 It's safe out on the roads? 372 00:27:54,987 --> 00:27:56,112 Try to understand. - Send Dolly. 373 00:27:56,195 --> 00:28:02,695 Do it for me, will you? Gogi depends on me. - Get in. 374 00:28:13,237 --> 00:28:14,320 Where do we drop you? 375 00:28:14,904 --> 00:28:15,987 Where do we drop you? 376 00:28:16,404 --> 00:28:17,529 Where do you want to go? 377 00:28:18,279 --> 00:28:19,362 Disco? 378 00:28:20,487 --> 00:28:23,529 Take us to the disco. Royal Mirage. - It was to be a ride home. 379 00:28:23,612 --> 00:28:26,737 Shut up. Who's sitting at the back? You or me? 380 00:28:26,904 --> 00:28:28,654 Forget it. Forget it, sir. Forget it. 381 00:28:28,737 --> 00:28:31,070 Lousy driver. - Keep going. 382 00:28:39,195 --> 00:28:40,279 Wait here. 383 00:28:51,320 --> 00:28:52,404 Come on, Dolly. 384 00:29:25,654 --> 00:29:29,904 I forgot the keys at home. Watch it for me. Stay with the car. 385 00:29:31,320 --> 00:29:32,404 Lucky. 386 00:29:35,445 --> 00:29:37,279 What is it that you want? 387 00:29:37,904 --> 00:29:39,737 If that fatty can go in, so can we. 388 00:29:39,820 --> 00:29:41,362 You're no better, Lucky. 389 00:29:44,570 --> 00:29:45,904 Where're you headed? 390 00:29:46,737 --> 00:29:48,070 I'm heading in. - Why? 391 00:29:50,487 --> 00:29:53,570 Can't we go in? - Find some place else. Go. 392 00:29:53,904 --> 00:29:55,695 Go. Buzz off. - Let's go. - Go. 393 00:29:57,195 --> 00:30:00,695 This is the way out. - Shut up and follow me. 394 00:30:08,112 --> 00:30:10,570 Shop's closed, sir. - How's this? 395 00:30:10,695 --> 00:30:12,029 Bed linen for eight grand? 396 00:30:16,945 --> 00:30:20,362 "Damsels." 397 00:30:29,279 --> 00:30:32,487 Should have let us in the first time. It would've saved us the money. 398 00:30:46,195 --> 00:30:47,654 One 'Screwdriver', please. 399 00:30:48,237 --> 00:30:51,279 "Beloved." 400 00:30:51,987 --> 00:30:53,945 "Don't shed tears. Don't lose these precious gems." 401 00:30:54,070 --> 00:30:55,904 "Don't shed tears. Don't lose these precious gems." 402 00:30:56,070 --> 00:30:58,320 "Don't shed tears. Don't lose these precious gems." 403 00:30:58,404 --> 00:30:59,487 You're looking smart. 404 00:30:59,820 --> 00:31:03,362 Drinking on an empty stomach? Alone? 405 00:31:03,612 --> 00:31:05,487 Let's order some chicken, okay? 406 00:31:05,987 --> 00:31:07,820 And some fish too. 407 00:31:08,112 --> 00:31:10,029 The food's great here. Right, Lucky? 408 00:31:12,320 --> 00:31:13,404 What'l| you have? 409 00:31:14,362 --> 00:31:18,445 Hey. - I fast every Tuesday and Thursday. 410 00:31:18,820 --> 00:31:21,362 I mean.. Only vegetables. 411 00:31:21,779 --> 00:31:23,070 What's the day today? 412 00:31:23,362 --> 00:31:26,362 Do one thing. Get a calendar first. 413 00:31:26,570 --> 00:31:30,987 God. You are naughty? Fool. Very good. 414 00:31:31,070 --> 00:31:34,237 I'm starving here and you want a calendar. 415 00:31:34,320 --> 00:31:35,612 Naughty boy, no? 416 00:31:40,029 --> 00:31:42,695 Who let you in? 417 00:31:43,695 --> 00:31:44,987 All it takes is money. 418 00:31:45,112 --> 00:31:48,279 You are arguing with me. You fool. 419 00:31:49,987 --> 00:31:52,237 Brother, listen. 420 00:31:52,320 --> 00:31:53,737 Brother.. 421 00:31:59,029 --> 00:32:02,945 Hey, let me down. Let go of me. You idiot. 422 00:32:03,029 --> 00:32:04,904 Move aside. Leave me. 423 00:32:04,987 --> 00:32:06,820 Come here, idiot. Come here. 424 00:32:07,320 --> 00:32:09,029 You are laughing? I'll bury you right here. - No. 425 00:32:09,154 --> 00:32:13,070 The sister, Sippa? - She's yours. Take her home. Jenny, call my dad.. 426 00:32:13,154 --> 00:32:14,654 Sorry. Get it dry-cleaned. 427 00:32:15,945 --> 00:32:18,237 Don't bother. - I'll blow everyone up. 428 00:32:18,737 --> 00:32:20,445 I wear a shirt only once. 429 00:32:20,570 --> 00:32:23,945 Sippa, take the car, we got it with great difficultly. - Burn it. 430 00:32:24,029 --> 00:32:26,904 Please take the car. Take it. Take it. Please. 431 00:32:26,987 --> 00:32:28,820 Coward. Coward. What happened? 432 00:32:31,695 --> 00:32:33,154 Happy now? 433 00:32:34,987 --> 00:32:36,570 What're you looking at? Buzz off. 434 00:32:37,487 --> 00:32:40,695 Now, take this hell-ride and the black princess, and choke. 435 00:32:41,070 --> 00:32:45,362 Gogi is going to have me for breakfast tomorrow. 436 00:32:45,695 --> 00:32:46,945 He'll have me with sauce. 437 00:32:47,029 --> 00:32:48,112 lam 90mg- 438 00:32:49,987 --> 00:32:51,112 Let's go. 439 00:32:51,237 --> 00:32:52,320 Buzz off. 440 00:32:53,070 --> 00:32:54,279 Stop pretending. 441 00:32:54,404 --> 00:32:55,487 Bye,bye. 442 00:33:09,279 --> 00:33:11,820 What? - Sister, have some lemonade. 443 00:33:12,820 --> 00:33:13,987 Will help you throw up. 444 00:33:19,070 --> 00:33:22,154 One o'clock in my house. 445 00:33:22,904 --> 00:33:28,445 We were playing cat and mouse. The mouse was.. 446 00:33:29,404 --> 00:33:30,904 Where do I put her? - There, on the bed. 447 00:33:33,945 --> 00:33:36,737 The cat was chasing the mouse. 448 00:33:36,820 --> 00:33:37,904 Take off the shoes. 449 00:33:42,404 --> 00:33:44,904 Hero. - Not yours, hers. 450 00:33:46,404 --> 00:33:49,570 Done. - Cover her. 451 00:33:50,737 --> 00:33:54,279 Why don't you do it? - I don't touch her when she's drunk. Do it. 452 00:33:56,195 --> 00:34:00,195 Who's that, Sonal? - Dolly's back, Mom. 453 00:34:00,320 --> 00:34:03,445 ls she drunk? Throwing up? 454 00:34:04,612 --> 00:34:06,904 She already threw up. She's sleeping now. 455 00:34:07,029 --> 00:34:10,154 It's done. Anything else? Do the dishes? 456 00:34:10,279 --> 00:34:11,362 Are you Goldie? 457 00:34:12,154 --> 00:34:14,820 Titu, the one who calls daily? - No. 458 00:34:15,112 --> 00:34:19,362 Are you Sippa? - No. He's Vinod Khanna. 459 00:35:04,070 --> 00:35:05,154 Tea. 460 00:35:11,279 --> 00:35:14,320 Thank you. Breakfast with it would've been nice. 461 00:35:16,987 --> 00:35:21,070 This is a straight neighbourhood. If they see a flashy car, they talk. 462 00:35:22,904 --> 00:35:25,362 I came to request you to leave. 463 00:35:26,070 --> 00:35:27,570 What's wrong with a flashy car? 464 00:35:27,945 --> 00:35:30,820 It's not the car. Please leave. 465 00:35:34,904 --> 00:35:37,695 This isn't my car. I stole it. 466 00:35:39,404 --> 00:35:40,487 Lucky, let's go. 467 00:35:41,654 --> 00:35:44,904 We came to drop your sister. Only because Gogi had requested. 468 00:35:44,987 --> 00:35:47,279 Lucky, don't mess around. The check-post opens at seven. 469 00:35:49,029 --> 00:35:51,445 And my name is not Titu, Sonu or Vinod Khanna. 470 00:35:51,695 --> 00:35:55,029 Thank you. - It's Lucky. Remember it. 471 00:36:19,112 --> 00:36:20,904 Lousy beggars, they'll buy a Mercedes.. 472 00:36:20,987 --> 00:36:22,737 ..but won't fill petrol in it. 473 00:36:23,945 --> 00:36:25,029 Now, keep waiting. 474 00:36:34,612 --> 00:36:38,695 Does the bus halt at the depot? - The depot burned down. 475 00:36:41,320 --> 00:36:42,404 Really? 476 00:36:42,987 --> 00:36:46,654 Who was the girl who served tea? - Sister's sister. 477 00:36:48,362 --> 00:36:50,112 Get ready to plead to Gogi. 478 00:36:51,904 --> 00:36:52,987 Why? 479 00:36:53,987 --> 00:36:55,904 We took the money and lost the car. 480 00:36:56,779 --> 00:36:59,445 Its safe to do that and save yourself. 481 00:37:00,237 --> 00:37:01,320 You do that. 482 00:37:03,154 --> 00:37:05,279 He paid us. We'll get him a car. 483 00:37:12,737 --> 00:37:15,237 What do you want fifty for? - That's the fare. 484 00:37:15,362 --> 00:37:17,904 You took the long route. The meter's cooked. 485 00:37:17,987 --> 00:37:21,112 It's not. - Get it checked, shall I? 486 00:37:21,195 --> 00:37:22,279 Do that. 487 00:37:22,362 --> 00:37:23,654 We're from around here, okay? We know your tricks. 488 00:37:23,737 --> 00:37:25,612 I'm from around here, too. I get customers here daily. 489 00:37:25,737 --> 00:37:28,820 Here's a ten. - Unnecessarily.. 490 00:37:28,904 --> 00:37:30,654 Build yourself a palace. - I will. 491 00:37:30,737 --> 00:37:32,154 Lousy thieves. 492 00:37:38,195 --> 00:37:40,029 The money was for a Mercedes. 493 00:37:41,362 --> 00:37:42,904 You want to take a rickshaw to steal a Mercedes? 494 00:37:43,654 --> 00:37:45,612 Oh, no. 495 00:37:55,404 --> 00:37:57,904 Mercedes. Shiny red. - Keep moving. 496 00:37:59,154 --> 00:38:00,237 Turn back. 497 00:38:04,029 --> 00:38:05,112 Turn back. 498 00:38:06,029 --> 00:38:07,112 Stop. Stop. 499 00:38:17,487 --> 00:38:18,570 Take it forward. 500 00:38:27,904 --> 00:38:29,737 How'|| you get past the guard, Lucky? 501 00:38:31,362 --> 00:38:32,445 Keep the car running. 502 00:38:32,820 --> 00:38:34,237 Had to give a courier. - Show me. - Mr. Chaddha's signature is needed. 503 00:38:34,320 --> 00:38:35,445 Keep the car running. 504 00:38:36,029 --> 00:38:39,404 I need his signatures. - He's available only in the evenings. 505 00:38:39,487 --> 00:38:40,570 I've come all the way.. 506 00:38:40,654 --> 00:38:42,445 Hey. How's it going, pal? - Good, sir. 507 00:38:42,529 --> 00:38:44,570 You've lost weight. - Sir.. - Stay put. 508 00:38:44,654 --> 00:38:45,737 Mr. Chaddha wants me to get something. 509 00:38:45,820 --> 00:38:48,654 But sir, he isn't at home.. - I'll be back in five minutes. 510 00:38:51,737 --> 00:38:53,945 Pinky. - Yes? 511 00:38:54,612 --> 00:38:55,904 Get me some water. 512 00:39:16,279 --> 00:39:18,237 Keep the evening medicines out. 513 00:39:18,737 --> 00:39:19,820 Okay. 514 00:39:31,945 --> 00:39:34,904 Who's that? - It's Lucky, Grandma. 515 00:39:35,487 --> 00:39:37,695 Okay. Lucky. 516 00:39:37,779 --> 00:39:40,820 Hey, listen. Get me the signature. - Have you lost it? Have you? 517 00:39:41,487 --> 00:39:43,737 Mr. Chaddha's been calling you on the phone since long. 518 00:39:43,820 --> 00:39:45,029 Can't you take it? Are you deaf? 519 00:39:45,195 --> 00:39:46,279 Hold it. 520 00:39:46,987 --> 00:39:48,279 Mr. Chaddha asked for the TV. 521 00:39:49,112 --> 00:39:50,529 Grandma had to get up and take the phone. 522 00:39:55,029 --> 00:39:57,570 What're you looking at? Keep it in the car, fool. - Yes, sir. 523 00:39:58,112 --> 00:39:59,195 Idiot. 524 00:40:00,195 --> 00:40:03,570 Lucky? Lucky who? 525 00:40:03,695 --> 00:40:05,737 Be a little responsible. - Yes, sir. 526 00:40:05,820 --> 00:40:08,362 Don't just stand there. Go in, she needs you. - Yes, sir. 527 00:40:21,737 --> 00:40:24,487 Thief. Thief. Thief. 528 00:40:26,570 --> 00:40:30,279 Grandma. Grandma. - Get me the signature. 529 00:40:37,820 --> 00:40:41,487 He whisked the second car and it killed me the second time over. 530 00:40:41,570 --> 00:40:42,654 I swear. 531 00:40:44,945 --> 00:40:47,904 I'm glad you could pull it off a second time over.. 532 00:40:47,987 --> 00:40:49,695 ..but why did you steal the TV? 533 00:40:50,695 --> 00:40:53,362 It's a gift, Gogi. For you. Take it. 534 00:40:57,029 --> 00:40:59,529 Where do you live? - Don't ask, in the car. 535 00:40:59,654 --> 00:41:00,945 Backseat is the bedroom, living room, at front. 536 00:41:01,487 --> 00:41:02,570 What? 537 00:41:02,945 --> 00:41:05,654 A homeless one is difficult to track down. Safety reasons. 538 00:41:05,737 --> 00:41:06,820 Right. 539 00:41:09,654 --> 00:41:14,612 Wonderful. The world will be your home one day. 540 00:41:15,029 --> 00:41:16,112 I guarantee that. 541 00:41:16,195 --> 00:41:18,237 See. Your future's been bared, Lucky. 542 00:41:44,904 --> 00:41:47,362 "Tweet. Tweet." 543 00:41:47,487 --> 00:41:48,987 "Jugni has an air-conditioned car." 544 00:41:49,070 --> 00:41:50,570 "She keeps the windows rolled up." 545 00:41:50,654 --> 00:41:53,404 "She stays in a beautiful bungalow at sector four." 546 00:41:53,487 --> 00:41:55,112 "Jugni has an air-conditioned car." 547 00:41:55,195 --> 00:41:56,570 "She keeps the windows rolled up." 548 00:41:56,654 --> 00:41:58,737 "She stays in a beautiful bungalow at sector four." 549 00:41:58,820 --> 00:41:59,904 How are you? All fine? 550 00:41:59,987 --> 00:42:05,279 "Jugni smiles. She smiles." 551 00:42:05,529 --> 00:42:12,987 "Jugni smiles. She smiles and takes my heart away." 552 00:42:14,445 --> 00:42:17,737 "We are young men of Punjab, everyone knows us. 553 00:42:17,820 --> 00:42:20,487 We make noise and speed cars." 554 00:42:20,654 --> 00:42:24,404 "Your lanes are narrow. We need chicken rolls. Find some." 555 00:42:24,487 --> 00:42:26,820 "Get us a few pieces of butter chicken." 556 00:42:26,904 --> 00:42:28,320 "She looks very cute when she says sorry." 557 00:42:28,404 --> 00:42:29,737 "Does fashion and fears her father." 558 00:42:29,820 --> 00:42:32,820 "Stays at home, loves the computer and the horn of the bike." 559 00:42:32,904 --> 00:42:35,904 "Wednesday and Saturday tutor come to teach you." 560 00:42:35,987 --> 00:42:38,820 "Come on gather your books and do something." 561 00:42:38,904 --> 00:42:41,945 "You're having small cute biscuits." 562 00:42:42,029 --> 00:42:43,529 "People fear you cheating them." 563 00:42:43,612 --> 00:42:44,737 After doing everything you still want more." 564 00:42:44,820 --> 00:42:47,987 "Everyone calls you super-thief." 565 00:42:48,070 --> 00:42:50,570 "Super-thief. Thief. Thief." 566 00:42:56,695 --> 00:42:59,362 "I'm her beloved, I shall live in her heart." 567 00:42:59,445 --> 00:43:00,529 "Jugni talks.." 568 00:43:00,612 --> 00:43:03,445 Hey. Where are you taking it? That's my music system. 569 00:43:03,945 --> 00:43:07,570 Go in and see what dad got you in exchange. 570 00:43:07,820 --> 00:43:10,237 Okay. - And madam, happy birthday. 571 00:43:11,362 --> 00:43:12,445 Thank you. 572 00:43:14,029 --> 00:43:16,945 "Jugni talks in English." 573 00:43:17,070 --> 00:43:19,945 "Talk to me, I've lost my heart to you." 574 00:43:20,029 --> 00:43:24,404 Jugni makes me squirm. She smiles." 575 00:43:36,570 --> 00:43:46,320 "Jugni smiles. She smiles and takes my heart away. - Come on." 576 00:43:50,654 --> 00:43:52,070 Are flashy cars allowed here, madam? 577 00:43:52,154 --> 00:43:53,654 Or is this a straight college? 578 00:43:56,904 --> 00:43:57,987 Where did you steal that from? 579 00:43:58,529 --> 00:44:01,279 The showroom. I bought it for cash. 580 00:44:02,945 --> 00:44:04,362 Why trouble the world? 581 00:44:05,237 --> 00:44:09,237 I knew you wouldn't ride in a stolen car. - Why me? 582 00:44:09,320 --> 00:44:12,362 Who else? - I'm not what you think I am. 583 00:44:12,487 --> 00:44:14,695 So, come in and tell me what kind you are. 584 00:44:15,112 --> 00:44:16,529 I don't hop into cars. 585 00:44:17,654 --> 00:44:20,820 Then what do you hop into? Bullock-carts? 586 00:44:21,112 --> 00:44:23,029 Sonal. Listen. Wait up. 587 00:44:25,612 --> 00:44:26,945 The car's the problem? - Yes. 588 00:44:27,070 --> 00:44:28,154 You don't want to get in. - No. 589 00:44:29,904 --> 00:44:31,904 Let's take an auto-rickshaw. Let's go. 590 00:44:32,654 --> 00:44:33,737 I don't want to. 591 00:44:34,195 --> 00:44:36,695 Connaught place. Take the busiest route. - No. 592 00:44:36,820 --> 00:44:38,570 This is flashy too? - I won't go. 593 00:44:38,737 --> 00:44:39,904 A bus then? - No. 594 00:44:40,070 --> 00:44:43,695 Or should we walk? It will build up an appetite too. 595 00:44:48,529 --> 00:44:50,987 Who's the parking attendant? - Me. What happened? 596 00:44:51,070 --> 00:44:52,820 Whose car is this? - That sir's.. 597 00:44:52,904 --> 00:44:54,737 Whose? - That sir.. 598 00:44:54,820 --> 00:44:55,945 Ask him to remove it from here. 599 00:45:20,737 --> 00:45:22,112 Who told you about my college? 600 00:45:24,320 --> 00:45:26,904 I saw your college's photograph at your place. 601 00:45:28,529 --> 00:45:32,487 You're sharp. What else did you see? 602 00:45:34,820 --> 00:45:35,904 You found something to steal? 603 00:45:37,070 --> 00:45:38,487 Not something, someone. 604 00:45:41,237 --> 00:45:44,320 Try the sweet talk on them. It might work. 605 00:45:45,362 --> 00:45:46,820 They came wearing skirts. 606 00:45:47,404 --> 00:45:49,237 Why wear a skirt at all if you have to wear it so high? 607 00:45:49,404 --> 00:45:50,987 You must've worn them in school too. 608 00:45:51,112 --> 00:45:52,612 We were covered from head to toe. 609 00:45:52,904 --> 00:45:53,987 No wonder you're jealous. 610 00:45:54,820 --> 00:45:56,570 I'm not jealous of anybody. Got it? 611 00:45:56,654 --> 00:45:57,820 Especially of girls like them. 612 00:45:58,320 --> 00:46:01,904 Don't think you can impress me with your prince charming act.. 613 00:46:01,987 --> 00:46:04,570 ..your flashy cars, clothes and goggles. 614 00:46:05,612 --> 00:46:06,904 No one will consider you worthy of their time if they come.. 615 00:46:06,987 --> 00:46:08,112 ..to know you're a thief. 616 00:46:08,904 --> 00:46:10,279 But you've been here for half an hour. 617 00:46:11,820 --> 00:46:13,154 Fine. I'm leaving. Bye. 618 00:46:17,987 --> 00:46:19,070 Bye. 619 00:46:20,654 --> 00:46:22,904 Who do you think you are? - Vinod Khanna. 620 00:46:26,404 --> 00:46:29,945 You're just all talk. - I can do things too. 621 00:46:30,154 --> 00:46:31,445 What can you do? 622 00:47:09,362 --> 00:47:10,445 Got scared? 623 00:47:13,487 --> 00:47:14,570 Lucky,cops. 624 00:47:17,987 --> 00:47:20,279 Thieves get scared, not me. 625 00:47:32,945 --> 00:47:37,904 Dolly was asking about you. You're in demand. 626 00:47:40,529 --> 00:47:42,904 That Gupta is also jealous. 627 00:47:43,529 --> 00:47:46,737 He was complaining that you're a Gogi loyalist now. 628 00:47:46,945 --> 00:47:50,695 I said, "He's my son after all." Here, take it. 629 00:47:56,737 --> 00:47:58,195 I will easily get double the cash outside, Gogi. 630 00:48:00,570 --> 00:48:01,654 Try outside then. 631 00:48:05,820 --> 00:48:07,737 I've always kept you sated. 632 00:48:09,112 --> 00:48:10,570 Ask for more when you need it. 633 00:48:11,154 --> 00:48:14,487 Bangali, keep the Mercedes ready for tomorrow.. - Done. 634 00:48:14,570 --> 00:48:15,654 Okay, boss. 635 00:48:27,987 --> 00:48:29,154 Hello. 636 00:48:32,695 --> 00:48:36,029 Sonal? She got married. She's off with her man. 637 00:48:39,029 --> 00:48:42,820 Got you. Can't you come to meet me? 638 00:48:49,820 --> 00:48:50,904 Your parents? 639 00:48:51,529 --> 00:48:53,820 Meerut, with Sonal. 640 00:48:54,737 --> 00:48:55,987 Didn't she tell you? 641 00:48:57,487 --> 00:48:58,570 You are quite some friends. 642 00:48:59,737 --> 00:49:02,029 No, she did. But I forgot. 643 00:49:03,154 --> 00:49:05,695 Forgot. You forgot me too? 644 00:49:08,529 --> 00:49:11,529 Check if it's sweet enough. - I don't want it. 645 00:49:16,987 --> 00:49:18,279 You're very boring. 646 00:49:23,154 --> 00:49:24,362 Where do you stay these days? 647 00:49:26,320 --> 00:49:29,695 I've rented a flat. I'll buy one soon. 648 00:49:30,904 --> 00:49:33,695 Flat? You will get a bungalow as dowry. 649 00:49:34,487 --> 00:49:37,445 My magic wand. My hero. 650 00:49:41,529 --> 00:49:44,654 Nice perfume. Old Spice? 651 00:49:46,612 --> 00:49:47,695 I just shaved. 652 00:49:48,737 --> 00:49:50,529 No wonder makes girls slip on it. 653 00:49:52,154 --> 00:49:55,820 I liked it when you asked me to eat at the disco.. 654 00:49:56,445 --> 00:49:58,237 I had been dancing all evening without a bite. 655 00:49:58,987 --> 00:50:01,945 Gogi sweet-talked me into babysitting him. 656 00:50:03,904 --> 00:50:05,529 How did you know I was hungry? 657 00:50:07,029 --> 00:50:08,529 I was touched. 658 00:50:10,320 --> 00:50:13,362 Will you tell me something? Tell me the truth. 659 00:50:15,445 --> 00:50:16,820 Don't you find me beautiful? 660 00:50:17,362 --> 00:50:18,987 Look, I've applied no make up today. 661 00:50:20,195 --> 00:50:23,737 You like your girls plain, don't you? Yes? 662 00:50:24,570 --> 00:50:29,487 Lucky, I know you love me. You understand me. - Dolly. 663 00:50:30,279 --> 00:50:33,195 You can touch me anywhere. I won't stop you. - Dolly. 664 00:50:33,320 --> 00:50:35,070 I swear. - Dolly. Dolly. 665 00:50:36,029 --> 00:50:37,112 You have crossed all the limits. Got it? 666 00:50:46,945 --> 00:50:51,279 You don't like me, right? You want a classy girl, right? 667 00:50:52,029 --> 00:50:53,112 Did I say anything? 668 00:50:54,154 --> 00:50:58,112 You better not. Who the hell are you? Ever 'valuated' yourself? 669 00:50:58,195 --> 00:51:00,029 'Valuated?' - Valuated? 670 00:51:00,320 --> 00:51:02,820 Go learn to speak English first, then you say me. 671 00:51:03,404 --> 00:51:06,070 Gogi's kept you chained to himself and you think you own the world? 672 00:51:06,904 --> 00:51:09,362 Use and throw that's what you are. 673 00:51:10,112 --> 00:51:11,195 Lousy thief. 674 00:51:21,029 --> 00:51:23,737 Stay away from Sonal. Got it? 675 00:51:25,237 --> 00:51:27,945 She's well-educated. She'll be counted among the gentry folks. 676 00:51:28,237 --> 00:51:31,987 You should know where you stand. Don't aim higher than you can reach. 677 00:51:33,570 --> 00:51:35,445 What're you looking at? Get out. 678 00:51:36,237 --> 00:51:40,904 "Meera got lost in her devotion." 679 00:51:40,987 --> 00:51:51,945 "Everywhere.." 680 00:51:52,029 --> 00:51:54,737 "She started singing.." 681 00:51:54,945 --> 00:51:57,404 "Meera got lost in her devotion." - Gogi sir, hello. 682 00:51:57,487 --> 00:51:58,570 Where's Lucky? 683 00:51:59,404 --> 00:52:00,820 He's busy. - What? 684 00:52:00,945 --> 00:52:03,570 Busy. - "Everywhere." 685 00:52:03,654 --> 00:52:05,820 Surdas. - "Everywhere." 686 00:52:06,987 --> 00:52:08,320 510D - 687 00:52:08,445 --> 00:52:10,945 What? - Nothing. He had work. 688 00:52:11,320 --> 00:52:15,029 That man's working hard. 689 00:52:16,654 --> 00:52:19,237 lam the only one sitting idle. 690 00:52:21,237 --> 00:52:23,487 He is acting very smart. 691 00:52:23,612 --> 00:52:24,695 Acting smart? 692 00:52:26,070 --> 00:52:30,237 A smart dog eats dirt. 693 00:52:31,154 --> 00:52:32,237 What? 694 00:52:32,695 --> 00:52:34,570 Dirt. Why? 695 00:52:36,820 --> 00:52:39,279 He is on a selling streak. 696 00:52:41,195 --> 00:52:44,154 He's selling it to everyone but me. 697 00:52:45,654 --> 00:52:46,737 Right? 698 00:52:47,987 --> 00:52:52,404 He got himself a place. You knew that? 699 00:52:55,987 --> 00:53:00,070 Bangali, you stayed back. 700 00:53:01,154 --> 00:53:02,237 He's off ahead. 701 00:53:04,070 --> 00:53:05,904 And you're choking in his tail-smoke. 702 00:53:08,487 --> 00:53:11,945 "She started singing.." 703 00:53:12,237 --> 00:53:15,112 "Meera got lost in her devotion." 704 00:53:27,320 --> 00:53:29,945 What's the score, sir? - Six runs, not out. 705 00:53:31,737 --> 00:53:32,820 Aren't they showing it on TV? 706 00:53:33,029 --> 00:53:35,987 They are, but my wife won't let me see it so early. 707 00:53:36,070 --> 00:53:38,404 Let's scoot. Don't get into trouble. One's enough for Gogi. 708 00:53:39,154 --> 00:53:40,237 What? 709 00:53:40,320 --> 00:53:43,362 We've taken one gift for Gogi, cut him loose. Let's go. 710 00:53:43,945 --> 00:53:45,029 Leg-bye. 711 00:53:46,529 --> 00:53:49,695 Let's move. - Have I started this business for your gifts? 712 00:53:51,070 --> 00:53:52,570 This looks like a gift shop to you? 713 00:53:53,737 --> 00:53:55,445 Should I ruin my business for your gifts? 714 00:53:56,737 --> 00:53:58,362 Here, keep this gift with you. 715 00:53:58,445 --> 00:54:00,195 Don't fight. Listen to your boss. 716 00:54:04,404 --> 00:54:07,570 The labour's off today, friend. He is useless. 717 00:54:07,904 --> 00:54:09,695 Please, help me. I request you. 718 00:54:10,154 --> 00:54:13,904 Don't request me. Just keep a gift for me too. 719 00:54:14,904 --> 00:54:16,237 Go, gift away. Go. 720 00:54:20,112 --> 00:54:21,570 Did you have to clean up the entire shop? 721 00:54:21,695 --> 00:54:23,029 One was enough for Gogi. 722 00:54:23,320 --> 00:54:24,904 To hell with Gogi. 723 00:54:25,279 --> 00:54:28,570 Watch out, Lucky. That's Gogi you're talking about. 724 00:54:28,820 --> 00:54:32,112 He's the godfather. - For you, not mine. I do what I feel like. 725 00:54:32,237 --> 00:54:33,820 You think you can do what you like? - Yes. 726 00:54:33,904 --> 00:54:35,987 Buy a place? - Yes. - And not even tell me? - No. 727 00:54:36,070 --> 00:54:37,654 No? - No. 728 00:54:37,737 --> 00:54:40,362 All right. Let me know if you want to switch partners. 729 00:54:40,487 --> 00:54:42,529 I do the dirty work, I do the deals and.. 730 00:54:42,612 --> 00:54:44,487 You don't do the deals. You are a sycophant. Got it? 731 00:54:45,612 --> 00:54:49,112 Lucky, don't act smart. A smart dog ends up eating dirt. 732 00:54:51,654 --> 00:54:52,737 What now? 733 00:54:57,654 --> 00:54:59,820 Gupta, Lucky here. 734 00:55:01,612 --> 00:55:02,695 Are you watching the match? 735 00:55:04,279 --> 00:55:06,820 You want some stuff? A shop full of goodies. 736 00:55:08,070 --> 00:55:10,820 To hell with my regular client. You want it or not? 737 00:55:11,445 --> 00:55:14,445 Just keep one for Gogi. It's his birthday. 738 00:55:14,820 --> 00:55:16,362 Or we'll be cut up with the birthday cake too. 739 00:55:23,695 --> 00:55:26,070 Wonderful. Gogi. Wonderful. 740 00:55:27,570 --> 00:55:29,279 This is great. 741 00:55:29,445 --> 00:55:33,195 Gogi, you look great. Just like a king on his throne. 742 00:55:34,029 --> 00:55:35,112 That's true, Gogi. 743 00:55:35,945 --> 00:55:37,570 I'm off, Gogi. - Wait. 744 00:55:40,487 --> 00:55:42,112 Rastogi. - Yes? 745 00:55:43,945 --> 00:55:45,987 My tiger. - Tiger. 746 00:55:48,612 --> 00:55:50,654 The face of an angel. - Angel. 747 00:55:50,779 --> 00:55:54,529 My angel tiger. My tiger. 748 00:55:54,654 --> 00:55:58,820 My rat. My cat. My dog. 749 00:56:00,154 --> 00:56:04,445 Got me just the chair and sold the whole set to his new Daddy. 750 00:56:05,904 --> 00:56:06,987 Right? 751 00:56:07,612 --> 00:56:11,529 That Gupta. One of my old boys.. - Oh, yes, Gupta. 752 00:56:11,820 --> 00:56:16,820 He calls me up, and asks, "Lucky's selling me stuff. Should I take it?" 753 00:56:17,029 --> 00:56:20,904 I say, "Go right ahead. Lucky's solid gold." Gold. 754 00:56:20,987 --> 00:56:23,695 Won't stab you in the back. Right? 755 00:56:24,279 --> 00:56:26,570 Just likes to keep his snooty nose clean, that's all. 756 00:56:26,945 --> 00:56:28,112 Saw how he said bye? 757 00:56:37,487 --> 00:56:40,945 Why did you laugh? - Nothing. Just.. 758 00:56:41,362 --> 00:56:43,695 No. Why? - You were funny with the noises. 759 00:56:43,987 --> 00:56:48,445 Noises? Am I a funny man? 760 00:56:48,570 --> 00:56:49,945 No. - No, sir. 761 00:56:50,612 --> 00:56:52,445 Did I crack a joke? - No. 762 00:56:53,945 --> 00:56:55,112 No, Gogi.. - What? 763 00:56:55,279 --> 00:56:56,404 Gogi.. - Shut up. 764 00:56:59,279 --> 00:57:00,820 You laugh like this at your dad? 765 00:57:02,154 --> 00:57:05,320 He's just a kid, Gogi.. - Does he know that? 766 00:57:05,820 --> 00:57:09,612 ls this the way to behave? Does he know how to talk to the grown-ups? 767 00:57:10,237 --> 00:57:11,529 What are you? 768 00:57:12,029 --> 00:57:15,445 Some film star? Can't bow to show respect? 769 00:57:15,904 --> 00:57:17,904 You've got a stiff neck? Bad back? 770 00:57:17,987 --> 00:57:20,362 He's going to, Gogi. Lucky, do what he says. 771 00:57:20,445 --> 00:57:23,695 Lucky, bow, for God's sake. - Bow down. He is like your dad. 772 00:57:33,820 --> 00:57:35,487 Look at him. 773 00:57:37,820 --> 00:57:39,987 He got serious. 774 00:57:40,404 --> 00:57:42,737 He's gone white. 775 00:57:42,820 --> 00:57:47,654 You scared us all with your act, Gogi. - He became upset. 776 00:57:48,320 --> 00:57:51,904 I was just kidding. How can I be upset with you? 777 00:57:51,987 --> 00:57:54,362 Come, give me a hug. Come. 778 00:57:54,612 --> 00:57:58,320 He loves you, kid. He's got a soft spot for you. 779 00:57:59,404 --> 00:58:03,820 Sell whatever you want, wherever you want. 780 00:58:05,570 --> 00:58:06,737 Stop the car here. 781 00:58:10,945 --> 00:58:13,195 I'm stiff. 782 00:58:13,404 --> 00:58:16,654 What happened, Rastogi? Why did you stop the car? 783 00:58:16,737 --> 00:58:18,529 Let me stretch a bit. 784 00:58:18,612 --> 00:58:21,029 You stopped here just to stretch? - Are you really from Bengal? 785 00:58:21,362 --> 00:58:25,612 No way. My dad got arrested in Kolkata. 786 00:58:25,737 --> 00:58:27,570 Okay. - That's what started it. 787 00:58:28,987 --> 00:58:32,570 I love you. - Bangali. Run. 788 00:58:32,904 --> 00:58:36,904 Nab him. Stop. Get him. Get him. Get him. 789 00:58:39,695 --> 00:58:41,029 Get him. Get him. The blanket. The blanket. 790 00:58:41,112 --> 00:58:44,279 You're making a mistake. - Keep him down. 791 00:58:44,404 --> 00:58:46,154 I know the minister. I'll get you arrested. 792 00:58:48,237 --> 00:58:49,320 Push him down. 793 00:58:49,487 --> 00:58:50,570 Keep him down. 794 00:58:54,529 --> 00:58:55,695 Tell me what do we do with him? 795 00:58:57,987 --> 00:58:59,237 What do I know? 796 00:59:00,154 --> 00:59:01,279 Then who will? 797 00:59:01,820 --> 00:59:03,445 The Prime Minister's off to Pakistan. 798 00:59:05,362 --> 00:59:07,070 And you're the one who spoilt him, so, I guess you should know. 799 00:59:08,737 --> 00:59:09,820 I don't have a hand in it. 800 00:59:11,320 --> 00:59:13,820 We ate the same bread, drank the same water. 801 00:59:14,612 --> 00:59:17,195 I never did anything wrong. 802 00:59:17,279 --> 00:59:19,154 You might be Solomon, the Wise. 803 00:59:19,737 --> 00:59:22,279 Now, bail him out. Out with Rs.3000. 804 00:59:24,529 --> 00:59:27,279 Where will I get that from? 805 00:59:28,570 --> 00:59:29,695 Keep him. 806 00:59:31,320 --> 00:59:33,279 Sir. Forgive me. Sir. 807 00:59:33,904 --> 00:59:35,362 Sir. 808 00:59:39,112 --> 00:59:40,195 Sir. 809 00:59:44,820 --> 00:59:46,279 It's the SHO's (Station House Officer) birthday. 810 00:59:46,820 --> 00:59:48,112 The food should be good. 811 00:59:49,654 --> 00:59:51,570 What's with the bawling then? - You should bawl too. 812 00:59:51,904 --> 00:59:54,820 The more you cry, the less they torture you. Try to understand. 813 00:59:57,362 --> 00:59:59,987 Did they beat you up? - Nothing, a smack or two, for formality sake. 814 01:00:00,612 --> 01:00:01,695 By way of introduction. 815 01:00:01,987 --> 01:00:05,237 He hits me, and I let him hit me. That's how relations are formed. 816 01:00:05,320 --> 01:00:09,570 Tomorrow, Gogi will come and bail us out. He knows what to do. 817 01:00:17,570 --> 01:00:18,654 Rastogi. 818 01:00:22,987 --> 01:00:25,237 He's done it already. 819 01:00:30,320 --> 01:00:32,654 Sir.. Sir.. 820 01:00:42,404 --> 01:00:45,904 Ask the SHO to call me in if he wants to recover.. 821 01:00:45,987 --> 01:00:47,904 ..stash worth Rs.3 million. 822 01:00:47,987 --> 01:00:49,070 Are you crazy? 823 01:00:54,237 --> 01:00:58,320 Try me, sir. You'll benefit as well. 824 01:01:12,487 --> 01:01:13,737 You think I'm crazy? 825 01:01:15,070 --> 01:01:18,737 Stash worth three million? Where? How? 826 01:01:20,737 --> 01:01:24,404 It'll take some time, sir. It's risky outside. 827 01:01:25,320 --> 01:01:26,820 Let me sit here and spill it all. 828 01:01:28,737 --> 01:01:31,237 Sit. Write. 829 01:01:32,820 --> 01:01:33,904 Spill. 830 01:01:58,904 --> 01:02:00,487 "Come on, begin." 831 01:02:07,904 --> 01:02:11,737 "Stole the truck and sold the engine separate." 832 01:02:14,987 --> 01:02:18,987 "Sold the bonnet, clutch plates, other spares." 833 01:02:22,237 --> 01:02:27,404 "Ate milk, cream, chicken and burgers." 834 01:02:29,654 --> 01:02:33,654 "Ate milk, cream, chicken and burgers." 835 01:02:33,737 --> 01:02:34,904 "You're the collector and the commissioner.. 836 01:02:34,987 --> 01:02:37,237 ..yet you're behind bars." 837 01:02:37,320 --> 01:02:40,987 "Hey, Lucky. Hey, Lucky." 838 01:02:41,070 --> 01:02:44,737 "Hey, Lucky. Hey, Lucky." 839 01:02:44,820 --> 01:02:48,320 "Hey, Lucky. Hey Lucky." 840 01:02:48,404 --> 01:02:52,154 "Hey, Lucky. Hey Lucky." 841 01:02:58,404 --> 01:03:01,320 "Lucky. Lucky. Lucky." 842 01:03:03,237 --> 01:03:04,987 "Lucky. Lucky. Lucky." 843 01:03:17,904 --> 01:03:22,987 "He goes for the kill whenever he gets a chance." 844 01:03:24,904 --> 01:03:28,987 "He goes for the kill whenever he gets a chance." 845 01:03:29,070 --> 01:03:32,654 "You're the barrister and the minister, yet you're behind bars." 846 01:03:32,737 --> 01:03:36,320 "Hey, Lucky. Hey, Lucky." 847 01:03:36,404 --> 01:03:40,070 "Hey, Lucky. Hey, Lucky." 848 01:03:40,154 --> 01:03:43,737 "Hey, Lucky. Hey, Lucky." 849 01:03:43,820 --> 01:03:47,487 "Hey, Lucky. Hey, Lucky." 850 01:03:47,570 --> 01:03:51,070 "Hey, Lucky. Hey, Lucky." 851 01:03:51,154 --> 01:03:54,820 "Hey, Lucky. Hey, Lucky." 852 01:03:54,904 --> 01:03:58,570 "Hey, Lucky. Hey, Lucky." 853 01:03:58,654 --> 01:04:02,320 "Hey, Lucky. Hey, Lucky." 854 01:04:02,404 --> 01:04:05,987 "Hey, Lucky. Hey, Lucky." 855 01:04:06,070 --> 01:04:09,904 "Hey, Lucky. Hey, Lucky." 856 01:04:13,904 --> 01:04:17,570 'The highway to vicious crime lay right open for..' 857 01:04:17,654 --> 01:04:20,570 '..our low dealing, high living thief who was..' 858 01:04:20,654 --> 01:04:24,404 '..spreading his wings all over the country.' 859 01:04:25,070 --> 01:04:28,154 "Wow. What a star!" 860 01:04:28,237 --> 01:04:30,070 "Everything's all right." 861 01:04:31,237 --> 01:04:33,654 "Shut up, move aside." 862 01:04:33,737 --> 01:04:36,570 "Son, pick up your weapon and show them." 863 01:04:36,654 --> 01:04:39,320 "I'm Jugni's beloved. I wish to reside in her heart." 864 01:04:39,404 --> 01:04:42,487 "She wears high heels and walks.." - One 'Screwdriver' please. 865 01:04:42,570 --> 01:04:45,404 "Her hands with painted nails hold a colourful letter." 866 01:04:45,487 --> 01:04:50,404 "She talks in English, hello, how do you do." 867 01:04:52,779 --> 01:04:53,862 I'll be back in a minute. 868 01:04:53,945 --> 01:04:56,779 "Tweet. Tweet." 869 01:04:56,945 --> 01:04:59,779 "Jugni smiles. She smiles." 870 01:04:59,945 --> 01:05:02,779 "Jugni smiles. She smiles." 871 01:05:02,945 --> 01:05:10,612 "Jugni smiles. She smiles and takes away my heart." 872 01:05:10,695 --> 01:05:12,529 "Come on." 873 01:05:15,279 --> 01:05:21,112 "Get paper, pistol, photo, marble, Taj Mahal, Parker pen or Maruti van." 874 01:05:21,195 --> 01:05:22,279 "Go get something at least." 875 01:05:22,362 --> 01:05:23,862 Lucky, go and get something at least." 876 01:05:23,945 --> 01:05:25,612 "You don't have a wife. You fight." 877 01:05:25,695 --> 01:05:28,612 "Who do you fear? Who will catch you? Your style is great and unique." 878 01:05:28,695 --> 01:05:31,112 "Your name is lovely, your smile is lovely." 879 01:05:31,529 --> 01:05:36,362 "Your life is lovely. Everybody is walking. Everybody is talking." 880 01:05:36,445 --> 01:05:39,362 "The black coat one is not joking. No walking, no talking." 881 01:05:39,529 --> 01:05:40,695 "Everybody is walking." 882 01:05:40,779 --> 01:05:43,195 "You're going to walk first, I'm walking. I'm walking." 883 01:05:43,279 --> 01:05:46,279 "I'm stalking. Enough of talking, can you hear me break the door?" 884 01:05:46,362 --> 01:05:48,362 "The super-thief has entered your home." 885 01:05:52,029 --> 01:05:54,029 Even news is a sitcom these days. 886 01:05:55,445 --> 01:05:59,029 In Mumbai, a car thief stopped by cops, conned them.. 887 01:05:59,112 --> 01:06:03,695 ..by pretending to be film star Chunky Pandey's brother. 888 01:06:05,695 --> 01:06:06,779 Have they mentioned his name? 889 01:06:07,612 --> 01:06:09,945 Thieves don't leave visiting cards behind. 890 01:06:12,029 --> 01:06:13,279 That's not the whole story. 891 01:06:15,112 --> 01:06:16,195 What? 892 01:06:19,445 --> 01:06:22,195 He stole the car from Shah Rukh Khan's house. 893 01:06:24,029 --> 01:06:26,029 Drove it around Delhi.. 894 01:06:26,112 --> 01:06:27,945 ..then put it back there. 895 01:06:29,279 --> 01:06:30,362 But Why? 896 01:06:31,445 --> 01:06:32,612 Just for fun. 897 01:06:58,279 --> 01:07:00,112 Sorry for being late, Mr. Arora. 898 01:07:01,112 --> 01:07:03,862 Cops rarely arrive on time anyway, sir. 899 01:07:04,862 --> 01:07:07,112 That's your usual cop. I'm coming from the Special Branch. 900 01:07:13,029 --> 01:07:17,112 Are you from film line? - No. 901 01:07:18,695 --> 01:07:20,612 Police? Media? 902 01:07:22,529 --> 01:07:25,945 Import-export. I have to know people around, sir. 903 01:07:26,945 --> 01:07:30,612 I'm B.D. Handa. Doctor. 904 01:07:32,529 --> 01:07:33,612 My card. 905 01:07:36,029 --> 01:07:39,612 Sunny Arora. Sorry, I have forgotten my card. 906 01:07:40,862 --> 01:07:44,945 Your watch says it all. You hold your own credit. 907 01:07:45,529 --> 01:07:47,445 This is just a piece of paper. Just paper. 908 01:07:48,279 --> 01:07:51,945 It can say anything. Dr. B.D. Handa, President of India. 909 01:07:52,029 --> 01:07:53,195 Does that make me one? 910 01:07:56,195 --> 01:07:59,612 A guy called Lucky used to be with you. 911 01:08:00,195 --> 01:08:01,279 Where is he these days? 912 01:08:04,695 --> 01:08:09,279 Idiot, one scratch and I'll cut you out like this and put you outside. 913 01:08:15,695 --> 01:08:18,695 The council|or's daughter got engaged last night. 914 01:08:20,029 --> 01:08:21,112 I had planned it. 915 01:08:22,029 --> 01:08:23,612 The commissioner also attended it. 916 01:08:24,279 --> 01:08:25,612 Careful. 917 01:08:27,945 --> 01:08:30,612 With your entire top brass in tow. 918 01:08:31,362 --> 01:08:32,445 Like this. 919 01:08:34,029 --> 01:08:35,195 I didn't see you there. 920 01:08:39,112 --> 01:08:41,529 Look, I'm not your cop-on-tow, mister. 921 01:08:42,112 --> 01:08:43,779 My name's Inspector Davinder Singh. 922 01:08:44,862 --> 01:08:47,362 Let me tell you the way it is. You get it, good. 923 01:08:47,445 --> 01:08:51,029 You don't, and I'll yank your neck off whichever commissioner.. 924 01:08:51,112 --> 01:08:54,279 ..or minister's lap you'd be nestled in, and then tell you. 925 01:08:55,779 --> 01:08:59,029 Robberies worth tens of millions of rupees have happened in.. 926 01:08:59,112 --> 01:09:02,445 ..Mumbai, Bangalore, Chandigarh. Classic Lucky jobs. 927 01:09:03,695 --> 01:09:08,195 Now, if you know where he is, get him. 928 01:09:09,112 --> 01:09:11,362 If you don't, find him. 929 01:09:14,612 --> 01:09:15,945 What does your father do? 930 01:09:18,112 --> 01:09:19,279 He has a separate business. 931 01:09:20,195 --> 01:09:24,779 Good. You are India's future. 932 01:09:25,612 --> 01:09:29,779 You're not harping on your father's achievements. Good. 933 01:09:31,029 --> 01:09:32,445 I want my son to meet you. 934 01:09:35,029 --> 01:09:37,779 Why don't you come home, sir? No, seriously. 935 01:09:37,862 --> 01:09:39,112 Get out. - Hey. Let me in. 936 01:09:39,195 --> 01:09:41,112 I had work, Sonal. - Keep working, then. Go. 937 01:09:41,195 --> 01:09:43,029 Listen. - I don't want to hear anything. Go. 938 01:09:43,112 --> 01:09:45,695 Look, what I got for you. Take a look. 939 01:09:48,945 --> 01:09:50,945 At least, purchase gifts. 940 01:09:52,112 --> 01:09:54,112 That's enough, Aunt. In the flight too.. 941 01:09:54,195 --> 01:09:55,695 One more. You're hardly eating anything. 942 01:09:56,195 --> 01:09:59,195 Lucky, those toasters.. 943 01:09:59,862 --> 01:10:02,779 Where the toasts pop out. - Yes? 944 01:10:02,862 --> 01:10:06,362 Get one, will you? - Let him eat in peace. 945 01:10:06,862 --> 01:10:08,279 Why do you have to beg all the time? 946 01:10:08,362 --> 01:10:09,612 You know it's not like that. 947 01:10:09,695 --> 01:10:13,029 Its your dad, he likes toasts buttered and crisp. 948 01:10:13,112 --> 01:10:15,029 I'll get you one, Aunt. - Don't forget. - Won't. 949 01:10:15,112 --> 01:10:16,779 You turned the whole house into a five-star.. 950 01:10:16,862 --> 01:10:18,195 Why leave the kitchen out? 951 01:10:20,779 --> 01:10:22,612 You know I never take money from you. 952 01:10:23,862 --> 01:10:26,112 Don't you? Keep it on the fridge. 953 01:10:26,779 --> 01:10:27,862 Don't scold me. 954 01:10:30,195 --> 01:10:31,445 Tell me. How's Dolly? 955 01:10:31,612 --> 01:10:35,695 Happily married, what else? She's chosen a guy for me too. 956 01:10:36,112 --> 01:10:38,112 You go to Canada too, then. Get 'Happily Married'. 957 01:10:38,195 --> 01:10:39,737 Pahadgunj's Mr. Shukla said.. 958 01:10:40,362 --> 01:10:42,862 Lucky, one day I'll.. - Forget thefts.. 959 01:10:42,945 --> 01:10:45,029 The number of burglaries is on the rise in Delhi's.. 960 01:10:45,112 --> 01:10:47,445 ..gentry neighbourhoods. 961 01:10:47,529 --> 01:10:49,362 And there is no one to stop them. 962 01:10:49,445 --> 01:10:53,362 The Delhi police, as usual, are clueless. 963 01:10:53,445 --> 01:10:55,695 Cops can't stop even petty break-ins by petty thieves. 964 01:10:55,862 --> 01:11:00,029 Petty, common burglars go scot-free. Homeowners are helpless. 965 01:11:00,529 --> 01:11:02,612 And now, for some other news. 966 01:11:02,695 --> 01:11:04,029 What happened? - Today super star's.. 967 01:11:04,112 --> 01:11:05,195 Where are you going? - I've got work. 968 01:11:05,695 --> 01:11:09,612 Lucky, don't forget the toaster. The crisp.. - Let's move on.. 969 01:11:13,862 --> 01:11:17,029 It will be better if you tell me on your own. 970 01:11:17,695 --> 01:11:18,779 Just a moment. 971 01:11:21,779 --> 01:11:25,695 Hello, sir. - What hole did you crawl out of, Lucky? 972 01:11:25,779 --> 01:11:26,862 What's up? 973 01:11:26,945 --> 01:11:31,029 Two cops suspended. Three about to be. 974 01:11:31,112 --> 01:11:32,362 You've got the commissioner in a fit. 975 01:11:32,445 --> 01:11:34,029 Tell him to lick ice. 976 01:11:34,695 --> 01:11:37,445 Tell me where does Babul Awasthi of Channel 'Toofan' stay? 977 01:11:37,945 --> 01:11:41,029 What's the plan, mate? You want an interview? 978 01:11:41,112 --> 01:11:44,612 Just tell me, okay. - Don't forget my washing machine. 979 01:11:44,695 --> 01:11:46,029 You'll get some soap with it too. 980 01:11:46,112 --> 01:11:47,445 Lucky.Lucky. 981 01:11:51,445 --> 01:11:52,529 How are you? 982 01:11:52,945 --> 01:11:55,112 Hello, sir. Where have you been, sir? I missed you a lot. 983 01:11:55,195 --> 01:11:57,362 What do I do, madam? I've been travelling a lot. 984 01:11:57,445 --> 01:11:59,945 Forget that, sir. You gave the club card a thought? 985 01:12:00,945 --> 01:12:03,612 What's a card, madam? What you need is a heart. 986 01:12:03,862 --> 01:12:06,362 Nice. All the travelling is making you naughty, sir. 987 01:12:06,445 --> 01:12:07,945 You're making me naughty. 988 01:12:08,029 --> 01:12:10,529 Next time, take the card for sure. Or I won't spare you. 989 01:12:10,612 --> 01:12:11,945 Okay. Bye. - See you. 990 01:12:16,529 --> 01:12:17,779 How's it going, Lucky? 991 01:12:20,029 --> 01:12:23,195 It's all there to see. And you? 992 01:12:23,945 --> 01:12:25,445 You can see. 993 01:12:27,612 --> 01:12:28,945 Gogi bailed you out? 994 01:12:30,529 --> 01:12:31,612 Forget it. 995 01:12:33,195 --> 01:12:39,862 I should've listened to you. I'll always listen to you now. 996 01:12:40,029 --> 01:12:43,279 I swear. Take me back. Just like old times. 997 01:12:43,362 --> 01:12:46,445 The two of us together again. I swear. 998 01:12:47,112 --> 01:12:48,779 Please. Weren't we partners once? 999 01:12:51,362 --> 01:12:56,029 You're a tricky one, Bangali. - No more, Lucky. 1000 01:12:56,862 --> 01:13:00,195 All straight from here on. You say sit, I sit. 1001 01:13:00,945 --> 01:13:02,862 You say stay, I stay. 1002 01:13:02,945 --> 01:13:05,362 No, I freeze. I swear. 1003 01:13:05,445 --> 01:13:07,445 You'll speak English? - What? 1004 01:13:07,945 --> 01:13:11,695 Robal say hello to uncle Sunny. - Papa, Skoda. 1005 01:13:12,445 --> 01:13:13,695 Hello. - Hello. 1006 01:13:13,945 --> 01:13:15,029 Hello. 1007 01:13:16,112 --> 01:13:17,445 Hello. - How are you? 1008 01:13:17,529 --> 01:13:21,612 Welcome. Welcome. - How are you? 1009 01:13:21,695 --> 01:13:24,779 My wife Kamlesh. Robal, my son. This is Sunny Arora. 1010 01:13:25,279 --> 01:13:27,445 And this is Vicky. - Hi. 1011 01:13:27,529 --> 01:13:29,862 "Let's learn English." 1012 01:13:29,945 --> 01:13:33,862 He talks so much about you. I swear. He's so hard to impress. 1013 01:13:33,945 --> 01:13:37,195 But you.. he's a fan now. - Dad, Skoda. 1014 01:13:37,279 --> 01:13:38,779 A ride. - Take him for a ride. 1015 01:13:38,862 --> 01:13:39,945 No. 1016 01:13:40,779 --> 01:13:43,529 First, he'll take a ride. Then ask me to buy one for him. 1017 01:13:43,612 --> 01:13:46,029 I'll say, "Son, go to hell", and he'll start stealing. 1018 01:13:46,112 --> 01:13:48,112 That's how it begins. No. 1019 01:13:49,195 --> 01:13:51,029 Have some juice. - Thank you. 1020 01:13:51,112 --> 01:13:53,862 "Let's learn English. Let's learn English." 1021 01:13:53,945 --> 01:13:55,612 "Let's learn English." 1022 01:13:58,612 --> 01:13:59,695 "A for apple. B for bat." 1023 01:13:59,779 --> 01:14:02,195 Yes. Ditto. 1024 01:14:03,279 --> 01:14:06,529 She says you look so much like her brother. The height. The eyes. 1025 01:14:06,612 --> 01:14:07,695 He lives in America. 1026 01:14:08,279 --> 01:14:11,029 I saw you and got emotional. I'm like Monty's here. 1027 01:14:11,112 --> 01:14:13,445 Same-to-same. Isn't it, Robal? 1028 01:14:13,529 --> 01:14:15,279 Come on. He's so much more handsome. 1029 01:14:16,279 --> 01:14:17,779 Well, he is your brother now. 1030 01:14:18,279 --> 01:14:19,945 Come home for dinner tonight? 1031 01:14:20,529 --> 01:14:23,029 L.. - He loves to cook and feed. 1032 01:14:23,112 --> 01:14:25,029 He's famous in the neighbourhood for that. 1033 01:14:25,445 --> 01:14:27,362 He dreams of his own restaurant. 1034 01:14:28,029 --> 01:14:30,112 Just a dream. Forget it. 1035 01:14:31,029 --> 01:14:32,862 I got to be somewhere tonight. 1036 01:14:33,195 --> 01:14:35,862 No. No. Work is worship. 1037 01:14:36,362 --> 01:14:38,779 See.. - He takes after him. 1038 01:14:38,862 --> 01:14:42,029 Learn from him. You have to be like him one day. Got it? 1039 01:14:42,112 --> 01:14:43,612 "Let's learn English." 1040 01:14:49,362 --> 01:14:51,029 You really want to start a restaurant, Lucky? 1041 01:14:52,529 --> 01:14:56,029 Why? Can't I? 1042 01:14:56,945 --> 01:15:01,945 You can, pal. But.. just watch out with this swish set. 1043 01:15:03,279 --> 01:15:06,779 They speak posh, but play dirty. - Really? 1044 01:15:09,279 --> 01:15:12,112 Make sure you put in some Chinese, Lucky. 1045 01:15:12,362 --> 01:15:16,195 The soy sauce's yummy. 1046 01:15:17,612 --> 01:15:20,029 Keep it running. - Watch out. The guy's a journalist. 1047 01:15:20,945 --> 01:15:22,945 Good. We'll be famous. 1048 01:16:05,195 --> 01:16:07,779 First time you went in and didn't score, Lucky. 1049 01:16:08,779 --> 01:16:11,279 Don't lose focus. You'll mess up everything. 1050 01:16:17,029 --> 01:16:19,112 What's this, Sunny? Why are you looking so depressed? 1051 01:16:19,195 --> 01:16:21,112 You're not even eating. Have some, come on. 1052 01:16:22,112 --> 01:16:24,445 Bad deal. - What? 1053 01:16:24,529 --> 01:16:25,612 Easy now. 1054 01:16:27,945 --> 01:16:29,695 You forgot what happened to me? 1055 01:16:29,779 --> 01:16:30,862 I forgot? 1056 01:16:31,779 --> 01:16:34,279 There he is, the rogue. 1057 01:16:34,362 --> 01:16:35,445 Kukreja. 1058 01:16:35,529 --> 01:16:36,612 Look, he is laughing. 1059 01:16:36,695 --> 01:16:38,279 I feel like breaking his jaw. 1060 01:16:39,862 --> 01:16:41,362 Hello. 1061 01:16:41,945 --> 01:16:45,029 He had promised to bankroll the restaurant.. 1062 01:16:45,112 --> 01:16:46,529 ..but he backed out. 1063 01:16:46,612 --> 01:16:50,112 I had told you not to deal with outsiders. 1064 01:16:50,362 --> 01:16:52,195 What's the need when we have family? 1065 01:16:52,279 --> 01:16:54,029 It's an investment of 3 million. 1066 01:16:54,112 --> 01:16:56,862 What's three million for my brother? 1067 01:16:56,945 --> 01:16:59,779 Actually, it's easy work.. - Right. 1068 01:17:00,029 --> 01:17:02,612 You only need the money initially. 1069 01:17:02,695 --> 01:17:04,862 Then it's his magic touch. 1070 01:17:05,362 --> 01:17:06,862 We'll be opening one chain after the other. 1071 01:17:07,279 --> 01:17:08,779 What do you call it? - Franchise. 1072 01:17:08,862 --> 01:17:12,612 Right. I don't care what you say. 1073 01:17:12,945 --> 01:17:15,112 But I can see your partner in my brother. That's it. 1074 01:17:15,195 --> 01:17:18,279 Mr. Handa, when are you coming to see my baby? 1075 01:17:18,445 --> 01:17:19,945 Tomorrow, madam. Promise. 1076 01:17:20,029 --> 01:17:21,279 Hi. - Hello. 1077 01:17:21,362 --> 01:17:22,529 Your brother? - Yes. 1078 01:17:22,612 --> 01:17:23,695 Hi. - Hi. 1079 01:17:24,029 --> 01:17:25,862 He's got these big boils under his tail. 1080 01:17:25,945 --> 01:17:27,445 Keeps crying, poor thing. - I'll come tomorrow for sure. 1081 01:17:27,529 --> 01:17:28,945 Promise? - Okay. 1082 01:17:29,029 --> 01:17:30,112 Okay. 1083 01:17:33,779 --> 01:17:35,945 Her baby has a tail? 1084 01:17:36,445 --> 01:17:40,695 Pomeranian. The dog. I'm a Vetinary Doctor. 1085 01:17:41,445 --> 01:17:45,195 My dad pushed me into it. - Oh. Okay. 1086 01:17:46,279 --> 01:17:48,862 So, Sunny, I was saying.. - Mr. Handa. 1087 01:17:49,529 --> 01:17:52,195 Mr. Handa, how do you enter a house that has a dog? 1088 01:17:54,029 --> 01:17:56,279 What? - You're a Vetinary Doctor, right? - Right. 1089 01:17:56,695 --> 01:17:59,195 How do I make friends with a dangerous dog? 1090 01:18:01,112 --> 01:18:04,195 Planning to break into someone's house or what? 1091 01:18:05,612 --> 01:18:08,195 Come on. It's about a girl, sir. Try to understand. - Okay. 1092 01:18:08,279 --> 01:18:11,945 Your brother's quite a mischievous guy. 1093 01:18:12,945 --> 01:18:16,112 That's the kind of partner I need for my restaurant. - Sure. 1094 01:18:16,195 --> 01:18:18,029 Solve the dog problem first. 1095 01:18:19,862 --> 01:18:21,112 Go check the buffet. 1096 01:18:21,862 --> 01:18:22,945 Why? 1097 01:18:23,279 --> 01:18:25,612 Come on. This is guy talk. 1098 01:18:25,695 --> 01:18:29,195 Okay. Have fun. Vicky, keep an eye on my purse. 1099 01:18:30,362 --> 01:18:34,029 Sunny, this one's a secret. 1100 01:18:34,112 --> 01:18:36,529 It'll cost you. - Name your price, sir. 1101 01:18:38,529 --> 01:18:42,029 These dogs are nothing but people. 1102 01:18:42,112 --> 01:18:44,862 Right. Man is dog.. 1103 01:18:45,945 --> 01:18:49,195 What do men want? 1104 01:18:50,695 --> 01:18:51,779 A Mercedes. 1105 01:18:52,945 --> 01:18:54,029 Ladies.. 1106 01:18:55,445 --> 01:18:57,862 Gents want ladies. 1107 01:18:57,945 --> 01:18:59,529 Ladies. Right. Right. 1108 01:19:00,112 --> 01:19:02,279 And a male dog wants? 1109 01:19:06,195 --> 01:19:07,279 A lady dog? 1110 01:19:10,445 --> 01:19:12,112 So, I should take a bitch to my girlfriend's house? 1111 01:19:15,029 --> 01:19:20,279 What do men in the mood do? They stare. 1112 01:19:21,279 --> 01:19:22,612 And dogs in the mood? 1113 01:19:26,195 --> 01:19:31,779 "Tweet. Tweet." 1114 01:19:32,279 --> 01:19:37,695 "Tweet. Tweet." 1115 01:19:38,195 --> 01:19:39,445 Tell it to do it fast. 1116 01:19:39,779 --> 01:19:42,279 I have trouble myself. You want me to tell a dog? 1117 01:19:42,779 --> 01:19:48,945 "Jugni has an air-conditioned car. She keeps the windows rolled up." 1118 01:19:49,945 --> 01:19:51,029 "Jugni has an air-conditioned car. 1119 01:19:51,112 --> 01:19:52,945 She keeps the windows rolled up." - Go. Go. 1120 01:19:53,029 --> 01:19:55,862 "She stays at a beautiful bungalow at sector four." 1121 01:19:55,945 --> 01:19:58,029 "Jugni has an air-conditioned car. She keeps the windows rolled up." 1122 01:19:58,112 --> 01:19:59,195 You really push me, Lucky. 1123 01:19:59,279 --> 01:20:00,862 Get it before it finishes. 1124 01:20:00,945 --> 01:20:04,695 "Jugni smiles. She smiles." 1125 01:20:04,945 --> 01:20:07,695 "Jugni smiles. She smiles." 1126 01:20:07,945 --> 01:20:14,195 "Jugni smiles. She smiles and takes my heart away." 1127 01:20:14,279 --> 01:20:18,445 "Hurry up, open the door. Break the lock and steal." 1128 01:20:18,612 --> 01:20:21,445 "Go and hug the dog too." 1129 01:20:24,029 --> 01:20:27,945 "Tweet. Tweet." 1130 01:20:35,695 --> 01:20:43,112 "Jugni smiles. She smiles and takes my heart away." 1131 01:20:43,195 --> 01:20:46,029 "Come on." 1132 01:20:49,029 --> 01:20:51,612 "Come on." - Look. It's snowing there. 1133 01:20:51,695 --> 01:20:54,529 It's snowing there. And I am freezing here. 1134 01:20:55,112 --> 01:20:56,862 That dog almost married me. 1135 01:20:57,112 --> 01:21:00,362 "Get paper, pistol, photo, marble.." 1136 01:21:00,445 --> 01:21:04,029 "Taj Mahal, Parker pen or Maruti van. Go and get something at least." 1137 01:21:04,112 --> 01:21:05,695 "Lucky, go and get something at least." 1138 01:21:05,862 --> 01:21:08,862 "You don't have a wife. You fight. Who do you fear? Who will catch you?" 1139 01:21:08,945 --> 01:21:11,029 "Your style is great and unique." 1140 01:21:11,112 --> 01:21:12,779 "Your name is lovely, your smile is lovely." 1141 01:21:13,279 --> 01:21:18,112 "Your life is lovely. Everybody is walking. Everybody is talking." 1142 01:21:18,195 --> 01:21:21,195 "No walking, no talking. Everybody is walking, talking." 1143 01:21:21,279 --> 01:21:22,612 "Everybody is walking, talking." 1144 01:21:22,695 --> 01:21:24,362 "No matter what does, I'm walking." 1145 01:22:14,529 --> 01:22:18,279 Not there, look here. Have a look. 1146 01:22:24,445 --> 01:22:26,695 Wow, they printed it. 1147 01:22:27,112 --> 01:22:29,695 They'll print your photo pretty soon. In handcuffs, like this. 1148 01:22:31,945 --> 01:22:36,029 Take my advice. Scoot away. The special branch is after you. 1149 01:22:37,112 --> 01:22:38,195 I got a tip-off. 1150 01:22:38,779 --> 01:22:40,362 You and your tip-offs. 1151 01:22:42,362 --> 01:22:45,112 They've written everything to the last detail. 1152 01:22:46,279 --> 01:22:48,112 These journalists work pretty hard. 1153 01:22:48,195 --> 01:22:50,779 Lucky, forget this and get out of town for a while. 1154 01:22:51,945 --> 01:22:54,029 Please listen to me and scoot away. 1155 01:22:55,612 --> 01:22:58,862 Aren't you my brother? Listen to me, please. 1156 01:23:00,195 --> 01:23:03,279 I'll go, but will she go? 1157 01:23:03,362 --> 01:23:04,445 No. - Come on. 1158 01:23:04,529 --> 01:23:05,612 I won't. No. - It will be fun. 1159 01:23:05,695 --> 01:23:07,029 Don't force me, Lucky. I won't. 1160 01:23:07,112 --> 01:23:09,612 I won't. That's it. - Come along. 1161 01:23:32,529 --> 01:23:38,362 "Love. Love. Love." 1162 01:23:39,362 --> 01:23:42,112 "I need a little love." 1163 01:23:42,279 --> 01:23:46,029 How is it? - Beautiful. Just like on TV. 1164 01:23:46,529 --> 01:23:53,779 "l need a little love. A little love is needed." 1165 01:23:53,862 --> 01:24:00,945 "Darling. Beloved. Listen to me." 1166 01:24:01,029 --> 01:24:08,195 "l need a little love. A little love is needed." 1167 01:24:08,612 --> 01:24:10,029 "Love." - I'm scared. 1168 01:24:10,112 --> 01:24:14,029 Don't worry. It's trained. Why did I get onto it? Look how.. 1169 01:24:14,612 --> 01:24:17,195 Lucky. - What? 1170 01:24:18,112 --> 01:24:19,862 Does it know where it's going? 1171 01:24:20,695 --> 01:24:23,529 Why can't it walk straight? Stop it. 1172 01:24:23,779 --> 01:24:27,945 Make it walk straight. Lucky. Lucky. Stop. Stop. 1173 01:24:28,112 --> 01:24:30,695 Lucky.Lucky. 1174 01:24:31,112 --> 01:24:33,612 This one's good. - Yes. It will be good. 1175 01:24:33,695 --> 01:24:36,445 How much? - How much? 150. 1176 01:24:36,529 --> 01:24:39,279 Sir, try this. This will look good on you. Check it out. 1177 01:24:39,362 --> 01:24:40,529 Hey. What the hell? Who is this? 1178 01:24:40,612 --> 01:24:42,862 Try it. Are you crazy? Who is this? - Try it on. 1179 01:24:43,612 --> 01:24:45,945 Pammi. Recognised me? 1180 01:24:47,112 --> 01:24:49,445 I'm Lucky. Lucky. What are you looking at? 1181 01:24:53,529 --> 01:24:56,695 Sonal. This is my brother. My brother. 1182 01:24:58,195 --> 01:25:03,612 "Long lost, today we have.." 1183 01:25:03,695 --> 01:25:06,612 Lentils, sir? - And mutton skewers too. - Okay, sir. 1184 01:25:06,695 --> 01:25:08,862 Some chicken chops and chicken leg? - Okay, sir. 1185 01:25:08,945 --> 01:25:11,862 And listen. Get two plates of chicken chops. 1186 01:25:11,945 --> 01:25:13,029 What are you doing, Lucky? 1187 01:25:13,112 --> 01:25:15,029 It'll go waste. - Don't forget the bread. Okay? 1188 01:25:15,112 --> 01:25:16,695 Okay, sir. - Extra butter. 1189 01:25:17,112 --> 01:25:23,945 So? Guess who's the older one? 1190 01:25:24,029 --> 01:25:25,112 I don't know. 1191 01:25:25,445 --> 01:25:26,529 He's the one. 1192 01:25:26,612 --> 01:25:27,695 lam younger to him. 1193 01:25:28,779 --> 01:25:33,529 Okay, now, tell me. Who taught whom to drink? 1194 01:25:34,279 --> 01:25:35,362 Tell me. 1195 01:25:35,445 --> 01:25:36,529 What is this, Lucky? 1196 01:25:37,029 --> 01:25:39,612 Let them. Go on, ask me. Ask me. 1197 01:25:41,195 --> 01:25:42,945 Who taught whom to drink? 1198 01:25:43,445 --> 01:25:47,529 I taught him. 1199 01:25:49,195 --> 01:25:52,362 Remember? Kalandi Kunj. 1200 01:25:53,279 --> 01:25:56,945 I showed you the bottle, remember? 1201 01:25:57,695 --> 01:25:59,195 He got petrified. 1202 01:26:00,362 --> 01:26:02,945 What are you doing, Lucky? - Oh, no. 1203 01:26:04,695 --> 01:26:06,612 He had a swig and got drunk. 1204 01:26:07,112 --> 01:26:12,029 He said, "Lucky, you took away my innocence." - What is this? 1205 01:26:12,945 --> 01:26:14,195 "Took away my innocence." 1206 01:26:19,445 --> 01:26:21,529 Does he always drink so much? 1207 01:26:21,612 --> 01:26:24,362 No. I'm seeing him like this for the first time. 1208 01:26:25,529 --> 01:26:27,612 Oh, first time? 1209 01:26:28,279 --> 01:26:30,112 Have a sip. You're a big guy now, come on. 1210 01:26:30,695 --> 01:26:32,029 How long have you been married? 1211 01:26:35,612 --> 01:26:40,112 The fancy marriage necklace fooled me. Forget it. 1212 01:26:42,029 --> 01:26:43,112 What do you do? 1213 01:26:44,112 --> 01:26:45,945 Commerce. Final year. 1214 01:26:46,029 --> 01:26:50,612 Commerce. Do you get time to study? 1215 01:26:50,695 --> 01:26:52,862 A sip won't make a difference. You're no gentleman. 1216 01:26:53,112 --> 01:26:55,779 Yes? - No. - Just a sip. 1217 01:26:58,445 --> 01:27:01,279 "Like the flame.." 1218 01:27:01,945 --> 01:27:03,195 Did you see my family? 1219 01:27:03,445 --> 01:27:05,279 My brother's a bank officer. An officer. 1220 01:27:05,529 --> 01:27:08,029 You should hear him rattle on in English. "Hello, how are you?" 1221 01:27:14,029 --> 01:27:16,029 This is for the family. From me. 1222 01:27:16,112 --> 01:27:17,195 Come on. Come on. 1223 01:27:19,445 --> 01:27:20,695 You could've stayed back a few more days. 1224 01:27:22,695 --> 01:27:25,529 I've got a job to go back to, not your flashy life. 1225 01:27:27,195 --> 01:27:31,195 ls mom all right? - She is. She doesn't keep too well. 1226 01:27:34,445 --> 01:27:36,529 Just a moment. I'll come along. 1227 01:27:36,779 --> 01:27:38,945 Bangali. Pack our bags, we're leaving with them. 1228 01:27:39,612 --> 01:27:43,029 Okay. - Lucky, you've come here to have fun. 1229 01:27:43,112 --> 01:27:44,445 Don't worry. We will have a drink on the way. 1230 01:27:44,529 --> 01:27:46,695 Try and understand, Lucky. 1231 01:27:47,779 --> 01:27:49,195 You better not come home now. 1232 01:27:50,195 --> 01:27:52,612 I could've met mom and dad. - Why don't you get it? 1233 01:27:53,695 --> 01:27:55,112 Mom and dad don't live together anymore. 1234 01:27:57,612 --> 01:27:59,695 Dad lives in the old house with aunt. 1235 01:27:59,945 --> 01:28:03,279 Mom lives with me. And I don't go to meet dad. 1236 01:28:04,195 --> 01:28:05,279 Why? 1237 01:28:08,779 --> 01:28:10,279 How do I explain that, Lucky? 1238 01:28:11,779 --> 01:28:14,529 Did you ever get married? Had kids? Raised a family? 1239 01:28:16,362 --> 01:28:17,945 Forget it. 1240 01:28:18,779 --> 01:28:21,029 Give me your number, I'll ask mom to call you. 1241 01:28:23,112 --> 01:28:24,445 What did I do wrong? 1242 01:28:24,529 --> 01:28:26,445 The fault is mine. I was born your brother. 1243 01:28:29,445 --> 01:28:31,862 There's a lady in the car. Can't you play elsewhere? 1244 01:28:31,945 --> 01:28:33,945 You could ask the lady to play with us. 1245 01:28:35,112 --> 01:28:36,779 Nonsense. - Don't butt in. 1246 01:28:36,862 --> 01:28:39,195 Lucky. Don't. Listen. Listen. - Dude. 1247 01:28:39,279 --> 01:28:41,945 Can I play? - Lucky. Listen. - Why not? Come on. 1248 01:28:42,529 --> 01:28:43,612 Give me a hand. 1249 01:28:44,029 --> 01:28:45,862 Lucky. - Some snow, right? 1250 01:28:47,279 --> 01:28:51,029 What are you doing, Lucky? Someone stop him. - What happened? 1251 01:28:51,112 --> 01:28:53,029 Why do you trouble us? We are with family. 1252 01:28:53,112 --> 01:28:54,445 You're breaking my arm. - Let go of him. 1253 01:28:54,695 --> 01:28:58,279 He broke my nose. - Stop him. Stop. 1254 01:28:58,362 --> 01:29:00,862 Stop him. Stop. - Oh, God. 1255 01:29:01,112 --> 01:29:05,279 Someone stop him. - Hey, stop. You.. - Lucky. 1256 01:29:05,362 --> 01:29:06,445 Who wants to play now? 1257 01:29:07,029 --> 01:29:09,029 Come on, guys. Let's play some more. Here you go. 1258 01:29:09,112 --> 01:29:11,195 I won't spare you. 1259 01:29:11,695 --> 01:29:21,112 "How can I hide my eyes?" 1260 01:29:22,945 --> 01:29:26,612 "You reside in them." 1261 01:29:27,112 --> 01:29:33,112 "How can I hide my eyes?" 1262 01:29:33,195 --> 01:29:36,862 "You reside in them." 1263 01:29:41,445 --> 01:29:47,612 "Beloved, I always keep facing you." 1264 01:29:48,029 --> 01:29:49,445 "Always." 1265 01:29:49,529 --> 01:29:50,695 Where do you want to go for the honeymoon? 1266 01:29:55,779 --> 01:29:58,862 Honeymoon. Where? 1267 01:29:59,445 --> 01:30:03,820 "You're in my eyes." 1268 01:30:04,445 --> 01:30:11,737 "When I smile, I've illusions." 1269 01:30:12,112 --> 01:30:15,445 "You reside in my smiles." 1270 01:30:16,112 --> 01:30:18,195 "When I smile, 1271 01:30:18,445 --> 01:30:21,279 I've illusions." 1272 01:30:22,029 --> 01:30:23,945 You're Nangu, right? 1273 01:30:25,654 --> 01:30:26,737 I'm Lucky. 1274 01:30:28,695 --> 01:30:29,904 A Sikh. 1275 01:30:32,779 --> 01:30:36,279 He's my younger brother. We used to call him the Sikh. 1276 01:30:36,862 --> 01:30:38,779 Just needed an excuse to drop his pants.. 1277 01:30:38,862 --> 01:30:40,320 Shut up, Lucky. - Let me speak. 1278 01:30:40,404 --> 01:30:41,570 No, wait. - You're feeling shy? 1279 01:30:43,737 --> 01:30:45,945 How come you're here? - I keep coming. 1280 01:30:46,279 --> 01:30:48,612 ls dad in? - He's in all the time. 1281 01:30:48,695 --> 01:30:50,279 Aunt's in, too. - Aunt's in, too. 1282 01:30:54,779 --> 01:30:56,320 Your dad's not in, Son. 1283 01:30:57,654 --> 01:30:58,737 Any message? 1284 01:31:03,112 --> 01:31:05,945 I'm getting married. I came to invite him. 1285 01:31:06,862 --> 01:31:08,029 I'll send him. 1286 01:31:09,279 --> 01:31:11,487 But tell him not to come back here. 1287 01:31:14,362 --> 01:31:15,445 What are you talking about? 1288 01:31:15,612 --> 01:31:17,362 What else can I talk about? 1289 01:31:18,112 --> 01:31:19,737 You're not the only one getting married. 1290 01:31:20,695 --> 01:31:22,862 My daughter too will get married one day soon. 1291 01:31:23,320 --> 01:31:27,654 What if she's called a thief's sister at the ceremony? 1292 01:31:27,862 --> 01:31:28,945 I don't have a sister. 1293 01:31:29,237 --> 01:31:31,904 You'd have had one, had you bothered. 1294 01:31:32,737 --> 01:31:35,862 I treated you like a real son. Didn't I? 1295 01:31:36,612 --> 01:31:40,112 His mother just walked out with her two sons. 1296 01:31:40,862 --> 01:31:43,612 When the cops come asking for him, it's me who bears the brunt. 1297 01:31:44,237 --> 01:31:49,404 Now, if he wants to enjoy the feast of your wedding, let him go. 1298 01:31:50,029 --> 01:31:51,570 But don't expect me to take him back. 1299 01:31:51,779 --> 01:31:57,945 "There was a vast distance. You came closer." - Lucky. 1300 01:31:58,445 --> 01:32:01,820 Come on. She's mental. Don't get upset. 1301 01:32:02,112 --> 01:32:05,112 I'll get married in a five-star hotel. That too, my own. 1302 01:32:06,112 --> 01:32:08,029 Lucky, I was thinking of starting.. 1303 01:32:08,112 --> 01:32:10,654 ..an import-export business in Hong Kong. 1304 01:32:10,737 --> 01:32:12,487 It'll cost me Rs.100,000. 1305 01:32:13,195 --> 01:32:15,237 Will you come for the wedding? - Sure. 1306 01:32:15,487 --> 01:32:16,570 I'll give you 200,000. 1307 01:32:16,654 --> 01:32:19,029 "Gradually, you tell me.." 1308 01:32:19,779 --> 01:32:21,529 "My eyes-In 1309 01:32:22,112 --> 01:32:24,570 That's three million, Mr. Handa. Let's start a restaurant. 1310 01:32:32,237 --> 01:32:35,279 Have your tea and go home. Don't even talk to us. 1311 01:32:35,362 --> 01:32:38,029 I'm your only sister. You didn't think of me even once? 1312 01:32:38,112 --> 01:32:39,612 Why are you nagging him? 1313 01:32:40,445 --> 01:32:41,945 He was busy taming the dog. 1314 01:32:42,695 --> 01:32:45,570 Forget all that, Mr. Handa. Tell me when do we start? 1315 01:32:48,445 --> 01:32:50,029 There's a hitch. 1316 01:32:50,445 --> 01:32:53,612 Our long absence queered the deal. 1317 01:32:53,695 --> 01:32:55,570 The rates went up. - Rate? 1318 01:32:55,654 --> 01:32:57,779 The cop is asking for a million more now. 1319 01:32:57,862 --> 01:32:58,945 What cop? 1320 01:32:59,445 --> 01:33:02,029 Sunny, you think it's easy to get a place.. 1321 01:33:02,112 --> 01:33:05,487 ..in a prime location like that at this price. 1322 01:33:06,862 --> 01:33:10,195 Keep the cash. No, wait. 1323 01:33:10,279 --> 01:33:13,029 I'll need your bank statement, Pan card details, I-T returns.. 1324 01:33:13,112 --> 01:33:15,070 ..form 16, etc. 1325 01:33:18,737 --> 01:33:21,737 Well.. all that's back in Dubai. There's just cash here. 1326 01:33:22,445 --> 01:33:26,237 This is not a dog play. It's legal paperwork. 1327 01:33:26,695 --> 01:33:27,779 Do you have a bank account? 1328 01:33:29,487 --> 01:33:31,570 There's no money in it. - I want to put money in. 1329 01:33:31,654 --> 01:33:32,862 Sure, I have an account. 1330 01:33:33,279 --> 01:33:36,612 Here's your account. Make him the partner. 1331 01:33:37,112 --> 01:33:41,112 Hang on, Sunny. Don't mix business with friendship. 1332 01:33:41,779 --> 01:33:43,320 That's a lesson learnt from Kukreja. 1333 01:33:43,487 --> 01:33:45,529 Why are you troubling my brother for nothing? 1334 01:33:46,445 --> 01:33:50,945 He came with so much hope. If you don't help him, who will? 1335 01:33:51,279 --> 01:33:54,945 Sunny, give him the rest tomorrow. Okay? Don't worry. 1336 01:33:55,445 --> 01:33:58,779 And we will have Karishma Kapoor do the restaurant opening. Don't worry. 1337 01:33:59,112 --> 01:34:01,445 Sunny, give it a thought. 1338 01:34:01,529 --> 01:34:05,112 I did. I say sit, he sits. 1339 01:34:06,112 --> 01:34:08,112 Just get the papers ready. - Uncle Sunny. 1340 01:34:08,779 --> 01:34:10,862 He missed his uncle so much. 1341 01:34:10,945 --> 01:34:12,029 Uncle Sunny. 1342 01:34:13,195 --> 01:34:16,195 Give him some butter, and me some pickle, Mom. 1343 01:34:16,445 --> 01:34:17,612 We don't get it over there. 1344 01:34:25,570 --> 01:34:27,695 Someone's at the door. See who it is. 1345 01:34:30,029 --> 01:34:31,112 Can't you call him in? 1346 01:34:31,195 --> 01:34:32,945 Does he need an invitation? Doesn't he know his way in? 1347 01:34:34,612 --> 01:34:35,862 Do you need an invitation? 1348 01:34:35,945 --> 01:34:38,279 Don't you know your way in? Why are you standing here? Get in. 1349 01:34:38,362 --> 01:34:39,737 Why are you pushing me? 1350 01:34:40,654 --> 01:34:43,195 You're hardly eating anything. Have one more. 1351 01:34:43,279 --> 01:34:44,737 No. - One more stuffed bread. Last. 1352 01:34:48,029 --> 01:34:49,112 Eat properly- 1353 01:34:49,737 --> 01:34:52,737 It's a rare chance. Tell her. 1354 01:34:54,112 --> 01:34:56,654 He was telling me, "You're so pretty." 1355 01:34:57,112 --> 01:34:58,404 "Your sister must be close." 1356 01:34:59,362 --> 01:35:00,945 Take more. - Disneyland. 1357 01:35:01,279 --> 01:35:02,362 Shut up and eat. 1358 01:35:03,445 --> 01:35:06,112 She's young and slim. It'll be easy for her to hook a guy. 1359 01:35:07,112 --> 01:35:10,029 Come along, Sonal. You waste your time here and.. 1360 01:35:10,112 --> 01:35:12,570 ...you'll be the one missing the bus. 1361 01:35:12,654 --> 01:35:15,862 Some curry? - There are others at the table too. 1362 01:35:15,945 --> 01:35:18,279 I have just two hands. - So, you're off on the 25th? 1363 01:35:18,737 --> 01:35:19,820 What? 1364 01:35:20,237 --> 01:35:21,320 You'll miss the opening. 1365 01:35:22,445 --> 01:35:23,945 Opening? or what? 1366 01:35:24,529 --> 01:35:27,404 Of my restaurant. I'm opening a restaurant. 1367 01:35:27,487 --> 01:35:28,570 Oh, wow. 1368 01:35:30,654 --> 01:35:33,487 That's a showpiece. This is food. Do you have any brains? 1369 01:35:33,570 --> 01:35:36,820 The whole house is a zoo. - Your own restaurant, dear? 1370 01:35:36,904 --> 01:35:39,654 Why would I invest four million in someone e|se's? - Four million? 1371 01:35:39,737 --> 01:35:41,820 Well, one million goes into the down payment for the flat. 1372 01:35:41,904 --> 01:35:43,612 Four bedrooms. - Four? 1373 01:35:44,112 --> 01:35:45,362 Who doesn't want a comfortable life? 1374 01:35:46,279 --> 01:35:48,945 Did you think of a name for the restaurant? 1375 01:35:50,779 --> 01:35:53,945 Well, l.. - Dolly, why don't you suggest one? Classy Canadian? 1376 01:35:54,112 --> 01:35:58,820 Mom, have you forgotten to cook? It's bland. He's hardly eating. Look. 1377 01:35:59,237 --> 01:36:01,945 ls this the time to snack, son? Have some stuffed bread. 1378 01:36:02,779 --> 01:36:03,862 Here, eat. 1379 01:36:07,112 --> 01:36:08,195 ls she the girl who owns the dog? 1380 01:36:08,279 --> 01:36:10,237 How cute! How pretty! 1381 01:36:10,320 --> 01:36:15,779 They're here. Look what a house Mr. Handa got for you, Sunny. 1382 01:36:16,029 --> 01:36:19,862 Robal. Come. He is excited on seeing his uncle. 1383 01:36:25,529 --> 01:36:27,195 "You should.." 1384 01:36:27,279 --> 01:36:30,779 Completely marbled. Like it? - Just like the Taj Mahal. 1385 01:36:30,862 --> 01:36:32,862 "Sometimes love stealthily." 1386 01:36:32,945 --> 01:36:39,529 "We should get lost in the beautiful ambience." 1387 01:36:39,612 --> 01:36:47,029 "You should sometimes love stealthily." 1388 01:36:47,112 --> 01:36:49,695 "We should get lost in the beautiful ambience." 1389 01:36:49,779 --> 01:36:52,445 Sunny, we need 700,000 more. 1390 01:36:53,112 --> 01:36:54,195 Why? 1391 01:36:55,695 --> 01:36:59,362 You can't open a restaurant without a bar license. 1392 01:36:59,779 --> 01:37:01,320 What? - The permit for alcohol. 1393 01:37:01,404 --> 01:37:02,904 I don't want to serve drinks in my hotel. 1394 01:37:05,112 --> 01:37:07,612 ls he crazy? Has he gone mad? 1395 01:37:08,279 --> 01:37:10,112 Alcohol makes people eat. 1396 01:37:10,445 --> 01:37:11,945 This is business. Leave it to us, okay? 1397 01:37:12,320 --> 01:37:14,862 What's another 700,000 for us? - It's not about the money. 1398 01:37:15,112 --> 01:37:16,195 Don't you drink? 1399 01:37:17,279 --> 01:37:18,362 You taught me. 1400 01:37:20,445 --> 01:37:21,695 I don't want to spoil others. 1401 01:37:24,237 --> 01:37:27,112 Drunkards, alcoholics. They'll give the place a bad reputation. 1402 01:37:29,445 --> 01:37:30,612 Whose picture is that? 1403 01:37:31,195 --> 01:37:34,320 Well.. his parents. 1404 01:37:35,112 --> 01:37:36,195 Then whose picture is it in the bedroom? 1405 01:37:36,695 --> 01:37:37,779 Parents too.. 1406 01:37:37,862 --> 01:37:40,945 How many does he have? He can't do business. 1407 01:37:41,029 --> 01:37:45,487 "Goddess Kali, You're great. Kids, clap hands." 1408 01:37:52,779 --> 01:37:54,487 Here. Meet him. 1409 01:37:54,570 --> 01:37:56,862 Sunny, Mrs. Luthra from our neighbourhood. 1410 01:37:56,945 --> 01:37:59,112 Hello. - She was eager to meet you. - Hello. 1411 01:37:59,445 --> 01:38:01,862 I thought I must meet Kam|esh's new brother. 1412 01:38:01,945 --> 01:38:03,362 The one with three cars. 1413 01:38:03,445 --> 01:38:06,070 If he can't buy cars, who can? 1414 01:38:06,154 --> 01:38:07,320 He has an import-export business. 1415 01:38:07,404 --> 01:38:09,945 Which caste? - Same as ours. 1416 01:38:10,112 --> 01:38:11,195 Really. 1417 01:38:11,445 --> 01:38:13,904 My daughter is in an export house too. 1418 01:38:14,237 --> 01:38:16,445 That's in these days. - Absolutely. 1419 01:38:17,945 --> 01:38:19,737 Do you import jewellery as well? 1420 01:38:19,820 --> 01:38:21,862 He imports everything. 1421 01:38:22,654 --> 01:38:25,029 Spoons" - Cutlery. 1422 01:38:25,112 --> 01:38:26,195 Whatever. 1423 01:38:28,279 --> 01:38:31,070 Almonds. Half a bottle? 1424 01:38:31,445 --> 01:38:34,570 It depends on the demand. - Sure.. 1425 01:38:35,195 --> 01:38:36,945 Please hold this, Aunt. - Decoration. 1426 01:38:37,445 --> 01:38:38,612 It's very beautiful. 1427 01:38:39,112 --> 01:38:40,195 Tennis. 1428 01:38:41,862 --> 01:38:43,195 Guitar? Yes. 1429 01:38:43,279 --> 01:38:45,112 He plays it. - Okay. Okay. 1430 01:38:57,112 --> 01:38:58,945 Your brother has great range. - Yes. 1431 01:38:59,112 --> 01:39:00,945 A lot of variety. - Yes. A lot. 1432 01:39:07,112 --> 01:39:10,320 "I need a little love." 1433 01:39:10,654 --> 01:39:14,029 "A little love is needed." 1434 01:39:14,445 --> 01:39:15,779 How many cars does he have, by the way? 1435 01:39:16,112 --> 01:39:19,112 Why should we count other people's cars? 1436 01:39:21,237 --> 01:39:24,862 Well, he doesn't answer the doorbell in the day. He isn't in at nights. 1437 01:39:26,320 --> 01:39:27,487 Does he keep very busy? 1438 01:39:28,112 --> 01:39:29,945 Brother, you better ask him. 1439 01:39:30,862 --> 01:39:34,862 Sorry, I came at an odd time and disturbed you. - Not at all. 1440 01:39:34,945 --> 01:39:36,570 But for police verification.. 1441 01:39:37,737 --> 01:39:40,029 Although, Mr. Handa's guarantee is enough. 1442 01:39:41,570 --> 01:39:44,195 Heard he's your business partner too now? 1443 01:39:48,529 --> 01:39:50,737 Look at people turn acquaintance into partnership. 1444 01:39:51,779 --> 01:39:56,195 Strange. Neighbours are printing news, even before it's published. 1445 01:39:59,112 --> 01:40:06,362 "Darling. Beloved. Listen to me." 1446 01:40:07,112 --> 01:40:10,029 Mr. B.D. Handa, Mr. Kukreja.. 1447 01:40:10,112 --> 01:40:12,945 ..and everybody else has done a great job. 1448 01:40:13,737 --> 01:40:16,029 Food is on the house today. Look. 1449 01:40:16,112 --> 01:40:19,029 This area had all the basic human needs.. 1450 01:40:19,112 --> 01:40:21,029 ..but a good restaurant was lacking. 1451 01:40:21,445 --> 01:40:23,445 You took care of that too. 1452 01:40:26,029 --> 01:40:27,112 Having fun, sir? 1453 01:40:27,695 --> 01:40:28,779 Mr. Handa. 1454 01:40:32,862 --> 01:40:34,862 Oh. Just a moment. Excuse me. 1455 01:40:34,945 --> 01:40:37,612 Hey. Aunt.. - The meatballs. 1456 01:40:37,695 --> 01:40:39,945 Hurry up. Go, take care of the meatballs.. 1457 01:40:40,237 --> 01:40:42,112 Lucky. You're early. 1458 01:40:42,195 --> 01:40:43,862 You're looking very smart today. 1459 01:40:44,654 --> 01:40:46,487 Want something to drink? Some snacks? Hello. 1460 01:40:48,279 --> 01:40:50,570 What's Kukreja doing here? - Leave it. Let it be. 1461 01:40:50,737 --> 01:40:52,112 There'll always be flies around a lump of sugar. 1462 01:40:52,695 --> 01:40:54,862 Once this is done, us brothers will celebrate. 1463 01:40:54,945 --> 01:40:57,320 Yes. - Where's Karishma? - Wait up, Lucky. 1464 01:40:57,404 --> 01:41:00,445 The MLA has come. Don't. It's classy stuff. - So? 1465 01:41:03,529 --> 01:41:05,904 The SHO is here too. -So? 1466 01:41:06,279 --> 01:41:08,279 Why don't you have some Paneer pakoda (snacks)? Have some. 1467 01:41:08,362 --> 01:41:09,445 Have some cheese balls, spring rolls? 1468 01:41:09,529 --> 01:41:10,612 Are you a man or a menu card? 1469 01:41:11,279 --> 01:41:12,362 Click the picture. 1470 01:41:13,445 --> 01:41:14,529 Just a moment. 1471 01:41:19,862 --> 01:41:21,029 Click the picture. 1472 01:41:30,445 --> 01:41:31,529 Let the important people go ahead. 1473 01:41:33,195 --> 01:41:35,279 It's very crowded in here. Shall we go out? 1474 01:41:36,737 --> 01:41:37,820 Stay here. 1475 01:41:38,779 --> 01:41:40,445 Mr. Handa. Mr. Handa. 1476 01:41:40,529 --> 01:41:42,945 You are great, sir. 1477 01:41:44,112 --> 01:41:45,195 Mr. Handa. 1478 01:41:47,237 --> 01:41:49,195 Lucky, wait.. - Mr. Handa. 1479 01:41:49,279 --> 01:41:51,237 Hang on a moment. Come here. 1480 01:41:51,320 --> 01:41:53,195 Mr. Handa. - Listen to me. - Leave me. 1481 01:41:53,279 --> 01:41:55,945 What is it? - Come here, Lucky. SHO is angry. 1482 01:41:56,029 --> 01:41:57,320 It's about money. Come in. 1483 01:41:57,404 --> 01:41:58,737 Come in. Come in. 1484 01:41:59,029 --> 01:42:00,195 You didn't give him the entire money? 1485 01:42:01,112 --> 01:42:03,154 Then did he build all this for free? Call him. 1486 01:42:03,779 --> 01:42:05,737 Lucky, Mr. Handa is very worried.. 1487 01:42:05,820 --> 01:42:07,029 The meatballs have become hard. 1488 01:42:07,112 --> 01:42:09,320 He didn't get the liquor license too. Lucky. 1489 01:42:09,404 --> 01:42:11,112 Since when he became your Boss? 1490 01:42:11,195 --> 01:42:12,779 Lucky, try to understand, it's a VIP room. 1491 01:42:12,862 --> 01:42:15,237 Lucky.Lucky. - Back off. Back off. 1492 01:42:15,320 --> 01:42:18,070 Try to understand. Lucky. Lucky, listen to me. 1493 01:42:18,154 --> 01:42:19,445 Told you to back off. - There's no space for you in there. 1494 01:42:19,737 --> 01:42:20,820 Try to understand. 1495 01:42:21,237 --> 01:42:22,945 Try to understand, Lucky 1496 01:42:23,195 --> 01:42:25,695 Why spoil everything on such an auspicious day? 1497 01:42:26,237 --> 01:42:27,404 I beg of you. 1498 01:42:28,737 --> 01:42:30,612 Wait here. I'll call Handa. 1499 01:42:47,445 --> 01:42:50,862 How are you, Sunny? Make him comfortable. 1500 01:42:51,195 --> 01:42:52,362 Do have food, okay? 1501 01:42:52,445 --> 01:42:53,945 Not until I burn the place down. 1502 01:42:55,237 --> 01:42:56,404 Why is he talking like that? 1503 01:42:57,112 --> 01:42:59,279 Make him understand. This is a family restaurant. 1504 01:42:59,737 --> 01:43:01,695 There's no place for goons here. 1505 01:43:01,779 --> 01:43:04,029 Really? I was Robal's uncle when you took the money.. 1506 01:43:04,112 --> 01:43:06,779 ..and now, I'm a goon. 1507 01:43:07,654 --> 01:43:08,737 What money? 1508 01:43:09,779 --> 01:43:12,654 The liquor license amount which you never paid up? 1509 01:43:13,112 --> 01:43:14,904 Look" - Excuse me. 1510 01:43:15,404 --> 01:43:16,487 Thank you, sir. 1511 01:43:17,654 --> 01:43:20,029 Thank God that Mr. Kukreja was there.. 1512 01:43:20,112 --> 01:43:22,737 ..otherwise the restaurant would've just remained a dream. 1513 01:43:22,820 --> 01:43:24,654 What are you doing? 1514 01:43:24,737 --> 01:43:27,320 Everyone's waiting there for you. The minister and all. 1515 01:43:27,404 --> 01:43:29,237 Why waste time with useless people? 1516 01:43:29,320 --> 01:43:31,529 I'm coming. You go. - What coming? Hurry up. 1517 01:43:31,612 --> 01:43:32,695 Coming, coming. You go. 1518 01:43:35,070 --> 01:43:37,612 Look, I don't want to get into this mess. 1519 01:43:38,112 --> 01:43:41,112 My partner has given me the money. Okay? 1520 01:43:41,612 --> 01:43:44,029 Now, whatever you've given him or haven't given him.. 1521 01:43:44,112 --> 01:43:47,612 Who am I? Who am I? 1522 01:43:48,779 --> 01:43:51,945 It'll just take two hours to reveal who you really are. 1523 01:43:53,862 --> 01:43:58,779 Lucky.. Don't know why I'm calling you Lucky. 1524 01:43:59,862 --> 01:44:00,945 Sunny" 1525 01:44:03,112 --> 01:44:06,279 It'll take just two hours to reveal the dog business too. 1526 01:44:08,779 --> 01:44:09,862 Do eat before you leave. 1527 01:44:09,945 --> 01:44:11,112 How about a slap before you leave? 1528 01:44:13,237 --> 01:44:16,862 What? - Just one slap. That's all. 1529 01:44:17,737 --> 01:44:18,820 I'll call the police. 1530 01:44:18,904 --> 01:44:21,945 Don't let him out or I'll break your legs. 1531 01:44:22,362 --> 01:44:24,195 Just go through it, Mr. Handa. Finish it off. 1532 01:44:24,279 --> 01:44:26,945 What nonsense! - Go ahead. Slap him. 1533 01:44:38,445 --> 01:44:40,612 You're saved, Mr. Handa. Close shave. 1534 01:44:40,695 --> 01:44:42,237 Lucky, there's nothing between us. 1535 01:44:42,320 --> 01:44:43,570 Don't be upset with Handa. - Sonal. 1536 01:44:43,654 --> 01:44:45,112 HeHo,son. - Lucky, listen to me. 1537 01:44:45,195 --> 01:44:46,279 Let's go have some snacks somewhere. 1538 01:44:46,362 --> 01:44:48,362 Lucky, it's your own restaurant. Come whenever you want. 1539 01:44:48,445 --> 01:44:49,820 You can eat for free. - Hi. 1540 01:44:49,904 --> 01:44:51,237 The food's terrible. The meatballs are hard. 1541 01:44:51,320 --> 01:44:53,279 No, no. They're soft. Soft. 1542 01:44:54,570 --> 01:44:59,195 "Beloved, I am ready to die for you." 1543 01:45:03,279 --> 01:45:05,570 How many times did I tell you not to call on this number? 1544 01:45:08,737 --> 01:45:09,820 Have you eaten? 1545 01:45:11,779 --> 01:45:12,862 I will eat. 1546 01:45:15,195 --> 01:45:16,695 Lucky, please don't go out. 1547 01:45:18,862 --> 01:45:20,070 You think I'm addicted? 1548 01:45:24,695 --> 01:45:28,112 Fine, I won't go out. 1549 01:45:28,737 --> 01:45:30,404 I'll just come to meet you. Okay? 1550 01:45:58,279 --> 01:46:01,445 "I've with me.. I've my shadow with me." 1551 01:46:01,529 --> 01:46:03,320 Sorry to disturb you, madam. 1552 01:46:03,404 --> 01:46:07,695 "I've with me.. I've my shadow with me. Tell me, whom should l.." 1553 01:46:08,695 --> 01:46:12,445 "Whom should I tell my sorrows to? Tell me how should I go.." 1554 01:46:12,779 --> 01:46:16,820 "Tell me how should I go to meet you? Your sweet.." 1555 01:46:17,112 --> 01:46:19,779 "Your sweet nothings." 1556 01:46:27,445 --> 01:46:31,612 "You left me, you dumped me, you ruined me, Jugni." 1557 01:46:31,695 --> 01:46:36,029 "JugnLJugnL" 1558 01:46:36,112 --> 01:46:43,112 "You killed me, my love, my beloved Jugni. Jugni. Jugni." 1559 01:46:43,195 --> 01:46:47,487 "You don't let me live." 1560 01:46:47,570 --> 01:46:51,654 "You don't let me die. You don't let me live." 1561 01:46:51,737 --> 01:46:57,529 "You don't let me die. Jugni, you make me bleed." 1562 01:46:57,612 --> 01:47:02,070 "Jugni, you make me bleed." 1563 01:47:02,154 --> 01:47:07,112 "Come, Jugni, come here. She doesn't come to me." 1564 01:47:14,195 --> 01:47:21,779 "The one she loves gets blessed, she says." 1565 01:47:21,862 --> 01:47:28,445 "I've left my house. She yet doesn't come with me." 1566 01:47:28,529 --> 01:47:30,612 "Yet, she doesn't come with me." 1567 01:47:31,445 --> 01:47:37,404 "She lies to me." 1568 01:47:37,487 --> 01:47:41,779 "She lies to me then puts the blame on me." 1569 01:47:41,862 --> 01:47:44,029 "She puts the blame on me." 1570 01:47:44,112 --> 01:47:47,945 "She keeps me busy all night." 1571 01:47:48,112 --> 01:47:52,112 "She shows me a lot of dreams. She keeps me busy all night. 1572 01:47:52,195 --> 01:47:54,029 "She shows me a lot of dreams." 1573 01:47:54,112 --> 01:47:58,029 "Jugni plays strange games." 1574 01:47:58,112 --> 01:48:02,779 "Jugni plays strange games." 1575 01:48:20,112 --> 01:48:22,862 "Jugni plays strange games." 1576 01:48:27,112 --> 01:48:28,862 I'll be right back, Lucky. - Why? What happened? 1577 01:48:29,320 --> 01:48:30,404 Wait up. I'll be back. 1578 01:48:36,779 --> 01:48:39,487 Learn to lock up the car properly, Lucky. 1579 01:48:41,112 --> 01:48:43,070 Lots of thefts happening these days. 1580 01:48:45,195 --> 01:48:46,279 How are you, Gogi? 1581 01:48:47,279 --> 01:48:49,945 You've ruined me. 1582 01:48:51,362 --> 01:48:53,945 Why? What did I do? 1583 01:48:55,779 --> 01:49:00,029 The Special Branch guy is.. 1584 01:49:00,112 --> 01:49:04,820 ..after you with a vengeance. 1585 01:49:06,570 --> 01:49:09,654 You left me. It is okay. 1586 01:49:11,195 --> 01:49:12,945 You've stopped listening to your brother too? 1587 01:49:16,737 --> 01:49:20,320 Lucky, don't take risks. 1588 01:49:21,862 --> 01:49:25,029 You might've forgotten, but others haven't.. 1589 01:49:25,112 --> 01:49:29,862 ..that I'm your godfather. 1590 01:49:32,445 --> 01:49:36,112 They'll shoot at you, but I'll be the one dying. 1591 01:49:40,570 --> 01:49:42,820 The father usually dies before the son, anyway. 1592 01:49:50,862 --> 01:49:54,029 Lucky, what has happened once.. 1593 01:49:54,112 --> 01:49:58,904 ..can happen again. 1594 01:50:01,779 --> 01:50:02,862 That's precisely what I'm saying. 1595 01:50:19,862 --> 01:50:21,695 What happened? - Get out. 1596 01:50:23,445 --> 01:50:26,654 Take a leak if you want to. Why ask me, Lucky? 1597 01:50:27,779 --> 01:50:29,112 Get out. I want to talk to you. 1598 01:50:30,112 --> 01:50:32,070 We can talk inside too. - Get out. 1599 01:50:36,320 --> 01:50:37,654 Who bailed you out? 1600 01:50:41,779 --> 01:50:43,529 Gogi sent you after me, right? 1601 01:50:44,112 --> 01:50:47,279 Stay in your limits, Lucky. I knew you when you were.. 1602 01:51:18,195 --> 01:51:20,320 You? On a horse? 1603 01:51:21,237 --> 01:51:23,487 Why? Can't I? 1604 01:51:25,279 --> 01:51:28,320 And where'|l you steal it from? - I don't steal rented stuff. 1605 01:51:29,445 --> 01:51:31,570 You'll look like a donkey sitting on a horse. 1606 01:51:34,112 --> 01:51:35,195 What will you wear? 1607 01:51:35,445 --> 01:51:36,529 Three-piece. 1608 01:51:37,362 --> 01:51:39,487 You'll look like a cartoon in a three-piece. 1609 01:51:40,112 --> 01:51:41,570 Then tell me what I should wear. 1610 01:51:42,654 --> 01:51:44,445 Ravi Bajaj's wedding suit. 1611 01:51:45,029 --> 01:51:46,737 Why wear someone e|se's suit? 1612 01:51:48,779 --> 01:51:50,112 You don't have to do anything. 1613 01:51:50,445 --> 01:51:52,945 Just come along with me to shop. That's all. 1614 01:52:23,862 --> 01:52:25,945 Lucky, please come out for a moment. 1615 01:52:29,737 --> 01:52:33,195 Come out, I've to talk to you. 1616 01:52:41,529 --> 01:52:42,862 Switch it off. 1617 01:52:43,862 --> 01:52:44,945 Can't you switch it off? 1618 01:52:46,445 --> 01:52:48,487 Come out, Lucky, or we'll fire. 1619 01:53:14,029 --> 01:53:15,112 Nab him. The idiot. 1620 01:53:15,195 --> 01:53:16,279 Check that other room. 1621 01:53:16,362 --> 01:53:19,779 Nab him. - Don't.. - Search him carefully. 1622 01:53:20,112 --> 01:53:21,195 What the hell? 1623 01:53:23,445 --> 01:53:26,529 What's up, Lucky? You troubled us a lot. 1624 01:53:26,612 --> 01:53:29,654 Who's Lucky, sir? My name is Sunny Arora. 1625 01:53:29,862 --> 01:53:31,737 ls it? - Check everywhere. 1626 01:53:33,112 --> 01:53:36,279 Never mind. We'll remind you what your real name is. 1627 01:53:36,362 --> 01:53:37,862 What's your name? 1628 01:53:42,279 --> 01:53:43,737 Yamaraj (God of Death). - Sir. 1629 01:53:45,237 --> 01:53:46,862 Sir, he has an entire zoo here. 1630 01:53:48,862 --> 01:53:50,070 Who's that? 1631 01:53:53,779 --> 01:53:55,112 Who is that bone in the burger? 1632 01:53:55,195 --> 01:53:56,862 Your reception party. 1633 01:53:56,945 --> 01:53:59,445 Check the address. Second floor. 21.. 1634 01:53:59,529 --> 01:54:02,445 Let us go in. - Why are you creating confusion? 1635 01:54:02,529 --> 01:54:03,612 The cops. 1636 01:54:03,862 --> 01:54:07,445 Careful. Check thoroughly. - The uniforms are here, boys. 1637 01:54:08,237 --> 01:54:09,612 Who's Sunny here? -Sunny. 1638 01:54:09,695 --> 01:54:10,779 We don't know. 1639 01:54:10,862 --> 01:54:12,737 He's not Sunny. 1640 01:54:12,820 --> 01:54:15,779 Then who's Sunny? Where's he? - Who are you? 1641 01:54:15,862 --> 01:54:18,112 You blind? Can't see the uniform? - Who are you? 1642 01:54:18,195 --> 01:54:19,945 Special Branch. - Then who's the dacoit? 1643 01:54:20,570 --> 01:54:22,029 Which dacoit? - We have to investigate that. 1644 01:54:22,112 --> 01:54:23,820 That's why we're here. 1645 01:54:23,904 --> 01:54:26,612 Why waste your time and ours too? - Sir, we caught him. 1646 01:54:26,862 --> 01:54:28,654 Who's this? - Sir, I'm Bhurelal. 1647 01:54:29,279 --> 01:54:31,029 Bhurelal. Then who's Sunny? 1648 01:54:31,112 --> 01:54:32,945 There's no Sunny here. I'm telling you. 1649 01:54:33,195 --> 01:54:35,112 How can you say that? - Because I know for sure. 1650 01:54:35,195 --> 01:54:37,112 How can you be so sure? - No Sunny here, where do I get him from? 1651 01:54:37,195 --> 01:54:39,779 Its obvious one of you is Sunny. - Look, sir.. 1652 01:54:39,862 --> 01:54:41,445 Don't butt in. 1653 01:54:41,529 --> 01:54:44,445 We got a distress call from this number. - What was the address? 1654 01:54:44,529 --> 01:54:46,112 This house.. - This man is the limit. 1655 01:54:46,195 --> 01:54:48,112 I can sense that Sunny is somewhere here, right now. 1656 01:54:48,195 --> 01:54:51,362 If I say you are Shah Rukh Khan, will you believe it? 1657 01:54:51,445 --> 01:54:54,570 Acting smart. Cover all the exits, I'll show them. 1658 01:54:54,654 --> 01:54:55,945 You were the one who made the call, right? 1659 01:54:56,445 --> 01:54:58,195 Tell them your real name. I'll hit you. 1660 01:54:59,112 --> 01:55:01,945 But you know my name, don't you? Acting innocent. 1661 01:55:02,279 --> 01:55:03,362 Lucky. 1662 01:55:03,445 --> 01:55:06,029 That's the name of the deadly, cunning, charmer.. 1663 01:55:06,112 --> 01:55:09,862 ..whose sensational thefts.. Cut it. Cut it. 1664 01:55:10,279 --> 01:55:12,862 How many times do I say 'sensational?' 1665 01:55:12,945 --> 01:55:15,570 Wife asks about food, lsay'sensafionaL' 1666 01:55:15,654 --> 01:55:17,862 Can't see our jewellery anywhere. - Have patience. 1667 01:55:17,945 --> 01:55:21,612 Five truckloads of goods came. - Okay. - Find it if you can. 1668 01:55:22,695 --> 01:55:25,487 Maybe, that side. - No, let's look there.. 1669 01:55:27,445 --> 01:55:28,529 Excuse me. - Sorry, madam. 1670 01:55:28,612 --> 01:55:29,695 Sir, it's a video. - Yours is just a video player.. 1671 01:55:29,779 --> 01:55:30,862 ..my whole living room's here. 1672 01:55:31,237 --> 01:55:33,737 Hello. Mr. Sahni. You too.. - Hello. 1673 01:55:34,445 --> 01:55:35,570 What did he steal from your house? 1674 01:55:35,654 --> 01:55:39,404 Cutlery, curtains, vacuum cleaner. Even the photographs. 1675 01:55:39,487 --> 01:55:41,112 Didn't spare Goldie too.. - Goldie? 1676 01:55:41,195 --> 01:55:44,612 The dog. Kids were very fond of him. - Papa, horse. 1677 01:55:44,695 --> 01:55:46,695 What are you doing? It's ours. - This is mine. 1678 01:55:46,779 --> 01:55:47,862 Let go of it. It is mine. 1679 01:55:47,945 --> 01:55:50,654 Shut up. What's going on? - Sir, it's our. - It's ours. 1680 01:55:50,737 --> 01:55:53,195 Shut up. Lucky, sort it out. 1681 01:55:53,695 --> 01:55:54,945 Don't be greedy, madam. 1682 01:55:55,612 --> 01:55:57,945 Yours was an imitation. I threw it away. 1683 01:55:58,779 --> 01:56:01,904 This is hers. - Now that's what I call honest. 1684 01:56:02,445 --> 01:56:03,612 Sir, can I get a job under your supervision? 1685 01:56:03,695 --> 01:56:04,945 I'll help you nab all the thieves. 1686 01:56:05,279 --> 01:56:07,695 Just a moment, sir. He's the one, right? Identify him. 1687 01:56:08,779 --> 01:56:12,029 Don't be scared, Uncle. - Identify him. He's the famous guy. 1688 01:56:12,862 --> 01:56:14,779 I was the one, Uncle. Don't you recognise me? 1689 01:56:16,445 --> 01:56:19,529 He was wearing red underpants. You ran after me too. 1690 01:56:19,612 --> 01:56:21,862 Yes. Right. Right. 1691 01:56:22,779 --> 01:56:24,779 So, how's everything going? - Everything's fine. How are you? 1692 01:56:25,112 --> 01:56:27,654 Bye, Aunt. - Bye. 1693 01:56:28,320 --> 01:56:31,529 Sir, that girl in the tenements.. please don't trouble her. 1694 01:56:31,779 --> 01:56:33,487 Lucky. - Lucky, Lucky, look here. 1695 01:56:34,654 --> 01:56:40,112 Move aside. Side please. - Lucky. 1696 01:56:42,695 --> 01:56:46,779 Side please. Move aside.. give way. 1697 01:56:47,737 --> 01:56:50,362 Lucky.. - Sir, how many years will Lucky be sentenced for? 1698 01:56:50,445 --> 01:56:52,862 Until the recovery is completed, I can't predict anything. 1699 01:56:52,945 --> 01:56:54,362 Lucky, why have you been arrested? 1700 01:56:54,445 --> 01:56:56,029 Nothing, madam. I was just playing football outside.. 1701 01:56:56,112 --> 01:56:57,779 ..the police told me to play in the lockup. 1702 01:56:57,862 --> 01:56:59,112 So, what next? 1703 01:56:59,445 --> 01:57:00,779 A tour of India. Want to come along? 1704 01:57:20,570 --> 01:57:22,445 Wasn't it two cars from Bangalore, Sharma? 1705 01:57:23,112 --> 01:57:26,445 No, Sir. It was seven. Two were from.. 1706 01:57:26,529 --> 01:57:28,695 Chandigarh. - Right, sir. Chandigarh. 1707 01:57:32,445 --> 01:57:35,737 Aren't you scared, sir? 1708 01:57:36,862 --> 01:57:37,945 Of what? 1709 01:57:39,279 --> 01:57:40,945 The pilot made you take off my handcuffs. 1710 01:57:42,529 --> 01:57:43,612 What if I run away? 1711 01:57:45,362 --> 01:57:47,029 Even if you do manage to run away from here.. 1712 01:57:47,112 --> 01:57:49,195 ...you'll fall right into the police station below. 1713 01:57:49,279 --> 01:57:50,945 Hence, you better not try it. 1714 01:58:18,862 --> 01:58:20,112 Sharma, bring him from that side. 1715 01:58:33,737 --> 01:58:35,820 Has the SHO left? - Yes, he has. 1716 01:58:41,445 --> 01:58:42,529 Where's Lucky? 1717 01:58:42,862 --> 01:58:45,404 Lucky? Sir, he was with you.. - Are you crazy? 1718 01:58:49,029 --> 01:58:50,112 Where did he go? 1719 01:58:50,195 --> 01:58:52,737 You went this way. He paid me and went that way. 1720 01:58:52,820 --> 01:58:54,862 Nab him. Hurry. 1721 01:58:54,945 --> 01:58:57,112 Nab him. Hurry. He ran away. 1722 01:59:05,362 --> 01:59:06,820 "Come on, begin." 1723 01:59:29,237 --> 01:59:34,945 "He goes for the kill whenever he gets a chance." 1724 01:59:41,320 --> 01:59:42,862 One betel leaf. - Yes, sir. 1725 01:59:46,737 --> 01:59:49,195 What're you looking at? Do I look familiar? 1726 01:59:50,112 --> 01:59:54,654 Yes, sir. You.. - I keep appearing on TV. 1727 01:59:56,445 --> 01:59:57,529 Right, sir. Right. 1728 02:00:01,279 --> 02:00:02,362 How much? 1729 02:00:03,445 --> 02:00:05,945 Sir, you had the betel leaf from my shop. 1730 02:00:06,445 --> 02:00:07,529 That is an honour in itself. 1731 02:00:08,112 --> 02:00:09,195 Thank you. 1732 02:00:09,779 --> 02:00:10,862 Sir.. 1733 02:00:11,279 --> 02:00:12,529 Your good name, please? 1734 02:00:15,654 --> 02:00:16,737 Lucky. 1735 02:00:34,112 --> 02:00:35,404 'Criminal. Criminal.' 1736 02:00:35,487 --> 02:00:40,029 Lucky managed to escape thrice before the long arms of the law.. 1737 02:00:40,112 --> 02:00:44,195 ...finally managed to catch up with him. 1738 02:00:45,737 --> 02:00:49,945 Among the goods recovered from him were 140 TVs.. 1739 02:00:50,112 --> 02:00:55,029 ..212 VCRs, 475 shirts, 90 music systems.. 1740 02:00:55,112 --> 02:01:01,654 ..50 jewellery boxes, two dogs and a greeting card. 1741 02:01:02,862 --> 02:01:03,945 Don't go anywhere. 1742 02:01:05,112 --> 02:01:08,029 We'll bring to you a barbaric, deadly criminal.. 1743 02:01:08,112 --> 02:01:11,029 ..who committed 42 murders, with just a needle and thread.. 1744 02:01:11,112 --> 02:01:14,112 ..right after the break. 1745 02:02:05,237 --> 02:02:07,945 "lam Jugni's beloved." 1746 02:02:09,445 --> 02:02:12,112 "lam crazy over Jugni." 1747 02:02:17,862 --> 02:02:22,112 "First, she leaves me alone then calls out to me." 1748 02:02:22,195 --> 02:02:26,112 "First, she leaves me alone then calls out to me." 1749 02:02:26,195 --> 02:02:29,945 "Come here, Jugni. Come. She doesn't come to me." 1750 02:02:30,112 --> 02:02:34,195 "Come here, Jugni. Come. She doesn't come to me." 1751 02:02:34,279 --> 02:02:38,362 "Come here, Jugni. Come. She doesn't come to me." 1752 02:02:38,445 --> 02:02:43,779 "Come here, Jugni. Come. She doesn't come to me." 1753 02:02:51,112 --> 02:02:58,695 "The one she loves gets blessed, she says." 1754 02:02:58,779 --> 02:03:02,529 "I've left my house." 1755 02:03:02,612 --> 02:03:07,237 "Yet, she doesn't come with me." 1756 02:03:07,862 --> 02:03:14,112 "She lies to me." 1757 02:03:14,195 --> 02:03:18,654 "She lies to me then puts the blame on me." 1758 02:03:18,737 --> 02:03:20,779 "Then puts the blame on me." 1759 02:03:20,862 --> 02:03:24,695 "She keeps me busy all night." 1760 02:03:24,779 --> 02:03:28,862 "She shows me a lot of dreams. She keeps me busy all night. 1761 02:03:28,945 --> 02:03:30,654 She shows me a lot of dreams." 1762 02:03:30,737 --> 02:03:34,695 "Jugni plays strange games." 1763 02:03:34,779 --> 02:03:38,862 "Jugni plays strange games." 1764 02:03:38,945 --> 02:03:43,070 "Come here, Jugni. She doesn't come to me." 1765 02:03:43,154 --> 02:03:47,945 "Come here, Jugni. She doesn't come to me." 1766 02:03:48,654 --> 02:03:50,195 "JugnLJugnL" 1767 02:03:51,445 --> 02:03:54,404 "JugnLJugnL" 1768 02:03:55,112 --> 02:04:00,195 "JugnLJugnL" 132994

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.