Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:06,904 --> 00:01:08,654
'Criminal. Criminal.'
2
00:01:08,737 --> 00:01:10,654
Beware. Stay alert. Hang on tight.
3
00:01:11,320 --> 00:01:13,987
You're watching
'Criminal' on 'IBN7'.
4
00:01:14,070 --> 00:01:15,487
'Criminal. Criminal.'
5
00:01:15,570 --> 00:01:17,904
From the dark,
vicious, world of crime..
6
00:01:17,987 --> 00:01:21,904
..the sensational journey
of incidents, happenings..
7
00:01:21,987 --> 00:01:24,820
...and criminals
continues in 'Criminal.'
8
00:01:25,029 --> 00:01:26,987
Catch a big thief
and you get a big head.
9
00:01:27,112 --> 00:01:28,987
You'll say that's just a saying.
10
00:01:29,904 --> 00:01:32,987
But 'Criminal' will
show you that it's true.
11
00:01:33,362 --> 00:01:38,904
Today, 'Criminal' brings you
the cunning, super burglar..
12
00:01:38,987 --> 00:01:42,154
..who was on a fast-track to fame.
13
00:01:42,654 --> 00:01:46,112
He was driven by
greed and stubbornness.
14
00:01:46,487 --> 00:01:52,237
He dreamed of making a lot of money.
15
00:01:52,904 --> 00:01:54,737
'Criminal. Criminal.'
16
00:01:55,112 --> 00:01:56,654
Excuse me, sir. One more question.
17
00:01:56,737 --> 00:01:59,112
Sir..
- One at a time. - Sir.
18
00:02:00,404 --> 00:02:02,070
One at a time.
- Sir, how much.. - Please. Please.
19
00:02:02,154 --> 00:02:03,570
The prime minister would
have been here quicker.
20
00:02:04,029 --> 00:02:06,404
This is mine. - No, it's mine.
- How can I let go of my things?
21
00:02:06,487 --> 00:02:09,070
Listen to me.
- Inspector, you tell them..
22
00:02:09,404 --> 00:02:10,487
I would like to welcome..
23
00:02:20,904 --> 00:02:26,362
Lucky, the commissioner
will present you to the press.
24
00:02:27,445 --> 00:02:28,904
You'll be all over TV.
25
00:02:29,404 --> 00:02:32,320
There's a big crowd out there.
- Don't laze around.
26
00:02:33,570 --> 00:02:34,945
Suļ¬nden
- Sir.
27
00:02:35,362 --> 00:02:38,320
The commissioner has
asked him to dress nice.
28
00:02:39,695 --> 00:02:41,029
What'l| you wear, Lucky?
29
00:02:42,195 --> 00:02:45,487
Get my suitcase first.
- Get it.
30
00:02:45,570 --> 00:02:47,945
It's got 200 shirts. Who
will hunt one for him?
31
00:02:49,320 --> 00:02:50,404
What colour?
32
00:02:51,904 --> 00:02:55,237
I look good in black. Get it ironed.
33
00:02:56,237 --> 00:02:57,904
Even my wife doesn't
make me work so much.
34
00:02:57,987 --> 00:03:01,529
Stick close to the
black beauty, Chaudhary.
35
00:03:01,612 --> 00:03:04,279
Folks at home would
see you on TV too.
36
00:03:04,445 --> 00:03:07,820
Who'll look at me with
him around? He's the star.
37
00:03:09,904 --> 00:03:11,820
What's the total recovery amount?
38
00:03:11,904 --> 00:03:13,904
I'm proud to announce the biggest
catch ever by the Delhi police..
39
00:03:13,987 --> 00:03:16,404
..worth 70 million.
40
00:03:16,487 --> 00:03:18,904
Back off.
- Just trying to play it.
41
00:03:18,987 --> 00:03:21,904
He's only touching it. What about the
thief? You made a star out of him.
42
00:03:21,987 --> 00:03:24,570
He would steal only luxury cars.
43
00:03:24,654 --> 00:03:27,362
Skoda,Lancenlkon"
- And the jewellery?
44
00:03:27,445 --> 00:03:28,987
One question at a time, please.
45
00:03:29,070 --> 00:03:30,529
Sir, how many members in the gang?
46
00:03:30,612 --> 00:03:32,904
His property is in
Noida and Ghaziabad.
47
00:03:32,987 --> 00:03:37,570
And the jewellery?
- Around 8 million.
48
00:03:37,904 --> 00:03:39,362
Sir.
- One question at a time, please.
49
00:03:39,445 --> 00:03:41,570
We are working on it legally.
50
00:03:43,320 --> 00:03:45,195
Was there a girl in his gang?
51
00:03:48,320 --> 00:03:50,904
Sir, did Lucky..
- Sir.
52
00:03:54,487 --> 00:03:55,904
Hello, Charlie dog on the loose.
53
00:03:55,987 --> 00:03:58,404
Lucky. Your dog ran away.
54
00:04:00,195 --> 00:04:02,070
It's not my dog. I had stolen it.
55
00:04:02,279 --> 00:04:05,445
And fed it like a fat buffalo.
It's gone now.
56
00:04:05,612 --> 00:04:07,570
So what? It's just a dog.
Call it back.
57
00:04:07,654 --> 00:04:08,945
Catch it.
58
00:04:09,029 --> 00:04:10,904
Catch that mutt.
It's on the stash list.
59
00:04:10,987 --> 00:04:13,737
What is it called? - Quick.
They're asking for the name.
60
00:04:14,320 --> 00:04:15,695
I used to call it Happy.
61
00:04:16,320 --> 00:04:18,195
What?
- Sir, 'Happy.'
62
00:04:18,362 --> 00:04:20,570
What?
- The dog's name is Happy, sir.
63
00:04:20,654 --> 00:04:22,904
The dog is stubborn.
It's not stopping. Happy..
64
00:04:22,987 --> 00:04:24,070
It doesn't listen to anyone.
65
00:04:24,154 --> 00:04:25,487
Tell them to say, 'Happy,
come come.'
66
00:04:25,737 --> 00:04:29,237
Say 'come, come' to it, sir. English
speaking dog, sir. Very posh.
67
00:04:29,320 --> 00:04:30,487
Happy, come, come.
68
00:04:30,570 --> 00:04:32,112
Happy. Happy, come, come.
69
00:04:32,195 --> 00:04:34,904
Nothing's working. You're
sure the dog is not dumb?
70
00:04:34,987 --> 00:04:36,570
Your mutt will get me fired.
71
00:04:36,904 --> 00:04:38,695
Call it with love. It'll come.
72
00:04:39,320 --> 00:04:40,404
With love.
73
00:04:43,070 --> 00:04:48,487
"Love. Love."
74
00:04:49,737 --> 00:04:52,987
"I need a little love."
75
00:04:53,320 --> 00:04:56,904
"A little love is needed."
76
00:04:56,987 --> 00:04:59,904
"I need a little love."
77
00:05:00,570 --> 00:05:03,987
"A little love is needed."
78
00:05:04,070 --> 00:05:07,362
"Darling. Beloved."
79
00:05:07,570 --> 00:05:11,195
"Listen to me."
80
00:05:11,279 --> 00:05:14,654
"I need a little love."
81
00:05:14,904 --> 00:05:18,404
"A little love is needed."
82
00:05:18,904 --> 00:05:24,320
"Love. Love."
83
00:06:35,195 --> 00:06:36,279
With love.
84
00:06:39,904 --> 00:06:43,945
This is Lovinder
Singh Lucky. Age, 31.
85
00:06:45,570 --> 00:06:48,820
With love.
- And this is Lucky at age 15.
86
00:06:48,904 --> 00:06:50,320
Telling you anything
with love is useless.
87
00:06:54,279 --> 00:06:55,362
Go, keep the bag inside.
88
00:06:57,195 --> 00:06:59,570
You call this love? I won't keep it.
89
00:06:59,904 --> 00:07:01,487
Your father too
won't refuse. Keep it.
90
00:07:01,904 --> 00:07:05,737
Go on then.
- Have some shame. She's your aunt.
91
00:07:05,820 --> 00:07:07,362
May be yours, not mine.
92
00:07:07,654 --> 00:07:10,195
Real smart, isn't it? Well done.
93
00:07:10,654 --> 00:07:13,820
I go out there, work
hard in knee deep snow..
94
00:07:13,987 --> 00:07:17,070
Bring back sacks full of almonds,
and listen to my son acting smart.
95
00:07:17,154 --> 00:07:18,904
You get almonds
because they're cheap.
96
00:07:18,987 --> 00:07:20,487
What's the big deal? - Useless.
97
00:07:20,904 --> 00:07:22,070
Have you ever brought a videogame?
98
00:07:22,154 --> 00:07:26,445
Videogame. It's your mother
talking. I know her tricks.
99
00:07:26,529 --> 00:07:30,404
All of us could be real happy
living together, but not your mom.
100
00:07:30,987 --> 00:07:33,987
She is teaching everyone.
I know everything..
101
00:07:34,987 --> 00:07:40,820
I'm off to Karnal , then you can
earn and feed yourself. Got it?
102
00:07:40,987 --> 00:07:44,695
And you. I'll see you when you
come asking for the school fees.
103
00:07:45,154 --> 00:07:48,570
Do you even know which
school it is? Give me Rs.100.
104
00:07:48,737 --> 00:07:51,279
You need Rs.100. I'm your father.
105
00:07:51,362 --> 00:07:54,404
I gave you money to make six pumps,
you went and sold seven.
106
00:07:54,487 --> 00:07:57,195
You think I don't know?
I am your father.
107
00:07:57,654 --> 00:07:59,320
You give me Rs.100.
108
00:07:59,404 --> 00:08:04,112
Cheat. Here's Rs.100. Build
yourself Taj Mahal with it.
109
00:08:04,737 --> 00:08:07,820
This is my house. She'll live here.
110
00:08:08,654 --> 00:08:10,904
Those who want to stay can stay,
those who don't, find somewhere else.
111
00:08:11,904 --> 00:08:14,195
Put her on your lap,
who's stopping you?
112
00:08:14,904 --> 00:08:16,404
"Street dancer."
113
00:08:18,404 --> 00:08:21,904
"Street dancer."
- Hey, Lucky.
114
00:08:25,279 --> 00:08:26,362
Come on.
115
00:08:39,904 --> 00:08:47,904
"You're a beloved princess..
116
00:08:47,987 --> 00:08:56,320
"..of the king. Beloved princess."
117
00:08:56,404 --> 00:09:05,029
"I'm a poor monk.."
118
00:09:05,112 --> 00:09:07,904
It's imported. Automatic.
119
00:09:10,654 --> 00:09:12,445
Press a button and the
window goes up like this.
120
00:09:16,320 --> 00:09:17,737
It goes sideways too?
121
00:09:17,820 --> 00:09:19,987
It's imported. There's a
button for everything.
122
00:09:23,070 --> 00:09:24,737
I swear on my mom.
I've seen it from inside.
123
00:09:24,820 --> 00:09:30,320
Look, it's calling you.
Come, press the buttons, it says.
124
00:09:32,070 --> 00:09:34,695
How much?
- Five million.
125
00:09:34,904 --> 00:09:36,195
Don't lie.
126
00:09:36,362 --> 00:09:38,904
Honest. My cousin just bought it.
127
00:09:38,987 --> 00:09:41,320
You want to buy one?
Want to take her for a ride?
128
00:09:41,737 --> 00:09:43,029
Can't I?
129
00:09:43,112 --> 00:09:46,195
Why not? Take her for a ride.
Sing a song. Call her 'dear sister.'
130
00:09:46,279 --> 00:09:47,904
Kukki. That hockey guy from
āBal Bharatiā school is in..
131
00:09:47,987 --> 00:09:50,487
..the neighbourhood. Hurry.
132
00:10:02,904 --> 00:10:05,695
Catch him. Quick.
- Lucky, get him.
133
00:10:07,404 --> 00:10:09,070
He's going over the gate.
Open it, he's getting away.
134
00:10:16,362 --> 00:10:21,779
Idiot. I won't spare you today.
- I'm sorry. I'm sorry.
135
00:10:21,904 --> 00:10:23,904
Nice. Imported.
136
00:10:24,404 --> 00:10:30,445
You dumped five goals on us?
Signing the girls' fan-books then?
137
00:10:30,529 --> 00:10:32,904
Now, you're sorry?
- Won't put a goal in ever again.
138
00:10:32,987 --> 00:10:34,070
Let go of me, please.
139
00:10:34,320 --> 00:10:35,654
Stop it. You'll kill him.
140
00:10:37,654 --> 00:10:38,737
Wait up, hockey-boy.
141
00:10:40,237 --> 00:10:43,612
Tell me, what's there in the cards?
- What?
142
00:10:44,695 --> 00:10:47,737
What's printed on the greetings
cards that make girls go crazy?
143
00:10:47,820 --> 00:10:50,487
East or west, my love is the best.
- Slowly. And louder.
144
00:10:50,570 --> 00:10:51,737
"East or west, my love is the best."
145
00:10:51,820 --> 00:10:54,029
Let me go. I'm getting late for the
class. - Why do you want to know?
146
00:10:54,112 --> 00:10:56,404
Do you want to give a card to her?
- Why? Can't I?
147
00:10:56,904 --> 00:10:59,237
Have you seen your face?
- Why else would I want to?
148
00:11:00,195 --> 00:11:02,404
You'll speak English with her?
149
00:11:02,487 --> 00:11:05,070
Why not?
- Hey, Lucky. Don't waste my time.
150
00:11:05,570 --> 00:11:07,904
Let me beat him properly. Move
aside. - I'm sorry. I'm sorry.
151
00:11:07,987 --> 00:11:09,654
Hey, Kukki. Come here.
152
00:11:10,320 --> 00:11:14,404
Sorry, please. Sorry.
- Come here. - Sorry.
153
00:11:14,487 --> 00:11:15,820
What're you looking at? Come here.
154
00:11:16,279 --> 00:11:19,362
Let me go..
- Beat him up. - Hurry up. Hurry up.
155
00:11:19,445 --> 00:11:22,945
I have some money,
take it. I'm getting late.
156
00:11:23,362 --> 00:11:26,820
Please let me go. I had an
extra class in school. Sorry.
157
00:11:27,904 --> 00:11:29,654
Please. - Didn't I tell you
not to? Didn't I tell you not to?
158
00:11:29,737 --> 00:11:32,195
Who are they?
- Don't look there. They're trouble.
159
00:11:32,654 --> 00:11:33,737
Stay put.
160
00:11:33,987 --> 00:11:35,362
Hit him with the hockey stick.
161
00:11:44,737 --> 00:11:45,820
What do you want?
162
00:11:51,529 --> 00:11:54,404
A greeting card. - There are many.
Which one do you want?
163
00:11:54,487 --> 00:11:58,487
Birthday, mother, father, sister,
love, which one?
164
00:12:03,445 --> 00:12:06,737
The one I could give you.
165
00:12:11,904 --> 00:12:13,654
It's all here. Take your pick.
166
00:12:36,404 --> 00:12:39,904
He would be tensed. Now, he's dead.
167
00:12:40,904 --> 00:12:42,029
Died of tension?
168
00:12:42,487 --> 00:12:45,112
He messed with the wrong crowd.
That's tension.
169
00:12:45,904 --> 00:12:50,154
It could've been us down
there with cotton up our nose.
170
00:12:50,820 --> 00:12:52,570
Why the cotton?
171
00:12:52,987 --> 00:12:54,570
It keeps out the stink.
172
00:13:13,904 --> 00:13:16,487
She smiled at you? Right?
173
00:13:17,904 --> 00:13:20,779
You're all set.
174
00:13:21,570 --> 00:13:22,654
What's that?
175
00:13:22,904 --> 00:13:24,695
Forget it, what are
you going to do now?
176
00:13:26,737 --> 00:13:28,195
How much for a scooter?
177
00:13:34,154 --> 00:13:37,320
Act your age.
- Here's some for you too.
178
00:13:38,070 --> 00:13:39,154
Go on.
179
00:13:46,820 --> 00:13:48,987
Dad, your trousers.
180
00:13:51,654 --> 00:13:55,195
Okay. You too apply some.
181
00:14:15,654 --> 00:14:16,737
Enjoy.
182
00:14:17,570 --> 00:14:21,195
I was thinking there should
be another scooter at home.
183
00:14:22,487 --> 00:14:26,904
You take yours to the office.
Then all the household chores..
184
00:14:26,987 --> 00:14:29,404
..brother's college,
running errands, cooler delivery.
185
00:14:31,737 --> 00:14:34,904
Another one will
speed up things. Right?
186
00:14:35,904 --> 00:14:39,154
Why not a motorbike? Might
as well pick up full speed.
187
00:14:39,237 --> 00:14:40,904
Sure. A motorbike.
188
00:14:43,570 --> 00:14:46,070
Hero Honda?
- Yes. Sure.
189
00:14:47,570 --> 00:14:51,445
Tell me the colour. Don't want
to buy something you don't like.
190
00:14:51,529 --> 00:14:54,487
Black. No, a red one.
191
00:14:55,404 --> 00:14:57,820
Okay. Red.
192
00:14:59,987 --> 00:15:01,404
Which shade?
193
00:15:02,445 --> 00:15:03,904
The Suzuki red?
194
00:15:04,654 --> 00:15:08,945
Or the red your face will
be once I punch it hard?
195
00:15:10,029 --> 00:15:11,904
You want a scooter!
196
00:15:11,987 --> 00:15:13,904
You idiot..
197
00:15:14,320 --> 00:15:16,820
Will you take your
mother for a ride?
198
00:15:17,320 --> 00:15:21,820
Come down here. I'll
turn you into a scooter.
199
00:15:22,987 --> 00:15:24,070
Just wait..
200
00:15:24,487 --> 00:15:27,570
Decide, you want your
square meals or the scooter.
201
00:15:27,654 --> 00:15:28,737
Idiot.
202
00:15:28,820 --> 00:15:30,904
Why did you say that
you'll buy one then?
203
00:15:32,570 --> 00:15:34,570
Come down.
- Listen..
204
00:15:34,654 --> 00:15:35,737
I'll teach you a lesson.
205
00:15:36,987 --> 00:15:39,362
You try to wheedle me.
206
00:15:39,445 --> 00:15:41,654
I got lousy beggars for a family.
207
00:15:41,737 --> 00:15:43,487
You got what you deserve.
208
00:16:03,279 --> 00:16:06,445
You'll burn your hand.
- Mind your own business.
209
00:16:07,154 --> 00:16:09,404
I went to the shop,
you weren't there.
210
00:16:09,820 --> 00:16:13,654
Dad's shift. - I know. He
overcharged me for this.
211
00:16:13,737 --> 00:16:16,320
You buy from me and
give it back to me?
212
00:16:16,404 --> 00:16:18,570
What a waste of money!
213
00:16:18,654 --> 00:16:20,320
Money's nothing between friends.
214
00:16:22,904 --> 00:16:25,987
Let's go for a ride.
- Really? No way.
215
00:16:26,070 --> 00:16:29,987
You walk to class everyday.
I'll fly you there today.
216
00:16:30,195 --> 00:16:31,487
I don't want to fly.
217
00:16:31,654 --> 00:16:33,737
Just one round.
- Why the special round today?
218
00:16:33,820 --> 00:16:36,654
It's my birthday.
-Today?
219
00:16:36,737 --> 00:16:39,362
Yes. Comes just twice a year.
220
00:17:06,654 --> 00:17:09,570
What did you get for your birthday?
- This. My dad gifted it.
221
00:17:10,654 --> 00:17:14,112
What does your dad do?
- Import-export.
222
00:17:14,404 --> 00:17:15,487
Meaning?
223
00:17:15,904 --> 00:17:18,820
Gets almonds from there
and takes peanuts back.
224
00:17:20,904 --> 00:17:24,987
"Beloved princess."
- Whose bike is this?
225
00:17:25,070 --> 00:17:26,570
Whose bike is this?
226
00:17:26,904 --> 00:17:32,820
"My heart beats. What
should I do, my dear?"
227
00:17:34,362 --> 00:17:36,987
Butter chicken.
- Get butter chicken.
228
00:17:37,904 --> 00:17:38,987
Butter chicken.
229
00:17:44,362 --> 00:17:46,904
Usually, one orders
some rice along with it.
230
00:17:46,987 --> 00:17:49,112
That's what I'm doing.
Get some rice as well.
231
00:17:49,654 --> 00:17:50,737
Without curry?
232
00:17:51,904 --> 00:17:54,279
Of course, curry. "Without curry."
233
00:17:55,279 --> 00:17:57,987
It will take time.
Obviously, you'll want some snacks.
234
00:17:58,070 --> 00:17:59,154
Shall I get some fried
cottage cheese fritters?
235
00:18:00,487 --> 00:18:01,904
Yes, sure.
236
00:18:03,112 --> 00:18:06,654
Butter chicken. 160. Peas pilaf. 95.
237
00:18:06,737 --> 00:18:09,237
Curry. 56. Fritters. 45.
238
00:18:09,320 --> 00:18:12,945
Total 356. With tax. 403.
239
00:18:14,362 --> 00:18:17,070
Tax for what? On eating?
240
00:18:17,737 --> 00:18:21,445
Kid, just order some cottage cheese
fritters. You'll get five pieces.
241
00:18:21,904 --> 00:18:23,445
Eat two and a half each.
242
00:18:23,904 --> 00:18:27,112
Or three and two. it
depends on your capacity.
243
00:18:28,654 --> 00:18:31,404
Order anything. Tea or coffee.
- Lunchtime. No tea or coffee.
244
00:18:32,987 --> 00:18:35,112
Water is free. Go ahead,
drink up. It's okay.
245
00:18:35,654 --> 00:18:37,820
You want that kind of water,
then Rs.100 per hour.
246
00:18:40,279 --> 00:18:42,820
Think about it. I'll be back.
247
00:18:43,820 --> 00:18:45,570
Let's go, I'm not hungry.
248
00:18:45,654 --> 00:18:48,445
What happened?
- I'm not hungry. Let's go.
249
00:18:48,529 --> 00:18:50,029
What's wrong?
- I don't want to eat here.
250
00:18:50,112 --> 00:18:52,904
Look, I bought a card
from your father, for you.
251
00:18:58,029 --> 00:19:01,487
This is for sick people.
Do I look sick to you?
252
00:19:02,904 --> 00:19:06,195
"l got accused for loving someone."
253
00:19:22,904 --> 00:19:24,154
You want a scooter?
254
00:19:33,737 --> 00:19:34,904
To take a girl out?
255
00:19:39,904 --> 00:19:41,487
Will you take me out too?
256
00:19:42,279 --> 00:19:44,487
If the tyres don't burst.
- Shut up.
257
00:19:44,904 --> 00:19:49,362
If you want a scooter, tell me.
Your dad listens to me.
258
00:19:49,904 --> 00:19:52,904
He'll get it for you. And then you
can keep practicing. Practice? What?
259
00:19:52,987 --> 00:19:55,029
Riding with a girl, what else?
260
00:19:55,237 --> 00:20:00,904
I'll sit behind you
like this real cosy.
261
00:20:00,987 --> 00:20:02,279
Don't talk nonsense.
262
00:20:02,362 --> 00:20:04,029
Really? As if you
don't know anything.
263
00:20:04,195 --> 00:20:07,070
Look at you, acting innocent.
264
00:20:07,737 --> 00:20:10,695
Why are you so scared? Do I bite?
265
00:20:11,404 --> 00:20:12,654
I'm not scared of anyone.
266
00:20:14,654 --> 00:20:17,904
Yes. You're a film star? Some star.
- Let go. Let go.
267
00:20:18,195 --> 00:20:20,904
I said, let go.
- You're so cute.
268
00:20:20,987 --> 00:20:22,654
Let go. Mind yourself.
269
00:20:22,904 --> 00:20:24,820
I'll tell dad. Witch.
270
00:20:36,320 --> 00:20:38,112
Wow. Then?
271
00:20:38,987 --> 00:20:40,654
I took her for a ride.
272
00:20:42,570 --> 00:20:43,654
Then?
273
00:20:43,737 --> 00:20:46,695
We rode around the neighbourhood.
274
00:20:47,904 --> 00:20:49,195
Then took her to the restaurant.
275
00:20:49,445 --> 00:20:51,445
Then?
- Come on, tell us.
276
00:20:51,529 --> 00:20:52,820
Lucky, are you crazy or what?
277
00:20:52,904 --> 00:20:54,904
Shut up.
- You shut up.
278
00:20:55,404 --> 00:20:56,904
He comes and asks
me for the scooter.
279
00:20:56,987 --> 00:20:58,070
I tell him to buzz off.
280
00:20:58,154 --> 00:20:59,820
He says give me the key.
I want to open a bottle.
281
00:21:00,070 --> 00:21:02,445
I give the key. Then he
wants a glass. I go to get it.
282
00:21:02,529 --> 00:21:04,320
The idiot takes
off with the scooter.
283
00:21:04,404 --> 00:21:06,195
There's your precious scooter.
284
00:21:06,279 --> 00:21:08,987
Lucky, tell me before you
steal it. Do I ever refuse?
285
00:21:09,404 --> 00:21:13,987
He went out with the card-shop girl.
286
00:21:14,070 --> 00:21:15,654
Go on. Liar.
287
00:21:15,737 --> 00:21:19,029
I'll show you the Rs.325
bill tomorrow. Really?
288
00:21:19,320 --> 00:21:21,820
Tell me.
- Then? Tell us.
289
00:21:22,404 --> 00:21:27,237
I kissed her.
- Oh. What did she say then?
290
00:21:27,695 --> 00:21:30,820
She said I look like a movie star.
- Oh.
291
00:21:30,904 --> 00:21:32,654
What did you do?
292
00:21:32,904 --> 00:21:34,904
What else? I told
her that I loved her.
293
00:21:37,987 --> 00:21:39,070
That's all?
294
00:21:40,320 --> 00:21:41,404
What else?
295
00:22:31,570 --> 00:22:37,070
Ladies and gentlemen,
presenting Gogi Arora and the Band.
296
00:22:43,570 --> 00:22:45,445
He's the king. Make an impression.
297
00:22:51,070 --> 00:22:54,487
"Look mom, your son has
become a spoilt brat."
298
00:22:54,570 --> 00:22:57,737
"Look mom, your son has
become a spoilt brat."
299
00:22:57,820 --> 00:23:01,237
"Look mom, your son has
become a spoilt brat."
300
00:23:01,320 --> 00:23:04,320
"Look mom.." - Where's the girl?
- Bring her on. Get off, you oldie.
301
00:23:10,570 --> 00:23:14,487
Lousy night shift with savages.
Play it up. - Dolly. Dolly.
302
00:23:14,570 --> 00:23:18,445
Dolly. Dolly.
303
00:23:18,529 --> 00:23:23,945
Hold your heart and take
the peg in your hands.
304
00:23:25,195 --> 00:23:27,904
Who's that swimming?
- The Water Queen.
305
00:23:27,987 --> 00:23:30,987
Who wants to touch?
- We're all keen.
306
00:23:31,070 --> 00:23:36,279
Dolly. Dolly. Dolly.
307
00:23:36,362 --> 00:23:37,945
No more than five minutes.
308
00:23:52,904 --> 00:23:54,487
How many times did I tell you..
309
00:23:54,570 --> 00:23:57,695
..not to pick farmhouse
parties off the highway.
310
00:23:58,237 --> 00:23:59,487
When the rotten eggs land..
311
00:23:59,570 --> 00:24:01,029
..are you going to
fry them, you dumb man?
312
00:24:01,195 --> 00:24:03,070
They are tearing her clothes off.
313
00:24:03,154 --> 00:24:05,237
You want me to dance
for these paupers?
314
00:24:05,654 --> 00:24:07,195
Should I sing till I bleed?
315
00:24:07,279 --> 00:24:08,904
Gogi.
- Fools.
316
00:24:14,320 --> 00:24:18,070
Greetings, Gogi.
- Bangali, my man.
317
00:24:18,154 --> 00:24:20,445
Working hard, Gogi? Eat properly.
You look weaker.
318
00:24:20,529 --> 00:24:22,654
Forget it. What's up?
319
00:24:24,195 --> 00:24:25,279
Gogi..
320
00:24:25,362 --> 00:24:27,654
The money for the last job.
321
00:24:27,737 --> 00:24:31,654
There. Behold the parasites.
322
00:24:31,737 --> 00:24:34,320
Will you pick pennies from the
stage to keep them off me now?
323
00:24:34,654 --> 00:24:36,320
Here, take your
pound of flesh. Take it.
324
00:24:36,404 --> 00:24:39,237
Forget about it. - Take it.
- I just wanted to meet you.
325
00:24:44,070 --> 00:24:47,279
I need a car, Bangali.
326
00:24:48,904 --> 00:24:51,654
Car? We don't deal in cars.
327
00:24:51,737 --> 00:24:52,820
Which make, sir?
328
00:24:55,529 --> 00:24:58,904
That's Lucky. He's a good fixer.
329
00:24:58,987 --> 00:25:00,695
You name it, and he can do it.
330
00:25:10,320 --> 00:25:14,904
You guys know I only buy good stuff.
331
00:25:15,904 --> 00:25:16,987
Imported.
332
00:25:18,987 --> 00:25:20,070
A Mercedes will do?
333
00:25:26,904 --> 00:25:27,987
Lucky, right?
334
00:25:30,320 --> 00:25:33,070
Take it away, this is a two-wheeler
parking. Don't fight, guys.
335
00:25:33,154 --> 00:25:35,904
Are you nuts? Do you know who he is?
336
00:25:36,320 --> 00:25:37,904
You told me to make an impression.
337
00:25:37,987 --> 00:25:41,737
I said make an impression. I didn't
tell you to promise him a Mercedes.
338
00:25:42,404 --> 00:25:44,112
And in two hours?
339
00:25:44,195 --> 00:25:46,320
Where'l| you get a
Mercedes in two hours? Tell me.
340
00:25:47,570 --> 00:25:48,654
What?
341
00:25:51,195 --> 00:25:52,279
What're you looking at?
342
00:25:58,279 --> 00:25:59,362
Keep an eye.
343
00:25:59,987 --> 00:26:02,404
Lucky. Don't.
They'll massacre us here.
344
00:26:09,279 --> 00:26:10,362
Played real nice.
345
00:26:16,404 --> 00:26:18,112
You're going to get us killed.
346
00:26:20,362 --> 00:26:21,654
I'm a DJ. I didn't.
347
00:26:21,904 --> 00:26:23,362
When I was a kid..
348
00:26:26,904 --> 00:26:28,445
...I was very naughty.
349
00:26:32,154 --> 00:26:34,904
Don't we own a luxury car?
- Because of you.. Move it.
350
00:26:41,987 --> 00:26:44,820
Come on, let's go. Hurry. Lucky.
351
00:26:49,404 --> 00:26:50,904
Why are you stealing our own car?
352
00:26:54,404 --> 00:26:56,987
Lucky, what are you doing?
- Parking.
353
00:27:00,195 --> 00:27:04,445
Lucky, don't.. - Mind your
language. Show some manners.
354
00:27:04,529 --> 00:27:07,487
Still fighting?
- Mind your own business.
355
00:27:09,195 --> 00:27:10,904
Look, what a pain
bad parking can be.
356
00:27:10,987 --> 00:27:12,987
Can I please come in and sit?
357
00:27:13,070 --> 00:27:15,362
Ask your Gogi where he wants it.
358
00:27:15,654 --> 00:27:19,362
I don't want to go. Don't want to..
- Brother. - Sippa..
359
00:27:19,445 --> 00:27:22,820
Look I got a flashy car for you,
Sippa. Won't you try it?
360
00:27:23,279 --> 00:27:25,654
Gogi, I'll ride in your heart.
361
00:27:25,737 --> 00:27:27,904
This is my heart.
It's black, that's all.
362
00:27:27,987 --> 00:27:30,237
Come on, get in.
- Get in. Get in, Brother.
363
00:27:30,320 --> 00:27:32,654
I don't want to go.
I don't want to go.
364
00:27:32,737 --> 00:27:34,904
Wait.
- What? - Dolly will come with me.
365
00:27:34,987 --> 00:27:37,904
"Dolly will come with me."
- I love her.
366
00:27:37,987 --> 00:27:41,737
Go. I want Dolly.
- She's coming. Go drive them home.
367
00:27:41,820 --> 00:27:43,904
Gogi, l..
- Just kill me. Just kill me.
368
00:27:43,987 --> 00:27:45,945
I won't leave without Dolly.
- We'll have to go.
369
00:27:46,904 --> 00:27:49,654
We only promised to deliver.
Am I a driver?
370
00:27:49,737 --> 00:27:53,320
Sippa is a minister's son. The
car's not safe here too, Lucky.
371
00:27:53,404 --> 00:27:54,904
It's safe out on the roads?
372
00:27:54,987 --> 00:27:56,112
Try to understand.
- Send Dolly.
373
00:27:56,195 --> 00:28:02,695
Do it for me, will you?
Gogi depends on me. - Get in.
374
00:28:13,237 --> 00:28:14,320
Where do we drop you?
375
00:28:14,904 --> 00:28:15,987
Where do we drop you?
376
00:28:16,404 --> 00:28:17,529
Where do you want to go?
377
00:28:18,279 --> 00:28:19,362
Disco?
378
00:28:20,487 --> 00:28:23,529
Take us to the disco. Royal Mirage.
- It was to be a ride home.
379
00:28:23,612 --> 00:28:26,737
Shut up. Who's sitting
at the back? You or me?
380
00:28:26,904 --> 00:28:28,654
Forget it. Forget it,
sir. Forget it.
381
00:28:28,737 --> 00:28:31,070
Lousy driver.
- Keep going.
382
00:28:39,195 --> 00:28:40,279
Wait here.
383
00:28:51,320 --> 00:28:52,404
Come on, Dolly.
384
00:29:25,654 --> 00:29:29,904
I forgot the keys at home.
Watch it for me. Stay with the car.
385
00:29:31,320 --> 00:29:32,404
Lucky.
386
00:29:35,445 --> 00:29:37,279
What is it that you want?
387
00:29:37,904 --> 00:29:39,737
If that fatty can go in, so can we.
388
00:29:39,820 --> 00:29:41,362
You're no better, Lucky.
389
00:29:44,570 --> 00:29:45,904
Where're you headed?
390
00:29:46,737 --> 00:29:48,070
I'm heading in.
- Why?
391
00:29:50,487 --> 00:29:53,570
Can't we go in?
- Find some place else. Go.
392
00:29:53,904 --> 00:29:55,695
Go. Buzz off.
- Let's go. - Go.
393
00:29:57,195 --> 00:30:00,695
This is the way out.
- Shut up and follow me.
394
00:30:08,112 --> 00:30:10,570
Shop's closed, sir.
- How's this?
395
00:30:10,695 --> 00:30:12,029
Bed linen for eight grand?
396
00:30:16,945 --> 00:30:20,362
"Damsels."
397
00:30:29,279 --> 00:30:32,487
Should have let us in the first
time. It would've saved us the money.
398
00:30:46,195 --> 00:30:47,654
One 'Screwdriver', please.
399
00:30:48,237 --> 00:30:51,279
"Beloved."
400
00:30:51,987 --> 00:30:53,945
"Don't shed tears. Don't
lose these precious gems."
401
00:30:54,070 --> 00:30:55,904
"Don't shed tears. Don't
lose these precious gems."
402
00:30:56,070 --> 00:30:58,320
"Don't shed tears. Don't
lose these precious gems."
403
00:30:58,404 --> 00:30:59,487
You're looking smart.
404
00:30:59,820 --> 00:31:03,362
Drinking on an empty stomach? Alone?
405
00:31:03,612 --> 00:31:05,487
Let's order some chicken, okay?
406
00:31:05,987 --> 00:31:07,820
And some fish too.
407
00:31:08,112 --> 00:31:10,029
The food's great here. Right, Lucky?
408
00:31:12,320 --> 00:31:13,404
What'l| you have?
409
00:31:14,362 --> 00:31:18,445
Hey.
- I fast every Tuesday and Thursday.
410
00:31:18,820 --> 00:31:21,362
I mean.. Only vegetables.
411
00:31:21,779 --> 00:31:23,070
What's the day today?
412
00:31:23,362 --> 00:31:26,362
Do one thing. Get a calendar first.
413
00:31:26,570 --> 00:31:30,987
God. You are naughty?
Fool. Very good.
414
00:31:31,070 --> 00:31:34,237
I'm starving here and
you want a calendar.
415
00:31:34,320 --> 00:31:35,612
Naughty boy, no?
416
00:31:40,029 --> 00:31:42,695
Who let you in?
417
00:31:43,695 --> 00:31:44,987
All it takes is money.
418
00:31:45,112 --> 00:31:48,279
You are arguing with me. You fool.
419
00:31:49,987 --> 00:31:52,237
Brother, listen.
420
00:31:52,320 --> 00:31:53,737
Brother..
421
00:31:59,029 --> 00:32:02,945
Hey, let me down. Let
go of me. You idiot.
422
00:32:03,029 --> 00:32:04,904
Move aside. Leave me.
423
00:32:04,987 --> 00:32:06,820
Come here, idiot. Come here.
424
00:32:07,320 --> 00:32:09,029
You are laughing? I'll
bury you right here. - No.
425
00:32:09,154 --> 00:32:13,070
The sister, Sippa? - She's yours.
Take her home. Jenny, call my dad..
426
00:32:13,154 --> 00:32:14,654
Sorry. Get it dry-cleaned.
427
00:32:15,945 --> 00:32:18,237
Don't bother.
- I'll blow everyone up.
428
00:32:18,737 --> 00:32:20,445
I wear a shirt only once.
429
00:32:20,570 --> 00:32:23,945
Sippa, take the car, we got it
with great difficultly. - Burn it.
430
00:32:24,029 --> 00:32:26,904
Please take the car.
Take it. Take it. Please.
431
00:32:26,987 --> 00:32:28,820
Coward. Coward. What happened?
432
00:32:31,695 --> 00:32:33,154
Happy now?
433
00:32:34,987 --> 00:32:36,570
What're you looking at? Buzz off.
434
00:32:37,487 --> 00:32:40,695
Now, take this hell-ride and
the black princess, and choke.
435
00:32:41,070 --> 00:32:45,362
Gogi is going to have me
for breakfast tomorrow.
436
00:32:45,695 --> 00:32:46,945
He'll have me with sauce.
437
00:32:47,029 --> 00:32:48,112
lam 90mg-
438
00:32:49,987 --> 00:32:51,112
Let's go.
439
00:32:51,237 --> 00:32:52,320
Buzz off.
440
00:32:53,070 --> 00:32:54,279
Stop pretending.
441
00:32:54,404 --> 00:32:55,487
Bye,bye.
442
00:33:09,279 --> 00:33:11,820
What?
- Sister, have some lemonade.
443
00:33:12,820 --> 00:33:13,987
Will help you throw up.
444
00:33:19,070 --> 00:33:22,154
One o'clock in my house.
445
00:33:22,904 --> 00:33:28,445
We were playing cat and mouse.
The mouse was..
446
00:33:29,404 --> 00:33:30,904
Where do I put her?
- There, on the bed.
447
00:33:33,945 --> 00:33:36,737
The cat was chasing the mouse.
448
00:33:36,820 --> 00:33:37,904
Take off the shoes.
449
00:33:42,404 --> 00:33:44,904
Hero.
- Not yours, hers.
450
00:33:46,404 --> 00:33:49,570
Done.
- Cover her.
451
00:33:50,737 --> 00:33:54,279
Why don't you do it? - I don't
touch her when she's drunk. Do it.
452
00:33:56,195 --> 00:34:00,195
Who's that, Sonal?
- Dolly's back, Mom.
453
00:34:00,320 --> 00:34:03,445
ls she drunk? Throwing up?
454
00:34:04,612 --> 00:34:06,904
She already threw up.
She's sleeping now.
455
00:34:07,029 --> 00:34:10,154
It's done. Anything else?
Do the dishes?
456
00:34:10,279 --> 00:34:11,362
Are you Goldie?
457
00:34:12,154 --> 00:34:14,820
Titu, the one who calls daily?
- No.
458
00:34:15,112 --> 00:34:19,362
Are you Sippa?
- No. He's Vinod Khanna.
459
00:35:04,070 --> 00:35:05,154
Tea.
460
00:35:11,279 --> 00:35:14,320
Thank you. Breakfast
with it would've been nice.
461
00:35:16,987 --> 00:35:21,070
This is a straight neighbourhood.
If they see a flashy car, they talk.
462
00:35:22,904 --> 00:35:25,362
I came to request you to leave.
463
00:35:26,070 --> 00:35:27,570
What's wrong with a flashy car?
464
00:35:27,945 --> 00:35:30,820
It's not the car. Please leave.
465
00:35:34,904 --> 00:35:37,695
This isn't my car. I stole it.
466
00:35:39,404 --> 00:35:40,487
Lucky, let's go.
467
00:35:41,654 --> 00:35:44,904
We came to drop your sister.
Only because Gogi had requested.
468
00:35:44,987 --> 00:35:47,279
Lucky, don't mess around.
The check-post opens at seven.
469
00:35:49,029 --> 00:35:51,445
And my name is not Titu,
Sonu or Vinod Khanna.
470
00:35:51,695 --> 00:35:55,029
Thank you.
- It's Lucky. Remember it.
471
00:36:19,112 --> 00:36:20,904
Lousy beggars,
they'll buy a Mercedes..
472
00:36:20,987 --> 00:36:22,737
..but won't fill petrol in it.
473
00:36:23,945 --> 00:36:25,029
Now, keep waiting.
474
00:36:34,612 --> 00:36:38,695
Does the bus halt at the depot?
- The depot burned down.
475
00:36:41,320 --> 00:36:42,404
Really?
476
00:36:42,987 --> 00:36:46,654
Who was the girl who served tea?
- Sister's sister.
477
00:36:48,362 --> 00:36:50,112
Get ready to plead to Gogi.
478
00:36:51,904 --> 00:36:52,987
Why?
479
00:36:53,987 --> 00:36:55,904
We took the money and lost the car.
480
00:36:56,779 --> 00:36:59,445
Its safe to do that
and save yourself.
481
00:37:00,237 --> 00:37:01,320
You do that.
482
00:37:03,154 --> 00:37:05,279
He paid us. We'll get him a car.
483
00:37:12,737 --> 00:37:15,237
What do you want fifty for?
- That's the fare.
484
00:37:15,362 --> 00:37:17,904
You took the long route.
The meter's cooked.
485
00:37:17,987 --> 00:37:21,112
It's not.
- Get it checked, shall I?
486
00:37:21,195 --> 00:37:22,279
Do that.
487
00:37:22,362 --> 00:37:23,654
We're from around here,
okay? We know your tricks.
488
00:37:23,737 --> 00:37:25,612
I'm from around here, too.
I get customers here daily.
489
00:37:25,737 --> 00:37:28,820
Here's a ten.
- Unnecessarily..
490
00:37:28,904 --> 00:37:30,654
Build yourself a palace.
- I will.
491
00:37:30,737 --> 00:37:32,154
Lousy thieves.
492
00:37:38,195 --> 00:37:40,029
The money was for a Mercedes.
493
00:37:41,362 --> 00:37:42,904
You want to take a
rickshaw to steal a Mercedes?
494
00:37:43,654 --> 00:37:45,612
Oh, no.
495
00:37:55,404 --> 00:37:57,904
Mercedes. Shiny red.
- Keep moving.
496
00:37:59,154 --> 00:38:00,237
Turn back.
497
00:38:04,029 --> 00:38:05,112
Turn back.
498
00:38:06,029 --> 00:38:07,112
Stop. Stop.
499
00:38:17,487 --> 00:38:18,570
Take it forward.
500
00:38:27,904 --> 00:38:29,737
How'|| you get
past the guard, Lucky?
501
00:38:31,362 --> 00:38:32,445
Keep the car running.
502
00:38:32,820 --> 00:38:34,237
Had to give a courier. - Show me.
- Mr. Chaddha's signature is needed.
503
00:38:34,320 --> 00:38:35,445
Keep the car running.
504
00:38:36,029 --> 00:38:39,404
I need his signatures. - He's
available only in the evenings.
505
00:38:39,487 --> 00:38:40,570
I've come all the way..
506
00:38:40,654 --> 00:38:42,445
Hey. How's it going, pal?
- Good, sir.
507
00:38:42,529 --> 00:38:44,570
You've lost weight.
- Sir.. - Stay put.
508
00:38:44,654 --> 00:38:45,737
Mr. Chaddha wants
me to get something.
509
00:38:45,820 --> 00:38:48,654
But sir, he isn't at home..
- I'll be back in five minutes.
510
00:38:51,737 --> 00:38:53,945
Pinky.
- Yes?
511
00:38:54,612 --> 00:38:55,904
Get me some water.
512
00:39:16,279 --> 00:39:18,237
Keep the evening medicines out.
513
00:39:18,737 --> 00:39:19,820
Okay.
514
00:39:31,945 --> 00:39:34,904
Who's that?
- It's Lucky, Grandma.
515
00:39:35,487 --> 00:39:37,695
Okay. Lucky.
516
00:39:37,779 --> 00:39:40,820
Hey, listen. Get me the signature.
- Have you lost it? Have you?
517
00:39:41,487 --> 00:39:43,737
Mr. Chaddha's been calling
you on the phone since long.
518
00:39:43,820 --> 00:39:45,029
Can't you take it? Are you deaf?
519
00:39:45,195 --> 00:39:46,279
Hold it.
520
00:39:46,987 --> 00:39:48,279
Mr. Chaddha asked for the TV.
521
00:39:49,112 --> 00:39:50,529
Grandma had to get
up and take the phone.
522
00:39:55,029 --> 00:39:57,570
What're you looking at? Keep
it in the car, fool. - Yes, sir.
523
00:39:58,112 --> 00:39:59,195
Idiot.
524
00:40:00,195 --> 00:40:03,570
Lucky? Lucky who?
525
00:40:03,695 --> 00:40:05,737
Be a little responsible.
- Yes, sir.
526
00:40:05,820 --> 00:40:08,362
Don't just stand there. Go in,
she needs you. - Yes, sir.
527
00:40:21,737 --> 00:40:24,487
Thief. Thief. Thief.
528
00:40:26,570 --> 00:40:30,279
Grandma. Grandma.
- Get me the signature.
529
00:40:37,820 --> 00:40:41,487
He whisked the second car and it
killed me the second time over.
530
00:40:41,570 --> 00:40:42,654
I swear.
531
00:40:44,945 --> 00:40:47,904
I'm glad you could pull it
off a second time over..
532
00:40:47,987 --> 00:40:49,695
..but why did you steal the TV?
533
00:40:50,695 --> 00:40:53,362
It's a gift, Gogi. For you. Take it.
534
00:40:57,029 --> 00:40:59,529
Where do you live?
- Don't ask, in the car.
535
00:40:59,654 --> 00:41:00,945
Backseat is the bedroom,
living room, at front.
536
00:41:01,487 --> 00:41:02,570
What?
537
00:41:02,945 --> 00:41:05,654
A homeless one is difficult
to track down. Safety reasons.
538
00:41:05,737 --> 00:41:06,820
Right.
539
00:41:09,654 --> 00:41:14,612
Wonderful. The world
will be your home one day.
540
00:41:15,029 --> 00:41:16,112
I guarantee that.
541
00:41:16,195 --> 00:41:18,237
See. Your future's
been bared, Lucky.
542
00:41:44,904 --> 00:41:47,362
"Tweet. Tweet."
543
00:41:47,487 --> 00:41:48,987
"Jugni has an air-conditioned car."
544
00:41:49,070 --> 00:41:50,570
"She keeps the windows rolled up."
545
00:41:50,654 --> 00:41:53,404
"She stays in a beautiful
bungalow at sector four."
546
00:41:53,487 --> 00:41:55,112
"Jugni has an air-conditioned car."
547
00:41:55,195 --> 00:41:56,570
"She keeps the windows rolled up."
548
00:41:56,654 --> 00:41:58,737
"She stays in a beautiful
bungalow at sector four."
549
00:41:58,820 --> 00:41:59,904
How are you? All fine?
550
00:41:59,987 --> 00:42:05,279
"Jugni smiles. She smiles."
551
00:42:05,529 --> 00:42:12,987
"Jugni smiles. She smiles
and takes my heart away."
552
00:42:14,445 --> 00:42:17,737
"We are young men of Punjab,
everyone knows us.
553
00:42:17,820 --> 00:42:20,487
We make noise and speed cars."
554
00:42:20,654 --> 00:42:24,404
"Your lanes are narrow. We
need chicken rolls. Find some."
555
00:42:24,487 --> 00:42:26,820
"Get us a few pieces
of butter chicken."
556
00:42:26,904 --> 00:42:28,320
"She looks very cute
when she says sorry."
557
00:42:28,404 --> 00:42:29,737
"Does fashion and fears her father."
558
00:42:29,820 --> 00:42:32,820
"Stays at home, loves the
computer and the horn of the bike."
559
00:42:32,904 --> 00:42:35,904
"Wednesday and Saturday
tutor come to teach you."
560
00:42:35,987 --> 00:42:38,820
"Come on gather your
books and do something."
561
00:42:38,904 --> 00:42:41,945
"You're having small cute biscuits."
562
00:42:42,029 --> 00:42:43,529
"People fear you cheating them."
563
00:42:43,612 --> 00:42:44,737
After doing everything
you still want more."
564
00:42:44,820 --> 00:42:47,987
"Everyone calls you super-thief."
565
00:42:48,070 --> 00:42:50,570
"Super-thief. Thief. Thief."
566
00:42:56,695 --> 00:42:59,362
"I'm her beloved, I
shall live in her heart."
567
00:42:59,445 --> 00:43:00,529
"Jugni talks.."
568
00:43:00,612 --> 00:43:03,445
Hey. Where are you taking it?
That's my music system.
569
00:43:03,945 --> 00:43:07,570
Go in and see what dad
got you in exchange.
570
00:43:07,820 --> 00:43:10,237
Okay.
- And madam, happy birthday.
571
00:43:11,362 --> 00:43:12,445
Thank you.
572
00:43:14,029 --> 00:43:16,945
"Jugni talks in English."
573
00:43:17,070 --> 00:43:19,945
"Talk to me, I've
lost my heart to you."
574
00:43:20,029 --> 00:43:24,404
Jugni makes me squirm. She smiles."
575
00:43:36,570 --> 00:43:46,320
"Jugni smiles. She smiles and
takes my heart away. - Come on."
576
00:43:50,654 --> 00:43:52,070
Are flashy cars allowed here, madam?
577
00:43:52,154 --> 00:43:53,654
Or is this a straight college?
578
00:43:56,904 --> 00:43:57,987
Where did you steal that from?
579
00:43:58,529 --> 00:44:01,279
The showroom. I bought it for cash.
580
00:44:02,945 --> 00:44:04,362
Why trouble the world?
581
00:44:05,237 --> 00:44:09,237
I knew you wouldn't ride
in a stolen car. - Why me?
582
00:44:09,320 --> 00:44:12,362
Who else?
- I'm not what you think I am.
583
00:44:12,487 --> 00:44:14,695
So, come in and tell
me what kind you are.
584
00:44:15,112 --> 00:44:16,529
I don't hop into cars.
585
00:44:17,654 --> 00:44:20,820
Then what do you hop into?
Bullock-carts?
586
00:44:21,112 --> 00:44:23,029
Sonal. Listen. Wait up.
587
00:44:25,612 --> 00:44:26,945
The car's the problem?
- Yes.
588
00:44:27,070 --> 00:44:28,154
You don't want to get in.
- No.
589
00:44:29,904 --> 00:44:31,904
Let's take an auto-rickshaw.
Let's go.
590
00:44:32,654 --> 00:44:33,737
I don't want to.
591
00:44:34,195 --> 00:44:36,695
Connaught place. Take
the busiest route. - No.
592
00:44:36,820 --> 00:44:38,570
This is flashy too?
- I won't go.
593
00:44:38,737 --> 00:44:39,904
A bus then?
- No.
594
00:44:40,070 --> 00:44:43,695
Or should we walk? It will
build up an appetite too.
595
00:44:48,529 --> 00:44:50,987
Who's the parking attendant?
- Me. What happened?
596
00:44:51,070 --> 00:44:52,820
Whose car is this?
- That sir's..
597
00:44:52,904 --> 00:44:54,737
Whose?
- That sir..
598
00:44:54,820 --> 00:44:55,945
Ask him to remove it from here.
599
00:45:20,737 --> 00:45:22,112
Who told you about my college?
600
00:45:24,320 --> 00:45:26,904
I saw your college's
photograph at your place.
601
00:45:28,529 --> 00:45:32,487
You're sharp. What else did you see?
602
00:45:34,820 --> 00:45:35,904
You found something to steal?
603
00:45:37,070 --> 00:45:38,487
Not something, someone.
604
00:45:41,237 --> 00:45:44,320
Try the sweet talk on them.
It might work.
605
00:45:45,362 --> 00:45:46,820
They came wearing skirts.
606
00:45:47,404 --> 00:45:49,237
Why wear a skirt at all if
you have to wear it so high?
607
00:45:49,404 --> 00:45:50,987
You must've worn them in school too.
608
00:45:51,112 --> 00:45:52,612
We were covered from head to toe.
609
00:45:52,904 --> 00:45:53,987
No wonder you're jealous.
610
00:45:54,820 --> 00:45:56,570
I'm not jealous of anybody. Got it?
611
00:45:56,654 --> 00:45:57,820
Especially of girls like them.
612
00:45:58,320 --> 00:46:01,904
Don't think you can impress me
with your prince charming act..
613
00:46:01,987 --> 00:46:04,570
..your flashy cars,
clothes and goggles.
614
00:46:05,612 --> 00:46:06,904
No one will consider you
worthy of their time if they come..
615
00:46:06,987 --> 00:46:08,112
..to know you're a thief.
616
00:46:08,904 --> 00:46:10,279
But you've been
here for half an hour.
617
00:46:11,820 --> 00:46:13,154
Fine. I'm leaving. Bye.
618
00:46:17,987 --> 00:46:19,070
Bye.
619
00:46:20,654 --> 00:46:22,904
Who do you think you are?
- Vinod Khanna.
620
00:46:26,404 --> 00:46:29,945
You're just all talk.
- I can do things too.
621
00:46:30,154 --> 00:46:31,445
What can you do?
622
00:47:09,362 --> 00:47:10,445
Got scared?
623
00:47:13,487 --> 00:47:14,570
Lucky,cops.
624
00:47:17,987 --> 00:47:20,279
Thieves get scared, not me.
625
00:47:32,945 --> 00:47:37,904
Dolly was asking about you.
You're in demand.
626
00:47:40,529 --> 00:47:42,904
That Gupta is also jealous.
627
00:47:43,529 --> 00:47:46,737
He was complaining that
you're a Gogi loyalist now.
628
00:47:46,945 --> 00:47:50,695
I said, "He's my son
after all." Here, take it.
629
00:47:56,737 --> 00:47:58,195
I will easily get double
the cash outside, Gogi.
630
00:48:00,570 --> 00:48:01,654
Try outside then.
631
00:48:05,820 --> 00:48:07,737
I've always kept you sated.
632
00:48:09,112 --> 00:48:10,570
Ask for more when you need it.
633
00:48:11,154 --> 00:48:14,487
Bangali, keep the Mercedes
ready for tomorrow.. - Done.
634
00:48:14,570 --> 00:48:15,654
Okay, boss.
635
00:48:27,987 --> 00:48:29,154
Hello.
636
00:48:32,695 --> 00:48:36,029
Sonal? She got married.
She's off with her man.
637
00:48:39,029 --> 00:48:42,820
Got you. Can't you come to meet me?
638
00:48:49,820 --> 00:48:50,904
Your parents?
639
00:48:51,529 --> 00:48:53,820
Meerut, with Sonal.
640
00:48:54,737 --> 00:48:55,987
Didn't she tell you?
641
00:48:57,487 --> 00:48:58,570
You are quite some friends.
642
00:48:59,737 --> 00:49:02,029
No, she did. But I forgot.
643
00:49:03,154 --> 00:49:05,695
Forgot. You forgot me too?
644
00:49:08,529 --> 00:49:11,529
Check if it's sweet enough.
- I don't want it.
645
00:49:16,987 --> 00:49:18,279
You're very boring.
646
00:49:23,154 --> 00:49:24,362
Where do you stay these days?
647
00:49:26,320 --> 00:49:29,695
I've rented a flat.
I'll buy one soon.
648
00:49:30,904 --> 00:49:33,695
Flat? You will get a
bungalow as dowry.
649
00:49:34,487 --> 00:49:37,445
My magic wand. My hero.
650
00:49:41,529 --> 00:49:44,654
Nice perfume. Old Spice?
651
00:49:46,612 --> 00:49:47,695
I just shaved.
652
00:49:48,737 --> 00:49:50,529
No wonder makes girls slip on it.
653
00:49:52,154 --> 00:49:55,820
I liked it when you asked
me to eat at the disco..
654
00:49:56,445 --> 00:49:58,237
I had been dancing all
evening without a bite.
655
00:49:58,987 --> 00:50:01,945
Gogi sweet-talked me
into babysitting him.
656
00:50:03,904 --> 00:50:05,529
How did you know I was hungry?
657
00:50:07,029 --> 00:50:08,529
I was touched.
658
00:50:10,320 --> 00:50:13,362
Will you tell me something?
Tell me the truth.
659
00:50:15,445 --> 00:50:16,820
Don't you find me beautiful?
660
00:50:17,362 --> 00:50:18,987
Look, I've applied no make up today.
661
00:50:20,195 --> 00:50:23,737
You like your girls plain,
don't you? Yes?
662
00:50:24,570 --> 00:50:29,487
Lucky, I know you love me.
You understand me. - Dolly.
663
00:50:30,279 --> 00:50:33,195
You can touch me anywhere.
I won't stop you. - Dolly.
664
00:50:33,320 --> 00:50:35,070
I swear.
- Dolly. Dolly.
665
00:50:36,029 --> 00:50:37,112
You have crossed all
the limits. Got it?
666
00:50:46,945 --> 00:50:51,279
You don't like me, right?
You want a classy girl, right?
667
00:50:52,029 --> 00:50:53,112
Did I say anything?
668
00:50:54,154 --> 00:50:58,112
You better not. Who the hell are
you? Ever 'valuated' yourself?
669
00:50:58,195 --> 00:51:00,029
'Valuated?'
- Valuated?
670
00:51:00,320 --> 00:51:02,820
Go learn to speak
English first, then you say me.
671
00:51:03,404 --> 00:51:06,070
Gogi's kept you chained to himself
and you think you own the world?
672
00:51:06,904 --> 00:51:09,362
Use and throw that's what you are.
673
00:51:10,112 --> 00:51:11,195
Lousy thief.
674
00:51:21,029 --> 00:51:23,737
Stay away from Sonal. Got it?
675
00:51:25,237 --> 00:51:27,945
She's well-educated. She'll be
counted among the gentry folks.
676
00:51:28,237 --> 00:51:31,987
You should know where you stand.
Don't aim higher than you can reach.
677
00:51:33,570 --> 00:51:35,445
What're you looking at? Get out.
678
00:51:36,237 --> 00:51:40,904
"Meera got lost in her devotion."
679
00:51:40,987 --> 00:51:51,945
"Everywhere.."
680
00:51:52,029 --> 00:51:54,737
"She started singing.."
681
00:51:54,945 --> 00:51:57,404
"Meera got lost in her devotion."
- Gogi sir, hello.
682
00:51:57,487 --> 00:51:58,570
Where's Lucky?
683
00:51:59,404 --> 00:52:00,820
He's busy.
- What?
684
00:52:00,945 --> 00:52:03,570
Busy.
- "Everywhere."
685
00:52:03,654 --> 00:52:05,820
Surdas.
- "Everywhere."
686
00:52:06,987 --> 00:52:08,320
510D -
687
00:52:08,445 --> 00:52:10,945
What?
- Nothing. He had work.
688
00:52:11,320 --> 00:52:15,029
That man's working hard.
689
00:52:16,654 --> 00:52:19,237
lam the only one sitting idle.
690
00:52:21,237 --> 00:52:23,487
He is acting very smart.
691
00:52:23,612 --> 00:52:24,695
Acting smart?
692
00:52:26,070 --> 00:52:30,237
A smart dog eats dirt.
693
00:52:31,154 --> 00:52:32,237
What?
694
00:52:32,695 --> 00:52:34,570
Dirt. Why?
695
00:52:36,820 --> 00:52:39,279
He is on a selling streak.
696
00:52:41,195 --> 00:52:44,154
He's selling it to everyone but me.
697
00:52:45,654 --> 00:52:46,737
Right?
698
00:52:47,987 --> 00:52:52,404
He got himself a place.
You knew that?
699
00:52:55,987 --> 00:53:00,070
Bangali, you stayed back.
700
00:53:01,154 --> 00:53:02,237
He's off ahead.
701
00:53:04,070 --> 00:53:05,904
And you're choking
in his tail-smoke.
702
00:53:08,487 --> 00:53:11,945
"She started singing.."
703
00:53:12,237 --> 00:53:15,112
"Meera got lost in her devotion."
704
00:53:27,320 --> 00:53:29,945
What's the score, sir?
- Six runs, not out.
705
00:53:31,737 --> 00:53:32,820
Aren't they showing it on TV?
706
00:53:33,029 --> 00:53:35,987
They are, but my wife
won't let me see it so early.
707
00:53:36,070 --> 00:53:38,404
Let's scoot. Don't get into
trouble. One's enough for Gogi.
708
00:53:39,154 --> 00:53:40,237
What?
709
00:53:40,320 --> 00:53:43,362
We've taken one gift for Gogi,
cut him loose. Let's go.
710
00:53:43,945 --> 00:53:45,029
Leg-bye.
711
00:53:46,529 --> 00:53:49,695
Let's move. - Have I started
this business for your gifts?
712
00:53:51,070 --> 00:53:52,570
This looks like a gift shop to you?
713
00:53:53,737 --> 00:53:55,445
Should I ruin my
business for your gifts?
714
00:53:56,737 --> 00:53:58,362
Here, keep this gift with you.
715
00:53:58,445 --> 00:54:00,195
Don't fight. Listen to your boss.
716
00:54:04,404 --> 00:54:07,570
The labour's off today, friend.
He is useless.
717
00:54:07,904 --> 00:54:09,695
Please, help me. I request you.
718
00:54:10,154 --> 00:54:13,904
Don't request me. Just
keep a gift for me too.
719
00:54:14,904 --> 00:54:16,237
Go, gift away. Go.
720
00:54:20,112 --> 00:54:21,570
Did you have to
clean up the entire shop?
721
00:54:21,695 --> 00:54:23,029
One was enough for Gogi.
722
00:54:23,320 --> 00:54:24,904
To hell with Gogi.
723
00:54:25,279 --> 00:54:28,570
Watch out, Lucky. That's
Gogi you're talking about.
724
00:54:28,820 --> 00:54:32,112
He's the godfather. - For you,
not mine. I do what I feel like.
725
00:54:32,237 --> 00:54:33,820
You think you can do what you like?
- Yes.
726
00:54:33,904 --> 00:54:35,987
Buy a place?
- Yes. - And not even tell me? - No.
727
00:54:36,070 --> 00:54:37,654
No?
- No.
728
00:54:37,737 --> 00:54:40,362
All right. Let me know if
you want to switch partners.
729
00:54:40,487 --> 00:54:42,529
I do the dirty work,
I do the deals and..
730
00:54:42,612 --> 00:54:44,487
You don't do the deals.
You are a sycophant. Got it?
731
00:54:45,612 --> 00:54:49,112
Lucky, don't act smart. A
smart dog ends up eating dirt.
732
00:54:51,654 --> 00:54:52,737
What now?
733
00:54:57,654 --> 00:54:59,820
Gupta, Lucky here.
734
00:55:01,612 --> 00:55:02,695
Are you watching the match?
735
00:55:04,279 --> 00:55:06,820
You want some stuff? A
shop full of goodies.
736
00:55:08,070 --> 00:55:10,820
To hell with my regular client.
You want it or not?
737
00:55:11,445 --> 00:55:14,445
Just keep one for Gogi.
It's his birthday.
738
00:55:14,820 --> 00:55:16,362
Or we'll be cut up with
the birthday cake too.
739
00:55:23,695 --> 00:55:26,070
Wonderful. Gogi. Wonderful.
740
00:55:27,570 --> 00:55:29,279
This is great.
741
00:55:29,445 --> 00:55:33,195
Gogi, you look great. Just
like a king on his throne.
742
00:55:34,029 --> 00:55:35,112
That's true, Gogi.
743
00:55:35,945 --> 00:55:37,570
I'm off, Gogi.
- Wait.
744
00:55:40,487 --> 00:55:42,112
Rastogi.
- Yes?
745
00:55:43,945 --> 00:55:45,987
My tiger.
- Tiger.
746
00:55:48,612 --> 00:55:50,654
The face of an angel.
- Angel.
747
00:55:50,779 --> 00:55:54,529
My angel tiger. My tiger.
748
00:55:54,654 --> 00:55:58,820
My rat. My cat. My dog.
749
00:56:00,154 --> 00:56:04,445
Got me just the chair and sold
the whole set to his new Daddy.
750
00:56:05,904 --> 00:56:06,987
Right?
751
00:56:07,612 --> 00:56:11,529
That Gupta. One of my old boys..
- Oh, yes, Gupta.
752
00:56:11,820 --> 00:56:16,820
He calls me up, and asks, "Lucky's
selling me stuff. Should I take it?"
753
00:56:17,029 --> 00:56:20,904
I say, "Go right ahead.
Lucky's solid gold." Gold.
754
00:56:20,987 --> 00:56:23,695
Won't stab you in the back. Right?
755
00:56:24,279 --> 00:56:26,570
Just likes to keep his
snooty nose clean, that's all.
756
00:56:26,945 --> 00:56:28,112
Saw how he said bye?
757
00:56:37,487 --> 00:56:40,945
Why did you laugh?
- Nothing. Just..
758
00:56:41,362 --> 00:56:43,695
No. Why?
- You were funny with the noises.
759
00:56:43,987 --> 00:56:48,445
Noises? Am I a funny man?
760
00:56:48,570 --> 00:56:49,945
No.
- No, sir.
761
00:56:50,612 --> 00:56:52,445
Did I crack a joke?
- No.
762
00:56:53,945 --> 00:56:55,112
No, Gogi..
- What?
763
00:56:55,279 --> 00:56:56,404
Gogi..
- Shut up.
764
00:56:59,279 --> 00:57:00,820
You laugh like this at your dad?
765
00:57:02,154 --> 00:57:05,320
He's just a kid, Gogi..
- Does he know that?
766
00:57:05,820 --> 00:57:09,612
ls this the way to behave? Does he
know how to talk to the grown-ups?
767
00:57:10,237 --> 00:57:11,529
What are you?
768
00:57:12,029 --> 00:57:15,445
Some film star? Can't
bow to show respect?
769
00:57:15,904 --> 00:57:17,904
You've got a stiff neck? Bad back?
770
00:57:17,987 --> 00:57:20,362
He's going to, Gogi.
Lucky, do what he says.
771
00:57:20,445 --> 00:57:23,695
Lucky, bow, for God's sake.
- Bow down. He is like your dad.
772
00:57:33,820 --> 00:57:35,487
Look at him.
773
00:57:37,820 --> 00:57:39,987
He got serious.
774
00:57:40,404 --> 00:57:42,737
He's gone white.
775
00:57:42,820 --> 00:57:47,654
You scared us all with your act,
Gogi. - He became upset.
776
00:57:48,320 --> 00:57:51,904
I was just kidding. How
can I be upset with you?
777
00:57:51,987 --> 00:57:54,362
Come, give me a hug. Come.
778
00:57:54,612 --> 00:57:58,320
He loves you, kid. He's
got a soft spot for you.
779
00:57:59,404 --> 00:58:03,820
Sell whatever you want,
wherever you want.
780
00:58:05,570 --> 00:58:06,737
Stop the car here.
781
00:58:10,945 --> 00:58:13,195
I'm stiff.
782
00:58:13,404 --> 00:58:16,654
What happened, Rastogi?
Why did you stop the car?
783
00:58:16,737 --> 00:58:18,529
Let me stretch a bit.
784
00:58:18,612 --> 00:58:21,029
You stopped here just to stretch?
- Are you really from Bengal?
785
00:58:21,362 --> 00:58:25,612
No way. My dad got
arrested in Kolkata.
786
00:58:25,737 --> 00:58:27,570
Okay.
- That's what started it.
787
00:58:28,987 --> 00:58:32,570
I love you.
- Bangali. Run.
788
00:58:32,904 --> 00:58:36,904
Nab him. Stop. Get him.
Get him. Get him.
789
00:58:39,695 --> 00:58:41,029
Get him. Get him. The blanket.
The blanket.
790
00:58:41,112 --> 00:58:44,279
You're making a mistake.
- Keep him down.
791
00:58:44,404 --> 00:58:46,154
I know the minister.
I'll get you arrested.
792
00:58:48,237 --> 00:58:49,320
Push him down.
793
00:58:49,487 --> 00:58:50,570
Keep him down.
794
00:58:54,529 --> 00:58:55,695
Tell me what do we do with him?
795
00:58:57,987 --> 00:58:59,237
What do I know?
796
00:59:00,154 --> 00:59:01,279
Then who will?
797
00:59:01,820 --> 00:59:03,445
The Prime
Minister's off to Pakistan.
798
00:59:05,362 --> 00:59:07,070
And you're the one who spoilt him,
so, I guess you should know.
799
00:59:08,737 --> 00:59:09,820
I don't have a hand in it.
800
00:59:11,320 --> 00:59:13,820
We ate the same bread,
drank the same water.
801
00:59:14,612 --> 00:59:17,195
I never did anything wrong.
802
00:59:17,279 --> 00:59:19,154
You might be Solomon, the Wise.
803
00:59:19,737 --> 00:59:22,279
Now, bail him out. Out with Rs.3000.
804
00:59:24,529 --> 00:59:27,279
Where will I get that from?
805
00:59:28,570 --> 00:59:29,695
Keep him.
806
00:59:31,320 --> 00:59:33,279
Sir. Forgive me. Sir.
807
00:59:33,904 --> 00:59:35,362
Sir.
808
00:59:39,112 --> 00:59:40,195
Sir.
809
00:59:44,820 --> 00:59:46,279
It's the SHO's (Station
House Officer) birthday.
810
00:59:46,820 --> 00:59:48,112
The food should be good.
811
00:59:49,654 --> 00:59:51,570
What's with the bawling then?
- You should bawl too.
812
00:59:51,904 --> 00:59:54,820
The more you cry, the less they
torture you. Try to understand.
813
00:59:57,362 --> 00:59:59,987
Did they beat you up? - Nothing, a
smack or two, for formality sake.
814
01:00:00,612 --> 01:00:01,695
By way of introduction.
815
01:00:01,987 --> 01:00:05,237
He hits me, and I let him hit me.
That's how relations are formed.
816
01:00:05,320 --> 01:00:09,570
Tomorrow, Gogi will come and
bail us out. He knows what to do.
817
01:00:17,570 --> 01:00:18,654
Rastogi.
818
01:00:22,987 --> 01:00:25,237
He's done it already.
819
01:00:30,320 --> 01:00:32,654
Sir.. Sir..
820
01:00:42,404 --> 01:00:45,904
Ask the SHO to call me in
if he wants to recover..
821
01:00:45,987 --> 01:00:47,904
..stash worth Rs.3 million.
822
01:00:47,987 --> 01:00:49,070
Are you crazy?
823
01:00:54,237 --> 01:00:58,320
Try me, sir. You'll benefit as well.
824
01:01:12,487 --> 01:01:13,737
You think I'm crazy?
825
01:01:15,070 --> 01:01:18,737
Stash worth three million?
Where? How?
826
01:01:20,737 --> 01:01:24,404
It'll take some time,
sir. It's risky outside.
827
01:01:25,320 --> 01:01:26,820
Let me sit here and spill it all.
828
01:01:28,737 --> 01:01:31,237
Sit. Write.
829
01:01:32,820 --> 01:01:33,904
Spill.
830
01:01:58,904 --> 01:02:00,487
"Come on, begin."
831
01:02:07,904 --> 01:02:11,737
"Stole the truck and
sold the engine separate."
832
01:02:14,987 --> 01:02:18,987
"Sold the bonnet, clutch plates,
other spares."
833
01:02:22,237 --> 01:02:27,404
"Ate milk, cream,
chicken and burgers."
834
01:02:29,654 --> 01:02:33,654
"Ate milk, cream,
chicken and burgers."
835
01:02:33,737 --> 01:02:34,904
"You're the collector
and the commissioner..
836
01:02:34,987 --> 01:02:37,237
..yet you're behind bars."
837
01:02:37,320 --> 01:02:40,987
"Hey, Lucky. Hey, Lucky."
838
01:02:41,070 --> 01:02:44,737
"Hey, Lucky. Hey, Lucky."
839
01:02:44,820 --> 01:02:48,320
"Hey, Lucky. Hey Lucky."
840
01:02:48,404 --> 01:02:52,154
"Hey, Lucky. Hey Lucky."
841
01:02:58,404 --> 01:03:01,320
"Lucky. Lucky. Lucky."
842
01:03:03,237 --> 01:03:04,987
"Lucky. Lucky. Lucky."
843
01:03:17,904 --> 01:03:22,987
"He goes for the kill
whenever he gets a chance."
844
01:03:24,904 --> 01:03:28,987
"He goes for the kill
whenever he gets a chance."
845
01:03:29,070 --> 01:03:32,654
"You're the barrister and the
minister, yet you're behind bars."
846
01:03:32,737 --> 01:03:36,320
"Hey, Lucky. Hey, Lucky."
847
01:03:36,404 --> 01:03:40,070
"Hey, Lucky. Hey, Lucky."
848
01:03:40,154 --> 01:03:43,737
"Hey, Lucky. Hey, Lucky."
849
01:03:43,820 --> 01:03:47,487
"Hey, Lucky. Hey, Lucky."
850
01:03:47,570 --> 01:03:51,070
"Hey, Lucky. Hey, Lucky."
851
01:03:51,154 --> 01:03:54,820
"Hey, Lucky. Hey, Lucky."
852
01:03:54,904 --> 01:03:58,570
"Hey, Lucky. Hey, Lucky."
853
01:03:58,654 --> 01:04:02,320
"Hey, Lucky. Hey, Lucky."
854
01:04:02,404 --> 01:04:05,987
"Hey, Lucky. Hey, Lucky."
855
01:04:06,070 --> 01:04:09,904
"Hey, Lucky. Hey, Lucky."
856
01:04:13,904 --> 01:04:17,570
'The highway to vicious
crime lay right open for..'
857
01:04:17,654 --> 01:04:20,570
'..our low dealing, high
living thief who was..'
858
01:04:20,654 --> 01:04:24,404
'..spreading his wings
all over the country.'
859
01:04:25,070 --> 01:04:28,154
"Wow. What a star!"
860
01:04:28,237 --> 01:04:30,070
"Everything's all right."
861
01:04:31,237 --> 01:04:33,654
"Shut up, move aside."
862
01:04:33,737 --> 01:04:36,570
"Son, pick up your
weapon and show them."
863
01:04:36,654 --> 01:04:39,320
"I'm Jugni's beloved. I
wish to reside in her heart."
864
01:04:39,404 --> 01:04:42,487
"She wears high heels and walks.."
- One 'Screwdriver' please.
865
01:04:42,570 --> 01:04:45,404
"Her hands with painted
nails hold a colourful letter."
866
01:04:45,487 --> 01:04:50,404
"She talks in English, hello,
how do you do."
867
01:04:52,779 --> 01:04:53,862
I'll be back in a minute.
868
01:04:53,945 --> 01:04:56,779
"Tweet. Tweet."
869
01:04:56,945 --> 01:04:59,779
"Jugni smiles. She smiles."
870
01:04:59,945 --> 01:05:02,779
"Jugni smiles. She smiles."
871
01:05:02,945 --> 01:05:10,612
"Jugni smiles. She smiles
and takes away my heart."
872
01:05:10,695 --> 01:05:12,529
"Come on."
873
01:05:15,279 --> 01:05:21,112
"Get paper, pistol, photo, marble,
Taj Mahal, Parker pen or Maruti van."
874
01:05:21,195 --> 01:05:22,279
"Go get something at least."
875
01:05:22,362 --> 01:05:23,862
Lucky, go and get
something at least."
876
01:05:23,945 --> 01:05:25,612
"You don't have a wife. You fight."
877
01:05:25,695 --> 01:05:28,612
"Who do you fear? Who will catch
you? Your style is great and unique."
878
01:05:28,695 --> 01:05:31,112
"Your name is lovely,
your smile is lovely."
879
01:05:31,529 --> 01:05:36,362
"Your life is lovely. Everybody
is walking. Everybody is talking."
880
01:05:36,445 --> 01:05:39,362
"The black coat one is not joking.
No walking, no talking."
881
01:05:39,529 --> 01:05:40,695
"Everybody is walking."
882
01:05:40,779 --> 01:05:43,195
"You're going to walk first,
I'm walking. I'm walking."
883
01:05:43,279 --> 01:05:46,279
"I'm stalking. Enough of talking,
can you hear me break the door?"
884
01:05:46,362 --> 01:05:48,362
"The super-thief has
entered your home."
885
01:05:52,029 --> 01:05:54,029
Even news is a sitcom these days.
886
01:05:55,445 --> 01:05:59,029
In Mumbai, a car thief
stopped by cops, conned them..
887
01:05:59,112 --> 01:06:03,695
..by pretending to be film
star Chunky Pandey's brother.
888
01:06:05,695 --> 01:06:06,779
Have they mentioned his name?
889
01:06:07,612 --> 01:06:09,945
Thieves don't leave
visiting cards behind.
890
01:06:12,029 --> 01:06:13,279
That's not the whole story.
891
01:06:15,112 --> 01:06:16,195
What?
892
01:06:19,445 --> 01:06:22,195
He stole the car from
Shah Rukh Khan's house.
893
01:06:24,029 --> 01:06:26,029
Drove it around Delhi..
894
01:06:26,112 --> 01:06:27,945
..then put it back there.
895
01:06:29,279 --> 01:06:30,362
But Why?
896
01:06:31,445 --> 01:06:32,612
Just for fun.
897
01:06:58,279 --> 01:07:00,112
Sorry for being late, Mr. Arora.
898
01:07:01,112 --> 01:07:03,862
Cops rarely arrive
on time anyway, sir.
899
01:07:04,862 --> 01:07:07,112
That's your usual cop. I'm
coming from the Special Branch.
900
01:07:13,029 --> 01:07:17,112
Are you from film line?
- No.
901
01:07:18,695 --> 01:07:20,612
Police? Media?
902
01:07:22,529 --> 01:07:25,945
Import-export. I have to
know people around, sir.
903
01:07:26,945 --> 01:07:30,612
I'm B.D. Handa. Doctor.
904
01:07:32,529 --> 01:07:33,612
My card.
905
01:07:36,029 --> 01:07:39,612
Sunny Arora. Sorry, I
have forgotten my card.
906
01:07:40,862 --> 01:07:44,945
Your watch says it all.
You hold your own credit.
907
01:07:45,529 --> 01:07:47,445
This is just a piece
of paper. Just paper.
908
01:07:48,279 --> 01:07:51,945
It can say anything. Dr.
B.D. Handa, President of India.
909
01:07:52,029 --> 01:07:53,195
Does that make me one?
910
01:07:56,195 --> 01:07:59,612
A guy called Lucky
used to be with you.
911
01:08:00,195 --> 01:08:01,279
Where is he these days?
912
01:08:04,695 --> 01:08:09,279
Idiot, one scratch and I'll cut you
out like this and put you outside.
913
01:08:15,695 --> 01:08:18,695
The council|or's
daughter got engaged last night.
914
01:08:20,029 --> 01:08:21,112
I had planned it.
915
01:08:22,029 --> 01:08:23,612
The commissioner also attended it.
916
01:08:24,279 --> 01:08:25,612
Careful.
917
01:08:27,945 --> 01:08:30,612
With your entire top brass in tow.
918
01:08:31,362 --> 01:08:32,445
Like this.
919
01:08:34,029 --> 01:08:35,195
I didn't see you there.
920
01:08:39,112 --> 01:08:41,529
Look, I'm not your cop-on-tow,
mister.
921
01:08:42,112 --> 01:08:43,779
My name's Inspector Davinder Singh.
922
01:08:44,862 --> 01:08:47,362
Let me tell you the way
it is. You get it, good.
923
01:08:47,445 --> 01:08:51,029
You don't, and I'll yank your
neck off whichever commissioner..
924
01:08:51,112 --> 01:08:54,279
..or minister's lap you'd be
nestled in, and then tell you.
925
01:08:55,779 --> 01:08:59,029
Robberies worth tens of millions
of rupees have happened in..
926
01:08:59,112 --> 01:09:02,445
..Mumbai, Bangalore,
Chandigarh. Classic Lucky jobs.
927
01:09:03,695 --> 01:09:08,195
Now, if you know
where he is, get him.
928
01:09:09,112 --> 01:09:11,362
If you don't, find him.
929
01:09:14,612 --> 01:09:15,945
What does your father do?
930
01:09:18,112 --> 01:09:19,279
He has a separate business.
931
01:09:20,195 --> 01:09:24,779
Good. You are India's future.
932
01:09:25,612 --> 01:09:29,779
You're not harping on your
father's achievements. Good.
933
01:09:31,029 --> 01:09:32,445
I want my son to meet you.
934
01:09:35,029 --> 01:09:37,779
Why don't you come home,
sir? No, seriously.
935
01:09:37,862 --> 01:09:39,112
Get out.
- Hey. Let me in.
936
01:09:39,195 --> 01:09:41,112
I had work, Sonal.
- Keep working, then. Go.
937
01:09:41,195 --> 01:09:43,029
Listen. - I don't want
to hear anything. Go.
938
01:09:43,112 --> 01:09:45,695
Look, what I got for you.
Take a look.
939
01:09:48,945 --> 01:09:50,945
At least, purchase gifts.
940
01:09:52,112 --> 01:09:54,112
That's enough, Aunt.
In the flight too..
941
01:09:54,195 --> 01:09:55,695
One more. You're
hardly eating anything.
942
01:09:56,195 --> 01:09:59,195
Lucky, those toasters..
943
01:09:59,862 --> 01:10:02,779
Where the toasts pop out.
- Yes?
944
01:10:02,862 --> 01:10:06,362
Get one, will you?
- Let him eat in peace.
945
01:10:06,862 --> 01:10:08,279
Why do you have to beg all the time?
946
01:10:08,362 --> 01:10:09,612
You know it's not like that.
947
01:10:09,695 --> 01:10:13,029
Its your dad, he likes
toasts buttered and crisp.
948
01:10:13,112 --> 01:10:15,029
I'll get you one, Aunt.
- Don't forget. - Won't.
949
01:10:15,112 --> 01:10:16,779
You turned the whole
house into a five-star..
950
01:10:16,862 --> 01:10:18,195
Why leave the kitchen out?
951
01:10:20,779 --> 01:10:22,612
You know I never
take money from you.
952
01:10:23,862 --> 01:10:26,112
Don't you? Keep it on the fridge.
953
01:10:26,779 --> 01:10:27,862
Don't scold me.
954
01:10:30,195 --> 01:10:31,445
Tell me. How's Dolly?
955
01:10:31,612 --> 01:10:35,695
Happily married, what else?
She's chosen a guy for me too.
956
01:10:36,112 --> 01:10:38,112
You go to Canada too,
then. Get 'Happily Married'.
957
01:10:38,195 --> 01:10:39,737
Pahadgunj's Mr. Shukla said..
958
01:10:40,362 --> 01:10:42,862
Lucky, one day I'll..
- Forget thefts..
959
01:10:42,945 --> 01:10:45,029
The number of burglaries
is on the rise in Delhi's..
960
01:10:45,112 --> 01:10:47,445
..gentry neighbourhoods.
961
01:10:47,529 --> 01:10:49,362
And there is no one to stop them.
962
01:10:49,445 --> 01:10:53,362
The Delhi police, as usual,
are clueless.
963
01:10:53,445 --> 01:10:55,695
Cops can't stop even petty
break-ins by petty thieves.
964
01:10:55,862 --> 01:11:00,029
Petty, common burglars go
scot-free. Homeowners are helpless.
965
01:11:00,529 --> 01:11:02,612
And now, for some other news.
966
01:11:02,695 --> 01:11:04,029
What happened?
- Today super star's..
967
01:11:04,112 --> 01:11:05,195
Where are you going?
- I've got work.
968
01:11:05,695 --> 01:11:09,612
Lucky, don't forget the toaster.
The crisp.. - Let's move on..
969
01:11:13,862 --> 01:11:17,029
It will be better if
you tell me on your own.
970
01:11:17,695 --> 01:11:18,779
Just a moment.
971
01:11:21,779 --> 01:11:25,695
Hello, sir. - What hole
did you crawl out of, Lucky?
972
01:11:25,779 --> 01:11:26,862
What's up?
973
01:11:26,945 --> 01:11:31,029
Two cops suspended.
Three about to be.
974
01:11:31,112 --> 01:11:32,362
You've got the
commissioner in a fit.
975
01:11:32,445 --> 01:11:34,029
Tell him to lick ice.
976
01:11:34,695 --> 01:11:37,445
Tell me where does Babul
Awasthi of Channel 'Toofan' stay?
977
01:11:37,945 --> 01:11:41,029
What's the plan, mate?
You want an interview?
978
01:11:41,112 --> 01:11:44,612
Just tell me, okay.
- Don't forget my washing machine.
979
01:11:44,695 --> 01:11:46,029
You'll get some soap with it too.
980
01:11:46,112 --> 01:11:47,445
Lucky.Lucky.
981
01:11:51,445 --> 01:11:52,529
How are you?
982
01:11:52,945 --> 01:11:55,112
Hello, sir. Where have you been,
sir? I missed you a lot.
983
01:11:55,195 --> 01:11:57,362
What do I do, madam?
I've been travelling a lot.
984
01:11:57,445 --> 01:11:59,945
Forget that, sir. You gave
the club card a thought?
985
01:12:00,945 --> 01:12:03,612
What's a card, madam?
What you need is a heart.
986
01:12:03,862 --> 01:12:06,362
Nice. All the travelling
is making you naughty, sir.
987
01:12:06,445 --> 01:12:07,945
You're making me naughty.
988
01:12:08,029 --> 01:12:10,529
Next time, take the card for sure.
Or I won't spare you.
989
01:12:10,612 --> 01:12:11,945
Okay. Bye.
- See you.
990
01:12:16,529 --> 01:12:17,779
How's it going, Lucky?
991
01:12:20,029 --> 01:12:23,195
It's all there to see. And you?
992
01:12:23,945 --> 01:12:25,445
You can see.
993
01:12:27,612 --> 01:12:28,945
Gogi bailed you out?
994
01:12:30,529 --> 01:12:31,612
Forget it.
995
01:12:33,195 --> 01:12:39,862
I should've listened to you.
I'll always listen to you now.
996
01:12:40,029 --> 01:12:43,279
I swear. Take me back.
Just like old times.
997
01:12:43,362 --> 01:12:46,445
The two of us
together again. I swear.
998
01:12:47,112 --> 01:12:48,779
Please. Weren't we partners once?
999
01:12:51,362 --> 01:12:56,029
You're a tricky one, Bangali.
- No more, Lucky.
1000
01:12:56,862 --> 01:13:00,195
All straight from here on.
You say sit, I sit.
1001
01:13:00,945 --> 01:13:02,862
You say stay, I stay.
1002
01:13:02,945 --> 01:13:05,362
No, I freeze. I swear.
1003
01:13:05,445 --> 01:13:07,445
You'll speak English?
- What?
1004
01:13:07,945 --> 01:13:11,695
Robal say hello to uncle Sunny.
- Papa, Skoda.
1005
01:13:12,445 --> 01:13:13,695
Hello.
- Hello.
1006
01:13:13,945 --> 01:13:15,029
Hello.
1007
01:13:16,112 --> 01:13:17,445
Hello.
- How are you?
1008
01:13:17,529 --> 01:13:21,612
Welcome. Welcome.
- How are you?
1009
01:13:21,695 --> 01:13:24,779
My wife Kamlesh. Robal, my son.
This is Sunny Arora.
1010
01:13:25,279 --> 01:13:27,445
And this is Vicky.
- Hi.
1011
01:13:27,529 --> 01:13:29,862
"Let's learn English."
1012
01:13:29,945 --> 01:13:33,862
He talks so much about you. I
swear. He's so hard to impress.
1013
01:13:33,945 --> 01:13:37,195
But you.. he's a fan now.
- Dad, Skoda.
1014
01:13:37,279 --> 01:13:38,779
A ride.
- Take him for a ride.
1015
01:13:38,862 --> 01:13:39,945
No.
1016
01:13:40,779 --> 01:13:43,529
First, he'll take a ride.
Then ask me to buy one for him.
1017
01:13:43,612 --> 01:13:46,029
I'll say, "Son, go to hell",
and he'll start stealing.
1018
01:13:46,112 --> 01:13:48,112
That's how it begins. No.
1019
01:13:49,195 --> 01:13:51,029
Have some juice.
- Thank you.
1020
01:13:51,112 --> 01:13:53,862
"Let's learn English.
Let's learn English."
1021
01:13:53,945 --> 01:13:55,612
"Let's learn English."
1022
01:13:58,612 --> 01:13:59,695
"A for apple. B for bat."
1023
01:13:59,779 --> 01:14:02,195
Yes. Ditto.
1024
01:14:03,279 --> 01:14:06,529
She says you look so much like
her brother. The height. The eyes.
1025
01:14:06,612 --> 01:14:07,695
He lives in America.
1026
01:14:08,279 --> 01:14:11,029
I saw you and got emotional.
I'm like Monty's here.
1027
01:14:11,112 --> 01:14:13,445
Same-to-same. Isn't it, Robal?
1028
01:14:13,529 --> 01:14:15,279
Come on. He's so much more handsome.
1029
01:14:16,279 --> 01:14:17,779
Well, he is your brother now.
1030
01:14:18,279 --> 01:14:19,945
Come home for dinner tonight?
1031
01:14:20,529 --> 01:14:23,029
L..
- He loves to cook and feed.
1032
01:14:23,112 --> 01:14:25,029
He's famous in the
neighbourhood for that.
1033
01:14:25,445 --> 01:14:27,362
He dreams of his own restaurant.
1034
01:14:28,029 --> 01:14:30,112
Just a dream. Forget it.
1035
01:14:31,029 --> 01:14:32,862
I got to be somewhere tonight.
1036
01:14:33,195 --> 01:14:35,862
No. No. Work is worship.
1037
01:14:36,362 --> 01:14:38,779
See..
- He takes after him.
1038
01:14:38,862 --> 01:14:42,029
Learn from him. You have to
be like him one day. Got it?
1039
01:14:42,112 --> 01:14:43,612
"Let's learn English."
1040
01:14:49,362 --> 01:14:51,029
You really want to
start a restaurant, Lucky?
1041
01:14:52,529 --> 01:14:56,029
Why? Can't I?
1042
01:14:56,945 --> 01:15:01,945
You can, pal. But.. just
watch out with this swish set.
1043
01:15:03,279 --> 01:15:06,779
They speak posh, but play dirty.
- Really?
1044
01:15:09,279 --> 01:15:12,112
Make sure you put in
some Chinese, Lucky.
1045
01:15:12,362 --> 01:15:16,195
The soy sauce's yummy.
1046
01:15:17,612 --> 01:15:20,029
Keep it running.
- Watch out. The guy's a journalist.
1047
01:15:20,945 --> 01:15:22,945
Good. We'll be famous.
1048
01:16:05,195 --> 01:16:07,779
First time you went in
and didn't score, Lucky.
1049
01:16:08,779 --> 01:16:11,279
Don't lose focus.
You'll mess up everything.
1050
01:16:17,029 --> 01:16:19,112
What's this, Sunny? Why
are you looking so depressed?
1051
01:16:19,195 --> 01:16:21,112
You're not even eating.
Have some, come on.
1052
01:16:22,112 --> 01:16:24,445
Bad deal.
- What?
1053
01:16:24,529 --> 01:16:25,612
Easy now.
1054
01:16:27,945 --> 01:16:29,695
You forgot what happened to me?
1055
01:16:29,779 --> 01:16:30,862
I forgot?
1056
01:16:31,779 --> 01:16:34,279
There he is, the rogue.
1057
01:16:34,362 --> 01:16:35,445
Kukreja.
1058
01:16:35,529 --> 01:16:36,612
Look, he is laughing.
1059
01:16:36,695 --> 01:16:38,279
I feel like breaking his jaw.
1060
01:16:39,862 --> 01:16:41,362
Hello.
1061
01:16:41,945 --> 01:16:45,029
He had promised to
bankroll the restaurant..
1062
01:16:45,112 --> 01:16:46,529
..but he backed out.
1063
01:16:46,612 --> 01:16:50,112
I had told you not to
deal with outsiders.
1064
01:16:50,362 --> 01:16:52,195
What's the need when we have family?
1065
01:16:52,279 --> 01:16:54,029
It's an investment of 3 million.
1066
01:16:54,112 --> 01:16:56,862
What's three million for my brother?
1067
01:16:56,945 --> 01:16:59,779
Actually, it's easy work..
- Right.
1068
01:17:00,029 --> 01:17:02,612
You only need the money initially.
1069
01:17:02,695 --> 01:17:04,862
Then it's his magic touch.
1070
01:17:05,362 --> 01:17:06,862
We'll be opening one
chain after the other.
1071
01:17:07,279 --> 01:17:08,779
What do you call it?
- Franchise.
1072
01:17:08,862 --> 01:17:12,612
Right. I don't care what you say.
1073
01:17:12,945 --> 01:17:15,112
But I can see your partner
in my brother. That's it.
1074
01:17:15,195 --> 01:17:18,279
Mr. Handa, when are you
coming to see my baby?
1075
01:17:18,445 --> 01:17:19,945
Tomorrow, madam. Promise.
1076
01:17:20,029 --> 01:17:21,279
Hi.
- Hello.
1077
01:17:21,362 --> 01:17:22,529
Your brother?
- Yes.
1078
01:17:22,612 --> 01:17:23,695
Hi.
- Hi.
1079
01:17:24,029 --> 01:17:25,862
He's got these big
boils under his tail.
1080
01:17:25,945 --> 01:17:27,445
Keeps crying, poor thing.
- I'll come tomorrow for sure.
1081
01:17:27,529 --> 01:17:28,945
Promise?
- Okay.
1082
01:17:29,029 --> 01:17:30,112
Okay.
1083
01:17:33,779 --> 01:17:35,945
Her baby has a tail?
1084
01:17:36,445 --> 01:17:40,695
Pomeranian. The dog.
I'm a Vetinary Doctor.
1085
01:17:41,445 --> 01:17:45,195
My dad pushed me into it.
- Oh. Okay.
1086
01:17:46,279 --> 01:17:48,862
So, Sunny, I was saying..
- Mr. Handa.
1087
01:17:49,529 --> 01:17:52,195
Mr. Handa, how do you
enter a house that has a dog?
1088
01:17:54,029 --> 01:17:56,279
What? - You're a Vetinary Doctor,
right? - Right.
1089
01:17:56,695 --> 01:17:59,195
How do I make friends
with a dangerous dog?
1090
01:18:01,112 --> 01:18:04,195
Planning to break into
someone's house or what?
1091
01:18:05,612 --> 01:18:08,195
Come on. It's about a girl,
sir. Try to understand. - Okay.
1092
01:18:08,279 --> 01:18:11,945
Your brother's quite
a mischievous guy.
1093
01:18:12,945 --> 01:18:16,112
That's the kind of partner I
need for my restaurant. - Sure.
1094
01:18:16,195 --> 01:18:18,029
Solve the dog problem first.
1095
01:18:19,862 --> 01:18:21,112
Go check the buffet.
1096
01:18:21,862 --> 01:18:22,945
Why?
1097
01:18:23,279 --> 01:18:25,612
Come on. This is guy talk.
1098
01:18:25,695 --> 01:18:29,195
Okay. Have fun. Vicky,
keep an eye on my purse.
1099
01:18:30,362 --> 01:18:34,029
Sunny, this one's a secret.
1100
01:18:34,112 --> 01:18:36,529
It'll cost you.
- Name your price, sir.
1101
01:18:38,529 --> 01:18:42,029
These dogs are nothing but people.
1102
01:18:42,112 --> 01:18:44,862
Right. Man is dog..
1103
01:18:45,945 --> 01:18:49,195
What do men want?
1104
01:18:50,695 --> 01:18:51,779
A Mercedes.
1105
01:18:52,945 --> 01:18:54,029
Ladies..
1106
01:18:55,445 --> 01:18:57,862
Gents want ladies.
1107
01:18:57,945 --> 01:18:59,529
Ladies. Right. Right.
1108
01:19:00,112 --> 01:19:02,279
And a male dog wants?
1109
01:19:06,195 --> 01:19:07,279
A lady dog?
1110
01:19:10,445 --> 01:19:12,112
So, I should take a bitch
to my girlfriend's house?
1111
01:19:15,029 --> 01:19:20,279
What do men in the
mood do? They stare.
1112
01:19:21,279 --> 01:19:22,612
And dogs in the mood?
1113
01:19:26,195 --> 01:19:31,779
"Tweet. Tweet."
1114
01:19:32,279 --> 01:19:37,695
"Tweet. Tweet."
1115
01:19:38,195 --> 01:19:39,445
Tell it to do it fast.
1116
01:19:39,779 --> 01:19:42,279
I have trouble myself.
You want me to tell a dog?
1117
01:19:42,779 --> 01:19:48,945
"Jugni has an air-conditioned car.
She keeps the windows rolled up."
1118
01:19:49,945 --> 01:19:51,029
"Jugni has an air-conditioned car.
1119
01:19:51,112 --> 01:19:52,945
She keeps the windows
rolled up." - Go. Go.
1120
01:19:53,029 --> 01:19:55,862
"She stays at a beautiful
bungalow at sector four."
1121
01:19:55,945 --> 01:19:58,029
"Jugni has an air-conditioned car.
She keeps the windows rolled up."
1122
01:19:58,112 --> 01:19:59,195
You really push me, Lucky.
1123
01:19:59,279 --> 01:20:00,862
Get it before it finishes.
1124
01:20:00,945 --> 01:20:04,695
"Jugni smiles. She smiles."
1125
01:20:04,945 --> 01:20:07,695
"Jugni smiles. She smiles."
1126
01:20:07,945 --> 01:20:14,195
"Jugni smiles. She smiles
and takes my heart away."
1127
01:20:14,279 --> 01:20:18,445
"Hurry up, open the door.
Break the lock and steal."
1128
01:20:18,612 --> 01:20:21,445
"Go and hug the dog too."
1129
01:20:24,029 --> 01:20:27,945
"Tweet. Tweet."
1130
01:20:35,695 --> 01:20:43,112
"Jugni smiles. She smiles
and takes my heart away."
1131
01:20:43,195 --> 01:20:46,029
"Come on."
1132
01:20:49,029 --> 01:20:51,612
"Come on."
- Look. It's snowing there.
1133
01:20:51,695 --> 01:20:54,529
It's snowing there.
And I am freezing here.
1134
01:20:55,112 --> 01:20:56,862
That dog almost married me.
1135
01:20:57,112 --> 01:21:00,362
"Get paper, pistol, photo, marble.."
1136
01:21:00,445 --> 01:21:04,029
"Taj Mahal, Parker pen or Maruti
van. Go and get something at least."
1137
01:21:04,112 --> 01:21:05,695
"Lucky, go and get
something at least."
1138
01:21:05,862 --> 01:21:08,862
"You don't have a wife. You fight.
Who do you fear? Who will catch you?"
1139
01:21:08,945 --> 01:21:11,029
"Your style is great and unique."
1140
01:21:11,112 --> 01:21:12,779
"Your name is lovely,
your smile is lovely."
1141
01:21:13,279 --> 01:21:18,112
"Your life is lovely. Everybody
is walking. Everybody is talking."
1142
01:21:18,195 --> 01:21:21,195
"No walking, no talking.
Everybody is walking, talking."
1143
01:21:21,279 --> 01:21:22,612
"Everybody is walking, talking."
1144
01:21:22,695 --> 01:21:24,362
"No matter what does, I'm walking."
1145
01:22:14,529 --> 01:22:18,279
Not there, look here. Have a look.
1146
01:22:24,445 --> 01:22:26,695
Wow, they printed it.
1147
01:22:27,112 --> 01:22:29,695
They'll print your photo pretty
soon. In handcuffs, like this.
1148
01:22:31,945 --> 01:22:36,029
Take my advice. Scoot away.
The special branch is after you.
1149
01:22:37,112 --> 01:22:38,195
I got a tip-off.
1150
01:22:38,779 --> 01:22:40,362
You and your tip-offs.
1151
01:22:42,362 --> 01:22:45,112
They've written
everything to the last detail.
1152
01:22:46,279 --> 01:22:48,112
These journalists work pretty hard.
1153
01:22:48,195 --> 01:22:50,779
Lucky, forget this and get
out of town for a while.
1154
01:22:51,945 --> 01:22:54,029
Please listen to me and scoot away.
1155
01:22:55,612 --> 01:22:58,862
Aren't you my brother?
Listen to me, please.
1156
01:23:00,195 --> 01:23:03,279
I'll go, but will she go?
1157
01:23:03,362 --> 01:23:04,445
No.
- Come on.
1158
01:23:04,529 --> 01:23:05,612
I won't. No.
- It will be fun.
1159
01:23:05,695 --> 01:23:07,029
Don't force me, Lucky. I won't.
1160
01:23:07,112 --> 01:23:09,612
I won't. That's it.
- Come along.
1161
01:23:32,529 --> 01:23:38,362
"Love. Love. Love."
1162
01:23:39,362 --> 01:23:42,112
"I need a little love."
1163
01:23:42,279 --> 01:23:46,029
How is it?
- Beautiful. Just like on TV.
1164
01:23:46,529 --> 01:23:53,779
"l need a little love.
A little love is needed."
1165
01:23:53,862 --> 01:24:00,945
"Darling. Beloved. Listen to me."
1166
01:24:01,029 --> 01:24:08,195
"l need a little love.
A little love is needed."
1167
01:24:08,612 --> 01:24:10,029
"Love." - I'm scared.
1168
01:24:10,112 --> 01:24:14,029
Don't worry. It's trained.
Why did I get onto it? Look how..
1169
01:24:14,612 --> 01:24:17,195
Lucky.
- What?
1170
01:24:18,112 --> 01:24:19,862
Does it know where it's going?
1171
01:24:20,695 --> 01:24:23,529
Why can't it walk straight? Stop it.
1172
01:24:23,779 --> 01:24:27,945
Make it walk straight.
Lucky. Lucky. Stop. Stop.
1173
01:24:28,112 --> 01:24:30,695
Lucky.Lucky.
1174
01:24:31,112 --> 01:24:33,612
This one's good.
- Yes. It will be good.
1175
01:24:33,695 --> 01:24:36,445
How much?
- How much? 150.
1176
01:24:36,529 --> 01:24:39,279
Sir, try this. This will
look good on you. Check it out.
1177
01:24:39,362 --> 01:24:40,529
Hey. What the hell? Who is this?
1178
01:24:40,612 --> 01:24:42,862
Try it. Are you crazy?
Who is this? - Try it on.
1179
01:24:43,612 --> 01:24:45,945
Pammi. Recognised me?
1180
01:24:47,112 --> 01:24:49,445
I'm Lucky. Lucky.
What are you looking at?
1181
01:24:53,529 --> 01:24:56,695
Sonal. This is my brother.
My brother.
1182
01:24:58,195 --> 01:25:03,612
"Long lost, today we have.."
1183
01:25:03,695 --> 01:25:06,612
Lentils, sir? - And mutton
skewers too. - Okay, sir.
1184
01:25:06,695 --> 01:25:08,862
Some chicken chops and chicken leg?
- Okay, sir.
1185
01:25:08,945 --> 01:25:11,862
And listen. Get two
plates of chicken chops.
1186
01:25:11,945 --> 01:25:13,029
What are you doing, Lucky?
1187
01:25:13,112 --> 01:25:15,029
It'll go waste.
- Don't forget the bread. Okay?
1188
01:25:15,112 --> 01:25:16,695
Okay, sir.
- Extra butter.
1189
01:25:17,112 --> 01:25:23,945
So? Guess who's the older one?
1190
01:25:24,029 --> 01:25:25,112
I don't know.
1191
01:25:25,445 --> 01:25:26,529
He's the one.
1192
01:25:26,612 --> 01:25:27,695
lam younger to him.
1193
01:25:28,779 --> 01:25:33,529
Okay, now, tell me.
Who taught whom to drink?
1194
01:25:34,279 --> 01:25:35,362
Tell me.
1195
01:25:35,445 --> 01:25:36,529
What is this, Lucky?
1196
01:25:37,029 --> 01:25:39,612
Let them. Go on, ask me. Ask me.
1197
01:25:41,195 --> 01:25:42,945
Who taught whom to drink?
1198
01:25:43,445 --> 01:25:47,529
I taught him.
1199
01:25:49,195 --> 01:25:52,362
Remember? Kalandi Kunj.
1200
01:25:53,279 --> 01:25:56,945
I showed you the bottle, remember?
1201
01:25:57,695 --> 01:25:59,195
He got petrified.
1202
01:26:00,362 --> 01:26:02,945
What are you doing, Lucky?
- Oh, no.
1203
01:26:04,695 --> 01:26:06,612
He had a swig and got drunk.
1204
01:26:07,112 --> 01:26:12,029
He said, "Lucky, you took away
my innocence." - What is this?
1205
01:26:12,945 --> 01:26:14,195
"Took away my innocence."
1206
01:26:19,445 --> 01:26:21,529
Does he always drink so much?
1207
01:26:21,612 --> 01:26:24,362
No. I'm seeing him like
this for the first time.
1208
01:26:25,529 --> 01:26:27,612
Oh, first time?
1209
01:26:28,279 --> 01:26:30,112
Have a sip. You're a
big guy now, come on.
1210
01:26:30,695 --> 01:26:32,029
How long have you been married?
1211
01:26:35,612 --> 01:26:40,112
The fancy marriage
necklace fooled me. Forget it.
1212
01:26:42,029 --> 01:26:43,112
What do you do?
1213
01:26:44,112 --> 01:26:45,945
Commerce. Final year.
1214
01:26:46,029 --> 01:26:50,612
Commerce. Do you get time to study?
1215
01:26:50,695 --> 01:26:52,862
A sip won't make a difference.
You're no gentleman.
1216
01:26:53,112 --> 01:26:55,779
Yes?
- No. - Just a sip.
1217
01:26:58,445 --> 01:27:01,279
"Like the flame.."
1218
01:27:01,945 --> 01:27:03,195
Did you see my family?
1219
01:27:03,445 --> 01:27:05,279
My brother's a bank officer.
An officer.
1220
01:27:05,529 --> 01:27:08,029
You should hear him rattle on in
English. "Hello, how are you?"
1221
01:27:14,029 --> 01:27:16,029
This is for the family. From me.
1222
01:27:16,112 --> 01:27:17,195
Come on. Come on.
1223
01:27:19,445 --> 01:27:20,695
You could've stayed
back a few more days.
1224
01:27:22,695 --> 01:27:25,529
I've got a job to go back to,
not your flashy life.
1225
01:27:27,195 --> 01:27:31,195
ls mom all right?
- She is. She doesn't keep too well.
1226
01:27:34,445 --> 01:27:36,529
Just a moment. I'll come along.
1227
01:27:36,779 --> 01:27:38,945
Bangali. Pack our bags,
we're leaving with them.
1228
01:27:39,612 --> 01:27:43,029
Okay. - Lucky, you've
come here to have fun.
1229
01:27:43,112 --> 01:27:44,445
Don't worry. We will
have a drink on the way.
1230
01:27:44,529 --> 01:27:46,695
Try and understand, Lucky.
1231
01:27:47,779 --> 01:27:49,195
You better not come home now.
1232
01:27:50,195 --> 01:27:52,612
I could've met mom and dad.
- Why don't you get it?
1233
01:27:53,695 --> 01:27:55,112
Mom and dad don't
live together anymore.
1234
01:27:57,612 --> 01:27:59,695
Dad lives in the
old house with aunt.
1235
01:27:59,945 --> 01:28:03,279
Mom lives with me. And
I don't go to meet dad.
1236
01:28:04,195 --> 01:28:05,279
Why?
1237
01:28:08,779 --> 01:28:10,279
How do I explain that, Lucky?
1238
01:28:11,779 --> 01:28:14,529
Did you ever get married?
Had kids? Raised a family?
1239
01:28:16,362 --> 01:28:17,945
Forget it.
1240
01:28:18,779 --> 01:28:21,029
Give me your number,
I'll ask mom to call you.
1241
01:28:23,112 --> 01:28:24,445
What did I do wrong?
1242
01:28:24,529 --> 01:28:26,445
The fault is mine. I
was born your brother.
1243
01:28:29,445 --> 01:28:31,862
There's a lady in the car.
Can't you play elsewhere?
1244
01:28:31,945 --> 01:28:33,945
You could ask the
lady to play with us.
1245
01:28:35,112 --> 01:28:36,779
Nonsense.
- Don't butt in.
1246
01:28:36,862 --> 01:28:39,195
Lucky. Don't. Listen. Listen.
- Dude.
1247
01:28:39,279 --> 01:28:41,945
Can I play?
- Lucky. Listen. - Why not? Come on.
1248
01:28:42,529 --> 01:28:43,612
Give me a hand.
1249
01:28:44,029 --> 01:28:45,862
Lucky.
- Some snow, right?
1250
01:28:47,279 --> 01:28:51,029
What are you doing, Lucky?
Someone stop him. - What happened?
1251
01:28:51,112 --> 01:28:53,029
Why do you trouble us?
We are with family.
1252
01:28:53,112 --> 01:28:54,445
You're breaking my arm.
- Let go of him.
1253
01:28:54,695 --> 01:28:58,279
He broke my nose.
- Stop him. Stop.
1254
01:28:58,362 --> 01:29:00,862
Stop him. Stop.
- Oh, God.
1255
01:29:01,112 --> 01:29:05,279
Someone stop him.
- Hey, stop. You.. - Lucky.
1256
01:29:05,362 --> 01:29:06,445
Who wants to play now?
1257
01:29:07,029 --> 01:29:09,029
Come on, guys. Let's play some
more. Here you go.
1258
01:29:09,112 --> 01:29:11,195
I won't spare you.
1259
01:29:11,695 --> 01:29:21,112
"How can I hide my eyes?"
1260
01:29:22,945 --> 01:29:26,612
"You reside in them."
1261
01:29:27,112 --> 01:29:33,112
"How can I hide my eyes?"
1262
01:29:33,195 --> 01:29:36,862
"You reside in them."
1263
01:29:41,445 --> 01:29:47,612
"Beloved, I always keep facing you."
1264
01:29:48,029 --> 01:29:49,445
"Always."
1265
01:29:49,529 --> 01:29:50,695
Where do you want to
go for the honeymoon?
1266
01:29:55,779 --> 01:29:58,862
Honeymoon. Where?
1267
01:29:59,445 --> 01:30:03,820
"You're in my eyes."
1268
01:30:04,445 --> 01:30:11,737
"When I smile, I've illusions."
1269
01:30:12,112 --> 01:30:15,445
"You reside in my smiles."
1270
01:30:16,112 --> 01:30:18,195
"When I smile,
1271
01:30:18,445 --> 01:30:21,279
I've illusions."
1272
01:30:22,029 --> 01:30:23,945
You're Nangu, right?
1273
01:30:25,654 --> 01:30:26,737
I'm Lucky.
1274
01:30:28,695 --> 01:30:29,904
A Sikh.
1275
01:30:32,779 --> 01:30:36,279
He's my younger brother. We
used to call him the Sikh.
1276
01:30:36,862 --> 01:30:38,779
Just needed an
excuse to drop his pants..
1277
01:30:38,862 --> 01:30:40,320
Shut up, Lucky.
- Let me speak.
1278
01:30:40,404 --> 01:30:41,570
No, wait.
- You're feeling shy?
1279
01:30:43,737 --> 01:30:45,945
How come you're here?
- I keep coming.
1280
01:30:46,279 --> 01:30:48,612
ls dad in?
- He's in all the time.
1281
01:30:48,695 --> 01:30:50,279
Aunt's in, too.
- Aunt's in, too.
1282
01:30:54,779 --> 01:30:56,320
Your dad's not in, Son.
1283
01:30:57,654 --> 01:30:58,737
Any message?
1284
01:31:03,112 --> 01:31:05,945
I'm getting married.
I came to invite him.
1285
01:31:06,862 --> 01:31:08,029
I'll send him.
1286
01:31:09,279 --> 01:31:11,487
But tell him not to come back here.
1287
01:31:14,362 --> 01:31:15,445
What are you talking about?
1288
01:31:15,612 --> 01:31:17,362
What else can I talk about?
1289
01:31:18,112 --> 01:31:19,737
You're not the only
one getting married.
1290
01:31:20,695 --> 01:31:22,862
My daughter too will
get married one day soon.
1291
01:31:23,320 --> 01:31:27,654
What if she's called a
thief's sister at the ceremony?
1292
01:31:27,862 --> 01:31:28,945
I don't have a sister.
1293
01:31:29,237 --> 01:31:31,904
You'd have had one,
had you bothered.
1294
01:31:32,737 --> 01:31:35,862
I treated you like a
real son. Didn't I?
1295
01:31:36,612 --> 01:31:40,112
His mother just walked
out with her two sons.
1296
01:31:40,862 --> 01:31:43,612
When the cops come asking for him,
it's me who bears the brunt.
1297
01:31:44,237 --> 01:31:49,404
Now, if he wants to enjoy the
feast of your wedding, let him go.
1298
01:31:50,029 --> 01:31:51,570
But don't expect
me to take him back.
1299
01:31:51,779 --> 01:31:57,945
"There was a vast distance.
You came closer." - Lucky.
1300
01:31:58,445 --> 01:32:01,820
Come on. She's mental.
Don't get upset.
1301
01:32:02,112 --> 01:32:05,112
I'll get married in a
five-star hotel. That too, my own.
1302
01:32:06,112 --> 01:32:08,029
Lucky, I was thinking of starting..
1303
01:32:08,112 --> 01:32:10,654
..an import-export
business in Hong Kong.
1304
01:32:10,737 --> 01:32:12,487
It'll cost me Rs.100,000.
1305
01:32:13,195 --> 01:32:15,237
Will you come for the wedding?
- Sure.
1306
01:32:15,487 --> 01:32:16,570
I'll give you 200,000.
1307
01:32:16,654 --> 01:32:19,029
"Gradually, you tell me.."
1308
01:32:19,779 --> 01:32:21,529
"My eyes-In
1309
01:32:22,112 --> 01:32:24,570
That's three million, Mr.
Handa. Let's start a restaurant.
1310
01:32:32,237 --> 01:32:35,279
Have your tea and go home.
Don't even talk to us.
1311
01:32:35,362 --> 01:32:38,029
I'm your only sister. You
didn't think of me even once?
1312
01:32:38,112 --> 01:32:39,612
Why are you nagging him?
1313
01:32:40,445 --> 01:32:41,945
He was busy taming the dog.
1314
01:32:42,695 --> 01:32:45,570
Forget all that, Mr.
Handa. Tell me when do we start?
1315
01:32:48,445 --> 01:32:50,029
There's a hitch.
1316
01:32:50,445 --> 01:32:53,612
Our long absence queered the deal.
1317
01:32:53,695 --> 01:32:55,570
The rates went up.
- Rate?
1318
01:32:55,654 --> 01:32:57,779
The cop is asking
for a million more now.
1319
01:32:57,862 --> 01:32:58,945
What cop?
1320
01:32:59,445 --> 01:33:02,029
Sunny, you think it's
easy to get a place..
1321
01:33:02,112 --> 01:33:05,487
..in a prime location
like that at this price.
1322
01:33:06,862 --> 01:33:10,195
Keep the cash. No, wait.
1323
01:33:10,279 --> 01:33:13,029
I'll need your bank statement,
Pan card details, I-T returns..
1324
01:33:13,112 --> 01:33:15,070
..form 16, etc.
1325
01:33:18,737 --> 01:33:21,737
Well.. all that's back in Dubai.
There's just cash here.
1326
01:33:22,445 --> 01:33:26,237
This is not a dog play.
It's legal paperwork.
1327
01:33:26,695 --> 01:33:27,779
Do you have a bank account?
1328
01:33:29,487 --> 01:33:31,570
There's no money in it.
- I want to put money in.
1329
01:33:31,654 --> 01:33:32,862
Sure, I have an account.
1330
01:33:33,279 --> 01:33:36,612
Here's your account.
Make him the partner.
1331
01:33:37,112 --> 01:33:41,112
Hang on, Sunny. Don't mix
business with friendship.
1332
01:33:41,779 --> 01:33:43,320
That's a lesson learnt from Kukreja.
1333
01:33:43,487 --> 01:33:45,529
Why are you troubling
my brother for nothing?
1334
01:33:46,445 --> 01:33:50,945
He came with so much hope. If
you don't help him, who will?
1335
01:33:51,279 --> 01:33:54,945
Sunny, give him the rest tomorrow.
Okay? Don't worry.
1336
01:33:55,445 --> 01:33:58,779
And we will have Karishma Kapoor do
the restaurant opening. Don't worry.
1337
01:33:59,112 --> 01:34:01,445
Sunny, give it a thought.
1338
01:34:01,529 --> 01:34:05,112
I did. I say sit, he sits.
1339
01:34:06,112 --> 01:34:08,112
Just get the papers ready.
- Uncle Sunny.
1340
01:34:08,779 --> 01:34:10,862
He missed his uncle so much.
1341
01:34:10,945 --> 01:34:12,029
Uncle Sunny.
1342
01:34:13,195 --> 01:34:16,195
Give him some butter,
and me some pickle, Mom.
1343
01:34:16,445 --> 01:34:17,612
We don't get it over there.
1344
01:34:25,570 --> 01:34:27,695
Someone's at the door.
See who it is.
1345
01:34:30,029 --> 01:34:31,112
Can't you call him in?
1346
01:34:31,195 --> 01:34:32,945
Does he need an invitation?
Doesn't he know his way in?
1347
01:34:34,612 --> 01:34:35,862
Do you need an invitation?
1348
01:34:35,945 --> 01:34:38,279
Don't you know your way in? Why
are you standing here? Get in.
1349
01:34:38,362 --> 01:34:39,737
Why are you pushing me?
1350
01:34:40,654 --> 01:34:43,195
You're hardly eating anything.
Have one more.
1351
01:34:43,279 --> 01:34:44,737
No.
- One more stuffed bread. Last.
1352
01:34:48,029 --> 01:34:49,112
Eat properly-
1353
01:34:49,737 --> 01:34:52,737
It's a rare chance. Tell her.
1354
01:34:54,112 --> 01:34:56,654
He was telling me,
"You're so pretty."
1355
01:34:57,112 --> 01:34:58,404
"Your sister must be close."
1356
01:34:59,362 --> 01:35:00,945
Take more.
- Disneyland.
1357
01:35:01,279 --> 01:35:02,362
Shut up and eat.
1358
01:35:03,445 --> 01:35:06,112
She's young and slim. It'll
be easy for her to hook a guy.
1359
01:35:07,112 --> 01:35:10,029
Come along, Sonal. You
waste your time here and..
1360
01:35:10,112 --> 01:35:12,570
...you'll be the one missing the bus.
1361
01:35:12,654 --> 01:35:15,862
Some curry?
- There are others at the table too.
1362
01:35:15,945 --> 01:35:18,279
I have just two hands.
- So, you're off on the 25th?
1363
01:35:18,737 --> 01:35:19,820
What?
1364
01:35:20,237 --> 01:35:21,320
You'll miss the opening.
1365
01:35:22,445 --> 01:35:23,945
Opening? or what?
1366
01:35:24,529 --> 01:35:27,404
Of my restaurant. I'm
opening a restaurant.
1367
01:35:27,487 --> 01:35:28,570
Oh, wow.
1368
01:35:30,654 --> 01:35:33,487
That's a showpiece. This is food.
Do you have any brains?
1369
01:35:33,570 --> 01:35:36,820
The whole house is a zoo.
- Your own restaurant, dear?
1370
01:35:36,904 --> 01:35:39,654
Why would I invest four million
in someone e|se's? - Four million?
1371
01:35:39,737 --> 01:35:41,820
Well, one million goes into
the down payment for the flat.
1372
01:35:41,904 --> 01:35:43,612
Four bedrooms.
- Four?
1373
01:35:44,112 --> 01:35:45,362
Who doesn't want a comfortable life?
1374
01:35:46,279 --> 01:35:48,945
Did you think of a
name for the restaurant?
1375
01:35:50,779 --> 01:35:53,945
Well, l.. - Dolly, why don't
you suggest one? Classy Canadian?
1376
01:35:54,112 --> 01:35:58,820
Mom, have you forgotten to cook?
It's bland. He's hardly eating. Look.
1377
01:35:59,237 --> 01:36:01,945
ls this the time to snack,
son? Have some stuffed bread.
1378
01:36:02,779 --> 01:36:03,862
Here, eat.
1379
01:36:07,112 --> 01:36:08,195
ls she the girl who owns the dog?
1380
01:36:08,279 --> 01:36:10,237
How cute! How pretty!
1381
01:36:10,320 --> 01:36:15,779
They're here. Look what a
house Mr. Handa got for you, Sunny.
1382
01:36:16,029 --> 01:36:19,862
Robal. Come. He is
excited on seeing his uncle.
1383
01:36:25,529 --> 01:36:27,195
"You should.."
1384
01:36:27,279 --> 01:36:30,779
Completely marbled. Like it?
- Just like the Taj Mahal.
1385
01:36:30,862 --> 01:36:32,862
"Sometimes love stealthily."
1386
01:36:32,945 --> 01:36:39,529
"We should get lost in
the beautiful ambience."
1387
01:36:39,612 --> 01:36:47,029
"You should
sometimes love stealthily."
1388
01:36:47,112 --> 01:36:49,695
"We should get lost in
the beautiful ambience."
1389
01:36:49,779 --> 01:36:52,445
Sunny, we need 700,000 more.
1390
01:36:53,112 --> 01:36:54,195
Why?
1391
01:36:55,695 --> 01:36:59,362
You can't open a
restaurant without a bar license.
1392
01:36:59,779 --> 01:37:01,320
What?
- The permit for alcohol.
1393
01:37:01,404 --> 01:37:02,904
I don't want to
serve drinks in my hotel.
1394
01:37:05,112 --> 01:37:07,612
ls he crazy? Has he gone mad?
1395
01:37:08,279 --> 01:37:10,112
Alcohol makes people eat.
1396
01:37:10,445 --> 01:37:11,945
This is business.
Leave it to us, okay?
1397
01:37:12,320 --> 01:37:14,862
What's another 700,000 for us?
- It's not about the money.
1398
01:37:15,112 --> 01:37:16,195
Don't you drink?
1399
01:37:17,279 --> 01:37:18,362
You taught me.
1400
01:37:20,445 --> 01:37:21,695
I don't want to spoil others.
1401
01:37:24,237 --> 01:37:27,112
Drunkards, alcoholics. They'll
give the place a bad reputation.
1402
01:37:29,445 --> 01:37:30,612
Whose picture is that?
1403
01:37:31,195 --> 01:37:34,320
Well.. his parents.
1404
01:37:35,112 --> 01:37:36,195
Then whose picture
is it in the bedroom?
1405
01:37:36,695 --> 01:37:37,779
Parents too..
1406
01:37:37,862 --> 01:37:40,945
How many does he have?
He can't do business.
1407
01:37:41,029 --> 01:37:45,487
"Goddess Kali, You're great.
Kids, clap hands."
1408
01:37:52,779 --> 01:37:54,487
Here. Meet him.
1409
01:37:54,570 --> 01:37:56,862
Sunny, Mrs. Luthra
from our neighbourhood.
1410
01:37:56,945 --> 01:37:59,112
Hello. - She was eager
to meet you. - Hello.
1411
01:37:59,445 --> 01:38:01,862
I thought I must meet
Kam|esh's new brother.
1412
01:38:01,945 --> 01:38:03,362
The one with three cars.
1413
01:38:03,445 --> 01:38:06,070
If he can't buy cars, who can?
1414
01:38:06,154 --> 01:38:07,320
He has an import-export business.
1415
01:38:07,404 --> 01:38:09,945
Which caste?
- Same as ours.
1416
01:38:10,112 --> 01:38:11,195
Really.
1417
01:38:11,445 --> 01:38:13,904
My daughter is in
an export house too.
1418
01:38:14,237 --> 01:38:16,445
That's in these days.
- Absolutely.
1419
01:38:17,945 --> 01:38:19,737
Do you import jewellery as well?
1420
01:38:19,820 --> 01:38:21,862
He imports everything.
1421
01:38:22,654 --> 01:38:25,029
Spoons"
- Cutlery.
1422
01:38:25,112 --> 01:38:26,195
Whatever.
1423
01:38:28,279 --> 01:38:31,070
Almonds. Half a bottle?
1424
01:38:31,445 --> 01:38:34,570
It depends on the demand.
- Sure..
1425
01:38:35,195 --> 01:38:36,945
Please hold this, Aunt.
- Decoration.
1426
01:38:37,445 --> 01:38:38,612
It's very beautiful.
1427
01:38:39,112 --> 01:38:40,195
Tennis.
1428
01:38:41,862 --> 01:38:43,195
Guitar? Yes.
1429
01:38:43,279 --> 01:38:45,112
He plays it.
- Okay. Okay.
1430
01:38:57,112 --> 01:38:58,945
Your brother has great range.
- Yes.
1431
01:38:59,112 --> 01:39:00,945
A lot of variety.
- Yes. A lot.
1432
01:39:07,112 --> 01:39:10,320
"I need a little love."
1433
01:39:10,654 --> 01:39:14,029
"A little love is needed."
1434
01:39:14,445 --> 01:39:15,779
How many cars does
he have, by the way?
1435
01:39:16,112 --> 01:39:19,112
Why should we count
other people's cars?
1436
01:39:21,237 --> 01:39:24,862
Well, he doesn't answer the doorbell
in the day. He isn't in at nights.
1437
01:39:26,320 --> 01:39:27,487
Does he keep very busy?
1438
01:39:28,112 --> 01:39:29,945
Brother, you better ask him.
1439
01:39:30,862 --> 01:39:34,862
Sorry, I came at an odd time
and disturbed you. - Not at all.
1440
01:39:34,945 --> 01:39:36,570
But for police verification..
1441
01:39:37,737 --> 01:39:40,029
Although, Mr. Handa's
guarantee is enough.
1442
01:39:41,570 --> 01:39:44,195
Heard he's your
business partner too now?
1443
01:39:48,529 --> 01:39:50,737
Look at people turn
acquaintance into partnership.
1444
01:39:51,779 --> 01:39:56,195
Strange. Neighbours are printing
news, even before it's published.
1445
01:39:59,112 --> 01:40:06,362
"Darling. Beloved. Listen to me."
1446
01:40:07,112 --> 01:40:10,029
Mr. B.D. Handa, Mr. Kukreja..
1447
01:40:10,112 --> 01:40:12,945
..and everybody else
has done a great job.
1448
01:40:13,737 --> 01:40:16,029
Food is on the house today. Look.
1449
01:40:16,112 --> 01:40:19,029
This area had all
the basic human needs..
1450
01:40:19,112 --> 01:40:21,029
..but a good restaurant was lacking.
1451
01:40:21,445 --> 01:40:23,445
You took care of that too.
1452
01:40:26,029 --> 01:40:27,112
Having fun, sir?
1453
01:40:27,695 --> 01:40:28,779
Mr. Handa.
1454
01:40:32,862 --> 01:40:34,862
Oh. Just a moment. Excuse me.
1455
01:40:34,945 --> 01:40:37,612
Hey. Aunt..
- The meatballs.
1456
01:40:37,695 --> 01:40:39,945
Hurry up. Go, take
care of the meatballs..
1457
01:40:40,237 --> 01:40:42,112
Lucky. You're early.
1458
01:40:42,195 --> 01:40:43,862
You're looking very smart today.
1459
01:40:44,654 --> 01:40:46,487
Want something to drink?
Some snacks? Hello.
1460
01:40:48,279 --> 01:40:50,570
What's Kukreja doing here?
- Leave it. Let it be.
1461
01:40:50,737 --> 01:40:52,112
There'll always be flies
around a lump of sugar.
1462
01:40:52,695 --> 01:40:54,862
Once this is done, us
brothers will celebrate.
1463
01:40:54,945 --> 01:40:57,320
Yes. - Where's Karishma?
- Wait up, Lucky.
1464
01:40:57,404 --> 01:41:00,445
The MLA has come. Don't.
It's classy stuff. - So?
1465
01:41:03,529 --> 01:41:05,904
The SHO is here too.
-So?
1466
01:41:06,279 --> 01:41:08,279
Why don't you have some
Paneer pakoda (snacks)? Have some.
1467
01:41:08,362 --> 01:41:09,445
Have some cheese balls,
spring rolls?
1468
01:41:09,529 --> 01:41:10,612
Are you a man or a menu card?
1469
01:41:11,279 --> 01:41:12,362
Click the picture.
1470
01:41:13,445 --> 01:41:14,529
Just a moment.
1471
01:41:19,862 --> 01:41:21,029
Click the picture.
1472
01:41:30,445 --> 01:41:31,529
Let the important people go ahead.
1473
01:41:33,195 --> 01:41:35,279
It's very crowded in here.
Shall we go out?
1474
01:41:36,737 --> 01:41:37,820
Stay here.
1475
01:41:38,779 --> 01:41:40,445
Mr. Handa. Mr. Handa.
1476
01:41:40,529 --> 01:41:42,945
You are great, sir.
1477
01:41:44,112 --> 01:41:45,195
Mr. Handa.
1478
01:41:47,237 --> 01:41:49,195
Lucky, wait..
- Mr. Handa.
1479
01:41:49,279 --> 01:41:51,237
Hang on a moment. Come here.
1480
01:41:51,320 --> 01:41:53,195
Mr. Handa.
- Listen to me. - Leave me.
1481
01:41:53,279 --> 01:41:55,945
What is it?
- Come here, Lucky. SHO is angry.
1482
01:41:56,029 --> 01:41:57,320
It's about money. Come in.
1483
01:41:57,404 --> 01:41:58,737
Come in. Come in.
1484
01:41:59,029 --> 01:42:00,195
You didn't give
him the entire money?
1485
01:42:01,112 --> 01:42:03,154
Then did he build all
this for free? Call him.
1486
01:42:03,779 --> 01:42:05,737
Lucky, Mr. Handa is very worried..
1487
01:42:05,820 --> 01:42:07,029
The meatballs have become hard.
1488
01:42:07,112 --> 01:42:09,320
He didn't get the
liquor license too. Lucky.
1489
01:42:09,404 --> 01:42:11,112
Since when he became your Boss?
1490
01:42:11,195 --> 01:42:12,779
Lucky, try to understand,
it's a VIP room.
1491
01:42:12,862 --> 01:42:15,237
Lucky.Lucky.
- Back off. Back off.
1492
01:42:15,320 --> 01:42:18,070
Try to understand.
Lucky. Lucky, listen to me.
1493
01:42:18,154 --> 01:42:19,445
Told you to back off.
- There's no space for you in there.
1494
01:42:19,737 --> 01:42:20,820
Try to understand.
1495
01:42:21,237 --> 01:42:22,945
Try to understand, Lucky
1496
01:42:23,195 --> 01:42:25,695
Why spoil everything on
such an auspicious day?
1497
01:42:26,237 --> 01:42:27,404
I beg of you.
1498
01:42:28,737 --> 01:42:30,612
Wait here. I'll call Handa.
1499
01:42:47,445 --> 01:42:50,862
How are you, Sunny?
Make him comfortable.
1500
01:42:51,195 --> 01:42:52,362
Do have food, okay?
1501
01:42:52,445 --> 01:42:53,945
Not until I burn the place down.
1502
01:42:55,237 --> 01:42:56,404
Why is he talking like that?
1503
01:42:57,112 --> 01:42:59,279
Make him understand.
This is a family restaurant.
1504
01:42:59,737 --> 01:43:01,695
There's no place for goons here.
1505
01:43:01,779 --> 01:43:04,029
Really? I was Robal's
uncle when you took the money..
1506
01:43:04,112 --> 01:43:06,779
..and now, I'm a goon.
1507
01:43:07,654 --> 01:43:08,737
What money?
1508
01:43:09,779 --> 01:43:12,654
The liquor license amount
which you never paid up?
1509
01:43:13,112 --> 01:43:14,904
Look"
- Excuse me.
1510
01:43:15,404 --> 01:43:16,487
Thank you, sir.
1511
01:43:17,654 --> 01:43:20,029
Thank God that Mr.
Kukreja was there..
1512
01:43:20,112 --> 01:43:22,737
..otherwise the restaurant
would've just remained a dream.
1513
01:43:22,820 --> 01:43:24,654
What are you doing?
1514
01:43:24,737 --> 01:43:27,320
Everyone's waiting there for you.
The minister and all.
1515
01:43:27,404 --> 01:43:29,237
Why waste time with useless people?
1516
01:43:29,320 --> 01:43:31,529
I'm coming. You go.
- What coming? Hurry up.
1517
01:43:31,612 --> 01:43:32,695
Coming, coming. You go.
1518
01:43:35,070 --> 01:43:37,612
Look, I don't want
to get into this mess.
1519
01:43:38,112 --> 01:43:41,112
My partner has given
me the money. Okay?
1520
01:43:41,612 --> 01:43:44,029
Now, whatever you've given
him or haven't given him..
1521
01:43:44,112 --> 01:43:47,612
Who am I? Who am I?
1522
01:43:48,779 --> 01:43:51,945
It'll just take two hours to
reveal who you really are.
1523
01:43:53,862 --> 01:43:58,779
Lucky.. Don't know why
I'm calling you Lucky.
1524
01:43:59,862 --> 01:44:00,945
Sunny"
1525
01:44:03,112 --> 01:44:06,279
It'll take just two hours to
reveal the dog business too.
1526
01:44:08,779 --> 01:44:09,862
Do eat before you leave.
1527
01:44:09,945 --> 01:44:11,112
How about a slap before you leave?
1528
01:44:13,237 --> 01:44:16,862
What?
- Just one slap. That's all.
1529
01:44:17,737 --> 01:44:18,820
I'll call the police.
1530
01:44:18,904 --> 01:44:21,945
Don't let him out or
I'll break your legs.
1531
01:44:22,362 --> 01:44:24,195
Just go through it,
Mr. Handa. Finish it off.
1532
01:44:24,279 --> 01:44:26,945
What nonsense!
- Go ahead. Slap him.
1533
01:44:38,445 --> 01:44:40,612
You're saved, Mr. Handa.
Close shave.
1534
01:44:40,695 --> 01:44:42,237
Lucky, there's nothing between us.
1535
01:44:42,320 --> 01:44:43,570
Don't be upset with Handa.
- Sonal.
1536
01:44:43,654 --> 01:44:45,112
HeHo,son.
- Lucky, listen to me.
1537
01:44:45,195 --> 01:44:46,279
Let's go have some snacks somewhere.
1538
01:44:46,362 --> 01:44:48,362
Lucky, it's your own restaurant.
Come whenever you want.
1539
01:44:48,445 --> 01:44:49,820
You can eat for free.
- Hi.
1540
01:44:49,904 --> 01:44:51,237
The food's terrible.
The meatballs are hard.
1541
01:44:51,320 --> 01:44:53,279
No, no. They're soft. Soft.
1542
01:44:54,570 --> 01:44:59,195
"Beloved, I am
ready to die for you."
1543
01:45:03,279 --> 01:45:05,570
How many times did I tell
you not to call on this number?
1544
01:45:08,737 --> 01:45:09,820
Have you eaten?
1545
01:45:11,779 --> 01:45:12,862
I will eat.
1546
01:45:15,195 --> 01:45:16,695
Lucky, please don't go out.
1547
01:45:18,862 --> 01:45:20,070
You think I'm addicted?
1548
01:45:24,695 --> 01:45:28,112
Fine, I won't go out.
1549
01:45:28,737 --> 01:45:30,404
I'll just come to meet you. Okay?
1550
01:45:58,279 --> 01:46:01,445
"I've with me.. I've
my shadow with me."
1551
01:46:01,529 --> 01:46:03,320
Sorry to disturb you, madam.
1552
01:46:03,404 --> 01:46:07,695
"I've with me.. I've my shadow
with me. Tell me, whom should l.."
1553
01:46:08,695 --> 01:46:12,445
"Whom should I tell my sorrows to?
Tell me how should I go.."
1554
01:46:12,779 --> 01:46:16,820
"Tell me how should I go
to meet you? Your sweet.."
1555
01:46:17,112 --> 01:46:19,779
"Your sweet nothings."
1556
01:46:27,445 --> 01:46:31,612
"You left me, you dumped me,
you ruined me, Jugni."
1557
01:46:31,695 --> 01:46:36,029
"JugnLJugnL"
1558
01:46:36,112 --> 01:46:43,112
"You killed me, my love, my
beloved Jugni. Jugni. Jugni."
1559
01:46:43,195 --> 01:46:47,487
"You don't let me live."
1560
01:46:47,570 --> 01:46:51,654
"You don't let me die.
You don't let me live."
1561
01:46:51,737 --> 01:46:57,529
"You don't let me die.
Jugni, you make me bleed."
1562
01:46:57,612 --> 01:47:02,070
"Jugni, you make me bleed."
1563
01:47:02,154 --> 01:47:07,112
"Come, Jugni, come here.
She doesn't come to me."
1564
01:47:14,195 --> 01:47:21,779
"The one she loves
gets blessed, she says."
1565
01:47:21,862 --> 01:47:28,445
"I've left my house. She
yet doesn't come with me."
1566
01:47:28,529 --> 01:47:30,612
"Yet, she doesn't come with me."
1567
01:47:31,445 --> 01:47:37,404
"She lies to me."
1568
01:47:37,487 --> 01:47:41,779
"She lies to me then
puts the blame on me."
1569
01:47:41,862 --> 01:47:44,029
"She puts the blame on me."
1570
01:47:44,112 --> 01:47:47,945
"She keeps me busy all night."
1571
01:47:48,112 --> 01:47:52,112
"She shows me a lot of dreams.
She keeps me busy all night.
1572
01:47:52,195 --> 01:47:54,029
"She shows me a lot of dreams."
1573
01:47:54,112 --> 01:47:58,029
"Jugni plays strange games."
1574
01:47:58,112 --> 01:48:02,779
"Jugni plays strange games."
1575
01:48:20,112 --> 01:48:22,862
"Jugni plays strange games."
1576
01:48:27,112 --> 01:48:28,862
I'll be right back, Lucky.
- Why? What happened?
1577
01:48:29,320 --> 01:48:30,404
Wait up. I'll be back.
1578
01:48:36,779 --> 01:48:39,487
Learn to lock up the
car properly, Lucky.
1579
01:48:41,112 --> 01:48:43,070
Lots of thefts happening these days.
1580
01:48:45,195 --> 01:48:46,279
How are you, Gogi?
1581
01:48:47,279 --> 01:48:49,945
You've ruined me.
1582
01:48:51,362 --> 01:48:53,945
Why? What did I do?
1583
01:48:55,779 --> 01:49:00,029
The Special Branch guy is..
1584
01:49:00,112 --> 01:49:04,820
..after you with a vengeance.
1585
01:49:06,570 --> 01:49:09,654
You left me. It is okay.
1586
01:49:11,195 --> 01:49:12,945
You've stopped
listening to your brother too?
1587
01:49:16,737 --> 01:49:20,320
Lucky, don't take risks.
1588
01:49:21,862 --> 01:49:25,029
You might've forgotten,
but others haven't..
1589
01:49:25,112 --> 01:49:29,862
..that I'm your godfather.
1590
01:49:32,445 --> 01:49:36,112
They'll shoot at you,
but I'll be the one dying.
1591
01:49:40,570 --> 01:49:42,820
The father usually dies
before the son, anyway.
1592
01:49:50,862 --> 01:49:54,029
Lucky, what has happened once..
1593
01:49:54,112 --> 01:49:58,904
..can happen again.
1594
01:50:01,779 --> 01:50:02,862
That's precisely what I'm saying.
1595
01:50:19,862 --> 01:50:21,695
What happened?
- Get out.
1596
01:50:23,445 --> 01:50:26,654
Take a leak if you want to.
Why ask me, Lucky?
1597
01:50:27,779 --> 01:50:29,112
Get out. I want to talk to you.
1598
01:50:30,112 --> 01:50:32,070
We can talk inside too.
- Get out.
1599
01:50:36,320 --> 01:50:37,654
Who bailed you out?
1600
01:50:41,779 --> 01:50:43,529
Gogi sent you after me, right?
1601
01:50:44,112 --> 01:50:47,279
Stay in your limits, Lucky.
I knew you when you were..
1602
01:51:18,195 --> 01:51:20,320
You? On a horse?
1603
01:51:21,237 --> 01:51:23,487
Why? Can't I?
1604
01:51:25,279 --> 01:51:28,320
And where'|l you steal it from?
- I don't steal rented stuff.
1605
01:51:29,445 --> 01:51:31,570
You'll look like a
donkey sitting on a horse.
1606
01:51:34,112 --> 01:51:35,195
What will you wear?
1607
01:51:35,445 --> 01:51:36,529
Three-piece.
1608
01:51:37,362 --> 01:51:39,487
You'll look like a
cartoon in a three-piece.
1609
01:51:40,112 --> 01:51:41,570
Then tell me what I should wear.
1610
01:51:42,654 --> 01:51:44,445
Ravi Bajaj's wedding suit.
1611
01:51:45,029 --> 01:51:46,737
Why wear someone e|se's suit?
1612
01:51:48,779 --> 01:51:50,112
You don't have to do anything.
1613
01:51:50,445 --> 01:51:52,945
Just come along with
me to shop. That's all.
1614
01:52:23,862 --> 01:52:25,945
Lucky, please come out for a moment.
1615
01:52:29,737 --> 01:52:33,195
Come out, I've to talk to you.
1616
01:52:41,529 --> 01:52:42,862
Switch it off.
1617
01:52:43,862 --> 01:52:44,945
Can't you switch it off?
1618
01:52:46,445 --> 01:52:48,487
Come out, Lucky, or we'll fire.
1619
01:53:14,029 --> 01:53:15,112
Nab him. The idiot.
1620
01:53:15,195 --> 01:53:16,279
Check that other room.
1621
01:53:16,362 --> 01:53:19,779
Nab him.
- Don't.. - Search him carefully.
1622
01:53:20,112 --> 01:53:21,195
What the hell?
1623
01:53:23,445 --> 01:53:26,529
What's up, Lucky?
You troubled us a lot.
1624
01:53:26,612 --> 01:53:29,654
Who's Lucky, sir? My
name is Sunny Arora.
1625
01:53:29,862 --> 01:53:31,737
ls it?
- Check everywhere.
1626
01:53:33,112 --> 01:53:36,279
Never mind. We'll remind
you what your real name is.
1627
01:53:36,362 --> 01:53:37,862
What's your name?
1628
01:53:42,279 --> 01:53:43,737
Yamaraj (God of Death).
- Sir.
1629
01:53:45,237 --> 01:53:46,862
Sir, he has an entire zoo here.
1630
01:53:48,862 --> 01:53:50,070
Who's that?
1631
01:53:53,779 --> 01:53:55,112
Who is that bone in the burger?
1632
01:53:55,195 --> 01:53:56,862
Your reception party.
1633
01:53:56,945 --> 01:53:59,445
Check the address.
Second floor. 21..
1634
01:53:59,529 --> 01:54:02,445
Let us go in.
- Why are you creating confusion?
1635
01:54:02,529 --> 01:54:03,612
The cops.
1636
01:54:03,862 --> 01:54:07,445
Careful. Check thoroughly.
- The uniforms are here, boys.
1637
01:54:08,237 --> 01:54:09,612
Who's Sunny here?
-Sunny.
1638
01:54:09,695 --> 01:54:10,779
We don't know.
1639
01:54:10,862 --> 01:54:12,737
He's not Sunny.
1640
01:54:12,820 --> 01:54:15,779
Then who's Sunny? Where's he?
- Who are you?
1641
01:54:15,862 --> 01:54:18,112
You blind? Can't see the uniform?
- Who are you?
1642
01:54:18,195 --> 01:54:19,945
Special Branch.
- Then who's the dacoit?
1643
01:54:20,570 --> 01:54:22,029
Which dacoit? - We have to
investigate that.
1644
01:54:22,112 --> 01:54:23,820
That's why we're here.
1645
01:54:23,904 --> 01:54:26,612
Why waste your time and ours too?
- Sir, we caught him.
1646
01:54:26,862 --> 01:54:28,654
Who's this?
- Sir, I'm Bhurelal.
1647
01:54:29,279 --> 01:54:31,029
Bhurelal. Then who's Sunny?
1648
01:54:31,112 --> 01:54:32,945
There's no Sunny here.
I'm telling you.
1649
01:54:33,195 --> 01:54:35,112
How can you say that?
- Because I know for sure.
1650
01:54:35,195 --> 01:54:37,112
How can you be so sure? - No
Sunny here, where do I get him from?
1651
01:54:37,195 --> 01:54:39,779
Its obvious one of you is Sunny.
- Look, sir..
1652
01:54:39,862 --> 01:54:41,445
Don't butt in.
1653
01:54:41,529 --> 01:54:44,445
We got a distress call from this
number. - What was the address?
1654
01:54:44,529 --> 01:54:46,112
This house..
- This man is the limit.
1655
01:54:46,195 --> 01:54:48,112
I can sense that Sunny is
somewhere here, right now.
1656
01:54:48,195 --> 01:54:51,362
If I say you are Shah Rukh Khan,
will you believe it?
1657
01:54:51,445 --> 01:54:54,570
Acting smart. Cover all
the exits, I'll show them.
1658
01:54:54,654 --> 01:54:55,945
You were the one who
made the call, right?
1659
01:54:56,445 --> 01:54:58,195
Tell them your real name.
I'll hit you.
1660
01:54:59,112 --> 01:55:01,945
But you know my name,
don't you? Acting innocent.
1661
01:55:02,279 --> 01:55:03,362
Lucky.
1662
01:55:03,445 --> 01:55:06,029
That's the name of the deadly,
cunning, charmer..
1663
01:55:06,112 --> 01:55:09,862
..whose sensational thefts..
Cut it. Cut it.
1664
01:55:10,279 --> 01:55:12,862
How many times do I
say 'sensational?'
1665
01:55:12,945 --> 01:55:15,570
Wife asks about food,
lsay'sensafionaL'
1666
01:55:15,654 --> 01:55:17,862
Can't see our jewellery anywhere.
- Have patience.
1667
01:55:17,945 --> 01:55:21,612
Five truckloads of goods came.
- Okay. - Find it if you can.
1668
01:55:22,695 --> 01:55:25,487
Maybe, that side.
- No, let's look there..
1669
01:55:27,445 --> 01:55:28,529
Excuse me.
- Sorry, madam.
1670
01:55:28,612 --> 01:55:29,695
Sir, it's a video.
- Yours is just a video player..
1671
01:55:29,779 --> 01:55:30,862
..my whole living room's here.
1672
01:55:31,237 --> 01:55:33,737
Hello. Mr. Sahni. You too..
- Hello.
1673
01:55:34,445 --> 01:55:35,570
What did he steal from your house?
1674
01:55:35,654 --> 01:55:39,404
Cutlery, curtains, vacuum cleaner.
Even the photographs.
1675
01:55:39,487 --> 01:55:41,112
Didn't spare Goldie too..
- Goldie?
1676
01:55:41,195 --> 01:55:44,612
The dog. Kids were very
fond of him. - Papa, horse.
1677
01:55:44,695 --> 01:55:46,695
What are you doing? It's ours.
- This is mine.
1678
01:55:46,779 --> 01:55:47,862
Let go of it. It is mine.
1679
01:55:47,945 --> 01:55:50,654
Shut up. What's going on?
- Sir, it's our. - It's ours.
1680
01:55:50,737 --> 01:55:53,195
Shut up. Lucky, sort it out.
1681
01:55:53,695 --> 01:55:54,945
Don't be greedy, madam.
1682
01:55:55,612 --> 01:55:57,945
Yours was an imitation.
I threw it away.
1683
01:55:58,779 --> 01:56:01,904
This is hers.
- Now that's what I call honest.
1684
01:56:02,445 --> 01:56:03,612
Sir, can I get a job under
your supervision?
1685
01:56:03,695 --> 01:56:04,945
I'll help you nab all the thieves.
1686
01:56:05,279 --> 01:56:07,695
Just a moment, sir. He's
the one, right? Identify him.
1687
01:56:08,779 --> 01:56:12,029
Don't be scared, Uncle.
- Identify him. He's the famous guy.
1688
01:56:12,862 --> 01:56:14,779
I was the one, Uncle.
Don't you recognise me?
1689
01:56:16,445 --> 01:56:19,529
He was wearing red underpants.
You ran after me too.
1690
01:56:19,612 --> 01:56:21,862
Yes. Right. Right.
1691
01:56:22,779 --> 01:56:24,779
So, how's everything going?
- Everything's fine. How are you?
1692
01:56:25,112 --> 01:56:27,654
Bye, Aunt.
- Bye.
1693
01:56:28,320 --> 01:56:31,529
Sir, that girl in the
tenements.. please don't trouble her.
1694
01:56:31,779 --> 01:56:33,487
Lucky.
- Lucky, Lucky, look here.
1695
01:56:34,654 --> 01:56:40,112
Move aside. Side please.
- Lucky.
1696
01:56:42,695 --> 01:56:46,779
Side please. Move aside.. give way.
1697
01:56:47,737 --> 01:56:50,362
Lucky.. - Sir, how many years
will Lucky be sentenced for?
1698
01:56:50,445 --> 01:56:52,862
Until the recovery is completed,
I can't predict anything.
1699
01:56:52,945 --> 01:56:54,362
Lucky, why have you been arrested?
1700
01:56:54,445 --> 01:56:56,029
Nothing, madam. I was just
playing football outside..
1701
01:56:56,112 --> 01:56:57,779
..the police told me
to play in the lockup.
1702
01:56:57,862 --> 01:56:59,112
So, what next?
1703
01:56:59,445 --> 01:57:00,779
A tour of India. Want to come along?
1704
01:57:20,570 --> 01:57:22,445
Wasn't it two cars
from Bangalore, Sharma?
1705
01:57:23,112 --> 01:57:26,445
No, Sir. It was seven.
Two were from..
1706
01:57:26,529 --> 01:57:28,695
Chandigarh.
- Right, sir. Chandigarh.
1707
01:57:32,445 --> 01:57:35,737
Aren't you scared, sir?
1708
01:57:36,862 --> 01:57:37,945
Of what?
1709
01:57:39,279 --> 01:57:40,945
The pilot made you
take off my handcuffs.
1710
01:57:42,529 --> 01:57:43,612
What if I run away?
1711
01:57:45,362 --> 01:57:47,029
Even if you do manage
to run away from here..
1712
01:57:47,112 --> 01:57:49,195
...you'll fall right into
the police station below.
1713
01:57:49,279 --> 01:57:50,945
Hence, you better not try it.
1714
01:58:18,862 --> 01:58:20,112
Sharma, bring him from that side.
1715
01:58:33,737 --> 01:58:35,820
Has the SHO left?
- Yes, he has.
1716
01:58:41,445 --> 01:58:42,529
Where's Lucky?
1717
01:58:42,862 --> 01:58:45,404
Lucky? Sir, he was with you..
- Are you crazy?
1718
01:58:49,029 --> 01:58:50,112
Where did he go?
1719
01:58:50,195 --> 01:58:52,737
You went this way. He
paid me and went that way.
1720
01:58:52,820 --> 01:58:54,862
Nab him. Hurry.
1721
01:58:54,945 --> 01:58:57,112
Nab him. Hurry. He ran away.
1722
01:59:05,362 --> 01:59:06,820
"Come on, begin."
1723
01:59:29,237 --> 01:59:34,945
"He goes for the kill
whenever he gets a chance."
1724
01:59:41,320 --> 01:59:42,862
One betel leaf.
- Yes, sir.
1725
01:59:46,737 --> 01:59:49,195
What're you looking at?
Do I look familiar?
1726
01:59:50,112 --> 01:59:54,654
Yes, sir. You..
- I keep appearing on TV.
1727
01:59:56,445 --> 01:59:57,529
Right, sir. Right.
1728
02:00:01,279 --> 02:00:02,362
How much?
1729
02:00:03,445 --> 02:00:05,945
Sir, you had the
betel leaf from my shop.
1730
02:00:06,445 --> 02:00:07,529
That is an honour in itself.
1731
02:00:08,112 --> 02:00:09,195
Thank you.
1732
02:00:09,779 --> 02:00:10,862
Sir..
1733
02:00:11,279 --> 02:00:12,529
Your good name, please?
1734
02:00:15,654 --> 02:00:16,737
Lucky.
1735
02:00:34,112 --> 02:00:35,404
'Criminal. Criminal.'
1736
02:00:35,487 --> 02:00:40,029
Lucky managed to escape thrice
before the long arms of the law..
1737
02:00:40,112 --> 02:00:44,195
...finally managed to
catch up with him.
1738
02:00:45,737 --> 02:00:49,945
Among the goods
recovered from him were 140 TVs..
1739
02:00:50,112 --> 02:00:55,029
..212 VCRs, 475 shirts,
90 music systems..
1740
02:00:55,112 --> 02:01:01,654
..50 jewellery boxes, two
dogs and a greeting card.
1741
02:01:02,862 --> 02:01:03,945
Don't go anywhere.
1742
02:01:05,112 --> 02:01:08,029
We'll bring to you a barbaric,
deadly criminal..
1743
02:01:08,112 --> 02:01:11,029
..who committed 42 murders,
with just a needle and thread..
1744
02:01:11,112 --> 02:01:14,112
..right after the break.
1745
02:02:05,237 --> 02:02:07,945
"lam Jugni's beloved."
1746
02:02:09,445 --> 02:02:12,112
"lam crazy over Jugni."
1747
02:02:17,862 --> 02:02:22,112
"First, she leaves me
alone then calls out to me."
1748
02:02:22,195 --> 02:02:26,112
"First, she leaves me
alone then calls out to me."
1749
02:02:26,195 --> 02:02:29,945
"Come here, Jugni. Come.
She doesn't come to me."
1750
02:02:30,112 --> 02:02:34,195
"Come here, Jugni. Come.
She doesn't come to me."
1751
02:02:34,279 --> 02:02:38,362
"Come here, Jugni. Come.
She doesn't come to me."
1752
02:02:38,445 --> 02:02:43,779
"Come here, Jugni. Come.
She doesn't come to me."
1753
02:02:51,112 --> 02:02:58,695
"The one she loves
gets blessed, she says."
1754
02:02:58,779 --> 02:03:02,529
"I've left my house."
1755
02:03:02,612 --> 02:03:07,237
"Yet, she doesn't come with me."
1756
02:03:07,862 --> 02:03:14,112
"She lies to me."
1757
02:03:14,195 --> 02:03:18,654
"She lies to me then
puts the blame on me."
1758
02:03:18,737 --> 02:03:20,779
"Then puts the blame on me."
1759
02:03:20,862 --> 02:03:24,695
"She keeps me busy all night."
1760
02:03:24,779 --> 02:03:28,862
"She shows me a lot of dreams.
She keeps me busy all night.
1761
02:03:28,945 --> 02:03:30,654
She shows me a lot of dreams."
1762
02:03:30,737 --> 02:03:34,695
"Jugni plays strange games."
1763
02:03:34,779 --> 02:03:38,862
"Jugni plays strange games."
1764
02:03:38,945 --> 02:03:43,070
"Come here, Jugni. She
doesn't come to me."
1765
02:03:43,154 --> 02:03:47,945
"Come here, Jugni. She
doesn't come to me."
1766
02:03:48,654 --> 02:03:50,195
"JugnLJugnL"
1767
02:03:51,445 --> 02:03:54,404
"JugnLJugnL"
1768
02:03:55,112 --> 02:04:00,195
"JugnLJugnL"
132994
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.