All language subtitles for Out-of-Towners, The.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,680 --> 00:00:09,520 Our life 2 00:00:09,600 --> 00:00:11,440 Together 3 00:00:11,520 --> 00:00:13,680 Is so precious 4 00:00:13,760 --> 00:00:15,760 Together 5 00:00:15,840 --> 00:00:17,680 We have grown 6 00:00:19,680 --> 00:00:23,440 We have grown 7 00:00:23,520 --> 00:00:26,800 Although our love 8 00:00:26,880 --> 00:00:28,840 Is still special 9 00:00:31,680 --> 00:00:37,200 Let's take a chance and fly away 10 00:00:37,280 --> 00:00:40,080 Somewhere 11 00:00:40,160 --> 00:00:42,960 Alone 12 00:00:43,040 --> 00:00:45,360 It's been too long since we took the time 13 00:00:45,440 --> 00:00:49,040 No one's to blame, My, the time flies so quickly 14 00:00:53,000 --> 00:00:57,640 But when I see you, darling 15 00:00:57,680 --> 00:01:01,440 It's like we both are falling 16 00:01:01,520 --> 00:01:03,720 In love again 17 00:01:03,760 --> 00:01:08,520 It'll be just like starting over 18 00:01:08,560 --> 00:01:10,440 Over 19 00:01:10,480 --> 00:01:13,560 Starting over 20 00:01:13,640 --> 00:01:15,320 Over 21 00:01:15,400 --> 00:01:17,800 Every day we used to make love 22 00:01:17,840 --> 00:01:21,640 Why can't we be making love nice and easy? 23 00:01:25,360 --> 00:01:30,120 It's time to spread our wings and fly 24 00:01:30,160 --> 00:01:35,880 Don't let another day go by, my love 25 00:01:35,920 --> 00:01:40,840 It�ll be just like starting over 26 00:01:40,920 --> 00:01:43,360 Over and over and over 27 00:01:43,440 --> 00:01:46,320 Why don't we take off alone? 28 00:01:46,400 --> 00:01:48,840 La de da 29 00:01:48,880 --> 00:01:53,160 Take a trip somewhere far, far away 30 00:01:53,200 --> 00:01:57,720 We'll be together all alone again 31 00:01:57,800 --> 00:01:58,760 Alan, Alan. 32 00:01:58,840 --> 00:01:59,760 Hey, what's up, Dad? 33 00:01:59,840 --> 00:02:00,720 Uh, you're boarding in a few minutes. 34 00:02:00,800 --> 00:02:01,680 I'm gonna go find your mother. 35 00:02:01,720 --> 00:02:02,720 Dad, relax. 36 00:02:02,800 --> 00:02:04,080 She just doesn't want us to see her crying. 37 00:02:04,160 --> 00:02:05,520 So she went to the bathroom 38 00:02:05,600 --> 00:02:06,880 to cry in front of strangers, of course. 39 00:02:06,960 --> 00:02:08,080 How about you, Dad? 40 00:02:08,160 --> 00:02:09,920 You sad to see me finally leave home? 41 00:02:10,000 --> 00:02:11,280 Look, Alan, you're going abroad 42 00:02:11,360 --> 00:02:12,560 for the first time. 43 00:02:12,640 --> 00:02:13,680 You're gonna be in a foreign country. 44 00:02:13,760 --> 00:02:16,000 You might even, you know, go to Amsterdam. 45 00:02:16,080 --> 00:02:17,360 And, you know, just... just... 46 00:02:17,400 --> 00:02:18,920 European women are different. 47 00:02:19,000 --> 00:02:20,120 How do you know? 48 00:02:20,200 --> 00:02:21,640 James Bond films, mostly, but still, that doesn't... 49 00:02:21,680 --> 00:02:23,400 Guys, look at Mommy! 50 00:02:23,480 --> 00:02:25,680 Oh, that was so cute. 51 00:02:25,760 --> 00:02:26,640 Hi, honey. 52 00:02:26,720 --> 00:02:27,600 Hi. 53 00:02:27,680 --> 00:02:28,560 Dad here was starting 54 00:02:28,640 --> 00:02:29,520 to get worried about you. 55 00:02:29,600 --> 00:02:30,960 Oh, Daddy should worry about himself. 56 00:02:31,040 --> 00:02:32,560 He can't admit how much he's gonna miss you. 57 00:02:32,640 --> 00:02:34,320 See, that's the difference between us. 58 00:02:34,400 --> 00:02:35,920 I get it out and I let it go, 59 00:02:36,000 --> 00:02:37,360 and he gets a headache. 60 00:02:37,440 --> 00:02:38,640 Well, maybe I wouldn't get a headache 61 00:02:38,720 --> 00:02:40,080 if you didn't get it out and let it go. 62 00:02:40,160 --> 00:02:41,480 No, you get a headache 63 00:02:41,520 --> 00:02:42,560 because you don't express your feelings, 64 00:02:42,640 --> 00:02:43,880 and that's why you grind your teeth at night. 65 00:02:43,920 --> 00:02:45,520 - Well, maybe if... - Guys, 66 00:02:45,600 --> 00:02:46,680 can we not have this moment? 67 00:02:46,760 --> 00:02:47,880 Oh, ok, sorry. 68 00:02:47,960 --> 00:02:49,360 Could you take that, sweetie? 69 00:02:49,400 --> 00:02:50,640 Look, I've got something for you. 70 00:02:50,720 --> 00:02:52,680 It is an international beeper. 71 00:02:52,720 --> 00:02:54,800 And all you have to do is press that little button, 72 00:02:54,880 --> 00:02:56,240 and anywhere you are on the planet, 73 00:02:56,320 --> 00:02:58,040 it will ring on my corresponding unit. 74 00:02:58,120 --> 00:02:59,760 - And then what? - And then I'll call you. 75 00:02:59,840 --> 00:03:01,160 And if you don't answer, she'll fly over. 76 00:03:01,200 --> 00:03:03,600 Charter flight 178 to London 77 00:03:03,640 --> 00:03:06,080 is now boarding at gate 50-b. 78 00:03:06,160 --> 00:03:08,800 All Ohio State students should have their boarding cards ready. 79 00:03:08,880 --> 00:03:10,560 So, I guess this is it. 80 00:03:12,200 --> 00:03:13,640 Give your mother a big hug. 81 00:03:13,680 --> 00:03:15,640 She's very fragile today. 82 00:03:17,440 --> 00:03:18,800 I think Daddy's a wreck, ok, 83 00:03:18,880 --> 00:03:22,120 so make sure you call him, ok? 84 00:03:23,280 --> 00:03:24,920 Ok... 85 00:03:25,000 --> 00:03:27,560 you guys take care of each other. 86 00:03:57,360 --> 00:03:59,200 I was really proud of you back there. 87 00:03:59,280 --> 00:04:00,800 I thought you were gonna lose it. 88 00:04:00,920 --> 00:04:02,720 Yeah, so was I. I guess I'm stronger than I think. 89 00:04:02,800 --> 00:04:04,440 And, look at it this way, 90 00:04:04,520 --> 00:04:05,880 we have more time to ourselves now. 91 00:04:05,960 --> 00:04:08,480 Just us. Just you and me, 92 00:04:08,560 --> 00:04:10,760 alone in the house. 93 00:04:15,040 --> 00:04:16,800 It's ok, it's ok. 94 00:04:16,880 --> 00:04:18,120 I'm sorry. 95 00:04:18,160 --> 00:04:19,560 You know, you should be 96 00:04:19,600 --> 00:04:21,000 excited about this interview. 97 00:04:21,040 --> 00:04:22,440 If it goes well, we're moving to New York. 98 00:04:22,480 --> 00:04:23,480 We'll have more money, 99 00:04:23,560 --> 00:04:24,600 and we'll have that "New York" money. 100 00:04:24,680 --> 00:04:26,520 I don't want any more money, Henry. 101 00:04:26,600 --> 00:04:28,920 You've been at Sellinski for 23 years. 102 00:04:29,000 --> 00:04:30,840 You have a good job, 103 00:04:30,920 --> 00:04:33,600 and we've lived in Ohio all our lives. 104 00:04:33,680 --> 00:04:35,400 Besides, I thought you hated New York. 105 00:04:35,440 --> 00:04:36,520 I only hated New York 106 00:04:36,560 --> 00:04:37,560 when it was hip to hate New York. 107 00:04:37,640 --> 00:04:38,600 Now it's not hip to hate it anymore, 108 00:04:38,680 --> 00:04:39,880 so I don't hate it. 109 00:04:39,960 --> 00:04:41,000 I'm in advertising. 110 00:04:41,080 --> 00:04:42,440 I'm weak, and I follow the crowd. 111 00:04:42,480 --> 00:04:46,120 Well, I guess we could see Susan more. 112 00:04:46,160 --> 00:04:48,040 Maybe you can. She won't speak to me. 113 00:04:48,080 --> 00:04:49,760 Well, yeah, I mean, you know, when she calls up 114 00:04:49,840 --> 00:04:51,360 and says she's having second thoughts about med school 115 00:04:51,440 --> 00:04:52,800 and you blow up at her, I mean, it's like... 116 00:04:52,880 --> 00:04:54,400 I didn't blow up at her. 117 00:04:54,480 --> 00:04:56,680 - Yes, you did, Henry. - I did not. I merely told her 118 00:04:56,760 --> 00:04:58,400 that I was going to sue her. 119 00:04:58,480 --> 00:05:01,360 Oh, you can't sue your own daughter for lost tuition. 120 00:05:01,440 --> 00:05:03,280 You can now. You can. No, there's that precedent. 121 00:05:03,360 --> 00:05:05,120 It's Mr. Brown vs. Muffy the daughter. 122 00:05:05,200 --> 00:05:06,080 Oh, my God! 123 00:05:42,000 --> 00:05:44,680 Yeah, hang on. Hang on one second. 124 00:05:48,560 --> 00:05:50,720 Yeah, Tony, yeah, thanks. 125 00:05:50,800 --> 00:05:52,240 Thanks for setting up that meeting. 126 00:05:52,320 --> 00:05:54,760 I'm going, 10:00. 127 00:05:54,800 --> 00:05:58,560 Tony, I can't tell Nancy I was fired. 128 00:05:58,640 --> 00:05:59,840 I know. 129 00:05:59,920 --> 00:06:01,920 I know, it's very caveman of me, 130 00:06:02,000 --> 00:06:04,160 but that's what I've decided... 131 00:06:04,240 --> 00:06:05,920 Yeah, well, you're not Nancy. 132 00:06:06,000 --> 00:06:08,480 Ok, but listen, I appreciate it. 133 00:06:08,560 --> 00:06:10,240 Ok, thanks, bye. 134 00:06:24,360 --> 00:06:27,560 There's too much food. 135 00:06:28,880 --> 00:06:30,240 No, there's not. 136 00:06:30,320 --> 00:06:32,160 I could never get enough to eat when Alan was here. 137 00:06:32,240 --> 00:06:34,400 Now, pass me those potatoes, baby. 138 00:06:34,480 --> 00:06:36,960 This is fantastic. We never get a chance to talk. 139 00:06:37,040 --> 00:06:39,600 When the kids were here, we only talked about them. 140 00:06:39,680 --> 00:06:41,280 Now we get to talk about us. 141 00:06:41,360 --> 00:06:43,680 I mean, this is a gab-fest. 142 00:06:43,760 --> 00:06:45,960 Yak-yak-yak-yak-yak. 143 00:06:46,040 --> 00:06:47,240 So... 144 00:06:48,960 --> 00:06:50,160 uh... 145 00:06:52,800 --> 00:06:54,760 what's going on with you? 146 00:06:54,840 --> 00:06:57,800 I have absolutely no idea 147 00:06:57,840 --> 00:07:00,600 what I'm going to do with the rest of my life. 148 00:07:00,680 --> 00:07:02,040 I can't even decide 149 00:07:02,120 --> 00:07:03,880 whether I should go to New York with you 150 00:07:03,920 --> 00:07:06,280 for that interview. I'd just be tagging along 151 00:07:06,320 --> 00:07:09,440 out of pure panic and insecurity. 152 00:07:09,520 --> 00:07:11,240 You know, but it's ironic 153 00:07:11,320 --> 00:07:12,920 that the minute we have time together 154 00:07:13,000 --> 00:07:16,320 that we, like, immediately separate. 155 00:07:16,400 --> 00:07:18,640 Although, if we force ourselves to be together 156 00:07:18,720 --> 00:07:21,520 instead of letting it happen naturally, 157 00:07:21,600 --> 00:07:24,000 what are we proving? 158 00:07:24,080 --> 00:07:26,480 Well, 159 00:07:26,560 --> 00:07:29,360 I don't know what to tell you, baby. 160 00:07:36,480 --> 00:07:37,840 I gotta pack. 161 00:07:42,920 --> 00:07:44,040 Good morning, sir. 162 00:07:44,080 --> 00:07:45,000 How are you? 163 00:07:45,040 --> 00:07:46,080 I'm fine, thank you. 164 00:08:05,360 --> 00:08:07,560 Flight Attendant: Welcome aboard Tri-State Air flight 42 165 00:08:07,600 --> 00:08:09,160 to New York. 166 00:08:09,200 --> 00:08:12,200 If you'd make sure seat belts are securely fastened, 167 00:08:12,280 --> 00:08:13,960 we'll be able to pull away... 168 00:08:14,000 --> 00:08:14,960 - Uhh! - Ohh! 169 00:08:17,840 --> 00:08:18,960 Ohh! 170 00:08:22,600 --> 00:08:24,560 Surprise! 171 00:08:35,440 --> 00:08:36,880 Henry? 172 00:08:38,400 --> 00:08:39,600 Henry? 173 00:08:41,920 --> 00:08:43,600 Henry?! 174 00:08:43,680 --> 00:08:44,560 What? 175 00:08:44,640 --> 00:08:46,600 Are you excited I came? 176 00:08:46,640 --> 00:08:47,760 What? 177 00:08:47,840 --> 00:08:49,200 Are you excited I came? 178 00:08:50,760 --> 00:08:52,840 I'm very excited. 179 00:08:54,200 --> 00:08:57,480 'Cause you don't sound excited, Henry. 180 00:08:57,520 --> 00:09:00,200 I'm holding it in. 181 00:09:00,240 --> 00:09:02,080 He's excited. We're all excited, ok? 182 00:09:02,160 --> 00:09:05,560 Oh, Henry, you forgot your foot chums. 183 00:09:05,640 --> 00:09:06,800 What? 184 00:09:06,880 --> 00:09:08,240 Your foot chums. 185 00:09:08,280 --> 00:09:09,480 Aah! 186 00:09:09,520 --> 00:09:11,320 Here, could you pass these down, please, 187 00:09:11,400 --> 00:09:12,960 over there to that man? 188 00:09:13,040 --> 00:09:15,240 No, that's... 189 00:09:15,280 --> 00:09:16,600 Oh, and he always forgets this. 190 00:09:16,680 --> 00:09:17,600 For the whole trip, 191 00:09:17,680 --> 00:09:18,840 he'll be complaining about his rash. 192 00:09:18,920 --> 00:09:19,720 Could you pass that down? 193 00:09:19,800 --> 00:09:20,720 For the next 2 days, 194 00:09:20,800 --> 00:09:22,760 it's gonna be scratch, scratch, scratch, 195 00:09:22,800 --> 00:09:24,640 flake, flake, flake. 196 00:09:24,720 --> 00:09:25,720 Uhh! 197 00:09:25,800 --> 00:09:28,120 Man: Let them sit together. 198 00:09:28,200 --> 00:09:29,600 Thanks. 199 00:09:29,680 --> 00:09:31,200 Here we go. 200 00:09:31,280 --> 00:09:32,440 Oh, uh, sorry. We're not gonna be eating. 201 00:09:32,520 --> 00:09:33,480 Ok. 202 00:09:33,560 --> 00:09:34,520 Don't you think 203 00:09:34,600 --> 00:09:35,600 we should have a little something, Henry? 204 00:09:35,680 --> 00:09:36,680 Baby, we're gonna be eating 205 00:09:36,760 --> 00:09:38,080 in one of the great hotels in the world. 206 00:09:38,160 --> 00:09:39,160 You don't want to ruin that 207 00:09:39,240 --> 00:09:42,280 with a moldy leftover ham and cheese sandwich. 208 00:09:42,320 --> 00:09:43,480 He's sorry. 209 00:09:43,560 --> 00:09:44,480 That's ok. 210 00:09:44,560 --> 00:09:45,800 Besides, I'm too nervous to eat. 211 00:09:45,840 --> 00:09:48,040 Why are you nervous? It's only an interview. 212 00:09:48,080 --> 00:09:49,640 It's not like you don't have a job. 213 00:09:49,680 --> 00:09:50,680 Well, this is different. 214 00:09:50,760 --> 00:09:52,600 It's Senior Creative Director. 215 00:09:52,680 --> 00:09:54,800 It's the big time. 216 00:09:54,880 --> 00:09:57,000 It'll be all right, honey. 217 00:10:00,040 --> 00:10:01,560 Great city, isn't it? 218 00:10:01,640 --> 00:10:03,160 All I see is fog. 219 00:10:03,240 --> 00:10:05,080 Pilot: Well, folks, bad news this afternoon. 220 00:10:05,160 --> 00:10:07,000 New York is completely fogged in. 221 00:10:07,080 --> 00:10:10,160 We've been diverted to Logan Airport in Boston. 222 00:10:10,240 --> 00:10:12,160 - Boston? - Boston? 223 00:10:12,320 --> 00:10:13,480 We're here. 224 00:10:13,560 --> 00:10:15,080 I'll see if there's any flights going anywhere near New York. 225 00:10:15,120 --> 00:10:16,520 All right, and I'll get the bags. 226 00:10:16,560 --> 00:10:17,560 I'll meet you at the carousel. 227 00:10:17,640 --> 00:10:19,000 Ok. 228 00:10:19,080 --> 00:10:20,240 Henry? 229 00:10:23,400 --> 00:10:25,840 Yes, I'm still excited you came. 230 00:10:27,560 --> 00:10:28,680 Bags. 231 00:10:34,600 --> 00:10:36,200 Ooh! 232 00:10:36,240 --> 00:10:38,640 The buses are filled until 3:00 in the morning. 233 00:10:38,680 --> 00:10:40,360 The next train to New York from South Station 234 00:10:40,440 --> 00:10:42,120 is in 20 minutes. 235 00:10:55,600 --> 00:10:56,840 There's a train in 20 minutes, 236 00:10:56,920 --> 00:10:57,960 gets us into New York... 237 00:10:58,000 --> 00:10:58,920 Where... Where are the bags? 238 00:10:58,960 --> 00:10:59,880 They didn't come out. 239 00:10:59,920 --> 00:11:01,440 What do you mean they didn't come out? 240 00:11:01,520 --> 00:11:02,880 I can't say it any simpler than that, Henry. 241 00:11:02,960 --> 00:11:04,360 They didn't come out. 242 00:11:04,440 --> 00:11:05,600 What do you mean they didn't come out? 243 00:11:05,680 --> 00:11:06,800 Calm down, Henry. 244 00:11:06,880 --> 00:11:07,880 How can I calm down? 245 00:11:07,920 --> 00:11:08,880 I've got to be in New York tomorrow morning 246 00:11:08,920 --> 00:11:10,120 for the most important interview of my... 247 00:11:10,200 --> 00:11:11,720 just give me the claim... the check... give me... 248 00:11:11,800 --> 00:11:12,800 Henry! 249 00:11:12,880 --> 00:11:14,720 Excuse me! 250 00:11:14,800 --> 00:11:16,040 Are there any more bags up there? 251 00:11:16,120 --> 00:11:17,160 We were supposed to land... 252 00:11:17,240 --> 00:11:18,280 Are you crazy? 253 00:11:18,360 --> 00:11:19,880 Listen, I'm Henry Clark from flight 42. 254 00:11:19,960 --> 00:11:21,840 It's 3-6-4... 255 00:11:21,920 --> 00:11:23,080 You're gonna get hurt! 256 00:11:23,120 --> 00:11:25,040 6-T-dash-7... Ohh! 257 00:11:28,080 --> 00:11:30,440 That's not our bag! 258 00:11:30,520 --> 00:11:32,320 Can you describe the bags? 259 00:11:32,400 --> 00:11:33,760 Yes, I have a brown suitcase, 260 00:11:33,840 --> 00:11:34,800 a brown garment bag, 261 00:11:34,880 --> 00:11:37,000 and 3 blue sportsacs. 262 00:11:37,040 --> 00:11:38,920 Mr. Clark, many bags look alike. 263 00:11:38,960 --> 00:11:41,160 In most cases, specific descriptions 264 00:11:41,240 --> 00:11:44,080 lead to apprehending the suspect. 265 00:11:44,120 --> 00:11:45,280 My bags didn't murder anyone. 266 00:11:45,360 --> 00:11:46,480 They just got lost. 267 00:11:46,560 --> 00:11:47,760 Henry, look at this. 268 00:11:47,840 --> 00:11:49,200 All right, um, 269 00:11:49,280 --> 00:11:51,720 my suitcase looks something like that. 270 00:11:51,760 --> 00:11:56,200 Would that be the 24- or the 26-inch model? 271 00:11:56,280 --> 00:11:57,760 Gee, honey, in my rush to leave the house, 272 00:11:57,840 --> 00:11:59,080 I forgot to measure my bags. 273 00:11:59,120 --> 00:12:01,480 Oh, it looks a little like this. 274 00:12:01,520 --> 00:12:02,440 It's kinda rough, 275 00:12:02,480 --> 00:12:04,040 but it'll give you an idea. 276 00:12:04,080 --> 00:12:07,040 Wow! Are you an artist? 277 00:12:07,120 --> 00:12:09,120 Well, I used to be in advertising with my husband. 278 00:12:09,200 --> 00:12:11,760 This is a fantastic drawing. 279 00:12:11,840 --> 00:12:12,800 Thank you. 280 00:12:12,880 --> 00:12:15,480 Unfortunately, we don't have that bag. 281 00:12:15,560 --> 00:12:18,800 Where will you be staying in the Boston area? 282 00:12:18,880 --> 00:12:21,880 In the Boston area, we will be staying in New York. 283 00:12:21,960 --> 00:12:23,680 Oh, Henry, calm down. There's plenty of cabs. 284 00:12:23,760 --> 00:12:25,120 It's not worth getting a heart attack over. 285 00:12:25,200 --> 00:12:26,560 You know, I should have eaten something. 286 00:12:26,640 --> 00:12:27,800 You know how dizzy I get when I don't eat. 287 00:12:27,880 --> 00:12:28,960 I'm, like, reeling. 288 00:12:29,040 --> 00:12:30,600 I know. Well, there's plenty of food on the train. 289 00:12:30,640 --> 00:12:32,240 You just have to go with the flow. 290 00:12:32,320 --> 00:12:33,680 All right, you're right, you're right. 291 00:12:33,760 --> 00:12:35,120 I'm calming down. I am going to calm down. 292 00:12:35,200 --> 00:12:36,360 Good. 293 00:12:36,400 --> 00:12:38,680 Thank you, thank you. 294 00:12:38,760 --> 00:12:40,600 What's that taste? 295 00:12:40,680 --> 00:12:42,520 - What taste? - Did you have peanut butter? 296 00:12:42,600 --> 00:12:44,440 - I don't know what you're talking about. - Where did you get peanut butter? 297 00:12:44,520 --> 00:12:45,640 I didn't have peanut butter, Henry. 298 00:12:45,720 --> 00:12:46,800 But you usually don't taste like peanut butter. 299 00:12:46,880 --> 00:12:48,520 Well, that's it. I'm throwing away that lipstick. 300 00:12:48,600 --> 00:12:49,800 You had peanut butter. 301 00:12:49,880 --> 00:12:50,800 I did not. 302 00:12:50,840 --> 00:12:51,760 Yes, you did. 303 00:12:51,800 --> 00:12:52,800 Oh, my God! Oh, my God! 304 00:12:52,880 --> 00:12:54,120 All right, I confess, ok? 305 00:12:54,160 --> 00:12:55,280 I went to the vending machine 306 00:12:55,360 --> 00:12:56,240 while I was waiting for the bags. 307 00:12:56,320 --> 00:12:57,200 Aha! 308 00:12:57,280 --> 00:12:58,440 I had 75 cents. 309 00:12:58,520 --> 00:12:59,920 I put it into the vending machine, 310 00:12:59,960 --> 00:13:01,040 it didn't make change, 311 00:13:01,120 --> 00:13:02,360 and so I ate them all! 312 00:13:02,440 --> 00:13:03,760 How many were there? 313 00:13:03,840 --> 00:13:04,720 2. 314 00:13:04,800 --> 00:13:05,680 2? And I'm dizzy. 315 00:13:05,760 --> 00:13:07,120 Oh, Henry, I'm sorry, I'm sorry. 316 00:13:07,200 --> 00:13:08,560 It doesn't mean I don't love you. 317 00:13:08,640 --> 00:13:10,000 I, uh, hate to interrupt, 318 00:13:10,080 --> 00:13:11,120 but are we going anywhere? 319 00:13:11,200 --> 00:13:12,560 Oh, my God! I thought we were already moving. 320 00:13:12,640 --> 00:13:14,760 South Station. We have 10 minutes to catch a train. 321 00:13:14,800 --> 00:13:16,240 Oh, my God! 322 00:13:19,480 --> 00:13:21,680 Henry: Come on, come on, we can make it! 323 00:13:25,600 --> 00:13:27,120 All right, all right. 324 00:13:28,080 --> 00:13:29,160 Aah! 325 00:13:29,240 --> 00:13:30,440 Ohh! 326 00:13:30,480 --> 00:13:31,880 Did we miss it? 327 00:13:31,920 --> 00:13:35,080 Uh, the 3:38 to New York? 328 00:13:35,120 --> 00:13:36,120 Yeah. 329 00:13:36,200 --> 00:13:37,480 We missed it. 330 00:13:37,520 --> 00:13:38,760 This can't be happening. 331 00:13:38,840 --> 00:13:40,920 Oh, Henry, if you're a little late, 332 00:13:41,000 --> 00:13:42,320 they won't mind. They'll understand. 333 00:13:42,360 --> 00:13:43,680 They do not give a position of responsibility 334 00:13:43,760 --> 00:13:46,320 to a man who cannot get from Ohio to New York 335 00:13:46,400 --> 00:13:47,400 in 24 hours. 336 00:13:47,440 --> 00:13:48,520 But in the world of advertising, 337 00:13:48,560 --> 00:13:49,960 I really don't think that makes any difference. 338 00:13:50,000 --> 00:13:52,560 If you want to be a messenger, maybe. 339 00:13:52,640 --> 00:13:54,120 Do I have time to go to the bathroom? 340 00:13:54,200 --> 00:13:55,520 All the time in the world. 341 00:13:55,600 --> 00:13:56,480 Ok. 342 00:13:56,560 --> 00:13:57,560 And don't worry, honey, 343 00:13:57,640 --> 00:13:59,120 we'll get the next train to New York. 344 00:13:59,200 --> 00:14:01,560 No, we'll rent a car. They... They don't leave without you, 345 00:14:01,640 --> 00:14:03,440 and they don't get diverted to Boston. 346 00:14:03,520 --> 00:14:05,320 Ok. Ok, sweetie, whatever. 347 00:14:05,360 --> 00:14:06,280 I'll meet you... 348 00:14:06,320 --> 00:14:07,280 5 minutes. 349 00:14:31,920 --> 00:14:33,360 Excuse me. 350 00:14:33,440 --> 00:14:34,920 Your attention, please. 351 00:14:34,960 --> 00:14:37,480 The 3:38 Metroliner to New York 352 00:14:37,560 --> 00:14:40,000 is now leaving on Track 12. 353 00:14:40,080 --> 00:14:41,920 This is your final boarding call. 354 00:14:42,000 --> 00:14:43,160 All aboard! 355 00:14:43,240 --> 00:14:45,760 Nancy? 356 00:14:45,840 --> 00:14:47,200 Excuse me? Excuse me? 357 00:14:47,280 --> 00:14:48,920 Excuse me? Excuse me? Ohh! 358 00:14:49,000 --> 00:14:51,000 Excuse me, can you tell me where the ladies' room is? 359 00:14:51,080 --> 00:14:52,280 You mean the men's room. 360 00:14:52,360 --> 00:14:53,240 No, I don't need the men's room, 361 00:14:53,320 --> 00:14:54,200 I need the ladies' room. 362 00:14:54,280 --> 00:14:55,160 Over there. 363 00:14:55,240 --> 00:14:56,120 Ohh! 364 00:14:56,200 --> 00:14:57,080 Nancy? Nancy, 365 00:14:57,160 --> 00:14:58,520 we can still make the train. 366 00:14:58,600 --> 00:14:59,960 We can still... uhh. 367 00:15:00,040 --> 00:15:01,520 Excuse me, can you go in there and get my wife, please? 368 00:15:01,600 --> 00:15:03,560 It's an emergency. She's wearing a brown coat, 369 00:15:03,600 --> 00:15:05,480 she has a blue dress, uh, blonde hair, 370 00:15:05,520 --> 00:15:07,160 and... just thanks, thanks. 371 00:15:07,240 --> 00:15:08,600 Henry, I got lost. 372 00:15:08,680 --> 00:15:10,040 Nancy, we can still make the train. 373 00:15:10,120 --> 00:15:11,320 Come on, come on, come on, come on. 374 00:15:11,400 --> 00:15:12,520 Henry, I have to go... 375 00:15:12,560 --> 00:15:13,480 No, no, we don't have time. It leaves in 2 minutes. 376 00:15:13,520 --> 00:15:15,480 The train's still here? 377 00:15:15,560 --> 00:15:18,320 She didn't want to come out! 378 00:15:20,680 --> 00:15:22,440 This way, this way, this way! Come on, come on! 379 00:15:22,520 --> 00:15:23,720 Ok. 380 00:15:26,360 --> 00:15:27,760 I'll run on ahead. 381 00:15:27,800 --> 00:15:31,280 Run ahead of me. I can't in these heels. 382 00:15:32,320 --> 00:15:33,480 Oh, my God! 383 00:15:33,560 --> 00:15:35,120 Hold it! 384 00:15:35,200 --> 00:15:37,040 Hold it! Ok. 385 00:15:37,120 --> 00:15:38,480 Oh, it's here. 386 00:15:38,560 --> 00:15:40,920 All right. Ok. 387 00:15:41,000 --> 00:15:42,840 Oh, on a full bladder, I made it. 388 00:15:42,920 --> 00:15:44,280 Oh, I forgive you the peanut butter. 389 00:15:44,360 --> 00:15:45,720 Ok. Come on, I'm exhausted. 390 00:15:45,800 --> 00:15:47,080 Let's see if we can get a seat. 391 00:15:47,120 --> 00:15:49,360 Ohh. 392 00:15:49,440 --> 00:15:51,080 Oh. 393 00:15:51,160 --> 00:15:52,960 Excuse me, 394 00:15:53,040 --> 00:15:54,600 is this the 3:38 to New York? 395 00:15:54,680 --> 00:15:56,720 No, that is. 396 00:16:01,000 --> 00:16:02,760 Oh. 397 00:16:04,280 --> 00:16:06,640 Hertz, nothing, Avis, nothing, Budget, nothing. 398 00:16:06,680 --> 00:16:07,880 We've gotta find a car. 399 00:16:07,960 --> 00:16:09,160 I know. We have to be nice, Henry. 400 00:16:09,240 --> 00:16:10,280 We have to be nice. 401 00:16:10,320 --> 00:16:11,400 Gotta be nice. 402 00:16:11,440 --> 00:16:12,680 Yeah. The guy at Avis didn't like you very much. 403 00:16:12,720 --> 00:16:14,120 We were both in a bad mood. Be nice. 404 00:16:14,160 --> 00:16:15,120 Hi, can I help you folks? 405 00:16:15,200 --> 00:16:16,800 Well, yes, but first, how are you? 406 00:16:16,880 --> 00:16:17,800 Fine. 407 00:16:17,880 --> 00:16:19,200 Oh, great. Well, we'd like to rent a car. 408 00:16:19,280 --> 00:16:20,960 Great. Compact, midsize, or luxury? 409 00:16:21,040 --> 00:16:23,560 Ah, compact. 410 00:16:23,680 --> 00:16:24,640 Ok. 411 00:16:24,720 --> 00:16:26,920 Oh, actually, we're all out of compacts. 412 00:16:26,960 --> 00:16:29,120 Oh, midsize would be fine. 413 00:16:29,200 --> 00:16:30,840 Ok. 414 00:16:30,920 --> 00:16:31,880 Oops, actually, 415 00:16:31,960 --> 00:16:33,640 we don't have any midsized vehicles either. 416 00:16:33,720 --> 00:16:35,440 All we have is one luxury sedan. 417 00:16:35,520 --> 00:16:36,640 Huh. 418 00:16:36,720 --> 00:16:38,080 Well, I'm not sure why you asked, then, 419 00:16:38,160 --> 00:16:39,200 what car we... 420 00:16:39,280 --> 00:16:41,080 We'll take a luxury sedan. 421 00:16:41,160 --> 00:16:42,040 Ok. 422 00:16:42,120 --> 00:16:43,120 Sounds good. 423 00:16:44,680 --> 00:16:46,280 You know, honey, they should really change this sign 424 00:16:46,360 --> 00:16:48,320 to "we have car." 425 00:16:48,400 --> 00:16:50,560 If I could have your credit card? 426 00:16:50,640 --> 00:16:51,680 Absolutely. 427 00:16:51,760 --> 00:16:53,120 I think you'll enjoy the car, sir. 428 00:16:53,200 --> 00:16:54,240 It's totally state-of-the-art. 429 00:16:54,320 --> 00:16:55,520 Practically drives itself. 430 00:16:55,600 --> 00:16:57,120 Would you like the collision insurance? 431 00:16:57,200 --> 00:16:58,400 Well, if the car drives itself 432 00:16:58,480 --> 00:16:59,520 and we have an accident, 433 00:16:59,600 --> 00:17:01,920 then it would be the car's fault, right? 434 00:17:08,640 --> 00:17:10,240 People all over the world 435 00:17:10,320 --> 00:17:11,200 World 436 00:17:11,280 --> 00:17:12,160 Join hands 437 00:17:12,240 --> 00:17:13,120 Oh, yes 438 00:17:13,200 --> 00:17:15,160 Start a love train 439 00:17:15,240 --> 00:17:16,120 Love train 440 00:17:16,200 --> 00:17:17,120 Get onboard 441 00:17:17,200 --> 00:17:18,000 People all over the world 442 00:17:18,080 --> 00:17:18,960 Come on 443 00:17:19,040 --> 00:17:19,920 Join hands 444 00:17:20,000 --> 00:17:20,880 Let's ride this train 445 00:17:20,960 --> 00:17:21,840 Start a love train 446 00:17:21,920 --> 00:17:22,800 Oh, yeah 447 00:17:22,880 --> 00:17:23,760 Love train 448 00:17:23,840 --> 00:17:24,720 Mmm mmm 449 00:17:24,800 --> 00:17:25,840 Love 450 00:17:25,920 --> 00:17:26,880 Oh, yeah 451 00:17:26,960 --> 00:17:30,280 Let it ride 452 00:17:30,360 --> 00:17:32,240 Boy, it's hot in here. 453 00:17:32,280 --> 00:17:34,320 Ohh! It tells you everything about a heater 454 00:17:34,400 --> 00:17:36,040 except how to shut it off. 455 00:17:36,080 --> 00:17:37,080 Oh, perfect. 456 00:17:37,160 --> 00:17:38,640 Oh, Henry, what are we gonna do? 457 00:17:38,720 --> 00:17:40,360 I'm melting out of my dress. 458 00:17:40,440 --> 00:17:41,440 I don't understand. 459 00:17:41,520 --> 00:17:43,040 It's got an engage switch but no disengage. 460 00:17:43,120 --> 00:17:44,000 Oh, it's a thousand degrees in here. 461 00:17:44,080 --> 00:17:45,840 It's like a setting for a pot roast. 462 00:17:45,920 --> 00:17:47,760 Honey, it's freezing! Put that up! 463 00:17:47,840 --> 00:17:49,200 It feels so good. 464 00:17:49,280 --> 00:17:51,200 Oh, jeez! 465 00:17:55,000 --> 00:17:55,880 Isn't it romantic? 466 00:17:55,960 --> 00:17:56,840 Ohh! 467 00:17:56,920 --> 00:17:58,160 Mmm! 468 00:18:05,440 --> 00:18:06,920 Henry, are we in a rut? 469 00:18:07,000 --> 00:18:08,720 No way. I might be in a rut, 470 00:18:08,800 --> 00:18:10,000 but we're not in a rut. 471 00:18:10,080 --> 00:18:11,480 Why are you in a rut? 472 00:18:11,560 --> 00:18:13,200 Well, same thing every day, 473 00:18:13,280 --> 00:18:14,640 knowing exactly what to expect. 474 00:18:14,720 --> 00:18:16,040 That's a rut. 475 00:18:16,080 --> 00:18:18,440 Well, I'm in more of a rut than you are, 476 00:18:18,480 --> 00:18:21,000 'cause ever since Alan's been gone, 477 00:18:21,080 --> 00:18:22,960 every morning I wake up 478 00:18:23,000 --> 00:18:25,680 and I don't know what I'm gonna do. 479 00:18:25,760 --> 00:18:27,320 It's been one morning. 480 00:18:27,400 --> 00:18:29,960 Well, I didn't say a long rut, 481 00:18:30,000 --> 00:18:32,000 but it's a start. 482 00:18:32,080 --> 00:18:33,800 So we're both in a rut. 483 00:18:33,840 --> 00:18:34,920 Separately. 484 00:18:35,000 --> 00:18:36,680 I might be in a rut and you might be in a rut, 485 00:18:36,720 --> 00:18:38,600 but we are not in a rut, 486 00:18:38,640 --> 00:18:40,200 because if we were in a rut, that would be... 487 00:18:40,240 --> 00:18:42,840 That would be a real rut, Henry. 488 00:18:46,800 --> 00:18:49,200 Old black magic has me in its spell 489 00:18:49,240 --> 00:18:51,120 Henry: Ok, there's a fork coming up. 490 00:18:51,160 --> 00:18:52,040 Which way do I go? 491 00:18:52,080 --> 00:18:54,440 Ok, um, do you see a sign that says, 492 00:18:54,480 --> 00:18:55,720 "Cross Bronx Expressway"? 493 00:18:55,760 --> 00:18:56,840 Yes, ma'am, yes, ma'am. 494 00:18:56,880 --> 00:18:57,960 Good. 495 00:19:00,080 --> 00:19:01,160 Ok, go past that... 496 00:19:01,200 --> 00:19:02,600 What do you mean go past it? 497 00:19:02,640 --> 00:19:04,200 Then you'll hit a sign that'll say "Triborough Bridge." 498 00:19:04,280 --> 00:19:05,840 It�ll take you right into Manhattan. 499 00:19:05,920 --> 00:19:07,280 I already made the turn. 500 00:19:07,360 --> 00:19:08,240 What do you mean you turned? 501 00:19:08,320 --> 00:19:09,200 I made the turn. 502 00:19:09,280 --> 00:19:10,640 I didn't tell you to turn. 503 00:19:10,720 --> 00:19:12,160 - You implied it. - I did not imply it. 504 00:19:12,240 --> 00:19:13,160 You did, too. 505 00:19:13,200 --> 00:19:14,600 No, how can you imply a turn? 506 00:19:14,640 --> 00:19:16,520 I wouldn't even know how to imply a turn. 507 00:19:16,560 --> 00:19:18,960 Let me tell you, you know how to imply a turn. 508 00:19:19,040 --> 00:19:20,840 Is that a map in front of you or what? 509 00:19:20,880 --> 00:19:22,760 Oh, well, gee, I don't know, Henry. 510 00:19:22,800 --> 00:19:26,400 I'm not a cartographer, but it looks like a map. 511 00:19:26,480 --> 00:19:28,200 It's got a lot of squiggly little lines all over it. 512 00:19:28,280 --> 00:19:29,520 You want to see? 513 00:19:29,600 --> 00:19:32,160 Hey! That's not funny. 514 00:19:34,320 --> 00:19:36,760 Oh, you're the lover I have waited for 515 00:19:36,840 --> 00:19:40,520 You're the mate that fate had me created for 516 00:19:40,560 --> 00:19:42,960 Ok, just stay to the right, right up here. 517 00:19:43,040 --> 00:19:44,360 Are you sure, Henry? 518 00:19:44,400 --> 00:19:46,280 Why don't we use that navigation system? 519 00:19:46,320 --> 00:19:47,880 Honey, I'm in charge of the map now. 520 00:19:47,920 --> 00:19:49,800 You just go straight across the Triborough Bridge, 521 00:19:49,840 --> 00:19:53,000 onto the FDR, and we're right into the heart of Manhattan. 522 00:19:53,040 --> 00:19:54,720 All right. 523 00:19:55,920 --> 00:19:57,840 Is that New York City back there? 524 00:19:57,920 --> 00:19:59,840 What are you talking about? 525 00:19:59,920 --> 00:20:01,640 Oh, no, this is the George Washington Bridge. 526 00:20:01,680 --> 00:20:02,720 This map... 527 00:20:02,800 --> 00:20:05,120 What do you mean, the map? 528 00:20:05,200 --> 00:20:06,840 You think everything I do is from reading the map? 529 00:20:10,480 --> 00:20:13,040 Computer Voice: Proceed down Grand Street. 530 00:20:13,120 --> 00:20:14,520 "Proceed down Grand Street." 531 00:20:14,600 --> 00:20:15,960 Oh, don't feel bad. 532 00:20:16,040 --> 00:20:17,520 He's obviously been here before. 533 00:20:17,600 --> 00:20:19,040 He knows the city. 534 00:20:19,120 --> 00:20:20,520 Well, I wouldn't have been confused at all 535 00:20:20,560 --> 00:20:22,240 if we'd come into the city the right way. 536 00:20:22,320 --> 00:20:25,000 Well, he is not confused. 537 00:20:27,520 --> 00:20:28,400 - Huh? - What's that? 538 00:20:28,480 --> 00:20:29,640 It's French. 539 00:20:29,680 --> 00:20:30,920 Here, just press this over here. 540 00:20:30,960 --> 00:20:32,360 No, no, no, no, don't press it. 541 00:20:32,400 --> 00:20:34,640 Why, Henry? I don't know droit. 542 00:20:36,080 --> 00:20:38,400 Oh, no! What did he say? What did he say? 543 00:20:38,480 --> 00:20:41,000 It's Chinese or something. Find Spanish. Just find Spanish. 544 00:20:41,080 --> 00:20:42,360 No, what's he saying? 545 00:20:42,440 --> 00:20:43,320 Find Spanish. 546 00:20:43,400 --> 00:20:44,520 I can't find Spanish. 547 00:20:44,600 --> 00:20:45,840 I don't know how to work this thing. 548 00:20:47,360 --> 00:20:49,200 I'll press... I'll press that. 549 00:20:49,280 --> 00:20:50,920 Henry, do something! 550 00:20:50,960 --> 00:20:52,600 - Aah! - Nancy, Nancy! 551 00:20:52,680 --> 00:20:54,640 Turn! Turn! Turn! 552 00:20:56,760 --> 00:20:58,560 Nancy, it's fish! 553 00:21:00,240 --> 00:21:02,360 Oh, my God! God! 554 00:21:02,440 --> 00:21:03,240 Aah! 555 00:21:03,280 --> 00:21:05,160 Put on the brake! The brake! 556 00:21:05,200 --> 00:21:08,040 - Aah! - Aah! 557 00:21:16,440 --> 00:21:17,560 How's your nose, honey? 558 00:21:17,640 --> 00:21:19,000 It's tender to the touch, 559 00:21:19,080 --> 00:21:20,360 just like me. 560 00:21:20,440 --> 00:21:21,640 What's the bill? 561 00:21:21,720 --> 00:21:24,240 Oh, it's $2,200. 562 00:21:24,320 --> 00:21:25,960 I could have bought a car for that. 563 00:21:26,040 --> 00:21:27,600 Oh, I know. 564 00:21:27,680 --> 00:21:30,760 Oh, look at New York. 565 00:21:30,840 --> 00:21:32,240 Where? 566 00:21:32,280 --> 00:21:33,320 Honey, I want to get to the hotel. 567 00:21:33,400 --> 00:21:34,280 How do we get there? 568 00:21:34,360 --> 00:21:35,240 That's very simple. 569 00:21:35,320 --> 00:21:36,680 The streets of New York 570 00:21:36,760 --> 00:21:37,960 are laid out on a rigid grid. 571 00:21:38,040 --> 00:21:39,720 Yeah, like somebody else I know. 572 00:21:39,800 --> 00:21:41,120 You want to get there or not? 573 00:21:41,200 --> 00:21:44,200 Yes, I do. All right, so we follow the rigid grid 574 00:21:44,280 --> 00:21:46,160 to Park Avenue and 64th Street. 575 00:21:46,200 --> 00:21:48,200 But now, all right, now wait, right now we're at... 576 00:21:48,280 --> 00:21:49,960 No, don't look around at the signs. 577 00:21:50,040 --> 00:21:51,440 That's how people know you're from out of town. 578 00:21:51,480 --> 00:21:52,840 You don't want that, no. 579 00:21:52,920 --> 00:21:54,560 And, by the way, there's a walk New Yorkers have. 580 00:21:54,640 --> 00:21:55,800 They never stroll. 581 00:21:55,880 --> 00:21:57,000 They always look like they have someplace, 582 00:21:57,080 --> 00:21:58,120 you know, really important to go to. 583 00:21:58,200 --> 00:21:59,600 Ok. 584 00:21:59,680 --> 00:22:01,040 It's gotta be like, uh... 585 00:22:01,120 --> 00:22:02,960 it's, uh... 586 00:22:03,040 --> 00:22:06,440 Ha ha ha ha ha. Henry. 587 00:22:06,520 --> 00:22:07,520 You know, go ahead and make fun, you know, 588 00:22:07,600 --> 00:22:09,120 but you walk like a tourist, 589 00:22:09,200 --> 00:22:10,800 and that's how you get in trouble. 590 00:22:12,080 --> 00:22:13,200 I'm going to get Eggs Benedict. 591 00:22:13,280 --> 00:22:14,800 I'm going to have chicken, mashed potatoes and gravy. 592 00:22:14,880 --> 00:22:16,160 - That sounds good. - I'm so hungry. 593 00:22:16,240 --> 00:22:18,520 Excuse me. I'm terribly sorry to disturb you. 594 00:22:18,600 --> 00:22:20,280 I can't tell you how embarrassing this is. 595 00:22:20,360 --> 00:22:22,600 I just left all my money and credit cards in a cab. 596 00:22:22,640 --> 00:22:24,520 I'm late to a rehearsal. 597 00:22:24,560 --> 00:22:26,080 I've got a play on Broadway at the moment. 598 00:22:26,160 --> 00:22:27,400 If I could borrow $5.00 for a taxi, 599 00:22:27,440 --> 00:22:28,640 you can come with me to the theater. 600 00:22:28,720 --> 00:22:29,600 I will pay you back there. 601 00:22:29,680 --> 00:22:30,800 You expect us to believe this? 602 00:22:32,080 --> 00:22:34,840 No. No, I suppose not. I'm sorry to have bothered you. 603 00:22:34,920 --> 00:22:35,800 What play? 604 00:22:35,880 --> 00:22:37,320 Nancy, there's no play. 605 00:22:37,400 --> 00:22:38,880 Actually, it's a revival 606 00:22:38,960 --> 00:22:41,080 of Jesus Christ Superstar at the Broadhurst Theater. 607 00:22:41,160 --> 00:22:43,640 Do come if you get the chance. 608 00:22:43,720 --> 00:22:45,120 Wait a minute. Jesus Christ Superstar? 609 00:22:45,200 --> 00:22:46,640 Oh, my God. Are you Andrew Lloyd Webber? 610 00:22:46,720 --> 00:22:49,040 Yes... thank you. I... 611 00:22:49,120 --> 00:22:51,040 Oh, honey, it's Andrew Lloyd Webber! 612 00:22:51,120 --> 00:22:52,880 We go into previews next week, and as I said... 613 00:22:52,960 --> 00:22:53,920 We love Jesus Christ Superstar. 614 00:22:54,000 --> 00:22:56,160 We saw Phantom of the Opera. 615 00:22:56,240 --> 00:22:57,480 And Evita. 616 00:22:57,560 --> 00:22:59,040 - And Evita. - That was so great. 617 00:22:59,120 --> 00:23:00,040 And Cats... 618 00:23:00,080 --> 00:23:01,000 Ohhh... 619 00:23:01,040 --> 00:23:02,840 Oh, honey, that was just... 620 00:23:02,920 --> 00:23:04,720 It hit so home for us. 621 00:23:04,800 --> 00:23:06,320 We lost a cat that year. 622 00:23:06,400 --> 00:23:08,240 It didn't sing like your cats. 623 00:23:08,320 --> 00:23:10,120 I'm Henry Clark, and this is my wife Nancy. 624 00:23:10,200 --> 00:23:12,280 A pleasure to meet you both. 625 00:23:12,360 --> 00:23:14,240 We'd be honored to lend you anything. 626 00:23:14,320 --> 00:23:15,560 Oh, no. Please. You mustn't take out 627 00:23:15,600 --> 00:23:16,800 an open wallet in the city, 628 00:23:16,880 --> 00:23:18,160 no matter how much the crime rate's dropped. 629 00:23:18,240 --> 00:23:20,080 Yeah, well, l... I entered Yokelville. 630 00:23:20,160 --> 00:23:22,000 Come on... Come over here. Come on. 631 00:23:22,080 --> 00:23:23,440 I am so embarrassed about this. 632 00:23:23,520 --> 00:23:25,440 No, don't be embarrassed. When we tell the people in Ohio 633 00:23:25,520 --> 00:23:26,680 that we lent Andrew Lloyd Webber 5... 634 00:23:27,880 --> 00:23:30,040 - Sir. Sir... - No, it's Lord. 635 00:23:30,120 --> 00:23:31,960 I think he's a lord. Sir Lord. 636 00:23:32,040 --> 00:23:33,240 Sir Lord. You know Paul McCartney? 637 00:23:33,320 --> 00:23:34,440 All right, shut up. 638 00:23:34,480 --> 00:23:35,440 What's he like? Is he, like, fun... 639 00:23:35,520 --> 00:23:36,840 Shut up. Shut up! 640 00:23:36,880 --> 00:23:37,880 What? Jesus! 641 00:23:37,960 --> 00:23:39,880 Give me... Give it to me! 642 00:23:39,960 --> 00:23:41,240 Give me the bag. 643 00:23:41,320 --> 00:23:42,600 Give me the bag. Give me... 644 00:23:42,640 --> 00:23:43,560 Give him the bag! 645 00:23:43,600 --> 00:23:45,680 Hey... Oh, my God! 646 00:23:45,760 --> 00:23:47,760 Ohh! Why are you doing this? 647 00:23:47,840 --> 00:23:51,040 Every show you do is a hit! 648 00:23:51,120 --> 00:23:52,520 - Henry: Hey! - Henry! 649 00:23:52,560 --> 00:23:54,160 Henry, Andrew Lloyd Webber just stole my pocketbook! 650 00:23:54,240 --> 00:23:55,760 He's not Andrew Lloyd Webber. 651 00:23:55,840 --> 00:23:57,480 He's just a common criminal. 652 00:23:57,560 --> 00:23:59,440 Oh, Henry. I have jelly legs, honey! 653 00:23:59,480 --> 00:24:00,800 Come on. Let's get outta here. 654 00:24:00,880 --> 00:24:02,400 What are we gonna do, Henry? 655 00:24:02,480 --> 00:24:03,960 Here. Here. Ok. Ok, watch. 656 00:24:04,040 --> 00:24:05,400 What are you doing, Henry? 657 00:24:05,480 --> 00:24:06,840 Credit card. I put it in my sock 658 00:24:06,920 --> 00:24:08,280 when we were on the plane. 659 00:24:08,360 --> 00:24:09,400 Oh! You're a genius! 660 00:24:09,480 --> 00:24:10,520 Thank you, thank you. 661 00:24:10,600 --> 00:24:12,120 My God! You're a genius! 662 00:24:12,200 --> 00:24:14,880 Put it away! We might run into Stephen Sondheim. 663 00:24:22,480 --> 00:24:24,360 Hello. 664 00:24:27,440 --> 00:24:28,720 Ohhh... 665 00:24:33,160 --> 00:24:35,200 Oh, thank God. 666 00:24:35,280 --> 00:24:36,160 Look! 667 00:24:36,240 --> 00:24:37,280 Look at this place. 668 00:24:37,360 --> 00:24:38,720 Oh, it's beautiful. 669 00:24:38,800 --> 00:24:40,640 Oh, it's good to be inside. 670 00:24:40,720 --> 00:24:42,080 Michelle, is that a new haircut? 671 00:24:42,160 --> 00:24:43,200 Yes, it is. 672 00:24:43,280 --> 00:24:44,840 I think you'd better stay in the back 673 00:24:44,880 --> 00:24:46,320 for a while. 674 00:24:47,480 --> 00:24:49,320 Good evening. Welcome to the Grand Mark Hotel. 675 00:24:49,360 --> 00:24:51,240 How may I be of service to you? 676 00:24:51,280 --> 00:24:52,920 We have a reservation. Clark. 677 00:24:53,000 --> 00:24:55,560 My name is Mersault, the manager of the hotel. 678 00:24:55,640 --> 00:24:57,520 Yes, here we are. Mr. And Mrs. Clark. 679 00:24:57,560 --> 00:24:59,320 If there's anything at all I can do 680 00:24:59,400 --> 00:25:00,760 to make your stay more pleasant, 681 00:25:00,840 --> 00:25:02,320 please don't hesitate to let me know. 682 00:25:02,400 --> 00:25:03,280 That would be room service. 683 00:25:03,360 --> 00:25:04,920 We haven't eaten since this morning. 684 00:25:05,000 --> 00:25:06,200 Oh, we're starving. 685 00:25:06,280 --> 00:25:07,160 I will send a complimentary basket of fruit and cheese 686 00:25:07,240 --> 00:25:08,160 up to your room immediately, 687 00:25:08,240 --> 00:25:09,960 along, perhaps, with a fine merlot? 688 00:25:10,000 --> 00:25:11,120 Oh, yummy. 689 00:25:11,200 --> 00:25:12,520 If I could just have an imprint 690 00:25:12,600 --> 00:25:13,520 of your credit card? 691 00:25:13,600 --> 00:25:16,920 And then we'll have you up to your... 692 00:25:17,000 --> 00:25:20,600 to... uh, to your room... in a jiffy. 693 00:25:20,680 --> 00:25:21,680 You wouldn't believe what we've been through. 694 00:25:21,760 --> 00:25:22,960 First our flight was rerouted. 695 00:25:23,040 --> 00:25:24,400 Then they sent us to Boston. 696 00:25:24,480 --> 00:25:25,840 And then when we finally got here, 697 00:25:25,920 --> 00:25:27,720 we were mugged by Andrew Lloyd Webber. 698 00:25:27,760 --> 00:25:29,160 How extraordinary. Well, I'll certainly 699 00:25:29,200 --> 00:25:31,080 mention it next time he stays with us. 700 00:25:31,120 --> 00:25:33,000 Perhaps he's under some strain at the moment. 701 00:25:33,040 --> 00:25:34,320 Ah. We have a message for you. 702 00:25:37,000 --> 00:25:38,520 "We have located your luggage. 703 00:25:38,600 --> 00:25:39,520 "Thanks again to Mrs. Clark 704 00:25:39,600 --> 00:25:40,560 "for the lovely sketch. 705 00:25:40,640 --> 00:25:41,920 "We will deliver to the hotel 706 00:25:42,000 --> 00:25:43,080 later this evening." 707 00:25:43,120 --> 00:25:44,640 Oh, they're so sweet, honey. 708 00:25:44,720 --> 00:25:45,600 Oh, God. 709 00:25:45,680 --> 00:25:47,200 At last, some good news. 710 00:25:47,280 --> 00:25:49,280 Um, I'm afraid we seem to have 711 00:25:49,360 --> 00:25:51,400 a little problem with your credit card. 712 00:25:51,480 --> 00:25:53,000 What kind of problem? 713 00:25:53,080 --> 00:25:56,200 A financial one. Would you care to speak to them? 714 00:25:56,280 --> 00:25:58,600 Yes? This is Hen... 715 00:25:59,920 --> 00:26:01,320 This is Henry Clark. 716 00:26:01,360 --> 00:26:02,440 I've never had a problem with my credit card. 717 00:26:02,480 --> 00:26:05,440 Have I ever had a problem with my credit card? 718 00:26:05,520 --> 00:26:06,920 I don't know who you had a problem with, Henry. 719 00:26:07,000 --> 00:26:08,360 No, I never purchased anything 720 00:26:08,440 --> 00:26:10,040 at Uncle's Stereo in Manhattan. 721 00:26:12,120 --> 00:26:14,680 $800 at Sofas You Love? 722 00:26:14,760 --> 00:26:17,480 Susan Clark. Yes, she's my daughter. 723 00:26:17,520 --> 00:26:19,320 She's how much overdue? 724 00:26:22,200 --> 00:26:23,080 I understand. 725 00:26:23,160 --> 00:26:24,520 Thank you. 726 00:26:25,560 --> 00:26:27,040 Nancy. Nancy. Na... 727 00:26:27,120 --> 00:26:28,600 You won't believe this. 728 00:26:28,680 --> 00:26:30,760 Susan has stolen one of our credit cards. 729 00:26:30,840 --> 00:26:31,920 What are you doing, Henry? 730 00:26:32,000 --> 00:26:35,280 I'm going to call her so I can scream at someone. 731 00:26:35,360 --> 00:26:36,560 The battery's dead. 732 00:26:36,640 --> 00:26:38,280 May I borrow your phone? 733 00:26:38,360 --> 00:26:41,640 Uh, there's a pay phone on Lexington and 64th. 734 00:26:41,680 --> 00:26:43,560 Henry. Henry, I'm gonna tell you something, 735 00:26:43,600 --> 00:26:46,040 but I want you to promise not to lose it. 736 00:26:46,120 --> 00:26:47,480 See, she couldn't stay in the med school dorms 737 00:26:47,560 --> 00:26:48,920 because that was just for enrolled students, 738 00:26:49,000 --> 00:26:50,360 and she was looking for an apartment 739 00:26:50,440 --> 00:26:51,800 once she decided that she was gonna drop out 740 00:26:51,880 --> 00:26:53,240 and become an actress, 741 00:26:53,320 --> 00:26:54,920 and that's why I gave her the credit card. 742 00:26:55,000 --> 00:26:56,240 So don't be mad at her, Henry. Be mad at me. 743 00:26:56,320 --> 00:26:58,000 How about if I'm mad at both of you? 744 00:26:58,080 --> 00:26:59,480 I was just trying to protect you. 745 00:26:59,560 --> 00:27:00,480 Don't try and protect me. 746 00:27:00,560 --> 00:27:01,840 Susan has dropped out of med school, 747 00:27:01,920 --> 00:27:02,840 and you didn't tell me? 748 00:27:02,920 --> 00:27:05,400 No, because when I tell you... 749 00:27:05,480 --> 00:27:07,240 Sorry to interrupt, 750 00:27:07,320 --> 00:27:09,480 but as the credit card company won't honor the charges, 751 00:27:09,520 --> 00:27:11,240 I'm afraid I'm unable to offer you a room, 752 00:27:11,280 --> 00:27:13,840 but do please come back when you have some money. 753 00:27:13,920 --> 00:27:15,520 Oh... please? 754 00:27:15,600 --> 00:27:17,440 Can't you just trust us? 755 00:27:20,800 --> 00:27:21,840 Are you throwing us out? 756 00:27:21,920 --> 00:27:25,280 Good heavens, no. No, no. Security will do that. 757 00:27:25,440 --> 00:27:27,080 Oh, I don't believe this. 758 00:27:28,720 --> 00:27:30,080 What do we do now? 759 00:27:30,160 --> 00:27:31,360 We're going to Susan's. 760 00:27:31,440 --> 00:27:32,640 No. Thank you. 761 00:27:32,720 --> 00:27:33,760 Henry, it's her life. 762 00:27:33,840 --> 00:27:35,200 It took a lot of courage to drop out. 763 00:27:35,280 --> 00:27:37,120 It's easy to be courageous with Daddy's credit card. 764 00:27:37,200 --> 00:27:38,360 Well, it's her passion. 765 00:27:38,440 --> 00:27:39,600 Don't you understand passion? 766 00:27:39,680 --> 00:27:41,440 Hey, I'm filled with passion. When I was her age, 767 00:27:41,520 --> 00:27:42,880 I wanted to be a writer, 768 00:27:42,960 --> 00:27:44,320 and my father practically went berserk. 769 00:27:44,400 --> 00:27:46,240 Well, isn't this the same situation? 770 00:27:46,320 --> 00:27:48,160 No, because I went to him, and I discussed it with him. 771 00:27:48,240 --> 00:27:50,080 Well, then we're going to Susan's, 772 00:27:50,160 --> 00:27:51,920 and we're gonna discuss it with her. 773 00:27:52,000 --> 00:27:53,840 Call me crazy, but somehow I'm not in the mood 774 00:27:53,920 --> 00:27:56,040 to see her new furniture right now. 775 00:27:56,080 --> 00:27:57,480 Eventually you're gonna have to 776 00:27:57,520 --> 00:27:58,920 work this out with her, Henry. 777 00:27:58,960 --> 00:28:00,360 I'm supposed to work it out with her? 778 00:28:00,400 --> 00:28:02,280 After she throws away $50,000 in tuition money 779 00:28:02,320 --> 00:28:03,400 without even consulting me? 780 00:28:03,480 --> 00:28:05,360 Maybe that's the way they do it in bizarro world, 781 00:28:05,440 --> 00:28:06,480 but not in Ohio. 782 00:28:06,560 --> 00:28:08,400 This is not Ohio, Henry. It's New York. 783 00:28:08,480 --> 00:28:10,480 And we're hungry and homeless, 784 00:28:10,560 --> 00:28:12,880 which is exactly what my parents said I'd be 785 00:28:12,960 --> 00:28:14,480 if I married you. I'm going! 786 00:28:21,960 --> 00:28:24,760 What am I supposed to do? 787 00:28:30,480 --> 00:28:32,360 All right. I'll follow you till you get there, 788 00:28:32,440 --> 00:28:33,800 but then I'm leaving! 789 00:28:35,680 --> 00:28:38,000 I don't know why you're being so judgmental, Henry. 790 00:28:38,080 --> 00:28:39,920 I mean, she might be a wonderful actress. 791 00:28:40,000 --> 00:28:41,840 And you'd actually be very proud of her now 792 00:28:41,920 --> 00:28:42,960 because she's writing. 793 00:28:43,040 --> 00:28:44,400 I'm glad you told me that. 794 00:28:44,480 --> 00:28:46,320 I was worried there for a minute, 795 00:28:46,400 --> 00:28:48,320 but if she's going to act and write... 796 00:28:49,920 --> 00:28:51,920 Let's see. 1... 797 00:28:52,000 --> 00:28:53,800 Oh, here it is. 148. 798 00:28:55,840 --> 00:28:57,200 Here it is. Clark-Guerrero. 799 00:28:57,280 --> 00:28:58,160 Who's Guerrero? 800 00:28:58,240 --> 00:28:59,440 I don't know. 801 00:28:59,520 --> 00:29:01,360 You don't know, or you're not telling me? 802 00:29:01,440 --> 00:29:02,480 Because we've established there's a difference. 803 00:29:03,560 --> 00:29:05,320 Where is she? 804 00:29:05,400 --> 00:29:07,280 Probably stuck in her new sofa. 805 00:29:11,680 --> 00:29:13,520 Henry, come on. Let's go. 806 00:29:13,600 --> 00:29:15,920 I'm just gonna stay outside here and be difficult. 807 00:29:33,120 --> 00:29:35,440 Go for it. Come on, come on. 808 00:30:04,400 --> 00:30:05,320 Susan? 809 00:30:10,800 --> 00:30:12,760 I'll write her a little note. 810 00:30:16,320 --> 00:30:18,040 Don't you touch our paper. 811 00:30:18,120 --> 00:30:20,200 I was just taking a little sliver off the paper. 812 00:30:20,240 --> 00:30:21,880 I was gonna write a note to my daughter. She lives in 2-B. 813 00:30:21,960 --> 00:30:23,720 We don't know the girl in 2-B. 814 00:30:23,800 --> 00:30:25,960 Oh, she just moved in. I'm her mother. 815 00:30:26,000 --> 00:30:27,680 - Ask her if she has I.D. - Do you have I.D.? 816 00:30:27,760 --> 00:30:28,800 No, I don't have I.D. 817 00:30:28,880 --> 00:30:29,960 - Ask her if she has a key. - Do you have a key? 818 00:30:30,040 --> 00:30:31,080 I don't have a key. 819 00:30:31,160 --> 00:30:32,720 - Ask how she got in here. - How'd you get in? 820 00:30:32,800 --> 00:30:34,160 Ask her to stop asking me questions. 821 00:30:34,240 --> 00:30:36,160 I don't have to answer any of this. I'm getting out. 822 00:30:36,240 --> 00:30:38,120 Don't let her go. 823 00:30:38,160 --> 00:30:39,920 Hold the lunatics' convention somewhere else, 824 00:30:40,000 --> 00:30:41,720 please? I'm working here. 825 00:30:41,800 --> 00:30:43,160 She was stealing our paper! 826 00:30:43,240 --> 00:30:44,320 I came to see my daughter in 2-B. 827 00:30:44,400 --> 00:30:45,600 What's the matter with you? 828 00:30:45,680 --> 00:30:46,560 Susan? 829 00:30:46,640 --> 00:30:47,760 Sweet girl. 830 00:30:47,840 --> 00:30:49,640 You know Susan... 831 00:30:49,680 --> 00:30:51,880 professionally? 832 00:30:51,960 --> 00:30:54,360 I hope not, because this is a sick woman. 833 00:30:55,400 --> 00:30:58,120 Hey! You break that rack, you buy it! 834 00:30:58,160 --> 00:30:59,960 It was really nice getting to know all of you. 835 00:31:00,040 --> 00:31:01,080 You're not going anywhere 836 00:31:01,160 --> 00:31:02,200 till the cops get here. 837 00:31:02,280 --> 00:31:03,640 Don't make me set Corky on you. 838 00:31:03,720 --> 00:31:06,040 Look, I'm really tired of this repartee. 839 00:31:06,120 --> 00:31:08,760 And if you think that I'm afraid of your dog, 840 00:31:08,840 --> 00:31:12,320 Well, ha, ha! Hoo, hoo! 841 00:31:14,280 --> 00:31:15,160 Aah! 842 00:31:18,480 --> 00:31:20,880 You make an excellent point. 843 00:31:20,960 --> 00:31:22,320 She wasn't home! 844 00:31:22,400 --> 00:31:23,400 No, no. I... 845 00:31:24,680 --> 00:31:27,360 Nancy? 846 00:31:27,440 --> 00:31:29,360 Oh, my God! 847 00:31:29,440 --> 00:31:31,120 Nancy! 848 00:31:31,200 --> 00:31:32,800 I am bustin' my butt... 849 00:31:32,880 --> 00:31:34,360 Hey! 850 00:31:34,440 --> 00:31:36,200 Nancy! 851 00:31:36,240 --> 00:31:38,280 Ohh! Throw it! 852 00:31:38,320 --> 00:31:39,240 Ohh! 853 00:31:40,400 --> 00:31:42,000 Ohh! Ohh! 854 00:31:42,080 --> 00:31:44,240 Aah! Ohh! Aah! 855 00:31:47,680 --> 00:31:48,840 Oh, good hands, babe. 856 00:31:48,880 --> 00:31:50,080 All right, honey! 857 00:31:50,160 --> 00:31:51,120 Ok! 858 00:31:51,200 --> 00:31:54,280 All they care about is food... 859 00:31:55,280 --> 00:31:57,600 Ohh! Ohh! This way! This way! 860 00:31:57,680 --> 00:31:58,680 In there! 861 00:32:01,600 --> 00:32:02,600 - Ohh! - Ohh! 862 00:32:02,680 --> 00:32:04,040 Oh, honey! 863 00:32:04,120 --> 00:32:05,560 Incoming. 864 00:32:06,840 --> 00:32:07,720 Croissants. 865 00:32:07,800 --> 00:32:08,680 Bear claws. 866 00:32:08,760 --> 00:32:09,640 Sticky buns. 867 00:32:09,720 --> 00:32:10,960 Let's go. 868 00:32:14,360 --> 00:32:15,720 Oh, oh, oh. Um, 869 00:32:15,800 --> 00:32:17,640 there's no eating before the meeting. 870 00:32:17,720 --> 00:32:18,600 Meeting? 871 00:32:18,680 --> 00:32:20,520 Nice to see some new faces. 872 00:32:20,600 --> 00:32:22,440 Sorry I'm late. It's a great group. 873 00:32:22,520 --> 00:32:24,400 Sit right down. Let's begin. 874 00:32:28,640 --> 00:32:31,560 First of all, I'd like to welcome our new members. 875 00:32:31,640 --> 00:32:33,240 If you could introduce yourselves... 876 00:32:33,320 --> 00:32:35,160 Uh... my name is Nancy, 877 00:32:35,240 --> 00:32:37,600 and this is my husband Henry. 878 00:32:37,680 --> 00:32:39,840 All: Hi, Nancy and Henry. 879 00:32:39,920 --> 00:32:41,600 Hello. 880 00:32:41,680 --> 00:32:45,240 Welcome. Last week, we were discussing Edward's problem. 881 00:32:45,320 --> 00:32:46,400 Edward? 882 00:32:46,480 --> 00:32:47,360 It's ok. 883 00:32:48,880 --> 00:32:51,680 I'd like to start off by letting everyone know 884 00:32:51,760 --> 00:32:54,160 how much your support has meant to me. 885 00:32:54,240 --> 00:32:56,320 As you know, I've been masturbating 886 00:32:56,400 --> 00:32:58,200 up to 17 times a day. 887 00:32:58,280 --> 00:33:00,000 Nancy, we have to go. 888 00:33:00,080 --> 00:33:01,080 Henry, Nancy, 889 00:33:01,160 --> 00:33:04,360 you're giving Edward a very negative message. 890 00:33:04,400 --> 00:33:06,440 - Yeah? - Sit down, please. 891 00:33:09,040 --> 00:33:10,880 We don't want to send a negative message. 892 00:33:10,960 --> 00:33:12,160 Not too close. 893 00:33:13,360 --> 00:33:15,800 So, Edward, how was last week for you? 894 00:33:15,880 --> 00:33:18,720 It's been really wonderful, thank you. Uh... 895 00:33:18,800 --> 00:33:20,640 I've been concentrating on translating 896 00:33:20,720 --> 00:33:24,320 the sexual impulse into other forms of expression. 897 00:33:24,400 --> 00:33:27,280 Uh, working out regularly, going to movies, 898 00:33:27,360 --> 00:33:28,240 calling friends. 899 00:33:28,320 --> 00:33:30,160 Trying to integrate the urge 900 00:33:30,240 --> 00:33:32,360 into a more well-rounded lifestyle. 901 00:33:37,600 --> 00:33:38,880 That's about all. 902 00:33:41,880 --> 00:33:44,600 Sheena, what about you? Were you able to cut down 903 00:33:44,680 --> 00:33:47,600 on your number of random sexual encounters during the week? 904 00:33:47,680 --> 00:33:49,800 Well, I've had the flu, so just my doctor. 905 00:33:49,840 --> 00:33:52,720 Ah. Single digits. That's great. Ok, 906 00:33:52,800 --> 00:33:54,760 let's hear from the new people. 907 00:33:54,840 --> 00:33:56,040 What about you folks? 908 00:33:56,120 --> 00:33:57,480 Actually, we just got in here by mistake. 909 00:33:57,560 --> 00:33:59,280 We really came in to worship, 910 00:33:59,360 --> 00:34:00,880 and this is the wrong denomination. 911 00:34:00,960 --> 00:34:02,880 My husband is right. I mean, 912 00:34:02,960 --> 00:34:04,840 actually, we don't really even have sex that much. 913 00:34:04,880 --> 00:34:05,800 - Nancy! - Hmm? 914 00:34:05,840 --> 00:34:08,440 Oh, so your problem is lack of sex. 915 00:34:08,520 --> 00:34:09,720 Tell us more. 916 00:34:09,800 --> 00:34:11,640 You know something? We're from Ohio, 917 00:34:11,720 --> 00:34:13,560 and we really don't discuss sex in public. 918 00:34:13,640 --> 00:34:15,280 It's sort of our state motto. 919 00:34:16,720 --> 00:34:18,560 Well, actually, um... that's part of the problem, 920 00:34:18,640 --> 00:34:20,120 is that we don't discuss it. 921 00:34:20,200 --> 00:34:21,560 Nancy, we're from Ohio. 922 00:34:21,640 --> 00:34:23,840 But we don't even really do it very much anymore. 923 00:34:23,920 --> 00:34:25,840 And when you do, it's probably programmed 924 00:34:25,920 --> 00:34:27,880 and lacking in spontaneity. 925 00:34:27,960 --> 00:34:29,000 Exactly. It's like, um... 926 00:34:29,080 --> 00:34:30,440 It's like we're 2 dead people. 927 00:34:30,520 --> 00:34:31,400 Nancy! 928 00:34:31,480 --> 00:34:32,360 Ohio! 929 00:34:32,440 --> 00:34:34,000 So it's not so much 930 00:34:34,080 --> 00:34:35,280 the declining frequency 931 00:34:35,360 --> 00:34:37,280 as the fact that you've both come to accept 932 00:34:37,360 --> 00:34:39,200 this lack of physical and emotional intimacy. 933 00:34:39,280 --> 00:34:41,600 This is boring. If this keeps up, 934 00:34:41,680 --> 00:34:43,760 I'm gonna sleep with somebody right now. 935 00:34:43,840 --> 00:34:46,640 Have you tried tying each other up with bamboo? 936 00:34:46,720 --> 00:34:48,080 No. Actually, we use the club. 937 00:34:48,160 --> 00:34:50,320 Oh. The time. Well, ok. 938 00:34:50,400 --> 00:34:52,120 Henry, discussing it 939 00:34:52,200 --> 00:34:54,000 is the first step toward solving the problem. 940 00:34:54,080 --> 00:34:55,920 You know what? I don't have a problem. 941 00:34:56,000 --> 00:34:59,160 I mean, I enjoy sex as much as the next guy. Euhh. 942 00:34:59,240 --> 00:35:00,600 Henry, let's face it. 943 00:35:00,680 --> 00:35:02,400 We haven't done it in over 2 months. 944 00:35:04,960 --> 00:35:07,800 Henry, clearly, you have a problem. 945 00:35:09,200 --> 00:35:11,760 Well, ok. I've been a little tense lately. 946 00:35:11,840 --> 00:35:12,920 What have you been tense about? 947 00:35:13,000 --> 00:35:15,240 What have I been tense about? 948 00:35:15,320 --> 00:35:16,680 - Yeah. - Let's just say I've been tense. 949 00:35:16,720 --> 00:35:18,480 Well, why have you been tense? 950 00:35:18,560 --> 00:35:19,920 Why have I been tense? Why have I been tense? 951 00:35:20,000 --> 00:35:21,320 I don't know. 952 00:35:21,360 --> 00:35:22,720 Like, I don't have the right to be tense? 953 00:35:22,800 --> 00:35:25,320 Henry, would you like to share with the group 954 00:35:25,360 --> 00:35:27,240 the reason why you feel tense? 955 00:35:27,280 --> 00:35:29,760 Yes. I'd love to share this with the group. 956 00:35:33,520 --> 00:35:35,640 I was fired. 957 00:35:35,720 --> 00:35:37,840 I got fired! 958 00:35:37,920 --> 00:35:39,280 - You what? - I got fired. 959 00:35:39,360 --> 00:35:40,560 You were fired? 960 00:35:40,640 --> 00:35:42,000 This is the only interview I could get 961 00:35:42,080 --> 00:35:43,360 'cause I'm 106 years old, and... 962 00:35:43,440 --> 00:35:44,880 How could you not tell me?! 963 00:35:44,960 --> 00:35:46,800 I was gonna here here alone. I was gonna get this job. 964 00:35:46,880 --> 00:35:49,040 You came with me. I had to lie to you to keep it from you, 965 00:35:49,120 --> 00:35:50,760 and it just creates more tension! 966 00:35:50,800 --> 00:35:52,520 I would love to sleep with you, Henry. 967 00:35:52,560 --> 00:35:56,880 I find failure very erotic. Or success. Doesn't matter. 968 00:35:56,960 --> 00:35:58,640 Oh... shut up, Sheena! 969 00:35:59,920 --> 00:36:01,640 Ohhh... 970 00:36:01,720 --> 00:36:04,120 Uh, I'm... I'm sorry that, uh, that we ruined your meeting, 971 00:36:04,200 --> 00:36:07,240 and I hope that you can all, uh, stop having sex. 972 00:36:07,360 --> 00:36:09,240 You were fired? 973 00:36:09,320 --> 00:36:10,680 I don't believe it! 974 00:36:10,760 --> 00:36:12,760 Not only do I hear it for the first time, 975 00:36:12,840 --> 00:36:15,480 but I hear it in front of a bunch of perverts? 976 00:36:15,560 --> 00:36:17,400 Oh, God! How could you not tell me? 977 00:36:17,480 --> 00:36:19,320 Hey, you lied to me about Susan. 978 00:36:19,400 --> 00:36:20,920 It wasn't really a lie. 979 00:36:21,000 --> 00:36:22,720 It was an incremental accumulation of half truths. 980 00:36:22,800 --> 00:36:25,640 Oh, really. Well, then mine wasn't a lie, either. It was spin. 981 00:36:25,720 --> 00:36:28,400 Did it ever occur to you that I could've helped you? 982 00:36:28,480 --> 00:36:30,080 We were partners. We worked together. 983 00:36:30,160 --> 00:36:32,560 I know a little bit about advertising. 984 00:36:33,840 --> 00:36:36,760 I... I couldn't tell you. I was ashamed. 985 00:36:36,840 --> 00:36:38,800 The only thing you have to be ashamed of, Henry, 986 00:36:38,880 --> 00:36:40,080 is not telling me. 987 00:36:40,160 --> 00:36:41,760 If we can't be honest with each other, 988 00:36:41,840 --> 00:36:43,400 what kind of marriage do we have? 989 00:36:43,440 --> 00:36:45,360 I guess it's the kind where I don't tell you I was fired 990 00:36:45,400 --> 00:36:46,760 and you don't tell me 991 00:36:46,840 --> 00:36:48,200 our daughter's been embezzling from us. 992 00:36:48,280 --> 00:36:49,400 It's very common. 993 00:36:49,480 --> 00:36:51,320 So what did Sellinski do, 994 00:36:51,400 --> 00:36:54,160 just let you go after 23 years? 995 00:36:54,240 --> 00:36:56,600 They're letting all the older guys 996 00:36:56,680 --> 00:36:57,800 run out their contracts. 997 00:36:57,880 --> 00:36:59,080 Apparently, if you're over 40, 998 00:36:59,160 --> 00:37:00,520 you're not cutting-edge anymore. 999 00:37:00,600 --> 00:37:03,400 Well, that's ridiculous. You were never cutting-edge. 1000 00:37:03,480 --> 00:37:04,840 That's what I told them. 1001 00:37:04,920 --> 00:37:06,280 All right, we're gonna forget about Sellinski. 1002 00:37:06,360 --> 00:37:08,120 We're gonna forget about them, 1003 00:37:08,200 --> 00:37:09,840 and this is a whole new start for you. 1004 00:37:09,920 --> 00:37:10,880 I'm not getting this job. 1005 00:37:10,960 --> 00:37:13,400 Not without a shave and a clean suit 1006 00:37:13,480 --> 00:37:15,000 and a good night's sleep. By tomorrow morning, 1007 00:37:15,080 --> 00:37:16,200 I'm gonna look like Keith Richards. 1008 00:37:16,240 --> 00:37:18,600 Henry, now's not the time to give up. 1009 00:37:18,640 --> 00:37:19,640 I'm not giving up. 1010 00:37:19,720 --> 00:37:21,400 Giving up is when you can still get the job 1011 00:37:21,480 --> 00:37:23,480 and you give up. I don't have that option. 1012 00:37:23,560 --> 00:37:25,320 I wish I could give up. 1013 00:37:25,360 --> 00:37:27,160 Henry, Henry, you know what this is? 1014 00:37:27,240 --> 00:37:28,480 What is it? 1015 00:37:28,560 --> 00:37:31,840 It's a test. Here we are in the middle of our lives, 1016 00:37:31,920 --> 00:37:33,760 and we have a decision to make. 1017 00:37:33,840 --> 00:37:35,680 Are we on a... a slow march toward death, 1018 00:37:35,760 --> 00:37:37,960 or are we gonna embrace life? 1019 00:37:38,040 --> 00:37:39,480 Slow march toward death? 1020 00:37:39,560 --> 00:37:42,560 No! Embrace life! 1021 00:37:42,640 --> 00:37:46,040 I want to live! I want to feel useful! 1022 00:37:46,120 --> 00:37:47,640 I want to explore and experience! 1023 00:37:47,720 --> 00:37:51,840 I... I want to suck the marrow out of life, Henry! 1024 00:37:51,920 --> 00:37:53,240 What do you want? 1025 00:37:53,320 --> 00:37:56,320 Well, l... I definitely want to do some marrow-sucking. 1026 00:37:56,400 --> 00:37:58,240 Uh, but otherwise, I think I... 1027 00:37:58,320 --> 00:38:00,640 I just want to catch up on my reading... 1028 00:38:00,720 --> 00:38:04,160 and, you know, fix those kitchen cabinets that are broken. 1029 00:38:04,240 --> 00:38:06,080 That's it? That's all you want to do 1030 00:38:06,160 --> 00:38:08,000 is just sit home fixing things and reading 1031 00:38:08,080 --> 00:38:10,080 for the rest of your life? 1032 00:38:10,160 --> 00:38:13,440 'Cause I don't know how I fit into that plan, Henry. 1033 00:38:13,520 --> 00:38:15,800 All you need is a good light and a hammer. 1034 00:38:16,960 --> 00:38:19,400 Maybe we have different plans. 1035 00:38:20,440 --> 00:38:21,920 Oh, come on, Henry. 1036 00:38:22,000 --> 00:38:23,600 Come on, think. 1037 00:38:23,680 --> 00:38:26,320 Think, honey. There must be something. 1038 00:38:27,920 --> 00:38:28,800 Well... 1039 00:38:28,880 --> 00:38:29,760 um... 1040 00:38:29,840 --> 00:38:31,680 I'd like to get some food. I'm hungry. 1041 00:38:31,760 --> 00:38:33,600 And, you know, uh... we don't have any bags. 1042 00:38:33,680 --> 00:38:35,520 We don't have any money, so that's a... 1043 00:38:35,600 --> 00:38:37,280 Bags! Oh! Henry! 1044 00:38:37,360 --> 00:38:39,200 The bags! Remember? When we went to Freeport? 1045 00:38:39,280 --> 00:38:40,800 We can't eat the bags. 1046 00:38:40,880 --> 00:38:42,240 I know we can't eat the bags. 1047 00:38:42,280 --> 00:38:44,160 Remember when we went to Freeport and you told me 1048 00:38:44,200 --> 00:38:46,080 to put the travelers' checks inside the bag? 1049 00:38:46,120 --> 00:38:48,360 They're in the bag! Let's go back to the hotel and find them. 1050 00:38:48,400 --> 00:38:49,800 You left them in the bag? 1051 00:38:49,840 --> 00:38:51,240 I left them in the bag. 1052 00:38:51,280 --> 00:38:52,320 You left... how much? 1053 00:38:52,400 --> 00:38:53,440 - $600. - $600? 1054 00:38:53,520 --> 00:38:55,400 It's not earning interest when it's in the bag. 1055 00:38:55,440 --> 00:38:57,920 Oh, stop it. 1056 00:38:59,800 --> 00:39:01,440 Here he is. 1057 00:39:03,080 --> 00:39:04,720 We're back. 1058 00:39:04,800 --> 00:39:07,480 Mr. And Mrs. Clark, the sequel. 1059 00:39:07,560 --> 00:39:08,720 Did our luggage get here yet? 1060 00:39:08,800 --> 00:39:10,160 I'm afraid not, but I'll let you know 1061 00:39:10,240 --> 00:39:12,080 the moment it arrives, if you care to write the name 1062 00:39:12,160 --> 00:39:13,560 of your hostel there. 1063 00:39:13,640 --> 00:39:14,720 Very funny. 1064 00:39:14,760 --> 00:39:16,600 But how very nice to see you! 1065 00:39:16,680 --> 00:39:19,040 Oh... thank you. You know, it's so nice to... 1066 00:39:19,080 --> 00:39:20,320 How was Monte Carlo? 1067 00:39:20,360 --> 00:39:22,160 Oh, it would not stop raining. 1068 00:39:22,240 --> 00:39:23,560 Damn the French! 1069 00:39:23,640 --> 00:39:24,840 The doorman at the curb 1070 00:39:24,920 --> 00:39:26,240 did not help Mrs. Wellstone out of the car. 1071 00:39:26,280 --> 00:39:27,280 Damn the doorman. 1072 00:39:27,360 --> 00:39:28,720 He was helping some large, unfortunate woman 1073 00:39:28,800 --> 00:39:30,000 with a crated animal. 1074 00:39:30,080 --> 00:39:31,640 They should've both been crated. 1075 00:39:31,720 --> 00:39:32,760 Good point. 1076 00:39:32,840 --> 00:39:34,440 I'll have all three of them removed immediately. 1077 00:39:34,480 --> 00:39:35,760 Now, that is the kind of service I expect. 1078 00:39:35,840 --> 00:39:38,640 And that's the kind of service 1079 00:39:38,720 --> 00:39:40,080 you shall receive, Mr. Wellstone, 1080 00:39:40,160 --> 00:39:41,360 as long as I'm aboveground. 1081 00:39:41,440 --> 00:39:43,240 Mrs. Wellstone: Maybe you two should get a room together. 1082 00:39:43,320 --> 00:39:45,240 Mersault: I'm here to serve. 1083 00:39:45,320 --> 00:39:46,440 You and me both. 1084 00:39:46,480 --> 00:39:48,880 Now, is there anything at all that I can get you? 1085 00:39:48,960 --> 00:39:52,440 Just make sure that it doesn't rain while we're here. 1086 00:39:52,520 --> 00:39:53,600 I'll speak to housekeeping. 1087 00:39:53,680 --> 00:39:57,360 And, um, Mrs. Wellstone, I just love those shoes. 1088 00:39:57,440 --> 00:39:59,120 Don't break my heart 1089 00:39:59,200 --> 00:40:01,680 and tell me they're not real leopard. 1090 00:40:01,760 --> 00:40:02,840 Mmm, hmm. 1091 00:40:02,920 --> 00:40:04,240 Ha ha ha ha! 1092 00:40:04,320 --> 00:40:05,680 Come on, come on. 1093 00:40:05,760 --> 00:40:07,320 Mr. Wellstone: Off we go. 1094 00:40:13,280 --> 00:40:15,280 Henry, look! 1095 00:40:15,360 --> 00:40:17,600 I don't want to get you too excited, 1096 00:40:17,640 --> 00:40:19,200 but I think they have trail mix. 1097 00:40:19,240 --> 00:40:20,480 Buffet time, honey. 1098 00:40:20,520 --> 00:40:22,760 I'm gonna find a bathroom. Order me a peanut. 1099 00:40:28,720 --> 00:40:29,720 Thank you. 1100 00:40:31,120 --> 00:40:32,120 Ohhh... 1101 00:40:35,760 --> 00:40:36,680 Mmm. 1102 00:40:40,040 --> 00:40:41,720 Special diet? 1103 00:40:41,800 --> 00:40:43,760 Mm-hmm. 1104 00:40:45,840 --> 00:40:47,360 Could I get you something to drink with that? 1105 00:40:47,440 --> 00:40:49,160 Oh, no, thank you. I wouldn't want to impose. 1106 00:40:49,200 --> 00:40:50,360 Oh, no imposition. 1107 00:40:50,440 --> 00:40:52,000 Are you sure I couldn't get you... 1108 00:40:52,040 --> 00:40:52,960 Champagne. 1109 00:40:53,000 --> 00:40:55,160 Champagne for the lady. 1110 00:40:55,240 --> 00:40:56,520 Thank you. 1111 00:40:58,000 --> 00:41:00,000 Can I have some of those cherries, please? 1112 00:41:00,040 --> 00:41:01,400 Sure. 1113 00:41:01,480 --> 00:41:03,200 No, the whole thing. The whole thing. 1114 00:41:03,240 --> 00:41:04,840 Thank you. 1115 00:41:04,880 --> 00:41:05,800 Mm-hmm. 1116 00:41:05,840 --> 00:41:07,720 Mmm. Oh, thank you. 1117 00:41:07,760 --> 00:41:10,600 Hi. I'm... I'm Greg. I'm here from L.A. 1118 00:41:10,640 --> 00:41:12,040 I'm an agent. 1119 00:41:12,080 --> 00:41:13,480 I'm on my way down to the Village 1120 00:41:13,520 --> 00:41:14,920 to check out this new Irish playwright 1121 00:41:14,960 --> 00:41:16,600 for a sitcom that I packaged. 1122 00:41:16,680 --> 00:41:18,040 Mm-hmm. Mmm. 1123 00:41:18,120 --> 00:41:20,000 Actually, I've got an extra ticket, 1124 00:41:20,080 --> 00:41:23,200 and I do have a limo... if you'd be interested. 1125 00:41:25,640 --> 00:41:27,480 Are you staying in the hotel, Greg? 1126 00:41:27,560 --> 00:41:29,400 Yes. Suite. 14th floor. 1127 00:41:29,480 --> 00:41:32,240 Mmm. Are you alone? 1128 00:41:33,800 --> 00:41:35,360 Just me and my expense account. 1129 00:41:36,680 --> 00:41:38,080 You're funny, Greg. 1130 00:41:38,120 --> 00:41:39,560 Hey, baby, how's it goin'? 1131 00:41:39,640 --> 00:41:43,040 Oh, shut up. What are you, 106? 1132 00:41:43,120 --> 00:41:45,120 Let's move to a table. 1133 00:41:45,200 --> 00:41:47,000 It won't be so noisy. 1134 00:41:47,080 --> 00:41:49,040 Ok. Yeah, sure. 1135 00:41:59,560 --> 00:42:00,440 Well. 1136 00:42:00,520 --> 00:42:02,640 So... do you come here often? 1137 00:42:02,720 --> 00:42:04,880 Only when my husband works late. 1138 00:42:04,960 --> 00:42:06,600 You're married. I'm sorry. I never would've... 1139 00:42:06,680 --> 00:42:10,320 No. Uh, actually, I think my husband's having an affair. 1140 00:42:10,400 --> 00:42:11,280 - Oh. - Yeah. 1141 00:42:11,360 --> 00:42:12,640 Really. 1142 00:42:12,680 --> 00:42:14,520 In fact, I wish he'd stay out more often. 1143 00:42:14,600 --> 00:42:15,800 You know. Yeah. 1144 00:42:17,240 --> 00:42:18,480 Look, I don't want to seem 1145 00:42:18,560 --> 00:42:19,920 like one of those successful guys 1146 00:42:20,000 --> 00:42:21,840 that blows in from the West Coast 1147 00:42:21,920 --> 00:42:23,280 for a few meetings and a good time, 1148 00:42:23,360 --> 00:42:25,000 but if you wanted to get together anytime... 1149 00:42:25,080 --> 00:42:27,520 Give me the key to your room, Greg. 1150 00:42:28,720 --> 00:42:29,640 What? 1151 00:42:29,720 --> 00:42:31,560 Oh, come on. Let's not play games, Greg. 1152 00:42:31,640 --> 00:42:33,480 You know what we're talking about. 1153 00:42:33,560 --> 00:42:35,240 Ha ha! I was wondering 1154 00:42:35,320 --> 00:42:37,760 if I might speak with you for a moment? 1155 00:42:37,800 --> 00:42:39,640 No! Creep. 1156 00:42:39,720 --> 00:42:41,560 I am trying to have a conversation 1157 00:42:41,640 --> 00:42:42,520 with this gentleman. Ok? 1158 00:42:42,600 --> 00:42:43,480 Please stop harassing me, 1159 00:42:43,560 --> 00:42:45,600 or I'm gonna call the manager. 1160 00:42:45,680 --> 00:42:48,160 Now, go away. Just go! 1161 00:42:49,240 --> 00:42:50,280 Oh! 1162 00:42:50,360 --> 00:42:51,240 That's sick. 1163 00:42:51,320 --> 00:42:52,360 Yeah, I know. 1164 00:42:52,440 --> 00:42:53,320 A guy that age trying to pick up 1165 00:42:53,400 --> 00:42:54,280 someone like you. 1166 00:42:54,360 --> 00:42:55,880 I have to leave. 1167 00:42:55,960 --> 00:42:58,440 My adult diapers are bunching up. 1168 00:42:58,520 --> 00:42:59,880 He just doesn't want to leave. 1169 00:42:59,960 --> 00:43:01,800 He's in here every night. He's chatting me up. 1170 00:43:01,880 --> 00:43:03,720 It's, like, you know... It's pathetic. 1171 00:43:03,800 --> 00:43:04,680 Yes. 1172 00:43:04,760 --> 00:43:06,440 - So, Greg... - Mmm? 1173 00:43:06,520 --> 00:43:09,320 Is what I think gonna happen gonna happen? 1174 00:43:09,400 --> 00:43:10,920 Mmm? 'Cause if it is, 1175 00:43:11,000 --> 00:43:13,640 you're in for the wildest night of your life. 1176 00:43:13,680 --> 00:43:15,520 I'll be back around 10:00, 10:30. 1177 00:43:15,560 --> 00:43:16,480 Is that good? 1178 00:43:16,520 --> 00:43:18,520 I'll be waiting in your room. 1179 00:43:22,120 --> 00:43:23,840 I don't know. Um... 1180 00:43:23,880 --> 00:43:25,640 You don't know? 1181 00:43:25,680 --> 00:43:27,040 No. No, I don't. 1182 00:43:27,080 --> 00:43:29,360 Mmm. Too bad, Greg. 1183 00:43:32,360 --> 00:43:35,280 Because you don't know what you'll be missing. 1184 00:43:36,840 --> 00:43:39,200 Hey. Hey, look, look. Wait. Ahem. 1185 00:43:39,240 --> 00:43:41,440 My room number's 1402, ok? 1186 00:43:41,480 --> 00:43:43,840 And I'll see you there around 10:00, 10:30? 1187 00:43:43,880 --> 00:43:45,520 But hang on. I don't even know your name. 1188 00:43:45,600 --> 00:43:46,640 What's your name? 1189 00:43:47,880 --> 00:43:50,720 Mrs. Robinson. 1190 00:43:50,760 --> 00:43:51,840 That's sexy. 1191 00:43:51,920 --> 00:43:52,840 Hey. 1192 00:43:52,880 --> 00:43:54,760 Nice to meet you, Mrs. Robinson. 1193 00:43:54,800 --> 00:43:56,040 See you later. 1194 00:44:03,520 --> 00:44:05,600 We'll have the lobster, the grilled salmon, 1195 00:44:05,640 --> 00:44:07,880 and the creme brul�e, please. 1196 00:44:07,920 --> 00:44:09,720 And could you throw in a couple of steaks? 1197 00:44:09,800 --> 00:44:11,160 No dressing on the salad, 1198 00:44:11,240 --> 00:44:13,080 and we need this as soon as possible. 1199 00:44:13,160 --> 00:44:14,520 Thank you very much. Bye-bye. 1200 00:44:14,600 --> 00:44:16,920 You were really something at the bar tonight. 1201 00:44:17,000 --> 00:44:19,800 Oh, Henry, we are going to have 1202 00:44:19,880 --> 00:44:21,720 the best meal of all time! 1203 00:44:21,800 --> 00:44:23,160 I barely recognized you. 1204 00:44:23,240 --> 00:44:25,120 You were so animalistic. You were so hedonistic. 1205 00:44:25,160 --> 00:44:26,160 You were so... naughty... 1206 00:44:26,240 --> 00:44:27,280 Oh, you're so sweet, honey. 1207 00:44:27,360 --> 00:44:28,240 Fries! Henry, 1208 00:44:28,320 --> 00:44:29,840 we didn't order any fries! 1209 00:44:29,920 --> 00:44:31,840 Like you were some cheap, tawdry sex machine. 1210 00:44:31,920 --> 00:44:33,800 - Oh! - Oh! 1211 00:44:33,840 --> 00:44:34,760 Mrs. Robinson? 1212 00:44:34,800 --> 00:44:37,680 Mrs. Robinson. You in there? 1213 00:44:37,760 --> 00:44:38,640 Hello. 1214 00:44:38,720 --> 00:44:40,800 It's your agent. I want to see you. 1215 00:44:40,840 --> 00:44:42,680 Uh, I'll be right there... 1216 00:44:42,760 --> 00:44:45,000 What's his name? Greg! 1217 00:44:45,040 --> 00:44:46,440 All right. But I'm timing you 1218 00:44:46,480 --> 00:44:48,960 on a very expensive watch. 1219 00:44:49,040 --> 00:44:50,720 Honey, you have to hide. 1220 00:44:50,760 --> 00:44:52,040 I will not hide! 1221 00:44:52,080 --> 00:44:53,560 But this is his room! 1222 00:44:53,640 --> 00:44:54,520 I am your husband! 1223 00:44:54,600 --> 00:44:55,640 Greg: Come on! 1224 00:44:55,720 --> 00:44:57,280 All right, all right, where? Here! 1225 00:44:58,400 --> 00:45:01,160 Here. Just get... Just scoot under the bed! 1226 00:45:01,200 --> 00:45:02,600 It's too small! 1227 00:45:02,640 --> 00:45:04,560 Get something to camouflage... 1228 00:45:04,640 --> 00:45:06,400 Uhh! Ooh! 1229 00:45:07,680 --> 00:45:08,560 Mrs. Robinson. 1230 00:45:08,640 --> 00:45:10,480 Cut it... Can you see me? 1231 00:45:10,560 --> 00:45:11,880 Yes, l... Shh! 1232 00:45:11,920 --> 00:45:13,280 Pull me out. I'm stuck. 1233 00:45:13,320 --> 00:45:14,720 30 seconds! 1234 00:45:14,760 --> 00:45:16,600 Unh! Unh! Unh! 1235 00:45:18,760 --> 00:45:20,120 Ok. All right. 1236 00:45:20,200 --> 00:45:22,040 All right. All right. 1237 00:45:22,120 --> 00:45:24,000 Don't you let him... You know, and... and... 1238 00:45:24,080 --> 00:45:25,600 And whatever you... Don't... Don't you... 1239 00:45:25,680 --> 00:45:28,440 Honey, I won't! Just shut up! 1240 00:45:30,000 --> 00:45:32,480 Hi. 1241 00:45:32,560 --> 00:45:34,160 I was wondering if you'd still be here. 1242 00:45:34,240 --> 00:45:35,880 Oh, well, w-why wouldn't I be? 1243 00:45:35,920 --> 00:45:37,760 I don't know. Some women might find 1244 00:45:37,800 --> 00:45:39,840 this kind of scenario a little intimidating. 1245 00:45:39,880 --> 00:45:41,280 I don't find this scenario intimidating. 1246 00:45:41,320 --> 00:45:43,200 I find it kind of, um, dangerous 1247 00:45:43,240 --> 00:45:44,320 in an erotic sense. 1248 00:45:44,360 --> 00:45:45,440 Oh... 1249 00:45:45,520 --> 00:45:46,880 Ha ha ha! 1250 00:45:46,920 --> 00:45:48,600 I love the way you put words together. 1251 00:45:48,680 --> 00:45:50,520 Well, I've always been good with my mouth. 1252 00:45:50,600 --> 00:45:52,160 Oh. Well. 1253 00:45:52,200 --> 00:45:53,760 Uh... oh. 1254 00:45:57,640 --> 00:45:58,600 Oh, my lucky day. 1255 00:45:58,640 --> 00:46:00,160 Ohh! 1256 00:46:00,240 --> 00:46:01,800 Ooh! Uh, ha ha ha! 1257 00:46:01,880 --> 00:46:03,720 I didn't expect to see you back so soon. 1258 00:46:03,760 --> 00:46:05,560 Uh, I forgot my cell phone. 1259 00:46:05,640 --> 00:46:06,520 You did? 1260 00:46:06,600 --> 00:46:07,480 - Yeah. - Oh. 1261 00:46:07,560 --> 00:46:08,600 Can't be without it. 1262 00:46:08,680 --> 00:46:11,000 Right. You must be a very important person. 1263 00:46:11,080 --> 00:46:13,120 Maybe later I'll show you my phone list. 1264 00:46:13,160 --> 00:46:14,320 Oh, really? Ooh! 1265 00:46:14,400 --> 00:46:16,600 Ooh, you like that? I didn't do anything. 1266 00:46:16,680 --> 00:46:18,080 - Oh. Really? - No. 1267 00:46:18,160 --> 00:46:19,560 How about a little sample before I go? 1268 00:46:19,600 --> 00:46:21,480 All good things happen to those who wait. 1269 00:46:21,520 --> 00:46:22,440 Oh, really? 1270 00:46:22,480 --> 00:46:23,880 Yeah. And I have a really, really 1271 00:46:23,920 --> 00:46:25,960 big surprise for you when you get back. 1272 00:46:26,080 --> 00:46:27,200 Yeah? Give me a hint. 1273 00:46:27,280 --> 00:46:28,680 Well, you better bring a fire extinguisher. 1274 00:46:28,720 --> 00:46:29,960 Oh, Mrs. Robinson! 1275 00:46:30,000 --> 00:46:31,400 Ohh! Oh, no, don't start now. 1276 00:46:31,440 --> 00:46:33,560 Don't start now. If you do, I'll never stop. 1277 00:46:37,640 --> 00:46:38,720 - Hey ya. - Hi. 1278 00:46:38,800 --> 00:46:41,040 "Don't start. I won't be able to stop"?! 1279 00:46:41,120 --> 00:46:43,160 Well, I had to think of something, Henry! 1280 00:46:43,240 --> 00:46:45,560 Excuse me. Who's that for? 1281 00:46:45,640 --> 00:46:47,640 1402. 1282 00:46:47,720 --> 00:46:49,120 I'm 1402. 1283 00:46:49,160 --> 00:46:50,680 You know what I think? I think you're enjoying this. 1284 00:46:50,760 --> 00:46:51,640 Well, maybe I am. 1285 00:46:51,720 --> 00:46:52,800 I knew it! 1286 00:46:52,840 --> 00:46:55,640 You know me. When I'm hungry, I'll seduce anyone. 1287 00:46:55,720 --> 00:46:57,760 Oh, that's comforting. 1288 00:46:57,840 --> 00:46:59,920 Did you order this?! 1289 00:47:01,080 --> 00:47:02,600 What's he doing here? 1290 00:47:02,680 --> 00:47:04,360 Uh... he's my husband. 1291 00:47:04,440 --> 00:47:06,120 Uh, Mr. Robinson. 1292 00:47:06,160 --> 00:47:08,040 And how dare you try to seduce my wife! 1293 00:47:08,080 --> 00:47:09,080 She's twice your age! 1294 00:47:09,160 --> 00:47:10,200 Henry! 1295 00:47:10,280 --> 00:47:12,200 Is this for 3? I only have settings for 2. 1296 00:47:12,280 --> 00:47:14,360 Are you crazy? I'm not paying for this! 1297 00:47:14,440 --> 00:47:15,520 I'll have to call the manager. 1298 00:47:15,560 --> 00:47:16,800 I'm gonna call the police. 1299 00:47:16,840 --> 00:47:18,120 Ohhh! Oh! 1300 00:47:18,160 --> 00:47:19,600 Hey! Hey! 1301 00:47:19,680 --> 00:47:20,880 Hey! Hey, hey! 1302 00:47:20,960 --> 00:47:23,320 Go! Go! Come on! Get Security! 1303 00:47:26,200 --> 00:47:28,200 Henry, we're in trouble. What are we gonna do? 1304 00:47:28,280 --> 00:47:29,640 Calm down. This can't be the first time 1305 00:47:29,720 --> 00:47:31,400 someone seduced a guest to get his keys 1306 00:47:31,440 --> 00:47:34,200 so they could order a free meal and have sex in his suite. 1307 00:47:36,440 --> 00:47:37,520 Be careful. 1308 00:47:38,600 --> 00:47:39,520 - Shit! - Oh! 1309 00:47:39,560 --> 00:47:40,840 Henry! 1310 00:47:47,160 --> 00:47:48,720 Henry, come over here. 1311 00:47:51,480 --> 00:47:52,640 Ohhh! 1312 00:47:52,680 --> 00:47:54,320 Ohh! 1313 00:47:54,400 --> 00:47:56,680 Henry, look, that door's open down there. 1314 00:47:56,720 --> 00:47:58,200 I think we can make it to the balcony. 1315 00:47:58,280 --> 00:48:00,040 I think we can make it to the street. 1316 00:48:00,080 --> 00:48:01,960 We just have to climb down the sign. 1317 00:48:02,000 --> 00:48:03,360 Are you insane? 1318 00:48:03,400 --> 00:48:05,440 Henry. Henry. 1319 00:48:05,520 --> 00:48:06,440 Watch. 1320 00:48:06,480 --> 00:48:08,640 Nancy! Nancy, Nancy, Nancy! 1321 00:48:08,680 --> 00:48:09,720 Nancy, what are you doing? 1322 00:48:09,800 --> 00:48:11,120 You're gonna kill yourself! 1323 00:48:13,920 --> 00:48:15,280 I'm telling you, they were in that room 1324 00:48:15,360 --> 00:48:16,560 not 2 minutes ago. 1325 00:48:16,640 --> 00:48:17,960 This woman shows up, begs to be let inside. 1326 00:48:18,040 --> 00:48:19,680 I'm not the type of guy 1327 00:48:19,720 --> 00:48:21,280 that's gonna turn someone away. 1328 00:48:21,320 --> 00:48:22,880 Ohh... ohhh! 1329 00:48:22,920 --> 00:48:23,960 Nancy! 1330 00:48:24,040 --> 00:48:25,920 Uhh! Aah! Ohh! 1331 00:48:25,960 --> 00:48:27,880 Ohh! 1332 00:48:36,360 --> 00:48:39,680 Nancy, I'm gonna have you checked for testicles. 1333 00:48:39,720 --> 00:48:42,120 If anything is gone from my room, I am suing, 1334 00:48:42,200 --> 00:48:43,560 and no one from L.A. 1335 00:48:43,640 --> 00:48:45,040 Will ever stay in this hotel again! 1336 00:48:45,120 --> 00:48:46,640 Come on, Henry! 1337 00:48:46,720 --> 00:48:48,080 You can do it, honey! 1338 00:48:48,160 --> 00:48:49,480 Yeah, ok. 1339 00:48:49,560 --> 00:48:51,920 Oh, baby, oh, baby... 1340 00:48:52,000 --> 00:48:53,040 Step by step. 1341 00:48:53,120 --> 00:48:54,480 Greg: Who knows what they did in here. 1342 00:48:54,560 --> 00:48:56,120 Look, I'm telling you the truth! 1343 00:48:56,200 --> 00:48:57,080 I think I'd know 1344 00:48:57,160 --> 00:48:59,680 if I was trying to seduce someone, ok? 1345 00:48:59,720 --> 00:49:01,600 Mr. Allred, would you sign this, please? 1346 00:49:01,640 --> 00:49:04,600 Greg: Can I ask you a question? What is it like to be so stupid? 1347 00:49:04,680 --> 00:49:06,720 Come on, sweetie. Don't be scared. 1348 00:49:06,760 --> 00:49:09,160 I can do it. I do this all the time. 1349 00:49:10,640 --> 00:49:12,720 Hold on, Henry. I'll be right back. 1350 00:49:12,800 --> 00:49:14,640 What?! Where... Where you going? 1351 00:49:16,160 --> 00:49:17,120 Yeah 1352 00:49:17,160 --> 00:49:19,760 Bad girl 1353 00:49:19,840 --> 00:49:21,760 Talkin' 'bout the sad girl 1354 00:49:21,800 --> 00:49:22,720 Sad girl 1355 00:49:22,760 --> 00:49:24,280 Yeah 1356 00:49:24,360 --> 00:49:26,080 A sad girl 1357 00:49:26,120 --> 00:49:27,200 Sad girl 1358 00:49:27,280 --> 00:49:31,320 Talking about a bad, bad girl, yeah 1359 00:49:34,600 --> 00:49:36,520 Now, don't you ask yourself 1360 00:49:38,160 --> 00:49:40,320 Who they are 1361 00:49:42,400 --> 00:49:44,320 Like everybody else 1362 00:49:44,360 --> 00:49:46,400 They wanna be a 1363 00:49:46,440 --> 00:49:47,600 Star 1364 00:49:47,680 --> 00:49:48,960 Whoo! 1365 00:49:51,920 --> 00:49:53,600 Oh, my God! Henry, Mersault is dancing 1366 00:49:53,640 --> 00:49:55,320 in ladies' clothes to Bad Girls. 1367 00:49:55,400 --> 00:49:57,240 I don't think I can get into heaven 1368 00:49:57,320 --> 00:49:59,200 if that's the last thing I see before I die. 1369 00:49:59,240 --> 00:50:00,680 Ok, hurry up. You gotta see this. 1370 00:50:00,720 --> 00:50:02,520 Ok. Here I come. Aah! Aah! 1371 00:50:02,600 --> 00:50:04,440 Oh, Nancy! Oh, Nancy! Oh, Nancy! 1372 00:50:04,520 --> 00:50:06,160 Henry! Ohh! 1373 00:50:06,240 --> 00:50:07,440 Oh, Nancy! 1374 00:50:07,520 --> 00:50:09,600 Over here! Swing to me, honey! 1375 00:50:09,640 --> 00:50:10,880 I would love to! 1376 00:50:10,920 --> 00:50:13,160 Ok. Henry, give me your foot! 1377 00:50:13,200 --> 00:50:14,120 I'm trying! 1378 00:50:15,840 --> 00:50:17,640 Oh, yeah 1379 00:50:18,600 --> 00:50:19,760 Friday night 1380 00:50:19,840 --> 00:50:22,120 - And the strip is hot - Hot 1381 00:50:23,400 --> 00:50:24,400 Ooh! Give me your coat! 1382 00:50:24,480 --> 00:50:25,880 - I'm trying! - Aah! 1383 00:50:25,960 --> 00:50:27,600 Give me your coat! I got it! 1384 00:50:27,680 --> 00:50:29,040 Henry, come on! 1385 00:50:29,120 --> 00:50:30,320 Ohh! 1386 00:50:30,400 --> 00:50:32,000 Oh! 1387 00:50:32,080 --> 00:50:33,600 Come on, Henry! 1388 00:50:33,640 --> 00:50:35,880 Ow! Ohh! Aah! Aah! 1389 00:50:35,920 --> 00:50:36,920 - Ohh! - Ohh! 1390 00:50:40,800 --> 00:50:42,160 Oh, now what the... 1391 00:50:42,240 --> 00:50:45,120 bloody hell is going on here? 1392 00:50:46,920 --> 00:50:50,240 - Man: Where's the manager?! - Henry. 1393 00:50:50,280 --> 00:50:51,600 Can't I have a moment's... 1394 00:50:52,640 --> 00:50:54,000 I'm coming, I'm coming! 1395 00:50:54,080 --> 00:50:54,960 Shut up! 1396 00:50:56,000 --> 00:50:57,840 Ohh! All right, all right. 1397 00:50:57,920 --> 00:51:00,480 Don't get your knickers in a twist. 1398 00:51:00,520 --> 00:51:02,040 Look. 1399 00:51:02,120 --> 00:51:03,800 Can't a girl have some fun? 1400 00:51:13,840 --> 00:51:16,320 I could've danced all night. 1401 00:51:17,800 --> 00:51:19,200 Let's go. 1402 00:51:19,240 --> 00:51:21,760 Come on, let's go. 1403 00:51:23,760 --> 00:51:26,720 Hey! Hey, you're the manager, right? 1404 00:51:26,800 --> 00:51:28,320 Hello! You checked me in! 1405 00:51:28,400 --> 00:51:30,120 Let me tell you something. 1406 00:51:30,160 --> 00:51:32,040 Norman Bates could do a better job 1407 00:51:32,080 --> 00:51:34,280 of running this hotel than you could. 1408 00:51:34,320 --> 00:51:37,160 You've got scam artists waltzing into people's rooms, 1409 00:51:37,200 --> 00:51:38,600 morons delivering room service, 1410 00:51:38,640 --> 00:51:40,160 and on top of that, 1411 00:51:40,240 --> 00:51:42,120 you can't even keep the lights on! 1412 00:51:42,160 --> 00:51:45,000 Huh? Well, I am an unsatisfied customer! 1413 00:51:45,040 --> 00:51:47,720 So you better deal with me! 1414 00:51:47,760 --> 00:51:49,160 Shut up! 1415 00:51:51,000 --> 00:51:52,360 Silly bitch! 1416 00:51:52,440 --> 00:51:54,600 Greg: Ohh! 1417 00:51:55,680 --> 00:51:57,000 Henry, walk normally. 1418 00:51:57,080 --> 00:51:57,960 Walk normally. Don't run. 1419 00:51:58,040 --> 00:51:59,400 Don't run, honey. 1420 00:51:59,480 --> 00:52:00,840 Taxi! Taxi! 1421 00:52:00,920 --> 00:52:02,120 Are you crazy? 1422 00:52:02,200 --> 00:52:03,560 We don't have any money for a cab. 1423 00:52:03,640 --> 00:52:05,440 Yes, we do. I took $20 from the Wellstones' room. 1424 00:52:05,480 --> 00:52:07,600 Who are you? 1425 00:52:07,680 --> 00:52:09,080 There's a taxi. 1426 00:52:09,160 --> 00:52:11,160 - Hey! Hey! - Taxi! 1427 00:52:11,240 --> 00:52:12,640 Tax... Wait, honey. Honey, wait. 1428 00:52:12,720 --> 00:52:13,960 Come on, come on! 1429 00:52:15,960 --> 00:52:17,320 Oh, my God, honey! 1430 00:52:17,400 --> 00:52:19,800 Here! Now! Now! Now! 1431 00:52:19,880 --> 00:52:21,040 - Oh, my God! - We got it! 1432 00:52:21,120 --> 00:52:22,200 Whew! 1433 00:52:22,280 --> 00:52:23,640 Oh! Oh, my God. 1434 00:52:23,720 --> 00:52:25,880 Are we lucky we found you. 1435 00:52:25,960 --> 00:52:27,520 Second Avenue and St. Mark's Place, please. 1436 00:52:27,560 --> 00:52:28,680 That's Susan's apartment. 1437 00:52:28,760 --> 00:52:30,240 Oh, Henry, please, let's not argue about this. 1438 00:52:30,320 --> 00:52:31,440 Get out. 1439 00:52:31,520 --> 00:52:33,040 - What? - Excuse me? 1440 00:52:33,120 --> 00:52:34,320 Get out of the cab now. 1441 00:52:34,400 --> 00:52:36,360 I think we better get out, Henry. 1442 00:52:36,440 --> 00:52:37,720 Hey, we're not getting out. 1443 00:52:37,800 --> 00:52:39,000 He said to get out, Henry. I think we should... 1444 00:52:39,080 --> 00:52:40,040 Listen, I know what the rules are. 1445 00:52:40,120 --> 00:52:41,160 He has to take us 1446 00:52:41,240 --> 00:52:42,400 anywhere in the 5 boroughs we want to go. 1447 00:52:42,440 --> 00:52:44,200 We're also entitled to an incense-free ride. 1448 00:52:44,280 --> 00:52:45,400 I'm telling you one last time... 1449 00:52:45,480 --> 00:52:46,360 Get out! 1450 00:52:46,440 --> 00:52:47,800 You might think we're 1451 00:52:47,880 --> 00:52:49,160 insignificant out-of-towners from Ohio, 1452 00:52:49,200 --> 00:52:51,200 but I happen to know what our rights are. 1453 00:52:51,240 --> 00:52:52,320 In fact, I think I'm just gonna write down 1454 00:52:52,360 --> 00:52:53,800 your name and license number. 1455 00:52:53,840 --> 00:52:55,400 "Hortense... Wilson." 1456 00:52:55,480 --> 00:52:57,000 - "Hortense"? - "Hortense"? 1457 00:52:59,560 --> 00:53:00,440 What's that? 1458 00:53:00,520 --> 00:53:01,840 Go! Go! Go! Go! Go! 1459 00:53:01,920 --> 00:53:03,520 I... I think... Aah! 1460 00:53:07,200 --> 00:53:09,400 - What the hell is this? - They wouldn't get out. 1461 00:53:09,480 --> 00:53:10,400 Oh, no. Guess what. 1462 00:53:10,440 --> 00:53:11,520 Guess what. We changed our mind. 1463 00:53:11,560 --> 00:53:12,760 W-We'd like to get out over there on the corner. 1464 00:53:12,840 --> 00:53:14,120 If you could just pull over, it would be... 1465 00:53:14,200 --> 00:53:15,400 - Shut up! - Yeah. 1466 00:53:19,600 --> 00:53:22,000 If you let us off at the next corner, 1467 00:53:22,080 --> 00:53:23,520 my wife and I give you our oath 1468 00:53:23,560 --> 00:53:24,560 we will not bear witness. 1469 00:53:24,640 --> 00:53:26,080 Nancy, tell them we will not bear witness. 1470 00:53:26,120 --> 00:53:27,200 No, we will not bear witness. 1471 00:53:27,240 --> 00:53:28,360 We don't know how to bear witness. 1472 00:53:28,440 --> 00:53:29,560 We've never... We've never... 1473 00:53:29,640 --> 00:53:30,520 Shut up! 1474 00:53:32,200 --> 00:53:33,560 Hey! I got it! I got it! 1475 00:53:33,640 --> 00:53:34,520 They got the gun! 1476 00:53:35,720 --> 00:53:37,120 Out, Nancy! Out! 1477 00:53:38,480 --> 00:53:39,880 Look out! Jump! Jump! Jump! 1478 00:53:41,640 --> 00:53:42,640 Oh! 1479 00:53:42,720 --> 00:53:44,560 Oh! Ow! Jeez! 1480 00:53:44,640 --> 00:53:45,600 Are you ok? 1481 00:53:45,640 --> 00:53:46,560 Are you ok, baby? 1482 00:53:46,600 --> 00:53:47,520 Let me catch my breath. 1483 00:53:47,560 --> 00:53:48,480 Are you ok? 1484 00:53:48,520 --> 00:53:49,440 Oh, Henry. 1485 00:53:49,480 --> 00:53:50,320 Oh, my God. 1486 00:53:50,400 --> 00:53:51,280 I'm shaking. 1487 00:53:51,360 --> 00:53:52,560 Do you believe what just happened? 1488 00:53:52,640 --> 00:53:53,680 I know, honey. 1489 00:53:53,760 --> 00:53:55,360 Oh, my God. You're so brave. 1490 00:53:55,480 --> 00:53:56,240 Nah, not really. 1491 00:53:56,320 --> 00:53:57,200 Oh, you are, honey. 1492 00:53:57,280 --> 00:53:59,400 You're a hero. You saved our lives. 1493 00:53:59,480 --> 00:54:00,480 Well, maybe just a little bit. 1494 00:54:00,520 --> 00:54:02,080 Come on. Are you ok? Now come on. Huh? 1495 00:54:02,120 --> 00:54:04,520 Henry, I saw my whole life flash before my eyes. 1496 00:54:04,560 --> 00:54:06,280 All I could think of was, 1497 00:54:06,360 --> 00:54:08,160 I'll never see my children again. 1498 00:54:10,200 --> 00:54:11,680 Did you think about me at all? 1499 00:54:11,760 --> 00:54:14,720 Oh, there was... so little time. 1500 00:54:14,800 --> 00:54:16,080 You had time for your whole life 1501 00:54:16,160 --> 00:54:17,600 to pass in front of your eyes, 1502 00:54:17,640 --> 00:54:18,760 and I wasn't in it? 1503 00:54:18,840 --> 00:54:21,000 Oh, Henry, please. Don't be so sensitive. 1504 00:54:21,040 --> 00:54:22,520 Of course I'm gonna think about the children 1505 00:54:22,600 --> 00:54:23,880 at a time like this. 1506 00:54:23,960 --> 00:54:25,440 They're my kids. They need me. 1507 00:54:25,480 --> 00:54:26,760 I'm all they've got. 1508 00:54:26,840 --> 00:54:27,760 And who am I, 1509 00:54:27,840 --> 00:54:29,040 the anonymous sperm donor? 1510 00:54:29,120 --> 00:54:31,520 Well, you might as well be. 1511 00:54:31,600 --> 00:54:33,480 You asked for that one. 1512 00:54:33,520 --> 00:54:35,400 What do you mean by that? 1513 00:54:35,480 --> 00:54:37,440 Well, the way you're treating Susan, for one, Henry. 1514 00:54:39,360 --> 00:54:40,560 Let me... 1515 00:54:40,640 --> 00:54:42,960 Let me just say... You know, 1516 00:54:43,040 --> 00:54:44,520 we have to learn to think about each other more, 1517 00:54:44,600 --> 00:54:45,600 because the kids are gone, 1518 00:54:45,640 --> 00:54:47,360 and we're all we have. 1519 00:54:47,400 --> 00:54:49,440 Well, you make that sound appealing. 1520 00:54:49,520 --> 00:54:50,440 Because unless we find some way 1521 00:54:50,480 --> 00:54:51,480 of relating to each other 1522 00:54:51,560 --> 00:54:52,480 and find some common ground... 1523 00:54:52,560 --> 00:54:53,960 - We what? - You know, we... 1524 00:54:54,000 --> 00:54:55,400 we are gonna... 1525 00:54:55,440 --> 00:54:57,040 What? What, Henry? We're gonna get a divorce? 1526 00:54:57,120 --> 00:54:58,520 Is that what you're trying to say? 1527 00:54:58,600 --> 00:54:59,720 What I'm saying 1528 00:54:59,800 --> 00:55:01,880 is that you have to learn to let go, 1529 00:55:01,960 --> 00:55:03,840 and you have to get over this fear 1530 00:55:03,920 --> 00:55:05,920 of not being able to play Mommy anymore. 1531 00:55:07,200 --> 00:55:09,240 I want a divorce. 1532 00:55:10,480 --> 00:55:12,360 Nancy, that's ridiculous. 1533 00:55:12,400 --> 00:55:13,600 That's right. 1534 00:55:13,680 --> 00:55:14,880 I'm ridiculous, 1535 00:55:14,960 --> 00:55:17,400 which is exactly what you used to like about me. 1536 00:55:17,480 --> 00:55:20,160 But you have become incredibly stubborn 1537 00:55:20,200 --> 00:55:21,960 and insensitive and set in your ways. 1538 00:55:22,040 --> 00:55:25,120 And after 27 years, I've had enough! 1539 00:55:29,840 --> 00:55:33,760 Well, you have really been mistreated. 1540 00:55:33,840 --> 00:55:37,160 While other husbands are out getting drunk 1541 00:55:37,240 --> 00:55:39,880 and having sex with 18-year-olds, 1542 00:55:39,960 --> 00:55:41,720 what does your husband do? 1543 00:55:41,800 --> 00:55:43,440 He's a little boring. 1544 00:55:43,520 --> 00:55:45,400 He's a little insensitive. 1545 00:55:45,480 --> 00:55:47,640 Big deal. 1546 00:55:47,720 --> 00:55:49,480 I don't know how you put up with it, 1547 00:55:49,520 --> 00:55:50,840 Madame Bovary! 1548 00:55:53,160 --> 00:55:54,280 Oh! 1549 00:55:58,600 --> 00:55:59,640 Oh! 1550 00:56:10,600 --> 00:56:11,960 There you are. 1551 00:56:12,040 --> 00:56:13,480 Oh! 1552 00:56:13,560 --> 00:56:16,480 Oh... Henry. 1553 00:56:16,560 --> 00:56:17,800 Oh. 1554 00:56:19,920 --> 00:56:21,760 I'm sorry, honey. 1555 00:56:25,640 --> 00:56:28,760 Oh, how did we get here? 1556 00:56:28,840 --> 00:56:30,600 We just got older, that's all. 1557 00:56:30,680 --> 00:56:32,480 I don't mind getting older, Henry. 1558 00:56:32,520 --> 00:56:34,920 Neither do I. I don't. 1559 00:56:35,000 --> 00:56:37,040 I don't even want to be 17 again. 1560 00:56:37,120 --> 00:56:38,480 Neither do I. 1561 00:56:38,560 --> 00:56:42,000 That notion that when you're younger, 1562 00:56:42,080 --> 00:56:43,400 everything is perfect. 1563 00:56:45,240 --> 00:56:49,120 I wouldn't mind feeling like I'm 17 sometimes. 1564 00:56:49,160 --> 00:56:50,440 I wouldn't, either. 1565 00:56:52,200 --> 00:56:53,720 How do we do that? 1566 00:57:05,960 --> 00:57:07,400 Oh, Henry. When we were younger, 1567 00:57:07,480 --> 00:57:09,360 this would've been one big adventure. 1568 00:57:09,440 --> 00:57:10,800 Yeah, I know. 1569 00:57:10,880 --> 00:57:12,240 Well, I don't know. 1570 00:57:12,320 --> 00:57:13,960 We used to have fun. 1571 00:57:14,040 --> 00:57:15,040 Yeah. 1572 00:57:15,120 --> 00:57:17,520 Remember your grandfather's house? 1573 00:57:17,600 --> 00:57:19,560 We were in that little stupid motel, 1574 00:57:19,640 --> 00:57:20,600 and then we made love all night 1575 00:57:20,680 --> 00:57:21,880 'cause we were so scared. 1576 00:57:21,960 --> 00:57:23,240 That's where you killed my grandfather. 1577 00:57:23,320 --> 00:57:24,520 Oh, I did not. 1578 00:57:24,600 --> 00:57:25,640 Yes, you did. 1579 00:57:25,720 --> 00:57:26,760 Henry. 1580 00:57:26,840 --> 00:57:27,880 You can't wear that outfit 1581 00:57:27,960 --> 00:57:29,200 around a man without a single open artery. 1582 00:57:29,280 --> 00:57:30,160 What outfit? 1583 00:57:30,240 --> 00:57:33,000 The one with the black tight pants 1584 00:57:33,080 --> 00:57:34,440 with that daffodil patch. 1585 00:57:34,520 --> 00:57:35,880 You remember that? 1586 00:57:35,960 --> 00:57:36,840 Yeah. 1587 00:57:36,920 --> 00:57:37,960 What else? What else? 1588 00:57:38,040 --> 00:57:39,600 I remember you had that heart-shaped blouse 1589 00:57:39,680 --> 00:57:41,000 with that big heart thing. 1590 00:57:41,040 --> 00:57:42,960 You looked like a person who worked in a hospital. 1591 00:57:43,040 --> 00:57:44,640 Oh, that's sexy. 1592 00:57:46,280 --> 00:57:50,160 That old black magic has me 1593 00:57:50,240 --> 00:57:52,640 In its spell 1594 00:57:52,720 --> 00:57:53,640 That old... 1595 00:57:56,680 --> 00:57:57,800 Where are we? 1596 00:57:59,160 --> 00:58:00,040 Yeah. 1597 00:58:00,120 --> 00:58:01,960 There's nobody here. 1598 00:58:02,040 --> 00:58:02,920 Hmm. 1599 00:58:03,000 --> 00:58:04,240 Well. 1600 00:58:04,320 --> 00:58:06,800 You look so sexy right now. 1601 00:58:06,880 --> 00:58:07,920 Thank you. 1602 00:58:08,000 --> 00:58:09,520 I guess it's that rolling-out-of-a-cab look 1603 00:58:09,600 --> 00:58:10,960 you like, huh? 1604 00:58:11,040 --> 00:58:12,920 You smell sexy. 1605 00:58:13,000 --> 00:58:14,840 Oh, Henry. 1606 00:58:24,920 --> 00:58:25,960 Henry. 1607 00:58:26,040 --> 00:58:27,400 I hear music. 1608 00:58:27,480 --> 00:58:29,320 A kiss will do that. 1609 00:58:29,400 --> 00:58:30,880 Mmm. 1610 00:58:30,960 --> 00:58:32,360 Thank you very much. 1611 00:58:32,400 --> 00:58:33,840 And now, ladies and gentlemen, 1612 00:58:33,920 --> 00:58:35,040 the Mayor of New York... 1613 00:58:35,080 --> 00:58:37,480 the Honorable Rudy Giuliani. 1614 00:58:37,520 --> 00:58:39,400 - Yes. - Hear! Hear! 1615 00:58:43,560 --> 00:58:45,880 Thank you very much. 1616 00:58:45,960 --> 00:58:47,160 This evening would not be possible 1617 00:58:47,240 --> 00:58:48,800 without the generosity and perseverance 1618 00:58:48,840 --> 00:58:50,840 of Mrs. Florence Needleman, 1619 00:58:50,920 --> 00:58:52,960 who, as part of our "Light Up the City" campaign, 1620 00:58:53,000 --> 00:58:55,320 is dedicating a part of the park 1621 00:58:55,400 --> 00:58:56,960 in loving memory of her husband Manny. 1622 00:58:57,040 --> 00:58:58,560 Mrs. Needleman. 1623 00:59:06,240 --> 00:59:09,760 Manny and I shared some of our loveliest memories 1624 00:59:09,800 --> 00:59:11,360 here in Central Park, 1625 00:59:11,440 --> 00:59:13,800 and my Manny would be so happy to know 1626 00:59:13,880 --> 00:59:15,800 that we have returned the park 1627 00:59:15,880 --> 00:59:19,200 to the good, law-abiding citizens of New York. 1628 00:59:19,280 --> 00:59:21,280 Honey! Oh, honey! 1629 00:59:21,360 --> 00:59:23,360 And he'd be especially pleased 1630 00:59:23,400 --> 00:59:25,840 with the new monument that has been erected. 1631 00:59:25,920 --> 00:59:27,720 Ahh! Oh, Henry! 1632 00:59:27,760 --> 00:59:29,680 So, without further ado, 1633 00:59:29,760 --> 00:59:31,640 let's get to it. 1634 00:59:31,720 --> 00:59:34,480 Ahh! Ahh! Oh, Henry! 1635 00:59:34,560 --> 00:59:35,760 Oh. 1636 00:59:40,680 --> 00:59:42,360 - Come on, baby! - Oh, Henry! 1637 00:59:42,440 --> 00:59:43,960 We gotta go, baby. Come on. 1638 00:59:44,040 --> 00:59:44,960 This is so embarrassing. 1639 00:59:45,040 --> 00:59:45,960 Put your pants on. 1640 00:59:46,000 --> 00:59:47,120 This way! This way! 1641 00:59:47,200 --> 00:59:49,400 Nancy: They're chasing us. 1642 00:59:49,480 --> 00:59:51,520 "Public fornication" won't look good on my r�sum�. 1643 00:59:51,560 --> 00:59:53,840 Oh, Henry, I got grass... 1644 00:59:53,920 --> 00:59:56,480 grass... grass in my ass. 1645 00:59:56,560 --> 00:59:57,760 Halt! 1646 01:00:02,440 --> 01:00:04,200 Henry, run faster! Faster! 1647 01:00:04,280 --> 01:00:05,720 Looking for 2 suspects on foot. 1648 01:00:05,800 --> 01:00:08,320 A white male and female, partially disrobed. 1649 01:00:11,880 --> 01:00:12,840 Come on. 1650 01:00:19,720 --> 01:00:21,240 I think we lost them, honey. 1651 01:00:21,320 --> 01:00:22,200 Over here. 1652 01:00:23,240 --> 01:00:24,600 Were we nuts? 1653 01:00:24,680 --> 01:00:27,320 Well, we just got lost in our essence. 1654 01:00:27,400 --> 01:00:28,760 There's cops everywhere. 1655 01:00:28,840 --> 01:00:30,120 We're gonna have to lay low for a while. 1656 01:00:30,160 --> 01:00:31,320 There's something I never thought 1657 01:00:31,400 --> 01:00:32,560 I'd hear myself say. 1658 01:00:32,640 --> 01:00:34,360 Yeah. Get down, sweetie. 1659 01:00:34,440 --> 01:00:36,000 Yeah, yeah. Excuse me. 1660 01:00:36,040 --> 01:00:37,760 Let's just stay here for a few minutes. 1661 01:00:37,800 --> 01:00:39,240 All right. Just for a second. 1662 01:00:40,680 --> 01:00:42,040 Ok. Want a mint? 1663 01:00:42,120 --> 01:00:43,480 Where'd you get this? 1664 01:00:43,560 --> 01:00:45,880 I stole that, too. 1665 01:00:45,960 --> 01:00:47,320 From the Wellstones. 1666 01:00:47,400 --> 01:00:48,760 Yeah. From their pillows. 1667 01:00:48,840 --> 01:00:50,920 You should've stole their pillows, too. 1668 01:00:51,000 --> 01:00:52,120 I know. 1669 01:00:52,200 --> 01:00:54,920 Oh, sweetie. 1670 01:00:54,960 --> 01:00:56,440 Well, I'm glad we finally 1671 01:00:56,520 --> 01:00:58,560 got more time for ourselves. 1672 01:00:58,600 --> 01:00:59,800 Yeah. 1673 01:00:59,880 --> 01:01:02,280 What time's your interview tomorrow? 1674 01:01:03,840 --> 01:01:04,920 10:00. 1675 01:01:05,000 --> 01:01:06,200 Mmm. 1676 01:01:39,360 --> 01:01:40,240 Ahh. 1677 01:01:43,280 --> 01:01:44,200 Hold it. 1678 01:01:44,240 --> 01:01:45,120 Oh, sorry. 1679 01:01:45,160 --> 01:01:46,120 Ok, mister. 1680 01:01:46,160 --> 01:01:47,320 Oh, no. This is not what it looks like. 1681 01:01:47,400 --> 01:01:48,800 Public exposure is what it looks like. Come on. 1682 01:01:51,240 --> 01:01:52,680 Nancy? 1683 01:01:52,760 --> 01:01:53,640 Nancy. 1684 01:01:53,720 --> 01:01:55,080 I don't care what you call it. 1685 01:01:55,120 --> 01:01:56,640 Just keep it zipped up. Let's go. 1686 01:01:56,680 --> 01:01:57,680 Nancy! 1687 01:01:58,880 --> 01:02:00,560 Nancy! 1688 01:02:00,640 --> 01:02:01,520 Henry? 1689 01:02:01,600 --> 01:02:03,600 Nancy! 1690 01:02:03,680 --> 01:02:04,880 Henry. 1691 01:02:04,960 --> 01:02:06,320 This is a mistake. 1692 01:02:06,400 --> 01:02:08,440 If you call Dun & Bradley Advertising, 1693 01:02:08,520 --> 01:02:09,880 they'll tell you 1694 01:02:09,960 --> 01:02:11,320 I have an interview there this morning. 1695 01:02:11,400 --> 01:02:13,760 I'm not a criminal, I'm not a degenerate, 1696 01:02:13,800 --> 01:02:16,680 and I don't deserve to be locked up with... 1697 01:02:16,760 --> 01:02:19,560 ...out proper medical attention. 1698 01:02:19,600 --> 01:02:20,680 I have a severely sprained neck. 1699 01:02:20,760 --> 01:02:22,680 We'll straighten that out for you. 1700 01:02:25,640 --> 01:02:29,360 This is Sergeant Jordan at the desk at the 1-5. 1701 01:02:29,440 --> 01:02:31,040 When's your commanding officer gonna be back? 1702 01:02:31,080 --> 01:02:35,000 He's on lunch break. Oh, great. 1703 01:02:35,080 --> 01:02:37,080 You got some racket there. It's a long lunch break. 1704 01:02:37,160 --> 01:02:39,560 Great. All right. Let me give you 1705 01:02:39,640 --> 01:02:40,960 the information on this, all right? 1706 01:02:41,000 --> 01:02:42,600 The woman's name is Florence Klein, 1707 01:02:42,680 --> 01:02:44,840 and she's at 585 Beck Avenue. Right. 1708 01:02:44,920 --> 01:02:46,000 Hello. 1709 01:02:46,080 --> 01:02:47,920 Correct. Lady, I'm busy. Not now. 1710 01:02:48,000 --> 01:02:49,000 - Excuse me. - Yeah, ok. 1711 01:02:49,080 --> 01:02:50,720 I have a little bit of a problem. 1712 01:02:50,760 --> 01:02:52,280 My husband has a job interview in 2 hours, 1713 01:02:52,360 --> 01:02:53,960 and I need to use the phone 1714 01:02:54,040 --> 01:02:55,680 because I have to arrange for bail. 1715 01:02:55,760 --> 01:02:57,600 Public phones are right down the hallway there. 1716 01:02:57,640 --> 01:02:59,720 I know, but that'll take at least an hour, 1717 01:02:59,800 --> 01:03:01,440 and I don't have that kind of time. 1718 01:03:01,480 --> 01:03:03,160 And if I could just use your phone, 1719 01:03:03,240 --> 01:03:04,640 I promise I'll call collect and l... 1720 01:03:04,680 --> 01:03:07,000 Lady. Give me a break, ok? 1721 01:03:07,080 --> 01:03:10,200 Give you a break? 1722 01:03:11,400 --> 01:03:13,880 Give you a break? 1723 01:03:13,960 --> 01:03:15,240 Hey! 1724 01:03:15,320 --> 01:03:17,200 Let me share something with you. 1725 01:03:17,280 --> 01:03:19,120 In the last 24 hours, 1726 01:03:19,200 --> 01:03:22,600 I have been rerouted, mugged, evicted, 1727 01:03:22,680 --> 01:03:24,640 chased by a dog, kidnapped, 1728 01:03:24,680 --> 01:03:26,000 chased by a horse, 1729 01:03:26,080 --> 01:03:27,920 and seen in a compromising position by the mayor. 1730 01:03:28,000 --> 01:03:29,320 I just found out that my daughter 1731 01:03:29,360 --> 01:03:30,680 is spending us into the poorhouse 1732 01:03:30,760 --> 01:03:32,360 and that my husband has no job. 1733 01:03:32,440 --> 01:03:35,680 I'm angry, I'm tired, and I'm hungry, 1734 01:03:35,720 --> 01:03:37,280 and I'm running with the wolves! 1735 01:03:37,360 --> 01:03:40,040 And right now, I am one crazy bitch from Ohio! 1736 01:03:40,120 --> 01:03:41,960 So why don't you give me a break! 1737 01:03:48,280 --> 01:03:50,560 Do I dial 9 to get out? 1738 01:03:50,600 --> 01:03:52,160 Officer, I got 1739 01:03:52,200 --> 01:03:53,320 the most important meeting of my life in 2 hours. 1740 01:03:53,400 --> 01:03:54,280 Can't you just call somebody or spea... 1741 01:03:54,360 --> 01:03:55,880 What you makin' all that noise for? 1742 01:03:55,960 --> 01:03:59,200 Forget it. You can scream in here till you croak. 1743 01:03:59,240 --> 01:04:01,120 The whole damn thing gives me a headache. 1744 01:04:01,160 --> 01:04:02,560 I got one. 1745 01:04:02,600 --> 01:04:04,680 Well, take an aspirin. 1746 01:04:04,760 --> 01:04:08,160 Anything to shut your mouth up. 1747 01:04:08,240 --> 01:04:09,160 Thank you. 1748 01:04:10,600 --> 01:04:11,960 Nobody home? 1749 01:04:12,040 --> 01:04:14,200 No. My daughter's not there. 1750 01:04:14,280 --> 01:04:15,480 My son's somewhere in London. 1751 01:04:15,560 --> 01:04:17,360 I don't know anybody else in New York. 1752 01:04:17,440 --> 01:04:18,640 Well, where are you staying? 1753 01:04:18,720 --> 01:04:20,080 Can't your hotel give you a loan? 1754 01:04:20,160 --> 01:04:21,520 Oh, my God. 1755 01:04:21,600 --> 01:04:23,120 The manager threw us out of the hotel. 1756 01:04:23,200 --> 01:04:24,240 He hates us. 1757 01:04:24,320 --> 01:04:25,360 He wouldn't eve... 1758 01:04:29,120 --> 01:04:30,080 Toot toot 1759 01:04:30,120 --> 01:04:31,080 Hey 1760 01:04:31,120 --> 01:04:32,280 Beep beep 1761 01:04:32,360 --> 01:04:35,240 So you saw the "do not disturb" sign on the door... 1762 01:04:35,320 --> 01:04:36,200 Yes. 1763 01:04:36,280 --> 01:04:37,640 And then you knocked 1764 01:04:37,720 --> 01:04:39,000 to see if it was supposed to be out there. 1765 01:04:39,080 --> 01:04:40,280 Sir. I have a call for you. 1766 01:04:40,360 --> 01:04:41,360 Excuse me, Howard. 1767 01:04:41,440 --> 01:04:42,920 I'll explain the rest of your life to you 1768 01:04:43,000 --> 01:04:44,400 in a moment. 1769 01:04:44,480 --> 01:04:45,600 Thank you so much, Michelle. 1770 01:04:45,640 --> 01:04:47,040 Good morning. Mersault speaking. 1771 01:04:47,080 --> 01:04:48,560 Nancy: Mr. Mersault? 1772 01:04:48,640 --> 01:04:51,200 Hi. This is Nancy Clark from Ohio. 1773 01:04:51,280 --> 01:04:53,280 You threw us out of your hotel last night. 1774 01:04:53,360 --> 01:04:54,760 How are you? 1775 01:04:54,800 --> 01:04:56,240 Oh, I'm very well, thank you. 1776 01:04:56,320 --> 01:04:57,680 How nice of you to stay in touch. 1777 01:04:57,760 --> 01:04:59,200 I wish all our freeloaders were as conscientious. 1778 01:04:59,240 --> 01:05:01,080 Well, as much as I would like to chew the fat, 1779 01:05:01,160 --> 01:05:02,560 this really isn't a courtesy call. 1780 01:05:02,600 --> 01:05:04,000 I need you to do me a favor. 1781 01:05:04,040 --> 01:05:05,520 Mrs. Clark, let me explain. 1782 01:05:05,600 --> 01:05:08,240 If you are a paying guest at this hotel, 1783 01:05:08,320 --> 01:05:09,680 I fawn, I grovel. 1784 01:05:09,760 --> 01:05:11,720 I am, in fact, your very plaything. 1785 01:05:11,800 --> 01:05:13,040 But if you're not a guest, you do not exist. 1786 01:05:13,120 --> 01:05:14,920 So there is no need for me to talk to you. 1787 01:05:14,960 --> 01:05:16,720 Oh, I think you're definitely 1788 01:05:16,800 --> 01:05:18,600 gonna want to speak to me, Mr. Mersault. 1789 01:05:18,640 --> 01:05:20,160 Why on Earth would that be? 1790 01:05:20,240 --> 01:05:21,200 Because last night at the hotel, 1791 01:05:21,280 --> 01:05:24,000 you looked so fabulous 1792 01:05:24,040 --> 01:05:26,240 in that wonderful full-length sable coat. 1793 01:05:26,280 --> 01:05:29,720 And those stiletto heels were absolutely... 1794 01:05:29,800 --> 01:05:30,840 Go away. 1795 01:05:32,360 --> 01:05:33,400 Yes? 1796 01:05:33,480 --> 01:05:35,320 And I must tell you 1797 01:05:35,400 --> 01:05:37,760 that I have never seen a man kick so high. 1798 01:05:37,840 --> 01:05:39,480 And after they send you to jail, 1799 01:05:39,560 --> 01:05:40,640 you can do your little act 1800 01:05:40,720 --> 01:05:42,000 for all the prisoners. 1801 01:05:42,080 --> 01:05:43,200 They'll love it. 1802 01:05:43,280 --> 01:05:44,680 Congratulations, Mrs. Clark. 1803 01:05:44,720 --> 01:05:46,400 I had an intuition you'd be good at blackmail. 1804 01:05:46,440 --> 01:05:49,120 So, uh, how may I be of service to you? 1805 01:05:49,200 --> 01:05:50,880 I need bail money at the 15th Precinct, 1806 01:05:50,960 --> 01:05:52,440 and I need it here right now. 1807 01:05:52,520 --> 01:05:54,080 And bring some muffins. 1808 01:05:54,120 --> 01:05:55,920 But, of course. 1809 01:05:56,000 --> 01:05:57,320 Muffins. 1810 01:05:59,320 --> 01:06:01,080 The presidential suite 1811 01:06:01,160 --> 01:06:02,520 comes with the compliments of the hotel, 1812 01:06:02,600 --> 01:06:03,520 as, of course, does the limo. 1813 01:06:03,560 --> 01:06:05,000 Or should I say getaway car? 1814 01:06:05,080 --> 01:06:06,240 Now before we get to the hotel, 1815 01:06:06,280 --> 01:06:08,680 I'd just like you to sign this document, if you would, 1816 01:06:08,720 --> 01:06:11,080 agreeing never to discuss, disclose, or reveal 1817 01:06:11,160 --> 01:06:13,360 the incident at the hotel when I was, in fact, 1818 01:06:13,440 --> 01:06:15,360 rehearsing for the hotel employees' follies. 1819 01:06:15,440 --> 01:06:16,480 Thank you so much. 1820 01:06:16,520 --> 01:06:18,200 Very good. 1821 01:06:18,280 --> 01:06:20,040 You look great. 1822 01:06:20,080 --> 01:06:21,000 Thanks, sweetie. 1823 01:06:21,040 --> 01:06:23,000 You look really great. 1824 01:06:23,080 --> 01:06:23,960 Thanks. 1825 01:06:24,040 --> 01:06:24,960 Doesn't she look great? 1826 01:06:25,000 --> 01:06:26,720 Well, I wouldn't mind the blouse. 1827 01:06:26,760 --> 01:06:27,840 No, not the blouse. 1828 01:06:27,920 --> 01:06:29,360 I mean, she just looks great. 1829 01:06:29,440 --> 01:06:32,200 She's got a great ass. 1830 01:06:32,240 --> 01:06:33,680 Henry? 1831 01:06:33,760 --> 01:06:35,520 Well, it is. It's just always there for me. 1832 01:06:35,560 --> 01:06:36,480 Oh. 1833 01:06:36,520 --> 01:06:38,280 It's been a wellspring of joy, really. 1834 01:06:38,360 --> 01:06:39,400 A what? 1835 01:06:39,480 --> 01:06:40,760 What do you think? 1836 01:06:40,840 --> 01:06:41,920 Well, I think it's a private, uh... 1837 01:06:42,000 --> 01:06:43,160 Well, come on. I mean, everybody knows. 1838 01:06:43,240 --> 01:06:44,520 It's the elephant in the room, 1839 01:06:44,600 --> 01:06:45,560 and now we're finally talking about it. 1840 01:06:45,640 --> 01:06:47,000 Henry, what is wrong with you? 1841 01:06:47,080 --> 01:06:48,480 Nothing. 1842 01:06:48,520 --> 01:06:49,440 Uh? 1843 01:06:49,480 --> 01:06:52,440 I just feel frisky, that's all. 1844 01:06:52,520 --> 01:06:54,360 You feel frisky? 1845 01:06:54,440 --> 01:06:56,480 Frisky. Frisky. 1846 01:06:56,520 --> 01:06:57,840 Say the word "frisky." 1847 01:06:57,920 --> 01:06:58,800 Frisky. 1848 01:06:58,880 --> 01:06:59,960 - Frisky. - Yeah. 1849 01:07:00,040 --> 01:07:00,920 Say "frisky" again. 1850 01:07:01,000 --> 01:07:01,880 Frisky, Henry. 1851 01:07:01,960 --> 01:07:02,960 Frisky. Say "frisky." 1852 01:07:03,040 --> 01:07:04,360 Say the word "frisky." 1853 01:07:04,400 --> 01:07:05,840 Frisky. 1854 01:07:05,920 --> 01:07:07,600 Frisky. Say "frisky." 1855 01:07:07,680 --> 01:07:09,400 Frisky. 1856 01:07:09,480 --> 01:07:10,400 Frisky. Say the word "frisky." It's fun. 1857 01:07:10,440 --> 01:07:12,800 Frisky. Yes, yes. It is rather fun. 1858 01:07:12,840 --> 01:07:16,000 Ha ha ha ha! 1859 01:07:16,040 --> 01:07:17,760 Say, is there a playground or something nearby, 1860 01:07:17,800 --> 01:07:20,240 say, maybe with swings or monkey bars? 1861 01:07:20,320 --> 01:07:21,960 There's a very well-equipped health club at the hotel 1862 01:07:22,040 --> 01:07:23,520 which you're welcome to use once you've signed... 1863 01:07:23,600 --> 01:07:24,520 Yecch! 1864 01:07:24,560 --> 01:07:26,760 Yecch. Health club. Eggh! 1865 01:07:26,800 --> 01:07:28,200 Oh, my God. Henry. 1866 01:07:28,280 --> 01:07:29,640 Henry, look at me. 1867 01:07:29,720 --> 01:07:30,800 Your eyes look really funny. 1868 01:07:30,880 --> 01:07:32,160 Did you eat or drink anything in jail? 1869 01:07:32,200 --> 01:07:33,120 No. 1870 01:07:33,160 --> 01:07:34,160 Mmm, you didn't? 1871 01:07:34,240 --> 01:07:35,120 No. I just... I had an aspirin. 1872 01:07:35,200 --> 01:07:36,280 Are you sure it was an aspirin? 1873 01:07:36,360 --> 01:07:38,640 A prisoner gave it to me. 1874 01:07:38,720 --> 01:07:41,000 Oh, well, if a prisoner gave it to him. 1875 01:07:41,080 --> 01:07:42,000 Oh! 1876 01:07:42,080 --> 01:07:43,440 Can you pull over? Would you pull over? 1877 01:07:43,520 --> 01:07:44,840 No. Don't pull over. 1878 01:07:44,880 --> 01:07:45,960 Don't pull over. 1879 01:07:46,040 --> 01:07:46,960 Pullover. 1880 01:07:47,040 --> 01:07:48,120 Pullover. Like a sweater. 1881 01:07:48,200 --> 01:07:49,560 A pullover sweater. 1882 01:07:49,640 --> 01:07:51,400 And it's the same as "pull over." 1883 01:07:51,480 --> 01:07:54,080 To pull over, and yet, 1884 01:07:54,160 --> 01:07:55,360 it's a sweater. 1885 01:07:55,400 --> 01:07:57,720 When the moon is in the seventh house... 1886 01:07:57,800 --> 01:07:58,680 So could you pull over? 1887 01:07:58,760 --> 01:08:01,000 I mean, like... like right now. 1888 01:08:01,040 --> 01:08:04,840 And Jupiter aligns with Mars... 1889 01:08:04,920 --> 01:08:07,360 Too confining. Too confining. 1890 01:08:07,440 --> 01:08:09,120 Henry! Henry! 1891 01:08:09,160 --> 01:08:10,880 Henry! 1892 01:08:10,920 --> 01:08:14,080 And love will steer the stars 1893 01:08:14,120 --> 01:08:18,800 This is the dawning of the Age of Aquarius 1894 01:08:18,880 --> 01:08:23,960 The Age of Aquarius 1895 01:08:24,040 --> 01:08:33,320 Aquarius 1896 01:08:34,600 --> 01:08:35,880 Harmony and understanding 1897 01:08:35,960 --> 01:08:36,960 Uh! 1898 01:08:37,000 --> 01:08:39,240 Sympathy and trust abounding 1899 01:08:39,280 --> 01:08:40,360 Uh! 1900 01:08:40,440 --> 01:08:41,320 No more falsehoods or derisions... 1901 01:08:41,400 --> 01:08:42,680 Oh. Oh, honey. 1902 01:08:42,760 --> 01:08:46,080 Oh, look at the beautiful oneness of this tree. 1903 01:08:46,120 --> 01:08:47,520 What it is for us. It becomes us. 1904 01:08:47,560 --> 01:08:49,920 Do you feel its ontological being? 1905 01:08:49,960 --> 01:08:50,960 Do you feel it? 1906 01:08:51,040 --> 01:08:51,960 What? 1907 01:08:52,040 --> 01:08:53,040 Nancy. 1908 01:08:53,120 --> 01:08:54,440 Guess whose voice I'm hearing 1909 01:08:54,520 --> 01:08:55,480 from inside the tree? 1910 01:08:55,560 --> 01:08:57,600 The Earth's? 1911 01:08:57,680 --> 01:08:59,360 I'm hearing the voice of Baba Ram Dass. 1912 01:08:59,440 --> 01:09:00,840 Remember Baba Ram Dass 1913 01:09:00,880 --> 01:09:03,040 and his inspirational tape that we never listened to 1914 01:09:03,080 --> 01:09:04,560 because it melted in the car? 1915 01:09:04,640 --> 01:09:05,720 Remember how sad we were? 1916 01:09:05,800 --> 01:09:07,160 I know, honey. 1917 01:09:07,240 --> 01:09:09,480 We got all our priorities all screwed up. 1918 01:09:09,560 --> 01:09:11,480 We do. We have our priorities so screwed up. 1919 01:09:11,560 --> 01:09:13,200 We have to love more, Nancy, don't we? 1920 01:09:13,280 --> 01:09:14,400 Don't we have to love more? 1921 01:09:14,440 --> 01:09:16,080 We have to give it to other people. 1922 01:09:16,160 --> 01:09:17,080 We have to... grr! 1923 01:09:17,160 --> 01:09:18,040 Henry! 1924 01:09:18,120 --> 01:09:19,000 Henry, no! 1925 01:09:19,080 --> 01:09:21,120 Come on, Nancy, let's do her. 1926 01:09:21,200 --> 01:09:23,760 The Age of Aquarius 1927 01:09:23,840 --> 01:09:25,960 The Age of Aquarius... 1928 01:09:26,040 --> 01:09:29,640 Quack! Quack! Quack! Quack! 1929 01:09:29,720 --> 01:09:31,360 Excuse us. 1930 01:09:31,520 --> 01:09:34,400 Oh, my God. 1931 01:09:34,480 --> 01:09:35,800 Look at this. 1932 01:09:35,880 --> 01:09:37,320 We have arrived. 1933 01:09:37,400 --> 01:09:39,520 This is the presidential suite. 1934 01:09:39,600 --> 01:09:40,720 Henry, no, no. Honey. Honey. 1935 01:09:40,800 --> 01:09:42,160 We've got 18 minutes 1936 01:09:42,240 --> 01:09:43,160 to get you to that interview, ok? 1937 01:09:43,240 --> 01:09:45,000 Who needs a job if we have all this? 1938 01:09:45,080 --> 01:09:46,680 Henry, we have nothing! 1939 01:09:46,760 --> 01:09:47,760 Ok? 1940 01:09:47,840 --> 01:09:49,200 Now I'm gonna unpack, 1941 01:09:49,280 --> 01:09:50,600 and I want you to think advertising. 1942 01:09:50,640 --> 01:09:53,440 Think advertising. All right. 1943 01:09:53,560 --> 01:09:54,800 I'm going to focus on advertising. 1944 01:09:54,880 --> 01:09:55,760 Right. 1945 01:09:55,840 --> 01:09:57,360 I am an advertising ma... 1946 01:09:57,440 --> 01:09:58,320 Henry? 1947 01:09:59,680 --> 01:10:00,720 Henry, no. 1948 01:10:00,800 --> 01:10:02,160 You have to get dressed. 1949 01:10:02,240 --> 01:10:03,520 All right. All right. I'm getting dressed. 1950 01:10:03,560 --> 01:10:05,360 Now... think. 1951 01:10:05,440 --> 01:10:06,960 I have an idea, baby. 1952 01:10:07,040 --> 01:10:08,800 What is the most unused advertising space 1953 01:10:08,880 --> 01:10:09,920 in the world? 1954 01:10:10,000 --> 01:10:11,200 - What? - The human tongue. 1955 01:10:11,280 --> 01:10:12,680 It's always hanging out... 1956 01:10:12,720 --> 01:10:14,120 People looking through restaurant windows 1957 01:10:14,160 --> 01:10:15,160 and drooling 1958 01:10:15,240 --> 01:10:16,760 and guys looking at girls. 1959 01:10:16,840 --> 01:10:17,920 That's advertising space. 1960 01:10:18,000 --> 01:10:19,480 It'd be so easy to write on there. 1961 01:10:19,560 --> 01:10:20,640 You know, so-and-so's breath mints. 1962 01:10:20,680 --> 01:10:21,760 And... and dogs. 1963 01:10:21,800 --> 01:10:23,120 You know, their tongues are always hanging out. 1964 01:10:23,200 --> 01:10:24,760 They wouldn't mind a little tattoo 1965 01:10:24,840 --> 01:10:26,200 that says "Alpo." 1966 01:10:26,280 --> 01:10:27,560 Would you write this down? 1967 01:10:27,600 --> 01:10:29,000 Don't worry. I never forget a good idea. 1968 01:10:29,080 --> 01:10:30,080 Well, say it back to me. 1969 01:10:30,160 --> 01:10:31,200 Say it back. 1970 01:10:31,280 --> 01:10:32,320 Henry. Henry. It's time to take a shower. 1971 01:10:32,400 --> 01:10:33,320 Take a shower. All right. 1972 01:10:33,360 --> 01:10:34,320 Yes. It's time to take a shower. 1973 01:10:34,400 --> 01:10:35,440 Ok, baby. 1974 01:10:35,520 --> 01:10:37,640 Your little genius is gonna take a shower. 1975 01:10:41,360 --> 01:10:45,760 Fly me to the moon 1976 01:10:45,840 --> 01:10:51,120 And let me swing among the stars 1977 01:10:51,200 --> 01:10:52,800 Hey, baby. 1978 01:10:52,840 --> 01:10:55,280 I think I found some more unused advertising space. 1979 01:10:55,360 --> 01:11:00,600 In other words 1980 01:11:00,680 --> 01:11:04,960 I love you 1981 01:11:05,040 --> 01:11:06,600 Oh, my God. 1982 01:11:06,720 --> 01:11:08,640 Ohh! Henry, no! 1983 01:11:08,720 --> 01:11:10,240 How nice to see you. 1984 01:11:10,320 --> 01:11:11,360 I'll have those pants pressed for you 1985 01:11:11,400 --> 01:11:13,320 the moment that you return, Mr. Clark. 1986 01:11:13,400 --> 01:11:14,400 Is there anything that you need at all? 1987 01:11:14,440 --> 01:11:15,400 A basket of fruit, perhaps? 1988 01:11:15,440 --> 01:11:16,640 Have a nice day. 1989 01:11:16,720 --> 01:11:17,920 Banana? 1990 01:11:17,960 --> 01:11:18,880 Taxi. 1991 01:11:18,920 --> 01:11:20,640 Henry, put on your pants, 1992 01:11:20,680 --> 01:11:21,920 for God's sake! 1993 01:11:21,960 --> 01:11:23,320 Oh! 1994 01:11:23,400 --> 01:11:25,000 We'll get a cab up here. 1995 01:11:25,080 --> 01:11:26,560 Henry, get your pants on. 1996 01:11:26,600 --> 01:11:27,520 I'm getting them. 1997 01:11:27,560 --> 01:11:28,480 Taxi! 1998 01:11:28,520 --> 01:11:29,480 Get your shoes on. 1999 01:11:29,520 --> 01:11:30,480 I got it. 2000 01:11:30,560 --> 01:11:31,520 We're gonna make it. 2001 01:11:31,600 --> 01:11:32,640 Gonna make it. 2002 01:11:32,720 --> 01:11:34,840 Slow down, baby. We got plenty of time. 2003 01:11:34,920 --> 01:11:36,000 Gonna make it. 2004 01:11:36,080 --> 01:11:37,400 Ok, we're almost here. 2005 01:11:37,480 --> 01:11:38,640 What time is it? 2006 01:11:38,720 --> 01:11:41,240 We've got 2 minutes. It's 2 minutes to 10:00. 2007 01:11:41,320 --> 01:11:43,120 Go, go. Here it is. 590. 2008 01:11:43,200 --> 01:11:44,080 Whoo! 2009 01:11:44,160 --> 01:11:45,040 Ok, go, go! 2010 01:11:45,120 --> 01:11:47,720 Let's go, honey. 2011 01:11:49,280 --> 01:11:50,240 Come on, Henry. 2012 01:11:50,320 --> 01:11:53,200 Henry! 2013 01:11:53,280 --> 01:11:54,960 Henry, this way, honey. 2014 01:11:55,040 --> 01:11:55,920 Come on! 2015 01:11:56,000 --> 01:11:57,760 Sorry. 2016 01:11:57,800 --> 01:11:59,560 Ok, sweetie. Come on. 2017 01:11:59,640 --> 01:12:01,000 Come on, you look fabulous. 2018 01:12:01,080 --> 01:12:02,640 Honey, I got a good feeling. 2019 01:12:02,720 --> 01:12:03,680 I got a really good feeling 2020 01:12:03,760 --> 01:12:04,680 you're gonna get the job. 2021 01:12:04,720 --> 01:12:05,920 - Get the job? - Yes, you are. 2022 01:12:06,000 --> 01:12:07,400 My coat, my coat. 2023 01:12:07,440 --> 01:12:08,480 Ok. 2024 01:12:11,280 --> 01:12:12,680 You look good, sweetheart. 2025 01:12:12,760 --> 01:12:13,640 Ok. 2026 01:12:13,720 --> 01:12:15,720 Button up your coat. 2027 01:12:27,880 --> 01:12:30,000 Ok, Henry. 2028 01:12:30,080 --> 01:12:31,320 We're here. 2029 01:12:31,400 --> 01:12:33,160 Come on, sweetie. 2030 01:12:38,680 --> 01:12:40,120 Henry? 2031 01:12:40,200 --> 01:12:41,480 This is not right. 2032 01:12:41,560 --> 01:12:43,280 What? Yes, it is, Henry. It is right. 2033 01:12:43,360 --> 01:12:44,480 This is the floor, honey. 2034 01:12:44,560 --> 01:12:46,080 Oh, I just can't do this. 2035 01:12:46,160 --> 01:12:47,360 Henry! What? 2036 01:12:47,440 --> 01:12:49,240 No, Henry, you're just stressed-out. 2037 01:12:49,320 --> 01:12:50,800 I mean, everything is fine. 2038 01:12:50,880 --> 01:12:52,600 Just don't mention that tongue idea. 2039 01:12:52,680 --> 01:12:54,040 Come on, honey. Take my hand. 2040 01:12:54,120 --> 01:12:55,000 Ok. 2041 01:12:55,080 --> 01:12:56,480 - Come on. - All rightie. 2042 01:12:56,520 --> 01:12:58,040 Ok, Henry, now I want you to visualize 2043 01:12:58,120 --> 01:13:01,120 getting off the elevator. 2044 01:13:01,160 --> 01:13:02,080 I'm visualizing. 2045 01:13:02,120 --> 01:13:03,040 - Ok. - Coming off... 2046 01:13:03,080 --> 01:13:04,040 the elevator. My hand's out. 2047 01:13:04,080 --> 01:13:05,240 That feels good. 2048 01:13:05,320 --> 01:13:06,200 It's a different temperature, though. 2049 01:13:06,280 --> 01:13:07,360 Is it, honey? Come on. 2050 01:13:07,400 --> 01:13:08,480 You're gonna make it, Henry. 2051 01:13:08,560 --> 01:13:10,160 My hair is out. My hair. 2052 01:13:10,240 --> 01:13:11,280 Good. 2053 01:13:11,360 --> 01:13:12,280 Your foot's out. 2054 01:13:12,360 --> 01:13:13,720 Just put your foot out. 2055 01:13:13,800 --> 01:13:14,680 I just... I... 2056 01:13:14,760 --> 01:13:16,160 Come on. Come on, baby. 2057 01:13:16,240 --> 01:13:17,680 I can't do this. I can't do this. 2058 01:13:17,760 --> 01:13:18,840 I'm just burned out. 2059 01:13:18,920 --> 01:13:20,160 I'm just going through the motions. 2060 01:13:20,200 --> 01:13:22,000 I can't get out. I know what he means. 2061 01:13:22,080 --> 01:13:22,960 What's your name? 2062 01:13:23,040 --> 01:13:23,920 Paul. 2063 01:13:24,000 --> 01:13:24,880 We just can't do this anymore. 2064 01:13:24,960 --> 01:13:27,040 Henry, Henry, don't be irresponsible. 2065 01:13:27,080 --> 01:13:30,240 I know that you took a hallucinogenic in prison. 2066 01:13:30,320 --> 01:13:33,560 But this does not mean that you can't make an effort. 2067 01:13:33,640 --> 01:13:35,120 - I can't. - We can't! 2068 01:13:35,200 --> 01:13:36,720 You're not helping! 2069 01:13:36,800 --> 01:13:38,760 Henry, who are you gonna listen to, 2070 01:13:38,840 --> 01:13:41,280 your loving, trusting wife of 27 years 2071 01:13:41,360 --> 01:13:42,320 or this guy? 2072 01:13:42,400 --> 01:13:43,440 He understands me, 2073 01:13:43,520 --> 01:13:45,080 and you just can't handle that, can you? 2074 01:13:45,160 --> 01:13:47,040 We're one now. 2075 01:13:47,120 --> 01:13:48,160 Let's go, honey. 2076 01:13:48,240 --> 01:13:51,000 Yeah. Ok, good, Henry. 2077 01:13:52,360 --> 01:13:53,960 Let's go. 2078 01:13:55,520 --> 01:13:57,560 So I go, no way. And he goes, oh, so way. 2079 01:13:57,640 --> 01:13:58,800 Excuse me... 2080 01:13:58,880 --> 01:14:00,480 I go, you are totally stupid. 2081 01:14:00,560 --> 01:14:01,480 Excuse me. 2082 01:14:01,520 --> 01:14:02,840 Hold on. Can I help you? 2083 01:14:02,920 --> 01:14:04,440 I'm Henry Clark to see Lisa Tobin. 2084 01:14:04,520 --> 01:14:05,400 Oh, you're Henry Clark. 2085 01:14:05,480 --> 01:14:07,960 I called your house in Ohio, 2086 01:14:08,040 --> 01:14:09,480 and I tried leaving a message at the hotel for you, 2087 01:14:09,560 --> 01:14:11,000 but they said you hadn't checked in. 2088 01:14:11,080 --> 01:14:12,280 The meeting was moved to 9:00. 2089 01:14:12,360 --> 01:14:15,080 Are you serious? 2090 01:14:15,120 --> 01:14:17,000 We didn't get that message. 2091 01:14:17,040 --> 01:14:18,040 There's nothing I can do. 2092 01:14:18,120 --> 01:14:19,800 I know, but, you know, we had trouble 2093 01:14:19,880 --> 01:14:20,800 getting into the hotel... 2094 01:14:20,840 --> 01:14:21,960 We didn't get our messages. 2095 01:14:22,040 --> 01:14:24,120 The manager's a transvestite. 2096 01:14:24,200 --> 01:14:25,880 Ms. Tobin is preparing for a meeting with some clients. 2097 01:14:25,960 --> 01:14:27,440 Then she flies to London for a week. 2098 01:14:27,520 --> 01:14:29,080 Sorry. 2099 01:14:29,160 --> 01:14:30,080 There must be something you can do. 2100 01:14:30,160 --> 01:14:31,080 I mean... 2101 01:14:31,120 --> 01:14:32,600 See, this is a sign. 2102 01:14:32,680 --> 01:14:33,600 It's over. 2103 01:14:33,680 --> 01:14:35,120 Henry, don't say that. 2104 01:14:35,200 --> 01:14:36,400 Nancy, look out there. 2105 01:14:36,480 --> 01:14:38,280 It's an entire city saying "go home." 2106 01:14:38,320 --> 01:14:40,120 You know what it says on the Statue of Liberty? 2107 01:14:40,200 --> 01:14:41,840 "Give me your tired, give me your poor. 2108 01:14:41,920 --> 01:14:43,640 Give me everybody but Henry and Nancy Clark." 2109 01:14:43,720 --> 01:14:45,120 Henry, you're hungry. 2110 01:14:45,200 --> 01:14:46,400 If I just get you a cracker, 2111 01:14:46,440 --> 01:14:47,720 you'll be filled with hope again. 2112 01:14:47,800 --> 01:14:49,360 No, I'll just be filled with cracker. 2113 01:14:49,440 --> 01:14:50,320 It's over. 2114 01:14:50,400 --> 01:14:51,560 What about marrow-sucking? 2115 01:14:51,640 --> 01:14:53,320 What about embracing life? 2116 01:14:53,400 --> 01:14:55,000 Nancy, we're too old for that. 2117 01:14:59,080 --> 01:15:00,320 Ok. 2118 01:15:01,520 --> 01:15:03,120 All right, Henry. 2119 01:15:03,200 --> 01:15:04,120 The plane leaves at 2:30. 2120 01:15:04,200 --> 01:15:06,800 I'm gonna be on it. 2121 01:15:06,880 --> 01:15:08,920 I'm gonna go back to the hotel. 2122 01:15:09,000 --> 01:15:10,880 I have just enough energy to... 2123 01:15:10,920 --> 01:15:13,480 steal some towels from the presidential suite. 2124 01:15:15,120 --> 01:15:16,200 Well, Henry... 2125 01:15:17,400 --> 01:15:19,520 I guess New York won. 2126 01:15:27,440 --> 01:15:29,200 New York won. 2127 01:15:31,720 --> 01:15:33,640 New York won? 2128 01:15:37,480 --> 01:15:39,840 Uh-huh. No, it's permanent. 2129 01:15:39,920 --> 01:15:41,240 You never have to wax again. 2130 01:15:41,320 --> 01:15:42,280 Excuse me. 2131 01:15:42,360 --> 01:15:43,240 Of course it hurts. 2132 01:15:43,320 --> 01:15:44,520 Oh, it is so totally worth it. 2133 01:15:44,600 --> 01:15:46,240 I mean, what, with global warming, 2134 01:15:46,280 --> 01:15:47,560 you're gonna be in a bathing suit all year long. 2135 01:15:47,640 --> 01:15:49,040 I'm sorry. This is an emergency. If I could just... 2136 01:15:49,120 --> 01:15:51,160 Gimme a break, ok? 2137 01:15:51,240 --> 01:15:52,360 Sorry. Go ahead. 2138 01:15:52,440 --> 01:15:56,560 Give you a break? 2139 01:15:56,640 --> 01:15:59,520 Hey... listen. 2140 01:15:59,560 --> 01:16:02,080 In the past 24 hours, I have destroyed a car, 2141 01:16:02,120 --> 01:16:03,360 been thrown out of a hotel, 2142 01:16:03,440 --> 01:16:05,040 forced to reveal my most intimate secrets 2143 01:16:05,120 --> 01:16:07,200 to a group of nymphomaniacs and masturbators, 2144 01:16:07,280 --> 01:16:09,160 watched my wife seduce a man for dinner, 2145 01:16:09,200 --> 01:16:10,240 threatened with divorce, 2146 01:16:10,280 --> 01:16:11,720 arrested for public urination, 2147 01:16:11,800 --> 01:16:14,600 and drugged by Jacko, my new prison pal. 2148 01:16:14,640 --> 01:16:16,160 I have a house, and a mortgage, 2149 01:16:16,200 --> 01:16:18,560 and a son in college, and a daughter in the theater. 2150 01:16:18,600 --> 01:16:21,000 And I'm one of those nice, quiet Midwestern guys 2151 01:16:21,040 --> 01:16:22,760 that no one expects to snap, 2152 01:16:22,840 --> 01:16:26,440 but when we do, watch it, baby! 2153 01:16:26,520 --> 01:16:27,720 Come on in. Meet the team. 2154 01:16:27,800 --> 01:16:30,600 Bill, Rita, David, Michael, this is Henry Clark, 2155 01:16:30,680 --> 01:16:33,160 formerly of Sellinski Advertising in Ohio. 2156 01:16:33,240 --> 01:16:34,200 Hi. How are you? 2157 01:16:34,280 --> 01:16:35,800 He was scheduled for 9:00. 2158 01:16:35,880 --> 01:16:38,440 9:00, huh? Still on Central Standard Time? 2159 01:16:38,520 --> 01:16:40,440 Well, actually, Ohio is Eastern Standard Time. 2160 01:16:40,520 --> 01:16:42,120 A lot of people think it's Central, but it's not. 2161 01:16:43,680 --> 01:16:44,720 Although Central Standard Time 2162 01:16:44,800 --> 01:16:46,160 is a very, very good time zone. 2163 01:16:46,240 --> 01:16:49,120 It's just... It's not too early, it's not too late. 2164 01:16:50,160 --> 01:16:53,760 It's... It�s just central. 2165 01:16:53,840 --> 01:16:55,960 I don't get the joke. 2166 01:17:04,480 --> 01:17:06,840 Mr. Clark, your portfolio is terrific. 2167 01:17:06,920 --> 01:17:09,000 But in an hour, we have to pitch a follow-up 2168 01:17:09,080 --> 01:17:10,040 to the "I Love New York" campaign, 2169 01:17:10,120 --> 01:17:11,760 and we're having big problems. 2170 01:17:11,840 --> 01:17:13,120 I wish our timing had been better, 2171 01:17:13,160 --> 01:17:16,280 but thanks for coming up and good luck. 2172 01:17:18,560 --> 01:17:19,880 Oh. 2173 01:17:23,720 --> 01:17:25,000 Thank you. 2174 01:17:36,080 --> 01:17:39,080 I think we should start with New York, New York, 2175 01:17:39,160 --> 01:17:41,440 and then pull back... 2176 01:17:41,520 --> 01:17:43,640 'cause that way, it's definitely a start. 2177 01:17:43,720 --> 01:17:45,680 It's big. It's bold. I see that... 2178 01:17:45,760 --> 01:17:47,920 Do you know what your problem is? 2179 01:17:49,200 --> 01:17:50,240 What did you say? 2180 01:17:50,320 --> 01:17:54,240 I said, "Do you know what your problem is?" 2181 01:17:54,320 --> 01:17:56,480 No. What's my problem? 2182 01:17:56,560 --> 01:17:58,280 You live here. 2183 01:17:58,360 --> 01:17:59,400 You're jaded. 2184 01:17:59,480 --> 01:18:01,760 What you need is a fresh perspective 2185 01:18:01,800 --> 01:18:06,760 from an outsider from, say, O... hio. 2186 01:18:06,840 --> 01:18:08,040 Because you have forgotten 2187 01:18:08,120 --> 01:18:10,240 just how amazing this city is. 2188 01:18:10,320 --> 01:18:12,560 I have had more experiences in this city 2189 01:18:12,640 --> 01:18:13,960 than many people who have lived here 2190 01:18:14,040 --> 01:18:14,960 their whole lives. 2191 01:18:15,040 --> 01:18:17,360 I mean, I met colorful characters. 2192 01:18:17,440 --> 01:18:19,360 I've taken a breathtaking cab ride 2193 01:18:19,400 --> 01:18:20,680 through Central Park. 2194 01:18:20,760 --> 01:18:23,880 I climbed to the top of a luxury hotel. 2195 01:18:23,960 --> 01:18:25,440 Not in the elevator, 2196 01:18:25,480 --> 01:18:28,920 actually on the hotel. 2197 01:18:29,000 --> 01:18:32,480 And then, I fell... 2198 01:18:32,560 --> 01:18:35,720 in love with my wife all over again 2199 01:18:35,800 --> 01:18:37,280 at Tavern on the Green, 2200 01:18:37,360 --> 01:18:40,840 on the actual green itself. 2201 01:18:40,920 --> 01:18:44,240 And... And then I had sex in front of the mayor. 2202 01:18:44,320 --> 01:18:45,960 I mean, where else 2203 01:18:46,040 --> 01:18:48,160 can something like this happen? 2204 01:18:48,240 --> 01:18:50,800 Only in New York! 2205 01:18:57,400 --> 01:18:59,320 What did you just say? 2206 01:18:59,400 --> 01:19:01,280 You mean the whole thing 2207 01:19:01,360 --> 01:19:02,600 or the tag line for your new campaign... 2208 01:19:02,680 --> 01:19:03,560 "Only in New York"? 2209 01:19:03,640 --> 01:19:04,800 Which, incidentally, I copyrighted 2210 01:19:04,880 --> 01:19:06,080 just before I came up here, 2211 01:19:06,120 --> 01:19:07,880 along with the visual of the Statue of Liberty 2212 01:19:07,960 --> 01:19:10,800 giving the high five to a family of tourists. 2213 01:19:10,880 --> 01:19:13,360 Oh, this guy's very good. 2214 01:19:13,440 --> 01:19:15,040 Can I have a doughnut? 2215 01:19:16,040 --> 01:19:17,400 Now, when the princess arrives, 2216 01:19:17,480 --> 01:19:19,760 try not to be alarmed by her appearance, 2217 01:19:19,840 --> 01:19:21,280 which is hideous. 2218 01:19:21,360 --> 01:19:23,240 Now do you have all the Clarks' luggage? 2219 01:19:23,320 --> 01:19:24,680 I think there's also a garment bag. 2220 01:19:24,760 --> 01:19:26,120 Well, if it's not here in 60 seconds, 2221 01:19:26,200 --> 01:19:27,600 I shall instruct the hotel nurse 2222 01:19:27,680 --> 01:19:30,920 to give you a lethal injection. 2223 01:19:31,000 --> 01:19:33,000 Mrs. Clark, good afternoon! 2224 01:19:33,080 --> 01:19:34,720 Your yellow chariot awaits, 2225 01:19:34,800 --> 01:19:36,480 and you have a glorious day for flying. 2226 01:19:36,560 --> 01:19:37,600 Up, up, and away. 2227 01:19:37,680 --> 01:19:38,640 Oh, barf. 2228 01:19:38,720 --> 01:19:40,600 Ha ha ha. My sentiments exactly. 2229 01:19:40,680 --> 01:19:42,480 If you see my husband, would you do me a favor 2230 01:19:42,560 --> 01:19:43,520 and give him that ticket, please? 2231 01:19:43,600 --> 01:19:44,640 But, of course. Such a good idea 2232 01:19:44,680 --> 01:19:45,960 to get a head start to the airport. 2233 01:19:46,040 --> 01:19:47,040 Visit those fine shops. 2234 01:19:47,080 --> 01:19:48,160 Get to know a Hare Krishna, perhaps. 2235 01:19:48,200 --> 01:19:49,680 Close the door, please. 2236 01:19:49,760 --> 01:19:51,560 Hey! Hey, baby, hey. 2237 01:19:51,640 --> 01:19:53,200 Hold it. Hold it. Hey! 2238 01:19:53,280 --> 01:19:54,440 Hey, baby, baby, don't go! 2239 01:19:54,520 --> 01:19:55,760 Go! Go! Go! 2240 01:19:55,840 --> 01:19:57,320 Don't go! Don't go! Don't go! Don't go! 2241 01:19:57,400 --> 01:19:59,880 Don't go! Don't go! Hey, hey! 2242 01:19:59,960 --> 01:20:01,040 Come here! Come here! 2243 01:20:01,120 --> 01:20:02,000 Henry! 2244 01:20:02,080 --> 01:20:03,200 Come here! Come here! 2245 01:20:03,280 --> 01:20:04,440 What... What... What is it? 2246 01:20:04,520 --> 01:20:08,000 Ok. Now this is champagne, and that is the limousine, 2247 01:20:08,040 --> 01:20:10,320 and this is what we're celebrating. 2248 01:20:10,400 --> 01:20:11,400 What? 2249 01:20:11,480 --> 01:20:13,320 It's the key to my new office. I got the job. 2250 01:20:13,400 --> 01:20:14,320 Henry, you got the job! 2251 01:20:14,400 --> 01:20:15,280 We're New Yorkers now. 2252 01:20:15,360 --> 01:20:16,640 We're New Yorkers now! 2253 01:20:16,720 --> 01:20:17,640 We're never gonna leave! 2254 01:20:17,680 --> 01:20:18,760 We're never gonna leave! 2255 01:20:18,840 --> 01:20:20,200 Oh, no. Please, God, no. 2256 01:20:20,280 --> 01:20:22,640 And I got you something, too. 2257 01:20:22,720 --> 01:20:24,360 Oh, honey... 2258 01:20:24,440 --> 01:20:25,480 you didn't have to do this. 2259 01:20:25,560 --> 01:20:26,440 I know, I know, but I did. 2260 01:20:26,520 --> 01:20:27,440 Oh, my... 2261 01:20:27,520 --> 01:20:30,720 Oh, you got me a spare key. 2262 01:20:30,800 --> 01:20:32,280 It's the key to your office. 2263 01:20:32,360 --> 01:20:34,920 Henry, are you still high? 2264 01:20:35,000 --> 01:20:36,800 They want me to bring in my own creative team. 2265 01:20:36,840 --> 01:20:38,880 I can hire anyone I want, and I want you. 2266 01:20:38,960 --> 01:20:41,040 I want my partner back. 2267 01:20:41,120 --> 01:20:42,000 Oh, Henry. 2268 01:20:42,080 --> 01:20:43,280 I mean, all the best things in my life 2269 01:20:43,360 --> 01:20:44,320 have happened because of you... 2270 01:20:44,400 --> 01:20:46,560 the marriage and the kids and work. 2271 01:20:46,600 --> 01:20:47,960 And this is how I'm happiest. 2272 01:20:48,040 --> 01:20:49,760 This is crazy! 2273 01:20:49,840 --> 01:20:51,600 No, no, no, no, this makes sense. 2274 01:20:51,680 --> 01:20:53,200 You want to know what my version of marrow-sucking is? 2275 01:20:53,280 --> 01:20:54,240 What? 2276 01:20:54,320 --> 01:20:56,680 It's being with you. 2277 01:20:56,720 --> 01:20:58,160 That's how I suck. 2278 01:20:58,240 --> 01:20:59,720 Oh, Henry. 2279 01:21:06,200 --> 01:21:07,360 What's it pay? 2280 01:21:07,400 --> 01:21:08,640 Excuse me... 2281 01:21:08,720 --> 01:21:10,200 are you going to the airport or not? 2282 01:21:10,280 --> 01:21:11,600 Why? We live here. 2283 01:21:11,680 --> 01:21:12,800 Oh! 2284 01:21:16,040 --> 01:21:17,360 Only in New York. 2285 01:21:19,240 --> 01:21:23,040 So, I take it you won't be checking out today. 2286 01:21:23,120 --> 01:21:25,760 Or perhaps ever. 2287 01:21:25,840 --> 01:21:27,960 Barry, get the bags. 2288 01:21:28,040 --> 01:21:28,920 Bags! 2289 01:21:29,000 --> 01:21:29,880 What? 2290 01:21:29,960 --> 01:21:30,840 - The bags! - Where are they? 2291 01:21:30,920 --> 01:21:31,800 They're in the cab! 2292 01:21:31,880 --> 01:21:32,760 In the cab?! 2293 01:21:32,840 --> 01:21:34,960 My God... 2294 01:21:35,040 --> 01:21:37,320 I think I'm beginning to like them. 2295 01:21:37,400 --> 01:21:38,640 Taxi! 2296 01:21:38,720 --> 01:21:42,000 Why do they paint them all yellow? 2297 01:21:55,520 --> 01:21:56,440 Congratulations. 2298 01:21:56,520 --> 01:21:57,640 She's good, isn't she? 2299 01:21:57,720 --> 01:21:59,360 You should be proud. 2300 01:21:59,440 --> 01:22:01,200 Isn't the theater magical? 2301 01:22:01,280 --> 01:22:02,200 What? 2302 01:22:02,280 --> 01:22:04,000 Are those my earrings? 2303 01:22:04,080 --> 01:22:07,040 Bravo! Bravo! 2304 01:23:21,400 --> 01:23:25,440 Isn't it romantic? 2305 01:23:25,480 --> 01:23:28,160 Music in the night 2306 01:23:28,200 --> 01:23:32,800 A dream that can be heard 2307 01:23:32,880 --> 01:23:37,200 Isn't it romantic? 2308 01:23:37,280 --> 01:23:39,640 Moving shadows write 2309 01:23:39,720 --> 01:23:45,760 The oldest magic word 2310 01:23:45,840 --> 01:23:48,600 I 2311 01:23:48,680 --> 01:23:51,520 Hear the breezes playin' 2312 01:23:51,560 --> 01:23:57,280 In the trees above 2313 01:23:57,320 --> 01:24:00,000 While 2314 01:24:00,040 --> 01:24:02,960 While all the world is sayin' 2315 01:24:03,040 --> 01:24:07,360 You were meant for love 2316 01:24:07,440 --> 01:24:10,520 Isn't it romantic? 2317 01:24:10,600 --> 01:24:14,160 Mmm, merely to be young 2318 01:24:14,240 --> 01:24:18,880 On such a night as this 2319 01:24:18,960 --> 01:24:21,720 Isn't it romantic? 2320 01:24:21,800 --> 01:24:25,680 Oh, every note that's sung 2321 01:24:25,760 --> 01:24:31,680 Is like a lover's kiss 2322 01:24:31,720 --> 01:24:34,400 Sweet 2323 01:24:34,480 --> 01:24:37,520 Symbols in the moonlight 2324 01:24:37,600 --> 01:24:47,600 Do you mean that I will fall in love perchance? 2325 01:24:47,680 --> 01:24:53,320 Isn't it romance? 2326 01:24:53,400 --> 01:24:56,640 Isn't it romantic 2327 01:24:56,720 --> 01:24:57,720 Oh, yeah, yeah 2328 01:24:57,800 --> 01:25:00,160 Merely to be young 2329 01:25:00,240 --> 01:25:04,200 On such a night as this 2330 01:25:04,280 --> 01:25:08,640 Oh, isn't it romantic, baby? 2331 01:25:08,720 --> 01:25:11,120 Mmm, every note that's sung 2332 01:25:11,200 --> 01:25:17,680 Is like a lover's kiss 2333 01:25:17,760 --> 01:25:19,840 Sweet 2334 01:25:19,880 --> 01:25:23,920 Sweet symbols in the moonlight 2335 01:25:24,000 --> 01:25:32,920 Do you mean that I will fall in love perchance? 2336 01:25:33,000 --> 01:25:39,360 Baby, isn't it romance? 2337 01:25:39,400 --> 01:25:44,680 Isn't it romance? 2338 01:25:44,760 --> 01:25:45,640 Yeah, yeah 2339 01:25:45,720 --> 01:25:47,800 Oh, so romantic 2340 01:25:47,880 --> 01:25:51,040 So romantic, baby 2341 01:25:51,120 --> 01:25:53,760 Isn't it romantic? 2342 01:25:53,840 --> 01:25:56,280 Isn't it romance? Yeah 2343 01:25:56,360 --> 01:25:59,120 Oh, isn't it, baby? 2344 01:25:59,200 --> 01:26:01,200 Yeah, yeah, yeah, yeah 2345 01:26:01,280 --> 01:26:02,480 Yeah, yeah, yeah 2346 01:26:02,560 --> 01:26:06,560 So romantic 2347 01:26:06,640 --> 01:26:07,560 That's what it is 2348 01:26:07,640 --> 01:26:09,240 Oh, baby 2349 01:26:09,320 --> 01:26:12,480 Hey, yeah, yeah, yeah, yeah 2350 01:26:12,520 --> 01:26:14,400 Yeah, yeah, yeah, yeah 2351 01:26:14,440 --> 01:26:17,560 So romantic, baby 2352 01:26:17,640 --> 01:26:21,680 - Oh - Hey, yeah, yeah 2353 01:26:24,680 --> 01:26:28,680 Preuzeto sa www.titlovi.com 160604

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.