Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,680 --> 00:00:09,520
Our life
2
00:00:09,600 --> 00:00:11,440
Together
3
00:00:11,520 --> 00:00:13,680
Is so precious
4
00:00:13,760 --> 00:00:15,760
Together
5
00:00:15,840 --> 00:00:17,680
We have grown
6
00:00:19,680 --> 00:00:23,440
We have grown
7
00:00:23,520 --> 00:00:26,800
Although our love
8
00:00:26,880 --> 00:00:28,840
Is still special
9
00:00:31,680 --> 00:00:37,200
Let's take a chance
and fly away
10
00:00:37,280 --> 00:00:40,080
Somewhere
11
00:00:40,160 --> 00:00:42,960
Alone
12
00:00:43,040 --> 00:00:45,360
It's been too long
since we took the time
13
00:00:45,440 --> 00:00:49,040
No one's to blame,
My, the time flies so quickly
14
00:00:53,000 --> 00:00:57,640
But when
I see you, darling
15
00:00:57,680 --> 00:01:01,440
It's like we both
are falling
16
00:01:01,520 --> 00:01:03,720
In love again
17
00:01:03,760 --> 00:01:08,520
It'll be just
like starting over
18
00:01:08,560 --> 00:01:10,440
Over
19
00:01:10,480 --> 00:01:13,560
Starting over
20
00:01:13,640 --> 00:01:15,320
Over
21
00:01:15,400 --> 00:01:17,800
Every day we
used to make love
22
00:01:17,840 --> 00:01:21,640
Why can't we be
making love nice and easy?
23
00:01:25,360 --> 00:01:30,120
It's time to spread
our wings and fly
24
00:01:30,160 --> 00:01:35,880
Don't let another day
go by, my love
25
00:01:35,920 --> 00:01:40,840
It�ll be just
like starting over
26
00:01:40,920 --> 00:01:43,360
Over and
over and over
27
00:01:43,440 --> 00:01:46,320
Why don't we
take off alone?
28
00:01:46,400 --> 00:01:48,840
La de da
29
00:01:48,880 --> 00:01:53,160
Take a trip
somewhere far, far away
30
00:01:53,200 --> 00:01:57,720
We'll be together
all alone again
31
00:01:57,800 --> 00:01:58,760
Alan, Alan.
32
00:01:58,840 --> 00:01:59,760
Hey, what's up, Dad?
33
00:01:59,840 --> 00:02:00,720
Uh, you're boarding
in a few minutes.
34
00:02:00,800 --> 00:02:01,680
I'm gonna go
find your mother.
35
00:02:01,720 --> 00:02:02,720
Dad, relax.
36
00:02:02,800 --> 00:02:04,080
She just doesn't want us
to see her crying.
37
00:02:04,160 --> 00:02:05,520
So she went
to the bathroom
38
00:02:05,600 --> 00:02:06,880
to cry in front of
strangers, of course.
39
00:02:06,960 --> 00:02:08,080
How about you, Dad?
40
00:02:08,160 --> 00:02:09,920
You sad to see me
finally leave home?
41
00:02:10,000 --> 00:02:11,280
Look, Alan,
you're going abroad
42
00:02:11,360 --> 00:02:12,560
for the first time.
43
00:02:12,640 --> 00:02:13,680
You're gonna be
in a foreign country.
44
00:02:13,760 --> 00:02:16,000
You might even, you
know, go to Amsterdam.
45
00:02:16,080 --> 00:02:17,360
And, you know,
just... just...
46
00:02:17,400 --> 00:02:18,920
European women
are different.
47
00:02:19,000 --> 00:02:20,120
How do you know?
48
00:02:20,200 --> 00:02:21,640
James Bond films, mostly,
but still, that doesn't...
49
00:02:21,680 --> 00:02:23,400
Guys, look at Mommy!
50
00:02:23,480 --> 00:02:25,680
Oh, that
was so cute.
51
00:02:25,760 --> 00:02:26,640
Hi, honey.
52
00:02:26,720 --> 00:02:27,600
Hi.
53
00:02:27,680 --> 00:02:28,560
Dad here
was starting
54
00:02:28,640 --> 00:02:29,520
to get worried
about you.
55
00:02:29,600 --> 00:02:30,960
Oh, Daddy should
worry about himself.
56
00:02:31,040 --> 00:02:32,560
He can't admit how much
he's gonna miss you.
57
00:02:32,640 --> 00:02:34,320
See, that's the difference
between us.
58
00:02:34,400 --> 00:02:35,920
I get it out
and I let it go,
59
00:02:36,000 --> 00:02:37,360
and he gets a headache.
60
00:02:37,440 --> 00:02:38,640
Well, maybe I wouldn't
get a headache
61
00:02:38,720 --> 00:02:40,080
if you didn't get it out
and let it go.
62
00:02:40,160 --> 00:02:41,480
No, you get a headache
63
00:02:41,520 --> 00:02:42,560
because you don't
express your feelings,
64
00:02:42,640 --> 00:02:43,880
and that's why you
grind your teeth at night.
65
00:02:43,920 --> 00:02:45,520
- Well, maybe if...
- Guys,
66
00:02:45,600 --> 00:02:46,680
can we not have
this moment?
67
00:02:46,760 --> 00:02:47,880
Oh, ok, sorry.
68
00:02:47,960 --> 00:02:49,360
Could you take
that, sweetie?
69
00:02:49,400 --> 00:02:50,640
Look, I've got
something for you.
70
00:02:50,720 --> 00:02:52,680
It is an international
beeper.
71
00:02:52,720 --> 00:02:54,800
And all you have to do
is press that little button,
72
00:02:54,880 --> 00:02:56,240
and anywhere you
are on the planet,
73
00:02:56,320 --> 00:02:58,040
it will ring on
my corresponding unit.
74
00:02:58,120 --> 00:02:59,760
- And then what?
- And then I'll call you.
75
00:02:59,840 --> 00:03:01,160
And if you don't answer,
she'll fly over.
76
00:03:01,200 --> 00:03:03,600
Charter flight 178
to London
77
00:03:03,640 --> 00:03:06,080
is now boarding
at gate 50-b.
78
00:03:06,160 --> 00:03:08,800
All Ohio State students should have
their boarding cards ready.
79
00:03:08,880 --> 00:03:10,560
So, I guess
this is it.
80
00:03:12,200 --> 00:03:13,640
Give your mother
a big hug.
81
00:03:13,680 --> 00:03:15,640
She's very
fragile today.
82
00:03:17,440 --> 00:03:18,800
I think Daddy's
a wreck, ok,
83
00:03:18,880 --> 00:03:22,120
so make sure
you call him, ok?
84
00:03:23,280 --> 00:03:24,920
Ok...
85
00:03:25,000 --> 00:03:27,560
you guys take care
of each other.
86
00:03:57,360 --> 00:03:59,200
I was really proud
of you back there.
87
00:03:59,280 --> 00:04:00,800
I thought you
were gonna lose it.
88
00:04:00,920 --> 00:04:02,720
Yeah, so was I. I guess
I'm stronger than I think.
89
00:04:02,800 --> 00:04:04,440
And, look
at it this way,
90
00:04:04,520 --> 00:04:05,880
we have more time
to ourselves now.
91
00:04:05,960 --> 00:04:08,480
Just us.
Just you and me,
92
00:04:08,560 --> 00:04:10,760
alone in the house.
93
00:04:15,040 --> 00:04:16,800
It's ok, it's ok.
94
00:04:16,880 --> 00:04:18,120
I'm sorry.
95
00:04:18,160 --> 00:04:19,560
You know,
you should be
96
00:04:19,600 --> 00:04:21,000
excited about
this interview.
97
00:04:21,040 --> 00:04:22,440
If it goes well, we're
moving to New York.
98
00:04:22,480 --> 00:04:23,480
We'll have more money,
99
00:04:23,560 --> 00:04:24,600
and we'll have
that "New York" money.
100
00:04:24,680 --> 00:04:26,520
I don't want any more
money, Henry.
101
00:04:26,600 --> 00:04:28,920
You've been at
Sellinski for 23 years.
102
00:04:29,000 --> 00:04:30,840
You have a good job,
103
00:04:30,920 --> 00:04:33,600
and we've lived
in Ohio all our lives.
104
00:04:33,680 --> 00:04:35,400
Besides, I thought
you hated New York.
105
00:04:35,440 --> 00:04:36,520
I only hated New York
106
00:04:36,560 --> 00:04:37,560
when it was hip
to hate New York.
107
00:04:37,640 --> 00:04:38,600
Now it's not hip
to hate it anymore,
108
00:04:38,680 --> 00:04:39,880
so I don't hate it.
109
00:04:39,960 --> 00:04:41,000
I'm in advertising.
110
00:04:41,080 --> 00:04:42,440
I'm weak, and
I follow the crowd.
111
00:04:42,480 --> 00:04:46,120
Well, I guess we
could see Susan more.
112
00:04:46,160 --> 00:04:48,040
Maybe you can.
She won't speak to me.
113
00:04:48,080 --> 00:04:49,760
Well, yeah, I mean,
you know, when she calls up
114
00:04:49,840 --> 00:04:51,360
and says she's having second
thoughts about med school
115
00:04:51,440 --> 00:04:52,800
and you blow up at her,
I mean, it's like...
116
00:04:52,880 --> 00:04:54,400
I didn't blow up at her.
117
00:04:54,480 --> 00:04:56,680
- Yes, you did, Henry.
- I did not. I merely told her
118
00:04:56,760 --> 00:04:58,400
that I was
going to sue her.
119
00:04:58,480 --> 00:05:01,360
Oh, you can't sue your own
daughter for lost tuition.
120
00:05:01,440 --> 00:05:03,280
You can now. You can.
No, there's that precedent.
121
00:05:03,360 --> 00:05:05,120
It's Mr. Brown vs.
Muffy the daughter.
122
00:05:05,200 --> 00:05:06,080
Oh, my God!
123
00:05:42,000 --> 00:05:44,680
Yeah, hang on.
Hang on one second.
124
00:05:48,560 --> 00:05:50,720
Yeah, Tony,
yeah, thanks.
125
00:05:50,800 --> 00:05:52,240
Thanks for setting up
that meeting.
126
00:05:52,320 --> 00:05:54,760
I'm going, 10:00.
127
00:05:54,800 --> 00:05:58,560
Tony, I can't tell Nancy
I was fired.
128
00:05:58,640 --> 00:05:59,840
I know.
129
00:05:59,920 --> 00:06:01,920
I know, it's
very caveman of me,
130
00:06:02,000 --> 00:06:04,160
but that's what
I've decided...
131
00:06:04,240 --> 00:06:05,920
Yeah, well,
you're not Nancy.
132
00:06:06,000 --> 00:06:08,480
Ok, but listen,
I appreciate it.
133
00:06:08,560 --> 00:06:10,240
Ok, thanks, bye.
134
00:06:24,360 --> 00:06:27,560
There's too much food.
135
00:06:28,880 --> 00:06:30,240
No, there's not.
136
00:06:30,320 --> 00:06:32,160
I could never get enough
to eat when Alan was here.
137
00:06:32,240 --> 00:06:34,400
Now, pass me those
potatoes, baby.
138
00:06:34,480 --> 00:06:36,960
This is fantastic. We
never get a chance to talk.
139
00:06:37,040 --> 00:06:39,600
When the kids were here,
we only talked about them.
140
00:06:39,680 --> 00:06:41,280
Now we get
to talk about us.
141
00:06:41,360 --> 00:06:43,680
I mean,
this is a gab-fest.
142
00:06:43,760 --> 00:06:45,960
Yak-yak-yak-yak-yak.
143
00:06:46,040 --> 00:06:47,240
So...
144
00:06:48,960 --> 00:06:50,160
uh...
145
00:06:52,800 --> 00:06:54,760
what's going on
with you?
146
00:06:54,840 --> 00:06:57,800
I have absolutely
no idea
147
00:06:57,840 --> 00:07:00,600
what I'm going to do
with the rest of my life.
148
00:07:00,680 --> 00:07:02,040
I can't even decide
149
00:07:02,120 --> 00:07:03,880
whether I should go
to New York with you
150
00:07:03,920 --> 00:07:06,280
for that interview.
I'd just be tagging along
151
00:07:06,320 --> 00:07:09,440
out of pure panic
and insecurity.
152
00:07:09,520 --> 00:07:11,240
You know, but it's ironic
153
00:07:11,320 --> 00:07:12,920
that the minute
we have time together
154
00:07:13,000 --> 00:07:16,320
that we, like,
immediately separate.
155
00:07:16,400 --> 00:07:18,640
Although, if we force
ourselves to be together
156
00:07:18,720 --> 00:07:21,520
instead of letting it
happen naturally,
157
00:07:21,600 --> 00:07:24,000
what are we proving?
158
00:07:24,080 --> 00:07:26,480
Well,
159
00:07:26,560 --> 00:07:29,360
I don't know what
to tell you, baby.
160
00:07:36,480 --> 00:07:37,840
I gotta pack.
161
00:07:42,920 --> 00:07:44,040
Good morning, sir.
162
00:07:44,080 --> 00:07:45,000
How are you?
163
00:07:45,040 --> 00:07:46,080
I'm fine, thank you.
164
00:08:05,360 --> 00:08:07,560
Flight Attendant: Welcome aboard
Tri-State Air flight 42
165
00:08:07,600 --> 00:08:09,160
to New York.
166
00:08:09,200 --> 00:08:12,200
If you'd make sure seat belts
are securely fastened,
167
00:08:12,280 --> 00:08:13,960
we'll be able
to pull away...
168
00:08:14,000 --> 00:08:14,960
- Uhh!
- Ohh!
169
00:08:17,840 --> 00:08:18,960
Ohh!
170
00:08:22,600 --> 00:08:24,560
Surprise!
171
00:08:35,440 --> 00:08:36,880
Henry?
172
00:08:38,400 --> 00:08:39,600
Henry?
173
00:08:41,920 --> 00:08:43,600
Henry?!
174
00:08:43,680 --> 00:08:44,560
What?
175
00:08:44,640 --> 00:08:46,600
Are you
excited I came?
176
00:08:46,640 --> 00:08:47,760
What?
177
00:08:47,840 --> 00:08:49,200
Are you
excited I came?
178
00:08:50,760 --> 00:08:52,840
I'm very excited.
179
00:08:54,200 --> 00:08:57,480
'Cause you don't
sound excited, Henry.
180
00:08:57,520 --> 00:09:00,200
I'm holding it in.
181
00:09:00,240 --> 00:09:02,080
He's excited.
We're all excited, ok?
182
00:09:02,160 --> 00:09:05,560
Oh, Henry, you forgot
your foot chums.
183
00:09:05,640 --> 00:09:06,800
What?
184
00:09:06,880 --> 00:09:08,240
Your foot chums.
185
00:09:08,280 --> 00:09:09,480
Aah!
186
00:09:09,520 --> 00:09:11,320
Here, could you pass
these down, please,
187
00:09:11,400 --> 00:09:12,960
over there to that man?
188
00:09:13,040 --> 00:09:15,240
No, that's...
189
00:09:15,280 --> 00:09:16,600
Oh, and he
always forgets this.
190
00:09:16,680 --> 00:09:17,600
For the whole trip,
191
00:09:17,680 --> 00:09:18,840
he'll be complaining
about his rash.
192
00:09:18,920 --> 00:09:19,720
Could you
pass that down?
193
00:09:19,800 --> 00:09:20,720
For the next 2 days,
194
00:09:20,800 --> 00:09:22,760
it's gonna be scratch,
scratch, scratch,
195
00:09:22,800 --> 00:09:24,640
flake, flake, flake.
196
00:09:24,720 --> 00:09:25,720
Uhh!
197
00:09:25,800 --> 00:09:28,120
Man: Let them
sit together.
198
00:09:28,200 --> 00:09:29,600
Thanks.
199
00:09:29,680 --> 00:09:31,200
Here we go.
200
00:09:31,280 --> 00:09:32,440
Oh, uh, sorry. We're
not gonna be eating.
201
00:09:32,520 --> 00:09:33,480
Ok.
202
00:09:33,560 --> 00:09:34,520
Don't you think
203
00:09:34,600 --> 00:09:35,600
we should have
a little something, Henry?
204
00:09:35,680 --> 00:09:36,680
Baby, we're
gonna be eating
205
00:09:36,760 --> 00:09:38,080
in one of the great
hotels in the world.
206
00:09:38,160 --> 00:09:39,160
You don't want to ruin that
207
00:09:39,240 --> 00:09:42,280
with a moldy leftover
ham and cheese sandwich.
208
00:09:42,320 --> 00:09:43,480
He's sorry.
209
00:09:43,560 --> 00:09:44,480
That's ok.
210
00:09:44,560 --> 00:09:45,800
Besides, I'm
too nervous to eat.
211
00:09:45,840 --> 00:09:48,040
Why are you nervous?
It's only an interview.
212
00:09:48,080 --> 00:09:49,640
It's not like you
don't have a job.
213
00:09:49,680 --> 00:09:50,680
Well, this is different.
214
00:09:50,760 --> 00:09:52,600
It's Senior
Creative Director.
215
00:09:52,680 --> 00:09:54,800
It's the big time.
216
00:09:54,880 --> 00:09:57,000
It'll be all right,
honey.
217
00:10:00,040 --> 00:10:01,560
Great city, isn't it?
218
00:10:01,640 --> 00:10:03,160
All I see is fog.
219
00:10:03,240 --> 00:10:05,080
Pilot: Well, folks,
bad news this afternoon.
220
00:10:05,160 --> 00:10:07,000
New York is
completely fogged in.
221
00:10:07,080 --> 00:10:10,160
We've been diverted to
Logan Airport in Boston.
222
00:10:10,240 --> 00:10:12,160
- Boston?
- Boston?
223
00:10:12,320 --> 00:10:13,480
We're here.
224
00:10:13,560 --> 00:10:15,080
I'll see if there's any flights
going anywhere near New York.
225
00:10:15,120 --> 00:10:16,520
All right,
and I'll get the bags.
226
00:10:16,560 --> 00:10:17,560
I'll meet you
at the carousel.
227
00:10:17,640 --> 00:10:19,000
Ok.
228
00:10:19,080 --> 00:10:20,240
Henry?
229
00:10:23,400 --> 00:10:25,840
Yes, I'm still
excited you came.
230
00:10:27,560 --> 00:10:28,680
Bags.
231
00:10:34,600 --> 00:10:36,200
Ooh!
232
00:10:36,240 --> 00:10:38,640
The buses are filled
until 3:00 in the morning.
233
00:10:38,680 --> 00:10:40,360
The next train to New York
from South Station
234
00:10:40,440 --> 00:10:42,120
is in 20 minutes.
235
00:10:55,600 --> 00:10:56,840
There's a train
in 20 minutes,
236
00:10:56,920 --> 00:10:57,960
gets us into New York...
237
00:10:58,000 --> 00:10:58,920
Where... Where
are the bags?
238
00:10:58,960 --> 00:10:59,880
They didn't come out.
239
00:10:59,920 --> 00:11:01,440
What do you mean
they didn't come out?
240
00:11:01,520 --> 00:11:02,880
I can't say it any simpler
than that, Henry.
241
00:11:02,960 --> 00:11:04,360
They didn't come out.
242
00:11:04,440 --> 00:11:05,600
What do you mean
they didn't come out?
243
00:11:05,680 --> 00:11:06,800
Calm down, Henry.
244
00:11:06,880 --> 00:11:07,880
How can I calm down?
245
00:11:07,920 --> 00:11:08,880
I've got to be in
New York tomorrow morning
246
00:11:08,920 --> 00:11:10,120
for the most important
interview of my...
247
00:11:10,200 --> 00:11:11,720
just give me the claim...
the check... give me...
248
00:11:11,800 --> 00:11:12,800
Henry!
249
00:11:12,880 --> 00:11:14,720
Excuse me!
250
00:11:14,800 --> 00:11:16,040
Are there any more
bags up there?
251
00:11:16,120 --> 00:11:17,160
We were supposed
to land...
252
00:11:17,240 --> 00:11:18,280
Are you crazy?
253
00:11:18,360 --> 00:11:19,880
Listen, I'm Henry Clark
from flight 42.
254
00:11:19,960 --> 00:11:21,840
It's 3-6-4...
255
00:11:21,920 --> 00:11:23,080
You're gonna
get hurt!
256
00:11:23,120 --> 00:11:25,040
6-T-dash-7... Ohh!
257
00:11:28,080 --> 00:11:30,440
That's not our bag!
258
00:11:30,520 --> 00:11:32,320
Can you describe
the bags?
259
00:11:32,400 --> 00:11:33,760
Yes, I have
a brown suitcase,
260
00:11:33,840 --> 00:11:34,800
a brown garment bag,
261
00:11:34,880 --> 00:11:37,000
and 3 blue sportsacs.
262
00:11:37,040 --> 00:11:38,920
Mr. Clark, many bags
look alike.
263
00:11:38,960 --> 00:11:41,160
In most cases,
specific descriptions
264
00:11:41,240 --> 00:11:44,080
lead to apprehending
the suspect.
265
00:11:44,120 --> 00:11:45,280
My bags didn't
murder anyone.
266
00:11:45,360 --> 00:11:46,480
They just got lost.
267
00:11:46,560 --> 00:11:47,760
Henry,
look at this.
268
00:11:47,840 --> 00:11:49,200
All right, um,
269
00:11:49,280 --> 00:11:51,720
my suitcase looks
something like that.
270
00:11:51,760 --> 00:11:56,200
Would that be the 24-
or the 26-inch model?
271
00:11:56,280 --> 00:11:57,760
Gee, honey, in my rush
to leave the house,
272
00:11:57,840 --> 00:11:59,080
I forgot to
measure my bags.
273
00:11:59,120 --> 00:12:01,480
Oh, it looks
a little like this.
274
00:12:01,520 --> 00:12:02,440
It's kinda rough,
275
00:12:02,480 --> 00:12:04,040
but it'll
give you an idea.
276
00:12:04,080 --> 00:12:07,040
Wow! Are you an artist?
277
00:12:07,120 --> 00:12:09,120
Well, I used to be in advertising
with my husband.
278
00:12:09,200 --> 00:12:11,760
This is
a fantastic drawing.
279
00:12:11,840 --> 00:12:12,800
Thank you.
280
00:12:12,880 --> 00:12:15,480
Unfortunately,
we don't have that bag.
281
00:12:15,560 --> 00:12:18,800
Where will you be staying
in the Boston area?
282
00:12:18,880 --> 00:12:21,880
In the Boston area, we will
be staying in New York.
283
00:12:21,960 --> 00:12:23,680
Oh, Henry, calm down.
There's plenty of cabs.
284
00:12:23,760 --> 00:12:25,120
It's not worth getting
a heart attack over.
285
00:12:25,200 --> 00:12:26,560
You know, I should
have eaten something.
286
00:12:26,640 --> 00:12:27,800
You know how dizzy
I get when I don't eat.
287
00:12:27,880 --> 00:12:28,960
I'm, like, reeling.
288
00:12:29,040 --> 00:12:30,600
I know. Well, there's
plenty of food on the train.
289
00:12:30,640 --> 00:12:32,240
You just have
to go with the flow.
290
00:12:32,320 --> 00:12:33,680
All right, you're right,
you're right.
291
00:12:33,760 --> 00:12:35,120
I'm calming down.
I am going to calm down.
292
00:12:35,200 --> 00:12:36,360
Good.
293
00:12:36,400 --> 00:12:38,680
Thank you,
thank you.
294
00:12:38,760 --> 00:12:40,600
What's that taste?
295
00:12:40,680 --> 00:12:42,520
- What taste?
- Did you have peanut butter?
296
00:12:42,600 --> 00:12:44,440
- I don't know what you're talking about.
- Where did you get peanut butter?
297
00:12:44,520 --> 00:12:45,640
I didn't have
peanut butter, Henry.
298
00:12:45,720 --> 00:12:46,800
But you usually don't
taste like peanut butter.
299
00:12:46,880 --> 00:12:48,520
Well, that's it. I'm
throwing away that lipstick.
300
00:12:48,600 --> 00:12:49,800
You had peanut butter.
301
00:12:49,880 --> 00:12:50,800
I did not.
302
00:12:50,840 --> 00:12:51,760
Yes, you did.
303
00:12:51,800 --> 00:12:52,800
Oh, my God!
Oh, my God!
304
00:12:52,880 --> 00:12:54,120
All right,
I confess, ok?
305
00:12:54,160 --> 00:12:55,280
I went to
the vending machine
306
00:12:55,360 --> 00:12:56,240
while I was waiting
for the bags.
307
00:12:56,320 --> 00:12:57,200
Aha!
308
00:12:57,280 --> 00:12:58,440
I had 75 cents.
309
00:12:58,520 --> 00:12:59,920
I put it into
the vending machine,
310
00:12:59,960 --> 00:13:01,040
it didn't
make change,
311
00:13:01,120 --> 00:13:02,360
and so I
ate them all!
312
00:13:02,440 --> 00:13:03,760
How many were there?
313
00:13:03,840 --> 00:13:04,720
2.
314
00:13:04,800 --> 00:13:05,680
2? And I'm dizzy.
315
00:13:05,760 --> 00:13:07,120
Oh, Henry,
I'm sorry, I'm sorry.
316
00:13:07,200 --> 00:13:08,560
It doesn't mean
I don't love you.
317
00:13:08,640 --> 00:13:10,000
I, uh, hate
to interrupt,
318
00:13:10,080 --> 00:13:11,120
but are we
going anywhere?
319
00:13:11,200 --> 00:13:12,560
Oh, my God! I thought
we were already moving.
320
00:13:12,640 --> 00:13:14,760
South Station. We have
10 minutes to catch a train.
321
00:13:14,800 --> 00:13:16,240
Oh, my God!
322
00:13:19,480 --> 00:13:21,680
Henry: Come on, come on,
we can make it!
323
00:13:25,600 --> 00:13:27,120
All right, all right.
324
00:13:28,080 --> 00:13:29,160
Aah!
325
00:13:29,240 --> 00:13:30,440
Ohh!
326
00:13:30,480 --> 00:13:31,880
Did we miss it?
327
00:13:31,920 --> 00:13:35,080
Uh, the 3:38
to New York?
328
00:13:35,120 --> 00:13:36,120
Yeah.
329
00:13:36,200 --> 00:13:37,480
We missed it.
330
00:13:37,520 --> 00:13:38,760
This can't be happening.
331
00:13:38,840 --> 00:13:40,920
Oh, Henry, if you're
a little late,
332
00:13:41,000 --> 00:13:42,320
they won't mind.
They'll understand.
333
00:13:42,360 --> 00:13:43,680
They do not give a position
of responsibility
334
00:13:43,760 --> 00:13:46,320
to a man who cannot get
from Ohio to New York
335
00:13:46,400 --> 00:13:47,400
in 24 hours.
336
00:13:47,440 --> 00:13:48,520
But in the world
of advertising,
337
00:13:48,560 --> 00:13:49,960
I really don't think
that makes any difference.
338
00:13:50,000 --> 00:13:52,560
If you want to be
a messenger, maybe.
339
00:13:52,640 --> 00:13:54,120
Do I have time to
go to the bathroom?
340
00:13:54,200 --> 00:13:55,520
All the time
in the world.
341
00:13:55,600 --> 00:13:56,480
Ok.
342
00:13:56,560 --> 00:13:57,560
And don't worry, honey,
343
00:13:57,640 --> 00:13:59,120
we'll get the next
train to New York.
344
00:13:59,200 --> 00:14:01,560
No, we'll rent a car.
They... They don't leave without you,
345
00:14:01,640 --> 00:14:03,440
and they don't get
diverted to Boston.
346
00:14:03,520 --> 00:14:05,320
Ok. Ok, sweetie,
whatever.
347
00:14:05,360 --> 00:14:06,280
I'll meet you...
348
00:14:06,320 --> 00:14:07,280
5 minutes.
349
00:14:31,920 --> 00:14:33,360
Excuse me.
350
00:14:33,440 --> 00:14:34,920
Your attention, please.
351
00:14:34,960 --> 00:14:37,480
The 3:38 Metroliner
to New York
352
00:14:37,560 --> 00:14:40,000
is now leaving
on Track 12.
353
00:14:40,080 --> 00:14:41,920
This is your
final boarding call.
354
00:14:42,000 --> 00:14:43,160
All aboard!
355
00:14:43,240 --> 00:14:45,760
Nancy?
356
00:14:45,840 --> 00:14:47,200
Excuse me?
Excuse me?
357
00:14:47,280 --> 00:14:48,920
Excuse me?
Excuse me? Ohh!
358
00:14:49,000 --> 00:14:51,000
Excuse me, can you tell me
where the ladies' room is?
359
00:14:51,080 --> 00:14:52,280
You mean the men's room.
360
00:14:52,360 --> 00:14:53,240
No, I don't need
the men's room,
361
00:14:53,320 --> 00:14:54,200
I need
the ladies' room.
362
00:14:54,280 --> 00:14:55,160
Over there.
363
00:14:55,240 --> 00:14:56,120
Ohh!
364
00:14:56,200 --> 00:14:57,080
Nancy? Nancy,
365
00:14:57,160 --> 00:14:58,520
we can still
make the train.
366
00:14:58,600 --> 00:14:59,960
We can still... uhh.
367
00:15:00,040 --> 00:15:01,520
Excuse me, can you go in
there and get my wife, please?
368
00:15:01,600 --> 00:15:03,560
It's an emergency.
She's wearing a brown coat,
369
00:15:03,600 --> 00:15:05,480
she has a blue dress,
uh, blonde hair,
370
00:15:05,520 --> 00:15:07,160
and... just thanks, thanks.
371
00:15:07,240 --> 00:15:08,600
Henry, I got lost.
372
00:15:08,680 --> 00:15:10,040
Nancy, we can still
make the train.
373
00:15:10,120 --> 00:15:11,320
Come on, come on,
come on, come on.
374
00:15:11,400 --> 00:15:12,520
Henry, I have to go...
375
00:15:12,560 --> 00:15:13,480
No, no, we don't have time.
It leaves in 2 minutes.
376
00:15:13,520 --> 00:15:15,480
The train's
still here?
377
00:15:15,560 --> 00:15:18,320
She didn't want
to come out!
378
00:15:20,680 --> 00:15:22,440
This way, this way,
this way! Come on, come on!
379
00:15:22,520 --> 00:15:23,720
Ok.
380
00:15:26,360 --> 00:15:27,760
I'll run on ahead.
381
00:15:27,800 --> 00:15:31,280
Run ahead of me.
I can't in these heels.
382
00:15:32,320 --> 00:15:33,480
Oh, my God!
383
00:15:33,560 --> 00:15:35,120
Hold it!
384
00:15:35,200 --> 00:15:37,040
Hold it! Ok.
385
00:15:37,120 --> 00:15:38,480
Oh, it's here.
386
00:15:38,560 --> 00:15:40,920
All right. Ok.
387
00:15:41,000 --> 00:15:42,840
Oh, on a full bladder,
I made it.
388
00:15:42,920 --> 00:15:44,280
Oh, I forgive you
the peanut butter.
389
00:15:44,360 --> 00:15:45,720
Ok. Come on,
I'm exhausted.
390
00:15:45,800 --> 00:15:47,080
Let's see if we
can get a seat.
391
00:15:47,120 --> 00:15:49,360
Ohh.
392
00:15:49,440 --> 00:15:51,080
Oh.
393
00:15:51,160 --> 00:15:52,960
Excuse me,
394
00:15:53,040 --> 00:15:54,600
is this the 3:38
to New York?
395
00:15:54,680 --> 00:15:56,720
No, that is.
396
00:16:01,000 --> 00:16:02,760
Oh.
397
00:16:04,280 --> 00:16:06,640
Hertz, nothing, Avis,
nothing, Budget, nothing.
398
00:16:06,680 --> 00:16:07,880
We've gotta find a car.
399
00:16:07,960 --> 00:16:09,160
I know. We have
to be nice, Henry.
400
00:16:09,240 --> 00:16:10,280
We have to be nice.
401
00:16:10,320 --> 00:16:11,400
Gotta be nice.
402
00:16:11,440 --> 00:16:12,680
Yeah. The guy at Avis
didn't like you very much.
403
00:16:12,720 --> 00:16:14,120
We were both in
a bad mood. Be nice.
404
00:16:14,160 --> 00:16:15,120
Hi, can I help you folks?
405
00:16:15,200 --> 00:16:16,800
Well, yes, but
first, how are you?
406
00:16:16,880 --> 00:16:17,800
Fine.
407
00:16:17,880 --> 00:16:19,200
Oh, great. Well,
we'd like to rent a car.
408
00:16:19,280 --> 00:16:20,960
Great. Compact,
midsize, or luxury?
409
00:16:21,040 --> 00:16:23,560
Ah, compact.
410
00:16:23,680 --> 00:16:24,640
Ok.
411
00:16:24,720 --> 00:16:26,920
Oh, actually, we're
all out of compacts.
412
00:16:26,960 --> 00:16:29,120
Oh, midsize
would be fine.
413
00:16:29,200 --> 00:16:30,840
Ok.
414
00:16:30,920 --> 00:16:31,880
Oops, actually,
415
00:16:31,960 --> 00:16:33,640
we don't have any midsized
vehicles either.
416
00:16:33,720 --> 00:16:35,440
All we have is
one luxury sedan.
417
00:16:35,520 --> 00:16:36,640
Huh.
418
00:16:36,720 --> 00:16:38,080
Well, I'm not sure
why you asked, then,
419
00:16:38,160 --> 00:16:39,200
what car we...
420
00:16:39,280 --> 00:16:41,080
We'll take
a luxury sedan.
421
00:16:41,160 --> 00:16:42,040
Ok.
422
00:16:42,120 --> 00:16:43,120
Sounds good.
423
00:16:44,680 --> 00:16:46,280
You know, honey, they should
really change this sign
424
00:16:46,360 --> 00:16:48,320
to "we have car."
425
00:16:48,400 --> 00:16:50,560
If I could have
your credit card?
426
00:16:50,640 --> 00:16:51,680
Absolutely.
427
00:16:51,760 --> 00:16:53,120
I think you'll
enjoy the car, sir.
428
00:16:53,200 --> 00:16:54,240
It's totally
state-of-the-art.
429
00:16:54,320 --> 00:16:55,520
Practically
drives itself.
430
00:16:55,600 --> 00:16:57,120
Would you like the
collision insurance?
431
00:16:57,200 --> 00:16:58,400
Well, if the car
drives itself
432
00:16:58,480 --> 00:16:59,520
and we have
an accident,
433
00:16:59,600 --> 00:17:01,920
then it would be
the car's fault, right?
434
00:17:08,640 --> 00:17:10,240
People all
over the world
435
00:17:10,320 --> 00:17:11,200
World
436
00:17:11,280 --> 00:17:12,160
Join hands
437
00:17:12,240 --> 00:17:13,120
Oh, yes
438
00:17:13,200 --> 00:17:15,160
Start a love train
439
00:17:15,240 --> 00:17:16,120
Love train
440
00:17:16,200 --> 00:17:17,120
Get onboard
441
00:17:17,200 --> 00:17:18,000
People all over
the world
442
00:17:18,080 --> 00:17:18,960
Come on
443
00:17:19,040 --> 00:17:19,920
Join hands
444
00:17:20,000 --> 00:17:20,880
Let's ride
this train
445
00:17:20,960 --> 00:17:21,840
Start
a love train
446
00:17:21,920 --> 00:17:22,800
Oh, yeah
447
00:17:22,880 --> 00:17:23,760
Love train
448
00:17:23,840 --> 00:17:24,720
Mmm mmm
449
00:17:24,800 --> 00:17:25,840
Love
450
00:17:25,920 --> 00:17:26,880
Oh, yeah
451
00:17:26,960 --> 00:17:30,280
Let it ride
452
00:17:30,360 --> 00:17:32,240
Boy,
it's hot in here.
453
00:17:32,280 --> 00:17:34,320
Ohh! It tells you
everything about a heater
454
00:17:34,400 --> 00:17:36,040
except how
to shut it off.
455
00:17:36,080 --> 00:17:37,080
Oh, perfect.
456
00:17:37,160 --> 00:17:38,640
Oh, Henry, what
are we gonna do?
457
00:17:38,720 --> 00:17:40,360
I'm melting
out of my dress.
458
00:17:40,440 --> 00:17:41,440
I don't understand.
459
00:17:41,520 --> 00:17:43,040
It's got an engage
switch but no disengage.
460
00:17:43,120 --> 00:17:44,000
Oh, it's a thousand
degrees in here.
461
00:17:44,080 --> 00:17:45,840
It's like a setting
for a pot roast.
462
00:17:45,920 --> 00:17:47,760
Honey, it's freezing!
Put that up!
463
00:17:47,840 --> 00:17:49,200
It feels so good.
464
00:17:49,280 --> 00:17:51,200
Oh, jeez!
465
00:17:55,000 --> 00:17:55,880
Isn't it romantic?
466
00:17:55,960 --> 00:17:56,840
Ohh!
467
00:17:56,920 --> 00:17:58,160
Mmm!
468
00:18:05,440 --> 00:18:06,920
Henry, are we in a rut?
469
00:18:07,000 --> 00:18:08,720
No way.
I might be in a rut,
470
00:18:08,800 --> 00:18:10,000
but we're
not in a rut.
471
00:18:10,080 --> 00:18:11,480
Why are you in a rut?
472
00:18:11,560 --> 00:18:13,200
Well, same thing
every day,
473
00:18:13,280 --> 00:18:14,640
knowing exactly
what to expect.
474
00:18:14,720 --> 00:18:16,040
That's a rut.
475
00:18:16,080 --> 00:18:18,440
Well, I'm in more
of a rut than you are,
476
00:18:18,480 --> 00:18:21,000
'cause ever since
Alan's been gone,
477
00:18:21,080 --> 00:18:22,960
every morning I wake up
478
00:18:23,000 --> 00:18:25,680
and I don't know
what I'm gonna do.
479
00:18:25,760 --> 00:18:27,320
It's been one morning.
480
00:18:27,400 --> 00:18:29,960
Well, I didn't say
a long rut,
481
00:18:30,000 --> 00:18:32,000
but it's a start.
482
00:18:32,080 --> 00:18:33,800
So we're both
in a rut.
483
00:18:33,840 --> 00:18:34,920
Separately.
484
00:18:35,000 --> 00:18:36,680
I might be in a rut and
you might be in a rut,
485
00:18:36,720 --> 00:18:38,600
but we are
not in a rut,
486
00:18:38,640 --> 00:18:40,200
because if we were in
a rut, that would be...
487
00:18:40,240 --> 00:18:42,840
That would be
a real rut, Henry.
488
00:18:46,800 --> 00:18:49,200
Old black magic
has me in its spell
489
00:18:49,240 --> 00:18:51,120
Henry: Ok, there's
a fork coming up.
490
00:18:51,160 --> 00:18:52,040
Which way do I go?
491
00:18:52,080 --> 00:18:54,440
Ok, um, do you
see a sign that says,
492
00:18:54,480 --> 00:18:55,720
"Cross Bronx Expressway"?
493
00:18:55,760 --> 00:18:56,840
Yes, ma'am, yes, ma'am.
494
00:18:56,880 --> 00:18:57,960
Good.
495
00:19:00,080 --> 00:19:01,160
Ok, go past that...
496
00:19:01,200 --> 00:19:02,600
What do you mean
go past it?
497
00:19:02,640 --> 00:19:04,200
Then you'll hit a sign
that'll say "Triborough Bridge."
498
00:19:04,280 --> 00:19:05,840
It�ll take you
right into Manhattan.
499
00:19:05,920 --> 00:19:07,280
I already made the turn.
500
00:19:07,360 --> 00:19:08,240
What do you mean
you turned?
501
00:19:08,320 --> 00:19:09,200
I made the turn.
502
00:19:09,280 --> 00:19:10,640
I didn't tell
you to turn.
503
00:19:10,720 --> 00:19:12,160
- You implied it.
- I did not imply it.
504
00:19:12,240 --> 00:19:13,160
You did, too.
505
00:19:13,200 --> 00:19:14,600
No, how can you
imply a turn?
506
00:19:14,640 --> 00:19:16,520
I wouldn't even know
how to imply a turn.
507
00:19:16,560 --> 00:19:18,960
Let me tell you, you
know how to imply a turn.
508
00:19:19,040 --> 00:19:20,840
Is that a map
in front of you or what?
509
00:19:20,880 --> 00:19:22,760
Oh, well, gee,
I don't know, Henry.
510
00:19:22,800 --> 00:19:26,400
I'm not a cartographer,
but it looks like a map.
511
00:19:26,480 --> 00:19:28,200
It's got a lot of squiggly
little lines all over it.
512
00:19:28,280 --> 00:19:29,520
You want to see?
513
00:19:29,600 --> 00:19:32,160
Hey! That's
not funny.
514
00:19:34,320 --> 00:19:36,760
Oh, you're the lover
I have waited for
515
00:19:36,840 --> 00:19:40,520
You're the mate that
fate had me created for
516
00:19:40,560 --> 00:19:42,960
Ok, just stay to the right,
right up here.
517
00:19:43,040 --> 00:19:44,360
Are you sure, Henry?
518
00:19:44,400 --> 00:19:46,280
Why don't we use
that navigation system?
519
00:19:46,320 --> 00:19:47,880
Honey, I'm in charge
of the map now.
520
00:19:47,920 --> 00:19:49,800
You just go straight
across the Triborough Bridge,
521
00:19:49,840 --> 00:19:53,000
onto the FDR, and we're right
into the heart of Manhattan.
522
00:19:53,040 --> 00:19:54,720
All right.
523
00:19:55,920 --> 00:19:57,840
Is that New York City
back there?
524
00:19:57,920 --> 00:19:59,840
What are you
talking about?
525
00:19:59,920 --> 00:20:01,640
Oh, no, this is the
George Washington Bridge.
526
00:20:01,680 --> 00:20:02,720
This map...
527
00:20:02,800 --> 00:20:05,120
What do you mean, the map?
528
00:20:05,200 --> 00:20:06,840
You think everything I do
is from reading the map?
529
00:20:10,480 --> 00:20:13,040
Computer Voice:
Proceed down Grand Street.
530
00:20:13,120 --> 00:20:14,520
"Proceed down
Grand Street."
531
00:20:14,600 --> 00:20:15,960
Oh, don't feel bad.
532
00:20:16,040 --> 00:20:17,520
He's obviously
been here before.
533
00:20:17,600 --> 00:20:19,040
He knows the city.
534
00:20:19,120 --> 00:20:20,520
Well, I wouldn't have
been confused at all
535
00:20:20,560 --> 00:20:22,240
if we'd come into the city
the right way.
536
00:20:22,320 --> 00:20:25,000
Well, he is
not confused.
537
00:20:27,520 --> 00:20:28,400
- Huh?
- What's that?
538
00:20:28,480 --> 00:20:29,640
It's French.
539
00:20:29,680 --> 00:20:30,920
Here, just press
this over here.
540
00:20:30,960 --> 00:20:32,360
No, no, no, no,
don't press it.
541
00:20:32,400 --> 00:20:34,640
Why, Henry?
I don't know droit.
542
00:20:36,080 --> 00:20:38,400
Oh, no! What did he say?
What did he say?
543
00:20:38,480 --> 00:20:41,000
It's Chinese or something.
Find Spanish. Just find Spanish.
544
00:20:41,080 --> 00:20:42,360
No, what's he saying?
545
00:20:42,440 --> 00:20:43,320
Find Spanish.
546
00:20:43,400 --> 00:20:44,520
I can't find Spanish.
547
00:20:44,600 --> 00:20:45,840
I don't know how
to work this thing.
548
00:20:47,360 --> 00:20:49,200
I'll press...
I'll press that.
549
00:20:49,280 --> 00:20:50,920
Henry, do something!
550
00:20:50,960 --> 00:20:52,600
- Aah!
- Nancy, Nancy!
551
00:20:52,680 --> 00:20:54,640
Turn! Turn! Turn!
552
00:20:56,760 --> 00:20:58,560
Nancy, it's fish!
553
00:21:00,240 --> 00:21:02,360
Oh, my God! God!
554
00:21:02,440 --> 00:21:03,240
Aah!
555
00:21:03,280 --> 00:21:05,160
Put on the brake!
The brake!
556
00:21:05,200 --> 00:21:08,040
- Aah!
- Aah!
557
00:21:16,440 --> 00:21:17,560
How's your nose,
honey?
558
00:21:17,640 --> 00:21:19,000
It's tender
to the touch,
559
00:21:19,080 --> 00:21:20,360
just like me.
560
00:21:20,440 --> 00:21:21,640
What's the bill?
561
00:21:21,720 --> 00:21:24,240
Oh, it's $2,200.
562
00:21:24,320 --> 00:21:25,960
I could have bought
a car for that.
563
00:21:26,040 --> 00:21:27,600
Oh, I know.
564
00:21:27,680 --> 00:21:30,760
Oh, look at New York.
565
00:21:30,840 --> 00:21:32,240
Where?
566
00:21:32,280 --> 00:21:33,320
Honey, I want
to get to the hotel.
567
00:21:33,400 --> 00:21:34,280
How do we get there?
568
00:21:34,360 --> 00:21:35,240
That's very simple.
569
00:21:35,320 --> 00:21:36,680
The streets
of New York
570
00:21:36,760 --> 00:21:37,960
are laid out
on a rigid grid.
571
00:21:38,040 --> 00:21:39,720
Yeah, like somebody
else I know.
572
00:21:39,800 --> 00:21:41,120
You want to
get there or not?
573
00:21:41,200 --> 00:21:44,200
Yes, I do. All right,
so we follow the rigid grid
574
00:21:44,280 --> 00:21:46,160
to Park Avenue
and 64th Street.
575
00:21:46,200 --> 00:21:48,200
But now, all right,
now wait, right now we're at...
576
00:21:48,280 --> 00:21:49,960
No, don't look
around at the signs.
577
00:21:50,040 --> 00:21:51,440
That's how people know
you're from out of town.
578
00:21:51,480 --> 00:21:52,840
You don't want that, no.
579
00:21:52,920 --> 00:21:54,560
And, by the way, there's
a walk New Yorkers have.
580
00:21:54,640 --> 00:21:55,800
They never stroll.
581
00:21:55,880 --> 00:21:57,000
They always look like
they have someplace,
582
00:21:57,080 --> 00:21:58,120
you know, really
important to go to.
583
00:21:58,200 --> 00:21:59,600
Ok.
584
00:21:59,680 --> 00:22:01,040
It's gotta
be like, uh...
585
00:22:01,120 --> 00:22:02,960
it's, uh...
586
00:22:03,040 --> 00:22:06,440
Ha ha ha ha ha.
Henry.
587
00:22:06,520 --> 00:22:07,520
You know, go ahead
and make fun, you know,
588
00:22:07,600 --> 00:22:09,120
but you walk
like a tourist,
589
00:22:09,200 --> 00:22:10,800
and that's how you
get in trouble.
590
00:22:12,080 --> 00:22:13,200
I'm going to get
Eggs Benedict.
591
00:22:13,280 --> 00:22:14,800
I'm going to have chicken,
mashed potatoes and gravy.
592
00:22:14,880 --> 00:22:16,160
- That sounds good.
- I'm so hungry.
593
00:22:16,240 --> 00:22:18,520
Excuse me. I'm terribly
sorry to disturb you.
594
00:22:18,600 --> 00:22:20,280
I can't tell you how
embarrassing this is.
595
00:22:20,360 --> 00:22:22,600
I just left all my money
and credit cards in a cab.
596
00:22:22,640 --> 00:22:24,520
I'm late to a rehearsal.
597
00:22:24,560 --> 00:22:26,080
I've got a play on Broadway
at the moment.
598
00:22:26,160 --> 00:22:27,400
If I could borrow
$5.00 for a taxi,
599
00:22:27,440 --> 00:22:28,640
you can come with me
to the theater.
600
00:22:28,720 --> 00:22:29,600
I will pay you
back there.
601
00:22:29,680 --> 00:22:30,800
You expect us
to believe this?
602
00:22:32,080 --> 00:22:34,840
No. No, I suppose not. I'm
sorry to have bothered you.
603
00:22:34,920 --> 00:22:35,800
What play?
604
00:22:35,880 --> 00:22:37,320
Nancy,
there's no play.
605
00:22:37,400 --> 00:22:38,880
Actually,
it's a revival
606
00:22:38,960 --> 00:22:41,080
of Jesus Christ Superstar
at the Broadhurst Theater.
607
00:22:41,160 --> 00:22:43,640
Do come if you
get the chance.
608
00:22:43,720 --> 00:22:45,120
Wait a minute.
Jesus Christ Superstar?
609
00:22:45,200 --> 00:22:46,640
Oh, my God. Are you
Andrew Lloyd Webber?
610
00:22:46,720 --> 00:22:49,040
Yes... thank you. I...
611
00:22:49,120 --> 00:22:51,040
Oh, honey, it's
Andrew Lloyd Webber!
612
00:22:51,120 --> 00:22:52,880
We go into previews
next week, and as I said...
613
00:22:52,960 --> 00:22:53,920
We love Jesus Christ
Superstar.
614
00:22:54,000 --> 00:22:56,160
We saw
Phantom of the Opera.
615
00:22:56,240 --> 00:22:57,480
And Evita.
616
00:22:57,560 --> 00:22:59,040
- And Evita.
- That was so great.
617
00:22:59,120 --> 00:23:00,040
And Cats...
618
00:23:00,080 --> 00:23:01,000
Ohhh...
619
00:23:01,040 --> 00:23:02,840
Oh, honey,
that was just...
620
00:23:02,920 --> 00:23:04,720
It hit so home
for us.
621
00:23:04,800 --> 00:23:06,320
We lost a cat
that year.
622
00:23:06,400 --> 00:23:08,240
It didn't sing
like your cats.
623
00:23:08,320 --> 00:23:10,120
I'm Henry Clark, and
this is my wife Nancy.
624
00:23:10,200 --> 00:23:12,280
A pleasure
to meet you both.
625
00:23:12,360 --> 00:23:14,240
We'd be honored to
lend you anything.
626
00:23:14,320 --> 00:23:15,560
Oh, no. Please.
You mustn't take out
627
00:23:15,600 --> 00:23:16,800
an open wallet
in the city,
628
00:23:16,880 --> 00:23:18,160
no matter how much the
crime rate's dropped.
629
00:23:18,240 --> 00:23:20,080
Yeah, well, l...
I entered Yokelville.
630
00:23:20,160 --> 00:23:22,000
Come on... Come over
here. Come on.
631
00:23:22,080 --> 00:23:23,440
I am so embarrassed
about this.
632
00:23:23,520 --> 00:23:25,440
No, don't be embarrassed.
When we tell the people in Ohio
633
00:23:25,520 --> 00:23:26,680
that we lent
Andrew Lloyd Webber 5...
634
00:23:27,880 --> 00:23:30,040
- Sir. Sir...
- No, it's Lord.
635
00:23:30,120 --> 00:23:31,960
I think he's a lord.
Sir Lord.
636
00:23:32,040 --> 00:23:33,240
Sir Lord. You know
Paul McCartney?
637
00:23:33,320 --> 00:23:34,440
All right, shut up.
638
00:23:34,480 --> 00:23:35,440
What's he like?
Is he, like, fun...
639
00:23:35,520 --> 00:23:36,840
Shut up. Shut up!
640
00:23:36,880 --> 00:23:37,880
What? Jesus!
641
00:23:37,960 --> 00:23:39,880
Give me...
Give it to me!
642
00:23:39,960 --> 00:23:41,240
Give me the bag.
643
00:23:41,320 --> 00:23:42,600
Give me the bag.
Give me...
644
00:23:42,640 --> 00:23:43,560
Give him the bag!
645
00:23:43,600 --> 00:23:45,680
Hey... Oh, my God!
646
00:23:45,760 --> 00:23:47,760
Ohh! Why are you
doing this?
647
00:23:47,840 --> 00:23:51,040
Every show you do
is a hit!
648
00:23:51,120 --> 00:23:52,520
- Henry: Hey!
- Henry!
649
00:23:52,560 --> 00:23:54,160
Henry, Andrew Lloyd Webber
just stole my pocketbook!
650
00:23:54,240 --> 00:23:55,760
He's not
Andrew Lloyd Webber.
651
00:23:55,840 --> 00:23:57,480
He's just
a common criminal.
652
00:23:57,560 --> 00:23:59,440
Oh, Henry. I have
jelly legs, honey!
653
00:23:59,480 --> 00:24:00,800
Come on. Let's
get outta here.
654
00:24:00,880 --> 00:24:02,400
What are we
gonna do, Henry?
655
00:24:02,480 --> 00:24:03,960
Here. Here.
Ok. Ok, watch.
656
00:24:04,040 --> 00:24:05,400
What are you
doing, Henry?
657
00:24:05,480 --> 00:24:06,840
Credit card.
I put it in my sock
658
00:24:06,920 --> 00:24:08,280
when we were
on the plane.
659
00:24:08,360 --> 00:24:09,400
Oh! You're
a genius!
660
00:24:09,480 --> 00:24:10,520
Thank you,
thank you.
661
00:24:10,600 --> 00:24:12,120
My God!
You're a genius!
662
00:24:12,200 --> 00:24:14,880
Put it away! We might run
into Stephen Sondheim.
663
00:24:22,480 --> 00:24:24,360
Hello.
664
00:24:27,440 --> 00:24:28,720
Ohhh...
665
00:24:33,160 --> 00:24:35,200
Oh, thank God.
666
00:24:35,280 --> 00:24:36,160
Look!
667
00:24:36,240 --> 00:24:37,280
Look at this place.
668
00:24:37,360 --> 00:24:38,720
Oh, it's beautiful.
669
00:24:38,800 --> 00:24:40,640
Oh, it's good
to be inside.
670
00:24:40,720 --> 00:24:42,080
Michelle, is that
a new haircut?
671
00:24:42,160 --> 00:24:43,200
Yes, it is.
672
00:24:43,280 --> 00:24:44,840
I think you'd better
stay in the back
673
00:24:44,880 --> 00:24:46,320
for a while.
674
00:24:47,480 --> 00:24:49,320
Good evening. Welcome
to the Grand Mark Hotel.
675
00:24:49,360 --> 00:24:51,240
How may I be
of service to you?
676
00:24:51,280 --> 00:24:52,920
We have a reservation.
Clark.
677
00:24:53,000 --> 00:24:55,560
My name is Mersault, the
manager of the hotel.
678
00:24:55,640 --> 00:24:57,520
Yes, here we are.
Mr. And Mrs. Clark.
679
00:24:57,560 --> 00:24:59,320
If there's anything
at all I can do
680
00:24:59,400 --> 00:25:00,760
to make your stay
more pleasant,
681
00:25:00,840 --> 00:25:02,320
please don't hesitate
to let me know.
682
00:25:02,400 --> 00:25:03,280
That would be
room service.
683
00:25:03,360 --> 00:25:04,920
We haven't eaten
since this morning.
684
00:25:05,000 --> 00:25:06,200
Oh, we're starving.
685
00:25:06,280 --> 00:25:07,160
I will send a complimentary
basket of fruit and cheese
686
00:25:07,240 --> 00:25:08,160
up to your room immediately,
687
00:25:08,240 --> 00:25:09,960
along, perhaps,
with a fine merlot?
688
00:25:10,000 --> 00:25:11,120
Oh, yummy.
689
00:25:11,200 --> 00:25:12,520
If I could
just have an imprint
690
00:25:12,600 --> 00:25:13,520
of your credit card?
691
00:25:13,600 --> 00:25:16,920
And then we'll have you
up to your...
692
00:25:17,000 --> 00:25:20,600
to... uh, to your room...
in a jiffy.
693
00:25:20,680 --> 00:25:21,680
You wouldn't believe
what we've been through.
694
00:25:21,760 --> 00:25:22,960
First our flight
was rerouted.
695
00:25:23,040 --> 00:25:24,400
Then they sent us
to Boston.
696
00:25:24,480 --> 00:25:25,840
And then when
we finally got here,
697
00:25:25,920 --> 00:25:27,720
we were mugged
by Andrew Lloyd Webber.
698
00:25:27,760 --> 00:25:29,160
How extraordinary.
Well, I'll certainly
699
00:25:29,200 --> 00:25:31,080
mention it next time
he stays with us.
700
00:25:31,120 --> 00:25:33,000
Perhaps he's under some
strain at the moment.
701
00:25:33,040 --> 00:25:34,320
Ah. We have
a message for you.
702
00:25:37,000 --> 00:25:38,520
"We have located
your luggage.
703
00:25:38,600 --> 00:25:39,520
"Thanks again
to Mrs. Clark
704
00:25:39,600 --> 00:25:40,560
"for the lovely sketch.
705
00:25:40,640 --> 00:25:41,920
"We will deliver
to the hotel
706
00:25:42,000 --> 00:25:43,080
later this evening."
707
00:25:43,120 --> 00:25:44,640
Oh, they're
so sweet, honey.
708
00:25:44,720 --> 00:25:45,600
Oh, God.
709
00:25:45,680 --> 00:25:47,200
At last,
some good news.
710
00:25:47,280 --> 00:25:49,280
Um, I'm afraid
we seem to have
711
00:25:49,360 --> 00:25:51,400
a little problem
with your credit card.
712
00:25:51,480 --> 00:25:53,000
What kind
of problem?
713
00:25:53,080 --> 00:25:56,200
A financial one. Would you
care to speak to them?
714
00:25:56,280 --> 00:25:58,600
Yes?
This is Hen...
715
00:25:59,920 --> 00:26:01,320
This is Henry Clark.
716
00:26:01,360 --> 00:26:02,440
I've never had a problem
with my credit card.
717
00:26:02,480 --> 00:26:05,440
Have I ever had a problem
with my credit card?
718
00:26:05,520 --> 00:26:06,920
I don't know who you had
a problem with, Henry.
719
00:26:07,000 --> 00:26:08,360
No, I never
purchased anything
720
00:26:08,440 --> 00:26:10,040
at Uncle's Stereo
in Manhattan.
721
00:26:12,120 --> 00:26:14,680
$800 at Sofas You Love?
722
00:26:14,760 --> 00:26:17,480
Susan Clark.
Yes, she's my daughter.
723
00:26:17,520 --> 00:26:19,320
She's how much overdue?
724
00:26:22,200 --> 00:26:23,080
I understand.
725
00:26:23,160 --> 00:26:24,520
Thank you.
726
00:26:25,560 --> 00:26:27,040
Nancy. Nancy. Na...
727
00:26:27,120 --> 00:26:28,600
You won't believe this.
728
00:26:28,680 --> 00:26:30,760
Susan has stolen
one of our credit cards.
729
00:26:30,840 --> 00:26:31,920
What are you
doing, Henry?
730
00:26:32,000 --> 00:26:35,280
I'm going to call her so
I can scream at someone.
731
00:26:35,360 --> 00:26:36,560
The battery's dead.
732
00:26:36,640 --> 00:26:38,280
May I borrow
your phone?
733
00:26:38,360 --> 00:26:41,640
Uh, there's a pay phone
on Lexington and 64th.
734
00:26:41,680 --> 00:26:43,560
Henry. Henry, I'm gonna
tell you something,
735
00:26:43,600 --> 00:26:46,040
but I want you to
promise not to lose it.
736
00:26:46,120 --> 00:26:47,480
See, she couldn't stay
in the med school dorms
737
00:26:47,560 --> 00:26:48,920
because that was just
for enrolled students,
738
00:26:49,000 --> 00:26:50,360
and she was looking
for an apartment
739
00:26:50,440 --> 00:26:51,800
once she decided that
she was gonna drop out
740
00:26:51,880 --> 00:26:53,240
and become an actress,
741
00:26:53,320 --> 00:26:54,920
and that's why I gave her
the credit card.
742
00:26:55,000 --> 00:26:56,240
So don't be mad at her,
Henry. Be mad at me.
743
00:26:56,320 --> 00:26:58,000
How about if I'm mad
at both of you?
744
00:26:58,080 --> 00:26:59,480
I was just trying
to protect you.
745
00:26:59,560 --> 00:27:00,480
Don't try
and protect me.
746
00:27:00,560 --> 00:27:01,840
Susan has dropped out
of med school,
747
00:27:01,920 --> 00:27:02,840
and you didn't tell me?
748
00:27:02,920 --> 00:27:05,400
No, because
when I tell you...
749
00:27:05,480 --> 00:27:07,240
Sorry to interrupt,
750
00:27:07,320 --> 00:27:09,480
but as the credit card company
won't honor the charges,
751
00:27:09,520 --> 00:27:11,240
I'm afraid I'm unable
to offer you a room,
752
00:27:11,280 --> 00:27:13,840
but do please come back
when you have some money.
753
00:27:13,920 --> 00:27:15,520
Oh... please?
754
00:27:15,600 --> 00:27:17,440
Can't you
just trust us?
755
00:27:20,800 --> 00:27:21,840
Are you
throwing us out?
756
00:27:21,920 --> 00:27:25,280
Good heavens, no. No, no.
Security will do that.
757
00:27:25,440 --> 00:27:27,080
Oh, I don't
believe this.
758
00:27:28,720 --> 00:27:30,080
What do we do now?
759
00:27:30,160 --> 00:27:31,360
We're going
to Susan's.
760
00:27:31,440 --> 00:27:32,640
No. Thank you.
761
00:27:32,720 --> 00:27:33,760
Henry, it's her life.
762
00:27:33,840 --> 00:27:35,200
It took a lot of courage
to drop out.
763
00:27:35,280 --> 00:27:37,120
It's easy to be courageous
with Daddy's credit card.
764
00:27:37,200 --> 00:27:38,360
Well, it's her passion.
765
00:27:38,440 --> 00:27:39,600
Don't you understand
passion?
766
00:27:39,680 --> 00:27:41,440
Hey, I'm filled with passion.
When I was her age,
767
00:27:41,520 --> 00:27:42,880
I wanted
to be a writer,
768
00:27:42,960 --> 00:27:44,320
and my father
practically went berserk.
769
00:27:44,400 --> 00:27:46,240
Well, isn't this
the same situation?
770
00:27:46,320 --> 00:27:48,160
No, because I went to him,
and I discussed it with him.
771
00:27:48,240 --> 00:27:50,080
Well, then we're
going to Susan's,
772
00:27:50,160 --> 00:27:51,920
and we're gonna
discuss it with her.
773
00:27:52,000 --> 00:27:53,840
Call me crazy, but
somehow I'm not in the mood
774
00:27:53,920 --> 00:27:56,040
to see her new furniture
right now.
775
00:27:56,080 --> 00:27:57,480
Eventually
you're gonna have to
776
00:27:57,520 --> 00:27:58,920
work this out
with her, Henry.
777
00:27:58,960 --> 00:28:00,360
I'm supposed to work it
out with her?
778
00:28:00,400 --> 00:28:02,280
After she throws away
$50,000 in tuition money
779
00:28:02,320 --> 00:28:03,400
without even
consulting me?
780
00:28:03,480 --> 00:28:05,360
Maybe that's the way they
do it in bizarro world,
781
00:28:05,440 --> 00:28:06,480
but not in Ohio.
782
00:28:06,560 --> 00:28:08,400
This is not Ohio,
Henry. It's New York.
783
00:28:08,480 --> 00:28:10,480
And we're hungry
and homeless,
784
00:28:10,560 --> 00:28:12,880
which is exactly what
my parents said I'd be
785
00:28:12,960 --> 00:28:14,480
if I married you.
I'm going!
786
00:28:21,960 --> 00:28:24,760
What am I
supposed to do?
787
00:28:30,480 --> 00:28:32,360
All right. I'll follow you
till you get there,
788
00:28:32,440 --> 00:28:33,800
but then I'm leaving!
789
00:28:35,680 --> 00:28:38,000
I don't know why you're
being so judgmental, Henry.
790
00:28:38,080 --> 00:28:39,920
I mean, she might be
a wonderful actress.
791
00:28:40,000 --> 00:28:41,840
And you'd actually
be very proud of her now
792
00:28:41,920 --> 00:28:42,960
because she's writing.
793
00:28:43,040 --> 00:28:44,400
I'm glad you
told me that.
794
00:28:44,480 --> 00:28:46,320
I was worried there
for a minute,
795
00:28:46,400 --> 00:28:48,320
but if she's going
to act and write...
796
00:28:49,920 --> 00:28:51,920
Let's see. 1...
797
00:28:52,000 --> 00:28:53,800
Oh, here it is.
148.
798
00:28:55,840 --> 00:28:57,200
Here it is.
Clark-Guerrero.
799
00:28:57,280 --> 00:28:58,160
Who's Guerrero?
800
00:28:58,240 --> 00:28:59,440
I don't know.
801
00:28:59,520 --> 00:29:01,360
You don't know,
or you're not telling me?
802
00:29:01,440 --> 00:29:02,480
Because we've established
there's a difference.
803
00:29:03,560 --> 00:29:05,320
Where is she?
804
00:29:05,400 --> 00:29:07,280
Probably stuck
in her new sofa.
805
00:29:11,680 --> 00:29:13,520
Henry,
come on. Let's go.
806
00:29:13,600 --> 00:29:15,920
I'm just gonna stay outside
here and be difficult.
807
00:29:33,120 --> 00:29:35,440
Go for it.
Come on, come on.
808
00:30:04,400 --> 00:30:05,320
Susan?
809
00:30:10,800 --> 00:30:12,760
I'll write her
a little note.
810
00:30:16,320 --> 00:30:18,040
Don't you touch
our paper.
811
00:30:18,120 --> 00:30:20,200
I was just taking a little
sliver off the paper.
812
00:30:20,240 --> 00:30:21,880
I was gonna write a note to
my daughter. She lives in 2-B.
813
00:30:21,960 --> 00:30:23,720
We don't know
the girl in 2-B.
814
00:30:23,800 --> 00:30:25,960
Oh, she just moved in.
I'm her mother.
815
00:30:26,000 --> 00:30:27,680
- Ask her if she has I.D.
- Do you have I.D.?
816
00:30:27,760 --> 00:30:28,800
No, I don't have I.D.
817
00:30:28,880 --> 00:30:29,960
- Ask her if she has a key.
- Do you have a key?
818
00:30:30,040 --> 00:30:31,080
I don't have a key.
819
00:30:31,160 --> 00:30:32,720
- Ask how she got in here.
- How'd you get in?
820
00:30:32,800 --> 00:30:34,160
Ask her to stop
asking me questions.
821
00:30:34,240 --> 00:30:36,160
I don't have to answer any
of this. I'm getting out.
822
00:30:36,240 --> 00:30:38,120
Don't let her go.
823
00:30:38,160 --> 00:30:39,920
Hold the lunatics'
convention somewhere else,
824
00:30:40,000 --> 00:30:41,720
please?
I'm working here.
825
00:30:41,800 --> 00:30:43,160
She was stealing
our paper!
826
00:30:43,240 --> 00:30:44,320
I came to see
my daughter in 2-B.
827
00:30:44,400 --> 00:30:45,600
What's the matter
with you?
828
00:30:45,680 --> 00:30:46,560
Susan?
829
00:30:46,640 --> 00:30:47,760
Sweet girl.
830
00:30:47,840 --> 00:30:49,640
You know Susan...
831
00:30:49,680 --> 00:30:51,880
professionally?
832
00:30:51,960 --> 00:30:54,360
I hope not, because
this is a sick woman.
833
00:30:55,400 --> 00:30:58,120
Hey! You break
that rack, you buy it!
834
00:30:58,160 --> 00:30:59,960
It was really nice getting
to know all of you.
835
00:31:00,040 --> 00:31:01,080
You're not
going anywhere
836
00:31:01,160 --> 00:31:02,200
till the cops
get here.
837
00:31:02,280 --> 00:31:03,640
Don't make me
set Corky on you.
838
00:31:03,720 --> 00:31:06,040
Look, I'm really tired
of this repartee.
839
00:31:06,120 --> 00:31:08,760
And if you think that
I'm afraid of your dog,
840
00:31:08,840 --> 00:31:12,320
Well, ha, ha!
Hoo, hoo!
841
00:31:14,280 --> 00:31:15,160
Aah!
842
00:31:18,480 --> 00:31:20,880
You make an excellent point.
843
00:31:20,960 --> 00:31:22,320
She wasn't home!
844
00:31:22,400 --> 00:31:23,400
No, no. I...
845
00:31:24,680 --> 00:31:27,360
Nancy?
846
00:31:27,440 --> 00:31:29,360
Oh, my God!
847
00:31:29,440 --> 00:31:31,120
Nancy!
848
00:31:31,200 --> 00:31:32,800
I am bustin'
my butt...
849
00:31:32,880 --> 00:31:34,360
Hey!
850
00:31:34,440 --> 00:31:36,200
Nancy!
851
00:31:36,240 --> 00:31:38,280
Ohh! Throw it!
852
00:31:38,320 --> 00:31:39,240
Ohh!
853
00:31:40,400 --> 00:31:42,000
Ohh! Ohh!
854
00:31:42,080 --> 00:31:44,240
Aah! Ohh! Aah!
855
00:31:47,680 --> 00:31:48,840
Oh, good hands, babe.
856
00:31:48,880 --> 00:31:50,080
All right, honey!
857
00:31:50,160 --> 00:31:51,120
Ok!
858
00:31:51,200 --> 00:31:54,280
All they care about
is food...
859
00:31:55,280 --> 00:31:57,600
Ohh! Ohh! This way!
This way!
860
00:31:57,680 --> 00:31:58,680
In there!
861
00:32:01,600 --> 00:32:02,600
- Ohh!
- Ohh!
862
00:32:02,680 --> 00:32:04,040
Oh, honey!
863
00:32:04,120 --> 00:32:05,560
Incoming.
864
00:32:06,840 --> 00:32:07,720
Croissants.
865
00:32:07,800 --> 00:32:08,680
Bear claws.
866
00:32:08,760 --> 00:32:09,640
Sticky buns.
867
00:32:09,720 --> 00:32:10,960
Let's go.
868
00:32:14,360 --> 00:32:15,720
Oh, oh, oh. Um,
869
00:32:15,800 --> 00:32:17,640
there's no eating
before the meeting.
870
00:32:17,720 --> 00:32:18,600
Meeting?
871
00:32:18,680 --> 00:32:20,520
Nice to see
some new faces.
872
00:32:20,600 --> 00:32:22,440
Sorry I'm late.
It's a great group.
873
00:32:22,520 --> 00:32:24,400
Sit right down.
Let's begin.
874
00:32:28,640 --> 00:32:31,560
First of all, I'd like
to welcome our new members.
875
00:32:31,640 --> 00:32:33,240
If you could
introduce yourselves...
876
00:32:33,320 --> 00:32:35,160
Uh... my name
is Nancy,
877
00:32:35,240 --> 00:32:37,600
and this is
my husband Henry.
878
00:32:37,680 --> 00:32:39,840
All: Hi, Nancy and Henry.
879
00:32:39,920 --> 00:32:41,600
Hello.
880
00:32:41,680 --> 00:32:45,240
Welcome. Last week, we were
discussing Edward's problem.
881
00:32:45,320 --> 00:32:46,400
Edward?
882
00:32:46,480 --> 00:32:47,360
It's ok.
883
00:32:48,880 --> 00:32:51,680
I'd like to start off
by letting everyone know
884
00:32:51,760 --> 00:32:54,160
how much your support
has meant to me.
885
00:32:54,240 --> 00:32:56,320
As you know,
I've been masturbating
886
00:32:56,400 --> 00:32:58,200
up to 17 times a day.
887
00:32:58,280 --> 00:33:00,000
Nancy, we
have to go.
888
00:33:00,080 --> 00:33:01,080
Henry, Nancy,
889
00:33:01,160 --> 00:33:04,360
you're giving Edward
a very negative message.
890
00:33:04,400 --> 00:33:06,440
- Yeah?
- Sit down, please.
891
00:33:09,040 --> 00:33:10,880
We don't want to send
a negative message.
892
00:33:10,960 --> 00:33:12,160
Not too close.
893
00:33:13,360 --> 00:33:15,800
So, Edward, how was
last week for you?
894
00:33:15,880 --> 00:33:18,720
It's been really wonderful,
thank you. Uh...
895
00:33:18,800 --> 00:33:20,640
I've been concentrating
on translating
896
00:33:20,720 --> 00:33:24,320
the sexual impulse into
other forms of expression.
897
00:33:24,400 --> 00:33:27,280
Uh, working out regularly,
going to movies,
898
00:33:27,360 --> 00:33:28,240
calling friends.
899
00:33:28,320 --> 00:33:30,160
Trying to integrate
the urge
900
00:33:30,240 --> 00:33:32,360
into a more well-rounded
lifestyle.
901
00:33:37,600 --> 00:33:38,880
That's about all.
902
00:33:41,880 --> 00:33:44,600
Sheena, what about you?
Were you able to cut down
903
00:33:44,680 --> 00:33:47,600
on your number of random sexual
encounters during the week?
904
00:33:47,680 --> 00:33:49,800
Well, I've had the flu,
so just my doctor.
905
00:33:49,840 --> 00:33:52,720
Ah. Single digits.
That's great. Ok,
906
00:33:52,800 --> 00:33:54,760
let's hear
from the new people.
907
00:33:54,840 --> 00:33:56,040
What about
you folks?
908
00:33:56,120 --> 00:33:57,480
Actually, we just got
in here by mistake.
909
00:33:57,560 --> 00:33:59,280
We really came in
to worship,
910
00:33:59,360 --> 00:34:00,880
and this is
the wrong denomination.
911
00:34:00,960 --> 00:34:02,880
My husband is right.
I mean,
912
00:34:02,960 --> 00:34:04,840
actually, we don't really
even have sex that much.
913
00:34:04,880 --> 00:34:05,800
- Nancy!
- Hmm?
914
00:34:05,840 --> 00:34:08,440
Oh, so your problem
is lack of sex.
915
00:34:08,520 --> 00:34:09,720
Tell us more.
916
00:34:09,800 --> 00:34:11,640
You know something?
We're from Ohio,
917
00:34:11,720 --> 00:34:13,560
and we really don't
discuss sex in public.
918
00:34:13,640 --> 00:34:15,280
It's sort of
our state motto.
919
00:34:16,720 --> 00:34:18,560
Well, actually, um...
that's part of the problem,
920
00:34:18,640 --> 00:34:20,120
is that
we don't discuss it.
921
00:34:20,200 --> 00:34:21,560
Nancy,
we're from Ohio.
922
00:34:21,640 --> 00:34:23,840
But we don't even really
do it very much anymore.
923
00:34:23,920 --> 00:34:25,840
And when you do,
it's probably programmed
924
00:34:25,920 --> 00:34:27,880
and lacking
in spontaneity.
925
00:34:27,960 --> 00:34:29,000
Exactly.
It's like, um...
926
00:34:29,080 --> 00:34:30,440
It's like we're
2 dead people.
927
00:34:30,520 --> 00:34:31,400
Nancy!
928
00:34:31,480 --> 00:34:32,360
Ohio!
929
00:34:32,440 --> 00:34:34,000
So it's not so much
930
00:34:34,080 --> 00:34:35,280
the declining frequency
931
00:34:35,360 --> 00:34:37,280
as the fact that you've
both come to accept
932
00:34:37,360 --> 00:34:39,200
this lack of physical
and emotional intimacy.
933
00:34:39,280 --> 00:34:41,600
This is boring.
If this keeps up,
934
00:34:41,680 --> 00:34:43,760
I'm gonna sleep
with somebody right now.
935
00:34:43,840 --> 00:34:46,640
Have you tried tying
each other up with bamboo?
936
00:34:46,720 --> 00:34:48,080
No. Actually,
we use the club.
937
00:34:48,160 --> 00:34:50,320
Oh. The time.
Well, ok.
938
00:34:50,400 --> 00:34:52,120
Henry, discussing it
939
00:34:52,200 --> 00:34:54,000
is the first step toward
solving the problem.
940
00:34:54,080 --> 00:34:55,920
You know what?
I don't have a problem.
941
00:34:56,000 --> 00:34:59,160
I mean, I enjoy sex as much
as the next guy. Euhh.
942
00:34:59,240 --> 00:35:00,600
Henry, let's face it.
943
00:35:00,680 --> 00:35:02,400
We haven't done it
in over 2 months.
944
00:35:04,960 --> 00:35:07,800
Henry, clearly,
you have a problem.
945
00:35:09,200 --> 00:35:11,760
Well, ok. I've been
a little tense lately.
946
00:35:11,840 --> 00:35:12,920
What have you
been tense about?
947
00:35:13,000 --> 00:35:15,240
What have I been
tense about?
948
00:35:15,320 --> 00:35:16,680
- Yeah.
- Let's just say I've been tense.
949
00:35:16,720 --> 00:35:18,480
Well, why
have you been tense?
950
00:35:18,560 --> 00:35:19,920
Why have I been tense?
Why have I been tense?
951
00:35:20,000 --> 00:35:21,320
I don't know.
952
00:35:21,360 --> 00:35:22,720
Like, I don't have
the right to be tense?
953
00:35:22,800 --> 00:35:25,320
Henry, would you like
to share with the group
954
00:35:25,360 --> 00:35:27,240
the reason
why you feel tense?
955
00:35:27,280 --> 00:35:29,760
Yes. I'd love to share
this with the group.
956
00:35:33,520 --> 00:35:35,640
I was fired.
957
00:35:35,720 --> 00:35:37,840
I got fired!
958
00:35:37,920 --> 00:35:39,280
- You what?
- I got fired.
959
00:35:39,360 --> 00:35:40,560
You were fired?
960
00:35:40,640 --> 00:35:42,000
This is the only interview
I could get
961
00:35:42,080 --> 00:35:43,360
'cause I'm 106 years old,
and...
962
00:35:43,440 --> 00:35:44,880
How could you
not tell me?!
963
00:35:44,960 --> 00:35:46,800
I was gonna here here alone.
I was gonna get this job.
964
00:35:46,880 --> 00:35:49,040
You came with me. I had to lie
to you to keep it from you,
965
00:35:49,120 --> 00:35:50,760
and it just creates
more tension!
966
00:35:50,800 --> 00:35:52,520
I would love to
sleep with you, Henry.
967
00:35:52,560 --> 00:35:56,880
I find failure very erotic.
Or success. Doesn't matter.
968
00:35:56,960 --> 00:35:58,640
Oh... shut up,
Sheena!
969
00:35:59,920 --> 00:36:01,640
Ohhh...
970
00:36:01,720 --> 00:36:04,120
Uh, I'm... I'm sorry that, uh,
that we ruined your meeting,
971
00:36:04,200 --> 00:36:07,240
and I hope that you can all,
uh, stop having sex.
972
00:36:07,360 --> 00:36:09,240
You were fired?
973
00:36:09,320 --> 00:36:10,680
I don't believe it!
974
00:36:10,760 --> 00:36:12,760
Not only do I hear it
for the first time,
975
00:36:12,840 --> 00:36:15,480
but I hear it in front
of a bunch of perverts?
976
00:36:15,560 --> 00:36:17,400
Oh, God! How
could you not tell me?
977
00:36:17,480 --> 00:36:19,320
Hey, you lied to me
about Susan.
978
00:36:19,400 --> 00:36:20,920
It wasn't
really a lie.
979
00:36:21,000 --> 00:36:22,720
It was an incremental
accumulation of half truths.
980
00:36:22,800 --> 00:36:25,640
Oh, really. Well, then
mine wasn't a lie, either. It was spin.
981
00:36:25,720 --> 00:36:28,400
Did it ever occur to you
that I could've helped you?
982
00:36:28,480 --> 00:36:30,080
We were partners.
We worked together.
983
00:36:30,160 --> 00:36:32,560
I know a little bit
about advertising.
984
00:36:33,840 --> 00:36:36,760
I... I couldn't tell you.
I was ashamed.
985
00:36:36,840 --> 00:36:38,800
The only thing you have
to be ashamed of, Henry,
986
00:36:38,880 --> 00:36:40,080
is not telling me.
987
00:36:40,160 --> 00:36:41,760
If we can't be
honest with each other,
988
00:36:41,840 --> 00:36:43,400
what kind of marriage
do we have?
989
00:36:43,440 --> 00:36:45,360
I guess it's the kind where
I don't tell you I was fired
990
00:36:45,400 --> 00:36:46,760
and you don't tell me
991
00:36:46,840 --> 00:36:48,200
our daughter's been
embezzling from us.
992
00:36:48,280 --> 00:36:49,400
It's very common.
993
00:36:49,480 --> 00:36:51,320
So what did
Sellinski do,
994
00:36:51,400 --> 00:36:54,160
just let you go
after 23 years?
995
00:36:54,240 --> 00:36:56,600
They're letting
all the older guys
996
00:36:56,680 --> 00:36:57,800
run out their contracts.
997
00:36:57,880 --> 00:36:59,080
Apparently,
if you're over 40,
998
00:36:59,160 --> 00:37:00,520
you're not
cutting-edge anymore.
999
00:37:00,600 --> 00:37:03,400
Well, that's ridiculous.
You were never cutting-edge.
1000
00:37:03,480 --> 00:37:04,840
That's what I told them.
1001
00:37:04,920 --> 00:37:06,280
All right, we're gonna
forget about Sellinski.
1002
00:37:06,360 --> 00:37:08,120
We're gonna
forget about them,
1003
00:37:08,200 --> 00:37:09,840
and this is
a whole new start for you.
1004
00:37:09,920 --> 00:37:10,880
I'm not getting this job.
1005
00:37:10,960 --> 00:37:13,400
Not without a shave
and a clean suit
1006
00:37:13,480 --> 00:37:15,000
and a good night's sleep.
By tomorrow morning,
1007
00:37:15,080 --> 00:37:16,200
I'm gonna look
like Keith Richards.
1008
00:37:16,240 --> 00:37:18,600
Henry, now's not
the time to give up.
1009
00:37:18,640 --> 00:37:19,640
I'm not giving up.
1010
00:37:19,720 --> 00:37:21,400
Giving up is when you
can still get the job
1011
00:37:21,480 --> 00:37:23,480
and you give up. I
don't have that option.
1012
00:37:23,560 --> 00:37:25,320
I wish I could give up.
1013
00:37:25,360 --> 00:37:27,160
Henry, Henry,
you know what this is?
1014
00:37:27,240 --> 00:37:28,480
What is it?
1015
00:37:28,560 --> 00:37:31,840
It's a test. Here we are
in the middle of our lives,
1016
00:37:31,920 --> 00:37:33,760
and we have
a decision to make.
1017
00:37:33,840 --> 00:37:35,680
Are we on a...
a slow march toward death,
1018
00:37:35,760 --> 00:37:37,960
or are we gonna
embrace life?
1019
00:37:38,040 --> 00:37:39,480
Slow march toward death?
1020
00:37:39,560 --> 00:37:42,560
No! Embrace life!
1021
00:37:42,640 --> 00:37:46,040
I want to live!
I want to feel useful!
1022
00:37:46,120 --> 00:37:47,640
I want to explore
and experience!
1023
00:37:47,720 --> 00:37:51,840
I... I want to suck the marrow
out of life, Henry!
1024
00:37:51,920 --> 00:37:53,240
What do you want?
1025
00:37:53,320 --> 00:37:56,320
Well, l... I definitely want
to do some marrow-sucking.
1026
00:37:56,400 --> 00:37:58,240
Uh, but otherwise,
I think I...
1027
00:37:58,320 --> 00:38:00,640
I just want to catch up
on my reading...
1028
00:38:00,720 --> 00:38:04,160
and, you know, fix those
kitchen cabinets that are broken.
1029
00:38:04,240 --> 00:38:06,080
That's it? That's all you want to do
1030
00:38:06,160 --> 00:38:08,000
is just sit home
fixing things and reading
1031
00:38:08,080 --> 00:38:10,080
for the rest
of your life?
1032
00:38:10,160 --> 00:38:13,440
'Cause I don't know how
I fit into that plan, Henry.
1033
00:38:13,520 --> 00:38:15,800
All you need is
a good light and a hammer.
1034
00:38:16,960 --> 00:38:19,400
Maybe we have
different plans.
1035
00:38:20,440 --> 00:38:21,920
Oh, come on, Henry.
1036
00:38:22,000 --> 00:38:23,600
Come on, think.
1037
00:38:23,680 --> 00:38:26,320
Think, honey.
There must be something.
1038
00:38:27,920 --> 00:38:28,800
Well...
1039
00:38:28,880 --> 00:38:29,760
um...
1040
00:38:29,840 --> 00:38:31,680
I'd like to get
some food. I'm hungry.
1041
00:38:31,760 --> 00:38:33,600
And, you know, uh...
we don't have any bags.
1042
00:38:33,680 --> 00:38:35,520
We don't have any money,
so that's a...
1043
00:38:35,600 --> 00:38:37,280
Bags! Oh! Henry!
1044
00:38:37,360 --> 00:38:39,200
The bags! Remember?
When we went to Freeport?
1045
00:38:39,280 --> 00:38:40,800
We can't eat
the bags.
1046
00:38:40,880 --> 00:38:42,240
I know we can't
eat the bags.
1047
00:38:42,280 --> 00:38:44,160
Remember when we went
to Freeport and you told me
1048
00:38:44,200 --> 00:38:46,080
to put the travelers' checks
inside the bag?
1049
00:38:46,120 --> 00:38:48,360
They're in the bag! Let's go
back to the hotel and find them.
1050
00:38:48,400 --> 00:38:49,800
You left them
in the bag?
1051
00:38:49,840 --> 00:38:51,240
I left them
in the bag.
1052
00:38:51,280 --> 00:38:52,320
You left... how much?
1053
00:38:52,400 --> 00:38:53,440
- $600.
- $600?
1054
00:38:53,520 --> 00:38:55,400
It's not earning interest
when it's in the bag.
1055
00:38:55,440 --> 00:38:57,920
Oh, stop it.
1056
00:38:59,800 --> 00:39:01,440
Here he is.
1057
00:39:03,080 --> 00:39:04,720
We're back.
1058
00:39:04,800 --> 00:39:07,480
Mr. And Mrs. Clark,
the sequel.
1059
00:39:07,560 --> 00:39:08,720
Did our luggage
get here yet?
1060
00:39:08,800 --> 00:39:10,160
I'm afraid not,
but I'll let you know
1061
00:39:10,240 --> 00:39:12,080
the moment it arrives,
if you care to write the name
1062
00:39:12,160 --> 00:39:13,560
of your hostel there.
1063
00:39:13,640 --> 00:39:14,720
Very funny.
1064
00:39:14,760 --> 00:39:16,600
But how very nice
to see you!
1065
00:39:16,680 --> 00:39:19,040
Oh... thank you. You know,
it's so nice to...
1066
00:39:19,080 --> 00:39:20,320
How was Monte Carlo?
1067
00:39:20,360 --> 00:39:22,160
Oh, it would
not stop raining.
1068
00:39:22,240 --> 00:39:23,560
Damn the French!
1069
00:39:23,640 --> 00:39:24,840
The doorman at the curb
1070
00:39:24,920 --> 00:39:26,240
did not help Mrs. Wellstone
out of the car.
1071
00:39:26,280 --> 00:39:27,280
Damn the doorman.
1072
00:39:27,360 --> 00:39:28,720
He was helping some large,
unfortunate woman
1073
00:39:28,800 --> 00:39:30,000
with a crated animal.
1074
00:39:30,080 --> 00:39:31,640
They should've
both been crated.
1075
00:39:31,720 --> 00:39:32,760
Good point.
1076
00:39:32,840 --> 00:39:34,440
I'll have all three of them
removed immediately.
1077
00:39:34,480 --> 00:39:35,760
Now, that is the kind
of service I expect.
1078
00:39:35,840 --> 00:39:38,640
And that's
the kind of service
1079
00:39:38,720 --> 00:39:40,080
you shall receive,
Mr. Wellstone,
1080
00:39:40,160 --> 00:39:41,360
as long as
I'm aboveground.
1081
00:39:41,440 --> 00:39:43,240
Mrs. Wellstone: Maybe you two
should get a room together.
1082
00:39:43,320 --> 00:39:45,240
Mersault:
I'm here to serve.
1083
00:39:45,320 --> 00:39:46,440
You and me both.
1084
00:39:46,480 --> 00:39:48,880
Now, is there anything
at all that I can get you?
1085
00:39:48,960 --> 00:39:52,440
Just make sure that it
doesn't rain while we're here.
1086
00:39:52,520 --> 00:39:53,600
I'll speak
to housekeeping.
1087
00:39:53,680 --> 00:39:57,360
And, um, Mrs. Wellstone,
I just love those shoes.
1088
00:39:57,440 --> 00:39:59,120
Don't break my heart
1089
00:39:59,200 --> 00:40:01,680
and tell me they're
not real leopard.
1090
00:40:01,760 --> 00:40:02,840
Mmm, hmm.
1091
00:40:02,920 --> 00:40:04,240
Ha ha ha ha!
1092
00:40:04,320 --> 00:40:05,680
Come on, come on.
1093
00:40:05,760 --> 00:40:07,320
Mr. Wellstone:
Off we go.
1094
00:40:13,280 --> 00:40:15,280
Henry, look!
1095
00:40:15,360 --> 00:40:17,600
I don't want
to get you too excited,
1096
00:40:17,640 --> 00:40:19,200
but I think
they have trail mix.
1097
00:40:19,240 --> 00:40:20,480
Buffet time,
honey.
1098
00:40:20,520 --> 00:40:22,760
I'm gonna find a bathroom.
Order me a peanut.
1099
00:40:28,720 --> 00:40:29,720
Thank you.
1100
00:40:31,120 --> 00:40:32,120
Ohhh...
1101
00:40:35,760 --> 00:40:36,680
Mmm.
1102
00:40:40,040 --> 00:40:41,720
Special diet?
1103
00:40:41,800 --> 00:40:43,760
Mm-hmm.
1104
00:40:45,840 --> 00:40:47,360
Could I get you something
to drink with that?
1105
00:40:47,440 --> 00:40:49,160
Oh, no, thank you.
I wouldn't want to impose.
1106
00:40:49,200 --> 00:40:50,360
Oh, no imposition.
1107
00:40:50,440 --> 00:40:52,000
Are you sure
I couldn't get you...
1108
00:40:52,040 --> 00:40:52,960
Champagne.
1109
00:40:53,000 --> 00:40:55,160
Champagne
for the lady.
1110
00:40:55,240 --> 00:40:56,520
Thank you.
1111
00:40:58,000 --> 00:41:00,000
Can I have some
of those cherries, please?
1112
00:41:00,040 --> 00:41:01,400
Sure.
1113
00:41:01,480 --> 00:41:03,200
No, the whole thing.
The whole thing.
1114
00:41:03,240 --> 00:41:04,840
Thank you.
1115
00:41:04,880 --> 00:41:05,800
Mm-hmm.
1116
00:41:05,840 --> 00:41:07,720
Mmm. Oh,
thank you.
1117
00:41:07,760 --> 00:41:10,600
Hi. I'm... I'm Greg.
I'm here from L.A.
1118
00:41:10,640 --> 00:41:12,040
I'm an agent.
1119
00:41:12,080 --> 00:41:13,480
I'm on my way
down to the Village
1120
00:41:13,520 --> 00:41:14,920
to check out
this new Irish playwright
1121
00:41:14,960 --> 00:41:16,600
for a sitcom
that I packaged.
1122
00:41:16,680 --> 00:41:18,040
Mm-hmm. Mmm.
1123
00:41:18,120 --> 00:41:20,000
Actually, I've got
an extra ticket,
1124
00:41:20,080 --> 00:41:23,200
and I do have a limo...
if you'd be interested.
1125
00:41:25,640 --> 00:41:27,480
Are you staying
in the hotel, Greg?
1126
00:41:27,560 --> 00:41:29,400
Yes. Suite.
14th floor.
1127
00:41:29,480 --> 00:41:32,240
Mmm. Are you alone?
1128
00:41:33,800 --> 00:41:35,360
Just me and
my expense account.
1129
00:41:36,680 --> 00:41:38,080
You're funny, Greg.
1130
00:41:38,120 --> 00:41:39,560
Hey, baby,
how's it goin'?
1131
00:41:39,640 --> 00:41:43,040
Oh, shut up.
What are you, 106?
1132
00:41:43,120 --> 00:41:45,120
Let's move
to a table.
1133
00:41:45,200 --> 00:41:47,000
It won't be so noisy.
1134
00:41:47,080 --> 00:41:49,040
Ok. Yeah, sure.
1135
00:41:59,560 --> 00:42:00,440
Well.
1136
00:42:00,520 --> 00:42:02,640
So... do you
come here often?
1137
00:42:02,720 --> 00:42:04,880
Only when my husband
works late.
1138
00:42:04,960 --> 00:42:06,600
You're married. I'm sorry.
I never would've...
1139
00:42:06,680 --> 00:42:10,320
No. Uh, actually, I think
my husband's having an affair.
1140
00:42:10,400 --> 00:42:11,280
- Oh.
- Yeah.
1141
00:42:11,360 --> 00:42:12,640
Really.
1142
00:42:12,680 --> 00:42:14,520
In fact, I wish he'd
stay out more often.
1143
00:42:14,600 --> 00:42:15,800
You know. Yeah.
1144
00:42:17,240 --> 00:42:18,480
Look, I don't
want to seem
1145
00:42:18,560 --> 00:42:19,920
like one of those
successful guys
1146
00:42:20,000 --> 00:42:21,840
that blows in
from the West Coast
1147
00:42:21,920 --> 00:42:23,280
for a few meetings
and a good time,
1148
00:42:23,360 --> 00:42:25,000
but if you wanted to
get together anytime...
1149
00:42:25,080 --> 00:42:27,520
Give me the key
to your room, Greg.
1150
00:42:28,720 --> 00:42:29,640
What?
1151
00:42:29,720 --> 00:42:31,560
Oh, come on. Let's not
play games, Greg.
1152
00:42:31,640 --> 00:42:33,480
You know what
we're talking about.
1153
00:42:33,560 --> 00:42:35,240
Ha ha! I was wondering
1154
00:42:35,320 --> 00:42:37,760
if I might speak
with you for a moment?
1155
00:42:37,800 --> 00:42:39,640
No! Creep.
1156
00:42:39,720 --> 00:42:41,560
I am trying to
have a conversation
1157
00:42:41,640 --> 00:42:42,520
with this gentleman.
Ok?
1158
00:42:42,600 --> 00:42:43,480
Please stop
harassing me,
1159
00:42:43,560 --> 00:42:45,600
or I'm gonna call
the manager.
1160
00:42:45,680 --> 00:42:48,160
Now, go away.
Just go!
1161
00:42:49,240 --> 00:42:50,280
Oh!
1162
00:42:50,360 --> 00:42:51,240
That's sick.
1163
00:42:51,320 --> 00:42:52,360
Yeah, I know.
1164
00:42:52,440 --> 00:42:53,320
A guy that age
trying to pick up
1165
00:42:53,400 --> 00:42:54,280
someone like you.
1166
00:42:54,360 --> 00:42:55,880
I have to leave.
1167
00:42:55,960 --> 00:42:58,440
My adult diapers
are bunching up.
1168
00:42:58,520 --> 00:42:59,880
He just doesn't
want to leave.
1169
00:42:59,960 --> 00:43:01,800
He's in here every night.
He's chatting me up.
1170
00:43:01,880 --> 00:43:03,720
It's, like, you know...
It's pathetic.
1171
00:43:03,800 --> 00:43:04,680
Yes.
1172
00:43:04,760 --> 00:43:06,440
- So, Greg...
- Mmm?
1173
00:43:06,520 --> 00:43:09,320
Is what I think gonna
happen gonna happen?
1174
00:43:09,400 --> 00:43:10,920
Mmm? 'Cause if it is,
1175
00:43:11,000 --> 00:43:13,640
you're in for the wildest
night of your life.
1176
00:43:13,680 --> 00:43:15,520
I'll be back
around 10:00, 10:30.
1177
00:43:15,560 --> 00:43:16,480
Is that good?
1178
00:43:16,520 --> 00:43:18,520
I'll be waiting
in your room.
1179
00:43:22,120 --> 00:43:23,840
I don't know.
Um...
1180
00:43:23,880 --> 00:43:25,640
You don't know?
1181
00:43:25,680 --> 00:43:27,040
No. No, I don't.
1182
00:43:27,080 --> 00:43:29,360
Mmm. Too bad, Greg.
1183
00:43:32,360 --> 00:43:35,280
Because you don't know
what you'll be missing.
1184
00:43:36,840 --> 00:43:39,200
Hey. Hey, look, look.
Wait. Ahem.
1185
00:43:39,240 --> 00:43:41,440
My room number's
1402, ok?
1186
00:43:41,480 --> 00:43:43,840
And I'll see you there
around 10:00, 10:30?
1187
00:43:43,880 --> 00:43:45,520
But hang on. I don't
even know your name.
1188
00:43:45,600 --> 00:43:46,640
What's your name?
1189
00:43:47,880 --> 00:43:50,720
Mrs. Robinson.
1190
00:43:50,760 --> 00:43:51,840
That's sexy.
1191
00:43:51,920 --> 00:43:52,840
Hey.
1192
00:43:52,880 --> 00:43:54,760
Nice to meet you,
Mrs. Robinson.
1193
00:43:54,800 --> 00:43:56,040
See you later.
1194
00:44:03,520 --> 00:44:05,600
We'll have the lobster,
the grilled salmon,
1195
00:44:05,640 --> 00:44:07,880
and the creme brul�e,
please.
1196
00:44:07,920 --> 00:44:09,720
And could you throw in
a couple of steaks?
1197
00:44:09,800 --> 00:44:11,160
No dressing
on the salad,
1198
00:44:11,240 --> 00:44:13,080
and we need this
as soon as possible.
1199
00:44:13,160 --> 00:44:14,520
Thank you very much.
Bye-bye.
1200
00:44:14,600 --> 00:44:16,920
You were really something
at the bar tonight.
1201
00:44:17,000 --> 00:44:19,800
Oh, Henry, we are
going to have
1202
00:44:19,880 --> 00:44:21,720
the best meal
of all time!
1203
00:44:21,800 --> 00:44:23,160
I barely
recognized you.
1204
00:44:23,240 --> 00:44:25,120
You were so animalistic.
You were so hedonistic.
1205
00:44:25,160 --> 00:44:26,160
You were so... naughty...
1206
00:44:26,240 --> 00:44:27,280
Oh, you're so sweet,
honey.
1207
00:44:27,360 --> 00:44:28,240
Fries! Henry,
1208
00:44:28,320 --> 00:44:29,840
we didn't order
any fries!
1209
00:44:29,920 --> 00:44:31,840
Like you were some
cheap, tawdry sex machine.
1210
00:44:31,920 --> 00:44:33,800
- Oh!
- Oh!
1211
00:44:33,840 --> 00:44:34,760
Mrs. Robinson?
1212
00:44:34,800 --> 00:44:37,680
Mrs. Robinson.
You in there?
1213
00:44:37,760 --> 00:44:38,640
Hello.
1214
00:44:38,720 --> 00:44:40,800
It's your agent.
I want to see you.
1215
00:44:40,840 --> 00:44:42,680
Uh, I'll be right there...
1216
00:44:42,760 --> 00:44:45,000
What's his name? Greg!
1217
00:44:45,040 --> 00:44:46,440
All right.
But I'm timing you
1218
00:44:46,480 --> 00:44:48,960
on a very expensive
watch.
1219
00:44:49,040 --> 00:44:50,720
Honey,
you have to hide.
1220
00:44:50,760 --> 00:44:52,040
I will not hide!
1221
00:44:52,080 --> 00:44:53,560
But this is his room!
1222
00:44:53,640 --> 00:44:54,520
I am your husband!
1223
00:44:54,600 --> 00:44:55,640
Greg: Come on!
1224
00:44:55,720 --> 00:44:57,280
All right, all right,
where? Here!
1225
00:44:58,400 --> 00:45:01,160
Here. Just get... Just
scoot under the bed!
1226
00:45:01,200 --> 00:45:02,600
It's too small!
1227
00:45:02,640 --> 00:45:04,560
Get something
to camouflage...
1228
00:45:04,640 --> 00:45:06,400
Uhh! Ooh!
1229
00:45:07,680 --> 00:45:08,560
Mrs. Robinson.
1230
00:45:08,640 --> 00:45:10,480
Cut it...
Can you see me?
1231
00:45:10,560 --> 00:45:11,880
Yes, l... Shh!
1232
00:45:11,920 --> 00:45:13,280
Pull me out.
I'm stuck.
1233
00:45:13,320 --> 00:45:14,720
30 seconds!
1234
00:45:14,760 --> 00:45:16,600
Unh! Unh! Unh!
1235
00:45:18,760 --> 00:45:20,120
Ok. All right.
1236
00:45:20,200 --> 00:45:22,040
All right.
All right.
1237
00:45:22,120 --> 00:45:24,000
Don't you let him...
You know, and... and...
1238
00:45:24,080 --> 00:45:25,600
And whatever you...
Don't... Don't you...
1239
00:45:25,680 --> 00:45:28,440
Honey, I won't!
Just shut up!
1240
00:45:30,000 --> 00:45:32,480
Hi.
1241
00:45:32,560 --> 00:45:34,160
I was wondering if
you'd still be here.
1242
00:45:34,240 --> 00:45:35,880
Oh, well, w-why
wouldn't I be?
1243
00:45:35,920 --> 00:45:37,760
I don't know.
Some women might find
1244
00:45:37,800 --> 00:45:39,840
this kind of scenario
a little intimidating.
1245
00:45:39,880 --> 00:45:41,280
I don't find this
scenario intimidating.
1246
00:45:41,320 --> 00:45:43,200
I find it kind of,
um, dangerous
1247
00:45:43,240 --> 00:45:44,320
in an erotic sense.
1248
00:45:44,360 --> 00:45:45,440
Oh...
1249
00:45:45,520 --> 00:45:46,880
Ha ha ha!
1250
00:45:46,920 --> 00:45:48,600
I love the way
you put words together.
1251
00:45:48,680 --> 00:45:50,520
Well, I've always been
good with my mouth.
1252
00:45:50,600 --> 00:45:52,160
Oh. Well.
1253
00:45:52,200 --> 00:45:53,760
Uh... oh.
1254
00:45:57,640 --> 00:45:58,600
Oh, my lucky day.
1255
00:45:58,640 --> 00:46:00,160
Ohh!
1256
00:46:00,240 --> 00:46:01,800
Ooh! Uh, ha ha ha!
1257
00:46:01,880 --> 00:46:03,720
I didn't expect to
see you back so soon.
1258
00:46:03,760 --> 00:46:05,560
Uh, I forgot
my cell phone.
1259
00:46:05,640 --> 00:46:06,520
You did?
1260
00:46:06,600 --> 00:46:07,480
- Yeah.
- Oh.
1261
00:46:07,560 --> 00:46:08,600
Can't be without it.
1262
00:46:08,680 --> 00:46:11,000
Right. You must be
a very important person.
1263
00:46:11,080 --> 00:46:13,120
Maybe later I'll show you
my phone list.
1264
00:46:13,160 --> 00:46:14,320
Oh, really? Ooh!
1265
00:46:14,400 --> 00:46:16,600
Ooh, you like that?
I didn't do anything.
1266
00:46:16,680 --> 00:46:18,080
- Oh. Really?
- No.
1267
00:46:18,160 --> 00:46:19,560
How about a little sample
before I go?
1268
00:46:19,600 --> 00:46:21,480
All good things happen
to those who wait.
1269
00:46:21,520 --> 00:46:22,440
Oh, really?
1270
00:46:22,480 --> 00:46:23,880
Yeah. And I have
a really, really
1271
00:46:23,920 --> 00:46:25,960
big surprise for you
when you get back.
1272
00:46:26,080 --> 00:46:27,200
Yeah?
Give me a hint.
1273
00:46:27,280 --> 00:46:28,680
Well, you better bring
a fire extinguisher.
1274
00:46:28,720 --> 00:46:29,960
Oh, Mrs. Robinson!
1275
00:46:30,000 --> 00:46:31,400
Ohh! Oh, no,
don't start now.
1276
00:46:31,440 --> 00:46:33,560
Don't start now. If you do,
I'll never stop.
1277
00:46:37,640 --> 00:46:38,720
- Hey ya.
- Hi.
1278
00:46:38,800 --> 00:46:41,040
"Don't start. I won't
be able to stop"?!
1279
00:46:41,120 --> 00:46:43,160
Well, I had to think
of something, Henry!
1280
00:46:43,240 --> 00:46:45,560
Excuse me.
Who's that for?
1281
00:46:45,640 --> 00:46:47,640
1402.
1282
00:46:47,720 --> 00:46:49,120
I'm 1402.
1283
00:46:49,160 --> 00:46:50,680
You know what I think? I think
you're enjoying this.
1284
00:46:50,760 --> 00:46:51,640
Well, maybe I am.
1285
00:46:51,720 --> 00:46:52,800
I knew it!
1286
00:46:52,840 --> 00:46:55,640
You know me. When I'm
hungry, I'll seduce anyone.
1287
00:46:55,720 --> 00:46:57,760
Oh, that's comforting.
1288
00:46:57,840 --> 00:46:59,920
Did you
order this?!
1289
00:47:01,080 --> 00:47:02,600
What's he doing here?
1290
00:47:02,680 --> 00:47:04,360
Uh...
he's my husband.
1291
00:47:04,440 --> 00:47:06,120
Uh, Mr. Robinson.
1292
00:47:06,160 --> 00:47:08,040
And how dare you try
to seduce my wife!
1293
00:47:08,080 --> 00:47:09,080
She's twice your age!
1294
00:47:09,160 --> 00:47:10,200
Henry!
1295
00:47:10,280 --> 00:47:12,200
Is this for 3? I only
have settings for 2.
1296
00:47:12,280 --> 00:47:14,360
Are you crazy?
I'm not paying for this!
1297
00:47:14,440 --> 00:47:15,520
I'll have to call
the manager.
1298
00:47:15,560 --> 00:47:16,800
I'm gonna call
the police.
1299
00:47:16,840 --> 00:47:18,120
Ohhh! Oh!
1300
00:47:18,160 --> 00:47:19,600
Hey! Hey!
1301
00:47:19,680 --> 00:47:20,880
Hey! Hey, hey!
1302
00:47:20,960 --> 00:47:23,320
Go! Go! Come on!
Get Security!
1303
00:47:26,200 --> 00:47:28,200
Henry, we're in trouble.
What are we gonna do?
1304
00:47:28,280 --> 00:47:29,640
Calm down. This can't
be the first time
1305
00:47:29,720 --> 00:47:31,400
someone seduced a guest
to get his keys
1306
00:47:31,440 --> 00:47:34,200
so they could order a free meal
and have sex in his suite.
1307
00:47:36,440 --> 00:47:37,520
Be careful.
1308
00:47:38,600 --> 00:47:39,520
- Shit!
- Oh!
1309
00:47:39,560 --> 00:47:40,840
Henry!
1310
00:47:47,160 --> 00:47:48,720
Henry, come over here.
1311
00:47:51,480 --> 00:47:52,640
Ohhh!
1312
00:47:52,680 --> 00:47:54,320
Ohh!
1313
00:47:54,400 --> 00:47:56,680
Henry, look, that door's
open down there.
1314
00:47:56,720 --> 00:47:58,200
I think we can make it
to the balcony.
1315
00:47:58,280 --> 00:48:00,040
I think we can make
it to the street.
1316
00:48:00,080 --> 00:48:01,960
We just have to
climb down the sign.
1317
00:48:02,000 --> 00:48:03,360
Are you insane?
1318
00:48:03,400 --> 00:48:05,440
Henry. Henry.
1319
00:48:05,520 --> 00:48:06,440
Watch.
1320
00:48:06,480 --> 00:48:08,640
Nancy! Nancy,
Nancy, Nancy!
1321
00:48:08,680 --> 00:48:09,720
Nancy,
what are you doing?
1322
00:48:09,800 --> 00:48:11,120
You're gonna
kill yourself!
1323
00:48:13,920 --> 00:48:15,280
I'm telling you,
they were in that room
1324
00:48:15,360 --> 00:48:16,560
not 2 minutes ago.
1325
00:48:16,640 --> 00:48:17,960
This woman shows up,
begs to be let inside.
1326
00:48:18,040 --> 00:48:19,680
I'm not
the type of guy
1327
00:48:19,720 --> 00:48:21,280
that's gonna
turn someone away.
1328
00:48:21,320 --> 00:48:22,880
Ohh... ohhh!
1329
00:48:22,920 --> 00:48:23,960
Nancy!
1330
00:48:24,040 --> 00:48:25,920
Uhh! Aah! Ohh!
1331
00:48:25,960 --> 00:48:27,880
Ohh!
1332
00:48:36,360 --> 00:48:39,680
Nancy, I'm gonna have you
checked for testicles.
1333
00:48:39,720 --> 00:48:42,120
If anything is gone from
my room, I am suing,
1334
00:48:42,200 --> 00:48:43,560
and no one from L.A.
1335
00:48:43,640 --> 00:48:45,040
Will ever stay
in this hotel again!
1336
00:48:45,120 --> 00:48:46,640
Come on, Henry!
1337
00:48:46,720 --> 00:48:48,080
You can do it,
honey!
1338
00:48:48,160 --> 00:48:49,480
Yeah, ok.
1339
00:48:49,560 --> 00:48:51,920
Oh, baby, oh, baby...
1340
00:48:52,000 --> 00:48:53,040
Step by step.
1341
00:48:53,120 --> 00:48:54,480
Greg: Who knows what
they did in here.
1342
00:48:54,560 --> 00:48:56,120
Look, I'm telling you
the truth!
1343
00:48:56,200 --> 00:48:57,080
I think I'd know
1344
00:48:57,160 --> 00:48:59,680
if I was trying
to seduce someone, ok?
1345
00:48:59,720 --> 00:49:01,600
Mr. Allred, would you
sign this, please?
1346
00:49:01,640 --> 00:49:04,600
Greg: Can I ask you a question?
What is it like to be so stupid?
1347
00:49:04,680 --> 00:49:06,720
Come on, sweetie.
Don't be scared.
1348
00:49:06,760 --> 00:49:09,160
I can do it.
I do this all the time.
1349
00:49:10,640 --> 00:49:12,720
Hold on, Henry.
I'll be right back.
1350
00:49:12,800 --> 00:49:14,640
What?! Where...
Where you going?
1351
00:49:16,160 --> 00:49:17,120
Yeah
1352
00:49:17,160 --> 00:49:19,760
Bad girl
1353
00:49:19,840 --> 00:49:21,760
Talkin' 'bout
the sad girl
1354
00:49:21,800 --> 00:49:22,720
Sad girl
1355
00:49:22,760 --> 00:49:24,280
Yeah
1356
00:49:24,360 --> 00:49:26,080
A sad girl
1357
00:49:26,120 --> 00:49:27,200
Sad girl
1358
00:49:27,280 --> 00:49:31,320
Talking about
a bad, bad girl, yeah
1359
00:49:34,600 --> 00:49:36,520
Now, don't you
ask yourself
1360
00:49:38,160 --> 00:49:40,320
Who they are
1361
00:49:42,400 --> 00:49:44,320
Like everybody else
1362
00:49:44,360 --> 00:49:46,400
They wanna be a
1363
00:49:46,440 --> 00:49:47,600
Star
1364
00:49:47,680 --> 00:49:48,960
Whoo!
1365
00:49:51,920 --> 00:49:53,600
Oh, my God! Henry,
Mersault is dancing
1366
00:49:53,640 --> 00:49:55,320
in ladies' clothes
to Bad Girls.
1367
00:49:55,400 --> 00:49:57,240
I don't think I can
get into heaven
1368
00:49:57,320 --> 00:49:59,200
if that's the last thing
I see before I die.
1369
00:49:59,240 --> 00:50:00,680
Ok, hurry up.
You gotta see this.
1370
00:50:00,720 --> 00:50:02,520
Ok. Here I come.
Aah! Aah!
1371
00:50:02,600 --> 00:50:04,440
Oh, Nancy! Oh, Nancy!
Oh, Nancy!
1372
00:50:04,520 --> 00:50:06,160
Henry! Ohh!
1373
00:50:06,240 --> 00:50:07,440
Oh, Nancy!
1374
00:50:07,520 --> 00:50:09,600
Over here!
Swing to me, honey!
1375
00:50:09,640 --> 00:50:10,880
I would love to!
1376
00:50:10,920 --> 00:50:13,160
Ok. Henry,
give me your foot!
1377
00:50:13,200 --> 00:50:14,120
I'm trying!
1378
00:50:15,840 --> 00:50:17,640
Oh, yeah
1379
00:50:18,600 --> 00:50:19,760
Friday night
1380
00:50:19,840 --> 00:50:22,120
- And the strip is hot
- Hot
1381
00:50:23,400 --> 00:50:24,400
Ooh! Give me
your coat!
1382
00:50:24,480 --> 00:50:25,880
- I'm trying!
- Aah!
1383
00:50:25,960 --> 00:50:27,600
Give me your coat!
I got it!
1384
00:50:27,680 --> 00:50:29,040
Henry, come on!
1385
00:50:29,120 --> 00:50:30,320
Ohh!
1386
00:50:30,400 --> 00:50:32,000
Oh!
1387
00:50:32,080 --> 00:50:33,600
Come on, Henry!
1388
00:50:33,640 --> 00:50:35,880
Ow! Ohh!
Aah! Aah!
1389
00:50:35,920 --> 00:50:36,920
- Ohh!
- Ohh!
1390
00:50:40,800 --> 00:50:42,160
Oh, now what the...
1391
00:50:42,240 --> 00:50:45,120
bloody hell
is going on here?
1392
00:50:46,920 --> 00:50:50,240
- Man: Where's the manager?!
- Henry.
1393
00:50:50,280 --> 00:50:51,600
Can't I have
a moment's...
1394
00:50:52,640 --> 00:50:54,000
I'm coming, I'm coming!
1395
00:50:54,080 --> 00:50:54,960
Shut up!
1396
00:50:56,000 --> 00:50:57,840
Ohh! All right,
all right.
1397
00:50:57,920 --> 00:51:00,480
Don't get your knickers
in a twist.
1398
00:51:00,520 --> 00:51:02,040
Look.
1399
00:51:02,120 --> 00:51:03,800
Can't a girl
have some fun?
1400
00:51:13,840 --> 00:51:16,320
I could've danced
all night.
1401
00:51:17,800 --> 00:51:19,200
Let's go.
1402
00:51:19,240 --> 00:51:21,760
Come on,
let's go.
1403
00:51:23,760 --> 00:51:26,720
Hey! Hey, you're
the manager, right?
1404
00:51:26,800 --> 00:51:28,320
Hello! You
checked me in!
1405
00:51:28,400 --> 00:51:30,120
Let me tell you
something.
1406
00:51:30,160 --> 00:51:32,040
Norman Bates could
do a better job
1407
00:51:32,080 --> 00:51:34,280
of running this hotel
than you could.
1408
00:51:34,320 --> 00:51:37,160
You've got scam artists
waltzing into people's rooms,
1409
00:51:37,200 --> 00:51:38,600
morons delivering
room service,
1410
00:51:38,640 --> 00:51:40,160
and on top of that,
1411
00:51:40,240 --> 00:51:42,120
you can't even keep
the lights on!
1412
00:51:42,160 --> 00:51:45,000
Huh? Well, I am
an unsatisfied customer!
1413
00:51:45,040 --> 00:51:47,720
So you better
deal with me!
1414
00:51:47,760 --> 00:51:49,160
Shut up!
1415
00:51:51,000 --> 00:51:52,360
Silly bitch!
1416
00:51:52,440 --> 00:51:54,600
Greg: Ohh!
1417
00:51:55,680 --> 00:51:57,000
Henry, walk normally.
1418
00:51:57,080 --> 00:51:57,960
Walk normally.
Don't run.
1419
00:51:58,040 --> 00:51:59,400
Don't run, honey.
1420
00:51:59,480 --> 00:52:00,840
Taxi! Taxi!
1421
00:52:00,920 --> 00:52:02,120
Are you crazy?
1422
00:52:02,200 --> 00:52:03,560
We don't have
any money for a cab.
1423
00:52:03,640 --> 00:52:05,440
Yes, we do. I took $20
from the Wellstones' room.
1424
00:52:05,480 --> 00:52:07,600
Who are you?
1425
00:52:07,680 --> 00:52:09,080
There's a taxi.
1426
00:52:09,160 --> 00:52:11,160
- Hey! Hey!
- Taxi!
1427
00:52:11,240 --> 00:52:12,640
Tax... Wait, honey.
Honey, wait.
1428
00:52:12,720 --> 00:52:13,960
Come on, come on!
1429
00:52:15,960 --> 00:52:17,320
Oh, my God, honey!
1430
00:52:17,400 --> 00:52:19,800
Here! Now! Now! Now!
1431
00:52:19,880 --> 00:52:21,040
- Oh, my God!
- We got it!
1432
00:52:21,120 --> 00:52:22,200
Whew!
1433
00:52:22,280 --> 00:52:23,640
Oh! Oh, my God.
1434
00:52:23,720 --> 00:52:25,880
Are we lucky
we found you.
1435
00:52:25,960 --> 00:52:27,520
Second Avenue and
St. Mark's Place, please.
1436
00:52:27,560 --> 00:52:28,680
That's Susan's apartment.
1437
00:52:28,760 --> 00:52:30,240
Oh, Henry, please, let's
not argue about this.
1438
00:52:30,320 --> 00:52:31,440
Get out.
1439
00:52:31,520 --> 00:52:33,040
- What?
- Excuse me?
1440
00:52:33,120 --> 00:52:34,320
Get out of the cab now.
1441
00:52:34,400 --> 00:52:36,360
I think we better
get out, Henry.
1442
00:52:36,440 --> 00:52:37,720
Hey, we're not
getting out.
1443
00:52:37,800 --> 00:52:39,000
He said to get out, Henry.
I think we should...
1444
00:52:39,080 --> 00:52:40,040
Listen, I know
what the rules are.
1445
00:52:40,120 --> 00:52:41,160
He has to take us
1446
00:52:41,240 --> 00:52:42,400
anywhere in the 5 boroughs
we want to go.
1447
00:52:42,440 --> 00:52:44,200
We're also entitled
to an incense-free ride.
1448
00:52:44,280 --> 00:52:45,400
I'm telling you
one last time...
1449
00:52:45,480 --> 00:52:46,360
Get out!
1450
00:52:46,440 --> 00:52:47,800
You might think we're
1451
00:52:47,880 --> 00:52:49,160
insignificant
out-of-towners from Ohio,
1452
00:52:49,200 --> 00:52:51,200
but I happen to know
what our rights are.
1453
00:52:51,240 --> 00:52:52,320
In fact, I think I'm
just gonna write down
1454
00:52:52,360 --> 00:52:53,800
your name
and license number.
1455
00:52:53,840 --> 00:52:55,400
"Hortense...
Wilson."
1456
00:52:55,480 --> 00:52:57,000
- "Hortense"?
- "Hortense"?
1457
00:52:59,560 --> 00:53:00,440
What's that?
1458
00:53:00,520 --> 00:53:01,840
Go! Go! Go! Go! Go!
1459
00:53:01,920 --> 00:53:03,520
I... I think... Aah!
1460
00:53:07,200 --> 00:53:09,400
- What the hell is this?
- They wouldn't get out.
1461
00:53:09,480 --> 00:53:10,400
Oh, no. Guess what.
1462
00:53:10,440 --> 00:53:11,520
Guess what.
We changed our mind.
1463
00:53:11,560 --> 00:53:12,760
W-We'd like to get out
over there on the corner.
1464
00:53:12,840 --> 00:53:14,120
If you could just pull over,
it would be...
1465
00:53:14,200 --> 00:53:15,400
- Shut up!
- Yeah.
1466
00:53:19,600 --> 00:53:22,000
If you let us off
at the next corner,
1467
00:53:22,080 --> 00:53:23,520
my wife and I
give you our oath
1468
00:53:23,560 --> 00:53:24,560
we will not
bear witness.
1469
00:53:24,640 --> 00:53:26,080
Nancy, tell them we will
not bear witness.
1470
00:53:26,120 --> 00:53:27,200
No, we will not
bear witness.
1471
00:53:27,240 --> 00:53:28,360
We don't know how
to bear witness.
1472
00:53:28,440 --> 00:53:29,560
We've never...
We've never...
1473
00:53:29,640 --> 00:53:30,520
Shut up!
1474
00:53:32,200 --> 00:53:33,560
Hey! I got it!
I got it!
1475
00:53:33,640 --> 00:53:34,520
They got the gun!
1476
00:53:35,720 --> 00:53:37,120
Out, Nancy! Out!
1477
00:53:38,480 --> 00:53:39,880
Look out!
Jump! Jump! Jump!
1478
00:53:41,640 --> 00:53:42,640
Oh!
1479
00:53:42,720 --> 00:53:44,560
Oh! Ow! Jeez!
1480
00:53:44,640 --> 00:53:45,600
Are you ok?
1481
00:53:45,640 --> 00:53:46,560
Are you ok, baby?
1482
00:53:46,600 --> 00:53:47,520
Let me catch
my breath.
1483
00:53:47,560 --> 00:53:48,480
Are you ok?
1484
00:53:48,520 --> 00:53:49,440
Oh, Henry.
1485
00:53:49,480 --> 00:53:50,320
Oh, my God.
1486
00:53:50,400 --> 00:53:51,280
I'm shaking.
1487
00:53:51,360 --> 00:53:52,560
Do you believe
what just happened?
1488
00:53:52,640 --> 00:53:53,680
I know, honey.
1489
00:53:53,760 --> 00:53:55,360
Oh, my God.
You're so brave.
1490
00:53:55,480 --> 00:53:56,240
Nah, not really.
1491
00:53:56,320 --> 00:53:57,200
Oh, you are, honey.
1492
00:53:57,280 --> 00:53:59,400
You're a hero.
You saved our lives.
1493
00:53:59,480 --> 00:54:00,480
Well, maybe just
a little bit.
1494
00:54:00,520 --> 00:54:02,080
Come on. Are you ok?
Now come on. Huh?
1495
00:54:02,120 --> 00:54:04,520
Henry, I saw my whole life
flash before my eyes.
1496
00:54:04,560 --> 00:54:06,280
All I could
think of was,
1497
00:54:06,360 --> 00:54:08,160
I'll never see
my children again.
1498
00:54:10,200 --> 00:54:11,680
Did you think
about me at all?
1499
00:54:11,760 --> 00:54:14,720
Oh, there was...
so little time.
1500
00:54:14,800 --> 00:54:16,080
You had time for
your whole life
1501
00:54:16,160 --> 00:54:17,600
to pass in front
of your eyes,
1502
00:54:17,640 --> 00:54:18,760
and I wasn't in it?
1503
00:54:18,840 --> 00:54:21,000
Oh, Henry, please.
Don't be so sensitive.
1504
00:54:21,040 --> 00:54:22,520
Of course I'm gonna think
about the children
1505
00:54:22,600 --> 00:54:23,880
at a time like this.
1506
00:54:23,960 --> 00:54:25,440
They're my kids.
They need me.
1507
00:54:25,480 --> 00:54:26,760
I'm all they've got.
1508
00:54:26,840 --> 00:54:27,760
And who am I,
1509
00:54:27,840 --> 00:54:29,040
the anonymous
sperm donor?
1510
00:54:29,120 --> 00:54:31,520
Well, you might
as well be.
1511
00:54:31,600 --> 00:54:33,480
You asked for that one.
1512
00:54:33,520 --> 00:54:35,400
What do you mean
by that?
1513
00:54:35,480 --> 00:54:37,440
Well, the way you're treating
Susan, for one, Henry.
1514
00:54:39,360 --> 00:54:40,560
Let me...
1515
00:54:40,640 --> 00:54:42,960
Let me just say...
You know,
1516
00:54:43,040 --> 00:54:44,520
we have to learn to think
about each other more,
1517
00:54:44,600 --> 00:54:45,600
because the kids are gone,
1518
00:54:45,640 --> 00:54:47,360
and we're all we have.
1519
00:54:47,400 --> 00:54:49,440
Well, you make that
sound appealing.
1520
00:54:49,520 --> 00:54:50,440
Because unless we
find some way
1521
00:54:50,480 --> 00:54:51,480
of relating
to each other
1522
00:54:51,560 --> 00:54:52,480
and find some
common ground...
1523
00:54:52,560 --> 00:54:53,960
- We what?
- You know, we...
1524
00:54:54,000 --> 00:54:55,400
we are gonna...
1525
00:54:55,440 --> 00:54:57,040
What? What, Henry?
We're gonna get a divorce?
1526
00:54:57,120 --> 00:54:58,520
Is that what you're
trying to say?
1527
00:54:58,600 --> 00:54:59,720
What I'm saying
1528
00:54:59,800 --> 00:55:01,880
is that you have
to learn to let go,
1529
00:55:01,960 --> 00:55:03,840
and you have to get
over this fear
1530
00:55:03,920 --> 00:55:05,920
of not being able
to play Mommy anymore.
1531
00:55:07,200 --> 00:55:09,240
I want a divorce.
1532
00:55:10,480 --> 00:55:12,360
Nancy,
that's ridiculous.
1533
00:55:12,400 --> 00:55:13,600
That's right.
1534
00:55:13,680 --> 00:55:14,880
I'm ridiculous,
1535
00:55:14,960 --> 00:55:17,400
which is exactly what you
used to like about me.
1536
00:55:17,480 --> 00:55:20,160
But you have become
incredibly stubborn
1537
00:55:20,200 --> 00:55:21,960
and insensitive
and set in your ways.
1538
00:55:22,040 --> 00:55:25,120
And after 27 years,
I've had enough!
1539
00:55:29,840 --> 00:55:33,760
Well, you have really
been mistreated.
1540
00:55:33,840 --> 00:55:37,160
While other husbands
are out getting drunk
1541
00:55:37,240 --> 00:55:39,880
and having sex
with 18-year-olds,
1542
00:55:39,960 --> 00:55:41,720
what does
your husband do?
1543
00:55:41,800 --> 00:55:43,440
He's a little boring.
1544
00:55:43,520 --> 00:55:45,400
He's a little
insensitive.
1545
00:55:45,480 --> 00:55:47,640
Big deal.
1546
00:55:47,720 --> 00:55:49,480
I don't know how
you put up with it,
1547
00:55:49,520 --> 00:55:50,840
Madame Bovary!
1548
00:55:53,160 --> 00:55:54,280
Oh!
1549
00:55:58,600 --> 00:55:59,640
Oh!
1550
00:56:10,600 --> 00:56:11,960
There you are.
1551
00:56:12,040 --> 00:56:13,480
Oh!
1552
00:56:13,560 --> 00:56:16,480
Oh... Henry.
1553
00:56:16,560 --> 00:56:17,800
Oh.
1554
00:56:19,920 --> 00:56:21,760
I'm sorry, honey.
1555
00:56:25,640 --> 00:56:28,760
Oh, how did
we get here?
1556
00:56:28,840 --> 00:56:30,600
We just got older,
that's all.
1557
00:56:30,680 --> 00:56:32,480
I don't mind
getting older, Henry.
1558
00:56:32,520 --> 00:56:34,920
Neither do I.
I don't.
1559
00:56:35,000 --> 00:56:37,040
I don't even
want to be 17 again.
1560
00:56:37,120 --> 00:56:38,480
Neither do I.
1561
00:56:38,560 --> 00:56:42,000
That notion that
when you're younger,
1562
00:56:42,080 --> 00:56:43,400
everything
is perfect.
1563
00:56:45,240 --> 00:56:49,120
I wouldn't mind feeling
like I'm 17 sometimes.
1564
00:56:49,160 --> 00:56:50,440
I wouldn't, either.
1565
00:56:52,200 --> 00:56:53,720
How do we do that?
1566
00:57:05,960 --> 00:57:07,400
Oh, Henry. When
we were younger,
1567
00:57:07,480 --> 00:57:09,360
this would've been
one big adventure.
1568
00:57:09,440 --> 00:57:10,800
Yeah, I know.
1569
00:57:10,880 --> 00:57:12,240
Well, I don't know.
1570
00:57:12,320 --> 00:57:13,960
We used to have fun.
1571
00:57:14,040 --> 00:57:15,040
Yeah.
1572
00:57:15,120 --> 00:57:17,520
Remember your
grandfather's house?
1573
00:57:17,600 --> 00:57:19,560
We were in that
little stupid motel,
1574
00:57:19,640 --> 00:57:20,600
and then we made
love all night
1575
00:57:20,680 --> 00:57:21,880
'cause we were
so scared.
1576
00:57:21,960 --> 00:57:23,240
That's where you
killed my grandfather.
1577
00:57:23,320 --> 00:57:24,520
Oh, I did not.
1578
00:57:24,600 --> 00:57:25,640
Yes, you did.
1579
00:57:25,720 --> 00:57:26,760
Henry.
1580
00:57:26,840 --> 00:57:27,880
You can't
wear that outfit
1581
00:57:27,960 --> 00:57:29,200
around a man without
a single open artery.
1582
00:57:29,280 --> 00:57:30,160
What outfit?
1583
00:57:30,240 --> 00:57:33,000
The one with the black
tight pants
1584
00:57:33,080 --> 00:57:34,440
with that daffodil patch.
1585
00:57:34,520 --> 00:57:35,880
You remember that?
1586
00:57:35,960 --> 00:57:36,840
Yeah.
1587
00:57:36,920 --> 00:57:37,960
What else?
What else?
1588
00:57:38,040 --> 00:57:39,600
I remember you had that
heart-shaped blouse
1589
00:57:39,680 --> 00:57:41,000
with that big
heart thing.
1590
00:57:41,040 --> 00:57:42,960
You looked like a person
who worked in a hospital.
1591
00:57:43,040 --> 00:57:44,640
Oh, that's sexy.
1592
00:57:46,280 --> 00:57:50,160
That old black magic
has me
1593
00:57:50,240 --> 00:57:52,640
In its spell
1594
00:57:52,720 --> 00:57:53,640
That old...
1595
00:57:56,680 --> 00:57:57,800
Where are we?
1596
00:57:59,160 --> 00:58:00,040
Yeah.
1597
00:58:00,120 --> 00:58:01,960
There's nobody here.
1598
00:58:02,040 --> 00:58:02,920
Hmm.
1599
00:58:03,000 --> 00:58:04,240
Well.
1600
00:58:04,320 --> 00:58:06,800
You look so sexy
right now.
1601
00:58:06,880 --> 00:58:07,920
Thank you.
1602
00:58:08,000 --> 00:58:09,520
I guess it's that
rolling-out-of-a-cab look
1603
00:58:09,600 --> 00:58:10,960
you like, huh?
1604
00:58:11,040 --> 00:58:12,920
You smell sexy.
1605
00:58:13,000 --> 00:58:14,840
Oh, Henry.
1606
00:58:24,920 --> 00:58:25,960
Henry.
1607
00:58:26,040 --> 00:58:27,400
I hear music.
1608
00:58:27,480 --> 00:58:29,320
A kiss will do that.
1609
00:58:29,400 --> 00:58:30,880
Mmm.
1610
00:58:30,960 --> 00:58:32,360
Thank you very much.
1611
00:58:32,400 --> 00:58:33,840
And now, ladies
and gentlemen,
1612
00:58:33,920 --> 00:58:35,040
the Mayor of New York...
1613
00:58:35,080 --> 00:58:37,480
the Honorable
Rudy Giuliani.
1614
00:58:37,520 --> 00:58:39,400
- Yes.
- Hear! Hear!
1615
00:58:43,560 --> 00:58:45,880
Thank you very much.
1616
00:58:45,960 --> 00:58:47,160
This evening
would not be possible
1617
00:58:47,240 --> 00:58:48,800
without the generosity
and perseverance
1618
00:58:48,840 --> 00:58:50,840
of Mrs. Florence Needleman,
1619
00:58:50,920 --> 00:58:52,960
who, as part of our
"Light Up the City" campaign,
1620
00:58:53,000 --> 00:58:55,320
is dedicating
a part of the park
1621
00:58:55,400 --> 00:58:56,960
in loving memory
of her husband Manny.
1622
00:58:57,040 --> 00:58:58,560
Mrs. Needleman.
1623
00:59:06,240 --> 00:59:09,760
Manny and I shared some
of our loveliest memories
1624
00:59:09,800 --> 00:59:11,360
here in Central Park,
1625
00:59:11,440 --> 00:59:13,800
and my Manny would be
so happy to know
1626
00:59:13,880 --> 00:59:15,800
that we have
returned the park
1627
00:59:15,880 --> 00:59:19,200
to the good, law-abiding
citizens of New York.
1628
00:59:19,280 --> 00:59:21,280
Honey!
Oh, honey!
1629
00:59:21,360 --> 00:59:23,360
And he'd
be especially pleased
1630
00:59:23,400 --> 00:59:25,840
with the new monument
that has been erected.
1631
00:59:25,920 --> 00:59:27,720
Ahh! Oh, Henry!
1632
00:59:27,760 --> 00:59:29,680
So, without further ado,
1633
00:59:29,760 --> 00:59:31,640
let's get to it.
1634
00:59:31,720 --> 00:59:34,480
Ahh! Ahh!
Oh, Henry!
1635
00:59:34,560 --> 00:59:35,760
Oh.
1636
00:59:40,680 --> 00:59:42,360
- Come on, baby!
- Oh, Henry!
1637
00:59:42,440 --> 00:59:43,960
We gotta go, baby.
Come on.
1638
00:59:44,040 --> 00:59:44,960
This is
so embarrassing.
1639
00:59:45,040 --> 00:59:45,960
Put your pants on.
1640
00:59:46,000 --> 00:59:47,120
This way! This way!
1641
00:59:47,200 --> 00:59:49,400
Nancy:
They're chasing us.
1642
00:59:49,480 --> 00:59:51,520
"Public fornication" won't
look good on my r�sum�.
1643
00:59:51,560 --> 00:59:53,840
Oh, Henry,
I got grass...
1644
00:59:53,920 --> 00:59:56,480
grass...
grass in my ass.
1645
00:59:56,560 --> 00:59:57,760
Halt!
1646
01:00:02,440 --> 01:00:04,200
Henry, run faster!
Faster!
1647
01:00:04,280 --> 01:00:05,720
Looking
for 2 suspects on foot.
1648
01:00:05,800 --> 01:00:08,320
A white male and female,
partially disrobed.
1649
01:00:11,880 --> 01:00:12,840
Come on.
1650
01:00:19,720 --> 01:00:21,240
I think we lost
them, honey.
1651
01:00:21,320 --> 01:00:22,200
Over here.
1652
01:00:23,240 --> 01:00:24,600
Were we nuts?
1653
01:00:24,680 --> 01:00:27,320
Well, we just got lost
in our essence.
1654
01:00:27,400 --> 01:00:28,760
There's cops
everywhere.
1655
01:00:28,840 --> 01:00:30,120
We're gonna have to
lay low for a while.
1656
01:00:30,160 --> 01:00:31,320
There's something
I never thought
1657
01:00:31,400 --> 01:00:32,560
I'd hear myself say.
1658
01:00:32,640 --> 01:00:34,360
Yeah. Get down,
sweetie.
1659
01:00:34,440 --> 01:00:36,000
Yeah, yeah.
Excuse me.
1660
01:00:36,040 --> 01:00:37,760
Let's just stay here
for a few minutes.
1661
01:00:37,800 --> 01:00:39,240
All right.
Just for a second.
1662
01:00:40,680 --> 01:00:42,040
Ok. Want a mint?
1663
01:00:42,120 --> 01:00:43,480
Where'd you
get this?
1664
01:00:43,560 --> 01:00:45,880
I stole that, too.
1665
01:00:45,960 --> 01:00:47,320
From the Wellstones.
1666
01:00:47,400 --> 01:00:48,760
Yeah. From their pillows.
1667
01:00:48,840 --> 01:00:50,920
You should've stole
their pillows, too.
1668
01:00:51,000 --> 01:00:52,120
I know.
1669
01:00:52,200 --> 01:00:54,920
Oh, sweetie.
1670
01:00:54,960 --> 01:00:56,440
Well, I'm glad
we finally
1671
01:00:56,520 --> 01:00:58,560
got more time
for ourselves.
1672
01:00:58,600 --> 01:00:59,800
Yeah.
1673
01:00:59,880 --> 01:01:02,280
What time's
your interview tomorrow?
1674
01:01:03,840 --> 01:01:04,920
10:00.
1675
01:01:05,000 --> 01:01:06,200
Mmm.
1676
01:01:39,360 --> 01:01:40,240
Ahh.
1677
01:01:43,280 --> 01:01:44,200
Hold it.
1678
01:01:44,240 --> 01:01:45,120
Oh, sorry.
1679
01:01:45,160 --> 01:01:46,120
Ok, mister.
1680
01:01:46,160 --> 01:01:47,320
Oh, no. This is not
what it looks like.
1681
01:01:47,400 --> 01:01:48,800
Public exposure is what
it looks like. Come on.
1682
01:01:51,240 --> 01:01:52,680
Nancy?
1683
01:01:52,760 --> 01:01:53,640
Nancy.
1684
01:01:53,720 --> 01:01:55,080
I don't care
what you call it.
1685
01:01:55,120 --> 01:01:56,640
Just keep it zipped up.
Let's go.
1686
01:01:56,680 --> 01:01:57,680
Nancy!
1687
01:01:58,880 --> 01:02:00,560
Nancy!
1688
01:02:00,640 --> 01:02:01,520
Henry?
1689
01:02:01,600 --> 01:02:03,600
Nancy!
1690
01:02:03,680 --> 01:02:04,880
Henry.
1691
01:02:04,960 --> 01:02:06,320
This is a mistake.
1692
01:02:06,400 --> 01:02:08,440
If you call Dun & Bradley
Advertising,
1693
01:02:08,520 --> 01:02:09,880
they'll tell you
1694
01:02:09,960 --> 01:02:11,320
I have an interview there
this morning.
1695
01:02:11,400 --> 01:02:13,760
I'm not a criminal,
I'm not a degenerate,
1696
01:02:13,800 --> 01:02:16,680
and I don't deserve
to be locked up with...
1697
01:02:16,760 --> 01:02:19,560
...out proper
medical attention.
1698
01:02:19,600 --> 01:02:20,680
I have a severely
sprained neck.
1699
01:02:20,760 --> 01:02:22,680
We'll straighten
that out for you.
1700
01:02:25,640 --> 01:02:29,360
This is Sergeant Jordan
at the desk at the 1-5.
1701
01:02:29,440 --> 01:02:31,040
When's your commanding
officer gonna be back?
1702
01:02:31,080 --> 01:02:35,000
He's on lunch break.
Oh, great.
1703
01:02:35,080 --> 01:02:37,080
You got some racket there.
It's a long lunch break.
1704
01:02:37,160 --> 01:02:39,560
Great. All right.
Let me give you
1705
01:02:39,640 --> 01:02:40,960
the information on this,
all right?
1706
01:02:41,000 --> 01:02:42,600
The woman's name
is Florence Klein,
1707
01:02:42,680 --> 01:02:44,840
and she's at 585
Beck Avenue. Right.
1708
01:02:44,920 --> 01:02:46,000
Hello.
1709
01:02:46,080 --> 01:02:47,920
Correct. Lady,
I'm busy. Not now.
1710
01:02:48,000 --> 01:02:49,000
- Excuse me.
- Yeah, ok.
1711
01:02:49,080 --> 01:02:50,720
I have a little bit
of a problem.
1712
01:02:50,760 --> 01:02:52,280
My husband has a job
interview in 2 hours,
1713
01:02:52,360 --> 01:02:53,960
and I need
to use the phone
1714
01:02:54,040 --> 01:02:55,680
because I have
to arrange for bail.
1715
01:02:55,760 --> 01:02:57,600
Public phones are right
down the hallway there.
1716
01:02:57,640 --> 01:02:59,720
I know, but that'll take
at least an hour,
1717
01:02:59,800 --> 01:03:01,440
and I don't have
that kind of time.
1718
01:03:01,480 --> 01:03:03,160
And if I could just
use your phone,
1719
01:03:03,240 --> 01:03:04,640
I promise I'll call
collect and l...
1720
01:03:04,680 --> 01:03:07,000
Lady. Give me
a break, ok?
1721
01:03:07,080 --> 01:03:10,200
Give you a break?
1722
01:03:11,400 --> 01:03:13,880
Give you a break?
1723
01:03:13,960 --> 01:03:15,240
Hey!
1724
01:03:15,320 --> 01:03:17,200
Let me share
something with you.
1725
01:03:17,280 --> 01:03:19,120
In the last 24 hours,
1726
01:03:19,200 --> 01:03:22,600
I have been rerouted,
mugged, evicted,
1727
01:03:22,680 --> 01:03:24,640
chased by a dog,
kidnapped,
1728
01:03:24,680 --> 01:03:26,000
chased by a horse,
1729
01:03:26,080 --> 01:03:27,920
and seen in a compromising
position by the mayor.
1730
01:03:28,000 --> 01:03:29,320
I just found out
that my daughter
1731
01:03:29,360 --> 01:03:30,680
is spending us
into the poorhouse
1732
01:03:30,760 --> 01:03:32,360
and that my husband
has no job.
1733
01:03:32,440 --> 01:03:35,680
I'm angry, I'm tired,
and I'm hungry,
1734
01:03:35,720 --> 01:03:37,280
and I'm running
with the wolves!
1735
01:03:37,360 --> 01:03:40,040
And right now, I am one
crazy bitch from Ohio!
1736
01:03:40,120 --> 01:03:41,960
So why don't you
give me a break!
1737
01:03:48,280 --> 01:03:50,560
Do I dial 9 to get out?
1738
01:03:50,600 --> 01:03:52,160
Officer, I got
1739
01:03:52,200 --> 01:03:53,320
the most important meeting
of my life in 2 hours.
1740
01:03:53,400 --> 01:03:54,280
Can't you just call
somebody or spea...
1741
01:03:54,360 --> 01:03:55,880
What you makin'
all that noise for?
1742
01:03:55,960 --> 01:03:59,200
Forget it. You can scream
in here till you croak.
1743
01:03:59,240 --> 01:04:01,120
The whole damn thing
gives me a headache.
1744
01:04:01,160 --> 01:04:02,560
I got one.
1745
01:04:02,600 --> 01:04:04,680
Well, take an aspirin.
1746
01:04:04,760 --> 01:04:08,160
Anything to shut
your mouth up.
1747
01:04:08,240 --> 01:04:09,160
Thank you.
1748
01:04:10,600 --> 01:04:11,960
Nobody home?
1749
01:04:12,040 --> 01:04:14,200
No. My daughter's
not there.
1750
01:04:14,280 --> 01:04:15,480
My son's somewhere
in London.
1751
01:04:15,560 --> 01:04:17,360
I don't know anybody
else in New York.
1752
01:04:17,440 --> 01:04:18,640
Well, where
are you staying?
1753
01:04:18,720 --> 01:04:20,080
Can't your hotel
give you a loan?
1754
01:04:20,160 --> 01:04:21,520
Oh, my God.
1755
01:04:21,600 --> 01:04:23,120
The manager threw us
out of the hotel.
1756
01:04:23,200 --> 01:04:24,240
He hates us.
1757
01:04:24,320 --> 01:04:25,360
He wouldn't eve...
1758
01:04:29,120 --> 01:04:30,080
Toot toot
1759
01:04:30,120 --> 01:04:31,080
Hey
1760
01:04:31,120 --> 01:04:32,280
Beep beep
1761
01:04:32,360 --> 01:04:35,240
So you saw the "do not
disturb" sign on the door...
1762
01:04:35,320 --> 01:04:36,200
Yes.
1763
01:04:36,280 --> 01:04:37,640
And then you knocked
1764
01:04:37,720 --> 01:04:39,000
to see if it was
supposed to be out there.
1765
01:04:39,080 --> 01:04:40,280
Sir. I have
a call for you.
1766
01:04:40,360 --> 01:04:41,360
Excuse me, Howard.
1767
01:04:41,440 --> 01:04:42,920
I'll explain the rest
of your life to you
1768
01:04:43,000 --> 01:04:44,400
in a moment.
1769
01:04:44,480 --> 01:04:45,600
Thank you so much,
Michelle.
1770
01:04:45,640 --> 01:04:47,040
Good morning.
Mersault speaking.
1771
01:04:47,080 --> 01:04:48,560
Nancy: Mr. Mersault?
1772
01:04:48,640 --> 01:04:51,200
Hi. This is Nancy Clark
from Ohio.
1773
01:04:51,280 --> 01:04:53,280
You threw us out of
your hotel last night.
1774
01:04:53,360 --> 01:04:54,760
How are you?
1775
01:04:54,800 --> 01:04:56,240
Oh, I'm very well,
thank you.
1776
01:04:56,320 --> 01:04:57,680
How nice of you
to stay in touch.
1777
01:04:57,760 --> 01:04:59,200
I wish all our freeloaders
were as conscientious.
1778
01:04:59,240 --> 01:05:01,080
Well, as much as I would
like to chew the fat,
1779
01:05:01,160 --> 01:05:02,560
this really isn't
a courtesy call.
1780
01:05:02,600 --> 01:05:04,000
I need you
to do me a favor.
1781
01:05:04,040 --> 01:05:05,520
Mrs. Clark,
let me explain.
1782
01:05:05,600 --> 01:05:08,240
If you are a paying
guest at this hotel,
1783
01:05:08,320 --> 01:05:09,680
I fawn, I grovel.
1784
01:05:09,760 --> 01:05:11,720
I am, in fact,
your very plaything.
1785
01:05:11,800 --> 01:05:13,040
But if you're not a guest,
you do not exist.
1786
01:05:13,120 --> 01:05:14,920
So there is no need
for me to talk to you.
1787
01:05:14,960 --> 01:05:16,720
Oh, I think you're
definitely
1788
01:05:16,800 --> 01:05:18,600
gonna want to speak
to me, Mr. Mersault.
1789
01:05:18,640 --> 01:05:20,160
Why on Earth
would that be?
1790
01:05:20,240 --> 01:05:21,200
Because last night
at the hotel,
1791
01:05:21,280 --> 01:05:24,000
you looked so fabulous
1792
01:05:24,040 --> 01:05:26,240
in that wonderful
full-length sable coat.
1793
01:05:26,280 --> 01:05:29,720
And those stiletto heels
were absolutely...
1794
01:05:29,800 --> 01:05:30,840
Go away.
1795
01:05:32,360 --> 01:05:33,400
Yes?
1796
01:05:33,480 --> 01:05:35,320
And I must tell you
1797
01:05:35,400 --> 01:05:37,760
that I have never seen
a man kick so high.
1798
01:05:37,840 --> 01:05:39,480
And after they
send you to jail,
1799
01:05:39,560 --> 01:05:40,640
you can do
your little act
1800
01:05:40,720 --> 01:05:42,000
for all the prisoners.
1801
01:05:42,080 --> 01:05:43,200
They'll love it.
1802
01:05:43,280 --> 01:05:44,680
Congratulations,
Mrs. Clark.
1803
01:05:44,720 --> 01:05:46,400
I had an intuition
you'd be good at blackmail.
1804
01:05:46,440 --> 01:05:49,120
So, uh, how may I be
of service to you?
1805
01:05:49,200 --> 01:05:50,880
I need bail money
at the 15th Precinct,
1806
01:05:50,960 --> 01:05:52,440
and I need it here
right now.
1807
01:05:52,520 --> 01:05:54,080
And bring some muffins.
1808
01:05:54,120 --> 01:05:55,920
But, of course.
1809
01:05:56,000 --> 01:05:57,320
Muffins.
1810
01:05:59,320 --> 01:06:01,080
The presidential suite
1811
01:06:01,160 --> 01:06:02,520
comes with the compliments
of the hotel,
1812
01:06:02,600 --> 01:06:03,520
as, of course,
does the limo.
1813
01:06:03,560 --> 01:06:05,000
Or should I say
getaway car?
1814
01:06:05,080 --> 01:06:06,240
Now before we get
to the hotel,
1815
01:06:06,280 --> 01:06:08,680
I'd just like you to sign
this document, if you would,
1816
01:06:08,720 --> 01:06:11,080
agreeing never to discuss,
disclose, or reveal
1817
01:06:11,160 --> 01:06:13,360
the incident at the hotel
when I was, in fact,
1818
01:06:13,440 --> 01:06:15,360
rehearsing for the hotel
employees' follies.
1819
01:06:15,440 --> 01:06:16,480
Thank you so much.
1820
01:06:16,520 --> 01:06:18,200
Very good.
1821
01:06:18,280 --> 01:06:20,040
You look great.
1822
01:06:20,080 --> 01:06:21,000
Thanks, sweetie.
1823
01:06:21,040 --> 01:06:23,000
You look really great.
1824
01:06:23,080 --> 01:06:23,960
Thanks.
1825
01:06:24,040 --> 01:06:24,960
Doesn't she look great?
1826
01:06:25,000 --> 01:06:26,720
Well, I wouldn't
mind the blouse.
1827
01:06:26,760 --> 01:06:27,840
No, not the blouse.
1828
01:06:27,920 --> 01:06:29,360
I mean, she just
looks great.
1829
01:06:29,440 --> 01:06:32,200
She's got
a great ass.
1830
01:06:32,240 --> 01:06:33,680
Henry?
1831
01:06:33,760 --> 01:06:35,520
Well, it is. It's just
always there for me.
1832
01:06:35,560 --> 01:06:36,480
Oh.
1833
01:06:36,520 --> 01:06:38,280
It's been a wellspring
of joy, really.
1834
01:06:38,360 --> 01:06:39,400
A what?
1835
01:06:39,480 --> 01:06:40,760
What do you think?
1836
01:06:40,840 --> 01:06:41,920
Well, I think
it's a private, uh...
1837
01:06:42,000 --> 01:06:43,160
Well, come on. I mean,
everybody knows.
1838
01:06:43,240 --> 01:06:44,520
It's the elephant
in the room,
1839
01:06:44,600 --> 01:06:45,560
and now we're finally
talking about it.
1840
01:06:45,640 --> 01:06:47,000
Henry, what is
wrong with you?
1841
01:06:47,080 --> 01:06:48,480
Nothing.
1842
01:06:48,520 --> 01:06:49,440
Uh?
1843
01:06:49,480 --> 01:06:52,440
I just feel frisky,
that's all.
1844
01:06:52,520 --> 01:06:54,360
You feel frisky?
1845
01:06:54,440 --> 01:06:56,480
Frisky. Frisky.
1846
01:06:56,520 --> 01:06:57,840
Say the word "frisky."
1847
01:06:57,920 --> 01:06:58,800
Frisky.
1848
01:06:58,880 --> 01:06:59,960
- Frisky.
- Yeah.
1849
01:07:00,040 --> 01:07:00,920
Say "frisky" again.
1850
01:07:01,000 --> 01:07:01,880
Frisky, Henry.
1851
01:07:01,960 --> 01:07:02,960
Frisky. Say "frisky."
1852
01:07:03,040 --> 01:07:04,360
Say the word
"frisky."
1853
01:07:04,400 --> 01:07:05,840
Frisky.
1854
01:07:05,920 --> 01:07:07,600
Frisky. Say "frisky."
1855
01:07:07,680 --> 01:07:09,400
Frisky.
1856
01:07:09,480 --> 01:07:10,400
Frisky. Say the word
"frisky." It's fun.
1857
01:07:10,440 --> 01:07:12,800
Frisky. Yes, yes.
It is rather fun.
1858
01:07:12,840 --> 01:07:16,000
Ha ha ha ha!
1859
01:07:16,040 --> 01:07:17,760
Say, is there a playground
or something nearby,
1860
01:07:17,800 --> 01:07:20,240
say, maybe with swings
or monkey bars?
1861
01:07:20,320 --> 01:07:21,960
There's a very well-equipped
health club at the hotel
1862
01:07:22,040 --> 01:07:23,520
which you're welcome to use
once you've signed...
1863
01:07:23,600 --> 01:07:24,520
Yecch!
1864
01:07:24,560 --> 01:07:26,760
Yecch. Health club.
Eggh!
1865
01:07:26,800 --> 01:07:28,200
Oh, my God. Henry.
1866
01:07:28,280 --> 01:07:29,640
Henry, look at me.
1867
01:07:29,720 --> 01:07:30,800
Your eyes look
really funny.
1868
01:07:30,880 --> 01:07:32,160
Did you eat or drink
anything in jail?
1869
01:07:32,200 --> 01:07:33,120
No.
1870
01:07:33,160 --> 01:07:34,160
Mmm, you didn't?
1871
01:07:34,240 --> 01:07:35,120
No. I just...
I had an aspirin.
1872
01:07:35,200 --> 01:07:36,280
Are you sure
it was an aspirin?
1873
01:07:36,360 --> 01:07:38,640
A prisoner
gave it to me.
1874
01:07:38,720 --> 01:07:41,000
Oh, well, if a prisoner
gave it to him.
1875
01:07:41,080 --> 01:07:42,000
Oh!
1876
01:07:42,080 --> 01:07:43,440
Can you pull over?
Would you pull over?
1877
01:07:43,520 --> 01:07:44,840
No. Don't pull over.
1878
01:07:44,880 --> 01:07:45,960
Don't pull over.
1879
01:07:46,040 --> 01:07:46,960
Pullover.
1880
01:07:47,040 --> 01:07:48,120
Pullover.
Like a sweater.
1881
01:07:48,200 --> 01:07:49,560
A pullover sweater.
1882
01:07:49,640 --> 01:07:51,400
And it's the same
as "pull over."
1883
01:07:51,480 --> 01:07:54,080
To pull over,
and yet,
1884
01:07:54,160 --> 01:07:55,360
it's a sweater.
1885
01:07:55,400 --> 01:07:57,720
When the moon
is in the seventh house...
1886
01:07:57,800 --> 01:07:58,680
So could you pull over?
1887
01:07:58,760 --> 01:08:01,000
I mean, like...
like right now.
1888
01:08:01,040 --> 01:08:04,840
And Jupiter aligns
with Mars...
1889
01:08:04,920 --> 01:08:07,360
Too confining.
Too confining.
1890
01:08:07,440 --> 01:08:09,120
Henry! Henry!
1891
01:08:09,160 --> 01:08:10,880
Henry!
1892
01:08:10,920 --> 01:08:14,080
And love
will steer the stars
1893
01:08:14,120 --> 01:08:18,800
This is the dawning
of the Age of Aquarius
1894
01:08:18,880 --> 01:08:23,960
The Age of Aquarius
1895
01:08:24,040 --> 01:08:33,320
Aquarius
1896
01:08:34,600 --> 01:08:35,880
Harmony and
understanding
1897
01:08:35,960 --> 01:08:36,960
Uh!
1898
01:08:37,000 --> 01:08:39,240
Sympathy and trust
abounding
1899
01:08:39,280 --> 01:08:40,360
Uh!
1900
01:08:40,440 --> 01:08:41,320
No more falsehoods
or derisions...
1901
01:08:41,400 --> 01:08:42,680
Oh. Oh, honey.
1902
01:08:42,760 --> 01:08:46,080
Oh, look at the beautiful
oneness of this tree.
1903
01:08:46,120 --> 01:08:47,520
What it is for us.
It becomes us.
1904
01:08:47,560 --> 01:08:49,920
Do you feel
its ontological being?
1905
01:08:49,960 --> 01:08:50,960
Do you feel it?
1906
01:08:51,040 --> 01:08:51,960
What?
1907
01:08:52,040 --> 01:08:53,040
Nancy.
1908
01:08:53,120 --> 01:08:54,440
Guess whose voice
I'm hearing
1909
01:08:54,520 --> 01:08:55,480
from inside the tree?
1910
01:08:55,560 --> 01:08:57,600
The Earth's?
1911
01:08:57,680 --> 01:08:59,360
I'm hearing the voice
of Baba Ram Dass.
1912
01:08:59,440 --> 01:09:00,840
Remember Baba Ram Dass
1913
01:09:00,880 --> 01:09:03,040
and his inspirational tape
that we never listened to
1914
01:09:03,080 --> 01:09:04,560
because it melted
in the car?
1915
01:09:04,640 --> 01:09:05,720
Remember how sad we were?
1916
01:09:05,800 --> 01:09:07,160
I know, honey.
1917
01:09:07,240 --> 01:09:09,480
We got all our priorities
all screwed up.
1918
01:09:09,560 --> 01:09:11,480
We do. We have our
priorities so screwed up.
1919
01:09:11,560 --> 01:09:13,200
We have to love more,
Nancy, don't we?
1920
01:09:13,280 --> 01:09:14,400
Don't we have
to love more?
1921
01:09:14,440 --> 01:09:16,080
We have to give it
to other people.
1922
01:09:16,160 --> 01:09:17,080
We have to... grr!
1923
01:09:17,160 --> 01:09:18,040
Henry!
1924
01:09:18,120 --> 01:09:19,000
Henry, no!
1925
01:09:19,080 --> 01:09:21,120
Come on, Nancy,
let's do her.
1926
01:09:21,200 --> 01:09:23,760
The Age of Aquarius
1927
01:09:23,840 --> 01:09:25,960
The Age of Aquarius...
1928
01:09:26,040 --> 01:09:29,640
Quack! Quack!
Quack! Quack!
1929
01:09:29,720 --> 01:09:31,360
Excuse us.
1930
01:09:31,520 --> 01:09:34,400
Oh, my God.
1931
01:09:34,480 --> 01:09:35,800
Look at this.
1932
01:09:35,880 --> 01:09:37,320
We have arrived.
1933
01:09:37,400 --> 01:09:39,520
This is
the presidential suite.
1934
01:09:39,600 --> 01:09:40,720
Henry, no, no.
Honey. Honey.
1935
01:09:40,800 --> 01:09:42,160
We've got 18 minutes
1936
01:09:42,240 --> 01:09:43,160
to get you
to that interview, ok?
1937
01:09:43,240 --> 01:09:45,000
Who needs a job
if we have all this?
1938
01:09:45,080 --> 01:09:46,680
Henry, we have nothing!
1939
01:09:46,760 --> 01:09:47,760
Ok?
1940
01:09:47,840 --> 01:09:49,200
Now I'm gonna unpack,
1941
01:09:49,280 --> 01:09:50,600
and I want you
to think advertising.
1942
01:09:50,640 --> 01:09:53,440
Think advertising.
All right.
1943
01:09:53,560 --> 01:09:54,800
I'm going to focus
on advertising.
1944
01:09:54,880 --> 01:09:55,760
Right.
1945
01:09:55,840 --> 01:09:57,360
I am an advertising ma...
1946
01:09:57,440 --> 01:09:58,320
Henry?
1947
01:09:59,680 --> 01:10:00,720
Henry, no.
1948
01:10:00,800 --> 01:10:02,160
You have
to get dressed.
1949
01:10:02,240 --> 01:10:03,520
All right. All right.
I'm getting dressed.
1950
01:10:03,560 --> 01:10:05,360
Now... think.
1951
01:10:05,440 --> 01:10:06,960
I have an idea, baby.
1952
01:10:07,040 --> 01:10:08,800
What is the most unused
advertising space
1953
01:10:08,880 --> 01:10:09,920
in the world?
1954
01:10:10,000 --> 01:10:11,200
- What?
- The human tongue.
1955
01:10:11,280 --> 01:10:12,680
It's always
hanging out...
1956
01:10:12,720 --> 01:10:14,120
People looking through
restaurant windows
1957
01:10:14,160 --> 01:10:15,160
and drooling
1958
01:10:15,240 --> 01:10:16,760
and guys looking
at girls.
1959
01:10:16,840 --> 01:10:17,920
That's
advertising space.
1960
01:10:18,000 --> 01:10:19,480
It'd be so easy
to write on there.
1961
01:10:19,560 --> 01:10:20,640
You know, so-and-so's
breath mints.
1962
01:10:20,680 --> 01:10:21,760
And... and dogs.
1963
01:10:21,800 --> 01:10:23,120
You know, their tongues
are always hanging out.
1964
01:10:23,200 --> 01:10:24,760
They wouldn't mind
a little tattoo
1965
01:10:24,840 --> 01:10:26,200
that says "Alpo."
1966
01:10:26,280 --> 01:10:27,560
Would you
write this down?
1967
01:10:27,600 --> 01:10:29,000
Don't worry. I never
forget a good idea.
1968
01:10:29,080 --> 01:10:30,080
Well, say it
back to me.
1969
01:10:30,160 --> 01:10:31,200
Say it back.
1970
01:10:31,280 --> 01:10:32,320
Henry. Henry. It's time
to take a shower.
1971
01:10:32,400 --> 01:10:33,320
Take a shower.
All right.
1972
01:10:33,360 --> 01:10:34,320
Yes. It's time
to take a shower.
1973
01:10:34,400 --> 01:10:35,440
Ok, baby.
1974
01:10:35,520 --> 01:10:37,640
Your little genius
is gonna take a shower.
1975
01:10:41,360 --> 01:10:45,760
Fly me to the moon
1976
01:10:45,840 --> 01:10:51,120
And let me swing
among the stars
1977
01:10:51,200 --> 01:10:52,800
Hey, baby.
1978
01:10:52,840 --> 01:10:55,280
I think I found some more
unused advertising space.
1979
01:10:55,360 --> 01:11:00,600
In other words
1980
01:11:00,680 --> 01:11:04,960
I love you
1981
01:11:05,040 --> 01:11:06,600
Oh, my God.
1982
01:11:06,720 --> 01:11:08,640
Ohh! Henry, no!
1983
01:11:08,720 --> 01:11:10,240
How nice to see you.
1984
01:11:10,320 --> 01:11:11,360
I'll have those pants
pressed for you
1985
01:11:11,400 --> 01:11:13,320
the moment that you
return, Mr. Clark.
1986
01:11:13,400 --> 01:11:14,400
Is there anything
that you need at all?
1987
01:11:14,440 --> 01:11:15,400
A basket of fruit, perhaps?
1988
01:11:15,440 --> 01:11:16,640
Have a nice day.
1989
01:11:16,720 --> 01:11:17,920
Banana?
1990
01:11:17,960 --> 01:11:18,880
Taxi.
1991
01:11:18,920 --> 01:11:20,640
Henry, put on
your pants,
1992
01:11:20,680 --> 01:11:21,920
for God's sake!
1993
01:11:21,960 --> 01:11:23,320
Oh!
1994
01:11:23,400 --> 01:11:25,000
We'll get a cab up here.
1995
01:11:25,080 --> 01:11:26,560
Henry, get your pants on.
1996
01:11:26,600 --> 01:11:27,520
I'm getting them.
1997
01:11:27,560 --> 01:11:28,480
Taxi!
1998
01:11:28,520 --> 01:11:29,480
Get your shoes on.
1999
01:11:29,520 --> 01:11:30,480
I got it.
2000
01:11:30,560 --> 01:11:31,520
We're gonna make it.
2001
01:11:31,600 --> 01:11:32,640
Gonna make it.
2002
01:11:32,720 --> 01:11:34,840
Slow down, baby.
We got plenty of time.
2003
01:11:34,920 --> 01:11:36,000
Gonna make it.
2004
01:11:36,080 --> 01:11:37,400
Ok, we're almost here.
2005
01:11:37,480 --> 01:11:38,640
What time is it?
2006
01:11:38,720 --> 01:11:41,240
We've got 2 minutes.
It's 2 minutes to 10:00.
2007
01:11:41,320 --> 01:11:43,120
Go, go.
Here it is. 590.
2008
01:11:43,200 --> 01:11:44,080
Whoo!
2009
01:11:44,160 --> 01:11:45,040
Ok, go, go!
2010
01:11:45,120 --> 01:11:47,720
Let's go, honey.
2011
01:11:49,280 --> 01:11:50,240
Come on, Henry.
2012
01:11:50,320 --> 01:11:53,200
Henry!
2013
01:11:53,280 --> 01:11:54,960
Henry, this way, honey.
2014
01:11:55,040 --> 01:11:55,920
Come on!
2015
01:11:56,000 --> 01:11:57,760
Sorry.
2016
01:11:57,800 --> 01:11:59,560
Ok, sweetie.
Come on.
2017
01:11:59,640 --> 01:12:01,000
Come on, you
look fabulous.
2018
01:12:01,080 --> 01:12:02,640
Honey, I got
a good feeling.
2019
01:12:02,720 --> 01:12:03,680
I got a really
good feeling
2020
01:12:03,760 --> 01:12:04,680
you're gonna
get the job.
2021
01:12:04,720 --> 01:12:05,920
- Get the job?
- Yes, you are.
2022
01:12:06,000 --> 01:12:07,400
My coat, my coat.
2023
01:12:07,440 --> 01:12:08,480
Ok.
2024
01:12:11,280 --> 01:12:12,680
You look good,
sweetheart.
2025
01:12:12,760 --> 01:12:13,640
Ok.
2026
01:12:13,720 --> 01:12:15,720
Button up your coat.
2027
01:12:27,880 --> 01:12:30,000
Ok, Henry.
2028
01:12:30,080 --> 01:12:31,320
We're here.
2029
01:12:31,400 --> 01:12:33,160
Come on, sweetie.
2030
01:12:38,680 --> 01:12:40,120
Henry?
2031
01:12:40,200 --> 01:12:41,480
This is not right.
2032
01:12:41,560 --> 01:12:43,280
What? Yes, it is, Henry.
It is right.
2033
01:12:43,360 --> 01:12:44,480
This is the floor, honey.
2034
01:12:44,560 --> 01:12:46,080
Oh, I just can't
do this.
2035
01:12:46,160 --> 01:12:47,360
Henry! What?
2036
01:12:47,440 --> 01:12:49,240
No, Henry, you're
just stressed-out.
2037
01:12:49,320 --> 01:12:50,800
I mean, everything
is fine.
2038
01:12:50,880 --> 01:12:52,600
Just don't mention
that tongue idea.
2039
01:12:52,680 --> 01:12:54,040
Come on, honey.
Take my hand.
2040
01:12:54,120 --> 01:12:55,000
Ok.
2041
01:12:55,080 --> 01:12:56,480
- Come on.
- All rightie.
2042
01:12:56,520 --> 01:12:58,040
Ok, Henry, now I
want you to visualize
2043
01:12:58,120 --> 01:13:01,120
getting off the elevator.
2044
01:13:01,160 --> 01:13:02,080
I'm visualizing.
2045
01:13:02,120 --> 01:13:03,040
- Ok.
- Coming off...
2046
01:13:03,080 --> 01:13:04,040
the elevator.
My hand's out.
2047
01:13:04,080 --> 01:13:05,240
That feels good.
2048
01:13:05,320 --> 01:13:06,200
It's a different
temperature, though.
2049
01:13:06,280 --> 01:13:07,360
Is it, honey?
Come on.
2050
01:13:07,400 --> 01:13:08,480
You're gonna make it,
Henry.
2051
01:13:08,560 --> 01:13:10,160
My hair is out.
My hair.
2052
01:13:10,240 --> 01:13:11,280
Good.
2053
01:13:11,360 --> 01:13:12,280
Your foot's out.
2054
01:13:12,360 --> 01:13:13,720
Just put your foot out.
2055
01:13:13,800 --> 01:13:14,680
I just... I...
2056
01:13:14,760 --> 01:13:16,160
Come on.
Come on, baby.
2057
01:13:16,240 --> 01:13:17,680
I can't do this.
I can't do this.
2058
01:13:17,760 --> 01:13:18,840
I'm just
burned out.
2059
01:13:18,920 --> 01:13:20,160
I'm just going
through the motions.
2060
01:13:20,200 --> 01:13:22,000
I can't get out.
I know what he means.
2061
01:13:22,080 --> 01:13:22,960
What's your name?
2062
01:13:23,040 --> 01:13:23,920
Paul.
2063
01:13:24,000 --> 01:13:24,880
We just can't
do this anymore.
2064
01:13:24,960 --> 01:13:27,040
Henry, Henry,
don't be irresponsible.
2065
01:13:27,080 --> 01:13:30,240
I know that you took
a hallucinogenic in prison.
2066
01:13:30,320 --> 01:13:33,560
But this does not mean
that you can't make an effort.
2067
01:13:33,640 --> 01:13:35,120
- I can't.
- We can't!
2068
01:13:35,200 --> 01:13:36,720
You're not helping!
2069
01:13:36,800 --> 01:13:38,760
Henry, who are you
gonna listen to,
2070
01:13:38,840 --> 01:13:41,280
your loving, trusting wife
of 27 years
2071
01:13:41,360 --> 01:13:42,320
or this guy?
2072
01:13:42,400 --> 01:13:43,440
He understands me,
2073
01:13:43,520 --> 01:13:45,080
and you just can't
handle that, can you?
2074
01:13:45,160 --> 01:13:47,040
We're one now.
2075
01:13:47,120 --> 01:13:48,160
Let's go, honey.
2076
01:13:48,240 --> 01:13:51,000
Yeah. Ok, good, Henry.
2077
01:13:52,360 --> 01:13:53,960
Let's go.
2078
01:13:55,520 --> 01:13:57,560
So I go, no way.
And he goes, oh, so way.
2079
01:13:57,640 --> 01:13:58,800
Excuse me...
2080
01:13:58,880 --> 01:14:00,480
I go, you are
totally stupid.
2081
01:14:00,560 --> 01:14:01,480
Excuse me.
2082
01:14:01,520 --> 01:14:02,840
Hold on.
Can I help you?
2083
01:14:02,920 --> 01:14:04,440
I'm Henry Clark
to see Lisa Tobin.
2084
01:14:04,520 --> 01:14:05,400
Oh, you're Henry Clark.
2085
01:14:05,480 --> 01:14:07,960
I called your
house in Ohio,
2086
01:14:08,040 --> 01:14:09,480
and I tried leaving a message
at the hotel for you,
2087
01:14:09,560 --> 01:14:11,000
but they said you
hadn't checked in.
2088
01:14:11,080 --> 01:14:12,280
The meeting was
moved to 9:00.
2089
01:14:12,360 --> 01:14:15,080
Are you serious?
2090
01:14:15,120 --> 01:14:17,000
We didn't get
that message.
2091
01:14:17,040 --> 01:14:18,040
There's nothing
I can do.
2092
01:14:18,120 --> 01:14:19,800
I know, but, you know,
we had trouble
2093
01:14:19,880 --> 01:14:20,800
getting into the hotel...
2094
01:14:20,840 --> 01:14:21,960
We didn't get
our messages.
2095
01:14:22,040 --> 01:14:24,120
The manager's
a transvestite.
2096
01:14:24,200 --> 01:14:25,880
Ms. Tobin is preparing for
a meeting with some clients.
2097
01:14:25,960 --> 01:14:27,440
Then she flies to London
for a week.
2098
01:14:27,520 --> 01:14:29,080
Sorry.
2099
01:14:29,160 --> 01:14:30,080
There must be
something you can do.
2100
01:14:30,160 --> 01:14:31,080
I mean...
2101
01:14:31,120 --> 01:14:32,600
See, this is a sign.
2102
01:14:32,680 --> 01:14:33,600
It's over.
2103
01:14:33,680 --> 01:14:35,120
Henry,
don't say that.
2104
01:14:35,200 --> 01:14:36,400
Nancy, look out there.
2105
01:14:36,480 --> 01:14:38,280
It's an entire city
saying "go home."
2106
01:14:38,320 --> 01:14:40,120
You know what it says
on the Statue of Liberty?
2107
01:14:40,200 --> 01:14:41,840
"Give me your tired,
give me your poor.
2108
01:14:41,920 --> 01:14:43,640
Give me everybody
but Henry and Nancy Clark."
2109
01:14:43,720 --> 01:14:45,120
Henry, you're hungry.
2110
01:14:45,200 --> 01:14:46,400
If I just
get you a cracker,
2111
01:14:46,440 --> 01:14:47,720
you'll be filled
with hope again.
2112
01:14:47,800 --> 01:14:49,360
No, I'll just be
filled with cracker.
2113
01:14:49,440 --> 01:14:50,320
It's over.
2114
01:14:50,400 --> 01:14:51,560
What about
marrow-sucking?
2115
01:14:51,640 --> 01:14:53,320
What about
embracing life?
2116
01:14:53,400 --> 01:14:55,000
Nancy, we're
too old for that.
2117
01:14:59,080 --> 01:15:00,320
Ok.
2118
01:15:01,520 --> 01:15:03,120
All right, Henry.
2119
01:15:03,200 --> 01:15:04,120
The plane leaves
at 2:30.
2120
01:15:04,200 --> 01:15:06,800
I'm gonna be on it.
2121
01:15:06,880 --> 01:15:08,920
I'm gonna go back
to the hotel.
2122
01:15:09,000 --> 01:15:10,880
I have just
enough energy to...
2123
01:15:10,920 --> 01:15:13,480
steal some towels from
the presidential suite.
2124
01:15:15,120 --> 01:15:16,200
Well, Henry...
2125
01:15:17,400 --> 01:15:19,520
I guess New York won.
2126
01:15:27,440 --> 01:15:29,200
New York won.
2127
01:15:31,720 --> 01:15:33,640
New York won?
2128
01:15:37,480 --> 01:15:39,840
Uh-huh.
No, it's permanent.
2129
01:15:39,920 --> 01:15:41,240
You never have
to wax again.
2130
01:15:41,320 --> 01:15:42,280
Excuse me.
2131
01:15:42,360 --> 01:15:43,240
Of course it hurts.
2132
01:15:43,320 --> 01:15:44,520
Oh, it is so
totally worth it.
2133
01:15:44,600 --> 01:15:46,240
I mean, what,
with global warming,
2134
01:15:46,280 --> 01:15:47,560
you're gonna be in a bathing
suit all year long.
2135
01:15:47,640 --> 01:15:49,040
I'm sorry. This is an emergency.
If I could just...
2136
01:15:49,120 --> 01:15:51,160
Gimme a break, ok?
2137
01:15:51,240 --> 01:15:52,360
Sorry. Go ahead.
2138
01:15:52,440 --> 01:15:56,560
Give you a break?
2139
01:15:56,640 --> 01:15:59,520
Hey... listen.
2140
01:15:59,560 --> 01:16:02,080
In the past 24 hours,
I have destroyed a car,
2141
01:16:02,120 --> 01:16:03,360
been thrown out
of a hotel,
2142
01:16:03,440 --> 01:16:05,040
forced to reveal my
most intimate secrets
2143
01:16:05,120 --> 01:16:07,200
to a group of nymphomaniacs
and masturbators,
2144
01:16:07,280 --> 01:16:09,160
watched my wife
seduce a man for dinner,
2145
01:16:09,200 --> 01:16:10,240
threatened with divorce,
2146
01:16:10,280 --> 01:16:11,720
arrested for
public urination,
2147
01:16:11,800 --> 01:16:14,600
and drugged by Jacko,
my new prison pal.
2148
01:16:14,640 --> 01:16:16,160
I have a house,
and a mortgage,
2149
01:16:16,200 --> 01:16:18,560
and a son in college,
and a daughter in the theater.
2150
01:16:18,600 --> 01:16:21,000
And I'm one of those nice,
quiet Midwestern guys
2151
01:16:21,040 --> 01:16:22,760
that no one expects to snap,
2152
01:16:22,840 --> 01:16:26,440
but when we do,
watch it, baby!
2153
01:16:26,520 --> 01:16:27,720
Come on in.
Meet the team.
2154
01:16:27,800 --> 01:16:30,600
Bill, Rita, David, Michael,
this is Henry Clark,
2155
01:16:30,680 --> 01:16:33,160
formerly of Sellinski
Advertising in Ohio.
2156
01:16:33,240 --> 01:16:34,200
Hi. How are you?
2157
01:16:34,280 --> 01:16:35,800
He was scheduled
for 9:00.
2158
01:16:35,880 --> 01:16:38,440
9:00, huh? Still on
Central Standard Time?
2159
01:16:38,520 --> 01:16:40,440
Well, actually, Ohio
is Eastern Standard Time.
2160
01:16:40,520 --> 01:16:42,120
A lot of people think
it's Central, but it's not.
2161
01:16:43,680 --> 01:16:44,720
Although Central
Standard Time
2162
01:16:44,800 --> 01:16:46,160
is a very, very
good time zone.
2163
01:16:46,240 --> 01:16:49,120
It's just... It's not too early,
it's not too late.
2164
01:16:50,160 --> 01:16:53,760
It's... It�s just central.
2165
01:16:53,840 --> 01:16:55,960
I don't get the joke.
2166
01:17:04,480 --> 01:17:06,840
Mr. Clark, your portfolio
is terrific.
2167
01:17:06,920 --> 01:17:09,000
But in an hour, we have
to pitch a follow-up
2168
01:17:09,080 --> 01:17:10,040
to the "I Love
New York" campaign,
2169
01:17:10,120 --> 01:17:11,760
and we're having
big problems.
2170
01:17:11,840 --> 01:17:13,120
I wish our timing
had been better,
2171
01:17:13,160 --> 01:17:16,280
but thanks for coming up
and good luck.
2172
01:17:18,560 --> 01:17:19,880
Oh.
2173
01:17:23,720 --> 01:17:25,000
Thank you.
2174
01:17:36,080 --> 01:17:39,080
I think we should start
with New York, New York,
2175
01:17:39,160 --> 01:17:41,440
and then pull back...
2176
01:17:41,520 --> 01:17:43,640
'cause that way,
it's definitely a start.
2177
01:17:43,720 --> 01:17:45,680
It's big. It's bold.
I see that...
2178
01:17:45,760 --> 01:17:47,920
Do you know what
your problem is?
2179
01:17:49,200 --> 01:17:50,240
What did you say?
2180
01:17:50,320 --> 01:17:54,240
I said, "Do you know
what your problem is?"
2181
01:17:54,320 --> 01:17:56,480
No. What's my problem?
2182
01:17:56,560 --> 01:17:58,280
You live here.
2183
01:17:58,360 --> 01:17:59,400
You're jaded.
2184
01:17:59,480 --> 01:18:01,760
What you need is
a fresh perspective
2185
01:18:01,800 --> 01:18:06,760
from an outsider
from, say, O... hio.
2186
01:18:06,840 --> 01:18:08,040
Because you
have forgotten
2187
01:18:08,120 --> 01:18:10,240
just how amazing
this city is.
2188
01:18:10,320 --> 01:18:12,560
I have had more
experiences in this city
2189
01:18:12,640 --> 01:18:13,960
than many people
who have lived here
2190
01:18:14,040 --> 01:18:14,960
their whole lives.
2191
01:18:15,040 --> 01:18:17,360
I mean, I met
colorful characters.
2192
01:18:17,440 --> 01:18:19,360
I've taken
a breathtaking cab ride
2193
01:18:19,400 --> 01:18:20,680
through Central Park.
2194
01:18:20,760 --> 01:18:23,880
I climbed to the top
of a luxury hotel.
2195
01:18:23,960 --> 01:18:25,440
Not in the elevator,
2196
01:18:25,480 --> 01:18:28,920
actually on the hotel.
2197
01:18:29,000 --> 01:18:32,480
And then, I fell...
2198
01:18:32,560 --> 01:18:35,720
in love with my wife
all over again
2199
01:18:35,800 --> 01:18:37,280
at Tavern on the Green,
2200
01:18:37,360 --> 01:18:40,840
on the actual green
itself.
2201
01:18:40,920 --> 01:18:44,240
And... And then I had sex
in front of the mayor.
2202
01:18:44,320 --> 01:18:45,960
I mean, where else
2203
01:18:46,040 --> 01:18:48,160
can something
like this happen?
2204
01:18:48,240 --> 01:18:50,800
Only in New York!
2205
01:18:57,400 --> 01:18:59,320
What did you just say?
2206
01:18:59,400 --> 01:19:01,280
You mean the whole thing
2207
01:19:01,360 --> 01:19:02,600
or the tag line
for your new campaign...
2208
01:19:02,680 --> 01:19:03,560
"Only in New York"?
2209
01:19:03,640 --> 01:19:04,800
Which, incidentally,
I copyrighted
2210
01:19:04,880 --> 01:19:06,080
just before
I came up here,
2211
01:19:06,120 --> 01:19:07,880
along with the visual
of the Statue of Liberty
2212
01:19:07,960 --> 01:19:10,800
giving the high five
to a family of tourists.
2213
01:19:10,880 --> 01:19:13,360
Oh, this guy's very good.
2214
01:19:13,440 --> 01:19:15,040
Can I have a doughnut?
2215
01:19:16,040 --> 01:19:17,400
Now, when
the princess arrives,
2216
01:19:17,480 --> 01:19:19,760
try not to be alarmed
by her appearance,
2217
01:19:19,840 --> 01:19:21,280
which is hideous.
2218
01:19:21,360 --> 01:19:23,240
Now do you have all
the Clarks' luggage?
2219
01:19:23,320 --> 01:19:24,680
I think there's also
a garment bag.
2220
01:19:24,760 --> 01:19:26,120
Well, if it's not
here in 60 seconds,
2221
01:19:26,200 --> 01:19:27,600
I shall instruct
the hotel nurse
2222
01:19:27,680 --> 01:19:30,920
to give you
a lethal injection.
2223
01:19:31,000 --> 01:19:33,000
Mrs. Clark,
good afternoon!
2224
01:19:33,080 --> 01:19:34,720
Your yellow chariot awaits,
2225
01:19:34,800 --> 01:19:36,480
and you have
a glorious day for flying.
2226
01:19:36,560 --> 01:19:37,600
Up, up, and away.
2227
01:19:37,680 --> 01:19:38,640
Oh, barf.
2228
01:19:38,720 --> 01:19:40,600
Ha ha ha.
My sentiments exactly.
2229
01:19:40,680 --> 01:19:42,480
If you see my husband,
would you do me a favor
2230
01:19:42,560 --> 01:19:43,520
and give him
that ticket, please?
2231
01:19:43,600 --> 01:19:44,640
But, of course.
Such a good idea
2232
01:19:44,680 --> 01:19:45,960
to get a head start
to the airport.
2233
01:19:46,040 --> 01:19:47,040
Visit those fine shops.
2234
01:19:47,080 --> 01:19:48,160
Get to know
a Hare Krishna, perhaps.
2235
01:19:48,200 --> 01:19:49,680
Close the door,
please.
2236
01:19:49,760 --> 01:19:51,560
Hey! Hey, baby, hey.
2237
01:19:51,640 --> 01:19:53,200
Hold it. Hold it. Hey!
2238
01:19:53,280 --> 01:19:54,440
Hey, baby, baby,
don't go!
2239
01:19:54,520 --> 01:19:55,760
Go! Go! Go!
2240
01:19:55,840 --> 01:19:57,320
Don't go! Don't go!
Don't go! Don't go!
2241
01:19:57,400 --> 01:19:59,880
Don't go! Don't go!
Hey, hey!
2242
01:19:59,960 --> 01:20:01,040
Come here!
Come here!
2243
01:20:01,120 --> 01:20:02,000
Henry!
2244
01:20:02,080 --> 01:20:03,200
Come here! Come here!
2245
01:20:03,280 --> 01:20:04,440
What... What...
What is it?
2246
01:20:04,520 --> 01:20:08,000
Ok. Now this is champagne,
and that is the limousine,
2247
01:20:08,040 --> 01:20:10,320
and this is what
we're celebrating.
2248
01:20:10,400 --> 01:20:11,400
What?
2249
01:20:11,480 --> 01:20:13,320
It's the key to my new office.
I got the job.
2250
01:20:13,400 --> 01:20:14,320
Henry, you got the job!
2251
01:20:14,400 --> 01:20:15,280
We're New Yorkers now.
2252
01:20:15,360 --> 01:20:16,640
We're New Yorkers now!
2253
01:20:16,720 --> 01:20:17,640
We're never gonna leave!
2254
01:20:17,680 --> 01:20:18,760
We're never
gonna leave!
2255
01:20:18,840 --> 01:20:20,200
Oh, no.
Please, God, no.
2256
01:20:20,280 --> 01:20:22,640
And I got you
something, too.
2257
01:20:22,720 --> 01:20:24,360
Oh, honey...
2258
01:20:24,440 --> 01:20:25,480
you didn't have
to do this.
2259
01:20:25,560 --> 01:20:26,440
I know, I know,
but I did.
2260
01:20:26,520 --> 01:20:27,440
Oh, my...
2261
01:20:27,520 --> 01:20:30,720
Oh, you got me
a spare key.
2262
01:20:30,800 --> 01:20:32,280
It's the key
to your office.
2263
01:20:32,360 --> 01:20:34,920
Henry, are you
still high?
2264
01:20:35,000 --> 01:20:36,800
They want me to bring in
my own creative team.
2265
01:20:36,840 --> 01:20:38,880
I can hire anyone I want,
and I want you.
2266
01:20:38,960 --> 01:20:41,040
I want my partner back.
2267
01:20:41,120 --> 01:20:42,000
Oh, Henry.
2268
01:20:42,080 --> 01:20:43,280
I mean, all the
best things in my life
2269
01:20:43,360 --> 01:20:44,320
have happened
because of you...
2270
01:20:44,400 --> 01:20:46,560
the marriage
and the kids and work.
2271
01:20:46,600 --> 01:20:47,960
And this is
how I'm happiest.
2272
01:20:48,040 --> 01:20:49,760
This is crazy!
2273
01:20:49,840 --> 01:20:51,600
No, no, no, no,
this makes sense.
2274
01:20:51,680 --> 01:20:53,200
You want to know what my
version of marrow-sucking is?
2275
01:20:53,280 --> 01:20:54,240
What?
2276
01:20:54,320 --> 01:20:56,680
It's being with you.
2277
01:20:56,720 --> 01:20:58,160
That's how I suck.
2278
01:20:58,240 --> 01:20:59,720
Oh, Henry.
2279
01:21:06,200 --> 01:21:07,360
What's it pay?
2280
01:21:07,400 --> 01:21:08,640
Excuse me...
2281
01:21:08,720 --> 01:21:10,200
are you going to
the airport or not?
2282
01:21:10,280 --> 01:21:11,600
Why? We live here.
2283
01:21:11,680 --> 01:21:12,800
Oh!
2284
01:21:16,040 --> 01:21:17,360
Only in New York.
2285
01:21:19,240 --> 01:21:23,040
So, I take it you won't
be checking out today.
2286
01:21:23,120 --> 01:21:25,760
Or perhaps ever.
2287
01:21:25,840 --> 01:21:27,960
Barry, get the bags.
2288
01:21:28,040 --> 01:21:28,920
Bags!
2289
01:21:29,000 --> 01:21:29,880
What?
2290
01:21:29,960 --> 01:21:30,840
- The bags!
- Where are they?
2291
01:21:30,920 --> 01:21:31,800
They're in the cab!
2292
01:21:31,880 --> 01:21:32,760
In the cab?!
2293
01:21:32,840 --> 01:21:34,960
My God...
2294
01:21:35,040 --> 01:21:37,320
I think I'm beginning
to like them.
2295
01:21:37,400 --> 01:21:38,640
Taxi!
2296
01:21:38,720 --> 01:21:42,000
Why do they paint
them all yellow?
2297
01:21:55,520 --> 01:21:56,440
Congratulations.
2298
01:21:56,520 --> 01:21:57,640
She's good,
isn't she?
2299
01:21:57,720 --> 01:21:59,360
You should be proud.
2300
01:21:59,440 --> 01:22:01,200
Isn't the theater magical?
2301
01:22:01,280 --> 01:22:02,200
What?
2302
01:22:02,280 --> 01:22:04,000
Are those my earrings?
2303
01:22:04,080 --> 01:22:07,040
Bravo! Bravo!
2304
01:23:21,400 --> 01:23:25,440
Isn't it romantic?
2305
01:23:25,480 --> 01:23:28,160
Music in the night
2306
01:23:28,200 --> 01:23:32,800
A dream that
can be heard
2307
01:23:32,880 --> 01:23:37,200
Isn't it romantic?
2308
01:23:37,280 --> 01:23:39,640
Moving shadows write
2309
01:23:39,720 --> 01:23:45,760
The oldest
magic word
2310
01:23:45,840 --> 01:23:48,600
I
2311
01:23:48,680 --> 01:23:51,520
Hear the breezes playin'
2312
01:23:51,560 --> 01:23:57,280
In the trees above
2313
01:23:57,320 --> 01:24:00,000
While
2314
01:24:00,040 --> 01:24:02,960
While all the world
is sayin'
2315
01:24:03,040 --> 01:24:07,360
You were meant for love
2316
01:24:07,440 --> 01:24:10,520
Isn't it romantic?
2317
01:24:10,600 --> 01:24:14,160
Mmm,
merely to be young
2318
01:24:14,240 --> 01:24:18,880
On such a night as this
2319
01:24:18,960 --> 01:24:21,720
Isn't it romantic?
2320
01:24:21,800 --> 01:24:25,680
Oh, every note
that's sung
2321
01:24:25,760 --> 01:24:31,680
Is like a lover's kiss
2322
01:24:31,720 --> 01:24:34,400
Sweet
2323
01:24:34,480 --> 01:24:37,520
Symbols in the moonlight
2324
01:24:37,600 --> 01:24:47,600
Do you mean that I will
fall in love perchance?
2325
01:24:47,680 --> 01:24:53,320
Isn't it romance?
2326
01:24:53,400 --> 01:24:56,640
Isn't it romantic
2327
01:24:56,720 --> 01:24:57,720
Oh, yeah, yeah
2328
01:24:57,800 --> 01:25:00,160
Merely to be young
2329
01:25:00,240 --> 01:25:04,200
On such
a night as this
2330
01:25:04,280 --> 01:25:08,640
Oh, isn't it
romantic, baby?
2331
01:25:08,720 --> 01:25:11,120
Mmm, every note
that's sung
2332
01:25:11,200 --> 01:25:17,680
Is like
a lover's kiss
2333
01:25:17,760 --> 01:25:19,840
Sweet
2334
01:25:19,880 --> 01:25:23,920
Sweet symbols
in the moonlight
2335
01:25:24,000 --> 01:25:32,920
Do you mean that I will
fall in love perchance?
2336
01:25:33,000 --> 01:25:39,360
Baby, isn't it romance?
2337
01:25:39,400 --> 01:25:44,680
Isn't it romance?
2338
01:25:44,760 --> 01:25:45,640
Yeah, yeah
2339
01:25:45,720 --> 01:25:47,800
Oh, so romantic
2340
01:25:47,880 --> 01:25:51,040
So romantic, baby
2341
01:25:51,120 --> 01:25:53,760
Isn't it romantic?
2342
01:25:53,840 --> 01:25:56,280
Isn't it romance? Yeah
2343
01:25:56,360 --> 01:25:59,120
Oh, isn't it, baby?
2344
01:25:59,200 --> 01:26:01,200
Yeah, yeah, yeah, yeah
2345
01:26:01,280 --> 01:26:02,480
Yeah, yeah, yeah
2346
01:26:02,560 --> 01:26:06,560
So romantic
2347
01:26:06,640 --> 01:26:07,560
That's what it is
2348
01:26:07,640 --> 01:26:09,240
Oh, baby
2349
01:26:09,320 --> 01:26:12,480
Hey, yeah,
yeah, yeah, yeah
2350
01:26:12,520 --> 01:26:14,400
Yeah, yeah, yeah, yeah
2351
01:26:14,440 --> 01:26:17,560
So romantic, baby
2352
01:26:17,640 --> 01:26:21,680
- Oh
- Hey, yeah, yeah
2353
01:26:24,680 --> 01:26:28,680
Preuzeto sa www.titlovi.com
160604
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.