All language subtitles for Only.2019.1080p.WEB-DL.H264.AC3-EVO - Copie

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,592 --> 00:00:06,592 Sultan303.xyz Agen Judi Online Terpercaya 2 00:00:06,616 --> 00:00:11,616 Bonus New Member 50% Bonus Deposit Harian 5% 3 00:00:11,640 --> 00:00:16,640 Bonus Cashback up to 15% Bonus Rolingan Casino 0.8% 4 00:00:50,651 --> 00:00:53,117 Apa kau mengerti sekarang? 5 00:00:56,886 --> 00:00:58,755 Apa kau memaafkan aku? 6 00:01:16,170 --> 00:01:20,374 Hari Ke-400 7 00:02:57,720 --> 00:02:59,486 Apa yang terjadi? 8 00:03:00,937 --> 00:03:02,650 Cepat, cepat! 9 00:03:12,386 --> 00:03:13,884 Kau tak apa? 10 00:03:14,881 --> 00:03:16,520 Hati-hati. 11 00:03:40,708 --> 00:03:42,687 Minggir. 12 00:03:44,178 --> 00:03:45,970 Berbalik. 13 00:04:02,167 --> 00:04:03,849 Letakkan di meja. 14 00:04:03,855 --> 00:04:05,526 Duduk. 15 00:04:11,821 --> 00:04:13,577 Tanda pengenal. 16 00:04:22,060 --> 00:04:23,571 William Freeman?/ Ya. 17 00:04:23,608 --> 00:04:25,250 Kau dari D.C.?/ Bukan. 18 00:04:25,278 --> 00:04:27,413 Tak ada William didalam daftar penyewa. 19 00:04:27,473 --> 00:04:30,186 Itu.../ Hadap depan. 20 00:04:31,852 --> 00:04:37,270 Ini tempat pacarku, Carolyn Hartley. 21 00:04:37,330 --> 00:04:39,645 Dia tidak selamat. 22 00:04:40,732 --> 00:04:43,135 Dan Eva Balsora? 23 00:04:43,183 --> 00:04:45,212 Nama lainnya di daftar penyewa. 24 00:04:46,410 --> 00:04:48,293 Eva. 25 00:04:49,333 --> 00:04:53,038 Dia mengunjungi orang tuanya di Inggris... 26 00:04:53,091 --> 00:04:54,745 ...saat semuanya terjadi. 27 00:04:54,792 --> 00:04:57,019 Aku belum dengar kabar darinya atau bicara dengan dia. 28 00:05:08,725 --> 00:05:12,017 Jangan bergerak. Tetap di tempat yang bisa kulihat. 29 00:05:16,498 --> 00:05:18,223 Ada apa dengan semua ini? 30 00:05:18,276 --> 00:05:20,454 Ini karantina. 31 00:05:20,479 --> 00:05:22,660 Aku mendirikan ini untuk menjaga pacarku tetap aman. 32 00:05:23,366 --> 00:05:26,071 Kau jelas sudah repot-repot. 33 00:05:26,702 --> 00:05:28,327 Ya. 34 00:05:30,998 --> 00:05:32,894 Itu tetap tidak berhasil. 35 00:05:32,948 --> 00:05:34,595 Dan ini? 36 00:05:41,079 --> 00:05:43,217 Mau jelaskan ini? 37 00:05:44,984 --> 00:05:46,887 Itu milikku. 38 00:05:48,784 --> 00:05:50,879 Kita pembawanya, bukan? 39 00:06:01,434 --> 00:06:03,215 Sersan? 40 00:06:07,968 --> 00:06:09,374 Berdiri. 41 00:06:09,439 --> 00:06:10,887 Berdiri. 42 00:06:10,924 --> 00:06:12,707 Tuntun jalan. 43 00:06:26,357 --> 00:06:28,388 Apa ini? 44 00:06:32,773 --> 00:06:36,002 Hanya beberapa yang kukenal. Itu saja. 45 00:06:53,243 --> 00:06:54,971 Baiklah, semua. 46 00:06:55,737 --> 00:06:59,135 Apartemen bersih. Kita pergi. 47 00:07:10,250 --> 00:07:12,623 Kau tahu, aku terkesan. 48 00:07:12,682 --> 00:07:15,015 Kalian bisa bertahan cukup lama. 49 00:07:16,124 --> 00:07:20,200 Jangan khawatir. Aku tak membawa yang sakit. 50 00:07:20,242 --> 00:07:22,669 Aku tahu apa yang kami lakukan dengan yang sakit. 51 00:07:22,734 --> 00:07:24,535 Yang sakit? 52 00:07:34,016 --> 00:07:36,040 Nikmati hari-hari berikutnya bersama dia. 53 00:08:02,569 --> 00:08:04,475 Ayo. 54 00:08:04,515 --> 00:08:06,416 Kita harus berkemas. 55 00:08:09,309 --> 00:08:11,347 Aku tahu. 56 00:08:12,366 --> 00:08:14,194 Waktunya pergi. 57 00:08:18,463 --> 00:08:20,338 Oke. 58 00:08:20,856 --> 00:08:22,444 Aku butuh jaket ini. 59 00:08:22,474 --> 00:08:25,076 Boleh jika aku membawa ini?/ Tentu. 60 00:10:02,436 --> 00:10:06,572 Mohon perhatiannya... 61 00:10:06,663 --> 00:10:09,025 Ini adalah situasi darurat. 62 00:10:09,055 --> 00:10:12,184 Jam malam malam ini diberlakukan bagi seluruh warga. 63 00:10:12,259 --> 00:10:15,046 Tetap didalam ruangan dengan jendela dan pintu keluar tertutup. 64 00:10:15,048 --> 00:10:17,466 Untuk menghindari setiap terpaan abu. 65 00:10:17,486 --> 00:10:20,485 Laporkan seluruh wanita kepada kantor terdekat. 66 00:10:25,302 --> 00:10:27,087 Tetap dekat. 67 00:10:28,063 --> 00:10:29,976 Jangan berkata apa-apa. 68 00:10:33,197 --> 00:10:35,716 Kau terlihat konyol, omong-omong. 69 00:10:55,088 --> 00:10:56,705 Ayo, ayo, ayo. 70 00:10:56,752 --> 00:10:59,209 Berapa banyak MRE yang kita punya sekarang? 71 00:11:09,213 --> 00:11:10,865 Ayo. 72 00:11:16,537 --> 00:11:18,531 Kita butuh kopi. 73 00:11:52,869 --> 00:11:54,453 Hei! 74 00:11:56,620 --> 00:11:59,969 Tiarap. Cepat tiarap. 75 00:12:00,982 --> 00:12:03,311 Cepat tiarap. Benar-benar tiarap! 76 00:12:04,261 --> 00:12:06,373 Menghadap bawah. Pandangan ke bawah. 77 00:12:07,720 --> 00:12:09,776 Kau tak apa? 78 00:12:12,506 --> 00:12:14,927 Siapa lagi yang bekerja di toko hari ini? 79 00:12:14,936 --> 00:12:16,197 Hanya aku. Aku pemiliknya. 80 00:12:16,247 --> 00:12:17,856 Jangan bohongi aku./ Aku tidak bohong. 81 00:12:17,881 --> 00:12:20,068 Apa yang kau lihat?/ Apa? 82 00:12:24,273 --> 00:12:26,056 Apa yang kau lihat? 83 00:12:26,130 --> 00:12:28,225 Tidak ada. Tak ada yang datang. 84 00:12:34,588 --> 00:12:36,686 Ini yang akan kita lakukan. 85 00:12:36,739 --> 00:12:38,907 Keluarkan $40. 86 00:12:38,964 --> 00:12:41,397 Kami akan membayarmu untuk barang belanjaan ini. 87 00:12:42,755 --> 00:12:45,391 Dan kami pergi dari toko ini. 88 00:12:47,974 --> 00:12:50,011 Kau berbaring di sana dan menghitung mundur. 89 00:12:50,037 --> 00:12:53,067 Hitung mundur dari 500. Dan jangan bergerak. 90 00:12:56,786 --> 00:12:58,658 Eva, ayo. 91 00:13:26,173 --> 00:13:27,888 Tapi sebelum membahas semua itu, 92 00:13:27,934 --> 00:13:31,910 Kami ingin memulai acara hari ini dengan sedikit berita kosmik. 93 00:13:31,912 --> 00:13:33,043 NASA baru saja mengumumkan... 94 00:13:33,068 --> 00:13:35,726 ...bahwa kita akan mendapatkan pertunjukan menarik selama akhir pekan. 95 00:13:35,751 --> 00:13:39,255 Komet Cavino akan melakukan perjalanan langka didekat Bumi... 96 00:13:39,297 --> 00:13:41,631 Carolyn, aku pergi. Sampai nanti. 97 00:14:02,042 --> 00:14:04,609 Hei, kawan./ Hei. 98 00:14:04,611 --> 00:14:06,721 Kau menerima pesanku tentang kelas yoga? 99 00:14:06,740 --> 00:14:09,216 Kau ikut denganku?/ Kau tahu, 100 00:14:09,241 --> 00:14:12,349 Aku tak yakin jika aku ingin memanggang diriku di 100 derajat, 101 00:14:12,352 --> 00:14:14,044 Jadi kau pergilah sendirian. 102 00:14:14,814 --> 00:14:16,087 Aku keluar bersama yang lain malam ini, 103 00:14:16,089 --> 00:14:17,555 Agar kalian mendapat sedikit privasi. 104 00:14:17,557 --> 00:14:21,059 Kau tak perlu melakukan itu. Kau tahu itu, 'kan? 105 00:14:21,061 --> 00:14:22,560 Tidak, tidak, tidak, tempat ini sepenuhnya milikmu. 106 00:14:22,562 --> 00:14:24,429 Jadi, kalian bisa melakukannya di mana saja. 107 00:14:24,431 --> 00:14:26,598 Di sofa, di dapur, 108 00:14:26,600 --> 00:14:29,467 Tapi tidak di meja itu, karena itu dibelikan nenekku. 109 00:14:29,469 --> 00:14:31,708 Apa, meja ini?/ Ya, meja itu. 110 00:14:31,732 --> 00:14:33,404 Ini terlihat cukup kuat untukku. 111 00:14:33,406 --> 00:14:36,239 Jangan sentuh itu. Aku serius. 112 00:14:36,296 --> 00:14:38,740 Ya, tidak, tutup itu. Jangan di meja. 113 00:14:38,785 --> 00:14:41,615 Aku belikan kau sampanye. Itu di kulkas. 114 00:14:41,691 --> 00:14:43,381 Botol kesukaanmu./ Aku menyayangimu. 115 00:14:43,383 --> 00:14:45,292 Aku juga menyayangimu. 116 00:14:45,332 --> 00:14:47,854 Aku sangat bersemangat untukmu./ Astaga! 117 00:14:54,327 --> 00:14:57,061 Tidurku lebih nyenyak saat aku tidur di sampingmu. 118 00:15:02,239 --> 00:15:04,139 Bisa kita rencanakan perjalanan? 119 00:15:05,978 --> 00:15:07,890 Kau mau ke mana? 120 00:15:08,534 --> 00:15:10,341 Air terjun. 121 00:15:11,280 --> 00:15:13,411 Kita sudah lama tak ke sana. 122 00:15:13,413 --> 00:15:14,791 Aku suka itu. 123 00:15:26,254 --> 00:15:27,992 Aku mencintaimu. 124 00:15:27,994 --> 00:15:30,263 Aku juga mencintaimu. 125 00:15:30,640 --> 00:15:32,404 Hei./ Hei. 126 00:15:32,429 --> 00:15:34,098 Kau memasak. 127 00:15:34,100 --> 00:15:36,567 Apa itu memasak? 128 00:15:36,569 --> 00:15:37,912 Mau? 129 00:15:42,732 --> 00:15:45,209 Oke, sedikit lagi. Sedikit lagi. 130 00:15:45,211 --> 00:15:46,797 Oke./ Oke. 131 00:15:47,341 --> 00:15:49,077 Oke. 132 00:15:49,127 --> 00:15:53,251 Karena keahlian pindahmu yang mempesona, 133 00:15:53,253 --> 00:15:56,588 Aku mau kau duduk di sini sebentar. 134 00:15:56,599 --> 00:15:58,009 Oke. 135 00:15:58,015 --> 00:15:59,271 Kenapa? 136 00:15:59,333 --> 00:16:01,878 Aku punya kejutan untukmu. Pejamkan matamu. 137 00:16:01,884 --> 00:16:04,100 Tutup matamu./ Oke, oke, oke. 138 00:16:04,671 --> 00:16:06,529 Aku suka kejutan. Bagaimana kau melakukan itu? 139 00:16:06,541 --> 00:16:08,981 Apa ini? Apa ini? 140 00:16:09,009 --> 00:16:11,721 Siap? Boleh aku buka mata? Sekarang? 141 00:16:16,234 --> 00:16:17,877 Sekarang. 142 00:16:20,657 --> 00:16:22,546 Oke. 143 00:16:25,327 --> 00:16:27,924 Siapa makhluk-makhluk kecil menggemaskan ini? 144 00:16:27,981 --> 00:16:30,816 Itu adalah kita./ Itu kita? 145 00:16:30,857 --> 00:16:33,367 Oke, kau ingat perjalanan kita? 146 00:16:33,429 --> 00:16:35,760 Kita berhenti di tempat peristirahatan aneh. 147 00:16:35,762 --> 00:16:37,272 Astaga. 148 00:16:37,297 --> 00:16:39,007 Kita akan pergi ke sana lagi./ Ya, kita mencoba... 149 00:16:39,032 --> 00:16:40,978 ...topi berserat itu... 150 00:16:41,003 --> 00:16:42,646 Astaga, ya./ Aku saat itu bison... 151 00:16:42,694 --> 00:16:44,754 Aku burung hantu./ Benar. 152 00:16:45,939 --> 00:16:47,238 Kau mengingatnya. 153 00:16:47,240 --> 00:16:50,667 Itu adalah perjalanan dimana kita putuskan untuk tinggal bersama. 154 00:16:58,189 --> 00:17:03,956 Hari Ke-1 155 00:17:12,118 --> 00:17:13,748 Apa itu? 156 00:17:13,785 --> 00:17:15,574 Entahlah. 157 00:17:19,087 --> 00:17:21,048 Apa ini? Apa ini... 158 00:17:21,082 --> 00:17:22,824 Menurutmu itu salju? 159 00:17:23,821 --> 00:17:26,409 Bukan, itu tak terlihat seperti salju. 160 00:17:30,750 --> 00:17:32,489 Carolyn, apa itu kau? 161 00:17:32,559 --> 00:17:35,319 Ya./ Kau melihat ini? 162 00:17:35,321 --> 00:17:37,232 Apa? 163 00:17:37,274 --> 00:17:38,790 Di luar. 164 00:17:38,792 --> 00:17:40,393 Kau dipenuhi dengan itu. 165 00:17:45,577 --> 00:17:46,984 Kau tak apa? 166 00:17:51,404 --> 00:17:52,909 Hei. 167 00:17:55,443 --> 00:17:57,643 Kita akan menginap di sini malam ini. 168 00:18:06,611 --> 00:18:08,374 Untuk berjaga-jaga. 169 00:18:22,935 --> 00:18:25,228 Hei./ Hei, kawan. 170 00:18:30,609 --> 00:18:32,430 Halo, manis. 171 00:18:33,287 --> 00:18:36,755 Bagaimana dengan sedikit manis malam ini? 172 00:18:39,619 --> 00:18:41,653 Orang yang pendiam. 173 00:18:41,678 --> 00:18:43,451 Aku bisa bersikap lembut. 174 00:18:43,490 --> 00:18:45,025 Baiklah... 175 00:18:46,850 --> 00:18:49,696 Tak semua orang siap. Aku mengerti. 176 00:18:49,712 --> 00:18:51,875 Tapi seandainya kau berubah pikiran, 177 00:18:51,930 --> 00:18:54,039 Aku di kamar 181. 178 00:18:54,092 --> 00:18:58,550 Cukup datanglah. 179 00:19:02,461 --> 00:19:04,298 Halo, semua. 180 00:19:05,339 --> 00:19:07,436 Mau yang manis? 181 00:19:10,990 --> 00:19:14,035 Halo, semua./ Bawa tasmu. Cepat. 182 00:19:14,060 --> 00:19:16,739 Kelihatannya kita temukan yang baru pertama kali. 183 00:19:16,777 --> 00:19:19,648 Hei! Masuk ke dalam./ Siapa namamu? 184 00:19:19,716 --> 00:19:21,608 Enyahlah, banci! 185 00:19:23,350 --> 00:19:24,974 Persetan denganmu! 186 00:19:31,349 --> 00:19:33,037 Kau tak apa? 187 00:19:37,222 --> 00:19:39,281 Berkelas. 188 00:19:39,313 --> 00:19:41,059 Ya. 189 00:19:44,252 --> 00:19:45,908 Oke. 190 00:22:23,480 --> 00:22:25,577 Terlihat cukup kosong. 191 00:22:25,585 --> 00:22:27,507 Dua? 192 00:22:28,347 --> 00:22:30,182 Entahlah. 193 00:22:31,205 --> 00:22:33,980 Terlihat seperti resiko bodoh. 194 00:22:34,034 --> 00:22:36,465 Panekuk. 195 00:22:36,490 --> 00:22:38,511 Bakon. 196 00:22:40,183 --> 00:22:42,175 Haruskah kita memesan untuk dibawa pergi? 197 00:22:43,676 --> 00:22:46,970 Kau mau makanan terakhirku pesanan untuk dibawa pergi? 198 00:23:06,623 --> 00:23:10,840 Itu bukan pria yang tidak patuh, tapi wanita. 199 00:23:11,290 --> 00:23:14,502 Dan sekarang kita melihat bahwa Tuhan bertindak. 200 00:23:14,547 --> 00:23:16,788 Dia bawakan abu dari nirwana, 201 00:23:16,813 --> 00:23:18,897 Untuk menghukum dan mengingatkan kita, 202 00:23:18,922 --> 00:23:22,747 Jika kau tak bisa terus hidup di dalam dosa, dosa ini. 203 00:23:23,184 --> 00:23:26,103 Kita tak bisa terus hidup tanpa firman-Nya... 204 00:23:26,105 --> 00:23:28,788 ...untuk memandu dan mengingatkan kita... 205 00:23:28,859 --> 00:23:31,776 ...siapa yang Tuhan ciptakan di gambaran-Nya. 206 00:23:31,778 --> 00:23:33,400 Butuh waktu? 207 00:23:33,467 --> 00:23:37,587 Tidak, aku pesan dua menu spesial, terima kasih. 208 00:23:37,930 --> 00:23:40,282 Kami tak punya telur. 209 00:23:40,324 --> 00:23:41,831 Kami tahu. 210 00:23:44,191 --> 00:23:47,904 Sekarang kau melihat apa yang kucoba katakan kepadamu. 211 00:23:50,386 --> 00:23:52,142 Ada secercah harapan, 212 00:23:52,167 --> 00:23:53,741 Berasal dari Washington hari ini. 213 00:23:53,781 --> 00:23:57,340 Ilmuwan di Pusat Persalinan Ulang dan Repopulasi AS... 214 00:23:57,365 --> 00:24:00,324 ...mengadakan konferensi pers dengan berita menjanjikan. 215 00:24:00,372 --> 00:24:02,973 Eksperimen yang diberi nama Proyek Embrio, 216 00:24:02,975 --> 00:24:05,209 Mencapai tonggak bersejarah. 217 00:24:05,211 --> 00:24:08,791 Uji klinis terakhir menunjukkan janin bisa bertahan hingga trimester kedua, 218 00:24:08,839 --> 00:24:11,715 Pada teknologi rahim buatan pertama. 219 00:24:11,717 --> 00:24:14,452 Banyak pemimpin dunia secara terbuka memuji pencapaian mereka... 220 00:24:14,454 --> 00:24:16,153 ...karena ini secara luas dianggap... 221 00:24:16,155 --> 00:24:18,756 ...sebagai metode kemungkinan dari repopulasi, 222 00:24:18,758 --> 00:24:22,359 Setelah penawar HNV21 ditemukan. 223 00:24:22,430 --> 00:24:25,930 Tampaknya iklan yang ditayangkan beberapa minggu terakhir... 224 00:24:25,932 --> 00:24:28,530 ...mungkin bukan apa-apa, tapi.../ Silakan. 225 00:24:32,747 --> 00:24:34,447 Terlihat bagus, terima kasih. 226 00:24:43,479 --> 00:24:48,467 Apa ini lebih baik dibanding ravioli gourmet kalengmu? 227 00:24:49,889 --> 00:24:51,088 Ya. 228 00:25:20,318 --> 00:25:22,222 Duduk di mana pun kau mau. 229 00:25:32,562 --> 00:25:35,752 Apa yang dia katakan? Bobby, besarkan suaranya. 230 00:25:36,312 --> 00:25:38,262 Aku tak bisa mendengar apa-apa. 231 00:25:39,778 --> 00:25:43,107 ...permohonan dokter, Departemen Kesehatan dan Layanan Kemanusiaan... 232 00:25:43,109 --> 00:25:46,076 ...secara cepat mengumumkan kenaikan imbalan federal... 233 00:25:46,078 --> 00:25:48,487 ...bagi yang berhasil melaporkan atau menemukan... 234 00:25:48,542 --> 00:25:50,396 ...wanita Amerika yang masih hidup. 235 00:25:50,480 --> 00:25:52,258 DPR dan Senat secara tegas... 236 00:25:52,282 --> 00:25:54,099 ...menyetujui peningkatan imbalan... 237 00:25:54,147 --> 00:25:56,384 ...dari satu juta menjadi dua juta dolar... 238 00:25:56,423 --> 00:26:01,747 ...dengan harapan mereka akan.../ 2 juta dolar. Omong kosong! 239 00:26:03,209 --> 00:26:04,851 Menurutmu mereka tidak akan membayarnya? 240 00:26:04,947 --> 00:26:08,632 Kau akan serahkan istri dan putrimu untuk 2 juta dolar? 241 00:26:08,634 --> 00:26:10,935 Tidak putriku. 242 00:26:12,584 --> 00:26:14,939 Kau tahu apa yang mereka lakukan pada mereka, bukan? 243 00:26:14,941 --> 00:26:17,174 Mereka suka tetap aman. 244 00:26:20,203 --> 00:26:22,465 Jangan bilang padaku kalian berdua memesan telur. 245 00:26:23,615 --> 00:26:27,818 Mereka melakukan eksperimen sains. Perpaduan manusia-wanita. 246 00:26:27,820 --> 00:26:29,851 Kalian baik-baik saja? 247 00:26:30,022 --> 00:26:31,926 Ya. Terima kasih. 248 00:26:33,692 --> 00:26:37,475 Mau aku tambahkan itu?/ Tentu. Ya. 249 00:26:42,517 --> 00:26:44,652 Mau pesan yang lain? 250 00:26:44,705 --> 00:26:48,485 Kami minta dua potong pie untuk dibawa pergi dan bonnya, tolong. 251 00:26:52,048 --> 00:26:53,711 Baiklah. 252 00:26:56,921 --> 00:26:58,597 Ayo pergi dari sini. 253 00:27:04,518 --> 00:27:05,943 Eva. 254 00:27:19,129 --> 00:27:20,697 Dasar keparat! 255 00:27:20,722 --> 00:27:23,634 Hei, biar kubayar bonnya. 256 00:27:27,151 --> 00:27:29,026 Kau kenal mereka? 257 00:27:29,733 --> 00:27:31,925 Tidak. 258 00:27:31,950 --> 00:27:34,685 Aku sama sekali tidak kenal mereka. 259 00:27:37,370 --> 00:27:39,486 Selesaikan lah. Waktunya pergi. 260 00:27:53,571 --> 00:27:55,378 Kau baik-baik saja? 261 00:27:57,487 --> 00:27:59,041 Hei. 262 00:27:59,101 --> 00:28:01,917 Tak apa. Aku baik-baik saja./ Ini tidak baik. 263 00:28:01,958 --> 00:28:05,416 Kita tahu ke mana ini mengarah. Hari pertama adalah pendarahan. 264 00:28:05,418 --> 00:28:08,411 Hari kedua pusing dan kehilangan kontrol motorik. 265 00:28:08,436 --> 00:28:11,064 Tepikan mobil di sana./ Hari keempat kejang... 266 00:28:11,123 --> 00:28:13,136 ...dan sawan, jika kau berhasil bertahan selama itu./Cepat menepi. 267 00:28:13,173 --> 00:28:15,672 Hari keenam.../ Tepikan mobilnya! 268 00:28:18,224 --> 00:28:20,197 Eva, tunggu... 269 00:28:22,301 --> 00:28:23,928 Eva! 270 00:29:17,289 --> 00:29:18,861 Berikan kuncinya padaku. 271 00:29:56,495 --> 00:29:57,947 Hei. 272 00:29:58,766 --> 00:30:00,863 Apa? 273 00:30:00,888 --> 00:30:03,636 Aku senang kita akhirnya melakukan ini, tapi... 274 00:30:09,868 --> 00:30:12,537 Aku tidak mengerti.../ Berhenti. 275 00:30:13,223 --> 00:30:14,890 Ini sudah terjadi. 276 00:30:22,321 --> 00:30:25,435 Mari coba menikmati ini. Oke? 277 00:30:35,501 --> 00:30:39,069 Ayo. Mari temukan air terjun kita. 278 00:30:54,253 --> 00:30:56,401 Dia terjatuh dan kepalanya terbentur. 279 00:30:58,906 --> 00:31:00,454 Kau memegang dia? 280 00:31:00,495 --> 00:31:02,748 Aku akan mengisi formulirnya. 281 00:32:17,069 --> 00:32:19,705 Hei./ Ayo. Kita harus pergi. 282 00:32:20,573 --> 00:32:23,413 Apa... Apa yang kau... Apa yang terjadi? 283 00:32:24,054 --> 00:32:26,680 Bisa kau bicara denganku?/ Kita sebaiknya membawamu pulang. 284 00:32:27,865 --> 00:32:30,751 Harusnya ada jalan menuju parkiran. 285 00:32:35,955 --> 00:32:37,188 Hei. 286 00:32:37,235 --> 00:32:40,656 Bicara denganku. Beritahu aku apa yang terjadi, Will. 287 00:32:40,659 --> 00:32:42,291 Kita bicara di mobil. 288 00:32:43,292 --> 00:32:47,166 Will, aku takkan pergi hingga kita mendengar tentang Carolyn, oke? 289 00:32:48,033 --> 00:32:51,268 Kita sudah berusaha semampunya untuk Carolyn. 290 00:32:51,270 --> 00:32:54,504 Saat ini aku memikirkan tentangmu./ Aku tak apa. 291 00:33:00,110 --> 00:33:02,159 Itu hanya wanita. 292 00:33:03,015 --> 00:33:04,966 Kita harus pergi. 293 00:33:23,435 --> 00:33:25,329 Apa yang kau lakukan? 294 00:33:39,518 --> 00:33:41,087 Ayah berusaha menghubungimu. 295 00:33:41,112 --> 00:33:43,624 Apa yang terjadi?/ Kami masih belum tahu. 296 00:33:43,649 --> 00:33:45,784 Kami tak pernah melihat sesuatu seperti ini sebelumnya. 297 00:33:45,809 --> 00:33:48,908 Dan Ibu, bagaimana keadaannya?/ Ibumu baik. 298 00:33:48,933 --> 00:33:51,625 Ayah membawanya ke karantina sesaat itu dimulai. 299 00:33:51,633 --> 00:33:55,111 Karantina?/Aku berusaha hubungi temanku di CDC 300 00:33:55,147 --> 00:33:57,797 Tapi sejauh ini, aku tak bisa kendalikan... 301 00:33:57,822 --> 00:34:00,552 Jadi ke mana kami pergi? Apa yang kami lakukan? 302 00:34:00,609 --> 00:34:03,722 Kau sebaiknya benar-benar mengikuti instruksi ayah. 303 00:35:46,979 --> 00:35:49,120 Kenapa kau masih melakukan itu? 304 00:35:51,960 --> 00:35:53,888 Melakukan apa? 305 00:35:55,073 --> 00:35:57,420 Itu. Siapa yang akan melihatnya? 306 00:36:01,442 --> 00:36:06,229 Kau pikir tak ada wanita lain di seluruh dunia ini? 307 00:36:08,337 --> 00:36:10,438 Aku tidak tahu. 308 00:36:19,845 --> 00:36:21,872 Aku tidak seistimewa itu. 309 00:37:39,868 --> 00:37:42,040 Will? 310 00:37:42,116 --> 00:37:43,895 Ya? 311 00:37:45,130 --> 00:37:47,464 Bisa kau tolong bantu aku dengan ini? 312 00:37:48,463 --> 00:37:50,333 Ya, tentu saja. 313 00:37:52,472 --> 00:37:54,047 Beritahu aku. 314 00:37:54,656 --> 00:37:58,041 Bantu aku... 315 00:37:58,043 --> 00:38:00,277 Hati-hati. 316 00:38:12,691 --> 00:38:13,997 Oke. 317 00:38:37,931 --> 00:38:39,649 Oke. 318 00:40:17,095 --> 00:40:19,003 Berapa lama aku tertidur? 319 00:40:20,113 --> 00:40:22,331 Kita harus mulai merebus air sekarang. 320 00:40:22,385 --> 00:40:25,328 Mereka bilang itu memasuki pasokan air, jadi... 321 00:40:26,537 --> 00:40:28,191 Apa kau sudah tidur? 322 00:40:28,193 --> 00:40:32,762 Tampaknya untuk sementara hanya makanan kaleng dan pra-pembungkusan, 323 00:40:32,764 --> 00:40:36,171 Tapi aku suka ravioli, jadi... 324 00:40:37,683 --> 00:40:39,744 Kapan kau pergi ke toko? 325 00:40:40,667 --> 00:40:42,598 Sesaat setelah toko buka. 326 00:40:46,760 --> 00:40:49,981 Ada apa dengan lampu-lampu ini? 327 00:40:51,421 --> 00:40:53,917 Lampu UV. 328 00:40:53,919 --> 00:40:58,580 Itu membunuh patogen dan kuman radius beberapa kaki. 329 00:41:00,692 --> 00:41:03,726 Ini akan berakhir dalam beberapa pekan, tapi hingga itu terjadi, 330 00:41:03,728 --> 00:41:05,728 Aku akan menjagamu tetap aman. 331 00:41:06,632 --> 00:41:08,465 Mengerti? 332 00:41:11,503 --> 00:41:12,936 Di mana telepon? 333 00:41:12,938 --> 00:41:15,440 Dimana teleponnya?/ Di meja kopi. 334 00:41:15,484 --> 00:41:18,454 Biarkan tetap didalam kantung. Jangan dikeluarkan. 335 00:41:19,229 --> 00:41:20,870 Itu lebih aman. 336 00:41:23,644 --> 00:41:25,081 Halo? 337 00:41:27,287 --> 00:41:29,070 Ini aku sendiri. 338 00:41:32,142 --> 00:41:34,623 Ya. Ya, benar. Itu benar. 339 00:41:39,164 --> 00:41:40,911 Maaf, bisa kau pelan-pelan? 340 00:41:40,919 --> 00:41:43,533 Aku tak mengerti apa yang kau katakan. 341 00:41:49,096 --> 00:41:51,064 Apa maksudmu? 342 00:41:52,143 --> 00:41:54,214 Sayang, apa yang terjadi? 343 00:41:56,217 --> 00:41:57,881 Apa? 344 00:42:14,864 --> 00:42:16,605 Ini sudah 48 jam... 345 00:42:16,629 --> 00:42:19,781 ...sejak abu misterius mulai jatuh di seluruh belahan bumi... 346 00:42:19,806 --> 00:42:23,851 ...dan hanya sedikit yang diketahui tentang patogen HNV 21, 347 00:42:23,876 --> 00:42:27,807 Saat ini abu tersebut telah menewaskan ribuan wanita, 348 00:42:27,871 --> 00:42:30,113 Dan menginfeksi jutaan lainnya. 349 00:42:30,115 --> 00:42:33,583 Penerbangan internasional telah dihentikan di setiap bandara besar... 350 00:42:33,585 --> 00:42:37,702 ...mengingat pihak berwajib kesulitan menahan penyebaran wabah ini. 351 00:42:38,949 --> 00:42:41,630 Para dokter saat ini telah memverifikasi sejumlah jejak virus... 352 00:42:41,667 --> 00:42:44,928 ...setidaknya pada belasan pria di rumah sakit di seluruh negeri. 353 00:42:44,930 --> 00:42:47,330 Sementara tak ada pasien pria yang menunjukkan gejala-gejala, 354 00:42:47,332 --> 00:42:49,209 Pihak berwajib saat ini memperingatkan seluruh pria... 355 00:42:49,234 --> 00:42:52,987 ...untuk menghindari kontak fisik dengan wanita yang belum terinfeksi. 356 00:42:56,566 --> 00:42:59,986 Hari Ke-7 357 00:43:00,011 --> 00:43:02,117 Will, jagalah dia, oke? 358 00:43:02,151 --> 00:43:03,725 Senang bicara bicara denganmu./ Kami menyayangimu. 359 00:43:03,750 --> 00:43:05,321 Dah. Aku menyayangimu./ Berhati-hatilah. 360 00:43:05,345 --> 00:43:06,897 Aku menyayangimu, Bu. 361 00:43:11,136 --> 00:43:15,518 Hari Ke-44 362 00:43:15,531 --> 00:43:18,213 Mau ravioli?/ Tentu. 363 00:43:35,686 --> 00:43:37,575 Cepat! Cepat! 364 00:43:49,424 --> 00:43:51,639 Kau bisa?/ Bisa. 365 00:43:52,697 --> 00:43:56,114 Penariknya di sini, tapi ventilasinya di kanan. 366 00:43:56,139 --> 00:43:57,303 Ya. 367 00:43:57,315 --> 00:43:59,538 Presiden tampaknya mengunjungi wanita... 368 00:43:59,563 --> 00:44:02,292 ...yang secara resmi menjadi tahanan pemerintah. 369 00:44:02,344 --> 00:44:04,741 Para wanita menunjukkan sikap bahagia dan sehat, 370 00:44:04,743 --> 00:44:07,322 Mereka meminta wanita lainnya untuk maju... 371 00:44:07,346 --> 00:44:09,604 ...dan memastikan masa depan Amerika. 372 00:44:15,387 --> 00:44:17,613 Kau tak seharusnya memotret seperti itu. 373 00:44:17,638 --> 00:44:19,800 Kau didepan jendela, itu tidak aman. 374 00:44:19,858 --> 00:44:23,359 Eva, ayolah. Berikan kameranya padaku. 375 00:44:25,897 --> 00:44:28,818 Kau mencium itu? Itu seperti Lysol di mana-mana. 376 00:44:28,865 --> 00:44:30,642 Kau mencium itu?/ Tidak. 377 00:44:30,660 --> 00:44:33,390 Itu karena kau selalu pergi keluar. 378 00:44:35,438 --> 00:44:38,675 Maaf, aku tahu itu bukan salahmu. 379 00:44:52,910 --> 00:44:56,099 She Will Survive (Wanita Akan Selamat). SWS. 380 00:44:56,123 --> 00:44:58,037 Ada 131 Partisipan 381 00:45:00,992 --> 00:45:03,303 Apa ini benar-benar seperti yang aku pikirkan? 382 00:45:05,753 --> 00:45:07,059 Selamat datang Ever21! Senang kau berada di sini, 383 00:45:07,083 --> 00:45:08,250 Tapi tolong ingat peraturan terpenting kami. 384 00:45:08,282 --> 00:45:09,540 Jangan pernah sebutkan identitas atau lokasimu. 385 00:45:09,565 --> 00:45:11,754 Baik. Tak ada informasi pribadi. 386 00:45:11,788 --> 00:45:15,278 Kericuhan dan penjarahan berlanjut di jalanan London, Paris, 387 00:45:15,280 --> 00:45:16,807 Barcelona dan Rome, 388 00:45:16,832 --> 00:45:20,483 Seiring populasi umum yang selamat tampaknya berubah menjadi anarki. 389 00:45:22,275 --> 00:45:24,387 Apa yang kau cari?/ Di mana ponselku? 390 00:45:25,461 --> 00:45:27,951 Kita tak gunakan ponsel lagi./ Kenapa? 391 00:45:28,011 --> 00:45:31,717 Aku membaca pesan-pesanmu, dan yang ingin kukatakan adalah... 392 00:45:31,749 --> 00:45:33,702 Apa yang kau lakukan?/ Dengar, 393 00:45:33,727 --> 00:45:35,319 Yang ingin kukatakan adalah.../ Apa yang kau lakukan? 394 00:45:35,344 --> 00:45:37,223 Kenapa kau memeriksa ponselku?/ Ada informasi... 395 00:45:37,225 --> 00:45:39,487 ...yang kau berikan di sana, Eva, yang tak seharusnya kau... 396 00:45:39,495 --> 00:45:41,095 Kenapa kau memeriksa ponselku? 397 00:45:43,108 --> 00:45:45,578 Setidaknya belasan alat peledak... 398 00:45:45,602 --> 00:45:48,413 ...mengguncang perkantoran dan laboratorium dari Proyek Embrio... 399 00:45:48,438 --> 00:45:50,216 ...tengah malam semalam di Washington. 400 00:45:50,232 --> 00:45:53,976 Grup teroris Via Natura dengan cepat mengklaim bertanggung jawab... 401 00:45:54,003 --> 00:45:57,374 ...dan membenarkan tindakan mereka sebagai membela kehendak Tuhan. 402 00:45:58,022 --> 00:46:01,454 Jujur, bagian tersulit adalah merasa tak berdaya. 403 00:46:01,522 --> 00:46:04,269 Aku tak ingin menjadi polisi. 404 00:46:04,311 --> 00:46:06,833 Aku tak ingin harus memberitahumu kau harus bagaimana. 405 00:46:06,876 --> 00:46:10,073 Kau tahu yang harus dilakukan. Jadi lakukanlah. 406 00:46:10,098 --> 00:46:12,092 Ayahmu sangat jelas dengan kita. 407 00:46:12,099 --> 00:46:14,887 Dia beritahu kita hal-hal yang harus dilakukan setiap pagi, 408 00:46:14,912 --> 00:46:16,405 Yang harus kita lakukan setiap hari, 409 00:46:16,407 --> 00:46:19,320 Saat aku kembali dari toko, saat aku kembali dari tempat kerjaku, 410 00:46:19,345 --> 00:46:22,210 Kita tak tahu apa yang kubawa. Kita tidak tahu. 411 00:46:22,213 --> 00:46:24,574 Aku tak yakin bagaimana lagi untuk melaporkan ini. 412 00:46:24,638 --> 00:46:28,670 Korban jiwa telah mencapai 10 juta wanita di seluruh dunia hari ini. 413 00:46:28,695 --> 00:46:30,806 Ini resmi menjadikan HNV 21... 414 00:46:30,831 --> 00:46:34,169 ...wabah tercepat dan paling mematikan dalam sejarah moderen. 415 00:46:34,194 --> 00:46:36,259 Tapi kita jelas bukan yang terakhir. 416 00:46:36,261 --> 00:46:38,723 Ibuku masih aman di Inggris. 417 00:46:38,792 --> 00:46:40,804 Bertahanlah, para wanita. 418 00:46:40,861 --> 00:46:43,908 Seberapa sulit itu? Saat kau keluar, 419 00:46:43,941 --> 00:46:46,369 Kancingkan ini. Cuci tanganmu. 420 00:46:46,371 --> 00:46:48,798 Seberapa sulit itu? 421 00:46:48,871 --> 00:46:51,102 Aku tahu dia melakukan semua ini untukku, 422 00:46:51,128 --> 00:46:55,879 Tapi dia berbeda sekarang. Kami berbeda sekarang. 423 00:46:56,617 --> 00:46:58,871 Apa aku terdengar seperti wanita tak tahu terima kasih? 424 00:46:59,606 --> 00:47:01,224 Kau tidak melihat.../ Beritahu aku lagi peraturannya. 425 00:47:01,248 --> 00:47:03,120 Beritahu aku peraturannya! 426 00:47:03,121 --> 00:47:05,388 Cukup beritahu aku peraturannya, oke? Beritahu aku peraturannya. 427 00:47:05,390 --> 00:47:08,491 Tak ada telepon, tak ada kontak dengan dunia luar... 428 00:47:08,493 --> 00:47:11,083 Sayang, aku tak ingin mengontrolmu. Aku berusaha melindungimu. 429 00:47:12,090 --> 00:47:14,648 Jangan sentuh aku./ Apa yang sudah kau lakukan? 430 00:47:40,590 --> 00:47:44,414 Hari ke-220 431 00:47:51,535 --> 00:47:55,035 Sultan303.xyz Agen Judi Online Terpercaya 432 00:47:55,059 --> 00:47:58,559 Bonus New Member 50% Bonus Deposit Harian 5% 433 00:47:58,583 --> 00:48:02,083 Bonus Cashback up to 15% Bonus Rolingan Casino 0.8% 434 00:48:07,929 --> 00:48:09,784 Jangan terlalu jauh tertinggal di belakang. 435 00:48:09,808 --> 00:48:12,002 Aku takkan bisa selamatkanmu dari beruang. 436 00:48:13,085 --> 00:48:15,391 Beruang, ya? 437 00:48:21,420 --> 00:48:24,043 Kau butuh bantuan? Mau kugendong? 438 00:49:30,501 --> 00:49:33,278 Aku punya sesuatu untukmu. 439 00:49:33,289 --> 00:49:35,138 Apa? 440 00:49:37,396 --> 00:49:39,256 Apa itu? 441 00:49:46,484 --> 00:49:48,407 Ya! 442 00:50:02,689 --> 00:50:04,539 Itu enak. 443 00:50:20,429 --> 00:50:22,151 Kau mau menembak sesuatu? 444 00:50:39,323 --> 00:50:41,170 Kau yakin ini yang dikatakan di peta? 445 00:50:41,172 --> 00:50:42,627 Aku yakin. 446 00:50:50,449 --> 00:50:54,089 Aku bilang Ibumu kita seharusnya menjual mobil rongsok ini. 447 00:51:03,205 --> 00:51:05,590 Ibu mengemudi lebih baik darimu. 448 00:51:14,552 --> 00:51:16,439 Kau tahu apa yang kita lakukan? 449 00:51:17,988 --> 00:51:20,054 Seberapa sulit ini? 450 00:51:20,113 --> 00:51:22,311 Baiklah. 451 00:51:24,215 --> 00:51:26,625 Kau menjaga jarak? Oke./ Jangan khawatir. 452 00:51:29,025 --> 00:51:30,977 Satu... 453 00:51:30,990 --> 00:51:32,925 Dua... 454 00:51:39,615 --> 00:51:41,961 Keamanannya aktif. 455 00:51:41,975 --> 00:51:44,007 Astaga. 456 00:51:44,430 --> 00:51:48,311 Baiklah. Satu... 457 00:51:48,336 --> 00:51:50,216 Dua... 458 00:51:54,412 --> 00:51:56,292 Aku akan coba lagi. Kuda-kudaku tadi... 459 00:51:56,299 --> 00:51:58,447 Aku harus melemaskan bahuku. Baiklah. 460 00:52:03,581 --> 00:52:05,157 Astaga. 461 00:52:10,092 --> 00:52:11,794 Baiklah, kau mau coba? 462 00:52:11,796 --> 00:52:14,009 Kau cobalah. Ayo. 463 00:52:14,395 --> 00:52:15,764 Oke. 464 00:52:33,451 --> 00:52:35,375 Ini tempatnya? 465 00:52:36,378 --> 00:52:38,420 Ya, itu tempatnya. 466 00:52:39,390 --> 00:52:41,183 Letakkan itu di sini. 467 00:52:41,197 --> 00:52:42,791 Keamanannya aktif. 468 00:52:42,793 --> 00:52:44,987 Pegang itu seperti ini... Baiklah. 469 00:52:45,396 --> 00:52:47,464 Ini dia. 470 00:52:52,145 --> 00:52:55,506 Kau lihat itu?!/ Tidak mungkin! 471 00:52:56,383 --> 00:52:58,340 Hati-hati dengan benda itu./ Oke. Oke. 472 00:52:58,342 --> 00:53:00,242 Aku tahu kau berhasil, tapi cobalah lagi. 473 00:53:00,267 --> 00:53:02,606 Ya, ya. Cobalah lagi./ Oke. 474 00:53:24,864 --> 00:53:26,944 Hei! Bagus! 475 00:53:35,846 --> 00:53:38,914 Kita seperti manusia gua pada zaman dulu. 476 00:53:38,916 --> 00:53:42,346 Aku memegang dia, dan menyeret dia. 477 00:53:47,053 --> 00:53:49,625 Jangan bergurau./ Kau pandai membidik. 478 00:53:49,627 --> 00:53:52,733 Dan kau buruk!/ Kau pandai membidik,... 479 00:53:52,758 --> 00:53:54,530 ...,sore ini. 480 00:53:56,003 --> 00:53:59,081 Ke mana perginya semua itu? 481 00:54:01,987 --> 00:54:03,973 Aku akan segera menemuimu. 482 00:54:05,101 --> 00:54:06,763 Terasa sangat bagus. 483 00:54:59,330 --> 00:55:02,426 Eva. Eva! 484 00:55:02,894 --> 00:55:04,382 Aku bersamamu, sayang. Ayo. 485 00:55:04,421 --> 00:55:07,002 Kau akan baik-baik saja. 486 00:55:43,007 --> 00:55:45,341 Sedikit terlambat untuk pesta, bukan begitu? 487 00:55:47,461 --> 00:55:50,479 Aku menjual 320 Swift terakhirku sekitar seminggu yang lalu. 488 00:55:50,481 --> 00:55:52,477 Mari kita lihat apa yang ada di sini. 489 00:55:53,432 --> 00:55:56,454 Jadi, kau mau yang akurat, tapi tidak mematikan? 490 00:55:57,139 --> 00:55:58,620 Kau tembak dia tepat di rahimnya, 491 00:55:58,622 --> 00:56:00,332 Kau takkan mendapatkan apapun dari mereka. 492 00:56:00,357 --> 00:56:02,006 Bagaimana dengan ini? 493 00:56:02,484 --> 00:56:05,428 Tidak, aku mencari sesuatu yang lebih kecil. 494 00:56:05,494 --> 00:56:08,146 Pistol atau sesuatu seperti itu. 495 00:56:09,934 --> 00:56:12,724 Kau tahu, kau tak perlu sungkan denganku, Nak. 496 00:56:13,278 --> 00:56:15,421 Ada alat untuk setiap pekerjaan, 497 00:56:15,479 --> 00:56:18,368 Kau hanya harus memastikan memiliki alat yang tepat. 498 00:56:18,426 --> 00:56:20,329 Yang ini. 499 00:56:21,210 --> 00:56:23,365 Kau tak pernah berburu sebelumnya, 'kan? 500 00:56:25,149 --> 00:56:27,328 Aku mencari untuk membela diri. 501 00:56:28,224 --> 00:56:31,061 Ya, aku akan mengatakan apapun yang kau inginkan. 502 00:57:51,068 --> 00:57:53,438 Kau sadar aku masih hidup, 'kan? 503 00:57:54,412 --> 00:57:56,460 Aku akan melakukannya. 504 00:58:00,946 --> 00:58:03,162 Aku juga lelah dengan ini. 505 00:58:04,845 --> 00:58:06,982 Aku bahkan tak bisa menyentuhmu. 506 00:58:09,571 --> 00:58:11,685 Lakukan tesnya. 507 00:58:11,738 --> 00:58:15,191 Jika aku bukan pembawa wabah, maka mungkin kita bisa... 508 00:58:21,277 --> 00:58:23,553 Menurutku itu layak dicoba. 509 00:58:42,978 --> 00:58:44,953 "Buka segel penyeka medis..." 510 00:58:44,955 --> 00:58:48,059 "...lalu keluarkan satu penyeka dari bungkus yang tersegel." 511 00:59:01,672 --> 00:59:03,639 "Jika cairannya tetap jernih, kau negatif." 512 00:59:03,641 --> 00:59:05,574 "Jika cairannya menjadi biru tua," 513 00:59:05,576 --> 00:59:07,910 "Kau harus mencari pertolongan medis secepatnya." 514 00:59:07,912 --> 00:59:11,813 Oke, jernih artinya bagus, biru tua artinya buruk. 515 00:59:47,538 --> 00:59:49,669 Setidaknya kau aman. 516 00:59:53,579 --> 00:59:55,243 Ya, tapi kau sakit. 517 00:59:55,248 --> 00:59:56,714 Will, kau mengidapnya. 518 00:59:56,758 --> 00:59:59,256 Aku pembawa wabahnya, tapi aku tidak sakit. 519 01:00:00,544 --> 01:00:02,595 Aku merasa baik-baik saja. 520 01:00:06,644 --> 01:00:08,337 Kau lihat... 521 01:00:09,596 --> 01:00:11,674 Kita bersama... 522 01:00:14,431 --> 01:00:16,399 Apa yang begitu buruk? 523 01:00:18,085 --> 01:00:20,173 Dan itu cukup untukmu? 524 01:01:43,400 --> 01:01:45,045 Eva. 525 01:02:14,329 --> 01:02:15,949 Eva! 526 01:02:16,418 --> 01:02:18,040 Kau didekat sini? 527 01:02:19,421 --> 01:02:21,144 Selamat pagi. 528 01:02:26,306 --> 01:02:28,088 Siapa Eva? 529 01:02:31,943 --> 01:02:33,554 Baiklah. 530 01:02:33,582 --> 01:02:36,240 Keluar dari sana. Keluarlah. 531 01:02:37,425 --> 01:02:39,385 Berdiri di sini. 532 01:02:41,875 --> 01:02:44,793 Di sini. Di sini. 533 01:02:51,701 --> 01:02:53,275 Di mana dia? 534 01:02:54,395 --> 01:02:57,446 Di mana dia? 535 01:03:06,337 --> 01:03:08,257 Eva, jangan kembali! 536 01:03:08,962 --> 01:03:11,563 Jangan kembali!/ Jangan berteriak. 537 01:03:14,291 --> 01:03:16,668 Sebelah sana, lihat pohon besar itu? 538 01:03:17,509 --> 01:03:19,243 Sebelah sana. 539 01:03:20,603 --> 01:03:22,097 Duduk. 540 01:03:29,316 --> 01:03:31,273 Jangan terlalu dekat, kawan. 541 01:03:43,506 --> 01:03:46,167 Angkat tangan kananmu. Seperti itu. 542 01:03:46,193 --> 01:03:48,226 Seperti itu. 543 01:03:53,758 --> 01:03:55,662 Satukan tanganmu. 544 01:03:57,837 --> 01:03:59,775 Di mana dia? 545 01:04:15,118 --> 01:04:16,769 Apa ada tanda-tanda darinya? 546 01:04:18,480 --> 01:04:20,766 Dia tak mungkin jauh. 547 01:04:20,836 --> 01:04:22,914 Dia sakit. 548 01:04:24,498 --> 01:04:26,228 Hari keempat... 549 01:04:26,230 --> 01:04:28,758 Dia takkan selamat. 550 01:04:33,982 --> 01:04:36,881 Kita sebaiknya berpencar. Mulai mencari dia. 551 01:04:36,929 --> 01:04:38,440 Lari, Eva!/ Hei! 552 01:04:38,442 --> 01:04:40,471 Sudah kubilang padamu... 553 01:04:41,468 --> 01:04:44,523 Jangan berteriak. 554 01:05:00,117 --> 01:05:01,496 Periksa jalurnya bolak-balik. 555 01:05:01,498 --> 01:05:03,231 Pastikan kita tidak melewatkan dia. 556 01:05:03,233 --> 01:05:05,550 Aku akan menuju sungai. Hati-hati. 557 01:05:20,245 --> 01:05:21,846 Hei! 558 01:07:26,737 --> 01:07:29,037 Dia takkan kembali. 559 01:07:31,996 --> 01:07:34,549 Kau mendengarku bicara denganmu. 560 01:07:34,583 --> 01:07:37,129 Pelankan suaramu. Anakku sedang tidur. 561 01:07:40,048 --> 01:07:42,318 Persetan dengan anakmu! 562 01:07:58,424 --> 01:08:01,376 Bagaimana kau menjaga dia tetap aman selama ini? 563 01:08:01,378 --> 01:08:03,443 Di mana kau sembunyi? 564 01:08:11,987 --> 01:08:15,342 Aku berusaha lakukan hal yang sama untuk istriku, dan... 565 01:08:15,370 --> 01:08:17,768 Di ruang bawah tanah rumah kami... 566 01:08:18,600 --> 01:08:20,662 Aku berpikir menyegelnya, 567 01:08:20,664 --> 01:08:22,614 Membuatnya steril, 568 01:08:24,869 --> 01:08:27,117 Tapi dia tewas hanya dalam hitungan minggu. 569 01:08:28,234 --> 01:08:31,276 Itu sesuatu yang anak tiriku takkan pernah lupakan. 570 01:08:37,314 --> 01:08:40,107 Aku bukan monster. Aku ingin kau tahu itu. 571 01:08:41,449 --> 01:08:42,987 Tapi kita harus membangun kembali. 572 01:08:43,012 --> 01:08:47,155 Kita harus repopulasi. 573 01:08:49,578 --> 01:08:52,857 Aku ingin anakku memiliki harapan. 574 01:08:52,882 --> 01:08:56,118 Mungkin keluarganya sendiri suatu hari. 575 01:08:59,108 --> 01:09:01,338 Aku janjikan ini kepada Ibunya. 576 01:09:02,856 --> 01:09:04,639 Dia sakit. 577 01:09:04,641 --> 01:09:07,517 Itu sebabnya kita harus segera temukan dia. 578 01:09:07,542 --> 01:09:09,036 Karena sel telur... 579 01:09:09,061 --> 01:09:13,292 Itu tak bertahan lebih dari 6-7 jam setelah kematian. 580 01:09:13,336 --> 01:09:16,884 Soal apa ini sebenarnya? Uang? 581 01:09:19,238 --> 01:09:22,946 Aku sedikit kecewa gadismu tidak menyerahkan dirinya sendiri. 582 01:09:25,629 --> 01:09:28,111 Kau akan menyerahkan istrimu? 583 01:09:36,244 --> 01:09:39,033 Tidak. Kau benar. 584 01:09:39,095 --> 01:09:41,226 Aku takkan melakukan itu. 585 01:09:42,337 --> 01:09:44,506 Tapi Cathy... 586 01:09:44,532 --> 01:09:47,250 Dia akan dengan senang hati menyerahkan diri, 587 01:09:47,291 --> 01:09:48,972 Jika itu bisa membantu. 588 01:10:12,180 --> 01:10:14,259 Hei, kawan. Waktunya bangun. 589 01:10:15,532 --> 01:10:17,312 Pergantian sif. 590 01:10:40,068 --> 01:10:42,232 Ada 2 Partisipan 591 01:10:47,087 --> 01:10:51,086 Hei! Aku di sini. Bagaimana kabarmu? 592 01:10:53,792 --> 01:10:55,948 Tidak terlalu baik. 593 01:10:59,899 --> 01:11:02,910 Mengapa? Apa yang terjadi? 594 01:11:02,934 --> 01:11:05,808 Erica582 disergap semalam. 595 01:11:09,206 --> 01:11:13,332 Aku tak yakin jika itu pemburu atau pemerintah, tapi dia hilang... 596 01:11:17,940 --> 01:11:19,446 Bagaimana kau tahu? 597 01:11:24,339 --> 01:11:25,764 Kami teman di dunia nyata. Dia dan suaminya. 598 01:11:25,789 --> 01:11:27,378 Suamiku pergi menemui mereka dan tempat mereka dihancurkan. 599 01:11:27,413 --> 01:11:29,126 Tak ada siapa-siapa di sana. 600 01:11:35,117 --> 01:11:38,134 Mungkin mereka sengaja pergi. Mungkin mereka kabur. 601 01:11:38,158 --> 01:11:41,305 Mereka pasti beritahu aku. Mereka sudah hilang. 602 01:11:50,617 --> 01:11:52,986 Omong-omong, aku online hanya untuk mengatakan selamat tinggal. 603 01:11:55,684 --> 01:11:57,192 Tunggu. Apa maksudmu? 604 01:12:00,474 --> 01:12:02,962 Aku mimisan pagi ini. 605 01:12:08,826 --> 01:12:11,915 Itu bisa jadi apa saja. 606 01:12:11,939 --> 01:12:13,939 Aku melakukan tes. 607 01:12:21,030 --> 01:12:23,275 Tak apa. Aku dan suamiku akhirnya bisa tinggalkan tempat ini. 608 01:12:23,300 --> 01:12:25,124 Mungkin kami bisa bahagia lagi. 609 01:12:28,882 --> 01:12:31,730 Terima kasih sudah menemaniku selama ini. 610 01:12:35,149 --> 01:12:37,862 Kau tidak bisa. Tolong jangan pergi! 611 01:12:41,815 --> 01:12:43,573 Kau teman yang baik. 612 01:12:43,597 --> 01:12:45,597 Aku takkan pernah melupakanmu. Tetap kuat. 613 01:12:51,444 --> 01:12:54,273 Tunggu. Kumohon! 614 01:12:54,297 --> 01:12:57,125 Kau akan selamat. Aku tahu itu. 615 01:16:36,250 --> 01:16:38,339 Hei./ Hei. 616 01:16:38,916 --> 01:16:40,901 Kau tak apa?/ Ya, ya. 617 01:16:40,966 --> 01:16:42,426 Kau tak apa?/ Ya. 618 01:16:42,496 --> 01:16:43,940 Oke, oke. 619 01:16:43,965 --> 01:16:45,931 Mari lepaskan ini. 620 01:16:45,955 --> 01:16:47,955 Oke. Oke. 621 01:16:54,532 --> 01:16:57,021 Hei! Ayo. 622 01:17:00,982 --> 01:17:02,571 Hei, Case. 623 01:17:04,287 --> 01:17:06,581 Case, kau masih terjaga? 624 01:17:12,282 --> 01:17:13,993 Casey! 625 01:17:29,988 --> 01:17:31,547 Cepat, cepat, cepat, cepat! 626 01:17:31,597 --> 01:17:33,682 Aku tak apa. Aku tak apa. 627 01:17:37,499 --> 01:17:40,589 Casey! Casey! 628 01:18:17,986 --> 01:18:20,949 Dia menelepon beberapa kali ke ponsel, tapi... 629 01:18:22,244 --> 01:18:23,946 Lima menit. 630 01:18:24,008 --> 01:18:26,976 Kita akan buat VPN yang aman, lalu kita akan hubungi dia balik. 631 01:18:27,033 --> 01:18:29,646 Kenapa dia menghubungi ke telepon? 632 01:18:30,960 --> 01:18:33,546 Aku tidak tahu. Tapi VPN-nya aman. Kita akan hubungi dia kembali. 633 01:18:33,550 --> 01:18:35,503 Kalian merencanakan semua ini, bukan? 634 01:18:35,528 --> 01:18:38,763 Agar tidak menghubungi ke ponsel, tapi dia menghubungi ke ponsel. 635 01:18:38,775 --> 01:18:42,456 Bagaimana jika itu darurat? Bagaimana jika dia jauh dari komputer? 636 01:18:43,878 --> 01:18:46,333 Biar aku hubungi dia, aku mohon? 637 01:18:47,717 --> 01:18:49,524 Ya, oke. 638 01:18:51,141 --> 01:18:52,747 Oke. 639 01:18:54,999 --> 01:18:57,317 Jangan katakan apa-apa./ Aku tahu. 640 01:19:09,622 --> 01:19:11,484 Eva? 641 01:19:11,522 --> 01:19:14,347 Eva? Kau di sana? 642 01:19:14,864 --> 01:19:18,769 Apa itu kau, Eva? 643 01:19:19,465 --> 01:19:21,650 Layarnya hitam. 644 01:19:24,912 --> 01:19:27,537 Ayah belum mendengar kabar darimu. 645 01:19:28,098 --> 01:19:31,064 Ayah hanya ingin tahu apa kau baik-baik saja? 646 01:19:31,084 --> 01:19:33,265 Apa kau masih hidup? 647 01:19:41,276 --> 01:19:43,476 Ayah tak tahu harus berpikir bagaimana lagi. 648 01:19:43,479 --> 01:19:45,620 Ayah tak tahu harus apa. 649 01:19:47,859 --> 01:19:49,730 Ayah pikir... 650 01:19:49,781 --> 01:19:52,710 Ayah pikir Ibumu sudah aman. 651 01:19:55,164 --> 01:19:59,055 Tidak perlu membawa wanita seusia dia. 652 01:20:02,852 --> 01:20:05,081 Ya Tuhan! 653 01:20:06,883 --> 01:20:09,436 Eva, Ayah... 654 01:20:09,438 --> 01:20:12,473 Ayah berusaha semampunya menghentikan mereka. 655 01:20:12,475 --> 01:20:15,984 Ayah benar-benar berusaha. 656 01:20:16,230 --> 01:20:17,985 Tapi... 657 01:20:19,751 --> 01:20:22,033 Mereka memiliki senjata. 658 01:20:24,193 --> 01:20:26,587 Ayah tak tahu ke mana mereka membawanya. 659 01:20:26,589 --> 01:20:28,843 Ayah tidak tahu. 660 01:20:28,863 --> 01:20:31,804 Dan ayah... Saat ini ayah hanya ingin melihatmu. 661 01:20:31,875 --> 01:20:35,872 Ayah ingin melihatmu, Nak. Sayangku, katakan sesuatu. 662 01:20:35,915 --> 01:20:37,941 Ayah, aku tak apa! 663 01:20:38,009 --> 01:20:40,100 Apa yang kau lakukan?/ Eva, tidak! 664 01:20:40,102 --> 01:20:41,535 Berikan ponselnya padaku! Tidak!/ Kau tak bisa... Eva! 665 01:20:41,537 --> 01:20:43,145 Apa kau serius? Hentikan! 666 01:20:43,173 --> 01:20:45,005 Eva.../ Mereka membawa Ibuku! 667 01:20:45,007 --> 01:20:47,174 Aku dengar yang dia katakan./ Tolong kembalikan ponselku. 668 01:20:47,176 --> 01:20:49,510 Kau tak bisa bicara melalui sambungan tidak aman. Kau tahu itu. 669 01:20:49,512 --> 01:20:51,193 Kembalikan ponselku! 670 01:20:51,247 --> 01:20:53,255 Kembalikan ponselku! Kembalikan ponselku! 671 01:20:53,280 --> 01:20:54,510 Aku takkan berikan kau ponselnya. 672 01:20:54,522 --> 01:20:57,982 Kembalikan ponselku!/ Aku takkan kembalikan ponselmu! 673 01:20:58,007 --> 01:20:59,658 Oke? 674 01:20:59,711 --> 01:21:01,589 Jika kau bicara melalui sambungan tidak aman, 675 01:21:01,591 --> 01:21:03,190 Mereka akan datang ke sini dalam 15 menit, 676 01:21:03,192 --> 01:21:04,592 Lalu mereka akan membawamu, sama seperti mereka membawa Ibumu. 677 01:21:04,594 --> 01:21:06,332 Itu yang kau inginkan? 678 01:21:07,065 --> 01:21:09,363 Aku tak bisa biarkan kau melakukan itu. 679 01:21:09,370 --> 01:21:11,446 Aku takkan biarkan itu terjadi. 680 01:21:12,134 --> 01:21:14,240 Kau takkan biarkan aku? 681 01:21:15,949 --> 01:21:19,747 Kau bilang kau takkan biarkan aku? 682 01:21:21,796 --> 01:21:24,234 Apa maksudnya itu? 683 01:21:24,259 --> 01:21:27,393 Eva, aku tak berusaha mengontrolmu. Oke? 684 01:21:27,424 --> 01:21:29,316 Aku berusaha melindungimu. 685 01:21:29,318 --> 01:21:31,342 Apa kau tanyakan aku? 686 01:21:33,122 --> 01:21:36,490 Setelah semua ini terjadi, kau hanya melakukannya. 687 01:21:36,492 --> 01:21:39,806 Karantina... Protokol... 688 01:21:39,883 --> 01:21:42,296 Ini.../ Hei, hei, hei! 689 01:21:42,298 --> 01:21:43,944 Ayo, ayo, ayo./ Aku ketiduran, 690 01:21:43,969 --> 01:21:46,874 Lalu kau tempatkan aku didalam penjara! 691 01:21:46,936 --> 01:21:49,940 Will, ini penjara! 692 01:21:51,195 --> 01:21:53,631 Ini yang seharusnya sekarang. 693 01:21:56,866 --> 01:22:01,036 Kau tidak bersamaku. Aku sendirian. 694 01:22:01,878 --> 01:22:03,731 Aku... 695 01:22:11,379 --> 01:22:13,849 Apa yang kiat tunggu? 696 01:22:13,865 --> 01:22:16,469 Semacam penawar atau keajaiban? 697 01:22:19,150 --> 01:22:21,198 Aku mau pergi keluar sana! 698 01:22:21,223 --> 01:22:22,896 Aku ingin melihat matahari! 699 01:22:22,912 --> 01:22:25,706 Aku ingin bicara dengan ayahku./ Eva, pelankan suaramu! 700 01:22:25,708 --> 01:22:29,343 Aku ingin bicara pada ayahku... Pelankan suaramu. 701 01:22:29,345 --> 01:22:32,954 Tolong biarkan aku bicara dengan ayahku. 702 01:22:38,954 --> 01:22:41,650 Apa yang terjadi kepada kita, Will? 703 01:22:43,735 --> 01:22:46,300 Untuk apa kita melakukan ini? 704 01:22:55,101 --> 01:22:57,199 Apa kau mencintaiku? 705 01:22:59,921 --> 01:23:02,213 Aku tak tahu harus berkata apa. 706 01:23:03,408 --> 01:23:09,133 Tapi yang aku tahu adalah jika kita bisa melewati ini. Oke? 707 01:23:09,207 --> 01:23:12,807 Kita berhasil sejauh ini, kau dan aku. 708 01:23:26,534 --> 01:23:28,877 Bagaimana jika aku tidak menginginkan semua ini? 709 01:23:30,282 --> 01:23:32,424 Bagaimana jika aku tidak menginginkan semua ini? 710 01:23:32,470 --> 01:23:37,006 Aku menunggumu untuk bangun dan sadar jika inilah hidup sekarang. 711 01:23:58,205 --> 01:24:00,563 Eva, letakkan pistolnya. 712 01:24:06,625 --> 01:24:08,386 Oke? 713 01:24:08,414 --> 01:24:10,396 Aku mau kau pergi. 714 01:24:14,035 --> 01:24:15,465 Aku takkan pergi. 715 01:24:15,514 --> 01:24:18,287 Pergilah. Aku mau kau pergi. 716 01:24:18,554 --> 01:24:20,275 Ini bukan kau. 717 01:24:20,324 --> 01:24:22,579 Aku mau kau pergi. 718 01:24:23,401 --> 01:24:25,471 Kau emosional, dan sekarang... 719 01:24:25,524 --> 01:24:28,206 Pergilah! 720 01:25:26,450 --> 01:25:28,412 Kau tak apa?/ Ya. 721 01:25:28,435 --> 01:25:30,323 Jangan khawatir denganku. 722 01:25:56,224 --> 01:25:57,858 Hei. 723 01:26:06,246 --> 01:26:08,113 Kita sudah dekat./ Ya? 724 01:26:08,148 --> 01:26:10,389 Kita sudah dekat. Ayo. 725 01:26:10,449 --> 01:26:12,575 Selangkah demi selangkah. 726 01:26:14,303 --> 01:26:16,171 Ayo. 727 01:26:16,200 --> 01:26:17,979 Selangkah demi selangkah. 728 01:32:41,978 --> 01:32:46,978 Sultan303.xyz Agen Judi Online Terpercaya 729 01:32:47,002 --> 01:32:52,002 Bonus New Member 50% Bonus Deposit Harian 5% 730 01:32:52,026 --> 01:32:57,026 Bonus Cashback up to 15% Bonus Rolingan Casino 0.8% 52261

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.