All language subtitles for Nurse.Betty.2000.720p.BluRay.x264.[YTS.MX]-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:40,555 --> 00:01:43,371 Sponge. Clip. 2 00:01:47,855 --> 00:01:50,566 Vitals stable and holding. 3 00:02:02,454 --> 00:02:04,540 Close her up, will you? 4 00:02:16,115 --> 00:02:17,158 David. 5 00:02:19,139 --> 00:02:21,851 There's been a train crash outside Santa Barbara. 6 00:02:23,206 --> 00:02:26,752 They're flying an aortal trauma here now. 7 00:02:27,482 --> 00:02:30,297 How can I ask you this, David? 8 00:02:36,137 --> 00:02:38,223 I can do it, Blake. 9 00:02:49,068 --> 00:02:53,239 Is he crazy, Jasmine? He's been on his feet for 14 hours. 10 00:02:53,552 --> 00:02:56,368 Chloe, it's been this way since Leslie died. 11 00:02:56,368 --> 00:02:58,558 Losing himself in his work, poor thing. 12 00:02:58,662 --> 00:03:01,060 This is getting a little reckless, don't you think? 13 00:03:01,060 --> 00:03:05,232 - I don't think he has a choice. - Hang on a second, Jasmine! 14 00:03:05,232 --> 00:03:07,317 It's not like he has to do it. 15 00:03:07,422 --> 00:03:11,489 Well, who else at Loma Vista can do it? Who else can do what David can do? 16 00:03:11,593 --> 00:03:15,868 Try Lonnie Walsh. And he wouldn't expect to be knighted for it. 17 00:03:16,077 --> 00:03:18,163 Blake, I can handle that transplant. 18 00:03:18,267 --> 00:03:21,083 We need somebody with the right kind of experience, Lonnie. 19 00:03:21,187 --> 00:03:23,064 Even if he's falling asleep on his feet? 20 00:03:23,168 --> 00:03:26,192 It's a complicated procedure, Lonnie. Why don't you observe? 21 00:03:26,297 --> 00:03:29,529 - Hey, I'm not fresh out of medical school! - Excuse me, miss? 22 00:03:29,634 --> 00:03:34,013 No, you're not, Lonnie. You're a good doctor. But you're not David Ravell. 23 00:03:35,682 --> 00:03:39,228 - Miss? Miss? - You will march into Mr Daniels' office... 24 00:03:39,332 --> 00:03:42,356 ...and tell him that he will be held personally responsible... 25 00:03:42,356 --> 00:03:44,650 ...should anything go wrong during this operation. 26 00:03:44,650 --> 00:03:48,300 - Mother... - Moreover, you are going to tell him... 27 00:03:48,300 --> 00:03:50,907 ...that in your observation... - Did you see that? 28 00:03:50,907 --> 00:03:55,183 ...Dr David Ravell is not up to his usual Olympian heights of surgical skill. 29 00:03:55,287 --> 00:03:59,250 He complained of dizziness, that sort of thing. Do you understand? 30 00:03:59,354 --> 00:04:02,795 Do you want to hear what I have in mind for the famous Dr David Ravell? 31 00:04:02,795 --> 00:04:06,132 A Reason To Love will continue after these messages. 32 00:04:06,236 --> 00:04:07,384 Skim, right? 33 00:04:10,303 --> 00:04:12,910 And half a pack. 34 00:04:15,413 --> 00:04:18,959 You know, that's really fatty. Our cook uses junk. 35 00:04:19,063 --> 00:04:21,774 You sure you wouldn't rather try a, um, a turkey burger? 36 00:04:21,879 --> 00:04:24,277 You sure you want a tip when I'm done? 37 00:04:24,381 --> 00:04:27,197 You're right.It's your body 38 00:04:27,823 --> 00:04:30,117 That's right. Get off it. 39 00:04:30,117 --> 00:04:31,264 Wesley. 40 00:04:31,368 --> 00:04:34,601 - That's all right. - I've told him the same thing, ma'am. 41 00:04:36,270 --> 00:04:38,042 Thanks for the suggestion. 42 00:04:39,502 --> 00:04:41,588 No problem. 43 00:04:52,850 --> 00:04:55,353 Hi, guys. Here you go. 44 00:04:55,457 --> 00:04:57,334 - Hello, Betty. - Hi, Roy. 45 00:04:57,439 --> 00:05:00,150 - You're looking good. - You're sweet. 46 00:05:00,150 --> 00:05:03,487 Hey, y'know, I really enjoyed your editorial this morning. 47 00:05:03,487 --> 00:05:07,450 Well, thank you. I appreciate it. I was really trying to get the whole history... 48 00:05:07,450 --> 00:05:10,265 ...of the Episcopalian Church... - Oh, it was great 49 00:05:10,370 --> 00:05:14,541 Really, it just put the whole idea of the church bake sale into perspective. 50 00:05:15,792 --> 00:05:18,712 Some people like to read more than just the classifieds. 51 00:05:19,234 --> 00:05:21,528 So, Sheriff, how is everything? 52 00:05:22,258 --> 00:05:25,803 Y'know, the usual. Keepin' the world safe. 53 00:05:25,908 --> 00:05:28,619 - I meant your food. 54 00:05:33,937 --> 00:05:35,919 Hm. 55 00:05:39,569 --> 00:05:41,028 She's coming. 56 00:05:42,801 --> 00:05:44,574 - Surprise! - Oh... 57 00:05:44,574 --> 00:05:46,451 Happy birthday! 58 00:05:46,451 --> 00:05:48,850 - Ta-dah! - Oh! 59 00:05:48,954 --> 00:05:51,770 Where did you get it? That's so embarrassing. 60 00:05:51,770 --> 00:05:54,794 - On the goddamn Internet, where else? - Come on, pose with him, Betty. 61 00:05:54,794 --> 00:05:56,254 OK. 62 00:05:56,254 --> 00:05:58,861 - Oh... 63 00:06:00,529 --> 00:06:04,492 A little something for those nursing classes you've been wantin' to take. 64 00:06:04,596 --> 00:06:07,725 But keep puttin' off, thanks to a certain husband we won't mention. 65 00:06:07,725 --> 00:06:10,019 - Oh, you guys, I can't. - Take it. 66 00:06:10,019 --> 00:06:12,522 - No, I can't. - Betty. 67 00:06:15,337 --> 00:06:19,404 - Aw. - Thanks, you guys. 68 00:06:22,011 --> 00:06:25,244 Sizemore Motors, the best selection of used cars in Big Springs-Fair Oaks. 69 00:06:25,244 --> 00:06:28,894 - We're out making a sale... 70 00:06:28,998 --> 00:06:30,249 ...so leave us a message. 71 00:06:30,354 --> 00:06:34,004 Better yet, come on down and steal one of these beauties right out from under us! 72 00:06:34,004 --> 00:06:36,715 - Coffee's always up! 73 00:06:36,819 --> 00:06:40,573 Betty Hi, Del, it's me. I guess you're busy, but... 74 00:06:40,573 --> 00:06:44,849 ...I wanted to know if I could take one of the new Buicks tonight. 75 00:06:50,063 --> 00:06:52,357 Um, so, call me, um... 76 00:06:52,357 --> 00:06:56,841 - Whoa! Hang on a second, there, baby. - Oh! Hi! You're there. 77 00:06:56,946 --> 00:06:59,135 What do you need one of them Buicks for? 78 00:06:59,135 --> 00:07:03,411 - What... You sound out of breath. - I ran back in to get the phone. 79 00:07:03,411 --> 00:07:05,914 - Oh. Well, um... - No, no. Wait. Joyce. 80 00:07:05,914 --> 00:07:10,398 ...Sue Ann is taking me out, and, uh, I just thought it might be nice... 81 00:07:10,398 --> 00:07:13,422 ...to go in a new car. 82 00:07:13,422 --> 00:07:14,673 What was that? 83 00:07:14,778 --> 00:07:18,323 - Nothin'. God, y'know, it's busy here! - Um... Well... 84 00:07:18,323 --> 00:07:20,513 You don't need a LeSabre to go out with Sue Ann. 85 00:07:20,617 --> 00:07:24,059 - I don't need one, but... - Take the blue Corsica. 86 00:07:47,626 --> 00:07:51,485 Well, once he dumps her, we will. Right. 87 00:07:51,589 --> 00:07:53,675 Oh, hold on a sec. 88 00:07:53,675 --> 00:07:57,012 Yeah, he's out pricing banners, but I don't expect him back. 89 00:07:57,012 --> 00:07:59,306 Oh. Banners? 90 00:07:59,410 --> 00:08:03,582 You know, flags and shit. For a... For a livelier look, he said. 91 00:08:03,894 --> 00:08:05,146 Oh. 92 00:08:05,876 --> 00:08:09,943 Oh! It's a shame about the LeSabre. They're a real sweet ride. 93 00:08:10,986 --> 00:08:12,654 Yeah. 94 00:08:12,758 --> 00:08:14,427 How are things at the Tip Top? 95 00:08:14,531 --> 00:08:17,034 Oh, they're fine. 96 00:08:17,347 --> 00:08:19,224 Yeah, fine. 97 00:08:21,622 --> 00:08:23,082 You, uh, ever miss it? 98 00:08:23,395 --> 00:08:25,272 You must be kidding. 99 00:08:25,272 --> 00:08:29,235 Oh, yeah. OK. 100 00:08:30,278 --> 00:08:31,738 Hi. Yeah. 101 00:08:31,842 --> 00:08:33,406 Yeah. Uh-huh. 102 00:08:33,719 --> 00:08:36,430 It was his wife. 103 00:08:38,620 --> 00:08:43,313 Uh, that's what I said. That's what I was talking... Yeah, I was talking about. 104 00:08:44,251 --> 00:08:48,318 Anyway, so I was thinkin' Easter, cos I just fuckin' love pastels. 105 00:09:15,849 --> 00:09:17,309 - Hi. - Hi. 106 00:09:17,413 --> 00:09:20,020 - Did you watch it yet? - Oh! I sure did. 107 00:09:20,124 --> 00:09:23,148 I tell you what, if that man got any better-looking... 108 00:09:23,148 --> 00:09:25,964 ...it would be a crime of some sort. - I know. 109 00:09:25,964 --> 00:09:28,675 OK, are you ready? 110 00:09:28,675 --> 00:09:33,577 I've got a surprise for tonight. We're going to the Starlight in style. 111 00:09:33,577 --> 00:09:35,662 - Oh, Betty. - OK, I'll give you a hint. 112 00:09:35,662 --> 00:09:39,833 You squint your eyes, and it looks just like a Jaguar. 113 00:09:40,251 --> 00:09:43,170 I am so sorry, I was gonna call you. 114 00:09:43,170 --> 00:09:47,342 Larry's got a lodge meeting. There's no way I can get a sitter this fast. 115 00:09:47,342 --> 00:09:50,157 - I feel awful. - Oh, that's OK. 116 00:09:50,157 --> 00:09:53,599 - Maybe next week we can go bowling or... - Yeah, that'd be great. 117 00:09:53,807 --> 00:09:56,414 Yeah. That'd be great. 118 00:09:56,831 --> 00:09:58,917 Well, thanks! 119 00:09:59,021 --> 00:10:03,193 OK, well, have a happy birthday. OK? Have a good time. 120 00:10:03,610 --> 00:10:06,008 I'd better go start dinner. 121 00:10:10,909 --> 00:10:12,891 OK, here we go. 122 00:10:13,308 --> 00:10:17,166 Mm-hm. You sure you don't want any salad? 123 00:10:17,166 --> 00:10:20,503 - No, I don't want any goddamn salad. - OK. 124 00:10:20,608 --> 00:10:23,736 - OK... OK, here we go. - What was all that shit about the Buicks? 125 00:10:23,736 --> 00:10:27,386 I told you. Sue Ann was going to take me out, but, um... 126 00:10:27,386 --> 00:10:31,766 What, she's not comfortable in a Corsica? It's got air, it's got leather. 127 00:10:31,766 --> 00:10:34,373 Actually, I'm glad you're going out tonight. 128 00:10:34,373 --> 00:10:36,458 - Oh, yeah? - Yeah, I got something goin' on. 129 00:10:36,563 --> 00:10:40,943 - Mm. - Some serious clients. With real potential. 130 00:10:41,151 --> 00:10:43,132 Oh. 131 00:10:44,175 --> 00:10:47,304 So, um... who are these clients? 132 00:10:49,911 --> 00:10:53,352 Just a coupla guys in from out of town. They want to see the new LeSabres. 133 00:10:53,561 --> 00:10:55,751 The LeSabres? 134 00:10:55,855 --> 00:10:58,253 - Jesus Christ. - Oh... 135 00:10:58,253 --> 00:11:00,965 Look at these guys. Who are they fuckin'? 136 00:11:00,965 --> 00:11:04,510 You know these actors are mainly models. Which are mainly faggots. 137 00:11:04,510 --> 00:11:05,344 Oh? 138 00:11:12,227 --> 00:11:14,521 And the rest are assholes. 139 00:11:18,275 --> 00:11:21,717 Y'know what bugs me most about those soaps? It's people with no lives... 140 00:11:21,821 --> 00:11:25,367 - Watching other people's fake lives. ...watching other people's fake lives. 141 00:11:27,035 --> 00:11:32,041 Yeah, well... nothing like watching the tenpins fall, huh? 142 00:11:32,041 --> 00:11:34,335 Hey, that's a skill! 143 00:11:34,856 --> 00:11:38,402 They're tryin' to get that in the Olympic Games. 144 00:11:41,009 --> 00:11:45,180 All right, I'm gonna go out. Clean this shit up. 145 00:12:20,427 --> 00:12:22,409 I told him my car's in the shop. 146 00:12:22,513 --> 00:12:25,328 He said he'd be happy to give me a ride home tomorrow. 147 00:12:25,433 --> 00:12:28,770 - You're beautiful. - Tell me something I don't know. 148 00:12:29,187 --> 00:12:31,794 Well, I've got some special plans for you and I. 149 00:12:31,794 --> 00:12:34,818 Things coming up in the near future I think you'll like. 150 00:12:34,818 --> 00:12:36,591 Mmm. Uh-huh? 151 00:12:48,166 --> 00:12:50,877 All I'm sayin' is their offence sucks. 152 00:12:59,324 --> 00:13:02,140 You could have the best damn running backs in the world... 153 00:13:02,140 --> 00:13:05,685 ...somebody's still gotta block for 'em. - You're a hundred per cent right, there. 154 00:13:06,415 --> 00:13:08,605 I told my wife to clean this shit up before she went out. 155 00:13:12,359 --> 00:13:14,654 Let's have some music. 156 00:13:14,862 --> 00:13:18,825 - Swinging sax - You guys like music? 157 00:13:22,996 --> 00:13:25,499 ...have to see how fast this beauty'll go. 158 00:13:25,916 --> 00:13:29,879 I guess somehow that speed helps me forget the past. 159 00:13:29,983 --> 00:13:32,069 Listen, David. 160 00:13:32,173 --> 00:13:37,387 I know I've said it before, but I want to tell you again how sorry I am about your wife. 161 00:13:37,387 --> 00:13:39,786 - Well, we should probably... - Let's not go. 162 00:13:40,620 --> 00:13:42,810 Not yet. 163 00:13:42,810 --> 00:13:45,104 You got a fine one right here! 164 00:13:45,521 --> 00:13:49,275 Your wife is very attractive, Del. Have I seen her before? 165 00:13:49,484 --> 00:13:52,195 If you ate at the Tip Top, you did. 166 00:13:52,404 --> 00:13:55,532 Oh, yeah. Yeah. The coffee. 167 00:13:58,035 --> 00:14:00,746 Yeah, Betty pours a mean cup. 168 00:14:00,955 --> 00:14:03,040 Sit in here. 169 00:14:03,770 --> 00:14:06,273 Chloe When Skipper died, it hurt so bad. 170 00:14:07,107 --> 00:14:09,714 I just wanted the world to go away. 171 00:14:10,549 --> 00:14:12,217 To a successful transaction. 172 00:14:17,953 --> 00:14:22,020 We are where we're supposed to be. And if you feel... 173 00:14:22,020 --> 00:14:24,835 ...something... for someone... 174 00:14:26,191 --> 00:14:27,442 ...you should... - No... 175 00:14:27,547 --> 00:14:29,841 passionate kisses 176 00:14:30,154 --> 00:14:33,073 - Oh! - Please! 177 00:14:38,183 --> 00:14:41,312 It's not that I don't find you attractive. 178 00:14:41,416 --> 00:14:43,502 I'm just not ready. 179 00:14:43,710 --> 00:14:46,213 No, he's not ready. 180 00:14:46,630 --> 00:14:50,593 Nice place you got here, Del. Real comfortable. 181 00:14:51,010 --> 00:14:54,347 Sweet little town, Fair Oaks. You like it? 182 00:14:54,347 --> 00:14:56,641 What, are you kiddin' me? It's a small town, man. 183 00:14:56,745 --> 00:14:58,101 What do you mean, Del? 184 00:14:58,205 --> 00:15:01,230 - Just a bunch of dumb fucks. - Really? 185 00:15:03,524 --> 00:15:05,922 You better believe it. 186 00:15:08,008 --> 00:15:10,198 Could you give us an example? 187 00:15:10,198 --> 00:15:11,241 Of what? 188 00:15:13,535 --> 00:15:18,540 I'm asking for an example of one of these dumb fucks being a dumb fuck. 189 00:15:18,540 --> 00:15:19,479 I don't follow. 190 00:15:19,583 --> 00:15:22,503 - You're not a dumb fuck, are you, Del? - No. 191 00:15:22,607 --> 00:15:26,883 So, give me an example of a stupid person doing a stupid thing. 192 00:15:26,883 --> 00:15:30,533 Not being stupid yourself, you're equipped to know. Right? 193 00:15:30,637 --> 00:15:32,618 Are we gonna get down to business here or not? 194 00:15:32,723 --> 00:15:35,434 Just give me one example. 195 00:15:37,207 --> 00:15:38,354 One. 196 00:15:39,605 --> 00:15:41,691 OK. OK. 197 00:15:43,359 --> 00:15:45,966 Burger King opens up. 198 00:15:46,279 --> 00:15:50,242 These assholes get excited and line up like they've never seen one before. 199 00:15:50,242 --> 00:15:52,432 Like it's some kind of five-star restaurant. 200 00:15:52,745 --> 00:15:57,125 - Five stars. - Yeah. 201 00:15:57,750 --> 00:16:01,609 How about it, Wesley? That sound stupid to you? 202 00:16:01,713 --> 00:16:04,633 No, that's ignorant. They just don't know any better. 203 00:16:04,633 --> 00:16:07,761 So, Del, maybe you could give us another example. 204 00:16:07,970 --> 00:16:12,037 This is bullshit! Can we get down to business, please? 205 00:16:12,141 --> 00:16:13,080 Jesus Christ! 206 00:16:13,184 --> 00:16:15,687 - He's waiting. - OK, OK, OK! 207 00:16:16,729 --> 00:16:19,336 - I don't know, Injuns are stupid. - Injuns? 208 00:16:19,336 --> 00:16:22,361 Del, did you just say "Injuns"? 209 00:16:22,986 --> 00:16:25,698 Indians. Injuns, whatever. 210 00:16:25,698 --> 00:16:27,992 I mean, they're always getting drunk and doin' stupid shit. 211 00:16:27,992 --> 00:16:30,495 - Like what? - Pukin' on the sidewalk. Stupid shit. 212 00:16:30,599 --> 00:16:31,537 Well, let's see. 213 00:16:31,642 --> 00:16:37,273 Round here, that would be Kiowa, Kickapoo and Osage. 214 00:16:37,377 --> 00:16:38,941 Am I right about that? 215 00:16:39,254 --> 00:16:43,426 - I... I don't know. - You don't know. 216 00:16:43,843 --> 00:16:45,720 Del... 217 00:16:45,720 --> 00:16:48,014 ...my idea of stupid's different from yours. 218 00:16:48,223 --> 00:16:50,934 So here's how this is gonna work. 219 00:16:50,934 --> 00:16:53,958 - Take your socks off. 220 00:16:54,167 --> 00:16:57,504 - Sobs - Oh, hey, come on. 221 00:16:58,234 --> 00:17:00,736 I'm sorry. It's my fault. 222 00:17:00,841 --> 00:17:04,595 - I thought that you felt something for me. - Chloe, you're wonderful. 223 00:17:05,012 --> 00:17:07,097 You are. 224 00:17:09,392 --> 00:17:12,833 I just know that there's something really special out there for me. 225 00:17:13,146 --> 00:17:16,170 I don't know what it is, or who it is. 226 00:17:16,170 --> 00:17:18,986 I just know that since Leslie died, I've had this feeling... 227 00:17:21,801 --> 00:17:23,261 Del, wanna know what stupid is? 228 00:17:23,261 --> 00:17:26,807 Stupid is taking what doesn't belong to you. Isn't that right, Wesley? 229 00:17:26,911 --> 00:17:28,475 That's right. 230 00:17:28,475 --> 00:17:33,064 Stupid is trying to sell it to people who are, by their very nature, untrustworthy. 231 00:17:33,064 --> 00:17:37,339 - That is so right. - Stupid is calling people in Kansas City... 232 00:17:37,443 --> 00:17:41,719 ...who are affiliated to the rightful owners of the thing you stole... 233 00:17:41,719 --> 00:17:43,805 ...and trying to sell it to them. 234 00:17:43,909 --> 00:17:45,786 Now, that's really stupid. 235 00:17:54,546 --> 00:17:56,631 You know, Del... 236 00:17:56,736 --> 00:18:01,324 ...150 years ago, your remark about Native Americans would've gotten you scalped. 237 00:18:01,428 --> 00:18:04,870 Right here where your house is, you'd have been scalped. 238 00:18:05,078 --> 00:18:09,145 - Hell of a way to die. - Now, Wesley, it wasn't always fatal. 239 00:18:09,145 --> 00:18:13,629 We could scalp old Del right now. He'd be plenty alive to tell us what it feels like. 240 00:18:14,881 --> 00:18:17,279 All you have to do is take a knife... 241 00:18:17,383 --> 00:18:20,199 Del, come on, now, we're just talking. 242 00:18:20,199 --> 00:18:22,702 - Come on. 243 00:18:22,806 --> 00:18:26,769 You just take a knife, and you make a mark across the front of the forehead. 244 00:18:26,769 --> 00:18:30,001 Grab 'em a handful of hair, and cut as you pull. 245 00:18:30,106 --> 00:18:32,608 It's amazing how easily the scalp comes off. 246 00:18:32,608 --> 00:18:34,903 - A mark, huh? 247 00:18:37,718 --> 00:18:38,761 - It's OK, David. - Shh! 248 00:18:38,761 --> 00:18:40,638 I mean, what do I know? 249 00:18:40,638 --> 00:18:44,601 A woman gets in your car, you take her for a ride in the woods... 250 00:18:44,601 --> 00:18:47,938 - Wait a minute. This was your idea. - Who's driving the car, David? 251 00:18:48,146 --> 00:18:51,275 - What? - Does it really matter who said what? 252 00:18:51,275 --> 00:18:52,526 Of course it matters! 253 00:18:52,943 --> 00:18:55,342 Now, I want to know the particulars of your wrongdoing. 254 00:18:55,446 --> 00:18:58,157 I want to know how you got what you stole... 255 00:18:58,366 --> 00:19:02,224 ...and, of course, where it is now. 256 00:19:05,874 --> 00:19:10,046 It's in the Buick. But I swear to God I didn't touch it. 257 00:19:10,150 --> 00:19:12,131 I swear to God! 258 00:19:12,340 --> 00:19:17,137 - All right, then. - Don't kill me! I don't want you to kill me... 259 00:19:17,137 --> 00:19:20,161 - Don't kill me... - Consider yourself lucky, Del. 260 00:19:20,265 --> 00:19:24,854 Luckier than those "Injuns" you've got such contempt for. 261 00:19:24,958 --> 00:19:28,503 If anybody got a raw deal, it was the American Indian. 262 00:19:31,319 --> 00:19:34,656 America has a black mark on its soul for what happened to them. 263 00:19:35,699 --> 00:19:38,306 I'm glad they've got those casinos. 264 00:19:38,410 --> 00:19:41,434 David... I wish I had good news for you. 265 00:19:41,434 --> 00:19:44,876 - I'll come right to the point. 266 00:19:44,876 --> 00:19:48,734 Chloe Jensen has filed charges of sexual assault against you. 267 00:20:03,333 --> 00:20:06,149 - Fucking Christ, Wesley! 268 00:20:06,566 --> 00:20:09,695 - Are you out of your fucking mind? 269 00:20:10,529 --> 00:20:14,074 - What the fuck is wrong with you? 270 00:20:25,337 --> 00:20:28,465 - What the fuck is your problem? - You told me to do it! 271 00:20:28,465 --> 00:20:31,385 That was to get him to talk, you... 272 00:20:31,385 --> 00:20:35,035 Get rid of that fuckin' thing! Get rid of it! 273 00:20:39,415 --> 00:20:41,501 Then I can forget. 274 00:20:41,501 --> 00:20:45,672 Ever feel like something really special is about to happen to you, Jasmine? 275 00:20:47,445 --> 00:20:51,407 Fucking great, Wesley! Now we don't know where the stuff is! 276 00:20:51,512 --> 00:20:54,953 - Well, he said it's in the Buick! - Which fuckin' Buick? 277 00:20:55,370 --> 00:20:57,664 Then, why'd you shoot him? 278 00:20:57,664 --> 00:21:01,835 I had to shoot him, Wesley! It was the only decent thing to do, after you scalped him! 279 00:21:04,025 --> 00:21:09,761 Echoing I just know that there's something really special out there for me. 280 00:21:09,761 --> 00:21:11,638 Very unprofessional, Wesley! 281 00:21:11,742 --> 00:21:15,392 Echoing I don't know what it is or... who it is. 282 00:21:17,999 --> 00:21:20,502 I just know that since Leslie died, I've had this... feeling. 283 00:21:24,882 --> 00:21:28,427 I just know that there's something really special out there for me. 284 00:21:29,157 --> 00:21:33,954 I don't know what it is, I just know that since Leslie died, I've had this... 285 00:21:34,580 --> 00:21:36,666 ...feeling. 286 00:21:46,885 --> 00:21:48,971 Betty! 287 00:21:50,848 --> 00:21:52,829 Betty! 288 00:21:57,105 --> 00:22:00,129 - Can we use this? - Yeah, hand me that bag. 289 00:22:05,760 --> 00:22:07,846 - Hey, Betty. - Hi! 290 00:22:08,054 --> 00:22:10,870 - Are you OK? - I'm great. 291 00:22:10,870 --> 00:22:16,501 I was wondering if I might be able to ask some questions about what happened. 292 00:22:16,501 --> 00:22:19,421 Well, I saw the whole thing. It was disgusting. 293 00:22:19,525 --> 00:22:22,549 - Really? Did you see who did it? - Mm-hm. 294 00:22:22,654 --> 00:22:23,801 You did? Who was it? 295 00:22:25,574 --> 00:22:27,659 It was Chloe. 296 00:22:31,935 --> 00:22:35,585 You guys wanna try not stepping directly in the evidence, please? 297 00:22:40,486 --> 00:22:42,572 Roy Ostrey! 298 00:22:42,676 --> 00:22:46,951 You and your goddamn police scanner! I leave here for ten minutes... 299 00:22:47,056 --> 00:22:49,663 Betty, I'm sorry about this. 300 00:22:49,663 --> 00:22:51,748 Oh, it's no problem. 301 00:22:51,957 --> 00:22:54,043 Well, bye, everybody. 302 00:22:54,147 --> 00:22:56,545 Nice to see you, Sheriff. 303 00:22:58,735 --> 00:23:01,029 Thanks for stopping by! 304 00:23:05,305 --> 00:23:07,599 Where the hell's she goin'? 305 00:23:07,912 --> 00:23:12,083 I still don't understand how you knew Del wasn't lying. 306 00:23:12,083 --> 00:23:14,169 I saw his soul, Wesley. 307 00:23:14,273 --> 00:23:18,653 The man was face to face with his God. Nobody lies in that situation. 308 00:23:18,653 --> 00:23:21,990 Your little Geronimo act rattled me, and I abandoned my instincts. 309 00:23:22,094 --> 00:23:24,180 Never abandon your instincts. 310 00:23:24,180 --> 00:23:27,308 - I didn't! You gave me a look! - What fuckin' look? 311 00:23:27,413 --> 00:23:31,793 You only got one. You give me this look, I thought you were done, so I offed him. 312 00:23:31,793 --> 00:23:34,400 I wasn't done, I was just tired of hearing him whine. 313 00:23:34,400 --> 00:23:37,841 And you didn't off anybody, you scalped him. 314 00:23:37,841 --> 00:23:40,031 Jesus, I almost puked, did I tell you that? 315 00:23:40,135 --> 00:23:44,619 - So why tell me the fuckin' Indian story? - What the hell does that mean, Wesley? 316 00:23:44,619 --> 00:23:49,416 If I'd told a Ty Cobb story, would you have beaten him to death with a baseball bat? 317 00:23:49,520 --> 00:23:51,815 You... Goddamn! 318 00:23:52,857 --> 00:23:54,943 Nothin' there. Let's go. 319 00:23:54,943 --> 00:23:58,906 - You wanna just leave the cars like this? - Why not? It'll confuse 'em. 320 00:23:59,010 --> 00:24:01,408 Gotta do something now you've fucked it up. 321 00:24:01,408 --> 00:24:05,371 I didn't fuck nothin' up! I was just trying to make a statement. 322 00:24:05,371 --> 00:24:09,542 Trying to make a statement(!) Let me tell you something... 323 00:24:09,647 --> 00:24:14,235 ...in this business, you don't put food on the table unless the phone rings. 324 00:24:14,235 --> 00:24:17,989 The people who get the calls are good. Not flashy, good. 325 00:24:18,302 --> 00:24:21,639 They get in, they get out, nobody knows a goddamn thing. You understand? 326 00:24:21,639 --> 00:24:25,810 Boom, boom, boom. Three in the head, you know they're dead. 327 00:24:26,853 --> 00:24:29,877 - That's a good motto. - Well, I'll get you a bumper sticker. 328 00:24:29,982 --> 00:24:35,196 You better start believing it. It's the only statement you need to make. 329 00:24:39,680 --> 00:24:40,201 Is this bothering you? 330 00:24:40,201 --> 00:24:42,704 - Let's get this thing down. - Thank you. 331 00:24:43,330 --> 00:24:45,520 Listen. 332 00:24:46,875 --> 00:24:50,004 - I questioned Joyce about all this. - Yeah? 333 00:24:50,108 --> 00:24:54,801 Seems she was pretty familiar with old Del on a regular basis, if you get my drift. 334 00:24:54,905 --> 00:24:57,303 And half the other guys in this town, including yourself, I believe. 335 00:24:57,408 --> 00:24:59,285 Junior year. 336 00:24:59,285 --> 00:25:03,248 - Anyway, so what? - Suppose Betty found out about them? 337 00:25:05,333 --> 00:25:09,922 So you're saying that Betty Sizemore, our Betty Sizemore... 338 00:25:10,026 --> 00:25:12,946 ...who you went to swing choir with... 339 00:25:13,363 --> 00:25:17,534 ...hired somebody to scalp her husband in her kitchen while she watched? 340 00:25:17,638 --> 00:25:19,411 - It's just a theory. - Oh, you're amazing ! 341 00:25:19,411 --> 00:25:22,852 Just because I'm thinkin' it doesn't mean I like it. 342 00:25:27,128 --> 00:25:29,109 So? How is she? 343 00:25:29,214 --> 00:25:31,299 She's in a kind of shock. 344 00:25:31,716 --> 00:25:37,139 I see signs of a post-traumatic reaction, with possible dissociative symptoms. 345 00:25:37,243 --> 00:25:41,206 - Could I have that in American? - It's a kind of altered state. 346 00:25:41,519 --> 00:25:44,230 It allows a traumatised person to continue functioning. 347 00:25:44,334 --> 00:25:47,776 - So she did witness it? - Without question. 348 00:25:47,776 --> 00:25:50,174 But her memory of it has gone. 349 00:25:50,279 --> 00:25:52,573 Any idea who Chloe or Lonnie are? 350 00:25:59,247 --> 00:26:01,437 Night. 351 00:26:07,172 --> 00:26:09,571 Sue Ann, I gotta tell you something. 352 00:26:10,092 --> 00:26:13,116 A bad thing happened to Del and me. 353 00:26:13,429 --> 00:26:15,410 Yeah, hon. 354 00:26:15,515 --> 00:26:18,643 Why don't you get some sleep? Everything's gonna be fine. 355 00:26:18,747 --> 00:26:20,833 Oh, I know. 356 00:26:21,772 --> 00:26:24,587 And I'm real sorry about all this. 357 00:26:27,403 --> 00:26:31,991 But I just know there's something special out there for me. 358 00:26:54,099 --> 00:26:56,185 Dear Del... 359 00:26:56,497 --> 00:27:01,503 ...this is the hardest thing I've ever done, but I need to be honest. 360 00:27:02,441 --> 00:27:06,717 Admit it, Del. We've grown apart and you don't seem happy any more. 361 00:27:06,821 --> 00:27:10,993 As for me, I don't think I've ever given myself a chance. 362 00:27:11,097 --> 00:27:14,017 But I want to take that chance now. 363 00:27:14,434 --> 00:27:16,832 Best of luck to you... 364 00:27:17,041 --> 00:27:19,022 ...Betty. 365 00:27:45,823 --> 00:27:49,681 This is bad, Wesley. This is very, very bad. 366 00:27:54,791 --> 00:27:58,232 - This is extremely bad. - Mm-hm? Want some bacon? 367 00:27:58,336 --> 00:28:01,569 I don't think you appreciate the gravity of the situation here. 368 00:28:01,569 --> 00:28:04,072 It's bad enough that we don't have what we came for. 369 00:28:04,176 --> 00:28:06,575 We don't even know where the hell it is. 370 00:28:07,305 --> 00:28:09,286 Now this. 371 00:28:12,102 --> 00:28:17,733 This is s'posed to be my last job. I mean, I even put down a deposit on my boat. 372 00:28:18,567 --> 00:28:23,781 How the hell can you eat at a time like this? I get nauseous just watching you. 373 00:28:23,885 --> 00:28:27,327 Well, I can eat cos I know we didn't kidnap no woman. 374 00:28:27,327 --> 00:28:30,768 And I can eat cos I know ain't nobody lookin' for us. 375 00:28:30,872 --> 00:28:33,166 And I can eat cos I'm fuckin' hungry. 376 00:28:34,522 --> 00:28:39,528 Relax. She'll end up on a milk carton or somethin'. That's about it. 377 00:28:39,632 --> 00:28:42,239 She got out of town awful quick. 378 00:28:42,760 --> 00:28:45,680 And wasn't she quiet in that house? 379 00:28:45,680 --> 00:28:47,245 Mm-hm. 380 00:28:47,349 --> 00:28:50,164 I think most women would have screamed, don't you? 381 00:28:50,164 --> 00:28:53,189 I know they would have. Yeah. 382 00:28:53,293 --> 00:28:56,004 We could be dealing with a cunning, ruthless woman here. 383 00:28:58,924 --> 00:29:01,010 - Uh, Mrs Rogers? - Yes. 384 00:29:01,010 --> 00:29:03,825 How you doin'? Dwight Campbell, Mutual Life Insurance. 385 00:29:03,930 --> 00:29:07,371 - I'm looking for a Betty Sizemore. - I wish I could help you, but I can't. 386 00:29:10,916 --> 00:29:13,523 Go to your room. Now. 387 00:29:16,443 --> 00:29:18,529 Precious, ain't they? 388 00:29:18,529 --> 00:29:21,449 Y'know, she has a substantial death benefit coming to her... 389 00:29:21,553 --> 00:29:23,639 ...from the tragic loss of her husband. 390 00:29:23,639 --> 00:29:26,559 - Does she have any relatives in the area? - No. 391 00:29:26,559 --> 00:29:31,356 Well, she does have some grandparents down in Oklahoma, but that's it. 392 00:29:31,460 --> 00:29:36,674 - So are you in touch with Mrs Sizemore? - No. But I am taping her show for her. 393 00:29:36,778 --> 00:29:39,385 - Her show? - Yeah, A Reason To Love. 394 00:29:40,115 --> 00:29:42,305 Did Chloe testify? 395 00:29:43,452 --> 00:29:48,249 - And she's been working here how long? - Oh, five years, give or take. 396 00:29:48,249 --> 00:29:52,212 - You two in high school together? 397 00:29:52,212 --> 00:29:54,610 Aren't you a sweetheart? 398 00:29:54,715 --> 00:29:57,009 No. Not quite. 399 00:29:59,095 --> 00:30:02,536 - She's been with us quite a while. - But she wanted more out of life, huh? 400 00:30:02,640 --> 00:30:06,081 No, she just wanted something out of life. Anything. 401 00:30:06,186 --> 00:30:08,271 Who's this gentleman? 402 00:30:08,271 --> 00:30:11,191 It's just a cutout. A gag for her birthday. 403 00:30:11,191 --> 00:30:15,050 - Do you mind if I keep these? - If it'll help bring her back, be my guest. 404 00:30:42,684 --> 00:30:45,396 I hope you didn't get the wrong idea on the phone, Lonnie. 405 00:30:45,500 --> 00:30:47,064 Oh, I don't think so, Chloe. 406 00:30:53,321 --> 00:30:56,449 Lonnie When they call you to the stand, just say what you're supposed to say. 407 00:30:56,449 --> 00:30:59,786 You mean I'm going to have to swear? On a Bible? 408 00:30:59,891 --> 00:31:03,958 Relax, it's a hearing. But they are going to ask you some questions. 409 00:31:04,062 --> 00:31:08,129 - Oh, no! - So, you're into Reason, too? 410 00:31:08,859 --> 00:31:12,300 - Is... David going to be there? - I'm Ellen. What can I get you? 411 00:31:12,300 --> 00:31:14,594 Um, a lite beer, please. 412 00:31:14,594 --> 00:31:16,576 Come on, Chloe. 413 00:31:16,680 --> 00:31:20,226 You're a beautiful, intelligent, sexy woman... 414 00:31:20,330 --> 00:31:21,477 Thank you. 415 00:31:21,581 --> 00:31:25,127 ...with a torn blouse! You can't lose. 416 00:31:26,900 --> 00:31:28,881 A Reason To Love will continue after these messages. 417 00:31:28,985 --> 00:31:32,844 - Ellen, do you have a phone? - Here you go. 418 00:31:32,948 --> 00:31:35,764 If it's long-distance, you can leave me a buck when you're done. 419 00:31:35,764 --> 00:31:37,328 Thanks. 420 00:31:37,328 --> 00:31:38,475 3.99 for kids! You know you want... 421 00:31:43,168 --> 00:31:44,628 Hello? 422 00:31:44,732 --> 00:31:46,400 - Sue Ann? - Betty! 423 00:31:46,505 --> 00:31:49,320 Hi, just calling to tell you that I'm fine. 424 00:31:49,425 --> 00:31:51,510 - OK, where are you? - I'm in the... 425 00:31:51,614 --> 00:31:54,639 ...Canyon Ranch Bar. In, um... 426 00:31:54,743 --> 00:31:57,141 - Williams. - In Williams, Arizona. 427 00:31:57,141 --> 00:32:00,061 - So I guess I'm halfway there. - Halfway to where? 428 00:32:00,061 --> 00:32:03,503 You've gotta come home! We've been really worried about you, y'know. 429 00:32:03,607 --> 00:32:08,821 Sue Ann, I thought you'd back me on this. You know how it is with Del. 430 00:32:08,821 --> 00:32:11,532 - How did he take my note? - Listen to me. 431 00:32:11,637 --> 00:32:15,808 A nice man came by from Mutual Life Insurance. 432 00:32:15,912 --> 00:32:19,771 He says you've got a lot of money coming to you from Del's policy. 433 00:32:19,875 --> 00:32:21,126 What are you talking about? 434 00:32:21,230 --> 00:32:23,733 Del's life insurance policy. Are you with me? 435 00:32:23,838 --> 00:32:25,402 Oh, I've gotta go. 436 00:32:25,402 --> 00:32:28,634 - No, Betty, listen to me. Del is dead! - What did I ever do to her? 437 00:32:28,739 --> 00:32:31,346 It's what you didn't do, bud. 438 00:32:31,346 --> 00:32:36,768 Orchestra swells 439 00:32:38,645 --> 00:32:42,817 - So where you headed, Betty? - Los Angeles, California. 440 00:32:43,025 --> 00:32:47,405 And you called your friend and she's telling you not to go? 441 00:32:47,509 --> 00:32:51,264 When I went to Europe, my friends told me I was crazy. 442 00:32:51,264 --> 00:32:56,582 Europe? The Europe? God, this is my first time out of Kansas! 443 00:32:57,103 --> 00:32:59,189 I should call you Dorothy. 444 00:33:01,900 --> 00:33:04,299 When I first left here, I went straight to Italy. 445 00:33:04,403 --> 00:33:08,783 Everyone told me not to go, but, oh, I wanted to go to Rome! 446 00:33:08,887 --> 00:33:12,746 Ever since I saw Audrey Hepburn in Roman Holiday. 447 00:33:12,850 --> 00:33:15,144 Goddammit, I went! 448 00:33:15,144 --> 00:33:20,567 - Did you love it? - Rome, it was the best thing I ever did. 449 00:33:20,775 --> 00:33:22,861 Because I did it! 450 00:33:22,965 --> 00:33:26,302 And I swear to you, it changed me. 451 00:33:26,719 --> 00:33:29,326 I've been to Rome, Italy. 452 00:33:30,369 --> 00:33:36,209 I sat every morning in the Caffe Sistina, and I drank my cappuccino and I... 453 00:33:36,939 --> 00:33:39,233 ...I watched the pilgrims walk to Mass. 454 00:33:40,797 --> 00:33:43,717 No-one can ever take that away from me. 455 00:33:51,747 --> 00:33:54,458 I left my husband three days ago. 456 00:33:54,667 --> 00:33:57,587 - Really? - Yeah. 457 00:33:58,317 --> 00:34:01,654 I'm getting back with my ex-fianc? 458 00:34:02,801 --> 00:34:07,181 He proposed to me right around here, so I guess this is a sentimental stop. 459 00:34:08,223 --> 00:34:10,413 Pink Martini. "Whatever Will Be, Will Be ue Ser, Ser" 460 00:34:12,082 --> 00:34:18,547 When I was just a little girl 461 00:34:18,547 --> 00:34:24,283 I asked my mother "What will I be?" 462 00:34:26,160 --> 00:34:28,558 "Will I be pretty?" 463 00:34:28,558 --> 00:34:31,478 "Will I be rich?" 464 00:34:31,895 --> 00:34:35,754 Here's what she said to me. 465 00:34:36,901 --> 00:34:40,655 Que sera, sera 466 00:34:41,802 --> 00:34:43,888 Whatever will be... 467 00:34:44,409 --> 00:34:48,476 - Isn't this your first time out of Kansas? - Well, I mean, except for then. 468 00:34:48,580 --> 00:34:53,482 I'm trading in a car dealer for a heart surgeon, so that's not too bad, huh? 469 00:34:53,586 --> 00:34:56,193 - That's smooth! 470 00:34:56,193 --> 00:34:59,947 - Cedars-Sinai? - No, no, no. Loma Vista. 471 00:35:04,431 --> 00:35:06,934 I suppose his name is David Ravell? 472 00:35:07,143 --> 00:35:09,124 How did you know that? 473 00:35:09,332 --> 00:35:11,314 What's his real name? 474 00:35:11,314 --> 00:35:14,547 It's Doctor David Ravell. But how did you know? 475 00:35:14,651 --> 00:35:17,675 Do you mean George McCord, the actor? 476 00:35:17,779 --> 00:35:21,221 No. No, no, no. David Ravell. 477 00:35:21,221 --> 00:35:23,306 He's a heart specialist. 478 00:35:23,411 --> 00:35:26,018 I know, we just watched him... 479 00:35:34,360 --> 00:35:36,446 You're serious? 480 00:35:39,261 --> 00:35:41,451 How are you gonna find him, Betty? 481 00:35:41,556 --> 00:35:44,475 Well, I'll... I'll go to the hospital. 482 00:35:44,475 --> 00:35:49,064 What if when you get there, nothing's like you thought it was gonna be? 483 00:35:56,885 --> 00:36:00,848 Well, this is the biggest thing that I've ever done. 484 00:36:02,203 --> 00:36:04,393 And I have to do it. 485 00:36:10,442 --> 00:36:12,423 You take care of yourself, Betty. 486 00:36:12,840 --> 00:36:17,637 To tell you the truth, I can't believe I've made it this far. 487 00:36:30,776 --> 00:36:33,071 Betty is a big fan of the soap opera A Reason To Love. 488 00:36:33,071 --> 00:36:34,948 Look, that's important. 489 00:36:34,948 --> 00:36:37,659 Why do I need to look at it? He told you to do this? 490 00:36:37,763 --> 00:36:42,560 No! I saw, on television, Chloe and Lonnie. They're television characters! 491 00:36:42,560 --> 00:36:47,149 And Betty is in love with Dr David Ravell, from the show. 492 00:36:47,149 --> 00:36:51,737 What if she's in Los Angeles looking for him? The actor, I mean. 493 00:36:51,841 --> 00:36:54,136 That's the dumbest thing I've ever heard. 494 00:36:54,240 --> 00:36:57,473 Dumb? Then why did Betty call Sue Ann from Arizona yesterday? 495 00:36:57,577 --> 00:37:00,601 - Yeah, she called me yesterday! - Said she was in Arizona, did she? 496 00:37:00,705 --> 00:37:03,834 - Yes! - This is even stupider than I thought. 497 00:37:03,834 --> 00:37:05,711 This woman is on the run... 498 00:37:05,815 --> 00:37:09,674 - Come on, Elden! ...you think she'd phone in her location? 499 00:37:09,674 --> 00:37:12,593 - Why not call the Los Angeles police? - You have got to do that! 500 00:37:12,593 --> 00:37:15,409 Hey! I'm the law. 501 00:37:15,826 --> 00:37:18,120 I ain't gotta do nothin'. 502 00:37:38,351 --> 00:37:40,958 That's Betty when she was 12. 503 00:37:40,958 --> 00:37:43,148 Very graceful. 504 00:37:43,982 --> 00:37:47,319 - Perfect form. - Yeah. 505 00:37:48,362 --> 00:37:51,595 Such poise, too. Very impressive. 506 00:37:54,827 --> 00:37:56,913 Thank you, ma'am. 507 00:37:57,017 --> 00:38:00,354 Did she ever give you any indication that she might leave her husband? 508 00:38:00,772 --> 00:38:04,734 She put up with things that I wouldn't have. 509 00:38:04,839 --> 00:38:07,967 And yet, she, of all people, defended him. 510 00:38:09,635 --> 00:38:13,390 That's why what that sheriff said made me angry. 511 00:38:13,390 --> 00:38:14,641 What do you mean? 512 00:38:14,641 --> 00:38:20,272 If anyone paid to have that husband of hers killed, it would have been me. 513 00:38:20,272 --> 00:38:22,149 Well, Mr and Mrs Blaine... 514 00:38:22,254 --> 00:38:25,799 ...I can assure you without a doubt that your granddaughter's alive. 515 00:38:25,903 --> 00:38:29,449 And she had absolutely nothing to do with the killing of Del Sizemore. 516 00:38:29,449 --> 00:38:32,369 You've got to be missing a piece of your soul to kill someone. 517 00:38:32,369 --> 00:38:34,663 That's not our Betty. 518 00:38:34,663 --> 00:38:37,896 Why you say you gotta be missin' a piece of your soul to kill somebody? 519 00:38:38,000 --> 00:38:40,190 Well, because it's not natural, young man. 520 00:38:40,294 --> 00:38:43,318 It's very, very natural to kill. All species kill. 521 00:38:44,466 --> 00:38:46,134 See, God kills. 522 00:38:46,134 --> 00:38:48,637 You sayin' that God's missin' a piece of his soul? 523 00:38:48,741 --> 00:38:54,164 My partner's young, Mr Blaine. He loves his job. Loves his job. 524 00:38:54,268 --> 00:38:57,188 Matter of fact, he'd like to kill all the criminals himself. 525 00:38:57,188 --> 00:39:00,733 Let me just ask you this. 526 00:39:02,819 --> 00:39:06,260 If Betty was running from someone, where do you think she'd go? 527 00:39:08,972 --> 00:39:11,266 A Reason To Love theme 528 00:39:15,437 --> 00:39:18,566 chief nurse Of course, I don't know every doctor that works here. 529 00:39:18,878 --> 00:39:22,007 But Dr Ravell is the finest surgeon on the staff. 530 00:39:22,111 --> 00:39:24,197 You must know him. 531 00:39:24,197 --> 00:39:28,055 He's really handsome, and he's gentle, and considerate. 532 00:39:28,160 --> 00:39:31,914 - He's being sued for sexual assault. - What? 533 00:39:32,018 --> 00:39:34,938 Well, he didn't do it. He was set up. 534 00:39:36,294 --> 00:39:39,526 Well, I certainly would have heard about that. 535 00:39:39,631 --> 00:39:44,323 Of course, he's only here twice a week. He's also on staff over at Loma Vista. 536 00:39:44,323 --> 00:39:46,096 I don't think I know that hospital. 537 00:39:46,096 --> 00:39:48,599 Oh, it's the one in the really pretty area... 538 00:39:48,703 --> 00:39:51,102 ...with the palm trees out front and the mountains in the back. 539 00:39:51,310 --> 00:39:53,813 You've just described all of Southern California. 540 00:39:56,628 --> 00:40:02,051 I'm sorry, but I can't even consider you without references and a r閟um? 541 00:40:02,468 --> 00:40:05,805 And frankly, I don't know how you could have forgotten them. 542 00:40:08,621 --> 00:40:12,479 - Central, reply to 3359, please. 543 00:40:12,479 --> 00:40:16,546 - Reply to 3359. - Oh... 544 00:40:18,528 --> 00:40:21,447 Oh... 545 00:40:30,833 --> 00:40:32,397 Hi. 546 00:40:33,023 --> 00:40:35,526 Who... who are you? 547 00:40:35,630 --> 00:40:37,403 Betty. 548 00:40:39,592 --> 00:40:41,678 Nurse Betty. 549 00:40:50,438 --> 00:40:52,732 Right this way, gentlemen! 550 00:41:02,117 --> 00:41:03,682 Hold it! 551 00:41:08,061 --> 00:41:11,190 - Salgamos afuera! 552 00:41:13,588 --> 00:41:16,612 - Wait, Richie, wait! - Hacia atr醩! 553 00:41:22,035 --> 00:41:24,746 - Somebody, please! Somebody! - P醨ate! 554 00:41:24,851 --> 00:41:26,415 What the hell are you doing? Get out of there! 555 00:41:26,519 --> 00:41:28,918 You've got to help me! I have my brother, he's dying! 556 00:41:30,273 --> 00:41:35,696 Hacia atr醩! A d髇de vas? D髇de vas? 557 00:41:38,824 --> 00:41:42,474 - Freeze! Drop your gun! - S? Viva la raza! Qu?piensas, eh? 558 00:41:42,579 --> 00:41:46,124 - I said, drop your weapon! - Hi. 559 00:41:50,921 --> 00:41:53,841 - Let's see. Are you choking? 560 00:41:53,841 --> 00:41:55,510 OK. Let me look. 561 00:41:55,510 --> 00:41:58,429 Oh, I think he has the... He has the thingy! 562 00:41:58,429 --> 00:42:01,349 - What does he have? - The... the air in the wound! 563 00:42:01,558 --> 00:42:04,999 He has too much air around the heart and the lungs... 564 00:42:05,103 --> 00:42:07,085 ...so I have to open... I have to... 565 00:42:07,189 --> 00:42:09,900 I have to relieve the pressure so he can breathe. 566 00:42:10,005 --> 00:42:11,673 OK, here we go. 567 00:42:11,777 --> 00:42:15,949 - What are you doing? You'll hurt him! - No, I have to do this, or he'll die! 568 00:42:15,949 --> 00:42:19,077 It's OK, I've seen it done once. Here we go. Ready? 569 00:42:22,206 --> 00:42:24,187 See? Wasn't so bad. 570 00:42:30,652 --> 00:42:33,259 - Is he gonna be all right? - We'll do everything we can for him. 571 00:42:33,259 --> 00:42:37,326 You should thank that nurse for what she did. 572 00:42:45,565 --> 00:42:48,172 Iris, who was that remarkable nurse? 573 00:42:50,779 --> 00:42:53,490 What you did yesterday was reckless at best. 574 00:42:53,490 --> 00:42:55,471 You are not an employee of this hospital. 575 00:42:55,471 --> 00:42:59,121 If that boy dies, I don't even want to think about the lawsuit that will follow. 576 00:42:59,121 --> 00:43:02,771 - Are we communicating here? - Yes, ma'am. 577 00:43:03,188 --> 00:43:06,525 Good. Because I'm prepared to offer you a job. 578 00:43:06,525 --> 00:43:09,028 You can help out in the pharmacy... 579 00:43:09,132 --> 00:43:11,531 ...until your California certification and references arrive... 580 00:43:11,531 --> 00:43:16,849 . but you are not to touch anyone. Is that totally clear? 581 00:43:23,315 --> 00:43:26,026 Well, he's doing fine! 582 00:43:26,026 --> 00:43:28,216 Ay, gracias a Dios. 583 00:43:28,633 --> 00:43:31,344 You don't sound like you're from here. 584 00:43:31,449 --> 00:43:33,951 No, I'm from Kansas. I just drove in. 585 00:43:34,369 --> 00:43:36,976 Oh. Why did you come to LA? 586 00:43:37,393 --> 00:43:41,668 I came for love. My ex-fianc?lives here, so... 587 00:43:41,668 --> 00:43:43,337 Ay, qu?bien! 588 00:43:43,441 --> 00:43:46,048 So, are you staying with him? 589 00:43:46,048 --> 00:43:49,698 Oh, no. I don't actually know where he is just yet... 590 00:43:49,802 --> 00:43:52,514 ...so I'm at a motel around the corner. 591 00:43:52,514 --> 00:43:56,268 Rosa, ella debe quedarse contigo. 592 00:43:57,519 --> 00:44:02,733 S? No tiene donde vivir. 593 00:44:03,150 --> 00:44:08,364 - This neighbourhood. You get used to it. 594 00:44:08,781 --> 00:44:11,806 - Oh! Pretty. - Yeah, I got this apartment with a guy. 595 00:44:11,910 --> 00:44:14,934 Oh, the guy you were telling me about? 596 00:44:14,934 --> 00:44:17,020 Oh, no. This one was worse. 597 00:44:17,124 --> 00:44:20,461 I had to have the place sprayed when he left. Twice. 598 00:44:20,774 --> 00:44:24,841 He was... two before the last one, not counting a little office thing in there... 599 00:44:24,841 --> 00:44:27,969 ...which I'm trusting you with because if it gets out... 600 00:44:27,969 --> 00:44:30,159 ...I'm on the street, know what I'm sayin'? 601 00:44:33,392 --> 00:44:35,582 Oh! Oh, wow! 602 00:44:36,520 --> 00:44:38,606 This is nice! 603 00:44:38,919 --> 00:44:42,047 Oh, I love the aquarium. 604 00:44:42,152 --> 00:44:45,593 Yeah, well, at least fish don't pee on the seat. 605 00:44:45,697 --> 00:44:51,224 Just once, I wish I'd run into a guy who would notice them before my tits! 606 00:44:51,433 --> 00:44:54,978 - Come on, I will show you to your room. - OK. 607 00:44:59,254 --> 00:45:01,652 No, no, no! We'll... we'll find her. 608 00:45:01,757 --> 00:45:05,198 - Yes. 609 00:45:05,198 --> 00:45:08,222 I understand. 610 00:45:09,056 --> 00:45:11,768 - So what did they say? - They said find it. 611 00:45:12,393 --> 00:45:15,626 Find her. Finish the job we were paid to do. 612 00:45:15,939 --> 00:45:18,546 - Half. - What? 613 00:45:18,546 --> 00:45:21,049 Well, they only paid us half, so they still owe us the other half. 614 00:45:21,153 --> 00:45:24,073 Oh, goddamn, Wesley. There you go again! 615 00:45:24,281 --> 00:45:28,453 The same lousy-assed attitude that got us here in the first place! 616 00:45:28,453 --> 00:45:30,643 That "make a statement... 617 00:45:30,747 --> 00:45:34,397 ...do an end-zone dance, shake your ass and sue everybody in sight" attitude... 618 00:45:34,501 --> 00:45:37,942 ...that's draggin' this whole fuckin' country down the drain! 619 00:45:38,047 --> 00:45:40,549 You get paid when a job is done! 620 00:45:40,549 --> 00:45:43,052 - And we haven't done the goddamn job! - I know that. 621 00:45:43,052 --> 00:45:44,825 Turn off that goddamn music! 622 00:45:45,868 --> 00:45:47,328 - Do I deserve this? 623 00:45:47,328 --> 00:45:50,560 In the twilight of my career, do I deserve this? 624 00:45:50,560 --> 00:45:54,106 I don't think so. I never took out anybody that didn't have it coming. 625 00:45:54,106 --> 00:45:56,504 I'm a fuckin' professional! 626 00:45:56,609 --> 00:45:58,694 And where am I? Purgatory! 627 00:45:58,799 --> 00:46:00,884 Worse. You're in Texas. 628 00:46:00,989 --> 00:46:02,136 I am very tired. 629 00:46:02,240 --> 00:46:06,724 I've worked hard, and my work should be over. But it's not. 630 00:46:09,331 --> 00:46:12,251 This fuckin' job is just beginning. 631 00:46:23,513 --> 00:46:25,703 Betty, Betty, Betty. 632 00:46:26,016 --> 00:46:30,083 What's goin' through that pretty little head of yours? 633 00:46:33,420 --> 00:46:35,819 Everyone says if you wanna get married... 634 00:46:36,131 --> 00:46:38,843 ...this is the spot to find someone. 635 00:46:38,947 --> 00:46:40,928 - Oh, yeah? - Yeah. 636 00:46:41,033 --> 00:46:45,308 Luckily for me, I'm off men, so I have the luxury of not giving a shit. 637 00:46:46,247 --> 00:46:50,522 Y'know, the more I think about it, David probably wouldn't come here. 638 00:46:50,522 --> 00:46:52,921 I mean, he's still getting over Leslie and everything. 639 00:46:53,025 --> 00:46:55,111 - Who is Leslie? - His wife. 640 00:46:55,111 --> 00:46:58,761 - He has a wife? - Had. She died in a car wreck last year. 641 00:46:58,865 --> 00:47:01,680 - Decapitated. - God, that's awful. 642 00:47:01,785 --> 00:47:05,330 I know. They're not even sure it was an accident cos they never found her head. 643 00:47:05,435 --> 00:47:07,207 - Her head? - Mm-hm. 644 00:47:07,312 --> 00:47:09,397 - You are making this up. - Oh, no, no. 645 00:47:09,502 --> 00:47:13,047 She was having an affair with the Russian diplomat... 646 00:47:13,151 --> 00:47:15,967 ...and they think he was mixed up in the Mafia or something. 647 00:47:15,967 --> 00:47:20,347 Ay, Dios! And I thought my love life was crazy. 648 00:47:20,660 --> 00:47:24,622 So we'll start at the library first and we'll fan out from there. 649 00:47:24,727 --> 00:47:29,211 They've got all the LA phone books, plus medical directories, things like that. 650 00:47:29,315 --> 00:47:32,756 We're not gonna let him hide from you any longer, right? 651 00:47:33,174 --> 00:47:34,842 All right! 652 00:47:36,511 --> 00:47:40,056 I am going to make this my personal mission. 653 00:47:40,056 --> 00:47:43,497 I can't believe you're doing all this for me, Rosa. 654 00:47:43,497 --> 00:47:49,129 I just wanna make sure that you get your... fairy-tale ending, or whatever. 655 00:47:49,233 --> 00:47:51,736 At least one of us should. 656 00:47:51,840 --> 00:47:53,300 Thank you. 657 00:47:53,717 --> 00:47:55,803 You're welcome. 658 00:47:58,201 --> 00:48:01,017 - Hola! - Hola. 659 00:48:01,330 --> 00:48:03,832 Qu?crees que dir?mi pap?.. 660 00:48:03,937 --> 00:48:07,482 ...si le dijera que no quiero ser m醩 abogada? 661 00:48:08,108 --> 00:48:10,923 Nada. Te matar韆. 662 00:48:12,696 --> 00:48:17,493 Mm! C髆o te va con tu nueva compa馿ra...? C髆o se llama? 663 00:48:18,223 --> 00:48:21,873 - Betty. Esta bien, pero estoy cansada. - Por qu? 664 00:48:21,977 --> 00:48:26,670 Pasamos este fin de semana buscando a su doctorcito. 665 00:48:26,670 --> 00:48:31,258 C髆o es que un gran especialista del coraz髇 no deja rastro? 666 00:48:33,240 --> 00:48:34,908 No s? 667 00:48:35,638 --> 00:48:39,288 Deber韆mos demandarlo por negligencia. 668 00:48:39,914 --> 00:48:41,165 D髇de trabaja? 669 00:48:41,165 --> 00:48:45,754 No s? Dijo que estaba en, erm... Loma Vista. 670 00:48:47,631 --> 00:48:49,403 Loma Vista... C髆o se llama? 671 00:48:49,508 --> 00:48:51,385 David Ravell. 672 00:48:53,888 --> 00:48:56,182 Loma Vista? David Ravell? 673 00:48:56,182 --> 00:48:58,163 Estas hablando del tipo on A Reason To Love! 674 00:49:11,407 --> 00:49:13,388 Hi! 675 00:49:14,118 --> 00:49:15,265 Guess who I saw today. 676 00:49:15,370 --> 00:49:18,185 - Who? - Dr David Ravell. 677 00:49:18,289 --> 00:49:20,062 You're kidding! Where? 678 00:49:20,166 --> 00:49:21,939 On television. 679 00:49:21,939 --> 00:49:24,963 - Really? - Cut the shit, will you? 680 00:49:25,485 --> 00:49:28,196 Either you're making a fool out of me because you get off on it... 681 00:49:28,300 --> 00:49:31,012 ...or you got some serious problems. So which one is it, Betty? 682 00:49:31,012 --> 00:49:32,680 What are you talking about, Rosa? 683 00:49:32,785 --> 00:49:35,079 I'm talking about... 684 00:49:35,183 --> 00:49:37,477 ...Dr David Ravell! 685 00:49:37,477 --> 00:49:39,146 I know, I heard you, but I... 686 00:49:39,250 --> 00:49:42,796 You have a thing for an actor on some stupid white soap opera... 687 00:49:42,796 --> 00:49:44,986 ...and we searched all over town for his character! 688 00:49:44,986 --> 00:49:48,427 Not the actor, whose real name is George, by the way, but his character, Betty! 689 00:49:56,665 --> 00:49:59,272 Are you having a nervous breakdown? 690 00:50:01,253 --> 00:50:05,738 - Oh, Rosa. - I trusted you. I thought he was real. 691 00:50:05,842 --> 00:50:09,179 - He is real. - You need serious help. 692 00:50:14,914 --> 00:50:17,939 Bet she's nice and comfortable in that air-conditioned car right now. 693 00:50:20,337 --> 00:50:24,508 You don't look all that comfortable here, though, baby. 694 00:50:24,508 --> 00:50:28,262 You don't like being the centre of attention, do you? 695 00:50:28,367 --> 00:50:30,557 Nah. You're like me. 696 00:50:30,661 --> 00:50:32,851 - You been smokin'? - Huh? 697 00:50:32,955 --> 00:50:35,249 What's wrong wit' you? 698 00:50:36,188 --> 00:50:38,586 What the fuck? Wesley! 699 00:50:40,046 --> 00:50:42,758 That was a shitty thing to do! 700 00:50:42,966 --> 00:50:45,782 I'm sick of seein' her fucking face! 701 00:50:47,137 --> 00:50:52,039 I will shoot that bitch like she'd scratched my car! 702 00:50:52,247 --> 00:50:54,437 Do not talk like that. 703 00:50:56,210 --> 00:50:58,296 My last one. 704 00:50:59,860 --> 00:51:02,050 My final target. 705 00:51:03,614 --> 00:51:07,785 Hey. Don't you realise that you're special? 706 00:51:08,932 --> 00:51:12,478 Huh? Don't you know you represent somethin'? 707 00:51:12,582 --> 00:51:14,251 - What? - What? 708 00:51:14,355 --> 00:51:15,919 What does she represent? 709 00:51:15,919 --> 00:51:18,526 What's some skinny white bitch from Kansas... 710 00:51:18,526 --> 00:51:21,342 ...who's draggin' our ass up and down the Louisiana Purchase... 711 00:51:21,342 --> 00:51:26,243 ...what does she represent? Please tell me. Please. 712 00:51:28,641 --> 00:51:30,831 I don't know. 713 00:51:31,353 --> 00:51:33,438 Something. 714 00:51:34,064 --> 00:51:35,628 Charlie! 715 00:51:35,628 --> 00:51:38,965 They found her in Vegas! Perfect description! 716 00:51:39,070 --> 00:51:40,947 Says she's with the buyer that Del lined up. 717 00:51:41,155 --> 00:51:43,867 How'd they describe her? 718 00:51:43,867 --> 00:51:46,057 You know, blonde, thin, whatever. 719 00:51:46,161 --> 00:51:48,664 Well, now. Blonde, thin, yeah. 720 00:51:48,768 --> 00:51:52,001 Did they say anything about style? Did they mention grace? 721 00:51:52,001 --> 00:51:54,399 Huh? Huh? 722 00:51:58,466 --> 00:52:04,723 Ay! D韒e, tu compa馿ra todav韆 esta buscando al actor de las telenovelas? 723 00:52:04,723 --> 00:52:08,581 Ay, s? Me gustar韆 encontrarlo para que le reviente su globo. 724 00:52:08,686 --> 00:52:10,563 Aqu?est?tu aguja. 725 00:52:11,397 --> 00:52:14,630 Es de suponer se presentar?esta noche. 726 00:52:31,940 --> 00:52:33,088 Hey. 727 00:52:34,965 --> 00:52:36,529 Hey. 728 00:52:36,529 --> 00:52:40,596 This is crazy. I come home, you go to your room... 729 00:52:40,700 --> 00:52:43,099 ...you go to the kitchen, I go to my room. 730 00:52:43,724 --> 00:52:45,810 It's stupid. 731 00:52:46,540 --> 00:52:50,503 So what do you say? Can... can we be friends? 732 00:52:52,067 --> 00:52:54,152 All right. 733 00:52:57,489 --> 00:52:58,949 What are those? 734 00:53:07,083 --> 00:53:08,230 Hey, look! Look! 735 00:53:08,335 --> 00:53:10,316 We don't have time to look at some hole in the ground. 736 00:53:10,420 --> 00:53:13,445 I'm talkin' about one of the seven natural wonders of the world here. 737 00:53:13,549 --> 00:53:15,009 It'd get dark before you got there. 738 00:53:15,009 --> 00:53:17,094 You wanna see the Grand Canyon at night? 739 00:53:17,199 --> 00:53:19,284 That shit ain't grand, it's bland! 740 00:53:19,389 --> 00:53:22,934 - What the hell does it matter? - We could be in Vegas in four hours. 741 00:53:23,038 --> 00:53:25,124 - Shit! She wasn't in Kansas City. - I know. 742 00:53:25,228 --> 00:53:26,688 She wasn't in Dallas or Houston, either! 743 00:53:26,793 --> 00:53:29,191 What makes you think she'll be in Vegas? 744 00:53:29,191 --> 00:53:31,902 Think she's gonna be waitin' there with tassels on her titties? 745 00:53:31,902 --> 00:53:33,988 - No. - Listen. 746 00:53:36,178 --> 00:53:40,871 "When I grow up, I am going to become a nurse or a veterinarian." 747 00:53:40,871 --> 00:53:44,938 "I always wanted to help people and value all life... 748 00:53:45,042 --> 00:53:48,796 ...be it animal, plant or mineral." Does that sound like a showgirl to you? 749 00:53:48,796 --> 00:53:52,967 Keep turnin' the pages. I'm sure she blows a few strangers before it's done. 750 00:53:52,967 --> 00:53:55,470 - Do you hear yourself? - What? 751 00:53:55,470 --> 00:53:57,451 You sound like a fuckin' madman! 752 00:53:57,451 --> 00:54:00,684 - Are you an American, Wesley? - Yes, I'm an American. 753 00:54:00,788 --> 00:54:04,751 And no, I'm not going to the fuckin' Bland Canyon! 754 00:54:05,481 --> 00:54:08,610 Country and western 755 00:54:14,136 --> 00:54:16,639 You don't know what you're missing! 756 00:54:19,038 --> 00:54:21,123 Asshole. 757 00:54:23,522 --> 00:54:26,233 - Whassup? - Mr Campbell? 758 00:54:26,233 --> 00:54:27,485 Huh? What? 759 00:54:27,589 --> 00:54:29,362 Is this Mutual Life Insurance? 760 00:54:30,613 --> 00:54:34,471 - Hello? Hello? - Yeah, yeah. This is Dwight Campbell. 761 00:54:34,471 --> 00:54:39,268 My name's Sue Ann Rogers. I'm Betty Sizemore's friend. I've heard from her. 762 00:54:39,268 --> 00:54:42,084 - Yeah? - She was at a bar in Arizona. 763 00:54:42,293 --> 00:54:44,482 "Don't You Know" 764 00:54:44,482 --> 00:54:52,095 Don't you know 765 00:54:53,138 --> 00:54:57,622 I was yours from the very day 766 00:54:58,248 --> 00:55:03,357 That you happened to come my way? 767 00:55:04,087 --> 00:55:10,136 Can't you see 768 00:55:11,387 --> 00:55:16,288 I'm under your spell 769 00:55:17,018 --> 00:55:23,067 By the look in my eyes? 770 00:55:23,171 --> 00:55:25,257 Can't you tell? 771 00:55:25,361 --> 00:55:28,176 Can't you tell? 772 00:55:28,176 --> 00:55:36,206 Now, don't you know 773 00:55:36,832 --> 00:55:38,500 - Every beat of my heart - Uh-huh. Thank you. 774 00:55:38,605 --> 00:55:42,984 Keeps crying out? 775 00:55:43,089 --> 00:55:44,444 What the fuck? 776 00:55:44,549 --> 00:55:46,009 I want you so 777 00:55:48,094 --> 00:55:50,493 - Don't you know? - C'mere! 778 00:56:10,411 --> 00:56:12,809 Did you have a good time? 779 00:56:12,913 --> 00:56:17,293 Did you make a wish, get in touch with your blackness? 780 00:56:17,710 --> 00:56:19,796 Found your Betty. 781 00:56:19,796 --> 00:56:22,924 Well, at least where she's been hangin' out. 782 00:56:22,924 --> 00:56:25,323 Where? Where is she? 783 00:56:25,427 --> 00:56:27,513 I'm not tellin' you. 784 00:56:27,513 --> 00:56:31,267 - What? - I'm not tellin' you till you straighten up. 785 00:56:31,371 --> 00:56:34,395 Dancin' round like fuckin' Bojangles out there, you... 786 00:56:34,395 --> 00:56:38,358 What the fuck? This shit's gotta stop, and I mean it! 787 00:57:07,765 --> 00:57:10,268 Do you think we should go and sit? 788 00:57:10,372 --> 00:57:14,857 Uh, no, I was thinking we could just stay out here for a little while... 789 00:57:14,857 --> 00:57:18,089 ...mingle a little bit. - OK. 790 00:57:24,868 --> 00:57:27,788 Well, I'm glad to be here. Oh, sure, absolutely. 791 00:57:28,935 --> 00:57:31,125 Look who's here. 792 00:57:31,125 --> 00:57:32,793 Over there. 793 00:57:38,633 --> 00:57:39,884 Well? 794 00:57:41,553 --> 00:57:44,055 What are you waiting for? 795 00:57:44,055 --> 00:57:48,227 Talk to him, huh? You came 1,500 miles for this. 796 00:58:14,714 --> 00:58:16,696 - You're serious about it? - Yeah, I'm serious. 797 00:58:16,800 --> 00:58:19,720 He's got his own company. He's the guy you want on your team. 798 00:58:19,720 --> 00:58:22,014 - On your team ? - I want you to meet him. 799 00:58:22,118 --> 00:58:24,934 Because everybody's gonna say "I can't..." 800 00:58:25,038 --> 00:58:30,252 - Do I know you? - Of course. Don't you remember? 801 00:58:30,252 --> 00:58:32,025 I take it I should. 802 00:58:32,025 --> 00:58:35,675 Silly! It's me! 803 00:58:37,760 --> 00:58:39,950 We were engaged. 804 00:58:39,950 --> 00:58:41,827 You were engaged? 805 00:58:42,662 --> 00:58:45,999 I - I beg your pardon? 806 00:58:46,207 --> 00:58:51,109 Letting you go - that was the biggest mistake of my life. 807 00:58:51,317 --> 00:58:55,801 And it's a mistake I've had to live with for six years, but I've put it behind me now. 808 00:58:55,906 --> 00:58:59,764 And I just hope that you can put it behind you, too. 809 00:59:01,850 --> 00:59:03,831 I've missed you. 810 00:59:04,457 --> 00:59:06,647 I've missed you, David. 811 00:59:10,088 --> 00:59:12,486 That's... very nice. 812 00:59:12,486 --> 00:59:14,885 - That was very good. - Greatly appreciate that. 813 00:59:14,885 --> 00:59:17,909 Wow. That was... Wow! 814 00:59:18,326 --> 00:59:21,037 The day I left you, I just drove and drove. 815 00:59:21,037 --> 00:59:25,000 I drove all day and all that night, I just kept driving. 816 00:59:25,417 --> 00:59:28,233 I stopped at this old country church... 817 00:59:28,337 --> 00:59:31,778 ...and the pastor let me in. And I sat... 818 00:59:31,883 --> 00:59:34,803 In the very first pew, where we would have sat on our wedding day. 819 00:59:36,888 --> 00:59:40,747 I can't believe I remembered that! Although I mean I should, I wrote it. 820 00:59:40,851 --> 00:59:46,169 But that was seven years ago, and you're quoting it verbatim. I'm... 821 00:59:46,274 --> 00:59:48,568 ...flattered, I think. 822 00:59:48,568 --> 00:59:51,071 Or frightened. One or the other. 823 00:59:51,071 --> 00:59:55,242 - What's your name? - Betty Sizemore. What do you write? 824 00:59:55,242 --> 00:59:58,057 I'm Lyla Branch. I'm the producer. 825 00:59:58,057 --> 00:59:59,309 Uh-huh? 826 00:59:59,413 --> 01:00:03,167 - I have to admit you had me going there. 827 01:00:03,167 --> 01:00:06,504 You're better than most of them, anyway. Do you have a head shot? 828 01:00:06,504 --> 01:00:09,737 Wait a second. So what happens next, Betty? 829 01:00:09,841 --> 01:00:12,135 Are you sure you... Well, why not? 830 01:00:12,240 --> 01:00:14,742 What... what does happen next, Betty? 831 01:00:14,847 --> 01:00:20,478 Well, David came out to, uh, do his residency, and then he met Leslie... 832 01:00:20,478 --> 01:00:26,109 No, no, no. We know all that. We want to know what happened to you, Betty. 833 01:00:26,109 --> 01:00:29,133 Oh. Oh. Well... 834 01:00:31,115 --> 01:00:33,513 ...I married a car salesman. 835 01:00:34,243 --> 01:00:36,224 Really? 836 01:00:36,329 --> 01:00:40,083 You were dumped for a car salesman, George. A car salesman. 837 01:00:40,187 --> 01:00:43,107 - Why'd you call him George? - Why did I call him...? 838 01:00:43,107 --> 01:00:45,818 Yeah, David. Tell us about the car salesman ! 839 01:00:47,070 --> 01:00:52,075 Oh, right. Right. Well, you are, um, you're talking about, uh... 840 01:00:52,180 --> 01:00:53,639 ...Fred, there. 841 01:00:54,057 --> 01:00:56,768 - Del. - Del. Del. Yeah. 842 01:00:56,872 --> 01:00:59,271 Uh, Del, he was amazing. 843 01:00:59,271 --> 01:01:02,816 He was... I mean, this guy, talk about salesmen... 844 01:01:02,921 --> 01:01:07,509 ...he could sell anything to anybody at any time. Amazing. 845 01:01:07,613 --> 01:01:08,656 You know Del? 846 01:01:08,865 --> 01:01:11,889 I don't know how to tell you this, but Del and I go way back. 847 01:01:11,993 --> 01:01:13,870 We went to school together. 848 01:01:13,974 --> 01:01:15,956 As a matter of fact... 849 01:01:15,956 --> 01:01:18,041 ...he saved my life. 850 01:01:18,146 --> 01:01:19,918 Oh, my gosh. 851 01:01:19,918 --> 01:01:22,421 Like, two more minutes in that freezing cold water... 852 01:01:22,526 --> 01:01:24,924 ...and I swear to God I would have drowned but... 853 01:01:29,617 --> 01:01:30,764 Del... 854 01:01:30,764 --> 01:01:35,561 Del jumped in, and he grabbed me, and he just... he pulled me out. 855 01:01:36,708 --> 01:01:40,775 He was amazing. Hold on. I'm having a moment here. 856 01:01:41,713 --> 01:01:46,406 I lost touch with him after that, but... I still owe him. 857 01:01:46,719 --> 01:01:51,620 He never said anything. That is unbelievable! 858 01:01:51,620 --> 01:01:55,270 - Funny. That's just what I was thinking. - I know! 859 01:01:55,374 --> 01:01:59,128 I can't tell you how much it hurt me to hear that you married him. 860 01:01:59,337 --> 01:02:01,318 Oh, I'm so sorry. 861 01:02:01,423 --> 01:02:04,134 I tried to tell myself at first it was for the best. 862 01:02:04,342 --> 01:02:08,097 That there was some sort of reason for it, but Del? 863 01:02:08,097 --> 01:02:11,642 I was young. And... and stupid, and scared. 864 01:02:11,746 --> 01:02:13,624 You never even gave us a chance. 865 01:02:13,728 --> 01:02:15,709 I know. 866 01:02:15,709 --> 01:02:20,506 I can't tell you how many times I tell myself that same thing. 867 01:02:24,573 --> 01:02:29,787 Are you really crying right now? I'm just... I was just kinda playing along. 868 01:02:29,891 --> 01:02:33,020 What are you...? What are you doing, George? 869 01:02:34,167 --> 01:02:37,087 Why does he keep calling you George? 870 01:02:37,295 --> 01:02:39,381 I don't know. 871 01:02:40,007 --> 01:02:41,258 Listen... 872 01:02:41,258 --> 01:02:43,969 Betty? I'm sure you'll understand... 873 01:02:43,969 --> 01:02:48,245 ...David is a very busy man, so we really have to go. 874 01:02:48,349 --> 01:02:50,331 Now. 875 01:02:50,644 --> 01:02:53,042 It was a pleasure meeting you. 876 01:02:53,042 --> 01:02:56,066 We've got to get to this, uh, previous engagement. 877 01:02:56,066 --> 01:03:00,655 - Oh. - But... it was good. It was so great. 878 01:03:01,593 --> 01:03:03,679 All right. 879 01:03:11,187 --> 01:03:13,898 I would be honoured if you'd join us. 880 01:03:14,003 --> 01:03:15,984 What... 881 01:03:16,088 --> 01:03:17,340 ...an idea. 882 01:03:17,340 --> 01:03:20,468 I'm sure you two have a lot of catching up to do. 883 01:03:20,468 --> 01:03:22,554 David! 884 01:03:22,658 --> 01:03:26,725 - Yeah? - All right. 885 01:03:38,092 --> 01:03:41,220 - Thank you. - Hold on a minute! Thank you. 886 01:03:42,784 --> 01:03:46,226 - Hey, thanks, man. I love your work. - Oh, thank you. Thanks a lot. 887 01:03:46,330 --> 01:03:48,311 Hey, look who's here! 888 01:03:51,648 --> 01:03:53,942 What's Lonnie doing here? 889 01:03:54,047 --> 01:03:57,592 - What happened to you? - Late, as usual. 890 01:03:57,697 --> 01:04:01,138 I know. Why are you guys leaving? 891 01:04:01,242 --> 01:04:03,224 We did our 20 minutes. 892 01:04:03,224 --> 01:04:05,518 Who's the skirt? 893 01:04:09,480 --> 01:04:12,400 Apparently somebody who doesn't like to be referred to as a skirt. 894 01:04:12,400 --> 01:04:14,382 You! 895 01:04:15,737 --> 01:04:17,510 Relax, she didn't even get you that hard. 896 01:04:17,510 --> 01:04:21,786 - Do I know you? - No. But I know just who you are. 897 01:04:52,236 --> 01:04:56,199 This doesn't look like the kind of place Betty would come to. 898 01:04:56,303 --> 01:05:00,578 Maybe she had to go to the bathroom ? She does pee, doesn't she ? 899 01:05:00,578 --> 01:05:03,081 Or is she too poised to pee? 900 01:05:03,290 --> 01:05:05,897 Hey. Be careful with that. 901 01:05:11,841 --> 01:05:14,865 ...that hastened at my call 902 01:05:15,178 --> 01:05:17,785 But when I met that little girl 903 01:05:17,993 --> 01:05:20,496 I knew that I would fall 904 01:05:20,601 --> 01:05:23,312 Poor little fool, oh yeah 905 01:05:24,668 --> 01:05:27,900 I was a fool, uh-huh... 906 01:05:29,152 --> 01:05:31,237 What can I get you? 907 01:05:33,427 --> 01:05:35,304 We're federal marshals, ma'am. 908 01:05:37,077 --> 01:05:40,101 We're looking for this young lady. 909 01:05:42,917 --> 01:05:45,107 I haven't seen her. 910 01:05:45,107 --> 01:05:47,297 You sure have. 911 01:05:47,297 --> 01:05:48,965 - Shut up, Merle. - Betty! 912 01:05:49,069 --> 01:05:51,051 Her name is Betty. 913 01:05:51,989 --> 01:05:54,805 I've never seen that woman before. Neither has Merle. He drinks too much. 914 01:05:56,265 --> 01:05:59,185 And don't try to tell me you're cops. 915 01:05:59,602 --> 01:06:03,773 I was married to a cop for nine years. You're not cops. 916 01:06:04,295 --> 01:06:05,546 Motherfuck! 917 01:06:06,902 --> 01:06:09,821 - What are you doin'? - Shut up! 918 01:06:10,134 --> 01:06:11,907 You haven't been forthcoming with us. 919 01:06:14,514 --> 01:06:16,704 So Lyla's very nice! 920 01:06:18,581 --> 01:06:20,771 Really tall. 921 01:06:22,440 --> 01:06:24,629 Yes, she is. 922 01:06:25,359 --> 01:06:30,052 Y'know, she said she thought that I was charming and relentless. 923 01:06:30,052 --> 01:06:32,972 She said that I would go far in this town. 924 01:06:35,579 --> 01:06:39,542 Oh, and that unlike most charming and relentless people she knew... 925 01:06:39,542 --> 01:06:41,732 ...she liked me. 926 01:06:43,296 --> 01:06:45,799 Well, she's a good person to know. 927 01:06:46,320 --> 01:06:48,197 So... 928 01:06:48,510 --> 01:06:51,221 ...where did you study again? 929 01:06:51,221 --> 01:06:53,724 - Carlton. - Carlton. 930 01:06:53,828 --> 01:06:56,227 Carlton School of Nursing. 931 01:06:58,208 --> 01:07:01,337 But I only went for two semesters, though. 932 01:07:01,337 --> 01:07:04,256 - Because Del... - Ah, right. OK, OK. OK. 933 01:07:04,256 --> 01:07:08,219 I think you set the official record for staying in character... 934 01:07:08,219 --> 01:07:10,305 ...about three hours ago now. 935 01:07:10,409 --> 01:07:14,893 You just said that to me two hours ago. 936 01:07:18,230 --> 01:07:19,899 Oh... 937 01:07:19,899 --> 01:07:22,297 - Is it here? - Uh-huh. 938 01:07:22,297 --> 01:07:24,591 Oh, great. Now. 939 01:07:24,904 --> 01:07:29,388 Gosh, I haven't been this happy since I was 12. 940 01:07:31,265 --> 01:07:35,020 OK, I'll bite. What happened when you were 12? 941 01:07:35,124 --> 01:07:38,148 I took my mom to Kansas City for Mother's Day... 942 01:07:38,252 --> 01:07:41,589 ...and I used the allowance I was saving. 943 01:07:41,589 --> 01:07:43,362 We went to lunch at Skies... 944 01:07:43,466 --> 01:07:46,073 ...this restaurant at the top of a building... 945 01:07:46,178 --> 01:07:50,036 ...and you can see the whole world from up there. 946 01:07:50,870 --> 01:07:53,373 It was our last special day. 947 01:07:53,477 --> 01:07:55,667 Cos she died that year. 948 01:07:59,004 --> 01:08:01,299 It was a great day. 949 01:08:05,783 --> 01:08:08,807 You just gave me goosebumps from that, you know that? 950 01:08:10,371 --> 01:08:12,978 That is just great improv. 951 01:08:13,082 --> 01:08:15,794 I just want everything to be perfect between us. 952 01:08:15,898 --> 01:08:19,444 I know, I know. Listen, let's... let's... Time, here. 953 01:08:19,548 --> 01:08:23,093 Let's... Can we talk seriously for... 954 01:08:23,093 --> 01:08:25,283 ...just a minute? 955 01:08:25,805 --> 01:08:29,767 - Uh-huh. - I know how much you want this, Betty... 956 01:08:29,767 --> 01:08:33,730 ...and you are gifted and extremely determined. 957 01:08:34,356 --> 01:08:37,380 But I gotta tell you, it is not entirely up to me. 958 01:08:37,693 --> 01:08:40,717 I know. It's up to us. 959 01:08:53,752 --> 01:08:56,046 I love you, David. 960 01:08:57,923 --> 01:09:00,843 And I want to see you tomorrow, and the next day... 961 01:09:00,843 --> 01:09:03,555 ...and the next day, and the next. 962 01:09:18,571 --> 01:09:20,657 So were you with him this whole time? 963 01:09:20,761 --> 01:09:22,847 Oh, you scared me. 964 01:09:22,847 --> 01:09:23,994 Mm-hm. 965 01:09:23,994 --> 01:09:25,975 Still in love? 966 01:09:26,080 --> 01:09:27,748 Mm-hm. 967 01:09:29,312 --> 01:09:32,962 This isn't fair, you know? Do you always get what you want? 968 01:09:33,066 --> 01:09:35,256 Almost never. 969 01:09:35,569 --> 01:09:37,863 I mean, you're in love with someone who doesn't exist. 970 01:09:37,863 --> 01:09:40,783 You come out here, you meet this guy who should laugh in your face... 971 01:09:40,888 --> 01:09:42,347 ...and instead you leave with him. 972 01:09:44,120 --> 01:09:47,249 You're like... one of a kind. 973 01:09:47,874 --> 01:09:48,917 Thanks. 974 01:09:51,524 --> 01:09:54,653 It was a totally rejuvenating, spiritual experience. 975 01:09:54,757 --> 01:09:55,904 I know. I was there. 976 01:09:56,008 --> 01:09:59,450 I'm not denying that she's good. Thank you, Lupita. 977 01:09:59,450 --> 01:10:02,161 You know she got a job as a nurse? 978 01:10:02,265 --> 01:10:04,351 Method actress? 979 01:10:04,559 --> 01:10:08,522 David Ravell... is getting boring. 980 01:10:08,522 --> 01:10:09,982 We know that. 981 01:10:09,982 --> 01:10:13,215 Well, couldn't I have, like, a sister... 982 01:10:13,215 --> 01:10:16,239 who's a... a twin, who's evil...? 983 01:10:16,343 --> 01:10:20,306 No! We did that with Lonnie. Remember the blind one last year? 984 01:10:20,306 --> 01:10:23,226 - And he got the Emmy thing for that? - Yeah. 985 01:10:25,729 --> 01:10:29,796 I think we just bring Betty down, throw her into the set and see what happens. 986 01:10:32,507 --> 01:10:36,053 - I don't know. - I'd tell the cast. They'd all be prepped. 987 01:10:37,408 --> 01:10:39,598 - I'll think about it. - It'd be like live television. 988 01:10:39,702 --> 01:10:42,205 I mean, let's live on the edge a little bit here! 989 01:10:42,205 --> 01:10:44,812 Come on, Lyla! We could break the mould. 990 01:10:44,916 --> 01:10:46,376 I said I'll think about it. 991 01:11:10,778 --> 01:11:13,281 Now, let me tell you why I know she's lying. 992 01:11:14,115 --> 01:11:18,078 First place, Betty would never fall for a soap star. 993 01:11:18,078 --> 01:11:20,164 It's beneath her. 994 01:11:20,268 --> 01:11:23,084 I don't know, that bartender sounded very serious. 995 01:11:23,084 --> 01:11:25,691 No, Betty's here on business. 996 01:11:25,795 --> 01:11:28,610 It's the biggest market for what she's selling. 997 01:11:28,715 --> 01:11:31,009 Wait, wait. Hold up, hold up. That don't make no sense! 998 01:11:31,113 --> 01:11:32,365 What doesn't make any sense? 999 01:11:32,365 --> 01:11:35,597 Well, you obviously believed the lady! Shit, we're all the way here in LA! 1000 01:11:35,702 --> 01:11:38,726 So you believed her enough to come the fuck out here! 1001 01:11:38,830 --> 01:11:42,167 If you believed her that much, why is the rest of her story suddenly bullshit? 1002 01:11:42,271 --> 01:11:44,774 - I just don't buy it. - Don't buy it ! 1003 01:11:44,878 --> 01:11:47,694 Call it instinct. Call it 35 years of professional know-how. 1004 01:11:47,694 --> 01:11:50,614 I call it nutty as my shit after I eat an Almond Roca. 1005 01:11:50,718 --> 01:11:53,742 You need to remember who you're talking to. 1006 01:11:53,742 --> 01:11:55,411 I need to get my fuckin' head examined! 1007 01:11:56,871 --> 01:11:58,748 You can't rule something out just cos you got a whim... 1008 01:11:58,748 --> 01:12:00,834 ...or you thought the bitch was fine! 1009 01:12:00,938 --> 01:12:03,336 I been followin' your whims all across America! 1010 01:12:03,336 --> 01:12:06,465 - And y'know what? I am fuckin' tired! - Wesley... 1011 01:12:06,569 --> 01:12:07,820 It's beneath her? 1012 01:12:07,820 --> 01:12:11,575 The bitch is a fuckin' housewife! Ain't nothin' beneath her! 1013 01:12:15,537 --> 01:12:18,144 So check this out. What kind of car does Jasmine drive? 1014 01:12:18,249 --> 01:12:21,168 Uh, Mercedes, I think. Black. 1015 01:12:21,273 --> 01:12:23,671 So is she as fine in real life as she is on the show? 1016 01:12:24,088 --> 01:12:27,008 - Better. - Mm! Goddamn. 1017 01:12:27,008 --> 01:12:29,511 Why don't you help a brother sneak on the lot? 1018 01:12:30,658 --> 01:12:32,118 Sure. 1019 01:12:34,112 --> 01:12:37,449 - Good lookin' out, baby. Good lookin' out. - Hey, man. 1020 01:12:38,075 --> 01:12:42,142 Black Mercedes. Lookin' for a black Mercedes. 1021 01:12:43,810 --> 01:12:46,105 She's got ten kilos. 1022 01:12:46,313 --> 01:12:48,607 Blonde, great figure. 1023 01:12:49,129 --> 01:12:52,361 Sort of a wholesome Doris Day thing going on. 1024 01:12:53,717 --> 01:12:56,428 Yeah, that's what I said, Doris Day. 1025 01:12:57,888 --> 01:13:02,894 Yeah, you could see her working at the UN or someplace like that. 1026 01:13:03,624 --> 01:13:05,710 UN. 1027 01:13:05,814 --> 01:13:09,359 United Nations, man. Where it's... Never mind. 1028 01:13:21,873 --> 01:13:23,959 Hi. Betty there? 1029 01:13:23,959 --> 01:13:26,253 You don't look like you do on TV. 1030 01:13:31,259 --> 01:13:35,117 And you must be Rosa. I'm George McCord. 1031 01:13:43,042 --> 01:13:46,484 Well, I've heard so many great things about you. 1032 01:13:46,588 --> 01:13:48,048 Not as much as I've heard about you. 1033 01:13:49,716 --> 01:13:51,802 These are for you. 1034 01:14:00,979 --> 01:14:03,064 Hi. 1035 01:14:03,377 --> 01:14:05,567 Oh, that's nice! 1036 01:14:06,193 --> 01:14:09,530 - Well, I see you've met David. - Yeah, I sure did. 1037 01:14:09,530 --> 01:14:13,284 Funny thing, Betty, he introduced himself to me as George. 1038 01:14:13,388 --> 01:14:16,308 Oh, yeah. He does that. 1039 01:14:16,725 --> 01:14:20,584 Half the people who know him call him George. 1040 01:14:25,276 --> 01:14:28,092 I don't think your friend Rosa likes me very much. 1041 01:14:28,092 --> 01:14:31,429 - Oh, she's probably just jealous. - Oh. 1042 01:14:31,533 --> 01:14:34,245 She gets a little confused about men. 1043 01:14:34,349 --> 01:14:36,539 Um, so where are we going? 1044 01:14:36,643 --> 01:14:40,397 Well, first I was thinking about Patina, and then I thought about The lvy... 1045 01:14:40,502 --> 01:14:45,299 ...and then I thought about someplace a little more romantic. Like my place. 1046 01:14:45,403 --> 01:14:48,531 Oh, great! We're going to the beach house. 1047 01:14:48,844 --> 01:14:51,138 No, I don't live at the beach. 1048 01:14:51,243 --> 01:14:52,703 David... 1049 01:14:52,911 --> 01:14:56,770 No, I moved to the hills. I moved. 1050 01:14:58,021 --> 01:15:02,714 God, I haven't felt like this since I was with Stella Adler in New York. 1051 01:15:03,026 --> 01:15:06,155 You're just... you're... you're so real. 1052 01:15:07,093 --> 01:15:11,473 I don't think you've ever mentioned a Stella to me before. 1053 01:15:11,995 --> 01:15:14,602 - Oh, haven't I ? - Uh-uh. 1054 01:15:14,602 --> 01:15:17,834 See, I would remember the name Stella. 1055 01:15:17,834 --> 01:15:21,797 The only Stella I ever knew was a parrot. 1056 01:15:21,797 --> 01:15:23,883 So was that before Leslie? 1057 01:15:23,987 --> 01:15:25,968 Before us? 1058 01:15:27,011 --> 01:15:29,827 I've never met anyone like you, Betty. 1059 01:15:31,287 --> 01:15:34,832 Well, that's why we're meant to be together. 1060 01:15:36,814 --> 01:15:39,421 Your dedication scares me. 1061 01:15:39,421 --> 01:15:44,009 Well, it's easy to be dedicated when you care about something. 1062 01:15:45,573 --> 01:15:50,996 When I met you, it was like a warm breeze had suddenly blown into my life. 1063 01:15:52,664 --> 01:15:56,523 You remember that line? I said that to Leslie during her funeral. 1064 01:15:56,627 --> 01:15:58,817 I love that line. 1065 01:15:59,338 --> 01:16:01,424 Well... 1066 01:16:02,363 --> 01:16:04,657 ...you said it to her... 1067 01:16:05,908 --> 01:16:09,558 ...but you meant it for me, didn't you? 1068 01:16:14,772 --> 01:16:16,858 Yeah. 1069 01:16:17,275 --> 01:16:19,569 Maybe I did. 1070 01:16:45,848 --> 01:16:48,455 So I'm walkin' down Hollywood Boulevard... 1071 01:16:48,559 --> 01:16:51,792 ...checkin' out the stars on the ground, y'know, Clint Eastwood, Rock Hudson... 1072 01:16:51,896 --> 01:16:55,233 ...no people of race, not one fucking... I could not find people of race anywhere! 1073 01:16:55,233 --> 01:16:58,258 So I'm lookin' at this Chinese guy, right, and he's reading his paper... 1074 01:16:58,362 --> 01:17:02,742 ...and who do I see? That's Lonnie, the main prick from the show. 1075 01:17:02,742 --> 01:17:06,392 And who is that next to him? Betty! I told you this ain't no coincidence! 1076 01:17:13,066 --> 01:17:15,151 What the fuck? You been holdin' out on me? 1077 01:17:15,256 --> 01:17:16,924 This just does not fit her profile. 1078 01:17:16,924 --> 01:17:19,323 Fuck the profile! That's the same guy! 1079 01:17:19,323 --> 01:17:21,304 No, no, no. No, no, no. 1080 01:17:21,408 --> 01:17:24,954 Betty would not be here because of a soap opera. Not a soap-opera man! 1081 01:17:24,954 --> 01:17:27,874 - That would make her... - That would make her crazy! 1082 01:17:27,978 --> 01:17:30,481 No shit, Shaft! And you ain't too far behind yourself! 1083 01:17:30,585 --> 01:17:32,566 No, no. Betty's smarter than that! 1084 01:17:32,566 --> 01:17:35,486 How the fuck did you stay on this job so fuckin' long? 1085 01:17:35,486 --> 01:17:37,780 There you are, draggin' our ass up and down the country! 1086 01:17:37,885 --> 01:17:41,535 Meanwhile, our answer to our prayers are right in your back fucking pocket! 1087 01:17:41,639 --> 01:17:44,454 You let this cunt fuck up my... 1088 01:17:44,454 --> 01:17:46,853 Don't you talk to Betty that way! 1089 01:17:46,957 --> 01:17:51,337 I don't care what she turns out to be, don't you use that term again! You hear me? 1090 01:17:52,484 --> 01:17:55,091 - You need therapy. - Do you understand? 1091 01:17:55,300 --> 01:17:59,680 Yes, I understand! Now let go of my vest, you're stretchin' it! 1092 01:18:06,145 --> 01:18:08,648 You made your point. 1093 01:18:17,199 --> 01:18:19,284 Get yourself ready. 1094 01:18:19,389 --> 01:18:22,726 Get ready? Shit, I been ready since Oklahoma! 1095 01:18:22,830 --> 01:18:24,081 Get ready ! 1096 01:18:25,333 --> 01:18:26,897 Ready for what? 1097 01:18:41,184 --> 01:18:45,042 - How much longer ? - Not much. Here we go. 1098 01:18:45,146 --> 01:18:49,422 There's nothing in front of you. Relax. Hold on, you've got a little step there. 1099 01:18:49,526 --> 01:18:52,029 You're fine. You're fine. All right, all set? 1100 01:18:52,029 --> 01:18:55,157 - Uh-huh. - Here we go. And... 1101 01:18:56,826 --> 01:18:58,912 ...surprise. 1102 01:18:59,433 --> 01:19:02,249 Loma Vista. Da-dah! 1103 01:19:02,249 --> 01:19:05,898 You didn't tell me I was going to meet your friends. 1104 01:19:06,003 --> 01:19:09,965 Guess what? You got the job. And I'm directing. 1105 01:19:10,070 --> 01:19:12,990 - Oh, but I'm at LA County. - Oh, are you ? 1106 01:19:12,990 --> 01:19:15,075 Come on. Uh, it's only four lines... 1107 01:19:15,179 --> 01:19:17,161 ...so I thought I'd just kinda spring it on you. I hope that's OK. 1108 01:19:17,265 --> 01:19:19,455 All right, we're not going to do any blocking or anything like that. 1109 01:19:19,559 --> 01:19:21,645 I'm just going to put you here near the nurses' station. 1110 01:19:21,645 --> 01:19:23,939 OK, I'll be right there, OK? Thanks. 1111 01:19:23,939 --> 01:19:26,442 And I just want to do, like, a quick run-through, all right? 1112 01:19:26,442 --> 01:19:29,362 Relax, you look great. And here we go in a sec. Hold on. 1113 01:19:35,619 --> 01:19:37,704 Traffic was a nightmare comin' over the Hill. 1114 01:19:37,913 --> 01:19:44,065 That's fine. We've only got 70 pages to shoot today. Take your time ? 1115 01:19:44,170 --> 01:19:46,151 David! 1116 01:19:46,673 --> 01:19:49,697 We'll get you into hair and make-up after this. Just put this on. 1117 01:19:49,801 --> 01:19:51,991 What are you doing? 1118 01:19:52,512 --> 01:19:54,494 Um... 1119 01:19:54,911 --> 01:19:58,561 Hi! Welcome! I hear you are really good. 1120 01:19:58,665 --> 01:20:01,793 - Good luck. - What are you doing here? 1121 01:20:01,898 --> 01:20:03,566 David! 1122 01:20:03,566 --> 01:20:06,486 - Your lines are on cue cards over here... - What is she doing here? 1123 01:20:06,590 --> 01:20:09,927 - Oh. But feel free to ad-lib, OK? - Ad-lib? I... 1124 01:20:09,927 --> 01:20:12,430 In fact, I want you to ad-lib. I mean, I know I hate these... 1125 01:20:12,430 --> 01:20:15,976 ...but that's the magic that I'm after, y'know, just to let it go, have fun with it. 1126 01:20:15,976 --> 01:20:18,374 We're gonna give a whole new feel to the show. Eric ! 1127 01:20:18,478 --> 01:20:19,938 So just do one of those... 1128 01:20:20,043 --> 01:20:23,901 ...just let it out and just have fun with it. You remember Betty? 1129 01:20:24,318 --> 01:20:26,404 - Yes. - Let's go. 1130 01:20:26,508 --> 01:20:29,115 Settle, please! Stand by, rehearsal. 1131 01:20:30,679 --> 01:20:31,514 Betty ? 1132 01:20:32,765 --> 01:20:34,851 Just do what you've been doing, OK ? 1133 01:20:34,851 --> 01:20:37,145 Watch the scene, take your cue from here. 1134 01:20:37,458 --> 01:20:40,065 Hank! Lines are over here. 1135 01:20:40,899 --> 01:20:42,672 Here we go. In! 1136 01:20:42,672 --> 01:20:44,757 Five. 1137 01:20:44,862 --> 01:20:47,677 Four. Three. Two. 1138 01:20:47,990 --> 01:20:50,180 Is this some kind of a game? 1139 01:20:50,284 --> 01:20:52,683 No, it's more like a nightmare I can't wake up from. 1140 01:20:52,787 --> 01:20:56,437 There are other people in this nightmare, and they're going to get hurt. 1141 01:20:57,375 --> 01:21:00,400 - Uh, I feel so... Arm! Please. - Oh. 1142 01:21:00,504 --> 01:21:02,902 I feel so alone right now. 1143 01:21:03,215 --> 01:21:05,509 Here we go. Showtime, showtime. 1144 01:21:21,777 --> 01:21:24,489 - Are you all right? - I think you stepped on my first line. 1145 01:21:24,593 --> 01:21:26,887 I was talking to her. Do you need anything? 1146 01:21:33,874 --> 01:21:39,192 Listen, I'm sorry, I thought this would be the best way. Throw you into it, y'know ? 1147 01:21:39,192 --> 01:21:40,444 What the hell's going on? 1148 01:21:40,548 --> 01:21:43,364 If you need a minute to get your instrument straight... 1149 01:21:43,364 --> 01:21:48,995 Can I talk to you? Can I talk to you? Just a second. 1150 01:21:54,418 --> 01:21:56,607 - David... - Stop calling me David. 1151 01:21:56,607 --> 01:21:59,110 For Christ's sake, we're on the set. You don't have to call me David here, OK? 1152 01:21:59,214 --> 01:22:02,864 - What's going on? - What is going on, what? 1153 01:22:03,386 --> 01:22:07,661 You're acting crazy here! Isn't this exactly what you wanted? 1154 01:22:07,766 --> 01:22:10,790 - I don't know. - Is there a problem, George? 1155 01:22:10,894 --> 01:22:13,397 No, no, no! No problem. There's... 1156 01:22:13,710 --> 01:22:17,568 What is the problem? Just... do that thing that you do. 1157 01:22:17,672 --> 01:22:21,426 I mean, come on! You drove me nuts with this for three days. 1158 01:22:21,426 --> 01:22:23,929 Now just relax and... and let's do it. 1159 01:22:24,034 --> 01:22:26,953 Here we go! Here we go. You're fine. You'll be fine. Here we go! 1160 01:22:26,953 --> 01:22:29,248 Sorry about that. All right? Here we go. 1161 01:22:29,352 --> 01:22:32,897 And... five. Four. Three. 1162 01:22:33,106 --> 01:22:35,609 Is this some kind of game that you're playing? 1163 01:22:35,609 --> 01:22:37,694 No, it's more like a nightmare I can't wake up from. 1164 01:22:37,903 --> 01:22:43,430 There are other people in that nightmare, and they're going to get hurt. 1165 01:22:43,638 --> 01:22:46,975 - Oh, no. Oh, no. Oh, no. 1166 01:22:47,705 --> 01:22:50,521 - Betty? - Oh, no. 1167 01:22:50,521 --> 01:22:52,190 - Who's driving the car, David? 1168 01:22:52,920 --> 01:22:55,005 - How can I ask you this? 1169 01:22:56,778 --> 01:22:58,134 This is bullshit! 1170 01:22:58,134 --> 01:23:00,219 I cannot work like this! 1171 01:23:00,324 --> 01:23:03,139 - All right, everybody, take five. - No, no, no. Hold on. 1172 01:23:03,139 --> 01:23:05,433 - Let me talk to her. She's just... - It was a gamble, it didn't work. 1173 01:23:05,433 --> 01:23:07,623 We have to move on. 1174 01:23:07,623 --> 01:23:10,543 - Goddamnit, she's been doing it all week! - No! George, I said forget it! 1175 01:23:10,647 --> 01:23:14,819 OK. All right. Well... What are you looking at, Eric? 1176 01:23:14,819 --> 01:23:19,928 I hope you're happy. I just put my ass on the line for you, and my reputation... 1177 01:23:20,033 --> 01:23:22,536 ...and you just made a total idiot out of me. Are you happy? 1178 01:23:22,536 --> 01:23:23,683 I'm sorry, what did I do? 1179 01:23:23,787 --> 01:23:26,394 Who put you up to this? Did my ex-wife do this? 1180 01:23:26,394 --> 01:23:30,148 - You know, David... - Stop calling me that! My name is George! 1181 01:23:30,252 --> 01:23:33,798 George! Say it! This is a TV show! A television show... 1182 01:23:33,798 --> 01:23:36,301 ...and if you don't know the difference, you're more fucked up than I thought! 1183 01:23:36,301 --> 01:23:37,969 Leave her alone, George! 1184 01:23:38,073 --> 01:23:40,785 Shut the fuck up! You're a grip. Go... grip something! 1185 01:23:40,785 --> 01:23:43,288 And you are not an actress, are you? 1186 01:23:43,392 --> 01:23:46,520 What are you? You're like a soap-opera... groupie, right? 1187 01:23:46,520 --> 01:23:50,170 I mean, is that it, right? You've nothing better to do but this! 1188 01:23:50,170 --> 01:23:53,299 Well, why don't you get a fucking life and stop ruining mine! 1189 01:23:53,299 --> 01:23:55,384 - Oh, boy. Oh, boy. - She gave me this one shot... 1190 01:23:55,489 --> 01:23:58,617 ...one shot in my life to do this, and you have destroyed it! 1191 01:23:58,617 --> 01:24:01,328 Thank you very much! Thanks, Betty, that was great ! 1192 01:24:10,818 --> 01:24:13,946 Are you hearing this? Hey! 1193 01:24:15,511 --> 01:24:17,492 She's fuckin' crazy! Don't look at me like that! 1194 01:24:17,492 --> 01:24:19,682 You! tell them who I... Hey! 1195 01:24:19,682 --> 01:24:22,393 Hey! Tell 'em who I am. Tell 'em. 1196 01:24:23,019 --> 01:24:25,105 George McCord? 1197 01:24:25,105 --> 01:24:29,172 No, no. No, no, no. No, not now. I am David. I am Dr David Ravell! 1198 01:24:29,172 --> 01:24:31,049 I'm the great Dr David Ravell, right? 1199 01:24:31,361 --> 01:24:35,428 Loma Vista's greatest... I'm the doctor! I don't think that! She thinks that! 1200 01:24:35,533 --> 01:24:38,765 - What... Who did you call me? - She called you George... George. 1201 01:24:38,870 --> 01:24:41,894 George McCord, my favourite actor? 1202 01:24:42,311 --> 01:24:45,648 - Oh... oh... oh, God. - What are you doing here? 1203 01:24:45,752 --> 01:24:48,672 - Why am I here? - Oh... you're sick. 1204 01:24:48,672 --> 01:24:50,862 - I, um... - What do you do now? 1205 01:24:50,966 --> 01:24:53,886 What... Are you going to kill me? No! Don't get near me! 1206 01:24:53,991 --> 01:24:56,180 Don't touch anything! Crazy person! 1207 01:24:56,285 --> 01:24:58,162 What do you do now? What? 1208 01:25:02,229 --> 01:25:04,314 Um... 1209 01:25:06,504 --> 01:25:09,007 I'm gonna go. 1210 01:25:11,301 --> 01:25:14,221 OK, moving on! Further on? 1211 01:25:36,433 --> 01:25:41,334 How do you do, Mr McCord? We're trying to locate a deranged fan of yours. 1212 01:25:41,334 --> 01:25:43,629 - A Mrs Betty... - Deranged. Yeah, that'd be the, uh... 1213 01:25:43,733 --> 01:25:47,383 ...that'd be the right word for it. That's not necessary. 1214 01:25:47,487 --> 01:25:54,474 Uh, she's staying with a friend of hers, Rosa Herreras... or Hernandez. 1215 01:25:54,578 --> 01:25:57,707 Has a... has a H sound to it. They're in Silver Lake. 1216 01:25:57,707 --> 01:25:59,167 That's all I know. 1217 01:25:59,271 --> 01:26:00,939 - Silver Lake. - Yeah. 1218 01:26:02,921 --> 01:26:06,362 - You must get this a lot. - Mm-hm. 1219 01:26:06,883 --> 01:26:09,178 More than you know. 1220 01:26:10,116 --> 01:26:12,306 Anything else? 1221 01:26:12,306 --> 01:26:13,766 - No. - OK, great. 1222 01:26:13,766 --> 01:26:15,643 Uh, actually, there is. 1223 01:26:17,103 --> 01:26:21,274 You know, I'm a big fan of the show, and I figure you being Dr Ravell and all... 1224 01:26:21,274 --> 01:26:25,133 ...I thought you might be able to go out there and tell Jasmine to come outside. 1225 01:26:25,133 --> 01:26:27,948 - Well, you thought wrong. - Hey, man, it's just an autograph. 1226 01:26:27,948 --> 01:26:30,034 - It's not for me. - No, it never is. 1227 01:26:30,138 --> 01:26:32,954 Motherfucker! You need to have some fuckin' manners, man! 1228 01:26:32,954 --> 01:26:35,039 What the fuck is wrong with you, man? 1229 01:26:35,039 --> 01:26:40,358 Hey! I saw your TV movie! It sucked! Hasselhoff blew you off the screen! 1230 01:26:47,866 --> 01:26:49,952 Betty? 1231 01:26:50,890 --> 01:26:53,289 Hey, did the pizza guy show up yet? 1232 01:26:59,233 --> 01:27:01,110 Can I have these chips? 1233 01:27:01,110 --> 01:27:02,987 Sure. 1234 01:27:03,300 --> 01:27:05,385 Thanks. 1235 01:27:06,011 --> 01:27:08,201 Are you all right? 1236 01:27:08,201 --> 01:27:10,391 Did something happen? 1237 01:27:29,162 --> 01:27:31,769 Oh, shit! Motherfuck! 1238 01:27:35,836 --> 01:27:38,547 Call a doctor, bitch! 1239 01:27:49,288 --> 01:27:51,478 - What the hell is that? - Don't ask. 1240 01:27:51,999 --> 01:27:55,441 It's all there. Hasn't been touched. 1241 01:27:56,379 --> 01:27:59,195 You were right about Del. He wasn't lying. 1242 01:28:00,759 --> 01:28:05,452 Yeah, well... you were right about what the lady bartender said. 1243 01:28:05,556 --> 01:28:09,623 Yeah, but you were right first. You gotta follow your instincts. 1244 01:28:09,936 --> 01:28:13,690 So what are your instincts telling you now, kid? 1245 01:28:13,794 --> 01:28:16,506 Take this shit back to Detroit and get our fuckin' money. 1246 01:28:17,965 --> 01:28:21,615 Ah, we could do that. I could be on my way to Florida... 1247 01:28:21,615 --> 01:28:25,161 ...you could go on down to Thailand or someplace and fuck your brains out. 1248 01:28:25,161 --> 01:28:28,185 - But that's not what we're gonna do, is it? - No. 1249 01:28:29,541 --> 01:28:31,522 She's my last one. 1250 01:28:31,731 --> 01:28:35,693 And my instincts are telling me I've got to see this through with her. 1251 01:28:35,693 --> 01:28:37,779 And If there's anything I've tried to teach you here... 1252 01:28:37,883 --> 01:28:40,177 It's to follow my instincts. 1253 01:28:40,177 --> 01:28:42,367 No. It's to follow my instincts. 1254 01:28:42,367 --> 01:28:46,851 So we go up there and we conclude our business. Case closed. 1255 01:28:47,060 --> 01:28:49,250 I have to leave. 1256 01:28:49,354 --> 01:28:51,127 - Leave? - Mm-hm. 1257 01:28:51,127 --> 01:28:53,421 - Where you going? - Kansas. 1258 01:28:53,525 --> 01:28:56,133 - Tonight? - Uh-huh. 1259 01:28:56,133 --> 01:28:59,261 C'mon, you're going to drive halfway across the country this minute? 1260 01:28:59,261 --> 01:29:02,807 Uh-huh. I have to go fix what happened to my husband. 1261 01:29:03,015 --> 01:29:05,726 So, uh, now you have a husband? 1262 01:29:06,039 --> 01:29:09,793 Had. He was killed in the dining room. 1263 01:29:10,836 --> 01:29:14,590 - Huh? - Y'know, I think I saw the whole thing. 1264 01:29:14,695 --> 01:29:17,302 I remember blood everywhere and everything. 1265 01:29:17,823 --> 01:29:19,387 What are you saying, Betty, huh? 1266 01:29:19,387 --> 01:29:22,412 Huh? 1267 01:29:22,412 --> 01:29:24,497 I really don't know. 1268 01:29:24,601 --> 01:29:27,417 - Yeah, just a minute! 1269 01:29:27,834 --> 01:29:30,441 This is crazy, Betty, OK? Just don't go. 1270 01:29:30,545 --> 01:29:32,840 Just stay here, and I'll be right back. 1271 01:29:38,888 --> 01:29:41,808 - How much? - Uh, Detective Jefferson. 1272 01:29:42,329 --> 01:29:44,311 Oh. Did Betty call you? 1273 01:29:54,009 --> 01:29:57,450 She's got problems, but... she's no killer. 1274 01:29:59,223 --> 01:30:02,143 You guys can just straighten this out. 1275 01:30:04,020 --> 01:30:06,731 Go easy on her, OK? Cos she's had a really rough day. 1276 01:30:06,731 --> 01:30:10,173 - Hey, Rosa? - These guys are here to help you, Betty. 1277 01:30:11,632 --> 01:30:13,510 I don't think so. 1278 01:30:14,031 --> 01:30:16,325 C'mon! C'mere! C'mere! C'mon! Get the fuck over there! 1279 01:30:16,638 --> 01:30:18,932 C'mere! C'mon! Sit down! Shut up! 1280 01:30:21,331 --> 01:30:22,895 So. 1281 01:30:22,895 --> 01:30:25,085 We meet again. 1282 01:30:32,489 --> 01:30:36,660 I've spent many long hours in the car with your face staring back at me. 1283 01:30:37,390 --> 01:30:40,206 I've seen it painted on the horizon. 1284 01:30:40,206 --> 01:30:41,978 - What's wrong with you? - Huh? 1285 01:30:42,083 --> 01:30:44,898 - That's our pizza. 1286 01:30:45,211 --> 01:30:47,714 - Wesley. - C'mere. C'mere! 1287 01:30:48,027 --> 01:30:52,302 - Get rid of 'em, you understand? - OK. 1288 01:30:59,811 --> 01:31:03,460 - Hi. - Betty! Boy, am I glad to see you. 1289 01:31:03,460 --> 01:31:08,466 - Roy, what are you doing here? - You... You are in serious danger. 1290 01:31:08,570 --> 01:31:12,012 Oh? Well, Roy, it's really not a good time right now. 1291 01:31:12,012 --> 01:31:15,036 Betty, I would have been here sooner, but Elden put me in jail. 1292 01:31:15,140 --> 01:31:17,643 - Oh. - He still thinks that you had Del scalped. 1293 01:31:17,747 --> 01:31:21,605 - Hey! I never said that, OK? - Hi, Sheriff. 1294 01:31:21,710 --> 01:31:24,630 - I don't think... - Come on, Betty. Look. Open up. 1295 01:31:24,630 --> 01:31:28,905 - I gotta ask you some questions... - Look, I really think it's important... 1296 01:31:29,009 --> 01:31:31,825 ...to find out if you looked inside the... - This is really, really not a great time. 1297 01:31:31,825 --> 01:31:33,389 Hey! 1298 01:31:33,702 --> 01:31:36,622 Hey! Don't give me that! 1299 01:31:36,726 --> 01:31:39,229 I've come 2,000 miles for this! 1300 01:31:39,542 --> 01:31:41,419 Ah! 1301 01:31:42,983 --> 01:31:44,443 You probably flew! 1302 01:31:45,173 --> 01:31:46,842 Come on! 1303 01:31:49,032 --> 01:31:51,847 I crossed the River Styx to find her, pal! 1304 01:31:52,056 --> 01:31:54,976 I travelled the fucking country to get here! 1305 01:31:56,018 --> 01:32:00,920 - Who are these idiots? - Um, that's Roy Ostrey, he's a reporter. 1306 01:32:01,024 --> 01:32:03,422 And that's Sheriff Ballard. He, um... 1307 01:32:03,735 --> 01:32:06,551 Well, we went to Fair Oaks High. 1308 01:32:07,072 --> 01:32:09,054 Oh, great. This is... This is great. 1309 01:32:09,471 --> 01:32:11,556 Fuck! Get your ass down! C'mon. 1310 01:32:11,661 --> 01:32:14,893 Whassup? Whassup? Whassup? C'mere. C'mere. C'mere, motherfucker! 1311 01:32:14,998 --> 01:32:18,648 Fuck, man! C'mere. C'mere. C'mere. Sit there! 1312 01:32:18,960 --> 01:32:21,046 - I got two kids and a dog. - Yeah, who don't? 1313 01:32:23,236 --> 01:32:26,781 What? What? What? You gonna shoot me? Have some more. 1314 01:32:31,474 --> 01:32:32,517 What you doing? 1315 01:32:33,560 --> 01:32:35,750 Act professional! 1316 01:32:35,750 --> 01:32:37,418 That's not professional! 1317 01:32:38,148 --> 01:32:41,068 Don't worry about me, find out what they know. 1318 01:32:41,068 --> 01:32:42,007 Shit. 1319 01:32:45,135 --> 01:32:48,263 Oh. Oh, OK. 1320 01:32:48,263 --> 01:32:51,392 OK... OK... OK... 1321 01:32:51,496 --> 01:32:53,582 OK... Um... 1322 01:32:53,582 --> 01:32:55,459 Um, um... OK, um... 1323 01:33:07,973 --> 01:33:11,101 I suppose you want me, to, um... 1324 01:33:11,727 --> 01:33:14,438 What? 1325 01:33:15,168 --> 01:33:18,088 To take off my, um... 1326 01:33:18,088 --> 01:33:20,382 Oh, no! No. 1327 01:33:20,487 --> 01:33:22,051 No? 1328 01:33:22,781 --> 01:33:26,639 - Do you know who I am? - Oh, I've got a pretty good idea. 1329 01:33:28,099 --> 01:33:33,209 Listen, you didn't have anything to do with what Del was into, did you, Betty? 1330 01:33:33,313 --> 01:33:36,129 I've no idea what Del was mixed up in. 1331 01:33:37,380 --> 01:33:41,030 So you had nothing to do with the drugs? 1332 01:33:41,030 --> 01:33:43,533 Oh, my God! Drugs? 1333 01:33:43,637 --> 01:33:45,410 God, no! 1334 01:33:46,244 --> 01:33:48,538 I am totally against drugs. 1335 01:33:54,378 --> 01:33:58,445 Life is very strange. I really had you pegged... 1336 01:33:58,445 --> 01:34:00,948 ...as a cold-blooded bitch. 1337 01:34:01,365 --> 01:34:03,763 I mean, not that I didn't still admire you for it. 1338 01:34:12,836 --> 01:34:15,443 If you didn't come here to kill me, then... 1339 01:34:15,964 --> 01:34:18,467 ...why are you here? 1340 01:34:22,951 --> 01:34:24,307 To see you. 1341 01:34:26,914 --> 01:34:30,981 - How'd you two dumb fucks find Betty? - I just put it all together. 1342 01:34:31,085 --> 01:34:33,484 I knew that David, Lonnie and Chloe were from that show. 1343 01:34:35,256 --> 01:34:39,845 Betty thinks they're real people. Sounded strange, but it was worth a shot. 1344 01:34:41,201 --> 01:34:43,286 - What do you want? - Ignore him. 1345 01:34:43,286 --> 01:34:45,476 And don't take that tape off. You're gonna regret it. 1346 01:34:45,789 --> 01:34:48,292 You are such a liar, Elden Ballard! 1347 01:34:48,292 --> 01:34:51,316 - Oh, shut up! - I'm the one that figured it out, not him! 1348 01:34:51,420 --> 01:34:52,984 - Shut up, man! - You are really smart ? 1349 01:34:53,089 --> 01:34:54,861 - Fuck you, Roy Ostrey! - Look, shut up! 1350 01:34:54,861 --> 01:34:56,634 - I'm the one that watched the... - Shut the fuck up! 1351 01:34:56,634 --> 01:34:58,824 Shut the fuck up, both of you, before I kill both of you! 1352 01:34:59,658 --> 01:35:02,265 - You watched the show? - Yeah! I'm the one that watched the show! 1353 01:35:02,370 --> 01:35:05,394 - He's the one that didn't, cos he's a liar! - Calm down! 1354 01:35:06,124 --> 01:35:09,357 Stop acting like a little bitch. Now, did Chloe crack? 1355 01:35:09,357 --> 01:35:11,442 Chloe fell completely apart! 1356 01:35:11,546 --> 01:35:14,779 - You didn't know Chloe cracked, did you? - Agh! 1357 01:35:14,779 --> 01:35:18,116 - What about Jasmine? - Jasmine's a lesbian. 1358 01:35:18,325 --> 01:35:21,766 Lying motherfucker! You lie! Jasmine is not a lesbian! 1359 01:35:21,766 --> 01:35:23,226 I know what I'm talking about! 1360 01:35:23,226 --> 01:35:25,416 - Mm! Mm! - What you want? 1361 01:35:25,416 --> 01:35:26,563 You scream, you die. 1362 01:35:26,667 --> 01:35:29,796 I'm gonna take this shit off. You scream, you fucking die! 1363 01:35:30,421 --> 01:35:32,924 I have a tape of today's show. 1364 01:35:34,906 --> 01:35:37,095 Jasmine You got a lot of men in motion over what you did. 1365 01:35:37,200 --> 01:35:39,807 - What I did? - Don't give me that, Chloe! 1366 01:35:39,911 --> 01:35:43,248 - What about what he did? - I wasn't born yesterday. 1367 01:35:43,352 --> 01:35:46,064 You get in a man's car, there's a reason. We both know that. 1368 01:35:48,671 --> 01:35:50,444 - Do you think that maybe...? - Oh, no, they're fine. 1369 01:35:54,615 --> 01:35:57,222 I don't meet people like you. 1370 01:35:57,952 --> 01:36:00,350 I'm a garbage man of the human condition. 1371 01:36:00,455 --> 01:36:03,896 I deal with trash. People who would trade in part of themselves... 1372 01:36:04,000 --> 01:36:06,503 ...for a few more minutes of their rotten lives. 1373 01:36:06,607 --> 01:36:07,963 But you're different. 1374 01:36:07,963 --> 01:36:09,840 I am? 1375 01:36:10,048 --> 01:36:13,594 Yeah. You could probably have anything you want. 1376 01:36:13,698 --> 01:36:18,287 Someone as beautiful and stylish as you are. And you don't even realise it. 1377 01:36:19,851 --> 01:36:22,979 I just don't think I'm who you think I am. 1378 01:36:22,979 --> 01:36:25,482 Let me just... Let me just get this out. 1379 01:36:28,819 --> 01:36:33,199 I like walks in the rain, and sunsets, and symphonies... 1380 01:36:33,408 --> 01:36:35,597 ...kids, animals. 1381 01:36:35,910 --> 01:36:38,830 I read passionately. I like to discuss things. 1382 01:36:39,873 --> 01:36:42,897 I... I guess, basically, I'm conservative... 1383 01:36:43,001 --> 01:36:45,296 ...but flexible. 1384 01:36:48,007 --> 01:36:50,927 I've followed you all the way across the country... 1385 01:36:51,031 --> 01:36:54,264 ...y'know, and I've come to feel that... 1386 01:36:55,724 --> 01:36:58,748 ...we are a lot more alike than you think. 1387 01:36:59,478 --> 01:37:05,318 But I thought you said that you were the garbage man of humanity. 1388 01:37:05,735 --> 01:37:07,821 I just... 1389 01:37:08,446 --> 01:37:11,366 ...hoped I could leave that behind me. 1390 01:37:15,746 --> 01:37:16,997 I thought no meant no. 1391 01:37:17,519 --> 01:37:21,169 - Scoffs - What? 1392 01:37:22,420 --> 01:37:24,610 Say something. 1393 01:37:24,610 --> 01:37:26,383 First of all... 1394 01:37:26,904 --> 01:37:31,701 ...don't insult my intelligence by telling me that David Ravell attacked you in that car. 1395 01:37:32,014 --> 01:37:34,204 So, um, that Jasmine... 1396 01:37:34,204 --> 01:37:36,498 ...she certainly is intriguing, isn't she? 1397 01:37:36,602 --> 01:37:39,939 Jasmine ain't no dyke. She's just tryin' to find herself. 1398 01:37:41,399 --> 01:37:44,945 - You're my only friend. - Look at the titties on Jasmine. 1399 01:37:44,945 --> 01:37:46,405 You're my only friend. 1400 01:37:48,282 --> 01:37:51,932 Goddamn! Ah, sooky-sooky, now! Rub her titties. Rub her titties! 1401 01:37:51,932 --> 01:37:54,956 You can do that shit on TV? Oh, shit! Look at that shit! 1402 01:37:56,937 --> 01:37:58,501 Put Jasmine in and I walk out! 1403 01:37:58,710 --> 01:38:00,796 You would never cook up a scheme like this, would you? 1404 01:38:02,256 --> 01:38:04,550 What the...! Oh, shit! 1405 01:38:06,010 --> 01:38:06,948 C'mere! 1406 01:38:13,309 --> 01:38:15,604 Wesley! Get over there. 1407 01:38:18,523 --> 01:38:20,088 Daddy! 1408 01:38:21,235 --> 01:38:23,320 What the... Wesley? 1409 01:38:34,583 --> 01:38:36,981 Oh, my God! My fish are out there! 1410 01:38:36,981 --> 01:38:40,006 - I know. They're inashiki koi. - How'd you know that? 1411 01:38:40,006 --> 01:38:43,760 Hey! We're in a shoot-out here! You wanna shut up about the damn fish? 1412 01:38:43,760 --> 01:38:45,637 No, Elden, you shut up! 1413 01:38:46,992 --> 01:38:49,704 I'll get your fish. 1414 01:38:49,704 --> 01:38:51,581 Roy! 1415 01:38:51,998 --> 01:38:54,501 - Oh, Christ. - What? 1416 01:38:59,193 --> 01:39:01,488 They shot my boy. 1417 01:39:06,806 --> 01:39:08,996 My son is dead. 1418 01:39:09,204 --> 01:39:11,081 Sorry. 1419 01:39:14,210 --> 01:39:16,608 You're the reason I'm here. 1420 01:39:17,234 --> 01:39:19,528 That's right, I'm here because of you. 1421 01:39:19,633 --> 01:39:21,197 Oh. 1422 01:39:45,703 --> 01:39:48,101 Shit. 1423 01:39:53,003 --> 01:39:54,880 I need my other gun. Check his jacket. I'll cover you. 1424 01:39:54,984 --> 01:39:58,008 - No, let's wait for the real police. - I am the real police! 1425 01:39:58,008 --> 01:39:59,781 So why can't we just sneak outside, huh? 1426 01:39:59,885 --> 01:40:04,474 Lady, you don't just run away from crime. And Betty's in there! 1427 01:40:09,479 --> 01:40:12,920 So all of this really is because of a soap opera? 1428 01:40:13,755 --> 01:40:16,570 My son is dead because... 1429 01:40:18,239 --> 01:40:21,054 ...you wanted to be with this doctor. 1430 01:40:21,889 --> 01:40:24,183 This fake doctor. 1431 01:40:30,961 --> 01:40:33,673 Well, too late, anyway. 1432 01:40:33,881 --> 01:40:36,592 You could at least give me my gun. 1433 01:40:36,592 --> 01:40:39,617 Maybe I could shoot my way out. Take a couple of 'em with me. 1434 01:40:40,451 --> 01:40:42,745 I think I'd rather not. 1435 01:40:42,849 --> 01:40:45,248 Betty, please. Please. 1436 01:40:45,352 --> 01:40:49,940 I don't want to shrivel up alone in some stinking prison. No way. 1437 01:40:49,940 --> 01:40:52,339 I've got my professional pride. 1438 01:40:53,069 --> 01:40:54,633 And... 1439 01:40:56,719 --> 01:41:00,994 ...I don't want somebody else to get credit for taking me out. 1440 01:41:05,166 --> 01:41:07,668 I want you to listen to me. 1441 01:41:11,840 --> 01:41:13,821 Betty... 1442 01:41:16,845 --> 01:41:19,556 ...you never needed that actor. 1443 01:41:19,556 --> 01:41:22,059 You don't need that doctor. 1444 01:41:22,163 --> 01:41:24,353 You don't need any man. 1445 01:41:24,666 --> 01:41:27,378 It's not the Forties, you know? 1446 01:41:27,899 --> 01:41:30,610 Honey, you don't need anybody. 1447 01:41:31,236 --> 01:41:33,322 You know why? 1448 01:41:33,426 --> 01:41:35,407 Hm. 1449 01:41:40,934 --> 01:41:43,333 Because you've got yourself. 1450 01:42:38,081 --> 01:42:41,105 In a story that police say is bizarre even for Hollywood... 1451 01:42:41,105 --> 01:42:45,276 ...a father-son team of killers tracked a Kansas soap-opera fan... 1452 01:42:45,380 --> 01:42:47,987 ...halfway across the country... 1453 01:42:47,987 --> 01:42:51,846 ...only to find themselves the victims in a final, bloody confrontation. 1454 01:42:51,846 --> 01:42:54,661 - We go now to BB Burke at the scene... - That's our Betty. 1455 01:42:54,661 --> 01:42:58,103 This story is beyond belief! Which is perfect for us. 1456 01:42:58,207 --> 01:43:00,710 It's free advertising, it's gonna run for months. 1457 01:43:00,814 --> 01:43:03,004 I don't think she can do it. 1458 01:43:03,108 --> 01:43:07,071 I really don't. Are you serious? Did you see what happened? 1459 01:43:07,071 --> 01:43:09,678 Well, who wouldn't freeze under those circumstances? 1460 01:43:09,678 --> 01:43:11,451 And I don't care what her problems are. 1461 01:43:11,555 --> 01:43:14,475 She wouldn't be the first person in the cast with problems. 1462 01:43:14,579 --> 01:43:17,603 That's why we have nothing to lose by sending you to talk to her. 1463 01:43:17,603 --> 01:43:20,732 Me? OK. Let's talk about me. 1464 01:43:20,732 --> 01:43:23,234 What about my feelings about all this? 1465 01:43:23,234 --> 01:43:25,424 I don't really care about your feelings. 1466 01:43:25,424 --> 01:43:28,449 I did like your icy-water idea the other day, though. 1467 01:43:28,553 --> 01:43:30,326 Yeah? 1468 01:43:31,681 --> 01:43:37,313 I'm toying with the idea of killing David Ravell off in a boating accident. 1469 01:43:37,313 --> 01:43:39,920 One of those castaway deals with Chloe and... 1470 01:43:40,650 --> 01:43:43,152 No? How do I come back? 1471 01:43:44,925 --> 01:43:46,906 No, no, no. No. Don't... 1472 01:43:47,011 --> 01:43:50,869 Don't try the blackmail bullshit with me, Lyla, cos it's kinda... it's beneath you. 1473 01:43:50,869 --> 01:43:53,685 So don't even think about it. It's an emphatic no, missy. 1474 01:43:53,893 --> 01:43:56,083 Poom! End of story, right there. 1475 01:43:58,273 --> 01:44:00,567 I'm sorry for what I did. 1476 01:44:01,089 --> 01:44:04,321 I'm sorry for the things that I... said... 1477 01:44:04,843 --> 01:44:08,180 ...and for not respecting you... 1478 01:44:09,014 --> 01:44:13,290 ...and just all the stupid little things that I was... 1479 01:44:13,290 --> 01:44:16,731 - When you have a minute. - I really don't like the idea of autographs... 1480 01:44:16,835 --> 01:44:19,025 ...and I'm kinda in a moment right here, so... 1481 01:44:19,651 --> 01:44:24,552 - It's the check. - Sorry about that. 1482 01:44:25,803 --> 01:44:27,993 Uh...No, I got this. 1483 01:44:27,993 --> 01:44:32,060 My treat. It's not the Forties, y'know. 1484 01:44:33,520 --> 01:44:35,606 OK. 1485 01:44:36,023 --> 01:44:39,047 Do you know that my best friend once said... 1486 01:44:39,047 --> 01:44:42,071 ...that if you were any handsomer, it would be a crime. 1487 01:44:42,071 --> 01:44:43,844 Thank you. 1488 01:44:44,157 --> 01:44:46,973 It's just too bad that you're such an asshole. 1489 01:44:50,831 --> 01:44:53,125 That's OK. You know what? That's OK. 1490 01:44:53,230 --> 01:44:56,984 That's all right. I'm... I'm OK with that. That's fair enough. 1491 01:44:57,714 --> 01:45:02,719 Now we've, uh, settled the whole asshole thing, uh... 1492 01:45:02,719 --> 01:45:07,725 ...is there any chance that you would think about joining the show? 1493 01:45:13,460 --> 01:45:14,712 At all? 1494 01:45:17,319 --> 01:45:18,779 There's always a chance, David. 1495 01:45:18,779 --> 01:45:21,073 But what about tomorrow, and the next day... 1496 01:45:21,073 --> 01:45:23,576 ...and the next day, and the next? 1497 01:45:23,680 --> 01:45:27,121 If you were any handsomer, Doctor... 1498 01:45:27,121 --> 01:45:28,998 ...it'd be a crime. 1499 01:45:29,311 --> 01:45:32,439 I take it that means you're free tomorrow? 1500 01:45:32,544 --> 01:45:35,359 I was going to ask you that, too! 1501 01:45:35,464 --> 01:45:38,384 It's as if I've been in some sort of dream state. 1502 01:45:38,488 --> 01:45:43,598 Like... Like you didn't know who you were, or what you were doing? 1503 01:45:44,015 --> 01:45:46,726 - Yes. - Daniel, ven! Aqu?est?la novela! 1504 01:45:46,726 --> 01:45:48,916 I have that effect on people. 1505 01:45:48,916 --> 01:45:51,940 Well, you certainly had that effect on me. 1506 01:45:51,940 --> 01:45:54,130 siempre hay una possibilit? David. 1507 01:45:54,234 --> 01:45:58,718 Ma tu ci sarai domani, e domani, e domani ancora? 1508 01:45:58,823 --> 01:46:00,908 Dottore... 1509 01:46:01,013 --> 01:46:03,411 ...pi?bello di cos? si muore. 1510 01:46:04,871 --> 01:46:07,791 Credo di capire che sei libera stasera? 1511 01:46:07,999 --> 01:46:10,815 - Io, ti amo, David. - Ti amo, Geri. 1512 01:46:10,919 --> 01:46:12,275 Gasps 1513 01:46:16,968 --> 01:46:19,262 Excuse me, sir? 1514 01:46:20,722 --> 01:46:22,703 Sir? 121793

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.