All language subtitles for No Retreat No Surrender 1986 720p BRRip XviD RARBG-Chinese
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:59,500 --> 00:01:02,888
血的游戲
2
00:01:54,522 --> 00:01:57,081
準備,格鬥式!
3
00:01:59,000 --> 00:02:02,070
後手接!開始!
4
00:02:34,000 --> 00:02:36,914
賈森!你在幹什麽?
5
00:02:37,042 --> 00:02:38,415
夥伴練習,老師
6
00:02:41,376 --> 00:02:44,789
我們學的是空手道,不是李小龍
7
00:02:45,544 --> 00:02:47,534
守點規矩,明白了嗎?
8
00:02:47,627 --> 00:02:50,827
-是,老師 -好,大家
9
00:02:51,004 --> 00:02:52,034
繼續練
10
00:03:22,304 --> 00:03:23,334
謝謝,解散
11
00:03:24,387 --> 00:03:27,171
-夥計,你今天真是瘋了 -不,我很正常!
12
00:03:27,305 --> 00:03:29,875
-什麽?-我就像一隻老虎
13
00:03:29,973 --> 00:03:33,421
如果你問我,就說明你是個新手
14
00:03:36,891 --> 00:03:41,051
明天17點準時見,晚安
15
00:03:46,644 --> 00:03:51,183
-你考慮我們的建議了嗎?斯蒂威爾先生 -考慮過了
16
00:03:51,311 --> 00:03:55,257
真遺憾,讓你大老遠從紐約…
17
00:03:55,354 --> 00:03:58,767
白來一趟,你不要再浪費時間了
18
00:03:59,147 --> 00:04:01,896
-你什麽意思? -我的意思是:
19
00:04:01,898 --> 00:04:06,058
-我不接受你的好意 -如果嫌錢少的話
20
00:04:07,483 --> 00:04:10,813
-我們可以再商量 -不是錢的問題
21
00:04:11,275 --> 00:04:14,770
我就是不想加入…你們的…
22
00:04:15,860 --> 00:04:19,475
組織,我說的還不明白嗎?
23
00:04:26,529 --> 00:04:29,562
我的上司會生氣的
24
00:04:29,697 --> 00:04:32,020
我有選擇的權利
25
00:04:32,114 --> 00:04:36,281
你怎麽這麽幼稚啊,斯蒂威爾先生?我壓力很大
26
00:04:36,282 --> 00:04:39,897
看來得來個殺一儆百了,懂嗎?
27
00:04:43,117 --> 00:04:44,395
這不是解决辦法!
28
00:04:44,535 --> 00:04:48,196
也許這個辦法對別人來說,比較有教育意義
29
00:04:48,327 --> 00:04:51,527
-我不想打架 -隨你便
30
00:04:54,871 --> 00:04:57,869
空手道不是用來進攻的
31
00:04:57,997 --> 00:05:00,236
但是我別無選擇…
32
00:05:49,635 --> 00:05:51,008
爸爸,爸爸!
33
00:05:52,720 --> 00:05:53,750
混蛋!
34
00:06:04,306 --> 00:06:07,174
我們會帶著合同再來的,斯蒂威爾先生
35
00:06:07,307 --> 00:06:10,423
你先休息一下吧
36
00:06:14,684 --> 00:06:15,714
賈森,別去!
37
00:06:17,309 --> 00:06:18,339
賈森!
38
00:06:19,102 --> 00:06:20,132
賈森!
39
00:06:21,519 --> 00:06:23,602
爸爸,你怎麽樣?
40
00:06:23,603 --> 00:06:28,011
-我的腿好像斷了 -他們會付出代價的
41
00:06:28,146 --> 00:06:29,140
不,賈森
42
00:06:31,230 --> 00:06:32,224
都過去了
43
00:06:33,273 --> 00:06:37,730
-和他們鬥不是辦法 -那怎麽辦?
44
00:06:51,069 --> 00:06:52,099
那個殺手
45
00:06:53,820 --> 00:06:55,894
是俄國人卡拉金斯基
46
00:06:58,363 --> 00:07:02,530
他想兼幷所有大道場,來掩蓋有組織的犯罪
47
00:07:02,530 --> 00:07:03,903
我知道他們會再來
48
00:07:04,947 --> 00:07:06,320
我該怎麽辦?
49
00:07:07,698 --> 00:07:09,735
我不想連累我的家人
50
00:07:12,575 --> 00:07:16,651
除了離開這個城市,別無他路
51
00:07:25,578 --> 00:07:28,197
他們想兼幷所有大道場
52
00:07:28,537 --> 00:07:31,701
用來服務有組織犯罪
53
00:07:31,746 --> 00:07:35,361
除了屈服,我們別無出路
54
00:08:47,392 --> 00:08:50,887
先生們,我們到了終點站西雅圖,請下車!
55
00:08:50,934 --> 00:08:52,343
是,乘務員女士
56
00:08:54,686 --> 00:08:58,181
請下車,先生,需要幫助嗎?
57
00:08:58,812 --> 00:09:01,979
-好極了 -閉上嘴
58
00:09:01,979 --> 00:09:03,601
去幹活
59
00:09:12,399 --> 00:09:13,429
賈森!
60
00:09:14,483 --> 00:09:16,852
過來搬東西
61
00:09:16,941 --> 00:09:20,188
-我來搬剩下的 -那我就開始整理了
62
00:09:20,318 --> 00:09:21,312
好的!
63
00:09:55,994 --> 00:09:56,988
太好了
64
00:10:39,297 --> 00:10:40,873
怎麽樣?
65
00:10:49,217 --> 00:10:51,836
看我的,接著!
66
00:10:51,967 --> 00:10:52,961
好!
67
00:10:58,677 --> 00:11:00,751
-不錯啊 -謝謝
68
00:11:01,053 --> 00:11:04,916
-我叫R.J.,你呢? -你好,我叫賈森,R.J.是什麽意思?
69
00:11:05,930 --> 00:11:08,881
瑞佛杰佛遜麥迪森,三世
70
00:11:10,515 --> 00:11:13,928
-喔!所以你叫R.J? -對,你剛搬來?
71
00:11:14,807 --> 00:11:18,089
我們只是在這過個周末,我們有些行李
72
00:11:18,183 --> 00:11:21,465
我還擔心這裏的地價會降
73
00:11:21,558 --> 00:11:24,722
哦,我爸爸也擔心
74
00:11:25,143 --> 00:11:27,548
-需要我幫忙嗎? -當然
75
00:11:27,686 --> 00:11:30,977
我喜歡別人幫忙,不過沒有報酬
76
00:11:30,978 --> 00:11:34,557
這些賬單我一般都留給我的會計
77
00:11:34,688 --> 00:11:37,639
嘿,夥計,下次幫忙
78
00:11:37,730 --> 00:11:40,183
我就不會這麽輕率了
79
00:11:40,314 --> 00:11:42,388
李小龍式的怪人
80
00:11:43,481 --> 00:11:45,518
正是我們這裏需要的
81
00:11:46,607 --> 00:11:48,063
我還沒有
82
00:11:56,402 --> 00:11:58,476
嘿,賈森!看我怎麽樣?
83
00:11:58,652 --> 00:12:01,568
“左右搖擺,飄忽不定”
84
00:12:01,570 --> 00:12:04,770
不,這樣不行,躲閃!
85
00:12:05,695 --> 00:12:06,689
注意!
86
00:12:07,446 --> 00:12:09,529
這很容易,誰都行
87
00:12:09,530 --> 00:12:11,236
-小心! -有意思!
88
00:12:11,322 --> 00:12:13,063
-注意! -喔!
89
00:12:14,739 --> 00:12:17,108
-碰到了 -跟我來
90
00:12:17,199 --> 00:12:21,275
-我有東西給你看 -是什麽?
91
00:12:21,366 --> 00:12:26,569
木頭人,用來練習防守和進攻技術,看著!
92
00:12:27,660 --> 00:12:30,860
就這?我可以做得更好
93
00:12:31,245 --> 00:12:32,406
看著!
94
00:12:40,080 --> 00:12:43,913
我隨風而舞,伸手矯健
95
00:12:43,915 --> 00:12:46,783
你只愛你的李小龍,我喜歡我的高度
96
00:12:46,916 --> 00:12:49,830
我喜歡我的深度,我隨著搖滾的節拍,旋轉
97
00:12:49,958 --> 00:12:52,706
看好了,學著點,看我的脚
98
00:12:52,834 --> 00:12:54,326
跟著節奏走
99
00:13:08,921 --> 00:13:09,951
小心!
100
00:13:12,047 --> 00:13:14,121
-沒事吧? -沒事!
101
00:13:19,966 --> 00:13:21,423
不錯嘛!
102
00:13:21,425 --> 00:13:25,592
沒什麽能阻擋我跳舞
103
00:13:25,592 --> 00:13:28,045
-有點危險啊 -危險?也許吧
104
00:13:28,176 --> 00:13:31,176
-我們剛搬來 -知道
105
00:13:31,178 --> 00:13:35,345
-你練了多久了? -空手道?3年了
106
00:13:35,345 --> 00:13:38,093
那一定很好了,我有一些朋友
107
00:13:38,430 --> 00:13:41,630
他們練了快兩年了,有一個已經是黑帶了
108
00:13:41,722 --> 00:13:44,590
-二級水平 -我還沒有黑帶
109
00:13:44,723 --> 00:13:47,970
你上的是慢班吧?
110
00:13:48,098 --> 00:13:51,629
不是,有一天我會像他一樣强
111
00:13:51,974 --> 00:13:55,141
他就埋在西雅圖,你知道在哪嗎?
112
00:13:55,142 --> 00:13:58,389
-當然,明天帶你去 -太好了!
113
00:13:58,518 --> 00:13:59,512
好
114
00:15:25,208 --> 00:15:26,202
嘿嘿!
115
00:15:28,084 --> 00:15:31,366
天氣不錯,應該找點樂子
116
00:15:40,004 --> 00:15:43,499
你在幹什麽?在外面瞎胡搞
117
00:15:43,547 --> 00:15:46,995
我告訴你擦窗戶的
118
00:15:47,214 --> 00:15:51,338
我該怎麽樣,你才能不幹蠢事?
119
00:15:51,423 --> 00:15:54,456
要是再讓我抓住你幹蠢事,試試
120
00:15:54,549 --> 00:15:57,665
-你試試… -知道了,爸爸
121
00:15:57,717 --> 00:16:00,175
-去幹活! -這就去
122
00:16:00,176 --> 00:16:01,206
啊!
123
00:16:04,261 --> 00:16:05,967
“去幹活”
124
00:16:08,011 --> 00:16:09,551
好像我不是親兒子一樣
125
00:16:09,929 --> 00:16:11,670
“去幹活!去幹活!”
126
00:16:43,271 --> 00:16:47,052
我抓住你了!我就知道我能抓住你
127
00:16:47,106 --> 00:16:49,180
你和你的李小龍朋友
128
00:16:57,108 --> 00:17:02,263
你跑不掉的!看我不抓住你!
129
00:17:04,777 --> 00:17:05,771
不,不!
130
00:17:07,236 --> 00:17:08,563
精彩!
131
00:17:14,154 --> 00:17:17,567
過來啊,肥猪,看你敢不敢
132
00:17:18,614 --> 00:17:21,072
-快跳啊,肥猪 -你能行的,快!
133
00:17:21,073 --> 00:17:22,613
-來吧! -你能行的
134
00:17:22,740 --> 00:17:23,734
勇敢點!
135
00:17:27,325 --> 00:17:28,355
不!
136
00:17:29,909 --> 00:17:33,440
來啊,肥猪,起來!
137
00:17:35,619 --> 00:17:38,735
走著瞧,你這個傢伙,我會收拾你的
138
00:17:38,786 --> 00:17:41,321
打得讓你媽都認不出你!你記著!
139
00:17:46,079 --> 00:17:49,203
-嘿,你好嗎? -我記得我們約的是10點
140
00:17:49,205 --> 00:17:51,288
-你去哪了? -啊,我的一個女朋友
141
00:17:51,290 --> 00:17:55,201
-她捨不得我離開 -我不想聽你扯蛋
142
00:17:55,333 --> 00:17:57,323
-你到底去哪了? -我告訴你
143
00:17:57,499 --> 00:18:01,041
路上遇到了刺激的事,也許你不相信…
144
00:18:01,042 --> 00:18:05,209
-R.J.,l閉上你的嘴,上車 -你讓我開車?
145
00:18:05,210 --> 00:18:07,496
-你知道路 -好吧
146
00:18:09,378 --> 00:18:10,408
我們走吧
147
00:19:06,018 --> 00:19:09,099
我叫賈森斯蒂威爾,從洛杉磯來
148
00:19:11,478 --> 00:19:15,686
我也練習自衛術,我希望有一天和你一樣
149
00:19:15,688 --> 00:19:19,764
你是我的榜樣,我看了關于你的一切
150
00:19:19,855 --> 00:19:22,308
這是你最喜歡的花,我也喜歡
151
00:19:24,732 --> 00:19:29,224
請給我力量和勇氣,上我變成你那樣
152
00:19:29,983 --> 00:19:31,310
謝謝你,老師
153
00:20:03,451 --> 00:20:07,491
太好了!大家吃飽!我請客!
154
00:20:09,202 --> 00:20:14,322
我給你說,他可不常請客,通常他都很吝嗇
155
00:20:15,745 --> 00:20:19,240
謝謝你請客,斯科特,真好吃!
156
00:20:19,621 --> 00:20:21,944
-別客氣 -好的
157
00:20:22,080 --> 00:20:25,493
和我在一起,你們不會挨餓的
158
00:20:25,956 --> 00:20:26,986
我保證!
159
00:20:31,750 --> 00:20:32,780
舒坦
160
00:20:41,961 --> 00:20:43,038
你怎麽了,斯科特?
161
00:20:50,047 --> 00:20:52,998
是那個該死的R.J.
162
00:20:53,172 --> 00:20:56,123
嘿,斯科特,那個小子怎麽得罪你了?
163
00:20:56,214 --> 00:20:57,492
是有原因的
164
00:20:58,841 --> 00:20:59,871
聽著
165
00:21:01,341 --> 00:21:03,544
你們幫我,不要讓他溜了
166
00:21:03,675 --> 00:21:05,998
-剩下的交給我 -好,走!
167
00:21:18,304 --> 00:21:20,970
嘿,小黑鬼
168
00:21:22,763 --> 00:21:26,460
好像這次你無路可逃了
169
00:21:26,598 --> 00:21:30,093
-是不是啊? -沒錯
170
00:21:30,766 --> 00:21:32,840
好像是這樣
171
00:21:34,267 --> 00:21:36,341
抓住他!抓住這個傢伙!
172
00:21:46,104 --> 00:21:50,264
你害怕了?嗯?
173
00:21:52,272 --> 00:21:54,061
現在可是跑不掉了吧?
174
00:21:59,107 --> 00:22:00,101
啊!
175
00:22:01,732 --> 00:22:02,762
拽回來!
176
00:22:03,817 --> 00:22:04,847
拽回來!
177
00:22:05,525 --> 00:22:06,555
拽回來!
178
00:22:07,234 --> 00:22:08,228
拽回來!
179
00:22:13,861 --> 00:22:14,891
嗨,R.J.
180
00:22:16,987 --> 00:22:19,855
-這頭猪是誰? -滾你的,李小龍
181
00:22:20,488 --> 00:22:23,237
回家找你的木頭人去!
182
00:22:23,239 --> 00:22:25,697
-你說什麽,肥猪! -你最好走開
183
00:22:25,697 --> 00:22:29,478
要不然有你好受的!這是我和他之間的事
184
00:22:31,866 --> 00:22:35,066
-收拾他們! -不要後退,不要放弃
185
00:22:35,575 --> 00:22:37,612
小夥們,够了,回家吧!
186
00:22:38,201 --> 00:22:41,614
這下你高興了吧,李小龍!
187
00:22:41,993 --> 00:22:43,734
下次我會擰下你的腦袋!
188
00:23:00,707 --> 00:23:02,496
我告訴你不要打架!
189
00:23:02,624 --> 00:23:04,448
我不是爲了找樂子,是幫一個朋友
190
00:23:04,583 --> 00:23:07,415
-這不是藉口! -那什麽才是?
191
00:23:07,501 --> 00:23:10,126
賈森,只有地痞才打架
192
00:23:10,126 --> 00:23:12,696
我只是幫朋友忙,這也不行嗎?
193
00:23:12,836 --> 00:23:16,367
打架是不對的,只會惹上更多的麻煩
194
00:23:16,669 --> 00:23:18,410
今天打架讓我擺脫了麻煩!
195
00:23:18,462 --> 00:23:20,920
當然,你以前沒有過麻煩
196
00:23:20,920 --> 00:23:24,712
-爸爸,你爲什麽不聽我的呢! -你說的我早都聽過了
197
00:23:24,714 --> 00:23:26,336
你不知道你在說什麽!
198
00:23:26,464 --> 00:23:28,205
注意你和我說話的語氣,小子!
199
00:23:28,298 --> 00:23:29,922
這與我怎麽跟你說話無關
200
00:23:29,923 --> 00:23:34,746
我只是不同意你的觀點,我說的是有道理的
201
00:23:34,842 --> 00:23:39,547
-在這個家我說了算 -你是在教育兒子還是克隆你自己?
202
00:23:40,343 --> 00:23:43,459
-我怎麽養了個你這樣的兒子? -什麽?
203
00:23:43,760 --> 00:23:48,085
回你的屋去!像個地痞一樣打架鬧事,真丟臉!
204
00:23:48,220 --> 00:23:50,423
-可是… -什麽可是!回屋去!
205
00:23:52,180 --> 00:23:54,882
-我不是小孩子了! -哦,大人在街上打架?
206
00:23:54,930 --> 00:23:56,506
-我… -回屋去!
207
00:25:19,328 --> 00:25:20,784
嘿,賈森,看啊
208
00:25:21,787 --> 00:25:25,947
萊恩,祝賀你,打得精彩極了,你太棒了
209
00:25:26,621 --> 00:25:29,489
是的,鮑勃,我打得很好
210
00:25:29,623 --> 00:25:33,663
爲了這個全國冠軍,我練了好久了
211
00:25:34,373 --> 00:25:36,576
你成功了,萊恩
212
00:25:36,708 --> 00:25:39,492
我們衷心希望你的未來充滿輝煌
213
00:25:39,583 --> 00:25:42,616
西雅圖爲你自豪,你是個優秀的選手,萊恩萊利
214
00:25:42,667 --> 00:25:46,364
-謝謝,非常感謝 -你知道嗎,他有一個工作室
215
00:25:46,418 --> 00:25:49,542
-是嗎?你知道在哪嗎? -當然,我經常路過
216
00:25:49,544 --> 00:25:51,285
-你想去嗎? -當然了
217
00:25:51,420 --> 00:25:53,457
-我們去看看 -明天?
218
00:25:53,587 --> 00:25:54,285
行
219
00:25:58,755 --> 00:25:59,749
就是這了
220
00:26:01,590 --> 00:26:03,082
看這些獎杯
221
00:26:05,048 --> 00:26:06,209
我們進去吧
222
00:26:11,926 --> 00:26:13,502
開眼界了
223
00:26:18,386 --> 00:26:20,542
-有什麽可以幫你? -我想
224
00:26:20,678 --> 00:26:23,167
能加這裏的訓練,怎麽報名?
225
00:26:23,262 --> 00:26:24,458
-請坐 -謝謝
226
00:26:24,595 --> 00:26:27,000
只需填寫這個申請表就可以了
227
00:26:27,055 --> 00:26:30,554
-我和老師說一聲 -就他,我不了
228
00:26:30,556 --> 00:26:31,799
-隨你 -謝謝
229
00:26:31,931 --> 00:26:34,134
-不客氣 -嘿,夥計
230
00:26:34,265 --> 00:26:36,421
你從哪弄學費啊?
231
00:26:42,226 --> 00:26:44,133
-填好了? -是的
232
00:26:44,435 --> 00:26:47,635
哈,賈森斯蒂威爾,你在洛杉磯練什麽?
233
00:26:47,769 --> 00:26:49,925
-“舍曼奧克斯空手道” -你有衣服嗎?
234
00:26:49,978 --> 00:26:51,767
-有 -好,課程
235
00:26:51,895 --> 00:26:54,520
一會開始,我建議你先換上衣服,然後試試
236
00:26:54,520 --> 00:26:56,228
-再决定是否能加入 -好的
237
00:26:56,230 --> 00:26:57,557
這邊走
238
00:27:03,356 --> 00:27:05,311
-他就是那個冠軍! -對,他就是老師
239
00:27:05,441 --> 00:27:08,066
-他得了全國冠軍 -我昨天在電視上看到了
240
00:27:08,066 --> 00:27:09,772
所以今天我替他教課
241
00:27:10,067 --> 00:27:12,602
-我叫迪安瑞姆斯,是他的助理 -你好
242
00:27:12,734 --> 00:27:13,930
我帶你去更衣室
243
00:27:22,278 --> 00:27:24,736
你可以找個櫃子用,進去換上你的道服
244
00:27:24,737 --> 00:27:27,485
10分鐘後開課,你還有時間
245
00:27:27,780 --> 00:27:29,571
-熱下身 -謝謝
246
00:27:29,571 --> 00:27:30,601
好的
247
00:27:47,076 --> 00:27:49,742
不錯啊,真的不錯
248
00:27:49,786 --> 00:27:52,867
我喜歡這個氛圍,我要能加入
249
00:27:52,912 --> 00:27:55,993
我就說,我知道哪裏是好地方
250
00:28:01,414 --> 00:28:05,454
-打擾,能和你說兩句嗎? -當然,斯科特,有什麽事嗎?
251
00:28:06,540 --> 00:28:09,740
-那個傢伙是誰? -新來的,怎麽了?
252
00:28:10,207 --> 00:28:13,323
-他是不是說他來自洛杉磯? -是啊,怎麽?
253
00:28:13,667 --> 00:28:15,823
我們有些衝突
254
00:28:16,793 --> 00:28:17,870
他幹的好事
255
00:28:19,377 --> 00:28:20,371
這兒
256
00:28:21,670 --> 00:28:22,700
還有這兒
257
00:28:23,669 --> 00:28:24,782
怎麽回事啊?
258
00:28:25,837 --> 00:28:29,203
他想讓我相信
259
00:28:29,921 --> 00:28:34,547
-西雅圖空手道有多糟糕 -什麽?
260
00:28:34,547 --> 00:28:37,663
他想讓西雅圖空手道的名聲變臭
261
00:28:37,757 --> 00:28:42,462
他還吹噓說,洛杉磯空手道是多麽的棒
262
00:28:43,383 --> 00:28:46,962
後來他開始和我比試
263
00:28:47,301 --> 00:28:49,540
-你們打起來了? -是的
264
00:28:50,844 --> 00:28:53,676
我不想打的,但是沒辦法
265
00:28:53,803 --> 00:28:57,050
我又能怎樣?他很棒,可是…
266
00:28:57,679 --> 00:28:58,922
他不守規矩
267
00:29:03,347 --> 00:29:04,377
弗蘭克
268
00:29:06,139 --> 00:29:07,169
來
269
00:29:08,932 --> 00:29:12,096
-你有興趣切磋嗎? -好啊,我一直渴望的
270
00:29:12,183 --> 00:29:16,224
洛杉磯來了一個高手,他想和我們的高手切磋
271
00:29:16,226 --> 00:29:20,007
你是這裏最好的,但是記住,他也很厲害
272
00:29:20,351 --> 00:29:23,017
勇敢點,要不你會很慘的
273
00:29:23,102 --> 00:29:25,970
很慘?不用擔心,迪安
274
00:29:26,104 --> 00:29:27,726
我也不簡單
275
00:29:29,770 --> 00:29:33,515
大家聽著!圍成圈站好,快點!
276
00:29:45,400 --> 00:29:46,430
坐下!
277
00:29:49,026 --> 00:29:51,645
嘿,你快過去,他們好像在等你
278
00:30:04,405 --> 00:30:07,356
夥計們,今天我們有一位高手到訪
279
00:30:07,490 --> 00:30:10,025
-他來自洛杉磯 -嘿!
280
00:30:10,323 --> 00:30:13,523
他想在這體驗一下西雅圖空手道
281
00:30:13,616 --> 00:30:16,816
因此,我想讓他嘗試一下
282
00:30:19,409 --> 00:30:21,446
-我… -不要托辭,老兄
283
00:30:21,494 --> 00:30:25,618
你在圈中,讓我們看看你是什麽料,弗蘭克,起立!
284
00:30:27,120 --> 00:30:29,489
-我該怎麽辦… -站到綫上!站到綫上!
285
00:30:30,204 --> 00:30:31,234
大家後退!
286
00:30:33,330 --> 00:30:34,786
向我鞠躬
287
00:30:36,456 --> 00:30:37,486
互相鞠躬
288
00:30:38,915 --> 00:30:40,158
準備格鬥,嘿!
289
00:30:43,374 --> 00:30:44,404
開始!
290
00:31:02,713 --> 00:31:04,086
上啊,弗蘭克,給他點顔色!
291
00:31:13,383 --> 00:31:16,167
起來!快點!起來!
292
00:31:19,134 --> 00:31:20,128
開始!
293
00:31:32,720 --> 00:31:35,468
這就是洛杉磯空手道?
294
00:31:42,098 --> 00:31:43,128
開始!
295
00:31:55,185 --> 00:31:56,842
-開始! -可是?
296
00:31:56,978 --> 00:31:58,387
你怕什麽?開始!
297
00:32:00,062 --> 00:32:01,056
開始!
298
00:32:10,773 --> 00:32:12,597
不,賈森,停!
299
00:32:16,858 --> 00:32:17,888
再見,老兄
300
00:32:27,945 --> 00:32:30,693
洛杉磯空手道!真可笑!
301
00:32:43,865 --> 00:32:46,234
-你對那個傢伙說什麽? -你真陽光
302
00:32:46,324 --> 00:32:49,690
-凱莉,生日快樂,這是給你的 -謝謝
303
00:32:49,825 --> 00:32:50,819
不客氣
304
00:32:50,867 --> 00:32:55,489
-希望這個聚會合你們胃口 -這個聚會棒極了,真漂亮!
305
00:32:55,619 --> 00:32:56,649
吃點別的
306
00:32:57,244 --> 00:32:59,869
告訴你們,就在今晚
307
00:32:59,870 --> 00:33:04,860
聚會結束後,凱莉就會枕在我的胳膊上
308
00:33:08,872 --> 00:33:10,245
嘿,賈森!
309
00:33:12,748 --> 00:33:15,872
哦!讓我看看,我們看起來都很帥嘛
310
00:33:15,874 --> 00:33:18,576
-我來給你… -別動我頭髮!
311
00:33:18,625 --> 00:33:21,160
-你想顯得特別點是嗎? -可以這麽說
312
00:33:22,043 --> 00:33:23,784
注意,炸彈來了!
313
00:33:28,627 --> 00:33:31,827
誰在游泳池裏撒尿了?快說!
314
00:33:31,961 --> 00:33:32,955
他!
315
00:33:36,921 --> 00:33:40,369
-嗨,凱莉,玩得開心嗎? -還行
316
00:33:40,506 --> 00:33:44,673
-這次聚會很棒 -“小老鼠”,我想說,它很大
317
00:33:44,673 --> 00:33:47,042
你不能像個正常人說話啊,迪安?
318
00:33:49,550 --> 00:33:53,461
凱莉!不要抵抗它,它比我們都强大
319
00:33:53,593 --> 00:33:56,377
唯一比我們都强大的是你的自私
320
00:33:56,510 --> 00:33:57,966
我沒有興趣
321
00:33:58,094 --> 00:34:00,168
去找別的女孩當你的玩具
322
00:34:00,261 --> 00:34:03,792
-你就是我想要的玩具 -別抱這麽緊
323
00:34:04,053 --> 00:34:05,047
凱莉?
324
00:34:06,555 --> 00:34:07,585
凱莉?
325
00:34:08,972 --> 00:34:12,136
-生日快樂 -謝謝
326
00:34:13,181 --> 00:34:15,800
你好嗎?
327
00:34:15,890 --> 00:34:17,430
你知道我有多想你嗎?
328
00:34:17,599 --> 00:34:19,885
-我也想你 -是嗎?
329
00:34:19,975 --> 00:34:21,431
我給你帶來了這個
330
00:34:22,059 --> 00:34:25,010
-還有這個獎杯,放你屋裏 -謝謝,萊恩
331
00:34:26,726 --> 00:34:28,432
-恭喜,萊恩 -謝謝
332
00:34:28,727 --> 00:34:30,219
-老師好樣的! -啊
333
00:34:30,353 --> 00:34:31,549
-恭喜你老師 -謝謝
334
00:34:32,270 --> 00:34:35,221
這次很順利,我走後道場怎麽樣?
335
00:34:35,354 --> 00:34:39,514
-一切都在我的掌控之中 -我有個故事講給你們
336
00:34:39,605 --> 00:34:42,354
-什麽? -萊恩,你的電話
337
00:34:42,356 --> 00:34:46,978
我有要緊事,先走了,再見
338
00:34:51,734 --> 00:34:53,442
-你好 -是萊利先生嗎?
339
00:34:53,442 --> 00:34:55,525
是我,什麽事?
340
00:34:55,526 --> 00:34:59,686
如果你還想做生意的話,就在30分鐘內趕到你的道場
341
00:35:01,110 --> 00:35:03,599
-你是誰? -你紐約的朋友
342
00:35:03,737 --> 00:35:05,277
-我覺得… -快去
343
00:35:27,159 --> 00:35:28,816
-抱歉 -沒事
344
00:35:39,288 --> 00:35:43,199
-賈森!你終于來了 -沒什麽能阻止我來
345
00:35:43,331 --> 00:35:44,953
-生日快樂 -謝謝
346
00:35:45,915 --> 00:35:46,909
快進來
347
00:35:53,792 --> 00:35:54,905
房子很漂亮
348
00:36:02,210 --> 00:36:03,240
哦!
349
00:36:06,379 --> 00:36:09,874
-希望你喜歡 -哦,真可愛
350
00:36:10,922 --> 00:36:11,833
你怎麽知道?
351
00:36:11,963 --> 00:36:14,046
上次你在寵物店看到兔子時很興奮
352
00:36:14,047 --> 00:36:16,713
-所以我就買了給你 -它真可愛!
353
00:36:16,798 --> 00:36:19,712
-是雄的吧? -我沒注意
354
00:36:19,841 --> 00:36:23,005
-我覺得應該是吧 -我對它一見鍾情
355
00:36:23,050 --> 00:36:24,459
它是我的唯一和全部
356
00:36:28,885 --> 00:36:30,258
謝謝,賈森
357
00:37:04,270 --> 00:37:07,849
-你們是怎麽進來的? -這不重要
358
00:37:09,271 --> 00:37:12,395
重要的是我們現在在這
359
00:37:12,397 --> 00:37:14,850
在雷諾市時我就對你說過,我沒有興趣
360
00:37:14,981 --> 00:37:19,105
-我們井水不犯河水 -我們說了,萊利先生
361
00:37:19,232 --> 00:37:22,396
你必須加入我們
362
00:37:22,441 --> 00:37:26,056
抱歉,我還有約會
363
00:37:26,192 --> 00:37:29,640
你妹妹凱莉過生日,對吧?
364
00:37:29,734 --> 00:37:32,192
她今天17歲了,對吧?
365
00:37:32,194 --> 00:37:35,227
請轉達我們的問候
366
00:37:36,361 --> 00:37:38,850
-你怎麽知道我妹妹… -萊恩,我真不希望
367
00:37:38,987 --> 00:37:41,190
-她發生什麽事 -够了!
368
00:37:43,196 --> 00:37:45,731
我們可不想施暴,萊恩
369
00:37:48,448 --> 00:37:53,022
西雅圖是我們的下個目標,我們要得到你的道場
370
00:37:54,408 --> 00:37:55,686
我會再來的
371
00:38:11,037 --> 00:38:14,532
-看起來真可愛 -好可愛啊
372
00:38:14,913 --> 00:38:16,987
-誰給你的? -賈森
373
00:38:17,039 --> 00:38:20,286
賈森是我洛杉磯的一個朋友,我們去年夏天認識的
374
00:38:20,415 --> 00:38:22,873
賈森,這是辛迪,這是勞恩妮和雪倫
375
00:38:22,874 --> 00:38:25,332
這是賈森,給我兔子的人
376
00:38:25,333 --> 00:38:26,363
很高興認識你們
377
00:38:31,126 --> 00:38:35,166
-嗨,凱莉,你好嗎,寶貝? -你到底在幹什麽?
378
00:38:35,377 --> 00:38:39,288
看啊,看啊,這是誰
379
00:38:39,420 --> 00:38:42,371
-迪安瑞姆斯,這是賈森… -我知道,我們認識
380
00:38:42,505 --> 00:38:47,210
我們是老朋友了,對不,賈森?你好嗎,老兄?
381
00:38:47,589 --> 00:38:50,255
-這演的是什麽戲? -凱莉,凱莉!
382
00:38:50,340 --> 00:38:52,461
快來,看看你的禮物,快來!
383
00:38:54,508 --> 00:38:57,624
別擋我道,小丑!她是我的女人!
384
00:38:57,675 --> 00:39:00,210
-她還沒結婚,對吧? -裝什麽傻?
385
00:39:00,342 --> 00:39:02,831
她哥哥是我老師,她已經答應我了
386
00:39:02,926 --> 00:39:07,667
-是我!你在這是多餘的 -走著瞧
387
00:39:08,720 --> 00:39:11,552
那個傻貨不知道自己怎麽了
388
00:39:11,679 --> 00:39:16,502
他是個懦夫,你尿褲子沒?
389
00:39:17,431 --> 00:39:20,179
哦,蛋糕沒了,我再取一塊怎麽樣?
390
00:39:32,560 --> 00:39:35,474
-够了,迪安! -你可以滾蛋了!
391
00:39:45,896 --> 00:39:47,269
我還從未體驗過
392
00:39:48,314 --> 00:39:51,809
我說過你該滾蛋了
393
00:40:01,485 --> 00:40:04,649
冷靜,他們只是高興一下
394
00:40:04,776 --> 00:40:07,857
住手,迪安!別傷害他!
395
00:40:08,485 --> 00:40:11,483
聽到沒,懦夫?她知道誰是最棒的!
396
00:40:11,611 --> 00:40:14,064
住手!住手!
397
00:40:15,821 --> 00:40:17,230
快滾吧!
398
00:40:24,032 --> 00:40:25,026
賈森!
399
00:40:27,241 --> 00:40:28,898
賈森,等等!
400
00:40:29,617 --> 00:40:32,531
賈森,聽我說,真抱歉,我不知道…
401
00:40:32,659 --> 00:40:35,112
-不知道! -你真的以爲我和他…
402
00:40:35,201 --> 00:40:37,736
-我還能怎麽想? -你看到的都不是真的!
403
00:40:37,869 --> 00:40:39,361
你只會搞得更糟,凱莉!
404
00:40:41,453 --> 00:40:43,490
賈森,你不能就這樣走了
405
00:41:06,836 --> 00:41:10,876
-住手,迪安!不要傷害他! -聽到沒,懦夫?
406
00:41:11,003 --> 00:41:12,709
她知道誰是最棒的
407
00:41:28,716 --> 00:41:31,002
他們都沖著我,我不知道爲什麽
408
00:41:31,133 --> 00:41:33,917
我真的不知道爲什麽
409
00:41:34,968 --> 00:41:37,337
就好像我是個壞人
410
00:41:37,426 --> 00:41:40,174
我盡力了,但一切都是那麽不順
411
00:41:41,220 --> 00:41:42,926
我說過想和你一樣…
412
00:41:45,387 --> 00:41:48,006
我做不到!我需要你的幫助
413
00:41:49,055 --> 00:41:51,258
李老師,你要幫我!
414
00:42:02,183 --> 00:42:05,181
李老師,除了你,沒有別人可以幫我了
415
00:42:07,268 --> 00:42:08,595
只有你可以
416
00:42:11,728 --> 00:42:13,055
只有你
417
00:42:42,944 --> 00:42:45,433
-你去哪了? -哪也沒去
418
00:42:45,737 --> 00:42:48,485
-我問你去哪了 -我不是說了嗎?
419
00:42:51,030 --> 00:42:53,020
-我好像沒聽到 -隨你便
420
00:42:53,114 --> 00:42:55,816
-我好像沒聽到 -你打架了
421
00:42:55,865 --> 00:42:58,981
-那又怎樣! -你知道我對打架的態度!
422
00:43:00,532 --> 00:43:03,648
我知道,你對打架害怕極了
423
00:43:06,784 --> 00:43:09,817
你真的這麽覺得
424
00:43:09,910 --> 00:43:13,441
要不然你怎麽會逃跑呢?
425
00:43:15,370 --> 00:43:18,403
你就像個膽小鬼!
426
00:43:23,331 --> 00:43:28,534
够了!從現在起,你不能再去那個車庫了
427
00:43:28,915 --> 00:43:31,747
-那沒什麽好去的了! -你不能這樣要求我!
428
00:43:31,874 --> 00:43:35,121
不能嗎!你好像忘了這是誰的房子了
429
00:43:35,251 --> 00:43:38,585
-這也是我的房子! -現在還不是!
430
00:43:38,585 --> 00:43:41,417
你付過租金嗎?
431
00:43:41,544 --> 00:43:45,584
付了才是你的,就這麽說了!明白嗎?
432
00:43:45,753 --> 00:43:46,914
別管我!
433
00:44:01,508 --> 00:44:02,917
不值錢的破爛!
434
00:44:10,760 --> 00:44:11,754
爸爸!
435
00:44:12,553 --> 00:44:15,421
-你要幹什麽? -幹我早該幹的事!
436
00:44:15,469 --> 00:44:17,590
我們進屋談,爸爸,求你了
437
00:44:17,721 --> 00:44:21,169
沒什麽好說的了,給我上開!
438
00:44:23,388 --> 00:44:26,386
不要!不!
439
00:44:48,354 --> 00:44:49,384
R.J.!
440
00:44:51,896 --> 00:44:52,926
R.J.!
441
00:44:56,064 --> 00:44:57,094
R.J.!
442
00:44:58,148 --> 00:45:01,478
怎麽了?賈森,你怎麽了?
443
00:45:02,774 --> 00:45:05,440
爸爸把車庫的東西扔了,都在門口
444
00:45:05,483 --> 00:45:08,765
-喔,你怎麽辦? -我不知道
445
00:45:10,276 --> 00:45:11,685
你有辦法嗎?
446
00:45:13,111 --> 00:45:15,730
有了,拐角處有個空房子
447
00:45:15,861 --> 00:45:18,147
你願意的話,我們可以把東西搬到那
448
00:45:18,279 --> 00:45:22,060
-好吧,可是我們怎麽到那? -別擔心,R.J.會幫你的
449
00:45:22,112 --> 00:45:23,355
你在這等著
450
00:46:18,003 --> 00:46:19,033
搞定了
451
00:46:31,549 --> 00:46:33,918
嘿,我們還得快點布置
452
00:46:34,007 --> 00:46:36,756
-要不然我爸會瘋了的 -行了,R.J
453
00:46:36,758 --> 00:46:39,216
-我還想在這裏享受安靜呢 -你不是說
454
00:46:39,217 --> 00:46:41,919
你今晚在我家過夜嗎?如果我不快點回家的話
455
00:46:41,968 --> 00:46:44,457
我爸爸就不只是發瘋了,他會叫警察的
456
00:46:44,552 --> 00:46:46,589
-我知道你的想法 -你回家睡覺吧
457
00:46:46,719 --> 00:46:50,049
我不反對
458
00:46:50,678 --> 00:46:52,834
-嘿,R.J. -怎麽了?
459
00:46:52,971 --> 00:46:54,843
謝謝你,說真的…
460
00:46:56,555 --> 00:46:58,011
我希望你不要有麻煩
461
00:46:58,097 --> 00:47:00,420
不用擔心我,我可以應付的
462
00:47:00,556 --> 00:47:03,507
-“不後退… 不放弃” -好
463
00:47:04,474 --> 00:47:06,963
-R.J.,睡個好覺 -謝謝
464
00:49:00,881 --> 00:49:03,286
誰?R.J.,是你嗎?
465
00:49:04,048 --> 00:49:06,204
你知道我是誰,是你叫我來的
466
00:49:23,470 --> 00:49:24,500
我叫你?
467
00:49:29,139 --> 00:49:30,169
李老師?
468
00:49:32,389 --> 00:49:33,383
叫我李大哥
469
00:49:33,889 --> 00:49:37,005
-我們開始吧? -開始?
470
00:49:37,390 --> 00:49:40,969
-開始什麽? -訓練,你叫我幫你的
471
00:49:41,558 --> 00:49:45,219
-我準備好了,我學了一些 -然後呢?
472
00:49:46,768 --> 00:49:50,015
然後…我沒能成爲你最好的徒弟
473
00:49:50,143 --> 00:49:54,717
我知道你能行的,只要用用腦子
474
00:49:55,062 --> 00:49:58,677
-這是你的勝利之路 -是
475
00:49:59,521 --> 00:50:00,799
-過來,賈森 -好
476
00:50:06,648 --> 00:50:07,678
這個…
477
00:50:15,567 --> 00:50:19,395
就是你的開始,你要想武術那樣
478
00:50:20,111 --> 00:50:24,271
我們稱之爲格鬥的藝術,“武”字由兩部分組成
479
00:50:25,528 --> 00:50:29,107
戈意味著力量,然後是“止”
480
00:50:30,530 --> 00:50:34,311
意思是停止,我們練武就像抵抗暴力
481
00:50:34,656 --> 00:50:36,777
你要跟我學的,只用于自衛
482
00:50:36,823 --> 00:50:40,947
不能濫用,這才是關鍵
483
00:50:42,533 --> 00:50:46,573
你决定吧,不想學就再見
484
00:50:48,243 --> 00:50:51,407
我對報仇不感興趣,我想跟你學
485
00:50:53,077 --> 00:50:55,861
你要先幹一杯才行
486
00:50:57,954 --> 00:50:58,984
你說什麽?
487
00:51:07,332 --> 00:51:11,160
這個杯子就是你,裏面的水代表你所有的知識
488
00:51:12,208 --> 00:51:14,827
這個杯子裏是我要教你的
489
00:51:15,667 --> 00:51:18,997
我要教的知識,超過了你所能容納的量
490
00:51:19,084 --> 00:51:20,114
不…
491
00:51:23,253 --> 00:51:24,283
現在…
492
00:51:26,420 --> 00:51:29,915
-這個杯子現在是空的,明白嗎? -明白
493
00:51:34,755 --> 00:51:37,539
-好,準備 -是
494
00:51:40,840 --> 00:51:42,747
出拳,重拳
495
00:51:47,676 --> 00:51:50,792
不行!這只手沒有力量
496
00:51:52,469 --> 00:51:55,301
打這裏
497
00:52:03,805 --> 00:52:04,799
起來!
498
00:52:08,682 --> 00:52:10,138
錯誤是什麽?
499
00:52:11,933 --> 00:52:15,973
出拳不够快,很好防嗎?
500
00:52:17,433 --> 00:52:20,975
我是在問你問題,再說一遍
501
00:52:20,977 --> 00:52:23,512
出拳不够快,很好防
502
00:52:23,644 --> 00:52:26,844
好,讓我看看怎麽提高
503
00:52:27,895 --> 00:52:28,925
讓你看?
504
00:52:32,438 --> 00:52:33,930
你要相信自己
505
00:52:36,022 --> 00:52:37,265
打吧,我會反擊的
506
00:52:42,315 --> 00:52:44,352
你要思考怎麽出招
507
00:52:46,025 --> 00:52:49,141
手是直的,我會這樣出招…
508
00:52:51,277 --> 00:52:52,604
這是慢動作
509
00:52:54,568 --> 00:52:56,771
看誰先擊中,好!
510
00:52:59,528 --> 00:53:00,558
再來
511
00:53:07,489 --> 00:53:10,613
你知道爲什麽我能擊中你嗎?
512
00:53:10,614 --> 00:53:11,644
不知道
513
00:53:13,074 --> 00:53:15,230
你肩膀動了
514
00:53:15,366 --> 00:53:18,648
你肩膀一動我就看到了
515
00:53:20,326 --> 00:53:23,490
你要快,還要有“止”
516
00:53:25,910 --> 00:53:28,861
效果是“力量”!
517
00:53:34,204 --> 00:53:35,198
“止”!
518
00:53:36,372 --> 00:53:39,785
沒有意外,光憑力量是不能成功的
519
00:53:41,165 --> 00:53:43,202
訓練明天開始
520
00:54:51,101 --> 00:54:52,131
怎麽了?
521
00:54:53,434 --> 00:54:55,720
不知道
522
00:54:56,560 --> 00:54:58,634
思考你在做的事
523
00:55:00,020 --> 00:55:04,559
想提高自己,就必須集中精力
524
00:55:04,646 --> 00:55:06,055
這是你的力量
525
00:55:09,064 --> 00:55:11,848
我感覺不太自然
526
00:55:20,859 --> 00:55:24,438
-這對你來說够自然吧? -是的
527
00:55:25,693 --> 00:55:28,151
這是因爲你沒有思考
528
00:55:28,152 --> 00:55:31,683
只是你的反應罷了,從現在起,你要變得自發
529
00:55:33,362 --> 00:55:34,771
我們繼續
530
00:55:43,406 --> 00:55:46,688
這和組合拳有關,時間很重要
531
00:55:49,700 --> 00:55:50,730
準備好了嗎?
532
00:56:06,996 --> 00:56:09,235
-你爲什麽被打中了? -不知道
533
00:56:09,372 --> 00:56:10,366
我站在這就…
534
00:57:18,015 --> 00:57:21,131
這些沙袋就是你的敵人
535
00:57:22,808 --> 00:57:24,348
你站在中間
536
00:57:26,350 --> 00:57:28,056
-好! -準備好了嗎?
537
00:57:43,146 --> 00:57:46,144
爲了有效地出擊
538
00:57:46,188 --> 00:57:49,388
你要做到無我
539
00:57:50,315 --> 00:57:53,431
你要眼觀四路
540
00:57:55,525 --> 00:57:58,689
耳聽八方
541
00:57:59,692 --> 00:58:03,140
你要學著感覺最微小的運動
542
00:58:04,152 --> 00:58:08,691
在它們發生前,你要做好準備應對
543
00:58:09,154 --> 00:58:10,184
再試試!
544
00:58:32,660 --> 00:58:33,690
呀!
545
00:58:34,743 --> 00:58:35,773
這是怎麽回事?
546
00:58:38,661 --> 00:58:39,939
謝謝你的幫助
547
00:58:58,708 --> 00:58:59,986
這樣對嗎?
548
00:59:08,461 --> 00:59:09,870
嘿,你瘋了嗎?
549
00:59:31,384 --> 00:59:34,086
快點!快點!
550
00:59:39,636 --> 00:59:42,125
賈森,這不行,你得再快點
551
00:59:42,220 --> 00:59:44,543
加快速度!
552
00:59:46,638 --> 00:59:47,668
速度!
553
00:59:53,265 --> 00:59:54,295
試著踢我
554
01:00:01,642 --> 01:00:02,636
現在呢?
555
01:00:07,394 --> 01:00:09,468
這次我來踢你
556
01:00:27,274 --> 01:00:31,896
你沒有準備,意外一擊很難防住
557
01:00:32,776 --> 01:00:34,932
所以你要特別小心
558
01:00:41,653 --> 01:00:44,485
你假想一隻手抓住了你的腿
559
01:00:44,612 --> 01:00:47,728
那是對手,踢他!
560
01:01:39,168 --> 01:01:43,079
嘿,再來一杯啤酒,快點!
561
01:01:43,586 --> 01:01:44,747
一杯啤酒?馬上
562
01:01:53,131 --> 01:01:57,872
不對,不對!拿過來!
563
01:02:10,427 --> 01:02:11,457
快點!
564
01:02:12,886 --> 01:02:14,082
快點!
565
01:02:17,721 --> 01:02:19,795
怎麽這麽慢?
566
01:02:20,096 --> 01:02:22,252
-抱歉… -你說什麽?
567
01:02:22,305 --> 01:02:25,421
你以前教空手道?
568
01:02:26,515 --> 01:02:29,928
-我不想找麻煩 -你回答我的問題
569
01:02:30,016 --> 01:02:33,263
-你是黑帶嗎? -不是
570
01:02:34,809 --> 01:02:38,388
我不是,我要回吧台了
571
01:02:38,852 --> 01:02:42,052
我讓你回你才能回,空手道男孩
572
01:02:42,144 --> 01:02:45,177
-不要開溜,明白嗎? -明白
573
01:02:45,770 --> 01:02:46,883
明白
574
01:02:51,313 --> 01:02:54,560
回家清洗一下吧,你看起來就像頭猪
575
01:02:58,315 --> 01:03:00,104
你還真是一個好孩子
576
01:03:03,108 --> 01:03:07,054
回來,嘿!回來!
577
01:03:15,486 --> 01:03:18,021
-別再來了,明白嗎? -我會再來的
578
01:03:18,112 --> 01:03:19,439
來收拾你!
579
01:03:30,407 --> 01:03:32,646
-踢他! -我辦不到!
580
01:03:33,783 --> 01:03:36,864
如果你想,你踢不到
581
01:03:36,909 --> 01:03:37,939
你就踢不到
582
01:03:41,994 --> 01:03:44,945
你要在頭腦裏建立一個清晰的畫面
583
01:03:45,619 --> 01:03:49,234
你要堅信不疑,沒有什麽可以阻止你
584
01:03:58,040 --> 01:03:59,532
李大哥,我成功了!
585
01:04:12,001 --> 01:04:13,825
李大哥,你在哪?
586
01:04:26,131 --> 01:04:27,161
我成功了
587
01:04:30,465 --> 01:04:31,542
我成功了
588
01:04:40,926 --> 01:04:45,631
沒人告訴你,你要獨自面對現實
589
01:04:47,636 --> 01:04:50,836
但你有力量開始
590
01:04:54,388 --> 01:04:58,962
讓你驚訝,讓靈魂指路
591
01:05:01,224 --> 01:05:04,340
汲取你的潜力
592
01:05:11,226 --> 01:05:15,302
你不能容忍任人宰割
593
01:05:17,770 --> 01:05:20,886
起來戰鬥,因爲你是你
594
01:05:24,605 --> 01:05:27,935
最大的挑戰就是你自己
595
01:05:32,232 --> 01:05:35,183
你知道你爲何而戰
596
01:05:37,442 --> 01:05:40,890
堅定你的目光
597
01:05:43,819 --> 01:05:47,434
把火點亮,你會實現夢想
598
01:05:50,654 --> 01:05:53,770
這個力量讓你成長
599
01:05:57,322 --> 01:06:00,937
堅定你的目光
600
01:06:02,115 --> 01:06:03,145
朋友
601
01:06:05,365 --> 01:06:07,439
嘿,R.J.!我跑的快嗎?
602
01:06:17,744 --> 01:06:20,991
這只表一定有問題!
603
01:06:21,537 --> 01:06:25,613
-我們繼續! -我們繼續!
604
01:06:34,457 --> 01:06:38,036
堅定你的目光
605
01:06:41,209 --> 01:06:44,788
把火點亮,你會實現夢想
606
01:06:47,961 --> 01:06:51,077
這個力量讓你成長
607
01:06:54,546 --> 01:06:57,994
堅定你的目光
608
01:07:09,216 --> 01:07:11,290
看一下幾點了?
609
01:07:11,425 --> 01:07:14,008
你爸爸快下班了,我去接他
610
01:07:14,009 --> 01:07:15,717
-我去接他行嗎? -你想嗎?
611
01:07:15,718 --> 01:07:18,123
-當然了,媽媽 -那我做飯
612
01:07:18,177 --> 01:07:22,467
-你自己可以嗎? -看看沒有你我能不能應付
613
01:07:22,553 --> 01:07:23,583
謝謝
614
01:07:59,856 --> 01:08:00,886
嘿!
615
01:08:08,191 --> 01:08:11,189
空手道男孩!我們今天要教教你禮貌了
616
01:08:11,317 --> 01:08:13,852
好吧,這次你要吃苦頭了
617
01:08:13,984 --> 01:08:17,100
不會的,太遲了
618
01:08:26,821 --> 01:08:29,060
你不會有機會找我麻煩了!
619
01:09:20,293 --> 01:09:21,323
滾蛋!
620
01:09:28,421 --> 01:09:31,087
-爸爸,你沒事吧? -沒事,我不知道…
621
01:09:31,171 --> 01:09:36,374
爸爸,還有鬥爭的時間,我爲你感到自豪
622
01:09:36,756 --> 01:09:41,959
-我以前是個大瘋子 -我知道你是好心的
623
01:09:42,633 --> 01:09:44,707
我們回家吧,媽媽做好了飯等我們
624
01:10:13,225 --> 01:10:16,341
跟我來,我讓你看看
625
01:10:44,483 --> 01:10:45,644
嘿,那是凱莉
626
01:10:48,235 --> 01:10:50,770
嘿,你怎麽了,夥計?那是你的女人
627
01:10:50,860 --> 01:10:53,858
-你還站我這邊幹什麽? -我不想和她說話
628
01:11:10,532 --> 01:11:13,648
-嘿! -嘿!
629
01:11:18,493 --> 01:11:19,902
好極了,R.J.!
630
01:11:28,162 --> 01:11:29,275
喔!
631
01:11:35,997 --> 01:11:37,619
嘿!
632
01:11:43,874 --> 01:11:46,576
啊!非常感謝
633
01:11:47,000 --> 01:11:50,116
謝謝,謝謝,謝謝,謝謝
634
01:11:50,584 --> 01:11:54,660
謝謝大家,都來跳舞吧!
635
01:11:59,504 --> 01:12:01,578
走,我們去找舞伴!
636
01:12:01,671 --> 01:12:04,040
-你不想跳舞嗎? -我不想
637
01:12:15,591 --> 01:12:16,621
走,我們去跳舞!
638
01:12:21,384 --> 01:12:23,919
-我們跳舞? -不,謝謝
639
01:12:29,345 --> 01:12:31,419
-走吧 -好
640
01:13:00,979 --> 01:13:04,095
-你願意和我跳嗎? -我等了好久了
641
01:13:12,857 --> 01:13:16,472
我…抱歉,我真是個笨蛋
642
01:13:16,900 --> 01:13:18,890
-繼續 -嘿,等一下
643
01:13:19,026 --> 01:13:21,229
我以爲你會說:“不,你不是”
644
01:13:21,359 --> 01:13:24,942
-可你就是 -好吧,凱莉,如果你想這麽說
645
01:13:24,944 --> 01:13:27,018
那麽,一切都過去了
646
01:13:27,110 --> 01:13:30,440
-我們把不快都忘了,好吧? -好主意
647
01:14:32,671 --> 01:14:35,419
-明白了嗎? -是的,先生
648
01:14:35,671 --> 01:14:37,994
我們安排了一場比賽,他很高興
649
01:14:38,088 --> 01:14:42,034
-他以爲這樣他可以解决我們了 -好極了!
650
01:15:11,889 --> 01:15:14,459
-晚上好,先生 -請坐
651
01:15:14,556 --> 01:15:15,586
謝謝
652
01:15:17,474 --> 01:15:19,760
每家報紙上都有我們的廣告
653
01:15:19,891 --> 01:15:23,055
所有的晨報和晚報出版社和電視臺的記者
654
01:15:23,142 --> 01:15:28,179
都會來,兩家電臺會做現場報道
655
01:15:28,935 --> 01:15:32,301
我聽說萊利先生和他的團隊正在刻苦訓練
656
01:15:32,478 --> 01:15:34,764
-有問題嗎? -不用擔心,先生
657
01:15:34,812 --> 01:15:38,888
一切盡在掌握之中,西雅圖已經是你的了
658
01:15:38,980 --> 01:15:41,978
-他們會輸了 -很好,很好
659
01:16:32,120 --> 01:16:34,868
-上次去跳舞玩得很開心 -我也是
660
01:16:34,953 --> 01:16:36,066
我們下周再去
661
01:16:52,667 --> 01:16:52,951
-你們準備好了嗎? -準備好了
662
01:16:53,209 --> 01:16:56,084
好,馬上就要開始了
663
01:16:56,084 --> 01:16:57,114
-是 -好
664
01:17:03,336 --> 01:17:06,784
熱熱身,夥計們,你們今晚要保持好的狀態啊
665
01:17:06,879 --> 01:17:10,327
-不用擔心,我們狀態一直很好 -但是不要忘了
666
01:17:10,671 --> 01:17:13,129
如果你們失敗了,會有超人
667
01:17:13,131 --> 01:17:15,666
-來幫你們的 -好的
668
01:17:26,092 --> 01:17:29,043
可以開始了,我考慮得很周到
669
01:17:47,931 --> 01:17:50,633
女士們,先生們
670
01:17:51,057 --> 01:17:54,672
晚上好,歡迎來到金屋體育中心
671
01:17:55,350 --> 01:17:58,929
首先介紹一下我們的空手道選手
672
01:18:00,977 --> 01:18:04,840
今晚的比賽有兩個世界級空手道團隊
673
01:18:06,270 --> 01:18:09,765
白角是來自紐約的客隊
674
01:18:10,979 --> 01:18:14,226
紐約冠軍:曼哈頓勇士!
675
01:18:26,525 --> 01:18:30,601
黑角是我們的主隊,空手道職業選手
676
01:18:31,318 --> 01:18:34,518
金屋男孩,西雅圖夥伴
677
01:19:08,912 --> 01:19:12,988
曼哈頓勇士,82.7公斤的
678
01:19:15,706 --> 01:19:17,115
邁克爾 羅伯!
679
01:19:21,290 --> 01:19:24,406
還有86.3公斤的
680
01:19:25,875 --> 01:19:27,532
約翰阿爾莫拉多!
681
01:19:29,626 --> 01:19:32,750
最後,請把掌聲
682
01:19:32,752 --> 01:19:35,868
送給獵人法塔德阿爾基瑪
683
01:19:38,628 --> 01:19:42,041
西雅圖夥伴這邊是:
684
01:19:42,504 --> 01:19:45,917
華盛頓州空手道輕量級冠軍:
685
01:19:46,673 --> 01:19:48,379
弗蘭克皮特斯!
686
01:19:54,716 --> 01:19:57,832
體重89.7公斤
687
01:19:58,884 --> 01:20:01,454
西雅圖夥伴隊的:
688
01:20:01,551 --> 01:20:04,667
流星拳迪安瑞姆斯!
689
01:20:10,845 --> 01:20:14,424
還有隊長,現在的全美空手道冠軍
690
01:20:15,096 --> 01:20:19,635
龍捲風萊恩萊利!
691
01:20:29,017 --> 01:20:32,050
先生們,請回位
692
01:20:32,143 --> 01:20:34,548
女士們先生們
693
01:20:34,894 --> 01:20:38,389
比賽馬上就開始了
694
01:20:41,146 --> 01:20:44,645
今晚的節目有三場比賽
695
01:20:44,647 --> 01:20:49,388
三個回合!每個回合兩分鐘!
696
01:20:50,147 --> 01:20:53,642
裁判由尊敬的專業人士擔當
697
01:20:54,190 --> 01:20:55,468
10個點…
698
01:20:58,859 --> 01:21:00,896
女士們先生們
699
01:21:01,651 --> 01:21:05,691
由于西雅圖在空手道方面嚴重缺少競爭
700
01:21:05,818 --> 01:21:08,769
現在,紐約隊的陣容
701
01:21:09,152 --> 01:21:11,226
要變一變了
702
01:21:15,238 --> 01:21:18,152
我們真的只需要一個人
703
01:21:18,281 --> 01:21:21,195
他有勇氣代表這三個人
704
01:21:21,281 --> 01:21:24,896
站在這個臺上
705
01:21:30,575 --> 01:21:32,197
不要失去理智!冷靜!
706
01:21:32,493 --> 01:21:34,317
這個人
707
01:21:34,535 --> 01:21:37,948
他就是殺人機器
708
01:21:38,411 --> 01:21:41,527
歡迎他上場!
709
01:22:20,631 --> 01:22:23,712
我自豪的向大家介紹
710
01:22:23,798 --> 01:22:26,251
我們的頂尖高手
711
01:22:26,340 --> 01:22:29,871
東海岸最可怕的選手:
712
01:22:31,133 --> 01:22:34,047
伊萬卡拉金斯基!
713
01:23:23,689 --> 01:23:25,772
你的樣子就像看到了幽靈!
714
01:23:25,773 --> 01:23:27,182
是的,我看到了
715
01:23:34,817 --> 01:23:37,234
-賈森! -你哥哥在哪?
716
01:23:37,235 --> 01:23:38,265
在那
717
01:23:39,694 --> 01:23:42,183
萊恩,你要小心這個傢伙,他不好對付!
718
01:23:42,319 --> 01:23:44,309
-這是誰? -我是賈森,凱莉的朋友
719
01:23:44,445 --> 01:23:46,601
不用擔心,賈森,我們會贏的
720
01:23:46,863 --> 01:23:48,687
我知道我在說什麽,我看過這個傢伙的功夫
721
01:23:48,946 --> 01:23:53,403
-你也見過我的! -不要緊張,我們會贏的
722
01:23:53,531 --> 01:23:55,237
你坐下看比賽吧
723
01:23:57,032 --> 01:23:58,062
祝你好運!
724
01:24:09,827 --> 01:24:12,280
開始消滅他們!
725
01:24:18,246 --> 01:24:19,619
請上臺
726
01:24:21,455 --> 01:24:22,782
你行的!
727
01:24:23,330 --> 01:24:24,491
給他點顔色,迪安!
728
01:24:27,499 --> 01:24:29,323
先生們,聽我發令
729
01:24:29,582 --> 01:24:31,789
當我說“分”時,你們要快速分開
730
01:24:31,791 --> 01:24:35,958
如果一個人倒地了
731
01:24:35,959 --> 01:24:38,328
另一個人要回到中立區
732
01:24:38,418 --> 01:24:41,499
直到我說比賽重新開始
733
01:24:41,585 --> 01:24:42,863
清楚了嗎?
734
01:24:44,961 --> 01:24:45,991
鈴聲響!
735
01:25:21,137 --> 01:25:23,511
- 1…2… -你要打倒他!
736
01:25:23,513 --> 01:25:26,345
3…4…5…
737
01:25:26,515 --> 01:25:28,256
-快起來! -起
738
01:25:28,390 --> 01:25:29,420
7…
739
01:25:34,725 --> 01:25:35,755
迪安!
740
01:25:36,017 --> 01:25:38,091
太棒了!
741
01:25:39,143 --> 01:25:42,141
比賽結束!
742
01:25:46,728 --> 01:25:49,844
擊倒獲勝!
743
01:26:04,524 --> 01:26:06,598
現在…我們要打倒他!
744
01:26:07,275 --> 01:26:10,107
絞肉機弗蘭克,給他點厲害,弗蘭克!
745
01:26:12,902 --> 01:26:14,944
先生們,你們已經知道規則了
746
01:26:14,944 --> 01:26:17,183
你們必須嚴格遵守我的口令
747
01:26:17,320 --> 01:26:20,768
我要求你們不要犯規,準備好了嗎?
748
01:26:20,821 --> 01:26:22,443
-是的 -好了嗎?
749
01:26:26,531 --> 01:26:27,561
開始!
750
01:26:37,284 --> 01:26:39,570
分開!分開!
751
01:26:40,618 --> 01:26:42,490
1 …2…
752
01:26:43,618 --> 01:26:45,158
好了嗎?開始!
753
01:26:52,996 --> 01:26:53,990
退後!
754
01:26:55,205 --> 01:26:57,160
1…2…
755
01:26:57,581 --> 01:26:58,824
-哈哈! -3…
756
01:26:58,914 --> 01:27:00,789
你是不可戰勝的!
757
01:27:00,790 --> 01:27:02,864
5…6…
758
01:27:03,541 --> 01:27:05,615
7…8…
759
01:27:06,666 --> 01:27:07,696
9…
760
01:27:08,251 --> 01:27:09,281
你還好嗎?
761
01:27:11,377 --> 01:27:12,407
開始!
762
01:27:32,715 --> 01:27:33,745
哈哈!
763
01:27:35,841 --> 01:27:36,871
弗蘭克!
764
01:27:47,677 --> 01:27:50,000
我是最棒的!我是最棒的!
765
01:27:59,722 --> 01:28:02,922
我們已經獲得了兩場勝利
766
01:28:03,307 --> 01:28:06,423
我們想讓比賽更有趣些
767
01:28:06,975 --> 01:28:09,545
下場比賽叫做:“勝者爲王”
768
01:28:10,600 --> 01:28:14,760
如果萊利贏了,那西雅圖就贏了
769
01:28:19,020 --> 01:28:20,050
幹掉他
770
01:28:22,062 --> 01:28:25,178
退後!退後!退後!比賽還沒開始!
771
01:28:25,230 --> 01:28:27,932
聽著,我要你們遵守規則
772
01:28:28,189 --> 01:28:30,973
我希望看到一場乾淨的比賽
773
01:28:31,064 --> 01:28:34,180
你已經聽過了,對嗎?
774
01:28:35,649 --> 01:28:37,604
我們開始吧!
775
01:29:55,462 --> 01:29:57,536
停!分開!
776
01:29:57,838 --> 01:29:59,912
我說停!回到你的位置!
777
01:30:08,966 --> 01:30:12,581
怎麽回事?幹掉他!
778
01:30:14,217 --> 01:30:16,670
太棒了!沒問題,萊恩
779
01:30:16,760 --> 01:30:18,750
他一定害怕了
780
01:30:34,723 --> 01:30:35,919
可以開始了!
781
01:30:41,599 --> 01:30:42,629
準備
782
01:30:44,309 --> 01:30:45,303
開始!
783
01:30:55,228 --> 01:30:57,302
打他!伊萬!
784
01:30:59,022 --> 01:31:01,806
幹掉他!幹掉他!
785
01:31:07,732 --> 01:31:10,848
停,你不能…
786
01:31:35,907 --> 01:31:36,901
停!
787
01:31:48,951 --> 01:31:49,981
停!
788
01:32:47,384 --> 01:32:51,544
我們又見面了!你是那個兒子,對吧?
789
01:32:55,052 --> 01:32:58,168
這次不同了!俄國佬!
790
01:33:15,933 --> 01:33:17,211
不錯啊
791
01:33:17,309 --> 01:33:18,636
會更好的!
792
01:33:33,230 --> 01:33:36,346
如果你肩膀動了,我就看到了
793
01:33:37,773 --> 01:33:41,221
你要快,還要有“止”
794
01:34:42,374 --> 01:34:43,866
上帝啊!賈森!
795
01:34:44,000 --> 01:34:46,535
不要退却,不要放弃!
796
01:35:15,000 --> 01:35:18,709
你沒準備,賈森,意外一擊很難防住
55969