All language subtitles for No Mercy 2019 720p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:21,930 --> 00:02:25,730 ¿Quién es Chang-Seok? 2 00:02:27,810 --> 00:02:28,860 ¿Quién? 3 00:02:28,960 --> 00:02:30,810 O-Chang-Seok 4 00:02:32,950 --> 00:02:36,010 Sí...soy yo. 5 00:02:42,240 --> 00:02:49,150 SIN PIEDAD 6 00:04:06,770 --> 00:04:08,000 Hermana. 7 00:04:19,920 --> 00:04:21,780 ¿Me estabas esperando aquí? 8 00:04:28,860 --> 00:04:29,760 ¿Como has estado? 9 00:04:32,870 --> 00:04:34,830 Bien, ¿y tu? 10 00:04:35,930 --> 00:04:38,900 El tiepmo pasa rápido verdad. 11 00:04:54,020 --> 00:04:57,780 No te comas sólo los fideos, comete también la carne. 12 00:04:57,960 --> 00:04:59,790 Esque me gusta el jajjangmieon. 13 00:05:03,760 --> 00:05:09,790 Ha pasado tanto tiempo desde que comimos jajjangmieon juntas. 14 00:05:12,800 --> 00:05:14,930 Aquí tienes un regalo. 15 00:05:17,280 --> 00:05:19,660 ¡Que bonito! 16 00:05:20,910 --> 00:05:22,040 Déjame ayudarte. 17 00:05:29,890 --> 00:05:32,750 - Te queda bien. - Quiero ver. 18 00:05:36,760 --> 00:05:42,660 - ¡Es muy bonito, muy bonito! - Gracias, hermana. 19 00:05:43,040 --> 00:05:47,800 En-hui, tienes salsa en la boca. 20 00:05:49,940 --> 00:05:54,740 La próxima vez te compraré uno mejor. 21 00:05:59,850 --> 00:06:00,820 La verdad es que... 22 00:06:14,000 --> 00:06:17,870 ¿Que te parece si visitamos a mamá y papá este fin de semana? 23 00:06:22,880 --> 00:06:24,780 ¿Por qué? ¿No quieres ir? 24 00:06:25,580 --> 00:06:29,480 - Mejor mañana. - ¿Y la escuela? 25 00:06:29,850 --> 00:06:35,750 Unnie, realmente odio ir a la escuela. 26 00:06:38,760 --> 00:06:45,930 Es normal que todos los niños la odien pero aún así, la escuela es importante y te graduarás rápido. 27 00:06:48,900 --> 00:06:52,860 ¿Puedo nunca ir a la escuela? 28 00:06:53,970 --> 00:06:56,840 Quiero trabajar como tú. 29 00:06:58,270 --> 00:06:59,540 ¿Otra vez? 30 00:07:05,850 --> 00:07:08,750 ¿Aún recuerdas lo que dijo papá antes de morir? 31 00:07:09,960 --> 00:07:15,950 Lo más importante de este mundo son las promesas, ¿qué le prometiste esa vez? 32 00:07:18,060 --> 00:07:20,900 Que me obecerías en todo 33 00:07:21,930 --> 00:07:25,770 y que yo te protegería. 34 00:07:25,780 --> 00:07:27,770 ¿Puedo faltar a la escuela mañana? 35 00:07:28,940 --> 00:07:31,070 Quiero estar contigo. 36 00:07:31,280 --> 00:07:34,870 Ahí vas otra vez... 37 00:07:39,890 --> 00:07:44,820 Quiero que seas feliz 38 00:07:46,990 --> 00:07:52,830 como todo el mundo. 39 00:08:24,030 --> 00:08:27,000 Para mi querida hermana: 40 00:08:27,030 --> 00:08:30,870 Finalmente has vuelto a casa. 41 00:08:31,940 --> 00:08:34,810 No recuerdo cuánto tiempo he esperado para encontrarnos de nuevo. 42 00:08:34,870 --> 00:08:38,810 Lloré mucho cuando pensaba en ti. 43 00:08:39,980 --> 00:08:45,710 En el futuro, no nos separemos y vivamos juntas para siempre. 44 00:08:47,950 --> 00:08:55,480 Para la hermana más bella, yo también te compré un regalo. Lo compré con el dinero que me enviabas cada mes. 45 00:08:55,830 --> 00:09:00,790 De En-Hui, tu querida hermanita. 46 00:09:09,940 --> 00:09:11,030 Escuchen... 47 00:09:12,080 --> 00:09:13,980 La próxima semana comenzarán los exámenes. 48 00:09:15,950 --> 00:09:22,850 Después de comer, no se olviden de estudiar mucho. ¿Entendido? 49 00:09:30,000 --> 00:09:31,660 Ven con nosotras. 50 00:09:31,760 --> 00:09:37,870 - ¿Porqué? - Deja de actuar como estúpida y sólo siguenos. 51 00:09:38,940 --> 00:09:46,040 ¿No pueden hoy sólo déjarme ir a casa libremente? 52 00:09:46,240 --> 00:09:48,040 ¿Qué es lo que dijo? 53 00:09:49,980 --> 00:09:51,120 ¿Por qué? 54 00:09:52,580 --> 00:09:56,850 Mi hermana acaba de llegar a casa. 55 00:09:57,760 --> 00:10:02,920 ¿En serio? No tiene nada que ver conmigo. 56 00:10:05,830 --> 00:10:08,930 ¿Qué? ¿Qué estás mirando? 57 00:10:11,040 --> 00:10:12,830 Ven con nosotros ahora. 58 00:10:13,870 --> 00:10:15,840 Esto es una carga. 59 00:10:18,940 --> 00:10:23,740 Tu habilidad es excelente, puedes incapacitar a los hombres sólo con tus manos. 60 00:10:23,850 --> 00:10:28,840 No se puede negar que eres una buena guardaespaldas. 61 00:10:29,790 --> 00:10:32,020 Pero también sabes que en este trabajo 62 00:10:32,060 --> 00:10:35,830 no puedo hacer nada ahora mismo. 63 00:10:35,960 --> 00:10:40,760 No es por tí, sino por las decisiones del equipo. 64 00:10:40,930 --> 00:10:43,770 Dices que has trabajado de acuerdo a las reglas. 65 00:10:43,870 --> 00:10:45,800 Pero como ya has herido a alguien. 66 00:10:45,840 --> 00:10:48,000 Hay demasiados chismes hoy en día. 67 00:10:48,970 --> 00:10:51,840 Te condenaron a 6 meses de cárcel, ¿verdad? 68 00:10:53,850 --> 00:10:56,770 - 1 año y medio. - Es verdad 69 00:10:56,780 --> 00:11:05,750 A ese delincuente sólo le dieron 6 meses pero a la persona que se defendió le dieron 1 año y medio. El mundo no es justo. 70 00:11:23,980 --> 00:11:25,940 Oye, ¿dónde está la comida? 71 00:11:26,650 --> 00:11:28,040 Lo siento, iré a comprarla ahora. 72 00:11:28,980 --> 00:11:33,040 ¡La próxima vez escucha con atención! 73 00:11:34,850 --> 00:11:39,020 Si quieres venir aquí de nuevo, por favor, sé inteligente. 74 00:11:39,930 --> 00:11:42,760 ¿o quieres ser una idiota como ella? 75 00:11:44,730 --> 00:11:48,030 Oigan. ¿Puedo irme ahora? 76 00:11:51,000 --> 00:11:52,690 Juguemos en tu casa. 77 00:11:54,810 --> 00:11:58,800 Oye retardada, si te dejara ir ya entonces no habría razón para traerte. 78 00:11:58,980 --> 00:12:02,880 Sólo síguenos la corriente, y todas podemos estar felices. 79 00:12:04,380 --> 00:12:06,180 ¿Por qué no cantas? 80 00:12:10,060 --> 00:12:14,020 - Es de la casa de En-Hui. - Esta chica estúpida. 81 00:12:18,800 --> 00:12:20,990 Dámelo. Ahora quitatela. 82 00:12:23,840 --> 00:12:24,800 Te dijo que te la quites. 83 00:12:33,910 --> 00:12:36,610 ¿Que tal? ¿Está bien? 84 00:12:36,820 --> 00:12:39,750 En realidad no, pero es mejor que tú. 85 00:12:39,780 --> 00:12:41,980 No somos malas personas. Estamos aquí para jugar 86 00:12:42,990 --> 00:12:47,820 Esta bien. ¿verdad? 87 00:12:49,030 --> 00:12:50,050 Alguien está llamando. 88 00:12:52,030 --> 00:12:53,030 Cállense. 89 00:12:55,770 --> 00:12:57,860 Escucha, pregúntale dónde está. 90 00:12:57,900 --> 00:13:00,000 Dile que estás cerca, ¿entendido? 91 00:13:01,040 --> 00:13:02,940 No te hagas la lista. 92 00:13:24,800 --> 00:13:27,870 Déjeme ir al baño, señor. 93 00:13:37,810 --> 00:13:38,900 Tengo un mensaje. 94 00:13:39,810 --> 00:13:40,900 Habitación 502. 95 00:13:44,850 --> 00:13:47,010 ¡Oye! 96 00:13:48,950 --> 00:13:53,790 Fuera de aquí, cabrón. 97 00:13:53,830 --> 00:13:55,990 Tú, pervertido. 98 00:14:16,010 --> 00:14:17,880 ¡Sal ahora mismo! 99 00:14:53,950 --> 00:14:57,950 No te preocupes, cariño. ¿Tienes miedo? 100 00:14:59,920 --> 00:15:03,760 ¿Qué estás haciendo ahí dentro? 101 00:15:20,040 --> 00:15:20,980 Esta chica loca. 102 00:16:16,280 --> 00:16:19,440 El número que ha marcado no puede ser contactado. 103 00:17:20,970 --> 00:17:25,830 No te preocupes demasiado. Las adolescentes se escapan de casa. 104 00:17:26,940 --> 00:17:28,930 Regresará eventualmente. 105 00:17:30,810 --> 00:17:32,800 Así que no te preocupes demasiado. 106 00:17:32,810 --> 00:17:35,410 ¿Conoces su condición? 107 00:17:37,850 --> 00:17:40,910 ¿Entonces porqué la metiste a una escuela pública? 108 00:17:41,050 --> 00:17:46,850 Y si estás tan preocupada, deberías enviarla y recogerla tú misma de la escuela. 109 00:17:54,030 --> 00:17:59,840 Disculpa. Necesito mostrarte algo. 110 00:18:06,540 --> 00:18:10,760 Comenzaré a grabar. ¡No te muevas, perra! 111 00:18:13,020 --> 00:18:17,820 Deja de moverte demasiado. 112 00:18:20,860 --> 00:18:22,950 Déjame ir. 113 00:18:23,060 --> 00:18:27,930 Lo grabaré. Sonríe...dije que sonrieras. 114 00:18:28,000 --> 00:18:30,800 Sonríe perra. 115 00:18:57,030 --> 00:19:00,760 Seon, ¿adónde irás? ¿Quieres volver a karaoke? 116 00:19:00,870 --> 00:19:03,990 ¿Estás bromeando? Unnie te llevará diviértete. 117 00:19:04,840 --> 00:19:10,740 Hay muchos chicos guapos en el área de la Universidad de Hong. No es broma. 118 00:19:11,880 --> 00:19:13,940 ¿Le pasará algo malo a En-Hui? 119 00:19:13,950 --> 00:19:16,810 Deja de hablar de eso, no es importante. 120 00:19:17,010 --> 00:19:19,880 Si lo vuelves a hacer, te corto la boca. 121 00:19:19,910 --> 00:19:23,880 - Me asustaste. - ¿Dónde está En-Hui? 122 00:19:23,990 --> 00:19:26,820 Ah la hermana de En-Hui de la prisión. 123 00:19:27,930 --> 00:19:30,020 No sabemos nada, así que sólo vete. 124 00:19:33,000 --> 00:19:34,690 Perra. 125 00:19:35,000 --> 00:19:36,390 Oye maldita. 126 00:19:40,870 --> 00:19:41,770 Conoces a En-Hui, ¿verdad? 127 00:19:44,880 --> 00:19:45,810 Maldición. 128 00:19:58,820 --> 00:20:00,680 Ay, mi espalda. 129 00:20:03,830 --> 00:20:05,820 ¿Dónde está mi hermana? 130 00:20:10,940 --> 00:20:12,900 Está bien, está bien. 131 00:20:15,970 --> 00:20:16,880 Tómalo. 132 00:20:17,970 --> 00:20:18,840 Rápido. 133 00:20:21,850 --> 00:20:25,010 No lo hicimos a propósito. 134 00:20:25,880 --> 00:20:27,620 Tengo mensajes. 135 00:20:27,880 --> 00:20:28,850 Habitación 403. 136 00:20:30,050 --> 00:20:33,820 Hagamos dinero. 137 00:20:35,790 --> 00:20:38,850 Viejo pervertido, ¿quieres morir? 138 00:20:42,030 --> 00:20:45,770 Seok-young, ¿qué estás haciendo aquí? Vete rápido. 139 00:20:46,870 --> 00:20:48,000 ¿Qué están haciendo? 140 00:20:48,010 --> 00:20:51,370 ¿Quieres que te atrapen abusando de una menor de edad, idiota? 141 00:20:54,050 --> 00:20:55,950 Así que esto es por lo que fuiste al baño. 142 00:20:58,980 --> 00:21:03,820 Por eso es importante dar lecciones a los chicos. 143 00:21:05,020 --> 00:21:08,750 ¿Quieren entonces que les corte la cabeza? 144 00:21:09,830 --> 00:21:12,760 - ¿Crees que tenemos miedo? - Llama a la policía ahora. 145 00:21:17,000 --> 00:21:19,870 ¿La policía? ¿La policía? 146 00:21:23,070 --> 00:21:24,830 Ven aquí. Ven aquí. 147 00:21:36,820 --> 00:21:37,850 Tómalo bastardo. 148 00:21:41,860 --> 00:21:44,990 ¿Lo reporto o simplemente lo dejo ir? ¡Maldita sea! 149 00:21:46,930 --> 00:21:49,800 ¡Nosotros somos inocentes! ¡Ese maldito gangster! 150 00:21:49,830 --> 00:21:54,030 Nos dió 10 millones por ella y nos obligó a firmar. ¿Que podíamos hacer? 151 00:21:55,770 --> 00:21:59,900 Nos golpeó y se la llevó con él, sólo mira esto. 152 00:22:17,960 --> 00:22:22,760 Hola llamas a Happy Cash, siempre estamos aquí para ti. 153 00:22:23,130 --> 00:22:26,800 El horario laboral no ha comenzado, por favor déjenos su número de teléfono después del tono. 154 00:22:30,980 --> 00:22:34,040 Hola llamas a Happy Cash, siempre estamos aquí para ti. 155 00:22:34,050 --> 00:22:36,950 El horario laboral no ha comenzado... 156 00:22:50,000 --> 00:22:52,330 Policía, ¿hay algo en que pueda ayudarle? 157 00:22:52,400 --> 00:22:53,820 Mi hermana está desaparecida. 158 00:22:55,030 --> 00:22:57,830 Alguien se la llevó después de la escuela. 159 00:22:57,870 --> 00:22:59,890 Conozco el número de teléfono de esa persona, pero no se puede contactar. 160 00:23:00,040 --> 00:23:02,740 El número es 0102... 161 00:23:03,070 --> 00:23:05,870 ¿Confirmaste que está desaparecida y no porque haya huido? 162 00:23:07,980 --> 00:23:10,180 Gente mala se la llevó. 163 00:23:10,820 --> 00:23:19,680 Lo entiendo, pero tengo que asegurarme que no haya problemas antes de que se inicie la investigación... 164 00:23:19,790 --> 00:23:21,950 Por eso quiero darte el número de teléfono del sospechoso. 165 00:23:22,890 --> 00:23:25,990 Por favor, ayúdame a investigar quién es y qué tipo de persona es. 166 00:23:26,800 --> 00:23:28,890 No es tan simple, debemos seguir el procedimiento. 167 00:23:29,970 --> 00:23:33,960 Primero debes venir a la estación más cercana, y decirnos exactamente lo que pasa. 168 00:23:34,010 --> 00:23:37,940 Escribe eso en el informe, sólo entonces podremos mover la investigación, ¿entendido? 169 00:23:39,040 --> 00:23:41,740 ¿Sólo así? 170 00:23:41,740 --> 00:23:42,910 ¿Cómo? 171 00:23:43,820 --> 00:23:46,280 ¿Hola? ¿Hola? 172 00:24:09,040 --> 00:24:11,010 Pero, ¿Que pasó realmente ayer? 173 00:24:11,910 --> 00:24:16,900 - De repente llamaste y traes mujeres aquí. - ¿Hay clientes para ella? 174 00:24:17,780 --> 00:24:20,950 Claro, por eso sigue llorando y pide ir a casa. 175 00:24:20,990 --> 00:24:23,960 Le acabo de dar pastillas para dormir. 176 00:24:25,990 --> 00:24:27,930 Señor Jung, eres muy listo. 177 00:24:28,330 --> 00:24:30,930 Pero esa niña de ve muy joven. 178 00:24:31,730 --> 00:24:33,830 ¿No es menor de edad verdad? 179 00:24:33,860 --> 00:24:35,800 No te preocupes. No lo es. 180 00:24:35,930 --> 00:24:39,840 Y este negocio es absolutamente ilegal. 181 00:24:40,910 --> 00:24:44,880 ¿Incluso si lo es hace alguna diferencia? 182 00:24:45,040 --> 00:24:48,770 Idiota, siempre trayendo problemas aquí. 183 00:24:51,820 --> 00:24:54,810 ¿Qué estás haciendo? Vuelve a ponerlo dentro, mételo. 184 00:24:54,820 --> 00:24:56,950 Esto parece muy viejo, ¿sigue funcionando? 185 00:24:57,860 --> 00:24:59,980 ¿De dónde has sacado esto? Parece falso. 186 00:25:02,830 --> 00:25:06,920 No lo sé...fue un regalo de alguién y tampóco sé el propósito que le dió. 187 00:25:07,060 --> 00:25:08,030 Dámela. 188 00:25:08,060 --> 00:25:12,940 ¿Darte que? Si la quieres...tienes que pagar un precio. 189 00:25:17,840 --> 00:25:18,740 Sólo hay 15. 190 00:25:19,210 --> 00:25:20,810 Mejor que nada. 191 00:25:20,950 --> 00:25:24,880 Ya que ella parece retardada. 192 00:26:03,050 --> 00:26:04,590 ¿Has comido? 193 00:26:06,890 --> 00:26:08,280 Quiero ir a casa. 194 00:26:12,030 --> 00:26:16,870 Tengo que ir a casa, mi hermana... 195 00:26:19,100 --> 00:26:21,870 Cállate, no te pongas a llorar. 196 00:26:46,000 --> 00:26:48,830 - ¿Qué diablos? - ¿Eres Ho Sueng? 197 00:26:49,800 --> 00:26:50,770 El jefe no está aquí. 198 00:26:56,940 --> 00:27:01,850 Yo no sé nada. Sólo soy un empleado. 199 00:27:04,780 --> 00:27:08,910 Sólo conduzco para él a veces. 200 00:27:08,920 --> 00:27:12,750 Así que realmente no sé su dirección exacta. 201 00:27:12,890 --> 00:27:15,680 - Ya te he dado el número de su coche. - ¿Entonces porqué no puedo contactar con él? 202 00:27:15,790 --> 00:27:22,560 - Sólo mira en la oficina, este es un negocio ilegal. - Entonces dame su número personal. 203 00:27:24,770 --> 00:27:28,800 ¿Si lo supieras y fueras yo te quedarías callada? No me dió su número. 204 00:27:30,070 --> 00:27:34,910 Pero tampoco lo sé, lo juro por la tumba de mi madre que no sé su número. 205 00:28:09,910 --> 00:28:12,760 ¿Qué pasa? Sólo le doy una lección a esta chica. 206 00:28:12,760 --> 00:28:14,820 La enseñanza es mi especialidad. 207 00:28:17,990 --> 00:28:21,950 Abre las piernas. No te preocupes. 208 00:28:23,960 --> 00:28:27,020 - Está bien, sólo abrelas. - Sólo obecede. 209 00:28:28,030 --> 00:28:32,430 No hay nada de qué preocuparse. 210 00:28:43,050 --> 00:28:46,750 Esta idiota retardada...maldita. 211 00:29:00,970 --> 00:29:03,940 Está demasiado loca. 212 00:29:04,900 --> 00:29:05,870 Devuélveme mi dinero. 213 00:29:05,880 --> 00:29:07,880 ¿Por qué te quejas conmigo? 214 00:29:08,010 --> 00:29:12,900 Simplemente no la quiero. Sólo devuelve el dinero y llévatela de vuelta. 215 00:29:12,910 --> 00:29:15,410 ¿Estás jugando conmigo, idiota? Mierda. 216 00:29:15,850 --> 00:29:17,840 ¿Hola? ¿hola? 217 00:31:19,900 --> 00:31:23,810 Voy de camino al banco, sólo vine a tomar el dinero. 218 00:31:23,910 --> 00:31:25,970 Entonces, ¿cuándo recuperaré mi dinero? 219 00:31:26,010 --> 00:31:29,810 Voy al banco y tomo el dinero, así de simple. 220 00:31:30,050 --> 00:31:31,660 10 millones de wons. 221 00:31:31,760 --> 00:31:33,860 ¡Sí! 10 millones bastardo. 222 00:31:33,980 --> 00:31:37,890 ¿Por qué es tan difícil de entender? Me estresas la mañana cabrón. 223 00:31:37,960 --> 00:31:39,850 No es por eso. 224 00:31:39,860 --> 00:31:41,760 ¿Qué? ¿Todavía tienes algo que decir? 225 00:31:41,890 --> 00:31:45,020 Hay algo que tengo que decirte. 226 00:31:45,930 --> 00:31:47,830 No oiré nada ahora mismo. 227 00:31:47,830 --> 00:31:49,030 Sólo espérame allí. 228 00:31:52,000 --> 00:31:54,800 - Tengo una llamada. - ¿Hola? 229 00:31:55,210 --> 00:31:56,760 ¿Habla Seung? 230 00:31:56,840 --> 00:31:56,970 ¿Qué pasa? 231 00:31:57,060 --> 00:32:01,210 Anteayer secuestraste a una chica llamada Park En-Hui, ¿dónde está ahora? 232 00:32:03,810 --> 00:32:04,920 ¿Preparaste el dinero? 233 00:32:04,930 --> 00:32:05,780 ¿Qué dinero? 234 00:32:05,820 --> 00:32:09,750 Espera. ¿Quién eres tú? ¿De dónde conseguiste mi número? 235 00:32:09,950 --> 00:32:14,860 No necesitas saberlo. Te lo preguntaré de nuevo. ¿Dónde está mi hermana? 236 00:32:14,960 --> 00:32:19,730 Así que eres la hermana de esa chica retardada, ¿eh? 237 00:32:20,960 --> 00:32:23,830 Esta loca se atreve a colgarme. 238 00:32:33,940 --> 00:32:35,810 ¿Qué demonios es esta mierda? 239 00:32:57,770 --> 00:32:59,000 ¿Qué diablos...? 240 00:33:06,010 --> 00:33:06,970 Llévame con mi hermana. 241 00:33:07,060 --> 00:33:10,470 Ah, eres esa perra. 242 00:33:12,050 --> 00:33:13,920 Espera. 243 00:33:16,850 --> 00:33:18,290 Pisale al gas. 244 00:33:19,850 --> 00:33:22,860 ¿Qué quieres exactamente? 245 00:33:23,060 --> 00:33:23,930 Sólo cierra la boca. 246 00:33:27,960 --> 00:33:29,160 Maldición. 247 00:33:47,920 --> 00:33:52,680 Creo que hay un malentendido. Tu hermana y yo nos separamos agradablemente ese día. 248 00:33:52,860 --> 00:33:57,050 Si sigo conduciendo así, me desmayaré. 249 00:33:57,830 --> 00:34:01,220 No me estrangules demasiado. Me comportaré bien. 250 00:34:05,840 --> 00:34:08,900 Suelta. 251 00:34:28,890 --> 00:34:30,520 Esta maldita. 252 00:36:16,770 --> 00:36:20,430 Llegas tarde. No vengas. Ya lo he resuelto. 253 00:36:21,880 --> 00:36:22,870 ¿Hola? 254 00:36:23,910 --> 00:36:25,870 Él me pidió que te llamara. 255 00:36:26,010 --> 00:36:28,840 ¿Qué? ¿Quién eres tú? 256 00:36:29,010 --> 00:36:32,840 Soy una empleada, llamo por problemas de efectivo. 257 00:36:32,920 --> 00:36:35,820 Ya veo, pero ahora todo está arreglado. 258 00:36:35,970 --> 00:36:38,130 - ¿Él jefe está ocupado? - Sí, pero... 259 00:36:39,960 --> 00:36:42,790 lo que quisiste decir antes... 260 00:36:43,960 --> 00:36:49,760 Ya he resuelto los problemas de dinero. Así que ya no se preocupe por esa chica. También la envié a otro lado. 261 00:36:53,040 --> 00:36:54,000 ¿A dónde? 262 00:36:55,040 --> 00:36:58,000 ¿Por qué necesitas saber tanto? 263 00:36:58,810 --> 00:37:00,800 Sólo ven aquí si tienes curiosidad. 264 00:37:36,050 --> 00:37:38,380 - ¿Que se te ofrece? - ¿Dónde está tu jefe? 265 00:37:44,790 --> 00:37:48,880 ¿Por qué eres tan agresiva? 266 00:37:49,060 --> 00:37:49,960 ¿Quién es esta mujer? 267 00:38:03,810 --> 00:38:07,340 ¿Por qué pareces tan asustada? 268 00:38:08,980 --> 00:38:10,210 Esa es su hermana. 269 00:38:10,350 --> 00:38:12,850 ¿Adónde llevaste a mi hermana? 270 00:38:13,050 --> 00:38:19,390 Cielos. Hubieras venido antes. Llegas tarde. 271 00:38:22,790 --> 00:38:23,860 Sólo habla amablemente. 272 00:38:24,160 --> 00:38:25,360 Te lo estoy preguntando de nuevo. 273 00:38:26,860 --> 00:38:30,770 Señorita, en los negocios hay algo que llamamos ética empresarial. 274 00:38:32,040 --> 00:38:35,840 Mi negocio está basado en la confianza...¿Cómo puedo traicionar...? 275 00:38:35,940 --> 00:38:38,910 Deja de decir estupideces y habla. 276 00:38:51,050 --> 00:38:54,960 ¿por qué no cuidaste bien de tu hermana y pagaste la deuda? 277 00:38:55,830 --> 00:38:59,020 Si me hubieras pagado, no habría sucedido. 278 00:38:59,760 --> 00:39:02,760 ¡La secuestraste y la vendiste! ¡Esto no es una cuestión de dinero! 279 00:39:02,870 --> 00:39:08,830 Ese es tu problema. Sólo la vendí para recuperar mi dinero. Maldita bastarda. 280 00:39:19,020 --> 00:39:21,850 Muere perra, muere perra. 281 00:39:51,780 --> 00:39:54,910 Mi cabeza, mi cabeza. 282 00:40:08,000 --> 00:40:11,830 Espera..espera...espera. 283 00:40:14,900 --> 00:40:17,000 Rápido, díselo... 284 00:40:18,010 --> 00:40:26,780 - Le dije que si tenía alguien a quien llamar que lo hiciera. - A mi hermana. 285 00:40:48,000 --> 00:40:50,910 Como nadie contestó el teléfono. Ella llamó a otro lugar. 286 00:40:52,910 --> 00:40:55,880 Ella llamó al lugar del Mini súper. 287 00:40:57,810 --> 00:41:00,880 Eso es todo lo que sabemos. 288 00:41:00,980 --> 00:41:10,680 Un viejo contestó la llamada. Pero la persona que la recogió fue un joven de traje. 289 00:41:12,960 --> 00:41:13,830 ¿A qué hora? 290 00:41:14,330 --> 00:41:18,770 Hace una o 2 horas. 291 00:41:18,970 --> 00:41:23,770 Déjame ir...déjame ir 292 00:41:40,970 --> 00:41:42,970 Dame el número. 293 00:41:45,930 --> 00:41:47,020 ¿Me conoces? 294 00:41:49,000 --> 00:41:51,830 Yo no te llamé. 295 00:41:56,870 --> 00:41:59,840 No vamos a mi casa, ¿verdad? 296 00:42:01,950 --> 00:42:03,810 Lo sabrás después. 297 00:42:04,980 --> 00:42:08,880 Aún queda mucho camino por recorrer. Sólo descansa un poco. 298 00:42:33,910 --> 00:42:35,900 Alguien se llevó a En Hui. 299 00:42:38,050 --> 00:42:39,020 ¿Hola? 300 00:44:28,930 --> 00:44:32,790 Señor, por favor, váyase. Rápido 301 00:44:32,960 --> 00:44:36,870 Señor, por favor, se lo ruego. Sólo vamonos. 302 00:44:41,770 --> 00:44:42,900 Lo siento. 303 00:44:54,880 --> 00:44:55,820 Bájate. 304 00:45:01,990 --> 00:45:07,950 Ayúdenme, por favor.... 305 00:45:08,930 --> 00:45:10,960 Soy su hermano. Ella está enferma. 306 00:45:13,380 --> 00:45:15,380 Ayudenme. Auxilio. 307 00:45:17,380 --> 00:45:20,380 ¡No! ¡No! 308 00:45:27,950 --> 00:45:32,050 Por favor, devuélveme con mi hermana. 309 00:45:32,920 --> 00:45:35,790 Sé que me llevas con esos hombres malos. 310 00:45:40,000 --> 00:45:45,870 Prometo que me comportaré. Pero por favor, llévame con mi hermana. 311 00:45:48,970 --> 00:45:54,910 Por favor. Extraño a mi hermana 312 00:46:00,980 --> 00:46:04,580 - ¿Dónde estás? - De camino. 313 00:46:04,850 --> 00:46:06,790 ¿Por qué hay tanto ruido? 314 00:46:06,860 --> 00:46:08,880 No es nada. 315 00:46:09,410 --> 00:46:12,260 Llegaré en aproximadamente 1 hora. ¿A dónde debería llevarla? 316 00:46:12,660 --> 00:46:14,640 Llévala al lugar habitual. 317 00:46:15,000 --> 00:46:17,480 Además, no hagas nada estúpido. 318 00:46:17,830 --> 00:46:20,860 No quiero problemas. 319 00:46:21,800 --> 00:46:24,800 - Llámame cuando esté hecho. - De acuerdo. 320 00:46:24,910 --> 00:46:29,040 Por favor, denos agunas palabras. 321 00:46:35,850 --> 00:46:41,780 Saludos damas y caballeros, soy de los nuevos miembros... 322 00:47:08,990 --> 00:47:11,890 Me trajiste de esta manera, maldita sea. 323 00:47:12,890 --> 00:47:17,020 Oye, no estoy haciendo nada malo. 324 00:47:27,970 --> 00:47:30,770 Tenemos que hablar. 325 00:47:31,910 --> 00:47:34,970 Está bien, me equivoqué. 326 00:47:35,010 --> 00:47:39,000 Dije que soy culpable. Abrela la cajuela rápido. 327 00:47:39,920 --> 00:47:43,820 Espera. Déjame ir ahora. ¿Si? 328 00:47:43,950 --> 00:47:47,890 Juro que no se lo diré a nadie. 329 00:47:47,960 --> 00:47:54,890 Tienes razón con lo de tu hermana, tienes que encontrarla, así que déjame ir ahora. 330 00:47:55,800 --> 00:47:58,930 Espera...mierda...por favor. 331 00:48:01,040 --> 00:48:04,910 Tu hermana me estafó primero. 332 00:48:05,010 --> 00:48:08,880 No fui el primero en buscarla, ¿sabes? 333 00:48:22,930 --> 00:48:25,900 Te mataré. ¡Perra! 334 00:48:28,800 --> 00:48:29,930 ¡Te voy a matar! 335 00:49:20,040 --> 00:49:23,010 Cuando hagas una llamada, hazla bien. 336 00:49:24,790 --> 00:49:26,780 No conozco otros números. 337 00:49:27,990 --> 00:49:28,900 ¿Dónde está tu hermana? 338 00:49:29,790 --> 00:49:36,900 Ella no contestó el teléfono. 339 00:49:42,870 --> 00:49:46,780 Si te pido que vengas aquí es para beber juntos. 340 00:49:47,010 --> 00:49:51,850 Tengo una gran noticia que compartirte. Debes beber conmigo. 341 00:50:02,960 --> 00:50:07,990 Sabes cómo logré esta posición ¿verdad? 342 00:50:13,040 --> 00:50:17,770 Gracias a ti, me volví un experto haciendo eso. 343 00:50:18,940 --> 00:50:22,940 Pero si lo hicieras bien, no serías así de patético. 344 00:50:25,950 --> 00:50:31,010 Dijiste que era imposible encontrar a la chica 345 00:50:32,890 --> 00:50:36,830 pero de repente, sólo apareció. Así como así, ¿eh? 346 00:50:40,000 --> 00:50:42,020 Encuéntrala. 347 00:50:47,900 --> 00:50:51,810 Pero encuentra primero a su hermanita. 348 00:50:51,940 --> 00:50:56,900 Hazlo todo bien. Sin errores. 349 00:50:57,850 --> 00:50:59,750 La quiero muerta. 350 00:51:08,820 --> 00:51:13,020 ¿Puedes dejarme ir por favor? 351 00:51:52,800 --> 00:51:54,930 Este es el número de esta tienda, ¿verdad? 352 00:51:55,810 --> 00:51:56,310 Sí... 353 00:51:56,610 --> 00:51:58,970 Anoche mi hermana llamó aquí. Entonces alguien se la llevó. 354 00:52:00,010 --> 00:52:01,040 ¿Contestaste tú? 355 00:52:02,560 --> 00:52:05,000 ¿Qué quieres decir? 356 00:52:07,880 --> 00:52:10,910 ¿Conoces a En Hui? Ella vive por aquí. 357 00:52:15,890 --> 00:52:18,860 Cariño... ¿recibiste alguna llamada ayer..? 358 00:52:20,000 --> 00:52:25,830 ¿Te acuerdas de esa dulce chica que alguna vez vino aquí? 359 00:52:25,940 --> 00:52:30,960 Ha desaparecido. Y anoche llamó aquí. 360 00:52:32,070 --> 00:52:34,840 Bueno...si, lo recuerdo. 361 00:52:35,980 --> 00:52:37,970 Su hermana la está buscando. 362 00:52:38,780 --> 00:52:41,840 Así que eres tú quien llamó. 363 00:52:42,820 --> 00:52:45,980 Realmente no cuidas bien de ella. 364 00:52:46,820 --> 00:52:51,850 ¿Así que quieres acusarnos para obtener un poco dinero? 365 00:52:51,850 --> 00:52:56,830 No seré engañado por tus trucos, no sé nada y tampóco tengo dinero. 366 00:52:58,030 --> 00:52:59,060 ¿A que te refieres? 367 00:53:10,980 --> 00:53:15,920 Está bien. Llévate lo que quieras. 368 00:53:19,790 --> 00:53:22,020 Cielos, que hermosa. 369 00:53:24,830 --> 00:53:26,760 No te preocupes... 370 00:53:45,050 --> 00:53:50,750 ¡¿Cómo pudiste?! 371 00:53:50,820 --> 00:53:56,760 Será mejor que me mates. ¿Qué clase de humano eres? 372 00:53:56,830 --> 00:54:00,920 ¿Cómo pudiste...? 373 00:54:07,040 --> 00:54:08,030 ¿Dónde está En Hui? 374 00:54:08,870 --> 00:54:10,770 No sé... 375 00:54:23,950 --> 00:54:25,920 ¿Quién se llevó a mi hermana? 376 00:54:27,860 --> 00:54:30,850 Por favor, déjame ir primero. 377 00:54:35,900 --> 00:54:39,990 Sólo seguí instrucciones por teléfono. Eso es todo. 378 00:54:44,070 --> 00:54:48,980 Una mujer me habló de dinero. 379 00:54:49,040 --> 00:54:53,040 Pensé que querían darme un poco. 380 00:54:53,820 --> 00:54:55,010 Entonces... 381 00:54:55,850 --> 00:55:00,850 Entonces ya no me llamó nadie. 382 00:55:00,890 --> 00:55:03,920 ¡Espera! Pido disculpas por mis acciones. 383 00:55:05,960 --> 00:55:08,020 Pero ya pasó. 384 00:55:13,800 --> 00:55:14,930 Entonces yo también lo siento. 385 00:55:39,930 --> 00:55:44,890 No quiero morir antes de probar esa carne fresca. 386 00:55:45,070 --> 00:55:49,870 Oye, recuerdas a esa estúpida chica, ¿verdad? 387 00:55:50,770 --> 00:55:54,800 - Sí. - Ya me la he cogido. 388 00:55:57,810 --> 00:55:58,780 Ni de broma. 389 00:55:58,960 --> 00:56:01,010 Es cierto, la mejor sensación... 390 00:56:01,050 --> 00:56:03,820 Sólo necesitas tocarla un poco, y puedes tener sexo con ella. 391 00:56:05,960 --> 00:56:09,980 Estupendo. 392 00:56:10,790 --> 00:56:13,960 Salten en 1..2..3 393 00:56:14,000 --> 00:56:20,030 Ok, muy bien. Bien, miren aquí. 394 00:56:20,900 --> 00:56:22,840 La próxima vez que volvamos... 395 00:56:30,050 --> 00:56:32,840 Bienve...¡Cielos! 396 00:56:38,850 --> 00:56:40,850 ¿Cómo puedes tomarte una foto con esa cara? 397 00:56:41,860 --> 00:56:44,920 Deberías ir al hospital. ¿Por qué viniste aquí? 398 00:56:46,860 --> 00:56:50,990 Puedo tomarte una foto memorable también. 399 00:56:59,780 --> 00:57:03,040 ¿Esta estudiante? ¿Te acuerdas de ella? 400 00:57:03,780 --> 00:57:06,910 Como puedo recordar a todos los clientes. 401 00:57:20,860 --> 00:57:23,830 No seas tan dura. Sólo cálmate 402 00:57:24,000 --> 00:57:28,870 Calma. Mira aquí 403 00:57:28,970 --> 00:57:34,770 Bien..dejame... 404 00:57:35,940 --> 00:57:38,880 De esta manera te ves más bella 405 00:57:38,910 --> 00:57:41,010 ¡Deja de moverte maldita! 406 00:57:43,050 --> 00:57:44,780 ¡¿La recuerdas ahora?! 407 00:57:44,890 --> 00:57:46,980 Juro que no sé nada. 408 00:57:49,960 --> 00:57:55,800 Intenta con el dueño del taller. 409 00:57:56,900 --> 00:58:00,800 - Siéntate. - Se ven muy entretenidos. 410 00:58:00,870 --> 00:58:08,900 - Nuestra área ahora tiene una chica estúpida. - Ah, si ya sé cual ¿que tiene? 411 00:58:09,010 --> 00:58:11,780 Este tipo se la cogió. 412 00:58:15,950 --> 00:58:18,850 Acabo de pasar, la mejor sensación. 413 00:58:20,860 --> 00:58:21,980 Compártela conmigo. 414 00:58:24,830 --> 00:58:29,790 No te muevas. Toma este dinero. 415 00:59:40,900 --> 00:59:42,770 ¿Quién es Chang-Seok? 416 00:59:44,040 --> 00:59:45,070 ¿Quién? 417 00:59:45,360 --> 00:59:46,740 O-Chang-Seok. 418 00:59:47,010 --> 00:59:54,010 Una hermosa dama busca a Chang-Seok. Debe ser mi día de suerte. 419 00:59:54,850 --> 00:59:57,010 Sí, yo soy Chang-Seok. ¿Tú quién...? 420 01:00:18,940 --> 01:00:25,000 Estuviste involucrado en la llamada de anoche ¿cierto? 421 01:00:25,000 --> 01:00:28,680 ¿Dónde está mi hermana? 422 01:00:28,780 --> 01:00:29,910 ¿Cómo puedo saberlo? 423 01:00:31,950 --> 01:00:34,860 Tengo el numero. Te lo daré para llamarle. ¡Duele, duele! 424 01:00:37,930 --> 01:00:38,860 ¿Llamar a quién? 425 01:00:39,960 --> 01:00:43,920 Es por el que ahora están votando. 426 01:00:45,930 --> 01:00:49,840 Ese tipo enviado por el político. 427 01:01:28,010 --> 01:01:29,840 Quiero preguntarte algo. 428 01:01:32,920 --> 01:01:35,010 ¿No tienes hijas? ¿Cómo pudiste? 429 01:01:36,920 --> 01:01:38,850 Sólo tengo dos hijos. 430 01:02:33,910 --> 01:02:35,940 Soy yo, En-Hui. 431 01:02:36,010 --> 01:02:38,000 ¿Quién? 432 01:02:38,910 --> 01:02:42,910 Señor, yo... 433 01:02:43,050 --> 01:02:45,990 ¿Eres el guardián de En-Hui? 434 01:02:48,020 --> 01:02:52,790 Quiero el dinero antes del amanecer. Y puedes llevártela. 435 01:03:00,900 --> 01:03:06,810 Un extraño me llamó y quiere que pague la deuda. 436 01:03:07,810 --> 01:03:09,970 ¿Porque? ¿Te dijeron dónde? 437 01:03:11,880 --> 01:03:14,780 De acuerdo. Estaré esperando. 438 01:03:36,560 --> 01:03:38,560 3 AÑOS ANTES 439 01:04:35,860 --> 01:04:37,920 ¿De dónde vienes? 440 01:04:38,000 --> 01:04:39,930 Dime. ¿De dónde? 441 01:04:42,970 --> 01:04:45,840 En Hui, ¿qué pasa? 442 01:04:46,980 --> 01:04:49,770 ¿Donde has estado? ¡Responde si pregunto! 443 01:04:50,850 --> 01:04:53,980 Dime. ¿Dónde? 444 01:07:10,950 --> 01:07:14,910 - ¿Sí? - Tú te llevaste a mi hermana. 445 01:07:20,860 --> 01:07:22,020 ¿Dónde estás ahora? 446 01:07:22,960 --> 01:07:23,900 ¿Qué vas a hacer? 447 01:07:24,800 --> 01:07:27,860 ¿Qué es lo que realmente quieres de esa niña? 448 01:07:27,940 --> 01:07:31,030 Sí, sólo eres un asistente. 449 01:07:31,810 --> 01:07:34,970 ¿Sabrías dónde está Park Ting Chuen? 450 01:07:35,040 --> 01:07:38,910 - ¿Porque? - Mataré a ese imbécil si lastimó a mi hermana. 451 01:07:38,980 --> 01:07:45,010 ¿En verdad la has estado buscando todo este tiempo? 452 01:07:47,990 --> 01:07:51,890 Debes traermela. 453 01:07:52,030 --> 01:07:55,960 Viva o muerta. Quiero que me la traigas. 454 01:08:03,070 --> 01:08:05,040 Mejor prepárate... 455 01:08:06,900 --> 01:08:08,680 Te estaré esperando aquí. 456 01:08:09,910 --> 01:08:11,880 ¿Y que harás? 457 01:08:11,980 --> 01:08:15,780 Espera a que te encuentre a ti y a mi hermana y lo sabrás. 458 01:08:58,860 --> 01:09:04,930 Hacer de un mundo un lugar mejor para que todos puedan alcanzar sus sueños. 459 01:10:07,930 --> 01:10:10,830 Quiero descansar. Ustedes vigilen. 460 01:10:16,870 --> 01:10:17,930 Descansa bien. 461 01:10:27,020 --> 01:10:28,040 ¿Que hace señorita? 462 01:10:29,900 --> 01:10:30,870 ¿Qué diablos? 463 01:10:34,180 --> 01:10:35,910 ¡Mujer loca! 464 01:11:02,880 --> 01:11:04,750 ¿Dónde está mi hermana? 465 01:11:11,790 --> 01:11:12,890 ¿Quién eres? 466 01:11:14,000 --> 01:11:20,770 Ah es cierto, eres la perra que siempre da problemas. 467 01:11:21,800 --> 01:11:25,800 Si me disparas en la cabeza. ¿Cómo podrás encontrarla? 468 01:11:26,880 --> 01:11:30,900 De repente se me antojó verla. 469 01:11:35,880 --> 01:11:36,950 ¿Dónde? 470 01:11:37,520 --> 01:11:39,010 Estás loca. 471 01:11:39,850 --> 01:11:40,950 ¿Donde está? 472 01:11:45,860 --> 01:11:46,990 ¡Entren ahora mismo! 473 01:11:52,830 --> 01:11:55,800 ¡Mátenla! 474 01:12:15,020 --> 01:12:16,890 ¡Matenla ahora! 475 01:13:28,800 --> 01:13:29,890 ¡Maldita mujer! 476 01:13:35,700 --> 01:13:37,380 ¡Esta maldita! 477 01:14:05,440 --> 01:14:06,440 ¡Mierda! 478 01:15:01,920 --> 01:15:03,560 ¿Dónde estás ahora? 479 01:15:04,860 --> 01:15:08,920 - Tienes la droga, ¿verdad? Sólo hazlo ahora. - ¿Qué? 480 01:15:08,960 --> 01:15:12,990 ¡Mete la droga en esa puta, idiota! 481 01:15:13,840 --> 01:15:16,760 Entonces morirá. 482 01:15:17,840 --> 01:15:19,030 ¡Sólo haz lo que te digo! 483 01:15:20,780 --> 01:15:23,990 Y también reune a toda nuestra gente. 484 01:15:24,010 --> 01:15:25,980 Las mataré a las 2. 485 01:15:26,850 --> 01:15:27,820 ¿Dónde estás ahora? 486 01:15:29,020 --> 01:15:32,780 Si estás cerca de Central Park, nos encontramos allí. 487 01:15:32,950 --> 01:15:34,920 Enviaré a los hombres recogerte. 488 01:15:34,950 --> 01:15:37,980 Está bien. Será mejor que te te apures a hacerlo. 489 01:16:00,880 --> 01:16:01,910 Tomé una desición. 490 01:16:03,790 --> 01:16:04,780 ¿Qué quieres decir? 491 01:16:20,070 --> 01:16:23,830 Soy yo. Necesito tu ayuda. 492 01:16:56,770 --> 01:16:57,740 Vamos. 493 01:17:01,810 --> 01:17:02,900 ¿A dónde? 494 01:17:05,780 --> 01:17:06,940 A casa. 495 01:18:28,860 --> 01:18:30,860 ¿Me has traicionado? 496 01:18:32,070 --> 01:18:33,760 ¡Hijo de puta! 497 01:18:34,800 --> 01:18:36,860 Ya no puedo ser amable contigo. 498 01:21:10,860 --> 01:21:12,580 Date prisa y tráelo. 499 01:21:27,880 --> 01:21:28,640 ¿Está arreglado? 500 01:21:28,880 --> 01:21:29,840 Sí, jefe. 501 01:21:30,040 --> 01:21:31,810 ¿Aún no ha llegado? 502 01:21:32,180 --> 01:21:35,010 Parece que ahí viene. 503 01:21:37,790 --> 01:21:38,950 Debe estar loca. 504 01:21:41,860 --> 01:21:43,830 ¡Cuidado! ¡A un lado! 505 01:22:07,050 --> 01:22:08,980 ¿Qué hacen? ¡Atrápenla! 506 01:22:11,820 --> 01:22:12,790 ¡Deténganla! 507 01:22:33,660 --> 01:22:34,540 Maldita sea. 508 01:22:47,160 --> 01:22:47,900 ¡Rodeenla! 509 01:23:54,860 --> 01:23:56,760 Mira por aquí. 510 01:23:57,020 --> 01:23:59,790 ¡Aquí está tu hermana! 511 01:24:23,850 --> 01:24:25,910 Levántala. 512 01:24:38,800 --> 01:24:40,890 Ahora estás muerta. 513 01:24:54,980 --> 01:24:56,010 Mira hacia afuera. 514 01:26:02,020 --> 01:26:03,780 Muere. 515 01:27:42,850 --> 01:27:45,790 Unnie. Salgamos de aquí. 516 01:27:45,920 --> 01:27:49,790 Nos moveremos lejos y encontraremos un lugar mejor. 517 01:27:49,990 --> 01:27:51,860 ¿Donde es eso? 518 01:27:53,960 --> 01:27:57,590 Aquí no, sino en otro lugar muy lejos. 519 01:28:00,900 --> 01:28:03,390 Donde no haya gente mala. 520 01:28:09,910 --> 01:28:12,940 En Hui no hizo nada malo. 521 01:28:16,950 --> 01:28:20,820 De que hablas, claro que no hiciste nada malo, En Hui. 522 01:28:26,760 --> 01:28:27,780 Es... 523 01:28:32,000 --> 01:28:34,760 sólo... 524 01:28:36,870 --> 01:28:38,030 ¿Pero por qué lloras? 525 01:28:43,910 --> 01:28:46,940 No...no estoy llorando 526 01:28:48,070 --> 01:28:51,970 No cometeré errores. 527 01:28:54,020 --> 01:28:56,790 En Hui...confía en mí, ¿de acuerdo? 528 01:29:15,010 --> 01:29:21,780 De ahora en adelante. Nunca dejaré que nadie te lastime. 529 01:29:25,020 --> 01:29:25,950 ¿Entendiste? 39139

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.