All language subtitles for Nevrland .-. Gregor Schmidinger, 2019

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:54,750 --> 00:01:01,124 "Io vi dico: Bisogna avere un caos in sé, per poter generare una stella danzante. 2 00:01:01,125 --> 00:01:10,049 Io vi dico: Voi avete ancora del caos in voi." Friedrich Nietzsche 3 00:02:14,730 --> 00:02:16,299 Mi ascolti? 4 00:02:16,750 --> 00:02:18,841 - Jakob! - Uhm? 5 00:02:18,871 --> 00:02:23,176 Domani mattina dobbiamo partire intorno alle 4.39, capito? 6 00:02:23,206 --> 00:02:25,030 Mettiti la sveglia. 7 00:03:21,690 --> 00:03:24,701 Domani, Ivana, ti darà una mano, ok? 8 00:03:26,267 --> 00:03:28,619 - Buonanotte. - Buonanotte. 9 00:03:44,844 --> 00:03:46,675 Di che si tratta? 10 00:03:48,054 --> 00:03:51,377 Impianti petroliferi nel Mare del Nord. 11 00:05:24,867 --> 00:05:27,278 Liminal Boy: Ciao 12 00:05:31,140 --> 00:05:33,065 Tu: Ciao 13 00:05:37,579 --> 00:05:40,645 Liminal Boy: Come va? 14 00:05:44,251 --> 00:05:49,384 Tu: Niente di che. Annoiato Liminal Boy: Quanti anni hai? 15 00:05:53,866 --> 00:05:58,618 Tu: 17. E tu? Liminal Boy: 26 16 00:06:07,077 --> 00:06:09,809 Tu: Posso vedere la tua faccia? 17 00:06:15,689 --> 00:06:19,491 Liminal Boy: Se io posso vedere il tuo corpo. 18 00:06:20,325 --> 00:06:22,999 Liminal Boy: Levati la maglietta. 19 00:06:56,711 --> 00:06:59,230 Liminal Boy: Cosa stai cercando? 20 00:07:02,935 --> 00:07:05,015 Tu: Divertimento? 21 00:07:12,223 --> 00:07:15,763 Liminal Boy: Mostrami cos'hai in mente. 22 00:09:02,436 --> 00:09:04,073 Buongiorno. 23 00:09:04,976 --> 00:09:06,568 Buongiorno. 24 00:09:45,141 --> 00:09:46,458 Ciao! 25 00:09:47,796 --> 00:09:49,250 Murat! 26 00:09:50,010 --> 00:09:51,317 Sì? 27 00:09:51,745 --> 00:09:53,147 - Ciao. - Ciao. 28 00:09:53,177 --> 00:09:55,728 - Questo è Jakob. - Piacere! 29 00:09:55,758 --> 00:09:57,303 Ciao, sono Murat! 30 00:09:57,333 --> 00:09:59,345 - Puoi mostrargli come si fa? - Sì, certo. 31 00:09:59,375 --> 00:10:02,236 - Prima finisco una cosa. - Grazie. 32 00:10:02,658 --> 00:10:04,226 Tu aspetta qui. 33 00:10:04,579 --> 00:10:06,052 - Jakob! - Uh? 34 00:10:06,082 --> 00:10:09,629 Se hai bisogno di me, sai dove trovarmi. 35 00:10:42,136 --> 00:10:47,134 Ti ci devi abituare! Andiamo! Ci aspetta una giornata impegnativa. 36 00:10:47,164 --> 00:10:51,412 Prendi la canna e spruzza l'acqua dall'alto verso il basso. 37 00:10:51,442 --> 00:10:54,627 Visto? Proprio così. Ora provaci tu! 38 00:11:01,685 --> 00:11:05,681 Ti manca questo pezzo qui. Assicurati che sia perfettamente pulito. 39 00:11:05,711 --> 00:11:08,500 Altrimenti mi fanno il culo, capito? 40 00:11:08,877 --> 00:11:11,178 - Pensi di potercela fare? - Sì. 41 00:11:11,208 --> 00:11:14,254 Se hai bisogno di me, solo laggiù, va bene? 42 00:11:14,487 --> 00:11:16,721 Bene. Continua! Continua! 43 00:11:38,876 --> 00:11:41,561 - Ehi... va tutto bene? - Sì. 44 00:11:41,818 --> 00:11:44,313 Allora, dai. Torniamo al lavoro. 45 00:11:53,176 --> 00:11:55,433 Dev'essere tutto ben pulito. 46 00:12:00,976 --> 00:12:02,083 Ottimo. 47 00:12:02,113 --> 00:12:05,226 Quando hai finito, puoi andare alle docce. 48 00:17:57,966 --> 00:18:01,583 Ehi... Jakob! Perché non ti sei fatto una doccia? 49 00:18:01,829 --> 00:18:06,693 Non troverai mai una ragazza. Puzzi come un maiale morto! 50 00:18:08,947 --> 00:18:11,929 Hofstätter, Hofstätter, tu e quella tua boccaccia. 51 00:18:11,959 --> 00:18:16,775 È solo invidioso. La sua signora non se lo scopa. Doccia o non doccia. 52 00:18:17,654 --> 00:18:21,061 Però mi scopo tua moglie. Quattro volte a settimana. 53 00:18:21,346 --> 00:18:22,677 Davvero? 54 00:18:22,707 --> 00:18:26,594 Una volta che gli monti sopra, di tua moglie non rimane più nulla. 55 00:19:34,475 --> 00:19:35,750 Tutto bene? 56 00:19:35,780 --> 00:19:38,056 Sì, solo un piccolo capogiro. 57 00:19:52,988 --> 00:19:55,317 Che ti senti? Ah? 58 00:19:56,553 --> 00:19:59,534 Starò meglio se mi siedo un attimo. 59 00:20:34,037 --> 00:20:38,352 Come dicevamo, adesso ti faremo una puntura lombare. 60 00:20:38,382 --> 00:20:43,299 Questa procedura ci serve per estrarre del liquido cerebrospinale. 61 00:20:43,329 --> 00:20:49,759 Solo... qualche millilitro per verificare la presenza o meno di agenti patogeni. 62 00:20:49,789 --> 00:20:52,292 - Hai qualche domanda? - No. 63 00:20:53,144 --> 00:20:58,966 Va bene. Il mio assistente potrebbe tenermi fermo il paziente? 64 00:20:59,293 --> 00:21:04,345 Potresti sentire una scossa elettrica, probabilmente nelle gambe. 65 00:21:04,375 --> 00:21:09,272 Questa, tuttavia, è del tutto innocua e non pericolosa. 66 00:21:10,476 --> 00:21:12,750 Bene, sta uscendo. 67 00:21:42,655 --> 00:21:43,962 Ciao! 68 00:21:44,842 --> 00:21:49,240 Beh, cos'era? Che ti han detto in ospedale? 69 00:21:49,502 --> 00:21:51,083 Non molto. 70 00:21:52,315 --> 00:21:54,500 Nessun problema fisico. 71 00:21:54,739 --> 00:21:56,521 Allora, cosa? 72 00:21:58,279 --> 00:22:00,568 È qualcosa di psichico. 73 00:22:05,790 --> 00:22:07,858 Ti hanno dato dei farmaci? 74 00:22:08,096 --> 00:22:09,189 Sì. 75 00:22:10,558 --> 00:22:15,334 - Ed un appuntamento con un terapista. - Che terapista? 76 00:22:18,297 --> 00:22:20,309 Uno psicoterapeuta. 77 00:22:22,507 --> 00:22:24,860 Beh, allora vai da lui. 78 00:22:25,501 --> 00:22:28,906 Ti han detto quando puoi tornare a lavorare? 79 00:22:28,936 --> 00:22:31,455 Lo deciderà il terapista. 80 00:22:31,728 --> 00:22:36,848 Quindi domani faresti bene a trovare qualcuno che ti sostituisca. 81 00:22:44,104 --> 00:22:48,429 Perché... perché hai girato? Rimetti quella musica! 82 00:24:15,611 --> 00:24:19,722 - LIminal Boy: Scrivimi quando sei sveglio - Tu: Ciao 83 00:24:33,342 --> 00:24:37,643 - Buongiorno. - Da quanto tempo mi segui? 84 00:24:37,880 --> 00:24:41,717 Da poco. E non ringraziarmi. 85 00:24:41,747 --> 00:24:45,329 - Per cosa? - Di averti salvato. 86 00:24:46,295 --> 00:24:48,588 Salvato da cosa? 87 00:24:49,496 --> 00:24:52,514 Dal guardare siti pornografici. 88 00:24:53,876 --> 00:24:55,730 Ok, grazie. 89 00:24:58,795 --> 00:25:01,836 - Come ti chiami? - Jakob. 90 00:25:02,074 --> 00:25:04,248 - E tu? - Kristjan. 91 00:25:05,977 --> 00:25:09,149 - Abiti a Vienna? - Sì. 92 00:25:10,884 --> 00:25:13,569 Diciamo, temporaneamente. 93 00:25:15,018 --> 00:25:21,693 Ecco perché non parlo molto bene il Tedesco. 94 00:25:22,841 --> 00:25:24,837 Non così male. 95 00:25:25,312 --> 00:25:27,542 La ringrazio, signore. 96 00:25:29,932 --> 00:25:33,616 Quindi... cosa c'è che non va? 97 00:25:34,400 --> 00:25:36,265 Che vuoi dire? 98 00:25:37,762 --> 00:25:43,969 Nulla, lascia stare. Parlami di te. Vai a scuola o lavori? 99 00:25:45,133 --> 00:25:47,242 Mi sono appena diplomato. 100 00:25:47,272 --> 00:25:52,630 Complimenti. Quindi l'anno prossimo andrai all'Università? 101 00:25:52,986 --> 00:25:56,075 Grande! A studiare cosa? 102 00:25:57,524 --> 00:25:59,912 Niente... è una cavolata. 103 00:26:00,173 --> 00:26:02,216 Dai, dimmelo. 104 00:26:04,925 --> 00:26:06,825 Cosmologia. 105 00:26:07,776 --> 00:26:09,606 Cosmologia? 106 00:26:10,057 --> 00:26:13,265 - Te l'ho detto che era una cavolata. - Scherzi? 107 00:26:13,295 --> 00:26:15,903 Conoscere l'Universo? Lo trovo... 108 00:26:16,436 --> 00:26:20,148 - davvero stupefacente! - E tu che fai? 109 00:26:20,178 --> 00:26:22,367 Io che faccio? 110 00:26:27,475 --> 00:26:30,564 Sono Kristjan, chi parla? Certo! 111 00:26:30,849 --> 00:26:34,128 Ok... arrivo subito. 112 00:26:34,366 --> 00:26:37,312 Ok, grazie. Arrivederci. 113 00:26:38,845 --> 00:26:40,936 Ora devo scappare. 114 00:26:42,635 --> 00:26:44,214 Ok. 115 00:26:45,284 --> 00:26:50,086 Ti manderò il mio numero. Fammi uno squillo così avrò il tuo. 116 00:26:54,634 --> 00:26:57,058 - Arrivato? - Sì. 117 00:27:00,159 --> 00:27:06,076 - Sono felice di averti conosciuto, Jakob. - Sì... anch'io. 118 00:27:27,478 --> 00:27:32,708 Su una scala da 1 a 10, quanto forte è la tua paura, adesso? 119 00:27:36,370 --> 00:27:37,576 Tre. 120 00:27:37,606 --> 00:27:38,627 Bene. 121 00:27:40,097 --> 00:27:46,043 E se dovessi trovare la tua paura in questa stanza, dove la cercheresti? 122 00:27:48,171 --> 00:27:49,906 Dietro di me. 123 00:27:51,355 --> 00:27:53,589 E quanto vicina è? 124 00:27:56,911 --> 00:27:59,739 È ancora lontana, ma... 125 00:28:01,410 --> 00:28:03,144 si sta avvicinando. 126 00:28:03,174 --> 00:28:06,417 Molto bene. Ora puoi riaprire gli occhi. 127 00:28:08,151 --> 00:28:12,792 Adesso prendi un'altra sedia e trova il punto in questa stanza 128 00:28:12,822 --> 00:28:16,435 da dove senti che provenga la tua paura. 129 00:28:40,820 --> 00:28:42,958 - È quello il punto? - Sì. 130 00:28:42,988 --> 00:28:44,583 Bene. 131 00:28:44,879 --> 00:28:49,513 Ora risiediti nella sedia che rappresenta te stesso. 132 00:28:57,399 --> 00:29:02,841 Ed ora chiedi alla tua paura come mai si sta avvicinando sempre di più. 133 00:29:06,022 --> 00:29:07,614 Mi sento uno stupido. 134 00:29:07,644 --> 00:29:11,864 Non importa. Sentiti pure uno stupido, ma provaci. 135 00:29:14,738 --> 00:29:17,898 - "Perché ti avvicini sempre di più?" - Molto bene. 136 00:29:17,928 --> 00:29:22,486 Adesso alzati e siediti nella sedia della "Paura". 137 00:29:38,206 --> 00:29:42,340 Jakob chiede: "Perché ti avvicini sempre di più?" 138 00:29:42,589 --> 00:29:44,917 E cosa risponde la tua paura? 139 00:29:46,507 --> 00:29:48,670 Non ce la faccio. 140 00:29:48,895 --> 00:29:52,388 Provaci. Non c'è nessuna risposta sbagliata. 141 00:29:55,790 --> 00:29:57,708 Non ci riesco. 142 00:29:58,565 --> 00:30:01,464 "Perché ti avvicini sempre di più?" 143 00:30:03,152 --> 00:30:03,864 No! 144 00:30:35,831 --> 00:30:39,083 Inspira profondamente. 145 00:30:42,890 --> 00:30:46,716 Ed ora espira molto lentamente. 146 00:30:49,621 --> 00:30:51,583 Inspira... 147 00:30:55,131 --> 00:30:57,667 ed espira lentamente. 148 00:31:01,457 --> 00:31:06,208 Senti la tua pancia riempirsi... 149 00:31:08,258 --> 00:31:11,250 e poi svuotarsi. 150 00:31:13,324 --> 00:31:21,855 Sentiti sempre più calmo e rilassato dopo ogni respiro. 151 00:31:59,988 --> 00:32:01,081 Pronto? 152 00:32:01,111 --> 00:32:04,660 Ciao, ti va di venire ad una festa? 153 00:32:04,690 --> 00:32:07,844 - Che festa? - Una festa underground. 154 00:32:07,874 --> 00:32:11,963 - Una festa rave? - Chiamiamola pure una festa rave. 155 00:32:12,685 --> 00:32:16,094 - Ci penso. - Comunque ti mando l'indirizzo. 156 00:32:16,124 --> 00:32:21,143 Sarebbe un'occasione per incontrarci finalmente di persona. 157 00:32:21,670 --> 00:32:24,649 - Pensaci su, ok? - Ok. 158 00:32:25,315 --> 00:32:27,169 Ottimo. 159 00:33:56,828 --> 00:34:02,465 Ciao a tutti. Ho il telefono scarico. Vi richiamerò appena posso. 160 00:34:28,416 --> 00:34:30,838 DI COSA HAI PAURA? 161 00:38:43,696 --> 00:38:49,708 Perché la morte non è la fine, ma solo l'inizio della vita eterna 162 00:38:49,738 --> 00:38:53,604 nel Nostro Signore... Gesù Cristo. 163 00:38:53,872 --> 00:38:55,458 Amen. 164 00:39:26,466 --> 00:39:28,839 Noi veniamo dalla polvere, 165 00:39:28,869 --> 00:39:32,292 e nella polvere noi ritorneremo. 166 00:39:34,350 --> 00:39:35,919 Sull'attenti! 167 00:39:53,499 --> 00:39:55,448 Non hai fame? 168 00:40:00,294 --> 00:40:03,692 Se ti venisse fame, lì trovi qualcosa. 169 00:40:31,106 --> 00:40:34,551 Ma sei fuori di testa? Che cazzo ti è preso? 170 00:40:42,553 --> 00:40:44,917 Jakob, che ti succede? 171 00:41:28,137 --> 00:41:31,416 Ehi, Jakob! Questa sì che è una sorpresa! 172 00:41:32,307 --> 00:41:34,255 Jakob, ci sei? 173 00:41:34,683 --> 00:41:35,966 Sì. 174 00:41:38,152 --> 00:41:40,136 Va tutto bene? 175 00:41:43,475 --> 00:41:44,877 Jakob? 176 00:41:45,114 --> 00:41:49,058 Sono appena tornato dal funerale di mio nonno. 177 00:41:52,596 --> 00:41:54,568 Adesso dove sei? 178 00:41:57,349 --> 00:41:59,035 A casa. 179 00:42:01,507 --> 00:42:04,072 Hai bisogno di svagarti? 180 00:43:10,722 --> 00:43:12,611 Come ti senti? 181 00:43:16,264 --> 00:43:17,559 Meglio. 182 00:43:19,246 --> 00:43:20,696 Grazie. 183 00:43:22,811 --> 00:43:24,308 Figurati. 184 00:43:28,822 --> 00:43:32,732 Vengo qui per trovare nuove idee. 185 00:43:33,966 --> 00:43:37,059 Sei mai stato qui prima d'oggi? 186 00:43:53,885 --> 00:43:57,806 È morto la scorsa notte, mentre era a quella festa. 187 00:44:04,015 --> 00:44:05,987 Mi dispiace molto. 188 00:44:16,493 --> 00:44:19,570 Non sarebbe comunque cambiato nulla. 189 00:44:25,063 --> 00:44:27,106 Ci credi all'Anima? 190 00:44:28,675 --> 00:44:30,267 Non saprei... 191 00:44:31,003 --> 00:44:33,914 Dipende da cosa intendi per Anima. 192 00:44:34,879 --> 00:44:39,940 Quella parte di te che rimane in vita anche dopo che sei morto. 193 00:45:35,257 --> 00:45:37,610 Penso di credere all'anima. 194 00:45:37,640 --> 00:45:40,817 Ma... non in senso religioso. 195 00:45:42,543 --> 00:45:48,519 E se l'arte fosse l'espressione della tua anima? Un'immagine dei tuoi pensieri? 196 00:45:48,822 --> 00:45:52,528 Una forma... della tua vita interiore. 197 00:45:53,836 --> 00:45:55,998 Una forma della tua anima. 198 00:46:02,797 --> 00:46:04,579 Sei un'artista? 199 00:46:10,433 --> 00:46:13,143 Ho studiato all'Accademia d'Arte. 200 00:46:15,197 --> 00:46:16,907 A te piace? 201 00:46:20,626 --> 00:46:22,509 Ad essere sinceri, 202 00:46:22,539 --> 00:46:27,030 trovo che sia molto difficile comprendere l'Arte. 203 00:46:28,052 --> 00:46:29,929 Anch'io penso che... 204 00:46:30,262 --> 00:46:34,289 non sia così facile da capire. 205 00:46:35,074 --> 00:46:38,329 La vivo più come... un'esperienza. 206 00:46:40,337 --> 00:46:41,650 D'accordo... 207 00:46:42,101 --> 00:46:45,938 c'è qualcosa che trovi davvero interessante? 208 00:47:04,543 --> 00:47:06,158 Interessante. 209 00:47:07,370 --> 00:47:08,903 Dioniso... 210 00:47:09,663 --> 00:47:13,049 il Dio del vino e dell'estasi. 211 00:47:15,099 --> 00:47:17,612 - È così, giusto? - Sì. 212 00:47:18,729 --> 00:47:21,200 Ma non so il perché. 213 00:47:22,055 --> 00:47:24,859 Probabilmente perché è sempre nudo. 214 00:47:26,332 --> 00:47:27,877 Idiota. 215 00:47:42,567 --> 00:47:46,154 - Giornata pesante, vero? - Già... esatto. 216 00:47:50,004 --> 00:47:53,212 Vuoi andare a casa e rilassarti? 217 00:47:55,042 --> 00:47:56,206 No. 218 00:47:58,487 --> 00:48:01,790 Mi piacerebbe vedere alcuni dei tuoi lavori. 219 00:48:12,826 --> 00:48:14,751 Ehi... ciao piccolina. 220 00:48:15,891 --> 00:48:17,507 Hai fame? 221 00:48:17,537 --> 00:48:21,074 Giusto? Uh? Ti darò subito qualcosa. 222 00:48:30,737 --> 00:48:34,396 - Come si chiama? - Trilli Campanellino. 223 00:48:35,204 --> 00:48:37,140 Vuoi qualcosa da bere? 224 00:48:38,067 --> 00:48:39,707 No, grazie. 225 00:49:05,314 --> 00:49:07,001 L'hai fatto tu? 226 00:49:08,260 --> 00:49:09,520 No. 227 00:49:10,042 --> 00:49:12,869 Me l'ha regalato un mio amico. 228 00:49:17,084 --> 00:49:21,337 Allora... qual è la tua forma d'arte? 229 00:49:34,717 --> 00:49:36,831 Levati la maglia. 230 00:49:42,298 --> 00:49:45,221 Forza... ci siamo già visti nudi! 231 00:49:45,251 --> 00:49:49,118 È vero... ma questo è diverso. 232 00:49:51,045 --> 00:49:53,492 Cosa c'è di diverso? 233 00:49:53,982 --> 00:49:58,069 Non saprei spiegartelo... Adesso è reale. 234 00:49:58,521 --> 00:50:01,123 Dunque, prima, non era reale? 235 00:50:02,047 --> 00:50:04,542 Non intendevo dire questo. 236 00:50:06,347 --> 00:50:07,844 Ok. 237 00:50:12,406 --> 00:50:14,188 Vieni qui. 238 00:50:15,732 --> 00:50:17,585 Prendi il mio posto. 239 00:50:47,283 --> 00:50:49,184 Adesso scatta una foto. 240 00:52:45,374 --> 00:52:47,014 Jakob, no! 241 00:52:48,939 --> 00:52:50,317 Jakob... 242 00:52:50,994 --> 00:52:52,468 smettila! 243 00:53:08,290 --> 00:53:13,529 Su una scala da 1 a 10, quant'è forte la tua paura? 244 00:53:22,925 --> 00:53:24,493 Jakob. 245 00:53:27,670 --> 00:53:29,262 Jakob! 246 00:53:33,064 --> 00:53:34,965 Jakob, va tutto bene? 247 00:53:35,772 --> 00:53:37,031 Dieci. 248 00:53:40,405 --> 00:53:45,149 Ed ora chiedi alla tua paura come mai si avvicina sempre di più. 249 00:53:46,622 --> 00:53:49,355 "Perché ti avvicini sempre di più?" 250 00:53:50,970 --> 00:53:52,539 Jakob chiede: 251 00:53:53,038 --> 00:53:55,699 "Perché ti avvicini sempre di più?" 252 00:53:58,246 --> 00:54:00,385 "Per proteggerti." 253 00:54:20,978 --> 00:54:22,642 Che ore sono? 254 00:54:23,794 --> 00:54:26,033 Che ti è successo, Jakob? 255 00:54:39,281 --> 00:54:41,490 Solo un impeto di paura. 256 00:54:42,393 --> 00:54:44,745 Solo un impeto di paura? 257 00:54:45,220 --> 00:54:47,525 Mi hai spaventato, Jakob! 258 00:54:49,546 --> 00:54:51,233 Mi dispiace. 259 00:54:54,298 --> 00:54:56,104 Ora dovrei andare. 260 00:55:01,509 --> 00:55:03,482 Come ti senti? 261 00:55:09,386 --> 00:55:10,634 Bene. 262 00:55:11,607 --> 00:55:16,246 Ma è come se avessi un buco nero nel mio petto. 263 00:55:19,592 --> 00:55:22,419 Non volevo respingerti in quel modo... 264 00:55:23,679 --> 00:55:25,746 solo che... 265 00:55:28,455 --> 00:55:33,183 dal mio ultimo rapporto sessuale è passato molto, molto tempo. 266 00:55:34,633 --> 00:55:37,057 Perché hai voluto incontrarmi? 267 00:55:44,017 --> 00:55:46,227 Vuoi la verità? 268 00:55:48,794 --> 00:55:51,158 Dimmi solo una cosa... 269 00:55:54,830 --> 00:55:57,230 quella voglia sul petto... 270 00:56:04,129 --> 00:56:07,360 - è qualcosa di ereditario? - Sì. 271 00:56:09,724 --> 00:56:12,956 Da mia madre. Così mi han detto. 272 00:56:13,883 --> 00:56:16,033 Non l'hai mai conosciuta? 273 00:56:17,625 --> 00:56:19,335 Se ne andò... 274 00:56:20,131 --> 00:56:22,472 quando avevo circa sei anni. 275 00:56:41,983 --> 00:56:43,979 Mi dispiace molto. 276 00:56:52,487 --> 00:56:54,293 Posso toccarla? 277 00:57:13,021 --> 00:57:15,148 Cosa senti? 278 00:57:18,142 --> 00:57:19,817 È sensibile. 279 00:57:26,545 --> 00:57:29,182 - Hai sentito? - Cosa? 280 00:57:30,347 --> 00:57:32,913 Merda, c'è qualcuno nell'appartamento! 281 00:57:35,669 --> 00:57:37,356 Chi c'è? 282 00:57:39,732 --> 00:57:41,323 C'è qualcuno? 283 00:57:51,431 --> 00:57:53,795 Giuro di aver sentito qualcuno. 284 00:57:54,246 --> 00:57:56,361 Io non ho sentito nulla. 285 00:58:02,619 --> 00:58:04,639 A cosa pensando? 286 00:58:07,348 --> 00:58:09,558 Che mi piacerebbe baciarti. 287 00:58:13,431 --> 00:58:15,866 Perché non lo fai e basta? 288 00:58:19,008 --> 00:58:21,456 Non ho mai baciato nessuno. 289 00:58:25,186 --> 00:58:26,897 Chiudi gli occhi. 290 01:01:33,729 --> 01:01:35,274 Ti è piaciuto? 291 01:01:35,725 --> 01:01:36,890 Sì. 292 01:01:41,342 --> 01:01:43,529 Vado a farmi una doccia. 293 01:01:44,099 --> 01:01:45,810 Vieni con me? 294 01:01:47,639 --> 01:01:49,398 Arrivo subito. 295 01:02:56,901 --> 01:02:58,279 C'è qualcuno? 296 01:04:03,405 --> 01:04:07,409 Hai mai pensato a come possa essere la morte? 297 01:04:09,262 --> 01:04:10,866 Intendo... 298 01:04:11,460 --> 01:04:15,191 quel momento in cui sai già che devi morire. 299 01:04:20,373 --> 01:04:22,297 Potrei mostrartelo. 300 01:04:24,792 --> 01:04:26,194 Cosa? 301 01:04:27,620 --> 01:04:31,505 Se vuoi davvero scoprirlo, te lo posso mostrare. 302 01:04:44,117 --> 01:04:45,662 Che cos'è? 303 01:04:46,683 --> 01:04:48,103 DMT 304 01:04:50,763 --> 01:04:52,426 E che cos'è? 305 01:04:52,456 --> 01:04:57,940 È una sostanza allucinogena, tipo LSD, ma prodotta dal nostro stesso corpo, 306 01:04:57,970 --> 01:05:02,323 soprattutto durante il sonno e quando sogniamo. 307 01:05:05,789 --> 01:05:07,375 Vuoi provarla? 308 01:05:08,162 --> 01:05:09,588 Che si vede? 309 01:05:10,362 --> 01:05:13,166 Alcuni vedono frattali, 310 01:05:13,427 --> 01:05:16,433 altri attraversano un tunnel, 311 01:05:16,463 --> 01:05:19,882 altri combattono con gli spettri delle macchine. 312 01:05:19,912 --> 01:05:22,651 Cosa sono gli spettri delle macchine? 313 01:05:24,738 --> 01:05:26,829 Scoprilo tu stesso. 314 01:05:39,044 --> 01:05:41,455 Buon viaggio a Nevrland. 315 01:06:59,692 --> 01:07:03,114 Ehi, psiconauta! Com'è andato il viaggio? 316 01:07:04,159 --> 01:07:05,419 No. 317 01:07:06,037 --> 01:07:07,926 Cosa significa: "No"? 318 01:07:08,246 --> 01:07:09,839 Nessun frattale, 319 01:07:10,255 --> 01:07:11,942 nessun tunnel, 320 01:07:12,298 --> 01:07:14,722 nessun spettro delle macchine. 321 01:07:16,171 --> 01:07:18,144 Sono solo svenuto. 322 01:07:18,999 --> 01:07:22,990 La dose era più che sufficiente per un bel viaggio. 323 01:07:24,701 --> 01:07:26,388 Ti senti bene? 324 01:07:26,911 --> 01:07:28,717 Sei un pò pallido. 325 01:07:32,776 --> 01:07:34,463 Un pò d'aria fresca? 326 01:07:41,890 --> 01:07:43,886 Quante stelle esistono? 327 01:07:48,282 --> 01:07:50,539 All'incirca un quadrilione. 328 01:07:51,086 --> 01:07:53,522 Quanto diavolo è un quadrilione? 329 01:07:54,021 --> 01:07:57,062 Al numero 1 aggiungi 24 zeri. 330 01:07:57,419 --> 01:07:58,702 Dio mio! 331 01:08:00,662 --> 01:08:02,515 Così tanti zeri. 332 01:08:14,500 --> 01:08:16,663 - Fallo anche tu! - Perché? 333 01:08:19,562 --> 01:08:21,724 Andiamo, fallo anche tu! 334 01:09:25,899 --> 01:09:27,825 Dai, sbrigati! 335 01:10:03,014 --> 01:10:04,440 E adesso? 336 01:10:08,559 --> 01:10:10,845 So dove andare. 337 01:12:09,174 --> 01:12:10,699 Kristjan? 338 01:12:39,490 --> 01:12:40,867 C'è qualcuno? 339 01:12:45,753 --> 01:12:47,056 Kristjan? 340 01:13:10,200 --> 01:13:11,675 C'è qualcuno? 341 01:13:33,192 --> 01:13:36,315 Ehi! Ehi! Aprite, cazzo! 342 01:13:36,684 --> 01:13:38,184 Ehi! 343 01:13:38,799 --> 01:13:40,065 Cazzo! 344 01:13:45,047 --> 01:13:48,416 Il numero chiamato è inesistente. 345 01:13:54,023 --> 01:13:58,347 Il numero chiamato è inesistente. 346 01:14:18,701 --> 01:14:19,925 Kristjan? 347 01:14:20,155 --> 01:14:23,942 Il numero chiamato è inesistente. 348 01:14:27,411 --> 01:14:30,731 Il numero chiamato è inesistente. 349 01:14:43,701 --> 01:14:45,324 Kristjan? 350 01:15:18,728 --> 01:15:22,934 Ehi, psiconauta. Com'è andato il viaggio? 351 01:15:23,966 --> 01:15:25,380 Chiudi gli occhi. 352 01:15:25,749 --> 01:15:27,200 Kristjan? 353 01:15:30,101 --> 01:15:31,773 Posso toccarla? 354 01:15:32,393 --> 01:15:33,844 Kristjan? 355 01:15:35,344 --> 01:15:38,393 - Cosa senti? - È sensibile. 356 01:15:38,423 --> 01:15:40,336 Kristjan? 357 01:15:40,582 --> 01:15:41,885 Kristjan? 358 01:15:43,559 --> 01:15:45,059 Hai sentito? 359 01:15:45,448 --> 01:15:49,869 Che ti è successo? Merda, c'è qualcuno nell'appartamento. 360 01:15:49,899 --> 01:15:52,886 Jakob, no... smettila! 361 01:15:54,460 --> 01:15:57,337 Il mio ultimo rapporto sessuale... 362 01:15:58,142 --> 01:16:01,929 - L'hai fatto tu? - Me l'ha regalato un mio amico. 363 01:16:07,008 --> 01:16:10,069 - Ci credi all'Anima? - Non saprei... 364 01:16:50,255 --> 01:16:54,681 Mai sei fuori di testa? Che cazzo ti è preso? 365 01:16:55,585 --> 01:16:58,314 Jakob, che ti succede? 366 01:16:59,888 --> 01:17:02,568 Che ti han detto in ospedale? 367 01:17:02,598 --> 01:17:09,939 Il mio assistente potrebbe tenermi fermo il paziente? 368 01:17:14,804 --> 01:17:16,329 Papà? 369 01:17:18,370 --> 01:17:19,919 Jakob! 370 01:17:20,171 --> 01:17:21,769 Mi ascolti? 371 01:17:21,799 --> 01:17:23,973 Sai dove trovarmi... 372 01:17:24,003 --> 01:17:29,287 Quindi domani faresti bene a trovare qualcuno che ti sostituisca. 373 01:17:30,590 --> 01:17:34,076 Jakob! Jakob! 374 01:17:50,453 --> 01:17:52,186 Papà! 375 01:17:56,698 --> 01:17:58,837 Dimmi qualcosa! 376 01:18:36,913 --> 01:18:38,192 No! 377 01:18:39,766 --> 01:18:41,167 No! 378 01:18:44,389 --> 01:18:46,583 Basta! 379 01:18:48,265 --> 01:18:49,908 Basta! 380 01:19:02,322 --> 01:19:04,239 Non aver paura. 381 01:19:04,657 --> 01:19:06,256 Andrà tutto bene. 382 01:19:07,075 --> 01:19:09,165 Presto sarà tutto finito. 383 01:19:09,630 --> 01:19:12,042 Io non provo nulla! 384 01:19:14,376 --> 01:19:17,542 Posso posso essere reale se non provo nulla! 385 01:19:17,572 --> 01:19:22,336 Tu sei reale, Jakob, proprio perché stai vivendo tutto questo. 386 01:19:27,140 --> 01:19:29,107 Devi solo respirare.26715

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.