All language subtitles for My.Blue.Heaven.1990-Dvd.pal

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:28,520 --> 00:02:30,284 Good morning. 2 00:02:32,960 --> 00:02:36,043 - Watch your back. -All right. I see it. 3 00:02:43,080 --> 00:02:44,570 Ma'am. 4 00:02:51,640 --> 00:02:54,211 - This for the living room? -Yeah. 5 00:03:00,600 --> 00:03:04,491 This is one of the nicest houses we've ever moved anyone like you into. 6 00:03:04,640 --> 00:03:08,326 It's got gas heat, fully air-conditioned. Harvest Gold fixtures in the kitchen. 7 00:03:09,840 --> 00:03:12,366 If you like that kind of thing. Some of the ladies do. 8 00:03:12,840 --> 00:03:14,001 Linda. what do you think? 9 00:03:14,160 --> 00:03:17,084 I always promised you a nice house somewhere in America. 10 00:03:17,240 --> 00:03:19,242 Let's not get carried away. okay. Vinnie? 11 00:03:19,400 --> 00:03:23,883 It's gonna be a lot easier if you two start calling each other Terry and Tod. 12 00:03:24,040 --> 00:03:25,929 It's a nice house, Terry. Okay? 13 00:03:26,080 --> 00:03:28,651 No. you're Terry and he's Tod. 14 00:03:28,800 --> 00:03:30,848 Let's take a look inside. 15 00:03:31,000 --> 00:03:32,764 Come on. 16 00:03:35,240 --> 00:03:38,801 I'll need your Social Security number so I can process your payment. 17 00:03:38,960 --> 00:03:40,928 - My what? -Your Social Security number... 18 00:03:41,080 --> 00:03:42,491 ...so we can pay you. 19 00:03:46,640 --> 00:03:47,926 Two. 20 00:03:48,640 --> 00:03:49,641 Two. 21 00:03:50,120 --> 00:03:52,009 - One. -One. 22 00:03:52,160 --> 00:03:54,686 - Five. -Five. Dash...? 23 00:03:55,800 --> 00:03:58,326 - Six. -Six. 24 00:03:58,520 --> 00:04:01,091 - Nine. -Nine. Dash...? 25 00:04:01,240 --> 00:04:02,765 - Eight. -Eight. 26 00:04:02,920 --> 00:04:04,524 - Two. -Two. 27 00:04:04,840 --> 00:04:06,569 - One. -One. 28 00:04:07,360 --> 00:04:09,010 Two. five. 29 00:04:09,160 --> 00:04:10,366 Two... 30 00:04:10,520 --> 00:04:12,409 That's one too many numbers. 31 00:04:13,520 --> 00:04:15,249 Take off the five. 32 00:04:19,000 --> 00:04:22,686 If you have any problems, call my office. They always know where I am. 33 00:04:22,840 --> 00:04:24,251 Truth is I'm usually there. 34 00:04:24,400 --> 00:04:27,404 We'll let you know when we're going to New York to testify. 35 00:04:27,880 --> 00:04:29,644 Great. Great. 36 00:04:29,800 --> 00:04:30,961 Thanks for everything. 37 00:04:31,120 --> 00:04:33,407 You'll like it here. ma'am. It's a nice community. 38 00:04:33,560 --> 00:04:36,245 - I'd live here myself if my wife-- -Didn't hate it, right? 39 00:04:36,400 --> 00:04:38,050 - She'd hate it here. right? -No. no. 40 00:04:38,200 --> 00:04:40,202 Take my word for it, she'd hate it. 41 00:04:40,360 --> 00:04:43,170 She has to live near the center of town because of her work. 42 00:04:43,320 --> 00:04:44,731 She works with athletes. 43 00:04:44,880 --> 00:04:47,360 If you ever want tickets to a baseball game, call me. 44 00:04:47,520 --> 00:04:48,521 Great. baseball. 45 00:04:48,680 --> 00:04:50,887 Because the Padres play the Mets every so often. 46 00:04:51,040 --> 00:04:52,849 But you're probably Yankees fans. 47 00:04:53,000 --> 00:04:55,241 Most organized-crime people are. 48 00:04:55,400 --> 00:04:56,811 I love the Yankees. 49 00:04:56,960 --> 00:04:59,167 Linda loves the Yankees. So does Terry. 50 00:04:59,320 --> 00:05:00,810 - Who's Terry? -You are. 51 00:05:00,960 --> 00:05:03,042 Any questions. just give me a call. 52 00:05:03,200 --> 00:05:07,000 Listen. thanks for everything. I really appreciate it. 53 00:05:08,000 --> 00:05:11,209 This is my job. I get paid. You don't tip FBI men. 54 00:05:12,520 --> 00:05:14,124 Sure. you do. 55 00:05:15,720 --> 00:05:18,200 Yo. Frankie! 56 00:05:18,360 --> 00:05:20,840 You think this guy is for"? Hey. 57 00:05:21,000 --> 00:05:24,447 There's a 4:00 nonstop out of here. 58 00:05:26,960 --> 00:05:28,769 You really going back to New York? 59 00:05:28,920 --> 00:05:30,649 - You'll find another wife. -I know. 60 00:05:30,800 --> 00:05:33,485 If I pulled out. you wouldn't have gotten the big house... 61 00:05:33,640 --> 00:05:35,768 ...or the extra allowance for the spouse. 62 00:05:35,920 --> 00:05:37,126 Yeah. yeah. yeah. 63 00:05:37,280 --> 00:05:41,046 Next time I see you, you'll be eating white bread. You'll probably even like it. 64 00:05:41,200 --> 00:05:43,646 It's not bad with egg salad once you get used to it. 65 00:05:43,800 --> 00:05:45,211 It's better than the slammer. 66 00:05:45,360 --> 00:05:47,647 Yeah? Keep telling yourself that. sweetheart. 67 00:05:47,840 --> 00:05:50,366 You might even believe it after a while. 68 00:05:50,520 --> 00:05:53,729 And stay out of my purse while I'm on the phone. 69 00:05:54,200 --> 00:05:56,487 - I wasn't in your purse. -Yes. you were! 70 00:05:56,640 --> 00:05:58,005 You're always accusing me. 71 00:05:58,160 --> 00:06:01,050 Put the Visa card back in my purse, Vinnie. 72 00:06:05,600 --> 00:06:09,002 I'd like a cab. please. at-- What the frig is the address here? 73 00:06:09,320 --> 00:06:12,085 How should I know? Number 1 Happy Street. 74 00:06:21,480 --> 00:06:23,323 You know what the guy tried to do? 75 00:06:23,480 --> 00:06:25,847 I have no idea. I haven't met a criminal in years. 76 00:06:26,000 --> 00:06:28,480 He tried to tip me. Can you believe that? 77 00:06:28,640 --> 00:06:31,246 - How much? -Hundred bucks. 78 00:06:31,400 --> 00:06:33,129 - Hundred bucks? -That's not the point. 79 00:06:33,280 --> 00:06:36,090 The point is he proffered a gratuity. It's against protocol. 80 00:06:36,240 --> 00:06:37,605 - I can't accept that. -I know. 81 00:06:37,760 --> 00:06:39,728 Not to mention he was insulting me. 82 00:06:40,360 --> 00:06:42,601 - Task completed, Coopersmith? -Yes. sir. 83 00:06:42,760 --> 00:06:46,481 This won't take a lot of time. The guy's living in the middle of nowhere. 84 00:06:46,640 --> 00:06:50,167 Is there anything else I could take on in addition to my regular duties? 85 00:06:50,320 --> 00:06:52,687 This is an extremely important government witness. 86 00:06:52,840 --> 00:06:55,047 When he's delivered safely to his court appearances... 87 00:06:55,200 --> 00:06:58,409 ...then we'll talk about something else. Not before. 88 00:06:59,720 --> 00:07:01,370 Very good. sir. 89 00:07:04,360 --> 00:07:07,204 Back to the dangerous world of FHA fraud. 90 00:07:07,360 --> 00:07:10,364 Oh. I don't want to fill out any more forms. 91 00:07:10,520 --> 00:07:12,010 I want to go undercover. 92 00:07:12,160 --> 00:07:16,210 I wanna stake out a real son of a bitch in a farmhouse in the middle of nowhere... 93 00:07:16,360 --> 00:07:19,523 ...and eat a lot of takeout food. I want to wear a Windbreaker. 94 00:07:19,680 --> 00:07:23,685 Once. when I was undercover. I got to drive a BMW. 95 00:07:24,120 --> 00:07:25,565 I know. 96 00:07:25,960 --> 00:07:29,601 I can't help it. It was the high point of my life. 97 00:07:32,960 --> 00:07:34,849 I'm getting back into undercover work. 98 00:07:35,000 --> 00:07:38,686 Forget it. It's against regulations. There's overtime involved. 99 00:07:38,840 --> 00:07:42,447 You can't catch criminals in the FBI if there's overtime involved. 100 00:07:42,600 --> 00:07:44,682 Something could change. Things change. 101 00:07:44,840 --> 00:07:46,524 Yeah. right. 102 00:07:48,600 --> 00:07:52,685 This is San Diego All Sports Radio. We're talking about last night's game. 103 00:07:52,840 --> 00:07:55,161 Another heartbreaking loss by the home team. 104 00:07:55,320 --> 00:07:57,288 The Pads, way ahead, lost in the 9th... 105 00:07:57,440 --> 00:07:59,886 ...when Wally Bunting walked in the winning run. 106 00:08:00,040 --> 00:08:02,486 Fans, what are we gonna do about Wally Bunting? 107 00:08:15,320 --> 00:08:16,890 Barney. 108 00:08:17,240 --> 00:08:18,571 Wally. 109 00:08:18,720 --> 00:08:21,326 Too bad. Could happen to anybody. right? 110 00:08:22,000 --> 00:08:23,286 Yeah. I guess so. 111 00:08:23,440 --> 00:08:26,046 Relief pitching. it's a high-risk occupation. 112 00:08:26,200 --> 00:08:28,362 Anybody could blow a seven-run lead. 113 00:08:28,520 --> 00:08:30,807 - Eight. -Whatever. 114 00:08:31,000 --> 00:08:32,809 They're sending me down. 115 00:08:32,960 --> 00:08:34,928 - To the minors? -Wichita. 116 00:08:35,080 --> 00:08:37,321 I'm sorry. Wally. I'm gonna miss you. 117 00:08:37,480 --> 00:08:39,369 Margaret will miss you too. I'm sure. 118 00:08:39,520 --> 00:08:42,729 Well. therapists aren't supposed to say they'll miss their patients... 119 00:08:42,880 --> 00:08:44,609 ...so how do I know? 120 00:08:45,000 --> 00:08:49,130 Boy. this is the second relief pitcher she's lost to the minors this season. 121 00:08:50,440 --> 00:08:52,090 I'm going too. Barney. 122 00:08:52,480 --> 00:08:53,891 Where? 123 00:08:54,440 --> 00:08:55,646 To Wichita. 124 00:08:55,800 --> 00:08:57,529 Why on earth would you go to Wichita? 125 00:09:03,480 --> 00:09:04,641 How old are you? 126 00:09:05,000 --> 00:09:06,684 Twenty-six. 127 00:09:07,600 --> 00:09:11,810 Look. I'm sorry. Barney. but it's just no fun here. You're no fun. 128 00:09:11,960 --> 00:09:13,450 What do you mean I'm no fun? 129 00:09:13,720 --> 00:09:15,688 You change the oil on the second Tuesday... 130 00:09:15,840 --> 00:09:17,604 ...wash the car on the fourth Thursday. 131 00:09:17,760 --> 00:09:21,651 You get your hair cut on the 11th of the month. Never a different haircut. 132 00:09:21,800 --> 00:09:24,929 - Look at the way you eat pancakes. -What's wrong with that? 133 00:09:25,080 --> 00:09:26,411 How does he eat pancakes? 134 00:09:26,560 --> 00:09:28,688 He has a system for eating pancakes. 135 00:09:28,840 --> 00:09:31,730 So that the bottom pancake gets as much syrup as the top one. 136 00:09:31,880 --> 00:09:34,042 He has a system for everything. 137 00:09:34,640 --> 00:09:36,165 Wally. 138 00:09:46,680 --> 00:09:49,365 An error cost the Padres the game. The losing streak stands at four in a row. 139 00:09:49,800 --> 00:09:52,041 KBAJ now ends its broadcast day. 140 00:09:52,200 --> 00:09:55,409 The score again, L.A. 5, San Diego 3. 141 00:10:55,280 --> 00:10:57,601 - Thank you very much. -You're welcome. 142 00:11:00,760 --> 00:11:02,489 Have a nice day. 143 00:11:04,440 --> 00:11:08,206 Good morning. sir. Would you like to try a vanilla-bran-oat crunchie? 144 00:11:08,360 --> 00:11:10,249 What do you think? 145 00:11:10,920 --> 00:11:11,921 Good morning. ma'am. 146 00:11:13,080 --> 00:11:14,525 Have a nice day. 147 00:11:14,680 --> 00:11:16,489 Fuck you! 148 00:12:25,920 --> 00:12:28,366 That'll be $12.36. 149 00:12:30,880 --> 00:12:33,087 Wow. a hundred! 150 00:12:39,120 --> 00:12:41,248 Excuse me. Sir. 151 00:12:41,400 --> 00:12:44,483 I hope you had a very pleasant shopping experience. 152 00:12:45,400 --> 00:12:47,004 - Yeah. -Good. 153 00:12:47,520 --> 00:12:49,602 Here's a form for our suggestion box. 154 00:12:49,760 --> 00:12:53,731 Now. if there's anything you want that we don't have, you just let us know. 155 00:12:54,360 --> 00:12:57,807 Arugula. I haven't had arugula in six weeks. 156 00:12:57,960 --> 00:12:59,610 What's that? 157 00:12:59,760 --> 00:13:02,127 It's a vegetable. 158 00:13:07,400 --> 00:13:10,961 274 in headquarters. 274 to headquarters. 159 00:13:11,120 --> 00:13:14,522 Male subject apprehended driving stolen green Chrysler. 160 00:13:16,760 --> 00:13:20,242 Hey. Hannah. we've got a grand-theft auto just waiting for you. 161 00:13:20,400 --> 00:13:23,324 - Let me at him. -Tell me when you're done with him. 162 00:13:23,480 --> 00:13:26,006 He makes the hairs on the back of my neck stand up. 163 00:13:26,160 --> 00:13:28,845 - The hairs on the back of your neck? -Yes. 164 00:13:29,320 --> 00:13:30,924 That has never happened to me. 165 00:13:31,080 --> 00:13:34,721 I have never been interested in anyone on any level unless I know. of course-- 166 00:13:34,880 --> 00:13:36,644 If he's a college graduate. 167 00:13:36,800 --> 00:13:40,407 Yes. okay. That probably seems quite comical to you. 168 00:13:40,560 --> 00:13:42,369 It's your life. Suit yourself. 169 00:13:42,520 --> 00:13:45,569 I did. And look where it got me. 170 00:13:58,880 --> 00:14:03,522 Tod Wilkinson. I'm Hannah Stubbs. I'm the assistant district attorney. 171 00:14:03,680 --> 00:14:05,603 How you two girls doing? 172 00:14:05,960 --> 00:14:08,566 What robbery? I borrowed a guy's car. 173 00:14:08,720 --> 00:14:12,122 He gave you the keys. Is that correct? 174 00:14:12,280 --> 00:14:14,487 He was supposed to leave the keys in the car. 175 00:14:14,640 --> 00:14:16,369 - But he didn't. -Right. 176 00:14:16,520 --> 00:14:19,524 If he had. I wouldn't have had to jump-start it. 177 00:14:19,680 --> 00:14:22,411 How do you happen to know how to jump-start a car? 178 00:14:22,560 --> 00:14:24,289 I learned it in the Army. 179 00:14:25,040 --> 00:14:28,647 I was in the motor pool and everyone was always losing their keys. 180 00:14:28,800 --> 00:14:33,408 The entire United States Army would not have moved had it not been for me. 181 00:14:33,920 --> 00:14:36,810 And it came in handy on several occasions... 182 00:14:36,960 --> 00:14:39,566 “jump-starting ambulances... 183 00:14:39,720 --> 00:14:44,362 ...in order to get invalids to the dialysis machines. 184 00:14:51,480 --> 00:14:53,642 What was the name of...? 185 00:14:53,800 --> 00:14:56,246 Okay. What was his name? 186 00:14:57,560 --> 00:14:59,050 - Eddie. -Eddie what? 187 00:14:59,200 --> 00:15:01,680 That's all I know. except he drives a blue Nova. 188 00:15:01,840 --> 00:15:04,889 The car you were picked up in was a green Chrysler. 189 00:15:06,200 --> 00:15:08,282 Well. that explains it. 190 00:15:08,440 --> 00:15:10,761 I jump-started the wrong car. 191 00:15:11,720 --> 00:15:12,960 I was in a hurry. 192 00:15:13,120 --> 00:15:14,645 I was on my way to church... 193 00:15:14,800 --> 00:15:17,371 ...to say a few novenas for Thanksgiving. 194 00:15:17,600 --> 00:15:19,523 Thanksgiving is not a Catholic holiday. 195 00:15:19,680 --> 00:15:22,445 Thanksgiving is very big with the Italians. 196 00:15:22,600 --> 00:15:25,649 Turkey cacciatore. sweet-potato parmigiana. 197 00:15:25,800 --> 00:15:30,249 There is no such thing as Thanksgiving in Italy. It is an American holiday. 198 00:15:30,680 --> 00:15:33,126 - And I've been to Italy. -To Florence. right? 199 00:15:33,400 --> 00:15:34,526 Yes. 200 00:15:34,680 --> 00:15:36,409 Ever been to Sicily. by any chance? 201 00:15:36,920 --> 00:15:38,490 No. 202 00:15:39,040 --> 00:15:41,930 Thanksgiving is very big in Sicily... 203 00:15:42,080 --> 00:15:46,085 ...on account of the large number of Sicilians who went to America... 204 00:15:46,240 --> 00:15:48,971 ...and then got thrown back out. 205 00:15:50,480 --> 00:15:53,450 There were two cases of liquor in the back seat of that car. 206 00:15:53,600 --> 00:15:56,570 - People drink too much. -Those two cases of liquor... 207 00:15:56,720 --> 00:16:00,327 ...were reported stolen from Kelly's Liquor on Fifth Street earlier today. 208 00:16:01,600 --> 00:16:03,011 You're kidding me! 209 00:16:03,160 --> 00:16:05,128 I accidentally borrowed the wrong car... 210 00:16:05,280 --> 00:16:07,965 ...of a guy who stole some liquor earlier today? 211 00:16:08,120 --> 00:16:09,884 The car you stole... 212 00:16:10,040 --> 00:16:13,010 ...belongs to the Reverend Malcolm Dickenson. 213 00:16:13,160 --> 00:16:18,007 He is the minister of the Presbyterian Church here in Fryburg. 214 00:16:23,920 --> 00:16:26,685 Are you sure he's a minister? 215 00:16:26,840 --> 00:16:31,368 One of my best friends makes his living as a completely phony minister. 216 00:16:31,520 --> 00:16:34,046 For 2 bucks I can make you a minister. 217 00:16:34,760 --> 00:16:38,845 Some guys steal your money. but these guys. they steal your heart. 218 00:16:52,160 --> 00:16:55,289 Now? Can you see him? What's the license number? 219 00:16:55,440 --> 00:16:56,851 Ma'am? 220 00:16:57,000 --> 00:17:00,561 Oh. down the hall. one flight up to your left. 221 00:17:01,560 --> 00:17:02,766 Call me Vinnie. 222 00:17:02,920 --> 00:17:04,809 It says here your name is Tod. 223 00:17:04,960 --> 00:17:07,008 Barney Coopersmith, FBI. 224 00:17:07,160 --> 00:17:10,528 Hannah Stubbs of the district attorney's office. 225 00:17:10,960 --> 00:17:11,961 What's going on? 226 00:17:12,120 --> 00:17:14,726 You got a ring of phony ministers stealing liquor. 227 00:17:14,880 --> 00:17:18,601 Make me a minister. I'll go undercover. infiltrate them. we'll nail-- 228 00:17:18,760 --> 00:17:20,489 Knock it off. What do you got? 229 00:17:20,640 --> 00:17:23,007 Grand-theft auto, felony theft. 230 00:17:23,160 --> 00:17:25,162 We gave you a car. What happened to it? 231 00:17:25,320 --> 00:17:27,641 If I could remember. I wouldn't have borrowed one. 232 00:17:27,800 --> 00:17:29,848 - We'll arraign him in the morning. -You're not. 233 00:17:30,000 --> 00:17:31,764 We most certainly are. 234 00:17:31,920 --> 00:17:33,888 This man is in the Federal Witness Program. 235 00:17:34,040 --> 00:17:35,883 He's under the protection of the FBI. 236 00:17:36,040 --> 00:17:38,202 - I'm the agent in charge. -What are you doing? 237 00:17:38,360 --> 00:17:40,124 - Just looking. Cute kids. -Thank you. 238 00:17:40,280 --> 00:17:41,964 - Baseball fans. I see. -Yes. 239 00:17:42,120 --> 00:17:43,770 That's your husband? 240 00:17:45,200 --> 00:17:46,964 Not anymore. 241 00:17:47,960 --> 00:17:49,928 Come on. Vinnie. let's go. 242 00:17:52,000 --> 00:17:53,809 You're a good-looking girl... 243 00:17:53,960 --> 00:17:56,486 ...except for those army shoes. No wonder he split. 244 00:17:56,640 --> 00:17:57,880 Come on. 245 00:17:58,040 --> 00:18:00,850 You ought to get yourself a pair of nice high heels. 246 00:18:01,000 --> 00:18:03,241 Spectator pumps. I think they're called. 247 00:18:03,400 --> 00:18:04,731 Where are you going? 248 00:18:04,880 --> 00:18:07,281 This man is a member of an organized-crime family. 249 00:18:07,440 --> 00:18:11,161 They put that stamp on everybody. It's a stereotype and I resent it. 250 00:18:11,320 --> 00:18:15,291 He has to testify at two major mob trials in New York in the immediate future. 251 00:18:15,440 --> 00:18:20,002 So therefore you are not going to arraign him for anything tomorrow. 252 00:18:20,800 --> 00:18:23,007 Now. wait just a minute. 253 00:18:23,520 --> 00:18:28,082 This is not a dumpsite for the toxic waste of criminal America. 254 00:18:28,240 --> 00:18:29,651 That's my last mint. 255 00:18:29,800 --> 00:18:34,010 Spit that out! Spit that out right this minute and return it to this woman. 256 00:18:51,240 --> 00:18:52,685 Bring him back here! 257 00:18:52,840 --> 00:18:55,844 Lady. this man is much more important than a few petty larcenies. 258 00:18:56,000 --> 00:18:57,923 That's your opinion. You don't live here. 259 00:18:58,080 --> 00:19:01,846 If I did. it would be a great comfort to know that a narrow-minded fanatic... 260 00:19:02,000 --> 00:19:04,446 ...was looking out for the welfare of the community. 261 00:19:04,600 --> 00:19:07,206 Oh. really? Oh. really? 262 00:19:07,360 --> 00:19:08,691 "Oh. really?“ 263 00:19:08,840 --> 00:19:11,446 You gotta do better than that. You'll lose the argument. 264 00:19:11,600 --> 00:19:13,489 Stay out of it. Let me ask you something. 265 00:19:13,640 --> 00:19:16,291 How long have you been in this job? Two weeks? 266 00:19:16,440 --> 00:19:17,680 Go to hell! 267 00:19:17,840 --> 00:19:19,410 Just go to hell! 268 00:19:19,920 --> 00:19:22,491 - Way to go! -What if he promises not to do it again? 269 00:19:22,640 --> 00:19:25,371 Do me a favor. tell this woman you won't do it again. 270 00:19:25,520 --> 00:19:29,809 I didn't do anything in the first place. which is what I was trying to explain. 271 00:19:34,600 --> 00:19:36,648 I am not happy about this. 272 00:19:36,800 --> 00:19:39,963 Lady. this is Justice Department policy. 273 00:19:40,360 --> 00:19:43,170 Well. they're wrong. They're wrong and I'm right! 274 00:19:43,320 --> 00:19:46,403 Let me ask you something: Have you ever been wrong about anything? 275 00:19:47,040 --> 00:19:49,008 Yes. Once. 276 00:19:49,360 --> 00:19:50,850 The shoes. right? 277 00:19:51,000 --> 00:19:53,651 The shoes are tragic. 278 00:20:00,480 --> 00:20:03,529 Creep. Disgusting. revolting creep. 279 00:20:03,680 --> 00:20:07,002 - I thought he was cute. -Not that one, the other one. 280 00:20:13,320 --> 00:20:16,290 Listen carefully. Fluffy. because I'm only saying this once. 281 00:20:16,440 --> 00:20:20,161 Tommie and I are going to Grandma's house for Thanksgiving with Dad. 282 00:20:20,320 --> 00:20:21,810 Do you remember Dad? 283 00:20:21,960 --> 00:20:23,564 Yeah. he used to live here. 284 00:20:24,000 --> 00:20:26,685 We're gonna be back on Sunday night though. 285 00:20:27,600 --> 00:20:29,648 Promise you won't flush him down the toilet? 286 00:20:29,800 --> 00:20:31,404 - I can't promise anything. -Mom! 287 00:20:31,560 --> 00:20:33,528 I promise. 288 00:20:33,680 --> 00:20:36,206 - Come here. -You scared me. 289 00:20:40,360 --> 00:20:41,566 So. what's up? 290 00:20:41,720 --> 00:20:43,882 What are you doing today. Mom? 291 00:20:44,080 --> 00:20:48,051 I'm working. so it's just as well you're going with your dad. 292 00:20:48,600 --> 00:20:50,887 - Do you still love our dad? -No. 293 00:20:51,280 --> 00:20:52,805 But I still love you. 294 00:20:52,960 --> 00:20:55,645 "And your dad loves you and that's all that really matters.“ 295 00:20:58,040 --> 00:20:59,724 Hey! Everybody ready? 296 00:21:01,120 --> 00:21:02,929 - Hi. Dad. -Hi. 297 00:21:03,080 --> 00:21:05,401 - Now. go on. Have a good time. -Okay. 298 00:21:05,560 --> 00:21:08,643 We'll talk about this when you get back Sunday. 299 00:21:09,000 --> 00:21:11,401 - Bye. Mom. -Bye. Mom. Hi, Dad. 300 00:21:11,560 --> 00:21:14,245 - Hi. Dad. -Let's go. 301 00:21:16,200 --> 00:21:17,361 Love you. Mom. 302 00:21:17,520 --> 00:21:18,931 Will? 303 00:21:19,640 --> 00:21:23,087 I really don't think you should just walk in here like you still live here. 304 00:21:23,600 --> 00:21:26,729 I'm supposed to ring the doorbell at my own house? 305 00:21:26,880 --> 00:21:28,928 This is not your house anymore. 306 00:21:29,080 --> 00:21:31,242 I may not live here. but it's still my house. 307 00:21:52,680 --> 00:21:54,682 He made me drink. 308 00:21:55,280 --> 00:21:57,521 I'm drinking in solitary. 309 00:21:57,680 --> 00:21:59,444 Look at me. 310 00:21:59,600 --> 00:22:01,887 I'm cleaning in solitary. 311 00:22:02,040 --> 00:22:05,442 Of course. you always clean in solitary. There's nothing new in that. 312 00:22:05,600 --> 00:22:08,126 But still. drinking. muttering to myself... 313 00:22:08,280 --> 00:22:09,850 ...compulsively scrubbing. 314 00:22:38,600 --> 00:22:40,409 I don't like this. Kirby. 315 00:22:40,560 --> 00:22:43,643 The guy's hanging around a bar. looking to buy stolen credit cards. 316 00:22:43,800 --> 00:22:45,882 This could be a major criminal conspiracy. 317 00:22:46,040 --> 00:22:47,804 - I don't know. -We go undercover. 318 00:22:47,960 --> 00:22:51,567 We blow this thing right out of the water. 319 00:22:51,720 --> 00:22:53,643 - Who made you undercover? -I did. 320 00:22:53,800 --> 00:22:55,564 It doesn't work that way. 321 00:22:55,880 --> 00:22:57,769 This is your big chance. 322 00:23:20,080 --> 00:23:21,923 No good. They got a limit. 323 00:23:22,080 --> 00:23:23,286 Not all of them. 324 00:23:24,040 --> 00:23:26,566 - They might not be valid. -Oh. they're good. 325 00:23:26,720 --> 00:23:28,961 I just got them out of the post office. 326 00:23:29,120 --> 00:23:31,407 I work at the post office. 327 00:23:35,640 --> 00:23:37,768 Sure. I don'! know your name though. 328 00:23:38,560 --> 00:23:41,211 My name is Tod Wilkinson. 329 00:23:55,840 --> 00:23:57,490 Mrs. Stubbs! 330 00:23:57,640 --> 00:23:58,766 Hey. Mrs. Stubbs! 331 00:24:03,040 --> 00:24:05,646 We got one. We got us a criminal. 332 00:24:05,800 --> 00:24:06,881 No. we don't. 333 00:24:07,040 --> 00:24:09,850 We got us a criminal we already had. 334 00:24:11,840 --> 00:24:15,242 Mrs. Stubbs, as I live and breathe. 335 00:24:15,400 --> 00:24:17,243 It's me. Vinnie. 336 00:24:17,760 --> 00:24:20,969 I know who you are. I just met you. 337 00:24:23,360 --> 00:24:25,249 Oh. darn it. 338 00:24:28,960 --> 00:24:32,282 - Brand-new shoes. -No. these are old shoes. 339 00:24:32,440 --> 00:24:35,967 It's a miracle they lasted as long as they did. 340 00:24:39,360 --> 00:24:42,967 There could be a transfer of stolen goods taking place in front of our eyes. 341 00:24:43,120 --> 00:24:45,771 - Don't be an idiot. -What is with you lately? 342 00:24:45,920 --> 00:24:50,005 Look. I'll take care of this. Go home to your wife and family. 343 00:24:56,800 --> 00:25:00,043 Hey. you can drive away. I won't follow you. 344 00:25:00,200 --> 00:25:03,602 - I have another errand. if you don't mind. -I don't mind. 345 00:25:03,760 --> 00:25:06,969 It'll give me a chance to thank you for what you did the other day... 346 00:25:07,120 --> 00:25:10,010 ...which. incidentally. was the worst day of my life. 347 00:25:10,160 --> 00:25:13,243 - I find that hard to believe. -it's Thanksgiving. 348 00:25:13,400 --> 00:25:16,324 I'm in a community where I know no one but my bartender. 349 00:25:16,480 --> 00:25:19,006 My wife. God rest her soul... 350 00:25:19,160 --> 00:25:21,925 ...died three years ago to the day. 351 00:25:22,080 --> 00:25:23,445 I am sorry to hear that. 352 00:25:23,600 --> 00:25:26,251 But that is no excuse for criminal behavior. 353 00:25:26,400 --> 00:25:28,004 Like your shoes... 354 00:25:28,160 --> 00:25:30,925 ...it's a miracle she lasted as long as she did. 355 00:25:37,440 --> 00:25:39,442 Oh. jeez. 356 00:25:39,760 --> 00:25:41,205 Look at these guys. 357 00:25:41,360 --> 00:25:45,206 Look how cute they are. Look at them frolic like this. 358 00:25:46,680 --> 00:25:48,648 I'm sorry. Mrs. Stubbs. 359 00:25:48,800 --> 00:25:51,007 I miss my dog too. 360 00:25:51,160 --> 00:25:54,607 They made me leave my dog behind. How you guys doing. huh? 361 00:25:54,760 --> 00:25:57,240 They wouldn't let you take your dog? 362 00:25:57,680 --> 00:26:00,286 He only answered to his name. 363 00:26:00,440 --> 00:26:02,204 What was his name? 364 00:26:02,360 --> 00:26:03,486 Fungole. 365 00:26:07,120 --> 00:26:08,565 Need some help? 366 00:26:10,400 --> 00:26:14,007 Yes. I would like a water turtle. and this gentleman... 367 00:26:14,160 --> 00:26:15,605 ...is interested in a dog. 368 00:26:15,760 --> 00:26:17,330 Look at this guy. 369 00:26:20,240 --> 00:26:24,290 I'm not really. It'll be along time before I can even be with another dog. 370 00:26:24,440 --> 00:26:28,001 What are you doing? All right. come on. come on. There you go. 371 00:26:30,960 --> 00:26:32,883 Oh. God. 372 00:26:33,560 --> 00:26:36,086 I wish I could remember what the other one looked like. 373 00:26:36,240 --> 00:26:37,287 The turtle died... 374 00:26:37,440 --> 00:26:42,401 ...and you're gonna pass another turtle off as the dead turtle, right? 375 00:26:42,560 --> 00:26:43,721 Right. 376 00:26:43,880 --> 00:26:47,089 Trust me. They all look alike. 377 00:26:48,680 --> 00:26:50,364 That one. 378 00:26:51,760 --> 00:26:53,125 Pretty bird. 379 00:26:53,880 --> 00:26:55,644 Pretty bird. 380 00:26:56,800 --> 00:26:58,006 Polly want a cracker? 381 00:26:58,360 --> 00:27:00,442 It don't say. "Polly want a cracker.“ 382 00:27:00,600 --> 00:27:02,682 What do it say? 383 00:27:03,040 --> 00:27:05,008 “You're under arrest.“ 384 00:27:05,520 --> 00:27:07,807 I once knew a guy had a parrot said that. 385 00:27:08,320 --> 00:27:10,129 Yeah? 386 00:27:11,640 --> 00:27:13,881 $2.04 with tax. Is that correct? 387 00:27:14,040 --> 00:27:15,121 Right. 388 00:27:15,280 --> 00:27:17,442 Thank you very much. 389 00:27:18,600 --> 00:27:21,251 I think I'm gonna stay behind and get me a new dog. 390 00:27:21,400 --> 00:27:24,882 Excellent. I'm very happy for you. 391 00:27:31,160 --> 00:27:32,685 You dirty rat. 392 00:27:32,840 --> 00:27:34,808 - Snitch. -Stool pigeon. 393 00:27:34,960 --> 00:27:37,440 -Informer. -Squealer. 394 00:27:37,600 --> 00:27:39,887 You dirty rat. 395 00:27:40,400 --> 00:27:43,847 - I already said, "You dirty rat.“ -Yeah. but I say it better. 396 00:27:44,600 --> 00:27:46,523 Johnny Bird! 397 00:27:48,640 --> 00:27:51,166 - I thought you were dead. -That was the general idea. 398 00:27:51,320 --> 00:27:54,767 - Billy Sparrow. -Tod Wilkinson. 399 00:27:54,920 --> 00:27:57,207 That's a good one. Who's the dame? 400 00:27:57,360 --> 00:28:00,489 An assistant DA I recently made the acquaintance of. 401 00:28:00,640 --> 00:28:02,802 - They picked you up? -Misdemeanor. 402 00:28:03,240 --> 00:28:05,686 They don't have misdemeanors here. 403 00:28:05,880 --> 00:28:08,486 They just have felonies. Where's Linda? 404 00:28:10,160 --> 00:28:11,685 She couldn't take it. 405 00:28:11,840 --> 00:28:15,686 Jeez. I'm glad to see you. I was feeling so... 406 00:28:15,840 --> 00:28:16,841 ...alone. 407 00:28:17,000 --> 00:28:18,923 You are not alone. 408 00:28:20,480 --> 00:28:24,280 You are really not alone. 409 00:28:37,360 --> 00:28:42,082 Barney. Barney. what a day! What a great day! 410 00:28:42,240 --> 00:28:43,480 What are you doing here? 411 00:28:43,640 --> 00:28:47,247 What do you mean what am I doing here? I live here. 412 00:28:47,640 --> 00:28:49,085 I live here. 413 00:28:49,800 --> 00:28:51,211 We gotta talk. 414 00:28:51,360 --> 00:28:53,727 - What's the matter? You seem down. -I'm not down. 415 00:28:54,520 --> 00:28:57,808 You look depressed. I'm gonna take you and buy you a drink. 416 00:28:57,960 --> 00:29:01,487 I'm gonna buy you a Flying Zombo. That'll cheer you up. 417 00:29:01,640 --> 00:29:03,483 I gotta talk to you. 418 00:29:04,800 --> 00:29:05,801 I'm with you. 419 00:29:06,800 --> 00:29:09,167 - I have a job. okay? -I'm with you. 420 00:29:09,320 --> 00:29:13,723 My job is to protect you so you can testify at two major trials in New York... 421 00:29:13,880 --> 00:29:17,327 ...to send people to jail who are significantly more important than you. 422 00:29:17,480 --> 00:29:19,164 - I'm with you. -When you testify... 423 00:29:19,320 --> 00:29:21,288 ...they'll try to destroy your credibility. 424 00:29:21,440 --> 00:29:25,445 If you get into trouble here you'll make it easier for them to tear you down. 425 00:29:25,600 --> 00:29:26,647 I'm with you. 426 00:29:26,840 --> 00:29:28,808 So you cannot commit credit-card fraud. 427 00:29:28,960 --> 00:29:31,804 Who says I committed credit-card fraud? How you doing? 428 00:29:31,960 --> 00:29:33,849 We have pictures of it. 429 00:29:34,360 --> 00:29:37,409 I'm trying to tell you. I'm with you. 430 00:29:37,560 --> 00:29:40,245 When I say. “I'm with you." it's not an expression... 431 00:29:40,400 --> 00:29:42,721 ...like I'm saying. "I know what you mean.“ 432 00:29:43,120 --> 00:29:46,124 I mean. I'm with you. 433 00:29:46,280 --> 00:29:47,441 I'm with the government. 434 00:29:47,600 --> 00:29:49,807 - I'm undercover. -Who made you undercover? 435 00:29:49,960 --> 00:29:51,689 - I did. -It doesn't work that way. 436 00:29:51,840 --> 00:29:54,844 I'm ready to testify against this guy. we'll send him to jail. 437 00:29:55,000 --> 00:29:59,005 I don't want you to testify. I just want you to keep your nose clean. 438 00:30:02,520 --> 00:30:05,410 - You trying to say capisci? - Yeah. 439 00:30:05,560 --> 00:30:09,167 Don't do it because it hurts my ears when you do it. 440 00:30:14,320 --> 00:30:16,527 Just out of curiosity. where's your wife? 441 00:30:16,680 --> 00:30:19,968 She got the chicken pox. It's terrible. She's in the hospital. 442 00:30:20,120 --> 00:30:23,522 Really? Did you tell somebody she was dead? 443 00:30:25,200 --> 00:30:26,964 Who told you this? 444 00:30:29,040 --> 00:30:31,042 Okay. okay. maybe I said it. 445 00:30:31,200 --> 00:30:33,771 She left me, Barney. She walked right out the door. 446 00:30:33,920 --> 00:30:36,400 Yeah. well. my wife left me too. 447 00:30:36,560 --> 00:30:39,040 - When did this happen? -In October. 448 00:30:39,200 --> 00:30:40,850 That's when mine broke up. 449 00:30:41,040 --> 00:30:43,202 What is it about October? 450 00:30:43,360 --> 00:30:44,646 I don't know. 451 00:30:44,800 --> 00:30:48,885 Pressure of Halloween? You never know what to go as. 452 00:30:49,840 --> 00:30:51,285 That cute DA. 453 00:30:51,440 --> 00:30:53,090 That's who I told. 454 00:30:53,240 --> 00:30:54,730 Hey. 455 00:30:54,920 --> 00:30:56,365 You and her. maybe? 456 00:30:56,520 --> 00:30:58,682 Better chance of you and her than me and her. 457 00:30:58,840 --> 00:31:02,401 No. Not my type. You know. I like them a little... 458 00:31:02,560 --> 00:31:05,484 ...I don't know. kind of dirty or something. 459 00:31:05,640 --> 00:31:07,483 You ought to take her out. 460 00:31:07,640 --> 00:31:09,768 - You ought to marry her. -I'm still married. 461 00:31:09,920 --> 00:31:13,288 I know a guy who'll marry you anyway. I'll arrange the whole thing. 462 00:31:13,440 --> 00:31:16,649 Do me a favor. Don't arrange anything. Don't do anything. 463 00:31:16,800 --> 00:31:20,805 Just lay low until we get through in New York. Stay out of trouble. 464 00:31:22,560 --> 00:31:24,403 I'm with you. 465 00:31:25,240 --> 00:31:26,605 What's this? 466 00:31:40,760 --> 00:31:42,888 Surprise! 467 00:31:46,720 --> 00:31:47,960 Rocco Bamonte! 468 00:31:48,360 --> 00:31:49,646 Peter Baker. 469 00:31:49,800 --> 00:31:52,804 Peter Baker! That's fantastic! 470 00:31:53,280 --> 00:31:54,611 Richie Paolucci. 471 00:31:54,760 --> 00:31:56,683 No. no. no. Michael Peterson. 472 00:31:56,840 --> 00:31:59,650 - I was your pallbearer. -Appreciate it, Vinnie. 473 00:32:01,200 --> 00:32:03,806 - Vinnie! -Nicky the Fish! 474 00:32:03,960 --> 00:32:06,725 What are you doing here. huh? You look fantastic. 475 00:32:06,880 --> 00:32:08,291 - We're all here. -Hey! 476 00:32:08,440 --> 00:32:11,171 - Dino! How are you? -Good. Vinnie. You look good. 477 00:32:11,320 --> 00:32:12,890 I can't believe this. 478 00:32:23,440 --> 00:32:24,680 What the frig is this? 479 00:32:24,840 --> 00:32:26,205 A “Wilmer. 480 00:32:26,800 --> 00:32:27,926 There's nothing in it. 481 00:32:28,080 --> 00:32:30,367 Last week I drove 43 miles... 482 00:32:30,520 --> 00:32:33,524 ...to a restaurant I heard had good marinara sauce. 483 00:32:33,680 --> 00:32:36,729 - How was it? -Please. 484 00:32:36,920 --> 00:32:39,446 This is where you go when you die. 485 00:32:39,600 --> 00:32:41,284 Everything's so clean. 486 00:32:41,440 --> 00:32:42,601 Everybody's so nice. 487 00:32:42,760 --> 00:32:45,127 If we were broke we'd really be miserable. 488 00:32:45,280 --> 00:32:46,520 I'm broke. 489 00:32:46,680 --> 00:32:49,809 But you get your check every week from the government, right? 490 00:32:52,600 --> 00:32:55,251 How long do you think you get your check? 491 00:32:55,400 --> 00:32:56,481 Forever. 492 00:32:56,680 --> 00:32:57,920 Yeah? 493 00:32:58,080 --> 00:33:00,048 Here's to forever. 494 00:33:03,200 --> 00:33:04,690 What are you saying? 495 00:33:04,840 --> 00:33:09,482 Read the fine print. They only send you the check till you testify. 496 00:33:09,640 --> 00:33:13,042 Then they actually expect you to go to work. 497 00:33:14,840 --> 00:33:16,842 Bastards. -Creeps. 498 00:33:18,720 --> 00:33:21,087 What the hell? We might as well go into business. 499 00:33:21,240 --> 00:33:23,481 There's enough of us here to start a crime wave. 500 00:33:42,120 --> 00:33:43,645 Hold it. 501 00:33:50,680 --> 00:33:52,808 Come on. come on. bring it in. 502 00:34:03,080 --> 00:34:04,730 Hijacking. 503 00:34:10,920 --> 00:34:12,843 - See you guys later. -Good night. Vinnie. 504 00:34:13,000 --> 00:34:15,162 - Take care. Vin. -Have a good one. Vinnie. 505 00:34:15,320 --> 00:34:18,483 Remember, no speeding. 506 00:34:18,640 --> 00:34:20,483 Watch yourself. 507 00:34:41,400 --> 00:34:46,008 We are not accusing you of anything but speeding at the moment. Mr. Wilkinson. 508 00:34:46,160 --> 00:34:49,243 But I would like very much to know about the items in your trunk. 509 00:34:49,400 --> 00:34:50,481 Which items? 510 00:34:50,640 --> 00:34:54,440 Well. let's start with the cassette players. 511 00:34:54,600 --> 00:34:59,049 - I know nothing about cassette players. -There were 40 of them in your trunk. 512 00:35:00,400 --> 00:35:02,767 A guy I know won those in a contest. 513 00:35:02,920 --> 00:35:07,209 They were part of a shipment that was hijacked four days ago. 514 00:35:07,360 --> 00:35:08,486 No. that's terrible. 515 00:35:08,640 --> 00:35:10,210 And the swordfish? 516 00:35:11,560 --> 00:35:14,609 I know this guy. his whole life is fishing. 517 00:35:14,760 --> 00:35:18,242 But he caught too many fish. so he asked me... 518 00:35:18,400 --> 00:35:21,244 ...would I keep some fish in my freezer? 519 00:35:21,400 --> 00:35:23,926 But I don't have any room in my freezer... 520 00:35:24,080 --> 00:35:28,051 ...on account of another guy I know giving me a side of beef. 521 00:35:28,680 --> 00:35:32,890 So he put the fish in my trunk while the weather's cold... 522 00:35:33,040 --> 00:35:35,771 ...unbeknownst to me. 523 00:35:42,080 --> 00:35:44,128 Mr. Wilkinson. 524 00:35:45,280 --> 00:35:47,965 Put the ball away and sit down! 525 00:35:56,600 --> 00:35:59,001 - The books. -You got something against books? 526 00:35:59,160 --> 00:36:01,731 I have nothing against books. 527 00:36:01,880 --> 00:36:05,282 I'm curious about the books in your trunk. 528 00:36:05,440 --> 00:36:06,965 You see... 529 00:36:07,200 --> 00:36:11,808 ...I was thinking of writing my story. so I bought this book on how to do it. 530 00:36:11,960 --> 00:36:13,610 Why do you need 25 copies of it? 531 00:36:20,120 --> 00:36:23,329 In case I want to read it more than once. 532 00:36:24,440 --> 00:36:27,728 I'm sure it will not surprise you to learn that these books... 533 00:36:27,880 --> 00:36:30,565 ...were part of a shipment that was hijacked yesterday... 534 00:36:30,720 --> 00:36:32,449 ...on the way to B. Dalton's. -No! 535 00:36:33,000 --> 00:36:34,331 Yes. Mr. Wilkinson-- 536 00:36:34,480 --> 00:36:36,482 How's the turtle. Mrs. Stubbs? 537 00:36:37,640 --> 00:36:38,766 Fine. thank you. 538 00:36:38,960 --> 00:36:41,486 Did your kids figure out you switched turtles on them? 539 00:36:41,640 --> 00:36:45,929 Because I know it would be a major disappointment for them to find out. 540 00:36:47,600 --> 00:36:49,170 - Did you have a warrant? -Barney. 541 00:36:49,320 --> 00:36:51,527 This lady whacked a turtle. then pretended... 542 00:36:51,680 --> 00:36:56,322 ...a new one was the old one. -This man was in three major hijackings! 543 00:36:56,480 --> 00:36:59,290 That's just on the basis of what we found in his trunk! 544 00:36:59,440 --> 00:37:02,569 Did you have a warrant to search his trunk? 545 00:37:03,480 --> 00:37:06,211 - No! -She didn't even have probable cause. 546 00:37:06,360 --> 00:37:10,081 - You had no right to look in the trunk. -Jefferson put that in the Constitution. 547 00:37:10,240 --> 00:37:13,881 - He didn't put it in for you! -I'm exactly the guy he put it in for. 548 00:37:14,040 --> 00:37:16,247 - I admire your zeal. -Don't patronize me. 549 00:37:16,400 --> 00:37:19,210 I'm the worst-case scenario of Thomas Jefferson's dreams. 550 00:37:19,360 --> 00:37:20,361 This way. 551 00:37:20,520 --> 00:37:25,208 Presumably. the statute of limitations on these crimes will not have run out-- 552 00:37:25,360 --> 00:37:28,284 I thought of advising this man to get involved with you... 553 00:37:28,440 --> 00:37:32,889 ...but now I can't because you are definitely losing your sense of humor. 554 00:37:33,040 --> 00:37:34,929 - You can't touch him. -I can too! 555 00:37:35,080 --> 00:37:36,730 If you ever had a sense of humor. 556 00:37:36,880 --> 00:37:39,360 When you finish testifying. all bets are off. 557 00:37:39,520 --> 00:37:42,285 Everybody thinks they have a sense of humor. 558 00:37:42,440 --> 00:37:46,570 You commit so much as a misdemeanor. I'm gonna throw the book at you. 559 00:37:46,720 --> 00:37:48,609 Okay. here's a test. 560 00:37:48,760 --> 00:37:52,287 What's the difference between a light bulb and a pregnant woman? 561 00:37:54,360 --> 00:37:55,441 What? 562 00:37:56,480 --> 00:37:59,006 You can unscrew a light bulb. 563 00:38:03,000 --> 00:38:06,561 See? No sense of humor whatsoever. 564 00:38:20,080 --> 00:38:22,048 Something to drink? -I don't think so. 565 00:38:22,200 --> 00:38:23,440 - Nothing? -No. thanks. 566 00:38:23,600 --> 00:38:27,127 - Would you like something to drink? -Let me borrow that pen again. 567 00:38:29,840 --> 00:38:31,808 What can I get you gentlemen to drink? 568 00:38:31,960 --> 00:38:33,803 Ginger ale for me. 569 00:38:34,520 --> 00:38:36,045 Two double Scotches. please. 570 00:38:36,200 --> 00:38:40,046 We're only allowed to sell you two drinks. Two doubles is four drinks. 571 00:38:40,200 --> 00:38:41,645 I see. 572 00:38:41,800 --> 00:38:43,211 All right. how about this? 573 00:38:43,360 --> 00:38:46,921 You sell me my double Scotch, and you sell my friend his double Scotch... 574 00:38:47,080 --> 00:38:50,368 ...but instead of putting his on his tray you put it on mine... 575 00:38:50,520 --> 00:38:54,605 ...and I'll pay you for both. By the way. you look fantastic in red and blue... 576 00:38:54,760 --> 00:38:56,205 ...Pam. 577 00:38:58,120 --> 00:38:59,724 All right, then. That'll be $12. 578 00:38:59,880 --> 00:39:02,201 Okay. and keep the change. please. 579 00:39:02,360 --> 00:39:05,091 Oh. we're not allowed to accept tips. 580 00:39:05,240 --> 00:39:06,924 Not allowed to accept tips. 581 00:39:07,080 --> 00:39:10,243 - So your change is 8. Thank you. -Thank you. 582 00:39:10,400 --> 00:39:12,323 - Can I get you something? -I'm fine. 583 00:39:12,480 --> 00:39:15,563 - Would you like something? Sure? -No. Yeah. 584 00:39:15,720 --> 00:39:16,926 Bye. 585 00:39:17,080 --> 00:39:18,650 You tip a flight attendant? 586 00:39:18,800 --> 00:39:21,371 I tip everybody. That's my philosophy. 587 00:39:21,920 --> 00:39:25,766 See. actually. it's not tipping I believe in. it's overtipping. 588 00:39:25,920 --> 00:39:29,641 See. I think this is the kind of thing people would like to know. 589 00:39:29,800 --> 00:39:31,802 Give me that pen again. 590 00:39:42,040 --> 00:39:44,088 Tomorrow morning you see the prosecutors. 591 00:39:44,240 --> 00:39:46,288 I have an appointment with my tailor. 592 00:39:46,440 --> 00:39:50,126 - You're meeting with the prosecutors. -Gaetano is expecting me at 10:00. 593 00:39:50,280 --> 00:39:53,602 The next day you'll testify. after which we'll go back. 594 00:39:53,760 --> 00:39:56,206 You're not to let anyone know you're in town. 595 00:39:56,360 --> 00:39:58,931 You will telephone no one. If you see anyone looking-- 596 00:39:59,080 --> 00:40:00,570 - Vinnie! -Hey! 597 00:40:05,960 --> 00:40:07,200 I don't believe this. 598 00:40:07,360 --> 00:40:09,681 Nobody knows I'm here but them. 599 00:40:25,680 --> 00:40:27,409 Mama. 600 00:40:44,840 --> 00:40:47,366 Undo my cuffs so I can hug my own mother. 601 00:40:47,520 --> 00:40:49,602 I can't do that. Vinnie. 602 00:40:49,760 --> 00:40:53,287 Don't make me look like a criminal in front of my mother. 603 00:41:15,600 --> 00:41:17,204 Barney. 604 00:41:59,720 --> 00:42:02,451 I thought Wankel invented the rotary engine. 605 00:42:03,640 --> 00:42:06,644 Excuse me. Vinnie? Vinnie? 606 00:42:06,800 --> 00:42:09,690 Vinnie? Vinnie? 607 00:42:36,160 --> 00:42:38,242 Where the hell were you all night? 608 00:42:45,440 --> 00:42:47,886 Vinnie. we're late. We have an appointment downtown. 609 00:42:49,360 --> 00:42:51,488 - You see what I mean? -Tragic. 610 00:42:52,080 --> 00:42:55,721 Barney. Take a look at the two of us. 611 00:42:55,880 --> 00:42:57,530 Take a look. 612 00:42:59,400 --> 00:43:02,290 See. we don't match. You dress like this... 613 00:43:02,440 --> 00:43:05,523 ...you attract attention to me. That's dangerous. 614 00:43:05,680 --> 00:43:07,842 Wait till you see this. 615 00:43:12,040 --> 00:43:13,804 The worst. 616 00:43:13,960 --> 00:43:15,121 It's a pair of socks. 617 00:43:15,280 --> 00:43:18,363 Just try something different. Just try something different. Gaetano. 618 00:43:18,520 --> 00:43:21,763 - I'm not interested. -Of course you're not. We know this. 619 00:43:21,920 --> 00:43:25,766 If you were interested. we wouldn't be having this conversation. 620 00:43:25,920 --> 00:43:27,331 No wonder your wife left you. 621 00:43:27,480 --> 00:43:29,403 My wife didn't leave because of my socks. 622 00:43:29,560 --> 00:43:32,769 The wardrobe is a symbol of how you are. 623 00:43:32,920 --> 00:43:35,890 You follow me? Now. what do you think? 624 00:43:36,520 --> 00:43:38,522 Barney. Barney. listen to me. 625 00:43:39,440 --> 00:43:42,922 It's very hard for a human being to change. I know this. 626 00:43:43,360 --> 00:43:44,850 I am an expert on this. 627 00:43:45,040 --> 00:43:48,442 So sometimes in order for a human being to change... 628 00:43:48,600 --> 00:43:51,729 ...you have to change from the outside in. 629 00:43:56,040 --> 00:43:59,123 You look beautiful. Come on. 630 00:43:59,760 --> 00:44:03,765 Tomorrow, as the Provolone trial continues, the U.S. attorney's office... 631 00:44:03,920 --> 00:44:07,049 ...is expected in call Vincent Antonelli... 632 00:44:07,200 --> 00:44:10,841 ...one of the chief lieutenants to Gazzo until September, when he entered... 633 00:44:11,000 --> 00:44:14,607 ...the Federal Witness Protection Program. 634 00:44:14,760 --> 00:44:16,888 Look how young I look in that picture. 635 00:44:17,160 --> 00:44:19,367 - What do you want from room service? -Nothing. 636 00:44:19,520 --> 00:44:21,010 You gotta eat something. 637 00:44:21,160 --> 00:44:23,811 What I want is linguini at Bruno's. 638 00:44:23,960 --> 00:44:26,406 A little linguini. a little scungilli. 639 00:44:26,560 --> 00:44:30,406 Don't worry. I'll get some Italian food. Think I want to spend the night here? 640 00:44:30,560 --> 00:44:33,962 I'd like to order room service for two people, please. Room 606. 641 00:44:34,120 --> 00:44:36,646 Do you have any Italian food? 642 00:44:37,080 --> 00:44:39,481 What does that Italian dressing come on. salad? 643 00:44:39,640 --> 00:44:43,087 Fine. I'll take one of those. And what kind of pasta do you have? 644 00:44:43,280 --> 00:44:44,611 Macaroni and cheese. 645 00:44:45,040 --> 00:44:49,090 I'll take one of those. And what is this “chicken vol-au-vent“? 646 00:44:50,880 --> 00:44:53,884 Can you make that without the silky cream sauce? 647 00:44:54,040 --> 00:44:56,486 I just want it in the flaky pastry. 648 00:44:56,680 --> 00:44:58,364 Okay. fine-- 649 00:44:59,200 --> 00:45:00,201 What are you doing? 650 00:45:00,360 --> 00:45:03,443 Wrinkling up your jacket like you're wrinkling up your pants. 651 00:45:03,600 --> 00:45:07,286 - What are you talking about? Why? -You bought a $1200 suit. 652 00:45:07,440 --> 00:45:09,681 You come home. you hang up the jacket... 653 00:45:09,840 --> 00:45:12,411 ...but lay around in the pants. You're wrinkling the pants. 654 00:45:12,560 --> 00:45:15,484 Give me your pants. I'll hang them up. Give me your pants! 655 00:45:15,640 --> 00:45:19,531 What happens is the pants will need dry cleaning more than the jacket. 656 00:45:19,680 --> 00:45:22,331 Soon you have a suit that doesn't quite match. 657 00:45:22,480 --> 00:45:24,687 I should take this to the pressing machine. 658 00:45:24,840 --> 00:45:28,083 Since we're staying in. order me the macaroni and cheese... 659 00:45:28,240 --> 00:45:31,926 ...and a little bottle of wine. I really don't want to drink too much. 660 00:45:32,120 --> 00:45:33,849 Do I need change for the pressing machine? 661 00:45:34,000 --> 00:45:38,244 No. They'll have change. I'll be back in five minutes, okay? 662 00:45:51,040 --> 00:45:53,771 Vinnie! Vinnie! 663 00:45:55,160 --> 00:45:56,650 Vinnie! 664 00:45:57,640 --> 00:46:01,565 So we open up the truck. and what is there but 6000 watches. 665 00:46:01,720 --> 00:46:04,246 So I think. "Great. 6000 watches.“ How you doing? 666 00:46:04,400 --> 00:46:09,167 What I don't realize is that each of these watches is worth 10 grand. 667 00:46:10,040 --> 00:46:13,123 - May I help you, sir? -I'm meeting somebody. 668 00:46:19,400 --> 00:46:24,281 Make me the drink you made when Mary was shot. It was a Bloody Mary. 669 00:46:25,600 --> 00:46:26,647 Vinnie! 670 00:46:30,520 --> 00:46:31,965 Come here! 671 00:46:33,720 --> 00:46:36,530 It's Louie Louie Vinchenzi from San Francisco! 672 00:46:36,680 --> 00:46:38,523 What are you doing here? 673 00:46:42,400 --> 00:46:44,368 This man is so fast he doesn't wear pants. 674 00:46:44,520 --> 00:46:46,409 It slows him down. How was she? 675 00:46:46,560 --> 00:46:50,246 Give me the suit right now. I can't believe you did this to me. 676 00:46:50,440 --> 00:46:53,250 Do you want to have a good time or sit in the motel? 677 00:46:53,440 --> 00:46:57,047 Eighteen percent on my credit card! I can't believe you did this! 678 00:46:57,240 --> 00:46:59,607 I'll be paying it off for the rest of my life. 679 00:46:59,760 --> 00:47:01,683 Champagne for everybody? 680 00:47:01,840 --> 00:47:04,207 - What a fantastic guy! -Could've bought a VCR. 681 00:47:04,360 --> 00:47:07,091 - I could've bought a new car! -Don't get him mad. 682 00:47:07,240 --> 00:47:09,402 I can't believe you did this to me, Vinnie! 683 00:47:09,560 --> 00:47:11,722 - Let's go. -Relax. this is my territory. 684 00:47:11,880 --> 00:47:13,325 Back to the motel! 685 00:47:13,480 --> 00:47:16,848 Hello. I want to show you something. 686 00:47:17,360 --> 00:47:19,727 - See those guys? -Yes. I do. 687 00:47:19,880 --> 00:47:23,282 If they find out you're FBI. we have a problem. 688 00:47:23,440 --> 00:47:25,488 So. what'll it be? 689 00:47:25,640 --> 00:47:29,725 The motel and TV. or drinking and girls? 690 00:47:39,360 --> 00:47:41,283 - Know what I noticed about you? -What? 691 00:47:41,440 --> 00:47:43,647 - You never look them in the eye. -Who? 692 00:47:43,800 --> 00:47:46,087 Girls. You're a good-looking guy. 693 00:47:46,240 --> 00:47:48,368 You're a better-looking guy than I am. 694 00:47:48,520 --> 00:47:50,807 But I always look them in the eye. 695 00:47:50,960 --> 00:47:53,691 Therefore. I'll always get laid more than you... 696 00:47:53,840 --> 00:47:56,127 ...which is fundamentally unjust. am I right? 697 00:47:56,280 --> 00:47:59,602 You're into justice. This argument should appeal to you. 698 00:48:01,120 --> 00:48:02,246 - Come here. -What? 699 00:48:02,400 --> 00:48:04,641 Come here. Leave your celery. 700 00:48:08,240 --> 00:48:11,528 Hi. girls. How you doing? My name's Vinnie. What's your name? 701 00:48:11,680 --> 00:48:14,411 - Angie. how are you? What's your name? -Marie. 702 00:48:14,560 --> 00:48:16,050 Marie. Marie. 703 00:48:16,200 --> 00:48:18,680 Marie. I'd like you to meet my brother-in-law. Barney. 704 00:48:18,840 --> 00:48:21,684 He invented the little valve doohickey on the artificial heart. 705 00:48:21,840 --> 00:48:24,684 - Don't ask me to explain it. -Barney. what a great name. 706 00:48:24,840 --> 00:48:27,047 They always say that even if your name is Marty. 707 00:48:27,200 --> 00:48:29,487 - Now look her right in the eye. -Hi. Marie. 708 00:48:30,120 --> 00:48:32,726 - Hi. Barney. -What do you say we all dance? 709 00:48:32,880 --> 00:48:35,326 - Oh. Vinnie. no. I-- -Sure. you can. 710 00:48:35,480 --> 00:48:37,164 - I really would rather not. -Come on. 711 00:48:37,320 --> 00:48:39,971 Would you mind doing a little merengue for us? 712 00:48:40,120 --> 00:48:44,250 Merengue. all right. Don't take it easy on her! Let's go! 713 00:48:45,280 --> 00:48:47,089 Come on. Pull it up! 714 00:48:52,440 --> 00:48:54,442 What are you doing? You're slouching. 715 00:48:54,600 --> 00:48:58,924 You gotta stand up like this. That's right. Buckle the knees a little. 716 00:48:59,080 --> 00:49:00,525 Move your hips. 717 00:49:16,800 --> 00:49:19,644 Barney. put your hand here. like this. That's right. 718 00:49:24,080 --> 00:49:25,491 Do it. 719 00:49:31,000 --> 00:49:32,729 Now. watch this. 720 00:49:39,040 --> 00:49:41,327 Do it. Do it! 721 00:51:17,600 --> 00:51:18,601 Vinnie! 722 00:51:38,960 --> 00:51:40,291 Hey. Barney. 723 00:51:41,880 --> 00:51:43,484 Yeah. Vinnie. 724 00:51:45,920 --> 00:51:48,321 Where'd you learn to shoot like that? 725 00:51:50,920 --> 00:51:52,570 In the Bureau. 726 00:51:54,960 --> 00:51:56,200 Reafly? 727 00:51:57,600 --> 00:51:59,011 Yeah. 728 00:52:00,560 --> 00:52:02,130 You saved my life. 729 00:52:05,240 --> 00:52:06,969 You saved my life. 730 00:52:07,400 --> 00:52:09,880 We're in each other's debt forever. 731 00:52:10,040 --> 00:52:12,042 That's so great! 732 00:52:15,760 --> 00:52:17,410 Good night. Vinnie. 733 00:52:17,880 --> 00:52:19,120 Good night. Barney. 734 00:52:21,320 --> 00:52:23,766 And what happened then. Mr. Antonelli? 735 00:52:23,920 --> 00:52:26,446 Mr. Capelli left the room. 736 00:52:26,600 --> 00:52:29,331 Did Mr. Gazzo say anything at this point? 737 00:52:32,200 --> 00:52:34,521 Mr. Gazzo said, "Kill the fart.“ 738 00:52:35,480 --> 00:52:38,245 I apologize. Your Honor. but that's what he said. 739 00:52:38,400 --> 00:52:40,004 To whom was he speaking? 740 00:52:40,160 --> 00:52:43,721 Sonny. Frankie. Richie. Al. the guys who were there. 741 00:52:44,120 --> 00:52:47,408 And then they had a little eggplant Benny's mother made. 742 00:52:47,560 --> 00:52:50,803 She puts capers in. which I personally think is a mistake. 743 00:52:51,960 --> 00:52:53,849 And then they killed Nicky Capelli. 744 00:52:54,000 --> 00:52:55,764 One behind the ear with a .22. 745 00:52:55,920 --> 00:52:57,524 Richie loved to use .22s... 746 00:52:57,680 --> 00:53:01,446 ...because the bullets are small and don't come out the other end like a .45. 747 00:53:01,600 --> 00:53:04,888 See. a .45 will blow a barn door out the back of your head... 748 00:53:05,040 --> 00:53:07,088 ...and there's dry cleaning involved. 749 00:53:07,240 --> 00:53:09,288 But a .22 will just... 750 00:53:09,440 --> 00:53:11,966 ...rattle around like Pac-Man. you know. until you die. 751 00:53:12,120 --> 00:53:14,726 Thank you. Mr. Antonelli. 752 00:53:15,040 --> 00:53:16,565 You're welcome. 753 00:53:17,240 --> 00:53:19,129 - Your witness. -Mr. Antonelli. 754 00:53:19,280 --> 00:53:21,408 - Where exactly do you live? -Nowhere. 755 00:53:21,560 --> 00:53:23,847 Objection. Mr. Levine knows perfectly well... 756 00:53:24,000 --> 00:53:27,083 ...the witness is not able to answer that question. 757 00:53:27,240 --> 00:53:29,129 I withdraw the question. 758 00:53:29,560 --> 00:53:32,609 You're in the Federal Witness Protection Program. is that correct? 759 00:53:32,760 --> 00:53:34,330 - Yes. -You're living somewhere... 760 00:53:34,480 --> 00:53:36,881 ...under the protection of the federal government. 761 00:53:37,040 --> 00:53:41,409 You agreed to testify against Mr. Gazzo and in exchange for this testimony... 762 00:53:41,560 --> 00:53:44,325 ...you've been given immunity. a nice house... 763 00:53:44,480 --> 00:53:47,006 ...and a weekly paycheck. Is that correct? 764 00:53:47,760 --> 00:53:49,364 That's not all I get. 765 00:53:49,880 --> 00:53:52,042 Well. perhaps you'd enlighten the jury... 766 00:53:52,200 --> 00:53:55,488 ...as to what else the government is giving you for this testimony. 767 00:53:55,640 --> 00:53:57,130 Sure. 768 00:53:59,360 --> 00:54:02,011 I get to never see my parents again... 769 00:54:02,160 --> 00:54:04,447 ...or my loved ones. 770 00:54:05,000 --> 00:54:06,570 I get to live in a place... 771 00:54:07,640 --> 00:54:10,530 It's okay. don't get me wrong. The air is clean. 772 00:54:11,240 --> 00:54:13,083 The people are nice. 773 00:54:13,400 --> 00:54:14,686 But for a guy like me... 774 00:54:14,880 --> 00:54:19,124 ...who was raised on the sidewalks of a city that never sleeps... 775 00:54:19,280 --> 00:54:21,009 ...it's a living hell. 776 00:54:21,400 --> 00:54:23,528 There were times when I thought of giving up. 777 00:54:23,680 --> 00:54:26,047 Particularly when my wife left me. 778 00:54:26,200 --> 00:54:29,682 They gave us a nice house with flowers in front. 779 00:54:30,200 --> 00:54:32,123 It made her sick. 780 00:54:33,040 --> 00:54:36,283 But I made a deal with the government. so I'm here to tell the truth. 781 00:54:37,400 --> 00:54:41,371 And If you think I'm saying that Mr. Gazzo killed Nicky Capelli... 782 00:54:41,520 --> 00:54:45,161 ...only because of the deal. you got a point. 783 00:54:45,760 --> 00:54:47,888 But it's still the truth. 784 00:54:56,600 --> 00:54:59,888 What's the difference between a light bulb and a pregnant woman? 785 00:55:00,040 --> 00:55:01,690 I don't know. 786 00:55:01,880 --> 00:55:04,167 You can unscrew a light bulb. 787 00:55:05,160 --> 00:55:08,528 - Michelle. a drink here for my friend. -Oh. I couldn't possibly. 788 00:55:08,680 --> 00:55:12,082 Oh. come on. have a brandy. Monks make it. 789 00:55:12,240 --> 00:55:13,241 Vinnie? 790 00:55:14,200 --> 00:55:17,124 We'll have to work so hard next time we come to New York... 791 00:55:17,280 --> 00:55:19,965 ...so it won't be a letdown after this trip. 792 00:55:20,120 --> 00:55:21,645 God. what a fabulous time I had! 793 00:55:21,800 --> 00:55:25,600 Although I gotta admit. it'll be good to get back home. 794 00:55:29,160 --> 00:55:33,484 I've been thinking. It makes no sense for you to have a problem with that DA. 795 00:55:33,680 --> 00:55:35,808 Get off my back about the DA. 796 00:55:35,960 --> 00:55:39,043 I'm not talking about romance. I'm just talking in general. 797 00:55:39,200 --> 00:55:41,043 Why make war with a DA? 798 00:55:41,200 --> 00:55:44,602 You gotta be out of your mind. especially in your line of work. 799 00:55:44,760 --> 00:55:48,128 When you get back you ought to try and make peace with her. 800 00:55:48,280 --> 00:55:51,250 You know. a little gesture to show you're a friendly guy. 801 00:55:51,400 --> 00:55:55,450 Why make war? I mean. that's my philosophy anyway. 802 00:55:56,480 --> 00:55:58,528 That's my philosophy. 803 00:56:05,760 --> 00:56:08,047 Hey. Mr. Wilkinson! 804 00:56:08,920 --> 00:56:10,251 Hi. kids. how you doing? 805 00:56:10,400 --> 00:56:11,640 - Hi. Tod. -Hi. Tod. 806 00:56:11,800 --> 00:56:15,521 Hi. Debbie. Hi. Brodie. What a day for a mow. huh? 807 00:56:23,720 --> 00:56:26,246 Way to go. Coopersmith. 808 00:56:26,800 --> 00:56:27,961 Hey. Coopersmith. 809 00:56:28,120 --> 00:56:32,011 Morning. sir. You could use a little help yourself. 810 00:56:46,680 --> 00:56:47,886 Who gave me this? 811 00:57:04,040 --> 00:57:07,362 Hi. kids. my name is Tod. I'm a friend of your mom's from the office. 812 00:57:07,520 --> 00:57:09,682 - Hi. I'm Jamie. -How do you do? 813 00:57:09,840 --> 00:57:11,205 - I'm Tommie. -How you doing? 814 00:57:11,360 --> 00:57:12,964 What are you doing here? 815 00:57:13,120 --> 00:57:16,488 We have to leave right away. otherwise we'll miss batting practice. 816 00:57:16,640 --> 00:57:18,881 - Oh. yeah! -Oh. yeah. let's go! 817 00:57:19,040 --> 00:57:21,725 We can't g0. guys. Stop. we can't go. 818 00:57:21,880 --> 00:57:23,086 Jvkzm! "WhY not? 819 00:57:23,240 --> 00:57:24,651 Of course you can. 820 00:57:24,800 --> 00:57:26,848 Parking is always a problem at the stadium... 821 00:57:27,000 --> 00:57:30,925 ...so I took the liberty. and I hope you don't mind. of hiring a limousine. 822 00:57:31,240 --> 00:57:33,766 - Oh. yes! Oh. my gosh. -A limo. yes! Where is it? 823 00:57:33,920 --> 00:57:35,445 Does it have a TV? 824 00:57:35,600 --> 00:57:37,568 - Awesome! This is rad! -Oh. man! 825 00:57:37,760 --> 00:57:39,330 - Awesome! -Oh. yes! 826 00:57:44,160 --> 00:57:46,606 We can't possibly... 827 00:57:46,800 --> 00:57:48,882 - Mom. -Why not? 828 00:57:52,080 --> 00:57:53,570 Please. Mom? 829 00:57:53,720 --> 00:57:55,245 Yeah. please? 830 00:57:55,400 --> 00:57:56,925 Come on. 831 00:58:00,520 --> 00:58:02,682 - Oh. thank you! Yes! -Yes! Yes! 832 00:58:12,840 --> 00:58:14,888 - Hey. Mom. vodka! -Put that away right now. 833 00:58:15,040 --> 00:58:17,884 We got any vodka? Hey. there you go. Hey. thanks a lot. 834 00:58:29,080 --> 00:58:32,289 Are these good seats or what? Here's a program for you. 835 00:58:32,440 --> 00:58:34,920 - Me! Hot dog! Yo! 446V. hey. hey. 836 00:58:35,080 --> 00:58:39,369 Never take your wallet out at a ball game. Didn't your mother ever teach you this? 837 00:58:39,520 --> 00:58:43,366 Put this away. All right. how many hot dogs do we want? Two each? 838 00:58:43,520 --> 00:58:46,046 - Real men always have two. -All right! 839 00:58:46,200 --> 00:58:48,407 And two for your mother. Over here. please. 840 00:58:48,560 --> 00:58:50,324 I don't want a hot dog. 841 00:58:51,360 --> 00:58:53,567 - She's probably on a diet. right? -Yeah. 842 00:58:53,720 --> 00:58:55,722 My wife was always on a diet. 843 00:58:55,880 --> 00:58:58,770 My mother used to say. "Be careful of women on diets... 844 00:58:58,920 --> 00:59:01,241 ...because they're always in a bad mood.“ 845 00:59:01,520 --> 00:59:05,969 She was right, because my wife walked out on me at the low point of my life. 846 00:59:06,120 --> 00:59:08,805 - I thought your wife died. -I only wish. 847 00:59:08,960 --> 00:59:10,769 Two. four. six hot dogs. please. 848 00:59:11,120 --> 00:59:13,646 Keep the change on that. and remember this section. 849 00:59:13,920 --> 00:59:16,730 Pass them down. Pass one to your mom. 850 00:59:16,880 --> 00:59:19,360 Barney Cccpersmith. what a coincidence! 851 00:59:19,520 --> 00:59:22,729 - What do you mean? You invited me. -it's an expression. 852 00:59:22,880 --> 00:59:25,486 Okay. you go sit next to her. 853 00:59:25,640 --> 00:59:29,770 Everything doesn't have to be a war with you J. Edgar Hoover types. 854 00:59:30,880 --> 00:59:32,723 - Hi. -Hi. 855 00:59:33,360 --> 00:59:36,284 The reason you never take your wallet out at a ball game... 856 00:59:36,760 --> 00:59:41,926 ...or anyplace else when you get down to it. is someone will steal it from you. 857 00:59:42,600 --> 00:59:45,604 See. when you wave your wallet around... 858 00:59:45,760 --> 00:59:48,127 ...then they watch where you put it in your pocket. 859 00:59:48,280 --> 00:59:51,045 And when you get up to go to the bathroom. they follow you... 860 00:59:51,200 --> 00:59:53,806 ...and they use a bumper. They always use a bumper. 861 00:59:53,960 --> 00:59:56,566 Bump into your brother. This is how it works. 862 00:59:56,720 --> 00:59:58,370 - You see that? Feel anything? -No. 863 00:59:58,520 --> 01:00:02,320 Well. look at this. So always protect your wallet. 864 01:00:11,440 --> 01:00:14,171 Play ball! 865 01:00:15,200 --> 01:00:16,725 Play ball! 866 01:00:23,720 --> 01:00:27,122 Padres! Padres! Padres! 867 01:00:31,720 --> 01:00:33,165 What? He was safe! 868 01:00:47,040 --> 01:00:48,565 Nice day. huh? 869 01:01:00,840 --> 01:01:03,161 - All right! -Yeah. huh? How about that? 870 01:01:05,280 --> 01:01:08,090 - You play baseball? -We play on the field behind the mall. 871 01:01:08,240 --> 01:01:09,321 I know that field. 872 01:01:09,480 --> 01:01:14,042 It's in bad condition though. Every time it rains we can't play for weeks. 873 01:01:14,200 --> 01:01:17,966 A dome is what you need. The first Little League with a dome. 874 01:01:18,120 --> 01:01:19,281 It's a worthwhile cause. 875 01:01:19,440 --> 01:01:21,761 - You ought to raise money for it. -Yeah. sure. 876 01:01:22,080 --> 01:01:26,529 It's a cocktail party for the law-enforcement personnel in San Diego. 877 01:01:26,680 --> 01:01:29,160 Would you like to come with me? 878 01:01:29,920 --> 01:01:31,968 Yes. I would. 879 01:01:32,600 --> 01:01:34,250 I'll call you. 880 01:02:18,480 --> 01:02:22,724 You know. it's dangerous for you to be here in the frozen-food section. 881 01:02:22,880 --> 01:02:24,564 Why's that? 882 01:02:24,720 --> 01:02:28,247 Because you could melt all this stuff. 883 01:02:34,760 --> 01:02:36,250 By the way... 884 01:02:36,400 --> 01:02:37,640 ...my name's Shaldeen. 885 01:02:37,800 --> 01:02:39,006 Hi. Shaldeen. 886 01:02:39,160 --> 01:02:41,640 - What's yours? -My name's Tod. 887 01:02:41,800 --> 01:02:44,849 Tod. That's a beautiful name. 888 01:02:45,000 --> 01:02:47,048 It's Italian for: 889 01:02:47,200 --> 01:02:49,726 “Extra special.“ 890 01:03:02,840 --> 01:03:05,047 - Hello? - Hey, Barney, haw you doing? 891 01:03:05,200 --> 01:03:06,361 What's going on, Vinnie? 892 01:03:06,520 --> 01:03:09,251 I'm in Reno. I just got married! 893 01:03:09,400 --> 01:03:11,289 - You got what? -Married. 894 01:03:11,440 --> 01:03:12,726 Say hello to Shaldeen. 895 01:03:12,880 --> 01:03:15,884 Shaldeen. say hello to Barney. 896 01:03:16,040 --> 01:03:17,326 - Hi, Barney. - Hi. Shaldeen. 897 01:03:17,480 --> 01:03:19,881 - Could you put Vinnie back on. please? -Sure. 898 01:03:20,080 --> 01:03:22,481 - Bye. -You love her or what? 899 01:03:22,640 --> 01:03:24,802 I don't understand. you're already married. 900 01:03:24,960 --> 01:03:27,327 Don't worry. I didn't marry under my real name. 901 01:03:27,840 --> 01:03:30,764 Vinnie gets on and I said. “You're already married.“ 902 01:03:30,920 --> 01:03:34,720 And he said. "Don't worry. I didn't marry her under my real name.“ 903 01:03:37,240 --> 01:03:39,607 - You gonna book him for bigamy? -No. 904 01:03:39,760 --> 01:03:41,808 Hannah doesn't find him as funny as I do. 905 01:03:41,960 --> 01:03:43,849 I see that it's funny. 906 01:03:44,000 --> 01:03:45,490 I have a sense of humor. 907 01:03:45,640 --> 01:03:50,601 Of course. Everyone thinks they have a sense of humor. even people who don't. 908 01:03:57,040 --> 01:03:58,644 You look nice. 909 01:04:00,240 --> 01:04:01,730 Thanks. 910 01:04:02,840 --> 01:04:05,684 - Do you want to dance? -Oh. I'm a terrible dancer. 911 01:04:05,840 --> 01:04:09,686 So am I. But I can do the merengue. 912 01:04:10,040 --> 01:04:12,327 They're not playing the merengue. 913 01:04:13,400 --> 01:04:14,811 They will. 914 01:04:24,120 --> 01:04:26,009 Thank you. 915 01:06:16,800 --> 01:06:18,643 She's a therapist. 916 01:06:18,960 --> 01:06:20,769 He owns a lumberyard. 917 01:06:20,920 --> 01:06:23,730 She left me for one of her patients. 918 01:06:24,320 --> 01:06:27,642 He left me for someone I was in a car pool with. 919 01:06:27,800 --> 01:06:30,201 Jamie. the 9-year-old. is the serious one. 920 01:06:30,360 --> 01:06:34,285 So you know how it is with brothers. If one is serious. the other is funny. 921 01:06:34,440 --> 01:06:36,602 That's how it was with me and my brother. 922 01:06:36,760 --> 01:06:38,330 You're the serious one. 923 01:06:38,480 --> 01:06:40,881 - I'm the funny one. -Really? 924 01:06:41,080 --> 01:06:44,289 She moved to Wichita and I haven't seen her since. 925 01:06:44,440 --> 01:06:46,204 I see him constantly. 926 01:06:46,360 --> 01:06:49,523 He walks into the house without even knocking. 927 01:06:50,000 --> 01:06:53,482 Would you like to come in for some coffee or something? 928 01:06:53,800 --> 01:06:56,167 Well. if it won't wake up the kids. 929 01:06:57,720 --> 01:06:59,768 The kids are at my mother's. 930 01:07:03,680 --> 01:07:06,251 The kids are at your mother's? 931 01:07:52,640 --> 01:07:53,926 Morning! 932 01:07:54,720 --> 01:07:55,960 Guys? 933 01:07:56,120 --> 01:07:58,168 - Hi. -Hey. 934 01:07:59,760 --> 01:08:02,161 You want to come in this house. ring the damn bell! 935 01:08:03,040 --> 01:08:06,442 I'm sorry. You mind getting the door? Thank you. 936 01:08:32,520 --> 01:08:35,000 You chose the right agent, sir. Barney? 937 01:08:35,160 --> 01:08:38,084 I've got you the assignment of your dreams! 938 01:08:38,240 --> 01:08:40,846 You're going undercover. buddy. Congratulations. 939 01:08:41,000 --> 01:08:43,765 We're launching a major sting operation tomorrow. 940 01:08:43,920 --> 01:08:47,163 Step into my parlor. At 1300 hours. 941 01:08:47,320 --> 01:08:50,529 Synchronize your watches. men. -We get to be Canadians! 942 01:08:50,680 --> 01:08:53,445 I have the witness to look after until he appears in court. 943 01:08:53,600 --> 01:08:55,250 He has one more court appearance-- 944 01:08:55,400 --> 01:08:56,970 - When is that? -In three weeks. 945 01:08:57,120 --> 01:08:58,884 This is a very important assignment. 946 01:08:59,040 --> 01:09:03,250 You'll be out as long as it takes. Four weeks, eight weeks, however long. 947 01:09:03,400 --> 01:09:05,971 I'll make sure someone is assigned to your witness. 948 01:09:06,120 --> 01:09:08,487 I assume he'll stay out of trouble. 949 01:09:08,640 --> 01:09:10,005 In the meantime-- 950 01:09:10,160 --> 01:09:14,324 He just fell in love. sir. You know how it is when you fall in love. 951 01:09:14,560 --> 01:09:15,971 Sir. 952 01:09:17,400 --> 01:09:19,129 Undercover! 953 01:09:21,480 --> 01:09:22,606 Undercover. 954 01:09:23,600 --> 01:09:25,090 You can't even call? 955 01:09:25,240 --> 01:09:29,165 You can't use the phone for anything not related to the job. 956 01:09:29,320 --> 01:09:33,484 Someone could tap the phone. You could jeopardize the entire investigation. 957 01:09:36,240 --> 01:09:38,481 But you just got here. 958 01:09:49,440 --> 01:09:51,647 Okay. fellas. this is it. 959 01:09:52,040 --> 01:09:53,485 Let's go. 960 01:09:55,160 --> 01:09:58,323 All right. get this. You're Harry Redleaf. and you're Dicky Thorson. 961 01:09:58,480 --> 01:10:02,724 You're from Vancouver and you're in town to buy stolen goods from a hijacking ring. 962 01:10:02,880 --> 01:10:05,565 They'll be in touch when they're ready to fence the goods. 963 01:10:05,720 --> 01:10:07,051 When will that be? 964 01:10:07,240 --> 01:10:09,527 Not today. It'll be whenever it'll be. 965 01:10:09,680 --> 01:10:11,284 Me and Barney sit here waiting? 966 01:10:11,440 --> 01:10:13,727 That's right. And it'll be a lot easier... 967 01:10:13,880 --> 01:10:17,202 ...if you start referring to each other as Harry and Dicky. 968 01:10:17,360 --> 01:10:19,567 So Dicky and me just sit here waiting? 969 01:10:19,720 --> 01:10:22,246 I hate that name. I really hate that name. 970 01:10:25,000 --> 01:10:28,049 Have a nice day at the office. honey. 971 01:10:29,600 --> 01:10:31,409 See you later. darling. 972 01:10:31,800 --> 01:10:33,802 Bye, honey. 973 01:10:34,520 --> 01:10:37,251 Jesus. look at this shit! 974 01:10:38,560 --> 01:10:40,483 Bring it back here! 975 01:10:41,240 --> 01:10:43,163 Back it up! 976 01:10:46,400 --> 01:10:48,129 Hold it. 977 01:10:53,440 --> 01:10:56,410 - What the hell is this? -Where are the stereos? 978 01:10:56,600 --> 01:10:58,762 How we gonna fence this shit? 979 01:10:58,920 --> 01:11:00,365 What have you got? 980 01:11:00,520 --> 01:11:04,081 We got two big spenders in town. we got nothing to sell them. 981 01:11:04,240 --> 01:11:08,484 What the hell are we supposed to do with these? 982 01:11:13,080 --> 01:11:14,684 How many of these we got? 983 01:11:20,080 --> 01:11:23,084 See. you guys see a problem. I see potential. 984 01:11:28,520 --> 01:11:30,443 Have a nice day. 985 01:11:32,760 --> 01:11:35,604 How you doing? Would you mind leaving this bottle here... 986 01:11:35,760 --> 01:11:38,206 ...to raise money for the Little League? 987 01:11:38,360 --> 01:11:39,805 Not at all. 988 01:11:46,760 --> 01:11:48,330 - Have a nice day. -Thank you. 989 01:12:05,040 --> 01:12:06,849 Hi. kids. 990 01:12:13,800 --> 01:12:15,325 I'll see you next week. 991 01:12:21,800 --> 01:12:23,723 Lost track of how long we've been in here. 992 01:12:23,880 --> 01:12:25,484 Give us a clue. Give me some idea. 993 01:12:25,640 --> 01:12:28,007 I don't know. We lost contact temporarily. 994 01:12:28,160 --> 01:12:31,960 What are we supposed to do? I'm wasting the best years of my life. 995 01:12:32,120 --> 01:12:35,203 Hey. look. you know. I got a wife and a family I'm not with. Dicky. 996 01:12:35,360 --> 01:12:37,408 But you don't hear me complaining. 997 01:12:41,000 --> 01:12:44,607 You call me Dicky one more time and I'll kill you. 998 01:12:59,400 --> 01:13:01,164 Thank you. 999 01:13:03,720 --> 01:13:04,801 - Hi. Tod. -Hi. Tod. 1000 01:13:06,440 --> 01:13:08,841 Hi. Tommie. Hi, Jamie. 1001 01:13:09,000 --> 01:13:10,365 What's all that money for? 1002 01:13:14,280 --> 01:13:16,009 I don't know. Race you! 1003 01:13:16,160 --> 01:13:17,571 - I'm first! -I'm first! 1004 01:13:20,360 --> 01:13:23,170 - Hey. guys. what can I do for you? -I don't know yet. 1005 01:13:23,320 --> 01:13:25,004 - That looks good. -Gotta look around. 1006 01:13:25,160 --> 01:13:27,003 That looks really good. 1007 01:13:27,560 --> 01:13:29,005 Take your time. 1008 01:13:30,000 --> 01:13:32,446 - I'll get chocolate chip. - Coming up. 1009 01:13:32,600 --> 01:13:34,125 Okay-duke. 1010 01:13:37,200 --> 01:13:40,921 -It's a dollar, right? -One dollar. 1011 01:13:42,480 --> 01:13:44,164 Chocolate chip. 1012 01:13:46,440 --> 01:13:49,728 - You want the cone or what? -I changed my mind. 1013 01:13:50,040 --> 01:13:51,530 Sorry. 1014 01:13:52,240 --> 01:13:53,844 Maybe they'll put in night lights! 1015 01:13:54,000 --> 01:13:57,004 No. I bet he's gonna put in a dome. And Astroturf. 1016 01:13:57,160 --> 01:14:00,687 Mom. you should have seen the money in the bottle. There was trillions. 1017 01:14:00,840 --> 01:14:02,285 And it was our idea. 1018 01:14:02,440 --> 01:14:06,001 Not exactly our idea. but we told him how awful the field was and everything. 1019 01:14:06,160 --> 01:14:08,970 He might even put in bleachers. And Astroturf. 1020 01:14:09,120 --> 01:14:11,122 - I can't believe this. -Maybe even a dome. 1021 01:14:35,200 --> 01:14:36,201 All right. 1022 01:14:48,320 --> 01:14:51,688 The first time in my life I try to do something for someone... 1023 01:14:51,840 --> 01:14:55,083 ...give back a little. repay my debt to society... 1024 01:14:55,240 --> 01:14:56,924 ...and you arrest me for it. 1025 01:14:57,080 --> 01:14:58,525 He might be telling the truth. 1026 01:14:58,680 --> 01:15:03,242 It was all for the community. I swear on my mother's life. Let me do this. 1027 01:15:03,400 --> 01:15:04,925 I live here. 1028 01:15:05,080 --> 01:15:06,605 This is my home. 1029 01:15:06,760 --> 01:15:09,604 For better or for worse. I love it here. 1030 01:15:09,760 --> 01:15:12,650 You were going to give the money to the community. weren't you? 1031 01:15:12,800 --> 01:15:14,325 Yes. Yes! 1032 01:15:14,480 --> 01:15:17,165 He was going to give the money to the community. When? 1033 01:15:17,320 --> 01:15:19,641 - When? -When were you going to give the money? 1034 01:15:19,800 --> 01:15:23,521 When I had all of it, obviously. 1035 01:15:23,680 --> 01:15:25,250 Listen. Mrs. Stubbs- 1036 01:15:25,400 --> 01:15:26,731 Over here. 1037 01:15:26,880 --> 01:15:28,644 Against the wall. sir. 1038 01:15:28,800 --> 01:15:30,928 I'm a new man. 1039 01:15:31,080 --> 01:15:32,969 This is not the old me. 1040 01:15:33,120 --> 01:15:34,849 This is the new me. 1041 01:15:35,520 --> 01:15:37,568 He seems like a completely different person. 1042 01:15:37,720 --> 01:15:40,121 He seems totally different. 1043 01:15:40,280 --> 01:15:42,408 Anyway. I'm not your problem. 1044 01:15:42,560 --> 01:15:45,211 You have major crime going on right here under your nose. 1045 01:15:45,960 --> 01:15:49,521 You're wasting your time with me. I'm nothing. I'm small potatoes. 1046 01:15:53,120 --> 01:15:57,170 What I could tell you about what's going on around here if I wanted to... 1047 01:15:57,440 --> 01:16:00,205 -it's big. -Come on. buddy. 1048 01:16:01,320 --> 01:16:04,802 What if he's telling the truth? At least listen to him. 1049 01:16:12,680 --> 01:16:15,411 Okay. What? 1050 01:16:17,480 --> 01:16:21,371 Two of the biggest fences in North America are sitting right here in Fryburg... 1051 01:16:21,520 --> 01:16:25,081 ...ready to make a deal on everything in town that isn't nailed down. 1052 01:16:25,240 --> 01:16:30,201 They're looking to buy a ton of swag and ship it out of here in boxcars. 1053 01:16:33,280 --> 01:16:35,248 Hannah. 1054 01:16:36,360 --> 01:16:39,330 Are you trying to make a deal with me? 1055 01:16:42,360 --> 01:16:44,362 I don't know. Am I? 1056 01:16:49,080 --> 01:16:50,844 There's no deal if they're not here. 1057 01:16:51,000 --> 01:16:53,765 - They're here. -if he said they're here. they'll be here. 1058 01:16:54,280 --> 01:16:57,284 Yeah. Harry Redleaf and Dicky Thorson. 1059 01:16:57,440 --> 01:16:58,441 From Vancouver. 1060 01:16:58,600 --> 01:17:01,843 Did I tell you they were from Vancouver or not? 1061 01:17:02,000 --> 01:17:03,764 - Let's go. -First left out the door. 1062 01:17:03,920 --> 01:17:05,490 Here you go. thank you very much. 1063 01:17:06,120 --> 01:17:07,884 They never leave the room. 1064 01:17:08,040 --> 01:17:10,805 They just sit there like they waiting on something. 1065 01:17:10,960 --> 01:17:13,281 Did I tell you or did I tell you? 1066 01:17:14,080 --> 01:17:15,844 What about male customers? 1067 01:17:16,000 --> 01:17:18,685 They all watch Oprah Winfrey. 1068 01:17:21,120 --> 01:17:23,168 - Police! -Police! 1069 01:17:23,320 --> 01:17:24,970 Police! Freeze! 1070 01:17:25,360 --> 01:17:27,044 You're under arrest. 1071 01:17:32,840 --> 01:17:34,410 Bastard. 1072 01:17:34,800 --> 01:17:36,848 You bastard! 1073 01:17:37,000 --> 01:17:40,083 I swear, I had no idea. For once I'm telling the truth. 1074 01:17:40,240 --> 01:17:41,446 The deal is off! 1075 01:17:41,600 --> 01:17:45,321 I'm arresting you for a scam moneymaking scheme to build a Little League park. 1076 01:17:45,480 --> 01:17:49,280 And furthermore, I'm indicting you under your real name. 1077 01:17:49,480 --> 01:17:51,164 Cuff him! 1078 01:17:51,920 --> 01:17:54,287 He has to testify again in New York in three days. 1079 01:17:54,440 --> 01:17:57,523 He won't make it now because by tomorrow this'll be in the paper. 1080 01:17:57,680 --> 01:18:00,047 Within a day every hit man in America will be here. 1081 01:18:00,200 --> 01:18:01,690 I seriously doubt that. 1082 01:18:01,840 --> 01:18:05,049 - Would you like to bet? -I never bet when I'm sure I'm right. 1083 01:18:05,200 --> 01:18:08,921 You can't have done much betting since you've only been wrong once. 1084 01:18:09,080 --> 01:18:10,684 Twice. 1085 01:18:14,560 --> 01:18:16,130 Hannah. 1086 01:18:21,840 --> 01:18:23,410 - There you are. -Barney! 1087 01:18:23,560 --> 01:18:26,086 Thank God! You gotta get me out of this mess. 1088 01:18:26,240 --> 01:18:28,242 That's the way it's been your whole life. 1089 01:18:28,400 --> 01:18:30,846 You spill your milk and somebody else cleans it up. 1090 01:18:31,000 --> 01:18:32,968 I'm not cleaning up your mess this time. 1091 01:18:33,120 --> 01:18:34,531 Hey. Barney. lighten up. 1092 01:18:34,680 --> 01:18:38,765 Lighten up? Is that your solution? That it's somebody else's problem? 1093 01:18:38,920 --> 01:18:41,287 You steal a swordfish and Hannah should lighten up? 1094 01:18:41,440 --> 01:18:44,762 You scam money from Little League and the community should lighten up? 1095 01:18:44,920 --> 01:18:47,605 Hannah turns against me and I should lighten up? 1096 01:18:47,760 --> 01:18:49,410 Barney. 1097 01:18:50,040 --> 01:18:51,690 I've upset you. I'm sorry. 1098 01:18:51,840 --> 01:18:53,205 What kind of a jail is this? 1099 01:18:53,360 --> 01:18:56,409 I don't like to use this bathroom so I use the one in the office. 1100 01:18:56,560 --> 01:18:59,040 -Isn't there a guard? -Everything all right. Vinnie? 1101 01:18:59,200 --> 01:19:02,044 Oh. Jimmy. Yeah. no problem. Thanks. 1102 01:19:02,200 --> 01:19:04,646 Come on in. Come on in. 1103 01:19:05,960 --> 01:19:07,530 Sit down. 1104 01:19:12,240 --> 01:19:14,481 You have a pillow with your name on it? 1105 01:19:14,800 --> 01:19:17,451 Yeah. Crystal made that for me. It's nice. isn't it? 1106 01:19:23,960 --> 01:19:25,803 Hey. 1107 01:19:25,960 --> 01:19:29,567 At least you never got involved with her. I can't believe I suggested it. 1108 01:19:29,720 --> 01:19:32,690 Don't you understand? I'm in love with Hannah. 1109 01:19:32,840 --> 01:19:35,286 And now she hates me and it's all your fault. 1110 01:19:35,440 --> 01:19:38,364 I'm so pissed at you! I'm really pissed. okay? 1111 01:19:38,520 --> 01:19:40,249 Okay. 1112 01:19:41,760 --> 01:19:43,489 Why is it my fault? 1113 01:19:43,640 --> 01:19:48,407 You are a blight on this community and I put you here. so she blames me. 1114 01:19:49,840 --> 01:19:54,289 Barney. I am sorry. 1115 01:19:54,440 --> 01:19:57,683 - Yeah. right. -I am. No. really. I am. 1116 01:19:57,840 --> 01:19:59,046 I owe you. 1117 01:19:59,200 --> 01:20:01,726 I mean. you saved my life that night in New York. 1118 01:20:01,880 --> 01:20:05,248 I could never shoot at anyone. I never touched a gun in my life. 1119 01:20:05,400 --> 01:20:08,370 It doomed me forever to middle management and that's the truth. 1120 01:20:10,240 --> 01:20:12,561 I should do something. What could I do? 1121 01:20:12,720 --> 01:20:16,725 Vinnie. don't do anything. Please stop doing things. 1122 01:20:18,760 --> 01:20:20,888 - I have to make a phone call. -Now what? 1123 01:20:21,040 --> 01:20:23,964 I am entitled to make a phone call. am I not? 1124 01:20:24,120 --> 01:20:26,088 Oh. jailer? 1125 01:20:27,200 --> 01:20:30,682 Should I use the office line or the one in the coffee room? 1126 01:20:31,000 --> 01:20:32,331 Our position... 1127 01:20:32,480 --> 01:20:36,166 ...is that we be permitted to hold Mr. Antonelli without bail. 1128 01:20:36,320 --> 01:20:40,041 Every day he is on the streets he commits a crime. 1129 01:20:40,200 --> 01:20:44,171 While that may be all right in New York where people are used to it... 1130 01:20:44,320 --> 01:20:48,370 ...here in Fryburg every citizen is a victim. 1131 01:20:48,520 --> 01:20:51,285 - Hear. hear! -That's right! 1132 01:20:53,000 --> 01:20:54,206 Mr. Coopersmith. 1133 01:20:55,440 --> 01:20:57,647 Your Honor, speaking for the FBI... 1134 01:20:57,800 --> 01:21:01,725 ...our position is that Mr. Antonelli must not spend another night in jail. 1135 01:21:01,880 --> 01:21:03,405 His life is in danger. 1136 01:21:03,560 --> 01:21:05,927 He must be protected so he can testify in New York. 1137 01:21:06,080 --> 01:21:09,243 Therefore we ask that you grant bail and release him in our custody. 1138 01:21:09,400 --> 01:21:12,882 Your Honor, this is exactly what the FBI does. 1139 01:21:13,040 --> 01:21:15,122 It pretends this man is in danger... 1140 01:21:15,280 --> 01:21:17,408 ...when no one cares about him one bit. 1141 01:21:17,560 --> 01:21:20,962 There's all this melodrama. as if a bunch of cartoon hit men... 1142 01:21:21,120 --> 01:21:23,885 ...in white-on-white ties are gonna walk in the door... 1143 01:21:24,040 --> 01:21:25,849 ...and try to kill him. 1144 01:21:26,000 --> 01:21:28,731 Obviously this is a preposterous scenario. 1145 01:21:28,880 --> 01:21:30,530 - A paranoid fantasy-- -Duck! 1146 01:21:31,640 --> 01:21:32,880 Duck! 1147 01:21:35,120 --> 01:21:37,566 Hannah! Get down! Get down! 1148 01:21:41,480 --> 01:21:43,244 You okay? 1149 01:21:44,360 --> 01:21:45,805 Move! Cover the stand! 1150 01:21:49,320 --> 01:21:50,890 I gotta get out of here. 1151 01:21:53,560 --> 01:21:55,164 Follow me. 1152 01:22:00,640 --> 01:22:02,449 - Get going. Coopersmith! -Vinnie! 1153 01:22:02,600 --> 01:22:04,329 Where is he? Vinnie! 1154 01:22:04,480 --> 01:22:06,960 It's all right. everybody. They're gone. 1155 01:22:07,400 --> 01:22:08,845 - Use my car. -Great. 1156 01:22:09,000 --> 01:22:11,446 - Oh. take my keys. -Thanks. 1157 01:22:11,600 --> 01:22:13,523 Take my gun. 1158 01:22:15,080 --> 01:22:16,570 You saved my life. 1159 01:22:16,720 --> 01:22:18,961 I'm in your debt forever. That's how it works. 1160 01:22:29,320 --> 01:22:31,288 Take me! 1161 01:22:31,840 --> 01:22:33,410 Get in. 1162 01:22:35,240 --> 01:22:37,720 Just pretend I'm your hostage. 1163 01:23:00,560 --> 01:23:03,325 I can't believe it. You're actually building this. 1164 01:23:05,680 --> 01:23:08,047 - Yo. Vinnie! Yo. look at that! -Hey. Vinnie! 1165 01:23:08,200 --> 01:23:10,806 Hey. Dino! Nicky! Benny! 1166 01:23:10,960 --> 01:23:13,531 Looking good. Looking good. 1167 01:23:29,040 --> 01:23:31,771 - Mom. they're making us a field! -A whole field! 1168 01:23:31,920 --> 01:23:34,810 - I know. Okay. hold on a sec. -it's huge. Look at this. Okay. 1169 01:23:34,960 --> 01:23:37,201 Hannah! Hannah. isn't he wonderful? 1170 01:23:37,360 --> 01:23:40,921 Why didn't you tell me about this ballpark when I arrested you? 1171 01:23:41,080 --> 01:23:42,844 What. and ruin the surprise? 1172 01:23:43,000 --> 01:23:45,207 You didn't say anything about this ballpark... 1173 01:23:45,360 --> 01:23:47,328 ...because there was nothing to say. 1174 01:23:47,840 --> 01:23:50,650 You arranged all this from jail... 1175 01:23:50,800 --> 01:23:53,246 ...to avoid prosecution for embezzlement. 1176 01:23:53,640 --> 01:23:55,244 Now. that hurts... 1177 01:23:55,400 --> 01:23:58,722 ...because this was my intention from the very beginning. 1178 01:23:58,880 --> 01:24:03,124 The children needed a ballpark and I responded. 1179 01:24:03,400 --> 01:24:04,890 See... 1180 01:24:06,320 --> 01:24:09,642 ...I know how it feels to be disappointed. 1181 01:24:09,800 --> 01:24:12,167 When I was 7 years old, no. 8... 1182 01:24:12,320 --> 01:24:16,291 ...all I wanted for Christmas was a new red bicycle. 1183 01:24:16,440 --> 01:24:19,569 My favorite uncle. Uncle Alfresco... 1184 01:24:19,720 --> 01:24:24,408 ...swore to me that he would buy me that bicycle. 1185 01:24:24,560 --> 01:24:28,042 I counted the days until Christmas. 1186 01:24:28,560 --> 01:24:31,962 Five o'clock Christmas morning. I run down-- 1187 01:24:32,120 --> 01:24:33,849 Nobody move! 1188 01:24:34,680 --> 01:24:37,445 This is just between Vinnie and us. 1189 01:24:37,680 --> 01:24:40,251 Guys. I'm in the middle of an anecdote. 1190 01:24:40,560 --> 01:24:42,562 Come over here and no one will get hurt. 1191 01:24:43,040 --> 01:24:44,530 Okay. Okay. 1192 01:24:44,680 --> 01:24:48,162 Kids. move back out of the way. Everybody just get out of the way. 1193 01:24:58,360 --> 01:24:59,441 - Nice action. -Thanks. 1194 01:24:59,600 --> 01:25:03,286 - I thought you didn't know-- -I lied. Now. where was I? Oh. yes. 1195 01:25:03,440 --> 01:25:08,002 Five o'clock Christmas morning I run downstairs and look under the tree. 1196 01:25:08,160 --> 01:25:09,366 And what do I find? 1197 01:25:10,240 --> 01:25:13,084 Uncle Alfresco dead on the floor... 1198 01:25:13,240 --> 01:25:16,005 ...shot through the back of the head. 1199 01:25:16,160 --> 01:25:18,367 Plus. no bicycle. 1200 01:25:18,520 --> 01:25:20,807 It was a disappointing Christmas on many levels. 1201 01:25:21,320 --> 01:25:23,687 So you can accuse me of many things... 1202 01:25:23,840 --> 01:25:26,002 ...but never for one moment... 1203 01:25:26,160 --> 01:25:30,245 ...did I intend to rip off these beautiful children. 1204 01:25:30,800 --> 01:25:32,609 Isn't that right. Barney? 1205 01:25:35,120 --> 01:25:39,250 Yeah. Vinnie told me about this Little League thing months ago. 1206 01:25:39,400 --> 01:25:41,721 And the only reason I didn't mention it... 1207 01:25:41,880 --> 01:25:45,851 ...was because it was supposed to be a surprise for the kids. 1208 01:25:46,960 --> 01:25:49,122 Do you expect me to believe this? 1209 01:25:52,720 --> 01:25:54,324 Yes. I do. 1210 01:25:55,280 --> 01:25:56,850 How about it? 1211 01:26:00,920 --> 01:26:04,129 Nice. Very nice. 1212 01:26:04,440 --> 01:26:07,091 Hey. hey! Now. when you guys are laying this sod... 1213 01:26:07,240 --> 01:26:11,404 ...remember. green side up. Green side up. Okay. 1214 01:26:11,560 --> 01:26:15,610 Hey. Crystal. I want to show you this. Now. what's gonna happen here... 1215 01:26:42,120 --> 01:26:43,963 Got ice-cold soda! 1216 01:26:44,120 --> 01:26:45,406 Hot dogs! 1217 01:26:45,600 --> 01:26:46,965 Car radios! 1218 01:26:47,120 --> 01:26:49,964 Peanuts! Peanuts! CDs! 1219 01:26:50,120 --> 01:26:53,647 Get your cannolis. zeppoli! 1220 01:26:54,000 --> 01:26:57,083 Get your copy of the new bestseller. Haw I Gut Here: 1221 01:26:57,240 --> 01:26:59,641 Adventures in a Life of Crime and Punishment. 1222 01:26:59,800 --> 01:27:03,850 Autographed by the criminal himself. You gonna read it or buy it? 1223 01:27:04,040 --> 01:27:06,247 I can't believe I'm back in this town again. 1224 01:27:06,400 --> 01:27:08,562 I must be working out bad karma or something. 1225 01:27:08,720 --> 01:27:10,085 I know what you mean. 1226 01:27:10,240 --> 01:27:13,164 Who'd have thought we'd each have two husbands in a row... 1227 01:27:13,320 --> 01:27:15,687 ...in the Federal Witness Program? 1228 01:27:15,840 --> 01:27:17,808 - But you know. this-- -Here. sweetie. 1229 01:27:17,960 --> 01:27:19,530 Let's have a good game. 1230 01:27:19,680 --> 01:27:22,650 - Hey. umpire! -Yeah. 1231 01:27:24,760 --> 01:27:26,762 I got a little proposition to make to you. 1232 01:27:26,920 --> 01:27:29,526 - V\!hat? -T he Fryburg T urtles . 1233 01:27:29,680 --> 01:27:31,569 They're gonna win. 1234 01:27:32,760 --> 01:27:37,209 And now. Fryburg City Council's Man of the Year... 1235 01:27:37,360 --> 01:27:39,840 ...Mr. Vincent Antonelli... 1236 01:27:40,000 --> 01:27:42,241 ...will throw out the first ball. 1237 01:27:44,000 --> 01:27:45,764 Hey. all right. all right. 1238 01:27:45,920 --> 01:27:47,160 Thank you. 1239 01:27:47,320 --> 01:27:50,529 Vinnie! Vinnie! Vinnie! 1240 01:27:50,680 --> 01:27:53,490 Thank you. Thank you very much. 1241 01:27:54,080 --> 01:27:56,481 Hey. come here. kids. Come on. Come. 1242 01:28:04,720 --> 01:28:07,929 Whoa. look at these guys. Looking good! 1243 01:28:17,520 --> 01:28:18,646 How about that? 1244 01:28:22,800 --> 01:28:24,370 Merengue! 1245 01:28:42,680 --> 01:28:45,445 Thank you. Thank you very much. Thank you. 1246 01:28:48,560 --> 01:28:50,688 Hey. Crystal. how's our little one? 1247 01:28:50,840 --> 01:28:52,490 Turtles all the way! 1248 01:28:53,400 --> 01:28:55,528 Play ball! 1249 01:28:58,080 --> 01:29:02,130 You know. sometimes I even amaze myself. 1250 01:31:24,480 --> 01:31:26,482 Adapted by: SDI Media Group 1251 01:31:26,640 --> 01:31:28,642 [ENGLISH] 97505

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.