All language subtitles for Moonlight Romance eng 5

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 ♔ Instagram @skysoultan ♔ 2 00:01:30,860 --> 00:01:35,060 Moonlight Romance 3 00:01:37,930 --> 00:01:38,729 Have some tea. 4 00:01:38,729 --> 00:01:39,490 Come on. 5 00:01:39,490 --> 00:01:40,960 You know? The tea is great. 6 00:01:40,960 --> 00:01:42,770 It’s from Mount Ali... 7 00:01:43,080 --> 00:01:44,240 OK. 8 00:01:45,970 --> 00:01:46,729 Mr. You, 9 00:01:46,940 --> 00:01:48,580 I read about you on magazine. 10 00:01:49,400 --> 00:01:51,650 You won many big court cases. 11 00:01:51,770 --> 00:01:53,690 But later you focus yourself on divorce cases. 12 00:01:53,770 --> 00:01:54,560 I wonder why. 13 00:01:56,570 --> 00:01:57,200 Why? 14 00:01:57,680 --> 00:01:58,880 You need professional assistance? 15 00:02:02,720 --> 00:02:04,090 That’s not what I mean. 16 00:02:04,090 --> 00:02:05,390 I’m just concerned. 17 00:02:05,390 --> 00:02:06,890 You’re a refined man. 18 00:02:06,960 --> 00:02:08,940 So your living expenses… 19 00:02:11,360 --> 00:02:12,690 I’m never short of money. 20 00:02:12,740 --> 00:02:13,570 I live alone. 21 00:02:14,400 --> 00:02:15,210 Alone? 22 00:02:15,560 --> 00:02:16,060 Yeah. 23 00:02:16,060 --> 00:02:17,250 What about your parents? 24 00:02:26,570 --> 00:02:27,340 I don’t have parents. 25 00:02:28,410 --> 00:02:29,690 So you’re an orphan? 26 00:02:30,110 --> 00:02:31,450 That’s great! 27 00:02:31,450 --> 00:02:33,620 No parents-in-law to attend. 28 00:02:33,740 --> 00:02:35,700 What are you talking about? 29 00:02:36,220 --> 00:02:37,950 Mr. You sent me home because I felt dizzy. 30 00:02:37,950 --> 00:02:40,020 That’s all. 31 00:02:40,020 --> 00:02:41,290 Don’t ask him 32 00:02:41,290 --> 00:02:43,060 such boring questions. 33 00:02:44,460 --> 00:02:45,430 I agree. 34 00:02:45,430 --> 00:02:47,160 Have more tea. 35 00:02:48,260 --> 00:02:49,400 Duomi. 36 00:02:49,400 --> 00:02:50,730 Don’t forget 37 00:02:50,730 --> 00:02:53,450 that Mr. You risked his own life 38 00:02:53,670 --> 00:02:55,100 saving yours 39 00:02:55,100 --> 00:02:56,440 at Taipei Artist Village from the murderer 40 00:02:56,440 --> 00:02:57,560 and sent you to the hospital. 41 00:02:57,870 --> 00:02:59,940 If he didn’t have special feelings for you, 42 00:03:00,140 --> 00:03:01,580 he wouldn’t have taken such a risk. 43 00:03:01,580 --> 00:03:03,250 Am I right, Mr. You? 44 00:03:06,180 --> 00:03:07,820 I might have seen what you’re referring. 45 00:03:08,550 --> 00:03:10,320 But I think it’s a mistake. 46 00:03:10,620 --> 00:03:12,290 I saved Miss Fang 47 00:03:12,290 --> 00:03:13,690 because I believe it’s a good thing 48 00:03:13,690 --> 00:03:14,780 to save people. 49 00:03:15,560 --> 00:03:17,900 Personally, I don’t have interest 50 00:03:20,360 --> 00:03:21,760 in Miss Fang. 51 00:03:22,530 --> 00:03:23,180 I’m sorry. 52 00:03:30,070 --> 00:03:31,410 Mr. You, 53 00:03:31,410 --> 00:03:32,270 anyway, 54 00:03:32,270 --> 00:03:33,310 you saved Duomi. 55 00:03:33,310 --> 00:03:34,660 We’re really grateful. 56 00:03:35,040 --> 00:03:37,010 Have some tea and cookies. 57 00:03:37,010 --> 00:03:37,730 Thank you. 58 00:03:38,450 --> 00:03:39,240 This is... 59 00:03:40,720 --> 00:03:41,890 My mom. 60 00:03:44,220 --> 00:03:45,290 And that... 61 00:03:45,790 --> 00:03:46,540 My aunt. 62 00:03:50,690 --> 00:03:51,810 I thought... 63 00:03:53,740 --> 00:03:55,970 But your aunt is more anxious than your mom. 64 00:03:56,360 --> 00:03:57,520 Ask him why. 65 00:04:06,960 --> 00:04:08,300 Tea is running out. Let me, um, 66 00:04:08,340 --> 00:04:08,970 get more. 67 00:04:13,380 --> 00:04:14,180 Thank you, uncle. 68 00:04:19,000 --> 00:04:20,089 By the way, he’s my dad. 69 00:04:27,100 --> 00:04:28,930 I’m totally relieved now. 70 00:04:29,060 --> 00:04:30,680 I thought you’d be so silly 71 00:04:30,770 --> 00:04:31,870 to drown yourself 72 00:04:31,870 --> 00:04:33,620 in the absurd love. 73 00:04:35,440 --> 00:04:37,540 Besides, Fang Zhiqiang and Liu Zhenzhen 74 00:04:37,540 --> 00:04:40,290 are so humiliating. 75 00:04:40,540 --> 00:04:41,380 I wish they look themselves 76 00:04:41,380 --> 00:04:43,180 in a mirror and see how ugly they are. 77 00:04:43,400 --> 00:04:44,220 Goodness! 78 00:04:45,110 --> 00:04:46,010 Right, mom, 79 00:04:46,580 --> 00:04:48,280 why is Aunt Zhenzhen so keen 80 00:04:48,280 --> 00:04:50,280 on my relationship? 81 00:04:51,450 --> 00:04:52,640 It’s all because Qianrui. 82 00:04:53,420 --> 00:04:54,159 Qianrui? 83 00:04:55,020 --> 00:04:56,440 I don’t know what’s wrong with her 84 00:04:56,690 --> 00:04:59,659 that she said she couldn’t marry before you do 85 00:04:59,659 --> 00:05:02,200 and she wants to have a group wedding. 86 00:05:02,900 --> 00:05:04,300 Then Liu Zhenzhen gets nervous 87 00:05:04,500 --> 00:05:05,900 because she’s afraid 88 00:05:05,900 --> 00:05:08,320 you may drag her sweet Qianrui behind. 89 00:05:08,740 --> 00:05:11,040 I’m sure Qianrui doesn’t mean it. 90 00:05:11,410 --> 00:05:13,010 Aunt Zhenzhen doesn’t need to take it seriously. 91 00:05:13,010 --> 00:05:14,210 Right? 92 00:05:14,210 --> 00:05:16,680 That woman is scheming and cunning. 93 00:05:16,680 --> 00:05:18,360 I think you’ve known that for long. 94 00:05:19,110 --> 00:05:21,650 But I’m the one being humiliated today. 95 00:05:22,120 --> 00:05:23,420 You argue like that, 96 00:05:23,420 --> 00:05:25,020 but life goes on. 97 00:05:25,650 --> 00:05:26,690 What am I going to face 98 00:05:26,690 --> 00:05:28,250 Mr. You? 99 00:05:29,420 --> 00:05:30,140 What? 100 00:05:30,560 --> 00:05:32,090 You will see him again? 101 00:05:33,530 --> 00:05:35,060 I don’t know. 102 00:05:35,600 --> 00:05:37,570 After what happened today, 103 00:05:37,570 --> 00:05:39,210 I hope we won’t meet again. 104 00:05:39,700 --> 00:05:40,820 It’s embarrassing. 105 00:05:41,800 --> 00:05:43,810 Actually, I think you don’t need to feel stressful. 106 00:05:43,810 --> 00:05:45,270 He made it clear 107 00:05:45,270 --> 00:05:47,510 that he has no interest in you. 108 00:05:47,510 --> 00:05:48,840 So even if you meet him again, 109 00:05:48,840 --> 00:05:50,550 he’ll be just a friend. 110 00:05:50,550 --> 00:05:52,220 That’s not embarrassing. 111 00:05:52,710 --> 00:05:54,650 I don’t understand your logic. 112 00:05:54,650 --> 00:05:57,280 But I think it’s embarrassing. 113 00:06:00,860 --> 00:06:01,790 In fact, 114 00:06:01,790 --> 00:06:04,030 if you really care so much, 115 00:06:04,030 --> 00:06:04,560 I think 116 00:06:04,560 --> 00:06:06,260 you can find a nice man 117 00:06:06,260 --> 00:06:07,360 and get married. 118 00:06:07,850 --> 00:06:09,260 Then when you meet him, 119 00:06:09,260 --> 00:06:11,260 you can tell him bravely. 120 00:06:11,530 --> 00:06:13,300 Mr. You, 121 00:06:13,300 --> 00:06:15,400 though you don’t have interest in me, 122 00:06:15,400 --> 00:06:18,210 someone else does. 123 00:06:18,210 --> 00:06:19,210 What do you think? 124 00:06:20,710 --> 00:06:22,610 If a nice man is so easy 125 00:06:22,610 --> 00:06:23,410 to find, 126 00:06:23,410 --> 00:06:25,180 it wouldn’t have taken me so long. 127 00:06:25,180 --> 00:06:27,520 It is easy to find. 128 00:06:27,520 --> 00:06:29,580 The problem is your eye for man. 129 00:06:29,580 --> 00:06:30,690 You always single out 130 00:06:30,690 --> 00:06:32,730 men who couldn’t love you forever. 131 00:06:35,920 --> 00:06:36,780 Seriously, 132 00:06:37,530 --> 00:06:38,690 if you’re interested 133 00:06:38,690 --> 00:06:40,380 to find a nice man and get married, 134 00:06:40,659 --> 00:06:43,460 I have a list of them in my pocket now. 135 00:06:43,460 --> 00:06:44,830 Are you referring to 136 00:06:44,830 --> 00:06:47,600 the son of Aunt Meihui’s cousin, 137 00:06:47,600 --> 00:06:48,850 Long? 138 00:06:49,440 --> 00:06:50,490 Yes! 139 00:06:50,620 --> 00:06:52,090 You remember. 140 00:06:52,710 --> 00:06:53,570 Great! 141 00:06:53,570 --> 00:06:54,980 It means you’ve given it 142 00:06:54,980 --> 00:06:56,360 a thought, right? 143 00:06:56,710 --> 00:06:57,710 As a matter of fact, 144 00:06:57,710 --> 00:06:59,110 the day after I talked to you, 145 00:06:59,110 --> 00:07:00,620 I mailed your photo 146 00:07:00,620 --> 00:07:02,320 to your Aunt Meihui. 147 00:07:04,390 --> 00:07:08,360 Long likes you. 148 00:07:08,360 --> 00:07:10,290 He called your aunt and asked her 149 00:07:10,290 --> 00:07:11,460 to find out 150 00:07:11,460 --> 00:07:13,320 if you’re available recently. 151 00:07:13,590 --> 00:07:14,560 Well? 152 00:07:14,560 --> 00:07:15,880 Let me arrange it, OK? 153 00:07:16,330 --> 00:07:18,650 Just to make a friend. 154 00:07:19,100 --> 00:07:19,810 OK? 155 00:07:21,000 --> 00:07:22,010 Are you shy? 156 00:07:22,340 --> 00:07:23,370 Are you? 157 00:07:23,370 --> 00:07:24,840 What’s Aunt Meihui’s number? 158 00:07:25,370 --> 00:07:25,930 Why? 159 00:07:26,840 --> 00:07:28,840 You want to make an appointment with her personally, right? 160 00:07:28,840 --> 00:07:31,010 Yes, I’m going to tell her. 161 00:07:31,310 --> 00:07:32,650 Long, 162 00:07:33,150 --> 00:07:34,320 I’m not available. 163 00:07:34,320 --> 00:07:35,250 And I won’t be available 164 00:07:35,250 --> 00:07:36,500 forever! 165 00:07:44,230 --> 00:07:45,460 Have some fruit. 166 00:07:50,500 --> 00:07:52,420 Are my remarks too harsh? 167 00:07:59,610 --> 00:08:00,170 You again! 168 00:08:00,840 --> 00:08:02,020 You’re haunting! 169 00:08:02,610 --> 00:08:04,360 Give me my red thread bobbin. 170 00:08:05,100 --> 00:08:06,000 So it’s for the bobbin. 171 00:08:06,780 --> 00:08:07,780 It’s an important device. 172 00:08:07,780 --> 00:08:08,900 Let me keep it for you. 173 00:08:09,150 --> 00:08:09,950 When I’m sure, one day, 174 00:08:09,950 --> 00:08:11,520 you won’t undermine me, 175 00:08:11,950 --> 00:08:13,240 I’ll give it back to you. 176 00:08:13,650 --> 00:08:14,440 You wish! 177 00:08:21,000 --> 00:08:22,160 Save your strength. 178 00:08:23,830 --> 00:08:25,060 You’re no match for me. 179 00:08:25,630 --> 00:08:26,130 You have feelings 180 00:08:26,130 --> 00:08:27,290 for Fang Duomi, don’t you? 181 00:08:28,270 --> 00:08:30,480 Concern and sympathy are the start of love. 182 00:08:33,539 --> 00:08:35,140 If you didn’t cast a spell 183 00:08:35,140 --> 00:08:36,880 in Fang Duomi’s perfume, 184 00:08:37,980 --> 00:08:39,330 I wouldn’t have run the errand. 185 00:08:40,179 --> 00:08:41,840 Are you sure that’s your true feelings? 186 00:08:43,320 --> 00:08:45,210 It’s not your business whether it’s true. 187 00:08:46,050 --> 00:08:46,680 Ding Xianyang, 188 00:08:47,120 --> 00:08:48,420 I warn you one last time. 189 00:08:48,820 --> 00:08:49,590 If you dare continue 190 00:08:49,590 --> 00:08:51,800 to set up me and Fang Duomi, 191 00:08:52,830 --> 00:08:53,610 you’ll have a big trouble. 192 00:09:02,070 --> 00:09:03,440 You’ll like her. 193 00:09:03,440 --> 00:09:05,080 You just don’t find out yet. 194 00:09:14,620 --> 00:09:15,450 One more cup. 195 00:09:22,990 --> 00:09:23,690 Hey, Nan, 196 00:09:24,230 --> 00:09:25,170 let me ask you a question. 197 00:09:26,490 --> 00:09:27,650 There’s a stone. 198 00:09:28,630 --> 00:09:29,640 He has a mark. 199 00:09:30,630 --> 00:09:32,160 But he’s not a stone spirit. 200 00:09:34,040 --> 00:09:35,260 Have you met this kind of thing before? 201 00:09:37,970 --> 00:09:38,780 Yes. 202 00:09:40,370 --> 00:09:41,050 Where? 203 00:09:41,540 --> 00:09:42,400 In me. 204 00:09:43,740 --> 00:09:44,400 Look, 205 00:09:45,110 --> 00:09:46,740 I have a mark of ox horn. 206 00:09:47,620 --> 00:09:48,700 But 207 00:09:49,120 --> 00:09:49,920 I’m no longer 208 00:09:49,920 --> 00:09:51,500 Niulang, the Cowherd’s ox. 209 00:09:52,150 --> 00:09:53,020 Now I’m Nan, 210 00:09:53,450 --> 00:09:54,250 your assistant. 211 00:09:55,760 --> 00:09:56,840 No. 212 00:09:57,440 --> 00:09:59,800 Your keeper weighed love over you. 213 00:10:00,130 --> 00:10:01,700 To pursue his love, 214 00:10:01,700 --> 00:10:02,960 he abandoned you in the human world. 215 00:10:04,070 --> 00:10:04,970 It’s different 216 00:10:04,970 --> 00:10:06,250 from what I’m asking. 217 00:10:07,740 --> 00:10:08,730 What are you asking? 218 00:10:10,940 --> 00:10:11,940 About You Tianle. 219 00:10:13,440 --> 00:10:15,160 He can see my red thread. 220 00:10:15,610 --> 00:10:16,810 And he knows details 221 00:10:16,810 --> 00:10:18,170 of my task. 222 00:10:18,710 --> 00:10:21,610 Besides, he keeps telling me he isn’t stone spirit. 223 00:10:23,380 --> 00:10:24,190 If he’s right about it, 224 00:10:24,190 --> 00:10:24,900 what should I do? 225 00:10:26,050 --> 00:10:27,720 I’ve been tracking him for 10 years. 226 00:10:27,720 --> 00:10:29,290 10 years! 227 00:10:30,960 --> 00:10:32,640 I’m stuck in the task. 228 00:10:33,500 --> 00:10:34,360 Let me ask you. 229 00:10:35,530 --> 00:10:36,880 If I tell you 230 00:10:37,260 --> 00:10:39,010 it’s not wine in your cup, 231 00:10:39,530 --> 00:10:40,260 do you believe it? 232 00:10:42,020 --> 00:10:42,700 Not funny. 233 00:10:43,800 --> 00:10:44,610 That’s it. 234 00:10:44,770 --> 00:10:45,500 You don’t. 235 00:10:46,260 --> 00:10:47,240 Because even if it says 236 00:10:47,290 --> 00:10:48,560 it’s not a cup of wine, 237 00:10:48,940 --> 00:10:49,910 it can’t deny the fact 238 00:10:49,910 --> 00:10:51,730 that it’s a 20-year-old wine ester. 239 00:10:52,460 --> 00:10:53,260 It just 240 00:10:53,810 --> 00:10:55,000 has lost the taste, 241 00:10:55,770 --> 00:10:56,850 but not the aroma. 242 00:11:04,690 --> 00:11:05,580 Right! 243 00:11:06,890 --> 00:11:08,500 I’ve been paranoid. 244 00:11:18,510 --> 00:11:19,760 You Tianle, 245 00:11:20,460 --> 00:11:21,480 the stronger 246 00:11:21,640 --> 00:11:23,450 you resist to your match with Fang Duomi, 247 00:11:23,910 --> 00:11:24,850 the more firmly 248 00:11:24,850 --> 00:11:27,130 I believe that you’re a capable stone spirit. 249 00:11:29,520 --> 00:11:29,940 Right. 250 00:11:31,020 --> 00:11:31,860 I have to 251 00:11:32,220 --> 00:11:32,990 get my thread back 252 00:11:32,990 --> 00:11:34,040 as soon as possible. 253 00:11:40,260 --> 00:11:40,860 Duomi, 254 00:11:41,300 --> 00:11:42,220 get prepared. 255 00:11:42,330 --> 00:11:43,890 We’re going to Weikang Mall in the afternoon. 256 00:11:44,140 --> 00:11:44,960 They’re going to hold 257 00:11:45,040 --> 00:11:46,530 a World Perfume Exhibition next month. 258 00:11:47,370 --> 00:11:48,610 In the afternoon? 259 00:11:48,860 --> 00:11:49,460 Yes. 260 00:11:49,740 --> 00:11:50,700 You should have told me earlier. 261 00:11:50,770 --> 00:11:52,530 I don’t have time to prepare. 262 00:11:53,070 --> 00:11:53,480 What about... 263 00:11:53,570 --> 00:11:54,240 Wait a moment. 264 00:11:55,410 --> 00:11:56,710 From now on, visiting clients 265 00:11:56,710 --> 00:11:57,240 and formulating proposals 266 00:11:57,320 --> 00:11:58,680 are business department’s responsibility. 267 00:11:58,840 --> 00:11:59,860 Duomi gets back to the R&D. 268 00:12:00,980 --> 00:12:01,970 What do you mean? 269 00:12:02,480 --> 00:12:04,320 Duomi used to be in charge of it. 270 00:12:04,590 --> 00:12:06,220 She knows the products well. 271 00:12:06,450 --> 00:12:07,500 In the past, 272 00:12:07,540 --> 00:12:08,320 there wasn’t a clear-cut distribution. 273 00:12:08,320 --> 00:12:10,050 You did your job on the basis of feelings. 274 00:12:10,620 --> 00:12:11,290 Even if you’re lucky 275 00:12:11,290 --> 00:12:12,690 and build a popular product, 276 00:12:12,690 --> 00:12:14,260 your successful experience can’t be copied 277 00:12:14,260 --> 00:12:15,570 and improved. 278 00:12:15,830 --> 00:12:17,050 That’s why we need to make adjustment. 279 00:12:17,400 --> 00:12:19,270 I know business department’s workload is heavy. 280 00:12:19,270 --> 00:12:20,290 You’re in charge of marketing, too. 281 00:12:20,970 --> 00:12:21,900 From now on, 282 00:12:21,900 --> 00:12:23,000 I break business department 283 00:12:23,000 --> 00:12:24,570 from marketing department, 284 00:12:25,470 --> 00:12:27,300 which will be headed by Manlin. 285 00:12:27,690 --> 00:12:29,120 Tim, you remain the head of business. 286 00:12:31,010 --> 00:12:31,950 I won’t let you down. 287 00:12:31,950 --> 00:12:33,010 Thank you, Mr. Bai. 288 00:12:34,080 --> 00:12:35,880 Manlin will go with you 289 00:12:35,880 --> 00:12:36,860 to Weikang in the afternoon. 290 00:12:38,050 --> 00:12:39,210 It’s obvious what you did. 291 00:12:43,620 --> 00:12:44,400 Let’s continue. 292 00:12:45,430 --> 00:12:46,560 We were talking about 293 00:12:46,560 --> 00:12:49,160 target clients being students and young adults. 294 00:12:49,160 --> 00:12:51,410 It’s completely out of blue. 295 00:12:52,970 --> 00:12:55,140 Tim interviewed and led Manlin in. 296 00:12:55,140 --> 00:12:56,240 If you want 297 00:12:56,240 --> 00:12:57,940 to promote Manlin, 298 00:12:58,410 --> 00:13:00,560 you should have informed Tim earlier. 299 00:13:01,050 --> 00:13:03,460 Or you could have talked with me. 300 00:13:04,020 --> 00:13:04,980 Two hot latte. 301 00:13:05,050 --> 00:13:05,580 OK. 302 00:13:07,560 --> 00:13:08,440 Your treat? 303 00:13:10,050 --> 00:13:12,180 Are you listening to me? 304 00:13:12,650 --> 00:13:14,040 Yes, all the way we come. 305 00:13:14,620 --> 00:13:16,540 There are four people in the office. 306 00:13:17,020 --> 00:13:18,580 - So it’s called a private notice. - Here’s the invoice. 307 00:13:20,290 --> 00:13:21,200 A moment, please. 308 00:13:22,480 --> 00:13:23,800 I’m saying 309 00:13:24,570 --> 00:13:27,340 that I just broke up with Tim. 310 00:13:27,970 --> 00:13:29,540 He might misunderstand. 311 00:13:30,730 --> 00:13:32,650 I don’t mean that I care about him. 312 00:13:32,650 --> 00:13:33,760 I just feel... 313 00:13:35,250 --> 00:13:36,370 Why are you smiling? 314 00:13:37,480 --> 00:13:38,710 You must be thinking 315 00:13:38,710 --> 00:13:40,710 I’m more timid than before. 316 00:13:40,710 --> 00:13:41,480 I’m even concerned 317 00:13:41,480 --> 00:13:43,530 if the breakup will hurt the boyfriend. 318 00:13:44,660 --> 00:13:45,940 It’s so tiresome. 319 00:13:46,210 --> 00:13:47,440 I never said that. 320 00:13:48,960 --> 00:13:49,990 I’m just making a right decision 321 00:13:49,990 --> 00:13:51,480 for the company. 322 00:13:55,260 --> 00:13:56,160 I heard last night 323 00:13:56,160 --> 00:13:57,970 you hosted a lawyer. 324 00:14:01,270 --> 00:14:02,660 That Fang Qianrui! 325 00:14:03,400 --> 00:14:04,920 Don’t be angry with her. 326 00:14:05,520 --> 00:14:06,730 I think it’s good. 327 00:14:07,470 --> 00:14:08,920 If he’s a good man, 328 00:14:09,160 --> 00:14:10,740 you can finish with Tim. 329 00:14:12,880 --> 00:14:14,580 Moreover, you want me to get over you. 330 00:14:14,580 --> 00:14:15,650 Right? 331 00:14:15,650 --> 00:14:16,920 Except for my effort, 332 00:14:16,920 --> 00:14:18,060 you need to try, too. 333 00:14:18,190 --> 00:14:19,440 Your coffee. 334 00:14:26,890 --> 00:14:27,940 For both of us. 335 00:14:29,200 --> 00:14:29,780 OK. 336 00:14:30,600 --> 00:14:31,340 Try harder. 337 00:14:33,930 --> 00:14:34,490 Ah. 338 00:14:34,970 --> 00:14:36,100 You go first. 339 00:14:36,120 --> 00:14:37,100 I forgot to buy something. 340 00:14:37,850 --> 00:14:38,800 It’s OK. I can wait for you. 341 00:14:38,980 --> 00:14:40,780 I’m OK. You go first. 342 00:14:42,130 --> 00:14:42,980 All right. 343 00:15:27,930 --> 00:15:29,100 What’s wrong? 344 00:15:30,200 --> 00:15:31,860 The period is killing me. 345 00:15:32,100 --> 00:15:32,850 Do you want some pain killer? 346 00:15:32,900 --> 00:15:33,700 I have some. 347 00:15:33,890 --> 00:15:36,020 No, thanks. I’ll see if I need it tomorrow. 348 00:15:40,130 --> 00:15:41,240 Well, you can ask Bai Sili 349 00:15:41,240 --> 00:15:42,620 to buy paste heater for you. 350 00:15:46,040 --> 00:15:47,280 What do you mean? 351 00:15:48,480 --> 00:15:49,610 You don’t know? 352 00:15:49,610 --> 00:15:50,980 Bai Sili! 353 00:15:51,210 --> 00:15:52,910 We had dinner together after work. 354 00:15:52,910 --> 00:15:53,510 He gave me 355 00:15:53,510 --> 00:15:54,850 the invoices for this month. 356 00:15:55,220 --> 00:15:56,950 And I found an invoice 357 00:15:56,950 --> 00:15:58,090 for a pack of paste heater 358 00:15:58,120 --> 00:15:59,760 he bought in a convenience store. 359 00:16:00,290 --> 00:16:01,300 I asked him 360 00:16:01,890 --> 00:16:03,720 why he bought it for it isn’t cold. 361 00:16:04,220 --> 00:16:05,330 He answered 362 00:16:05,330 --> 00:16:07,590 he bought it for a female colleague 363 00:16:07,590 --> 00:16:08,530 to kill the pain 364 00:16:08,530 --> 00:16:10,490 caused by period. 365 00:16:11,540 --> 00:16:12,660 How considerate! 366 00:16:16,170 --> 00:16:17,860 Is the female colleague you? 367 00:16:22,610 --> 00:16:24,280 What are you talking about? 368 00:16:24,280 --> 00:16:25,890 I’m kidding. 369 00:16:27,920 --> 00:16:28,620 But each time 370 00:16:28,620 --> 00:16:29,940 he shows care to other girls, 371 00:16:30,280 --> 00:16:31,580 I feel so unhappy. 372 00:16:33,220 --> 00:16:35,120 Gladly, he gave me a chocolate bar later. 373 00:16:35,450 --> 00:16:36,650 So I forgive him. 374 00:16:38,230 --> 00:16:39,560 Duomi, 375 00:16:39,560 --> 00:16:41,730 watch him for me. 376 00:16:41,730 --> 00:16:42,900 If there are 377 00:16:42,900 --> 00:16:44,530 fanatical female suitors in your company 378 00:16:44,530 --> 00:16:45,980 who are after my Sili, 379 00:16:46,770 --> 00:16:48,240 you have to tell me at first time. 380 00:16:49,270 --> 00:16:51,490 All right. Check your invoices. 381 00:16:51,800 --> 00:16:52,860 Remember it. 382 00:17:16,040 --> 00:17:17,000 You want to buy a lamp? 383 00:17:18,230 --> 00:17:19,230 I want to buy a desk lamp 384 00:17:19,230 --> 00:17:20,849 which can light up the whole office 385 00:17:20,920 --> 00:17:21,859 for you. 386 00:17:22,339 --> 00:17:23,490 Is that necessary? 387 00:17:24,339 --> 00:17:25,540 At present, 388 00:17:26,240 --> 00:17:28,910 as Qianrui’s sister, I have to remind you 389 00:17:28,910 --> 00:17:30,580 to cherish her. 390 00:17:31,380 --> 00:17:33,080 You want me to forget you. OK. 391 00:17:33,510 --> 00:17:35,450 But give me some time. 392 00:17:36,020 --> 00:17:37,620 That’s just why 393 00:17:38,350 --> 00:17:39,950 we need to try harder. 394 00:17:40,950 --> 00:17:42,330 For both of us. 395 00:17:44,730 --> 00:17:45,760 Try harder. 396 00:18:39,510 --> 00:18:40,420 Is it sweet? 397 00:18:41,650 --> 00:18:43,380 It isn’t sanitary, is it? 398 00:18:46,990 --> 00:18:49,010 Mr. Ding, what are you doing here? 399 00:18:49,890 --> 00:18:51,080 I’m here for you. 400 00:18:51,530 --> 00:18:52,370 Me? 401 00:18:53,530 --> 00:18:54,530 What can I help you? 402 00:18:55,900 --> 00:18:58,040 Aren’t you worried 403 00:18:58,100 --> 00:19:00,620 about Mr. You’s health conditions? 404 00:19:02,560 --> 00:19:03,420 Yes? 405 00:19:04,100 --> 00:19:04,820 Look, 406 00:19:05,270 --> 00:19:07,410 I know a way to save him. 407 00:19:07,410 --> 00:19:08,410 Do you? 408 00:19:08,690 --> 00:19:09,770 But 409 00:19:10,080 --> 00:19:11,330 I need your assistance. 410 00:19:51,050 --> 00:19:52,290 When did you get in? 411 00:19:53,050 --> 00:19:54,790 Boss, listen, 412 00:19:54,790 --> 00:19:56,290 I went to the flower shop for honey, 413 00:19:56,290 --> 00:19:56,920 oh, no, 414 00:19:56,920 --> 00:19:58,590 for flowers today. 415 00:19:58,590 --> 00:19:59,530 The shop keeper 416 00:19:59,530 --> 00:20:00,790 recommended 417 00:20:00,790 --> 00:20:02,930 a very amazing hot spring powder. 418 00:20:02,930 --> 00:20:03,560 Here it is. 419 00:20:04,100 --> 00:20:04,930 Let me tell you, boss. 420 00:20:04,930 --> 00:20:05,770 The hot spring powder 421 00:20:05,770 --> 00:20:07,830 is the most famous brand in Japan, 422 00:20:07,830 --> 00:20:09,970 Yunohana Hot Spring. 423 00:20:09,970 --> 00:20:12,360 It’s said it helps with sleep 424 00:20:12,460 --> 00:20:14,090 and relaxes you. 425 00:20:14,680 --> 00:20:16,000 I know you have a tough period 426 00:20:16,050 --> 00:20:17,440 and don’t have time to rest. 427 00:20:17,440 --> 00:20:19,260 So take this chance to relax... 428 00:20:19,330 --> 00:20:20,050 All right. 429 00:20:21,560 --> 00:20:23,440 I’d be glad if you keep your nose 430 00:20:23,610 --> 00:20:24,810 out of my business. 431 00:20:25,100 --> 00:20:25,620 Give it to me. 432 00:20:25,720 --> 00:20:27,320 Oh, no, no, no. 433 00:20:27,320 --> 00:20:28,260 Let me 434 00:20:28,260 --> 00:20:30,290 do such trivial things for you. 435 00:20:32,530 --> 00:20:33,890 Good. This is great. 436 00:20:33,980 --> 00:20:36,760 I also brought a hot towel 437 00:20:36,760 --> 00:20:38,230 for your eyes. 438 00:20:38,230 --> 00:20:39,800 Here. 439 00:20:41,030 --> 00:20:42,720 It can refresh you 440 00:20:42,850 --> 00:20:43,930 and remove the dark circle. 441 00:20:44,020 --> 00:20:44,920 At the same time, 442 00:20:44,970 --> 00:20:47,360 if there’s a light music, 443 00:20:47,640 --> 00:20:49,080 it will make the bath 444 00:20:49,800 --> 00:20:51,140 perfect. 445 00:20:52,250 --> 00:20:53,580 How is it, boss? 446 00:20:53,930 --> 00:20:54,860 Is it comfortable? 447 00:20:55,090 --> 00:20:56,440 Or perfect? 448 00:20:59,100 --> 00:21:00,420 Jian Wengweng, 449 00:21:01,460 --> 00:21:02,360 the music is good. 450 00:21:02,640 --> 00:21:04,090 But you’re annoying. 451 00:21:05,390 --> 00:21:07,120 So get it done and get out. 452 00:21:07,360 --> 00:21:08,370 I need some rest. 453 00:21:09,860 --> 00:21:11,530 OK, no problem. 454 00:21:11,530 --> 00:21:13,610 Boss, enjoy your rest. 455 00:21:14,070 --> 00:21:15,700 I’m leaving. 456 00:21:46,050 --> 00:21:46,690 Done? 457 00:21:47,300 --> 00:21:47,800 Trust me. 458 00:21:48,090 --> 00:21:49,330 I poured the whole pack. 459 00:22:01,380 --> 00:22:02,170 A fake one? 460 00:22:04,720 --> 00:22:06,250 It looks so real. 461 00:22:30,080 --> 00:22:32,010 The top notes of this perfume are light. 462 00:22:32,280 --> 00:22:33,050 A little bit sour. 463 00:22:33,050 --> 00:22:35,380 But it’s bottom notes are strong and sweet. 464 00:22:35,780 --> 00:22:36,780 The aim of this design 465 00:22:36,780 --> 00:22:39,300 is to resonate with the theme, youth. 466 00:22:41,190 --> 00:22:43,290 She means to resonate 467 00:22:43,290 --> 00:22:45,940 with her old-time lover. 468 00:22:46,560 --> 00:22:49,260 The memories of their love. 469 00:22:49,820 --> 00:22:52,060 That’s youth. 470 00:22:53,170 --> 00:22:55,470 Well, last year, other producers 471 00:22:55,470 --> 00:22:56,800 designed similar products, 472 00:22:56,800 --> 00:22:58,380 but I think ours 473 00:22:58,450 --> 00:23:00,240 is different from theirs in... 474 00:23:00,340 --> 00:23:02,050 What’s the point of difference? 475 00:23:03,040 --> 00:23:05,420 You are just like Cinderella. 476 00:23:05,680 --> 00:23:07,950 Besides, the man is CEO 477 00:23:07,950 --> 00:23:09,380 and a major shareholder. 478 00:23:10,320 --> 00:23:11,290 With such a man behind you, 479 00:23:11,650 --> 00:23:12,920 are you still afraid 480 00:23:12,920 --> 00:23:14,540 of others’ judgement? 481 00:23:18,460 --> 00:23:19,040 Tim, 482 00:23:19,730 --> 00:23:21,360 if you have opinions against me, 483 00:23:21,360 --> 00:23:22,660 you can tell me directly. 484 00:23:23,400 --> 00:23:25,000 Please don’t waste your energy 485 00:23:25,000 --> 00:23:27,170 mocking me in working time. 486 00:23:28,570 --> 00:23:30,520 It seems you’ve put yourself in Cinderella’s shoe. 487 00:23:31,170 --> 00:23:31,940 All right. 488 00:23:32,640 --> 00:23:33,740 Let me be frank. 489 00:23:35,280 --> 00:23:36,610 I want to ask your new lover 490 00:23:36,610 --> 00:23:38,160 why he assigned you away from me 491 00:23:38,450 --> 00:23:39,890 to serve his personal interests. 492 00:23:41,050 --> 00:23:43,370 I want everyone to do what he specializes. 493 00:23:43,580 --> 00:23:44,660 It’s not to my personal interests. 494 00:23:45,850 --> 00:23:47,420 That’s what you say. 495 00:23:48,190 --> 00:23:49,880 You think I don’t know what’s in your mind? 496 00:23:50,660 --> 00:23:52,420 If you know me so well, 497 00:23:52,730 --> 00:23:53,610 where is your report? 498 00:23:54,460 --> 00:23:55,330 All departments have submitted theirs, 499 00:23:55,330 --> 00:23:56,050 but you. 500 00:23:59,730 --> 00:24:01,070 The job of a CEO 501 00:24:01,070 --> 00:24:02,720 is to coordinate all business of the company. 502 00:24:02,940 --> 00:24:04,000 You don’t know the business 503 00:24:04,000 --> 00:24:05,120 but you urge me for my report. 504 00:24:05,470 --> 00:24:06,220 As far as I can see, 505 00:24:06,740 --> 00:24:08,210 you just want to steal my know-how. 506 00:24:15,680 --> 00:24:17,560 Make up with old-time lover? 507 00:24:18,420 --> 00:24:19,700 Am I that kind of person? 508 00:24:20,050 --> 00:24:21,170 Absurd! 509 00:24:37,000 --> 00:24:39,010 Don’t you know how ugly you are? 510 00:24:39,510 --> 00:24:40,930 I’m Cinderella? 511 00:24:41,640 --> 00:24:43,010 All right. 512 00:24:43,010 --> 00:24:45,610 Cinderella’s boyfriend is very hot. 513 00:24:48,820 --> 00:24:49,930 You Tianle? 514 00:24:52,150 --> 00:24:53,770 Mr. You? 515 00:24:56,660 --> 00:24:58,140 What am I thinking? 516 00:25:07,270 --> 00:25:08,600 I passed out. 517 00:25:11,040 --> 00:25:12,340 The water went cold. 518 00:25:14,880 --> 00:25:15,760 Jian Wengweng? 519 00:25:17,840 --> 00:25:19,410 Where did he go? 520 00:25:21,290 --> 00:25:22,160 Fang Duomi? 521 00:25:23,220 --> 00:25:24,080 Fang Duomi? 522 00:25:28,260 --> 00:25:29,520 My tongue must be twisted. 523 00:25:31,520 --> 00:25:32,600 Why did I call out her name? 524 00:25:37,720 --> 00:25:38,170 What? 525 00:25:39,700 --> 00:25:40,740 Who sent me here? 526 00:25:42,560 --> 00:25:43,480 Where am I? 527 00:25:49,710 --> 00:25:51,480 Mr. You? 528 00:25:57,520 --> 00:25:59,370 Hi, Fang Duomi. 529 00:26:01,200 --> 00:26:02,920 What are you doing here? 530 00:26:09,460 --> 00:26:11,840 I was having a sunbath 531 00:26:12,540 --> 00:26:13,800 in the sauna house 532 00:26:14,540 --> 00:26:15,680 of the fitness center 533 00:26:16,470 --> 00:26:17,680 in the nearby building. 534 00:26:18,310 --> 00:26:20,490 But I lost my way when I came out 535 00:26:20,810 --> 00:26:21,400 to get dressed. 536 00:26:26,180 --> 00:26:27,610 Nice weather. 537 00:26:35,560 --> 00:26:36,790 Seriously? 538 00:26:36,860 --> 00:26:38,860 He only wore a robe? 539 00:26:39,160 --> 00:26:41,760 Yes, unbelievable! 540 00:26:42,200 --> 00:26:43,300 I can’t believe 541 00:26:43,300 --> 00:26:44,930 why I always run into him 542 00:26:44,930 --> 00:26:47,080 under bizarre circumstances. 543 00:26:47,530 --> 00:26:49,140 Is he on purpose 544 00:26:50,040 --> 00:26:51,650 to create moments 545 00:26:51,930 --> 00:26:53,400 to appear by your side? 546 00:26:53,670 --> 00:26:55,000 It doesn’t make sense. 547 00:26:55,360 --> 00:26:56,490 Why would he do that? 548 00:26:56,930 --> 00:26:58,530 I saved Miss Fang 549 00:26:58,660 --> 00:26:59,680 because I believe it’s a good thing 550 00:26:59,730 --> 00:27:01,820 to save people. 551 00:27:01,820 --> 00:27:04,140 Personally, I don’t have interest 552 00:27:06,130 --> 00:27:07,090 in Miss Fang. 553 00:27:08,150 --> 00:27:09,960 He said himself 554 00:27:09,960 --> 00:27:12,130 he has zero interest in me. 555 00:27:12,130 --> 00:27:13,880 Then he must be lying. 556 00:27:15,960 --> 00:27:17,170 How is his shape? 557 00:27:18,330 --> 00:27:19,680 He’s... 558 00:27:21,210 --> 00:27:22,360 What are you thinking? 559 00:27:27,870 --> 00:27:31,120 How could I make such harsh remarks? 560 00:27:43,920 --> 00:27:44,520 Tears? 561 00:27:47,730 --> 00:27:48,610 What happened to me? 562 00:27:51,260 --> 00:27:52,780 Even if my words are hurting, 563 00:27:53,500 --> 00:27:54,690 I wouldn’t need to cry. 564 00:27:55,500 --> 00:27:56,540 How embarrassing! 565 00:28:03,500 --> 00:28:05,060 Why am I embarrassing? 566 00:28:05,440 --> 00:28:06,950 Bai Sili came out of nowhere. 567 00:28:06,950 --> 00:28:08,360 He doesn’t know anything about perfume. 568 00:28:08,680 --> 00:28:09,450 Don’t you agree? 569 00:28:11,100 --> 00:28:12,810 Yeah. You’re the best, 570 00:28:12,960 --> 00:28:14,540 the most capable. 571 00:28:15,120 --> 00:28:16,790 Why did you refuse to take over the company 572 00:28:16,900 --> 00:28:17,740 when I proposed to hand it to you 573 00:28:18,180 --> 00:28:19,250 and have to stay here 574 00:28:19,330 --> 00:28:20,400 to work as an employee? 575 00:28:20,730 --> 00:28:22,240 Because of you! 576 00:28:22,800 --> 00:28:24,030 You’re always unkind to Duomi. 577 00:28:24,090 --> 00:28:25,520 You forced her to break up with me. 578 00:28:26,500 --> 00:28:27,200 All right. 579 00:28:27,380 --> 00:28:28,280 Now she’s provoking me 580 00:28:28,340 --> 00:28:29,740 by keeping close touch with Bai Sili. 581 00:28:30,500 --> 00:28:31,960 Who else is it to be blamed? 582 00:28:32,710 --> 00:28:34,690 Fang Duomi and Bai Sili? 583 00:28:35,740 --> 00:28:37,960 You mean the new CEO, 584 00:28:38,040 --> 00:28:39,010 Bai Sili? 585 00:28:39,100 --> 00:28:40,120 Yes! 586 00:28:40,380 --> 00:28:41,890 Who else, Tie? 587 00:28:43,420 --> 00:28:44,500 That Bai Sili! 588 00:28:44,780 --> 00:28:45,920 He wants to date Duomi 589 00:28:45,920 --> 00:28:46,970 but refuses to admit it. 590 00:28:47,220 --> 00:28:49,160 So he assigns Duomi away from me 591 00:28:49,330 --> 00:28:50,850 in the name of job adjustment. 592 00:28:52,050 --> 00:28:53,690 Everyone knows what he’s after. 593 00:28:54,290 --> 00:28:55,260 Prick! 594 00:28:56,690 --> 00:28:59,480 OK, if they’ve hooked up, 595 00:28:59,810 --> 00:29:01,380 I suggest you leave the company. 596 00:29:02,050 --> 00:29:03,300 Hand in your notice today. 597 00:29:03,300 --> 00:29:05,240 I have investment in plenty of companies. 598 00:29:05,240 --> 00:29:06,840 Take a pick. 599 00:29:06,840 --> 00:29:07,340 Let me 600 00:29:07,340 --> 00:29:08,980 make arrangement for you. 601 00:29:09,120 --> 00:29:10,140 No! 602 00:29:10,560 --> 00:29:11,740 I want to stay here. 603 00:29:12,850 --> 00:29:13,880 You’re hopeless! 604 00:29:17,820 --> 00:29:19,420 Boss, you asleep? 605 00:29:20,990 --> 00:29:22,090 Boss? 606 00:29:25,360 --> 00:29:26,660 Boss? 607 00:29:33,000 --> 00:29:34,370 You scared me. 608 00:29:35,900 --> 00:29:37,530 It seems I can’t make it. 609 00:29:38,370 --> 00:29:39,760 I have no strength. 610 00:29:40,040 --> 00:29:41,410 And I have hallucination. 611 00:29:42,510 --> 00:29:43,690 Moreover, I don’t know why 612 00:29:44,510 --> 00:29:46,530 my mind is stuffed with Fang Duomi. 613 00:29:49,780 --> 00:29:51,020 Right. 614 00:29:54,290 --> 00:29:55,460 Without power, 615 00:29:55,460 --> 00:29:57,060 everything is wrong for me. 616 00:29:57,060 --> 00:29:58,690 Lie back. 617 00:30:01,130 --> 00:30:02,130 Boss, 618 00:30:02,130 --> 00:30:03,300 I have a suggestion. 619 00:30:06,070 --> 00:30:06,930 Since 620 00:30:06,930 --> 00:30:08,760 we can’t harm Fang Duomi 621 00:30:08,860 --> 00:30:10,120 and you miss her so much, 622 00:30:10,470 --> 00:30:11,370 why don’t you 623 00:30:11,370 --> 00:30:13,970 develop an intimate relationship with her? 624 00:30:14,970 --> 00:30:16,060 Isn’t there a saying 625 00:30:16,310 --> 00:30:17,880 that love is a torture? 626 00:30:17,880 --> 00:30:20,050 Perhaps, falling in love with you 627 00:30:20,280 --> 00:30:22,320 is deadly for Fang Duomi. 628 00:30:22,550 --> 00:30:24,180 By then, you could possibly 629 00:30:24,180 --> 00:30:25,050 retrieve your power 630 00:30:25,050 --> 00:30:27,580 bit by bit. 631 00:30:27,990 --> 00:30:28,890 The way you speak 632 00:30:28,940 --> 00:30:30,410 is a lot like a person I know. 633 00:30:30,600 --> 00:30:31,760 Who is it? 634 00:30:32,730 --> 00:30:33,770 I warn you. 635 00:30:34,360 --> 00:30:36,220 Don’t get close with Ding Xianyang. 636 00:30:37,640 --> 00:30:39,280 He’s an immortal after all. 637 00:30:39,700 --> 00:30:42,130 You might lose your life, you bee spirit! 638 00:30:44,440 --> 00:30:45,520 Ding Xianyang? 639 00:30:47,070 --> 00:30:48,290 Ah, the bar owner! 640 00:30:49,440 --> 00:30:50,840 Boss, what are you thinking? 641 00:30:50,840 --> 00:30:52,580 I’m not close with him. 642 00:30:52,580 --> 00:30:53,610 Not close. 643 00:30:55,920 --> 00:30:56,880 Right. 644 00:30:57,750 --> 00:30:59,210 And his thread bobbin is in my hands. 645 00:30:59,950 --> 00:31:01,860 I dare him to play tricks. 646 00:31:02,920 --> 00:31:04,220 That’s right. 647 00:31:04,690 --> 00:31:06,860 Boss, have some rest. 648 00:31:06,860 --> 00:31:07,640 Well, 649 00:31:08,230 --> 00:31:10,000 I have work to do in the green house. 650 00:31:10,000 --> 00:31:11,100 I have to go. 651 00:31:11,100 --> 00:31:12,800 Take a nap. 652 00:31:13,770 --> 00:31:15,130 Go. 653 00:31:48,670 --> 00:31:50,380 Aunt, what brings you here? 654 00:31:51,640 --> 00:31:52,720 You went to the plant? 655 00:31:54,120 --> 00:31:54,720 Yes. 656 00:31:54,840 --> 00:31:56,290 Got some samples. 657 00:31:57,780 --> 00:31:59,290 You broke up with Tim? 658 00:32:03,650 --> 00:32:04,690 It’s good. 659 00:32:06,050 --> 00:32:07,620 Actually, I hope 660 00:32:07,620 --> 00:32:09,210 he leaves the company. 661 00:32:10,060 --> 00:32:11,360 How embarrassing! 662 00:32:11,960 --> 00:32:13,490 But you know my son. 663 00:32:13,490 --> 00:32:15,050 He loves perfume. 664 00:32:16,130 --> 00:32:18,260 Sometimes even I can’t persuade him. 665 00:32:19,220 --> 00:32:20,740 No one wants him to leave. 666 00:32:21,800 --> 00:32:23,690 But he has to control his temper. 667 00:32:25,770 --> 00:32:27,250 He should control his temper. 668 00:32:28,040 --> 00:32:29,720 But please don’t provoke him. 669 00:32:30,460 --> 00:32:31,340 Duomi, 670 00:32:31,950 --> 00:32:34,020 it’s just a suggestion. 671 00:32:34,250 --> 00:32:36,490 After my handover today, 672 00:32:37,060 --> 00:32:38,260 I’ll have nothing to do with the company anymore. 673 00:32:39,350 --> 00:32:41,020 But you’re still in the company. 674 00:32:41,250 --> 00:32:43,300 You can’t blend work and private life together. 675 00:32:43,560 --> 00:32:44,760 It’s not good. 676 00:32:46,390 --> 00:32:48,090 Do I? 677 00:32:49,340 --> 00:32:50,840 It’s very important 678 00:32:51,160 --> 00:32:53,880 for a girl to be honest with her love. 679 00:32:54,330 --> 00:32:55,940 If you continue 680 00:32:55,940 --> 00:32:57,440 to risk everything all day long 681 00:32:57,440 --> 00:32:58,650 to suit Bai Sili, 682 00:32:59,610 --> 00:33:02,460 in the end, you’ll hurt yourself. 683 00:33:03,240 --> 00:33:04,740 You think by then 684 00:33:04,740 --> 00:33:05,710 Tim will still wait for you 685 00:33:05,710 --> 00:33:07,020 like nothing happens? 686 00:33:08,880 --> 00:33:11,770 You pestered Tim when you found out 687 00:33:11,820 --> 00:33:13,250 that I had shares 688 00:33:13,250 --> 00:33:14,360 in the company. 689 00:33:15,280 --> 00:33:17,080 Now because you know I sell my shares 690 00:33:17,660 --> 00:33:19,060 and do not own the company, 691 00:33:19,060 --> 00:33:20,160 you make a fast move 692 00:33:20,160 --> 00:33:21,940 and select a new target. 693 00:33:22,460 --> 00:33:24,820 You’re a very realistic girl. 694 00:33:25,060 --> 00:33:26,200 But it’s unfair 695 00:33:26,290 --> 00:33:27,450 to Tim. 696 00:33:27,660 --> 00:33:28,610 Aunt, 697 00:33:29,870 --> 00:33:31,140 perhaps you’re part of the reason 698 00:33:31,140 --> 00:33:32,580 I break up with Tim. 699 00:33:32,970 --> 00:33:34,580 But please listen carefully, 700 00:33:34,940 --> 00:33:35,940 the reason about you 701 00:33:35,940 --> 00:33:37,600 is definitely not your shares. 702 00:33:38,700 --> 00:33:39,940 The reason 703 00:33:40,610 --> 00:33:41,980 is I can’t share my future 704 00:33:41,980 --> 00:33:43,420 with a man 705 00:33:43,420 --> 00:33:44,760 who couldn’t work 706 00:33:45,180 --> 00:33:46,490 or even love 707 00:33:47,120 --> 00:33:48,120 without his mom, 708 00:33:48,120 --> 00:33:49,560 or his life would turn out 709 00:33:49,560 --> 00:33:50,980 a total mess. 710 00:33:51,920 --> 00:33:53,200 To a man like him, 711 00:33:53,190 --> 00:33:54,080 I feel sorry. 712 00:33:55,040 --> 00:33:55,890 But I’m not going to be 713 00:33:55,940 --> 00:33:57,250 a mom to him. 714 00:33:58,060 --> 00:33:58,830 I... 715 00:33:58,830 --> 00:34:00,340 You’re mean. 716 00:34:01,440 --> 00:34:02,610 What are you looking at? 717 00:34:02,970 --> 00:34:04,160 Yes, I splashed it on you. 718 00:34:04,800 --> 00:34:06,060 Do you expect me 719 00:34:06,340 --> 00:34:08,310 to be polite with a woman like you? 720 00:34:08,489 --> 00:34:09,000 Yes, I’m gonna… 721 00:34:09,000 --> 00:34:09,880 Madam. 722 00:34:14,949 --> 00:34:16,080 Mr. You? 723 00:34:16,980 --> 00:34:17,780 The camera 724 00:34:17,780 --> 00:34:19,280 has recorded your deliberate insult 725 00:34:19,340 --> 00:34:21,000 and how you hurt my client. 726 00:34:21,650 --> 00:34:22,530 I warn you. 727 00:34:23,360 --> 00:34:24,730 If you don’t stop harassing her, 728 00:34:25,590 --> 00:34:27,170 I’ll press charges against you. 729 00:34:48,010 --> 00:34:49,730 You seem to have lots of troubles. 730 00:34:51,350 --> 00:34:53,239 I’m curious 731 00:34:53,750 --> 00:34:56,260 where you come from. 732 00:34:56,760 --> 00:34:58,600 No wonder my parents misunderstand. 733 00:35:00,830 --> 00:35:02,130 I’m so sorry for that day. 734 00:35:03,340 --> 00:35:04,480 I was too frank. 735 00:35:05,600 --> 00:35:06,960 It’s OK. 736 00:35:07,800 --> 00:35:09,860 I’m used to it. 737 00:35:12,240 --> 00:35:12,920 Don’t get me wrong. 738 00:35:12,980 --> 00:35:14,000 I’m not referring to you. 739 00:35:16,410 --> 00:35:16,970 Oh. 740 00:35:41,470 --> 00:35:43,940 Do you know 741 00:35:43,940 --> 00:35:45,690 the chemical on the match? 742 00:35:50,840 --> 00:35:52,010 It’s phosphorus. 743 00:35:52,450 --> 00:35:53,810 Very combustible. 744 00:35:55,780 --> 00:35:58,040 I remember it was after I graduated from college. 745 00:35:58,140 --> 00:35:59,780 I broke up with my first boyfriend. 746 00:36:00,850 --> 00:36:02,320 I thought 747 00:36:03,460 --> 00:36:06,440 there are so many chemicals in the world. 748 00:36:07,190 --> 00:36:08,560 Not every pair of them 749 00:36:09,160 --> 00:36:11,090 could have chemical reaction. 750 00:36:13,030 --> 00:36:14,660 My first relationship failed. 751 00:36:15,070 --> 00:36:16,080 I thought 752 00:36:16,700 --> 00:36:18,240 maybe it was the wrong guy. 753 00:36:19,840 --> 00:36:21,340 But in the end, I found 754 00:36:21,340 --> 00:36:24,420 all my relationships 755 00:36:24,820 --> 00:36:26,800 ended up the same. 756 00:36:30,080 --> 00:36:31,480 Then I realized. 757 00:36:32,380 --> 00:36:33,440 I’m phosphorus. 758 00:36:34,490 --> 00:36:35,520 I’m combustible. 759 00:36:37,970 --> 00:36:39,410 But when I burn out, 760 00:36:40,330 --> 00:36:41,610 there’s nothing left. 761 00:36:52,740 --> 00:36:53,640 So 762 00:36:55,520 --> 00:36:57,480 I shouldn’t have blamed Tim, 763 00:36:59,110 --> 00:37:01,110 or Bai Sili. 764 00:37:05,700 --> 00:37:07,180 Nor should you blame yourself. 765 00:37:13,690 --> 00:37:14,940 Don’t worry. 766 00:37:16,820 --> 00:37:18,220 I don’t care if you’re 767 00:37:19,220 --> 00:37:20,060 phosphorus or not, 768 00:37:21,410 --> 00:37:22,370 because I’m flame-retardant. 769 00:37:24,040 --> 00:37:25,040 We can be friends. 770 00:37:33,180 --> 00:37:33,800 OK. 771 00:37:34,510 --> 00:37:36,960 From now on, I have a friend 772 00:37:37,550 --> 00:37:39,090 who appears 773 00:37:39,090 --> 00:37:42,240 in front of my face out of nowhere 774 00:37:42,790 --> 00:37:44,090 and who also is 775 00:37:44,090 --> 00:37:46,290 flame-retardant. 776 00:37:46,290 --> 00:37:47,170 Yes, you do. 777 00:37:54,560 --> 00:37:55,560 The laundry is done. 778 00:38:00,670 --> 00:38:01,870 I’m sorry. 779 00:38:01,870 --> 00:38:04,160 Your suit smells my perfume. 780 00:38:07,650 --> 00:38:08,380 It’s OK. 781 00:38:08,980 --> 00:38:09,820 Smells good. 782 00:38:11,050 --> 00:38:12,590 I was going to take it 783 00:38:12,590 --> 00:38:13,540 to the laundry in few days. 784 00:38:13,750 --> 00:38:15,300 Now it seems I can wear it for more days. 785 00:38:18,890 --> 00:38:19,540 Thank you. 786 00:38:35,410 --> 00:38:36,450 Have you been making perfume for long? 787 00:38:38,400 --> 00:38:39,120 Very long. 788 00:38:39,750 --> 00:38:42,400 I’ve never changed my career after graduation. 789 00:38:43,820 --> 00:38:44,780 You must be amazing. 790 00:38:45,650 --> 00:38:46,650 You flattered me. 791 00:38:46,820 --> 00:38:48,780 I need to keep improving myself. 792 00:38:49,390 --> 00:38:50,560 But I know 793 00:38:50,560 --> 00:38:52,140 I love the job. 794 00:38:52,360 --> 00:38:54,720 So I’m happy while I’m working. 795 00:38:57,130 --> 00:38:58,370 Come to my home someday. 796 00:38:59,900 --> 00:39:00,890 I have a greenhouse. 797 00:39:01,770 --> 00:39:02,440 My secretary plants 798 00:39:02,440 --> 00:39:04,440 many flowers in it. 799 00:39:04,600 --> 00:39:05,420 Maybe, 800 00:39:06,110 --> 00:39:07,240 it could give you some inspirations 801 00:39:07,240 --> 00:39:08,380 to your work. 802 00:39:09,410 --> 00:39:11,120 Can I? 803 00:39:11,460 --> 00:39:12,940 Great, I’ll go. 804 00:39:14,160 --> 00:39:15,240 Tell me before you come. 805 00:39:15,650 --> 00:39:16,690 Looking forward to you. 806 00:39:22,620 --> 00:39:24,060 Well, I... 807 00:39:24,060 --> 00:39:25,520 Yeah, go. 808 00:39:25,520 --> 00:39:27,420 You don’t need to see me home today. 809 00:39:27,760 --> 00:39:28,370 All right. 810 00:39:29,220 --> 00:39:30,040 Keep in touch! 811 00:39:45,690 --> 00:39:46,480 Fang Duomi, 812 00:39:49,880 --> 00:39:51,330 don’t be afraid to be alone. 813 00:39:52,290 --> 00:39:53,770 Sometimes, you may feel lonelier 814 00:39:54,820 --> 00:39:55,760 with a company. 815 00:40:21,780 --> 00:40:23,040 Strange. 816 00:40:24,100 --> 00:40:25,450 What’s wrong with me? 817 00:40:32,420 --> 00:40:33,690 Yesterday afternoon, Tim’s mom 818 00:40:33,690 --> 00:40:34,960 came to the office furiously 819 00:40:34,960 --> 00:40:36,640 and dragged Tim away with her. 820 00:40:37,460 --> 00:40:40,170 And she claimed that you were impolite to her. 821 00:40:43,040 --> 00:40:43,970 In the morning, 822 00:40:43,970 --> 00:40:45,300 Mr. You’s secretary 823 00:40:45,300 --> 00:40:46,080 called me 824 00:40:46,270 --> 00:40:48,480 requesting surveillance video of the garage. 825 00:40:49,840 --> 00:40:51,400 But President Zhang didn’t want to make a scene. 826 00:40:51,680 --> 00:40:52,810 So on the phone, 827 00:40:52,890 --> 00:40:54,200 she resigned on behalf of Tim. 828 00:40:55,150 --> 00:40:56,260 But it’s not final. 829 00:40:56,680 --> 00:40:57,680 I think 830 00:40:57,680 --> 00:40:58,850 she probably will find trouble for you in a few days. 831 00:41:02,420 --> 00:41:03,770 As she wishes. 832 00:41:04,190 --> 00:41:05,400 I never mistreated her. 833 00:41:07,490 --> 00:41:08,690 You’re right. 834 00:41:08,690 --> 00:41:10,370 But you have to give her a chance to make it right. 835 00:41:11,930 --> 00:41:12,630 I have an idea. 836 00:41:12,630 --> 00:41:14,070 Take a few days on leave. 837 00:41:15,210 --> 00:41:15,880 Me? 838 00:41:17,850 --> 00:41:18,720 Why? 839 00:41:23,290 --> 00:41:25,450 Not a leave then. 840 00:41:25,690 --> 00:41:26,890 For field research. 841 00:41:27,950 --> 00:41:29,250 Mr. You’s secretary said 842 00:41:29,250 --> 00:41:30,720 you’re going to his greenhouse for inspiration. 843 00:41:32,590 --> 00:41:34,560 His secretary told you that? 844 00:41:38,690 --> 00:41:39,760 Unbelievable man! 845 00:41:40,960 --> 00:41:42,730 When I heard that, 846 00:41:43,930 --> 00:41:45,290 I felt happy for you. 847 00:41:47,230 --> 00:41:49,450 At least this man can give you something more than love, 848 00:41:49,770 --> 00:41:52,060 such as assistance in your work. 849 00:41:52,670 --> 00:41:54,540 It’s important to you. 850 00:41:57,080 --> 00:41:57,810 Then go. 851 00:41:58,010 --> 00:41:59,380 It’s not far from the company. 852 00:41:59,760 --> 00:42:00,880 If we need you, 853 00:42:01,510 --> 00:42:02,960 I’ll ask Tie to call you. 854 00:42:10,790 --> 00:42:12,390 All right. 855 00:42:12,390 --> 00:42:13,050 Thank you. 856 00:42:15,000 --> 00:42:15,570 For what? 857 00:42:17,410 --> 00:42:18,220 If you can be happy, 858 00:42:19,160 --> 00:42:20,240 everyone will be happy for you. 859 00:42:29,610 --> 00:42:30,640 What about you? 860 00:42:31,240 --> 00:42:32,570 Is Qianrui alright? 861 00:42:33,350 --> 00:42:35,680 Her work time is upset. 862 00:42:36,350 --> 00:42:37,600 I’m worried about her actually. 863 00:42:38,620 --> 00:42:39,500 Well, 864 00:42:39,920 --> 00:42:41,020 she must be unhappy. 865 00:42:42,020 --> 00:42:44,330 Days ago, she was assigned to track an anchorwoman. 866 00:42:44,440 --> 00:42:45,340 She was discovered. 867 00:42:45,570 --> 00:42:46,680 It was ugly. 868 00:42:47,010 --> 00:42:48,490 I think she doesn’t like the job. 869 00:42:49,760 --> 00:42:51,460 But there’s no suitable job opportunity now. 870 00:42:52,800 --> 00:42:53,580 Rest assured. 871 00:42:54,650 --> 00:42:55,890 I’ll comfort her. 872 00:43:10,660 --> 00:43:11,760 [Ke Zhenyu!] 873 00:43:25,130 --> 00:43:27,300 [Ke Zhenyu.] 874 00:43:27,600 --> 00:43:28,830 [Jiale.] 875 00:43:29,840 --> 00:43:30,700 Fang Duomi! 876 00:43:30,700 --> 00:43:32,570 Stay with me, Fang Duomi! 877 00:43:35,910 --> 00:43:38,640 It’s killing me. 878 00:43:41,110 --> 00:43:43,650 Stop thinking about her! 879 00:43:43,650 --> 00:43:46,290 Think about the sky. 880 00:43:46,290 --> 00:43:48,020 And the clouds. 54312

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.