All language subtitles for Moonlight Romance eng 2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 ♔ Instagram @skysoultan ♔ 2 00:00:58,120 --> 00:00:59,450 What happened over there? 3 00:00:59,450 --> 00:01:00,580 No idea. 4 00:01:14,870 --> 00:01:15,700 Sir! 5 00:01:17,640 --> 00:01:18,770 Sir! 6 00:01:26,750 --> 00:01:27,720 Sir! 7 00:01:29,350 --> 00:01:30,120 Sir! 8 00:01:30,520 --> 00:01:31,250 Sir! 9 00:01:31,690 --> 00:01:32,740 Are you alright? 10 00:01:32,890 --> 00:01:34,440 What happened? How did you end up here? 11 00:01:36,020 --> 00:01:37,060 Let me get you up. 12 00:01:42,229 --> 00:01:43,640 Sir, pull yourself together. 13 00:01:43,930 --> 00:01:45,210 Try to stand up. 14 00:03:06,110 --> 00:03:07,450 He’s gone. 15 00:03:08,120 --> 00:03:09,340 Probably fine. 16 00:03:17,290 --> 00:03:18,190 Sili! 17 00:03:21,020 --> 00:03:23,180 [17 Missed Calls] 18 00:05:05,340 --> 00:05:09,540 Moonlight Romance 19 00:05:24,790 --> 00:05:26,810 Have we met before? 20 00:05:27,260 --> 00:05:28,160 Not really. 21 00:05:34,130 --> 00:05:35,080 My butterflies 22 00:05:36,030 --> 00:05:37,580 are all absorbed by her. 23 00:05:47,210 --> 00:05:47,909 The wager. 24 00:05:48,680 --> 00:05:49,610 What is it? 25 00:05:51,950 --> 00:05:53,290 The wager is a pack of chocolate. 26 00:05:54,920 --> 00:05:55,740 I’m in. 27 00:06:00,920 --> 00:06:02,140 Here. 28 00:06:05,890 --> 00:06:07,210 It’s mine. 29 00:06:07,630 --> 00:06:08,500 Where is yours? 30 00:06:09,630 --> 00:06:11,280 I don’t have it now. 31 00:06:11,600 --> 00:06:13,370 I’ll give it to you next time. In your debt. 32 00:06:15,000 --> 00:06:16,410 You’re poor in your power 33 00:06:16,870 --> 00:06:18,640 but very good at shirking. 34 00:06:28,730 --> 00:06:29,360 Answer me. 35 00:06:30,280 --> 00:06:31,320 Did you trick me 36 00:06:31,320 --> 00:06:33,150 when I tried to absorb 37 00:06:34,060 --> 00:06:35,500 butterflies in Fang Duomi and failed? 38 00:06:40,830 --> 00:06:42,659 You overestimate me. 39 00:06:42,840 --> 00:06:44,330 If I had the power to do that, 40 00:06:44,480 --> 00:06:46,830 I wouldn’t have failed to match her and Bai Sili up. 41 00:06:51,600 --> 00:06:53,490 Then why is my power collected 42 00:06:53,530 --> 00:06:54,510 in Sansheng Stone 43 00:06:54,640 --> 00:06:55,920 sucked away? 44 00:06:57,950 --> 00:07:00,200 I’m curious about it, too. 45 00:07:03,920 --> 00:07:07,280 [This guy used to be aloof.] 46 00:07:07,720 --> 00:07:09,620 [He admits his incompetence today.] 47 00:07:11,090 --> 00:07:12,930 [Is it because Fang Duomi?] 48 00:07:17,630 --> 00:07:18,450 Why are you peeking at me? 49 00:07:21,270 --> 00:07:23,000 How do you know if you don’t peek at me? 50 00:07:23,000 --> 00:07:24,480 You’re highly suspicious to me. 51 00:07:26,810 --> 00:07:28,010 I told you 52 00:07:28,010 --> 00:07:29,000 not to tail me all day long. 53 00:07:29,040 --> 00:07:30,280 One day, the above will order 54 00:07:30,450 --> 00:07:32,320 you to be arrested for collecting misfortune. 55 00:07:34,420 --> 00:07:35,680 However, 56 00:07:35,780 --> 00:07:37,060 the stone 57 00:07:38,020 --> 00:07:39,820 looks clearer than ever. 58 00:07:40,560 --> 00:07:41,780 If it isn’t you, 59 00:07:42,890 --> 00:07:44,920 the problem has to lie in Fang Duomi. 60 00:07:46,030 --> 00:07:46,760 So she’s unlikely 61 00:07:46,760 --> 00:07:48,040 a common person. 62 00:07:50,430 --> 00:07:51,970 Don’t let your mind wander. 63 00:07:52,070 --> 00:07:52,930 Look, 64 00:07:52,930 --> 00:07:53,600 there isn’t 65 00:07:53,600 --> 00:07:55,240 any mark on her body. 66 00:07:57,270 --> 00:07:59,159 So you’ve checked every spot of her body? 67 00:08:03,540 --> 00:08:04,760 Hey, 68 00:08:04,910 --> 00:08:06,000 where are you going? 69 00:08:06,480 --> 00:08:07,600 Do you want another cup? 70 00:08:11,850 --> 00:08:13,350 If I find out 71 00:08:13,350 --> 00:08:14,690 it is your doing, 72 00:08:15,800 --> 00:08:17,080 I won’t let you go. 73 00:08:29,870 --> 00:08:32,340 That Fang Duomi 74 00:08:32,340 --> 00:08:33,659 is indeed strange. 75 00:08:57,700 --> 00:08:58,800 This is my boyfriend, 76 00:08:58,800 --> 00:08:59,620 Bai Sili. 77 00:09:01,370 --> 00:09:03,360 [Why didn’t you show up at Yuelao Temple] 78 00:09:03,570 --> 00:09:05,120 [as we agreed 11 years ago?] 79 00:09:07,240 --> 00:09:09,400 [No matter what’s happened between us,] 80 00:09:09,940 --> 00:09:11,780 [it’s gone.] 81 00:09:20,050 --> 00:09:21,490 Duomi, 82 00:09:22,590 --> 00:09:24,560 what are you doing? 83 00:09:24,770 --> 00:09:26,280 I’m sleeping. 84 00:09:27,220 --> 00:09:28,890 Doesn’t sound like you are. 85 00:09:28,920 --> 00:09:30,700 Coming in. 86 00:09:33,970 --> 00:09:35,040 What do you want? 87 00:09:35,040 --> 00:09:36,660 I’m about to fall asleep. 88 00:09:38,510 --> 00:09:40,200 Why don’t you turn off the light? 89 00:09:48,620 --> 00:09:50,860 Don’t touch my thing. 90 00:09:53,820 --> 00:09:54,930 Why? Can’t I have a look? 91 00:09:55,890 --> 00:09:57,650 Weren’t you just looking at it? 92 00:09:58,030 --> 00:09:59,230 Why couldn’t I have a look? 93 00:10:01,130 --> 00:10:03,700 They’re so shameless. 94 00:10:04,000 --> 00:10:05,500 The mother robbed my husband. 95 00:10:05,500 --> 00:10:06,930 Now her daughter is going to rob away 96 00:10:06,930 --> 00:10:08,650 my daughter’s boyfriend. 97 00:10:09,080 --> 00:10:10,910 What are you talking about? 98 00:10:10,910 --> 00:10:12,570 You think your mom is a fool 99 00:10:12,670 --> 00:10:14,160 who can’t tell there’s a thing? 100 00:10:14,980 --> 00:10:18,340 Beitai University, Bai Sili. 101 00:10:18,710 --> 00:10:22,160 How many students named Bai Sili in Beitai University? 102 00:10:26,620 --> 00:10:27,690 I know 103 00:10:27,920 --> 00:10:29,360 you love Qianrui. 104 00:10:29,360 --> 00:10:31,760 But first come, first served. 105 00:10:31,760 --> 00:10:33,330 Qianrui didn’t know before. 106 00:10:33,330 --> 00:10:34,330 Now that she does, 107 00:10:34,330 --> 00:10:36,970 she should give him back to you. 108 00:10:37,970 --> 00:10:39,220 Mom, 109 00:10:39,770 --> 00:10:42,500 it’s a relationship not a business. 110 00:10:42,770 --> 00:10:44,110 You think once Qianrui quits, 111 00:10:44,110 --> 00:10:46,140 Bai Sili and I would have a chance? 112 00:10:46,640 --> 00:10:48,570 Don’t be ridiculous, OK? 113 00:10:49,980 --> 00:10:50,810 OK. 114 00:10:50,810 --> 00:10:52,890 You’re generous and forgiving, 115 00:10:53,960 --> 00:10:56,080 the merits learned from me. 116 00:10:56,620 --> 00:10:57,600 But let’s make it clear. 117 00:10:57,990 --> 00:10:59,690 I made a compromise back then, 118 00:10:59,690 --> 00:11:01,290 but I secured a house 119 00:11:01,290 --> 00:11:02,820 as my compensation. 120 00:11:02,820 --> 00:11:03,890 Miss, 121 00:11:04,040 --> 00:11:05,690 what do you get? 122 00:11:06,580 --> 00:11:07,600 The Tim Zhang 123 00:11:07,600 --> 00:11:09,600 who can’t even afford his utility bills? 124 00:11:10,130 --> 00:11:11,240 You break up 125 00:11:11,300 --> 00:11:12,800 with an outstanding young man 126 00:11:12,800 --> 00:11:13,930 and replace him 127 00:11:13,930 --> 00:11:15,800 with a mom’s boy. 128 00:11:16,500 --> 00:11:18,180 I’m concerned about you. 129 00:11:18,470 --> 00:11:20,970 Duomi, you’re in your 30s. 130 00:11:21,080 --> 00:11:22,040 If you don’t hold on 131 00:11:22,040 --> 00:11:23,540 to good men appear now, 132 00:11:23,540 --> 00:11:25,330 you’re likely to lose them in the future. 133 00:11:26,480 --> 00:11:28,300 He’s outstanding. So what? 134 00:11:29,950 --> 00:11:31,920 That was 10 years ago. 135 00:11:36,490 --> 00:11:37,280 Forget it. 136 00:11:37,860 --> 00:11:39,420 Even Yuelao says it’s impossible. 137 00:11:38,340 --> 00:11:41,420 [Love] 138 00:11:40,090 --> 00:11:41,800 Please. You’d rather believe him 139 00:11:41,800 --> 00:11:42,680 than me. 140 00:11:43,560 --> 00:11:45,240 It’s not about belief 141 00:11:45,670 --> 00:11:47,610 but data. 142 00:11:48,300 --> 00:11:50,210 You know how rare a parted couple 143 00:11:50,290 --> 00:11:51,540 finally makes it to marriage? 144 00:11:53,570 --> 00:11:55,540 If we’re bound to break up, 145 00:11:55,540 --> 00:11:57,520 I’d rather break up now 146 00:11:57,980 --> 00:11:59,960 than to save the resentment for the future. 147 00:12:00,750 --> 00:12:02,760 We won’t resent each other. 148 00:12:03,520 --> 00:12:05,850 Listen, I believe love conquers all. 149 00:12:06,290 --> 00:12:07,060 However rare it is, 150 00:12:07,120 --> 00:12:08,460 even it’s 0.00001% chance, 151 00:12:08,460 --> 00:12:10,000 we’re going to be the 0.00001%. 152 00:12:10,760 --> 00:12:12,380 You’re so full of yourself. 153 00:12:12,560 --> 00:12:13,720 Do you know my father 154 00:12:13,800 --> 00:12:15,200 cheated on my mom 155 00:12:15,200 --> 00:12:16,730 during his work assignment abroad? 156 00:12:17,670 --> 00:12:19,200 He’s been guilty till now. 157 00:12:21,670 --> 00:12:22,650 Look at me. 158 00:12:23,240 --> 00:12:24,480 Do I look like your dad? 159 00:12:25,610 --> 00:12:26,340 No. 160 00:12:26,340 --> 00:12:28,090 So your dad is your dad. I’m me. 161 00:12:28,240 --> 00:12:29,480 My love for you will never change. 162 00:12:29,810 --> 00:12:31,960 That’s what you say. 163 00:12:32,410 --> 00:12:34,220 If we break up a few years later, 164 00:12:34,220 --> 00:12:36,090 I’ll hate you, you know? 165 00:12:37,050 --> 00:12:38,360 Look at my mom, 166 00:12:38,440 --> 00:12:40,620 she’s still unable to forgive my dad. 167 00:12:40,620 --> 00:12:41,690 Do you understand? 168 00:12:43,220 --> 00:12:45,300 You’re so full of dark energy. 169 00:12:45,790 --> 00:12:47,260 Why do you have to compare couples 170 00:12:47,300 --> 00:12:49,530 to your dad and mom? 171 00:12:52,530 --> 00:12:54,650 All right, I know what you’re going you say. 172 00:12:55,540 --> 00:12:56,700 I quit U.S. 173 00:12:57,040 --> 00:12:58,680 and stay here with you, OK? 174 00:13:03,640 --> 00:13:05,040 It’s not proper. 175 00:13:06,050 --> 00:13:07,290 Why not? 176 00:13:08,050 --> 00:13:10,000 If you stay for my sake, 177 00:13:10,500 --> 00:13:12,090 your parents will be sad. 178 00:13:12,840 --> 00:13:14,000 Please, miss. 179 00:13:15,090 --> 00:13:16,330 Either I stay or leave, 180 00:13:16,330 --> 00:13:17,660 you’re not happy. 181 00:13:17,660 --> 00:13:19,360 What do you want me to do? 182 00:13:19,360 --> 00:13:20,170 You can’t punish me 183 00:13:20,200 --> 00:13:21,860 for your dad’s mistake. 184 00:13:21,860 --> 00:13:23,360 It’s not fair. 185 00:13:24,140 --> 00:13:25,720 What are you talking about? 186 00:13:26,300 --> 00:13:27,230 Who was it that told me he wants 187 00:13:27,230 --> 00:13:28,600 forever love? 188 00:13:28,600 --> 00:13:30,530 Now he wants to go abroad. 189 00:13:50,440 --> 00:13:51,080 Aunt, 190 00:13:52,030 --> 00:13:53,390 Qianrui is out for a job interview. 191 00:13:53,390 --> 00:13:54,530 Don’t you know? 192 00:13:55,700 --> 00:13:56,830 Yes, I do. 193 00:13:59,330 --> 00:14:00,320 Well, 194 00:14:00,840 --> 00:14:02,240 who are you looking for? 195 00:14:07,440 --> 00:14:09,740 I know you and Duomi were friends in college. 196 00:14:11,010 --> 00:14:12,180 And I know 197 00:14:12,180 --> 00:14:13,210 Duomi was in dismay 198 00:14:13,210 --> 00:14:14,010 and spoke not a word 199 00:14:14,010 --> 00:14:17,080 for three months when you left for U.S. 200 00:14:17,720 --> 00:14:18,800 What an irony! 201 00:14:19,250 --> 00:14:20,780 After 10 years, you’re back, 202 00:14:21,990 --> 00:14:25,020 as the boyfriend 203 00:14:25,100 --> 00:14:27,000 of Duomi’s beloved sister. 204 00:14:29,230 --> 00:14:30,330 Do you know how blue she was 205 00:14:30,330 --> 00:14:31,340 last night? 206 00:14:32,870 --> 00:14:34,740 She loves her sister 207 00:14:34,740 --> 00:14:37,090 and forbids me to tell the truth. 208 00:14:39,140 --> 00:14:40,140 There you are here. 209 00:14:41,180 --> 00:14:42,180 What do you want? 210 00:14:42,880 --> 00:14:44,700 What on earth do you want? 211 00:14:45,150 --> 00:14:45,780 Aunt, I’m sorry. 212 00:14:45,780 --> 00:14:48,040 I think there must be a misunderstanding. 213 00:14:48,920 --> 00:14:49,980 When I met Qianrui, 214 00:14:49,980 --> 00:14:51,240 I didn’t know her sister is Duomi. 215 00:14:52,950 --> 00:14:53,490 And 10 years ago, 216 00:14:53,490 --> 00:14:55,290 I had decided to quit U.S. 217 00:14:55,560 --> 00:14:56,980 and stayed back for Duomi. 218 00:14:57,690 --> 00:14:58,890 We agreed to meet at Yuelao Temple 219 00:14:58,890 --> 00:15:00,060 the night before I left for U.S., 220 00:15:00,060 --> 00:15:01,290 but she didn’t come. 221 00:15:01,600 --> 00:15:02,660 That’s not true. 222 00:15:02,660 --> 00:15:03,730 She went. 223 00:15:03,730 --> 00:15:04,800 She got your text 224 00:15:04,800 --> 00:15:06,600 and went out in a hurry. 225 00:15:06,600 --> 00:15:07,940 I remember. 226 00:15:07,940 --> 00:15:10,540 She was going to take the way by the coast. 227 00:15:10,540 --> 00:15:11,840 I was afraid she caught cold 228 00:15:11,840 --> 00:15:13,740 so I asked her to put on a jacket. 229 00:15:22,020 --> 00:15:23,180 Duomi! 230 00:15:24,150 --> 00:15:24,990 Duomi! 231 00:15:26,020 --> 00:15:27,290 Manager, there you are! 232 00:15:27,290 --> 00:15:28,320 Tie, 233 00:15:28,960 --> 00:15:30,520 where is your boss? 234 00:15:30,520 --> 00:15:31,970 She’s on leave. 235 00:15:32,490 --> 00:15:33,170 On leave? 236 00:15:34,300 --> 00:15:35,680 Your boss, on leave? 237 00:15:36,320 --> 00:15:37,920 I’m curious, too. 238 00:15:38,120 --> 00:15:39,580 I called her. 239 00:15:39,660 --> 00:15:40,270 She didn’t pick up. 240 00:15:40,270 --> 00:15:42,760 Nor did she reply my texts. 241 00:15:43,240 --> 00:15:44,270 Why don’t you 242 00:15:44,270 --> 00:15:45,520 try to call her? 243 00:15:48,080 --> 00:15:49,510 If marriage makes you so unhappy, 244 00:15:49,510 --> 00:15:50,770 then don’t get married. 245 00:15:51,050 --> 00:15:52,410 Where are you going? 246 00:15:52,410 --> 00:15:53,220 Don’t you have an appointment 247 00:15:53,290 --> 00:15:55,320 to confirm the number of guests and the catering? 248 00:15:56,820 --> 00:15:57,660 There you are. 249 00:16:00,320 --> 00:16:02,990 I went to the press gaggle venue yesterday. 250 00:16:02,990 --> 00:16:05,000 Doesn’t that account to an apology? 251 00:16:05,690 --> 00:16:06,570 Apology? 252 00:16:07,130 --> 00:16:08,100 Why do you need an apology? 253 00:16:08,800 --> 00:16:10,700 I bought a ring yesterday. 254 00:16:10,700 --> 00:16:12,300 I was going to propose. 255 00:16:12,300 --> 00:16:13,440 But I hit a car involved in a murder case 256 00:16:13,490 --> 00:16:14,250 on the way back. 257 00:16:14,330 --> 00:16:14,980 I... 258 00:16:17,500 --> 00:16:18,890 Why would I say that to you? 259 00:16:19,570 --> 00:16:21,100 Go back to your work. 260 00:16:25,650 --> 00:16:26,930 Nosy man. 261 00:16:34,720 --> 00:16:36,010 Bought a ring? 262 00:16:36,990 --> 00:16:37,820 You think my boss 263 00:16:37,940 --> 00:16:38,780 will marry you? 264 00:16:40,170 --> 00:16:41,530 I’m nosy? 265 00:16:41,720 --> 00:16:43,170 Unbelievable! 266 00:17:47,560 --> 00:17:48,360 What are you smiling? 267 00:17:50,700 --> 00:17:51,500 Is it funny? 268 00:17:54,540 --> 00:17:56,210 It’s so easy to be an immortal. 269 00:17:57,100 --> 00:17:58,490 You just smile. 270 00:18:02,510 --> 00:18:03,860 Keep smiling then. 271 00:18:04,750 --> 00:18:06,770 I don’t believe you anyway. 272 00:18:08,920 --> 00:18:10,150 Duomi! 273 00:18:15,050 --> 00:18:15,850 What are you doing here? 274 00:18:16,490 --> 00:18:18,380 You don’t answer my call. 275 00:18:19,260 --> 00:18:20,220 I mean 276 00:18:20,780 --> 00:18:21,480 we share our positions 277 00:18:21,520 --> 00:18:22,720 with our cellphones. 278 00:18:23,130 --> 00:18:24,120 You’re still logged in. 279 00:18:24,380 --> 00:18:25,360 So I find you. 280 00:18:29,330 --> 00:18:30,450 Why do you follow me here? 281 00:18:31,080 --> 00:18:32,720 You didn’t answer my call. 282 00:18:34,740 --> 00:18:36,020 Does your mom drive you here? 283 00:18:36,170 --> 00:18:38,180 Don’t make fun of me. 284 00:18:38,260 --> 00:18:40,210 I’m here to apologize. 285 00:18:40,820 --> 00:18:43,330 I was so childish to throw away the ring yesterday. 286 00:18:44,690 --> 00:18:45,440 I’m sorry. 287 00:18:50,280 --> 00:18:51,290 Forgive me. 288 00:18:55,060 --> 00:18:56,500 You’re smiling. 289 00:18:57,830 --> 00:18:59,370 Finally. 290 00:18:59,370 --> 00:19:00,640 Does that mean you forgive me? 291 00:19:03,970 --> 00:19:05,340 Merciful Buddha. 292 00:19:05,340 --> 00:19:07,240 Thank you, Avalokitesvara. 293 00:19:07,240 --> 00:19:08,940 This is Yuelao. 294 00:19:08,940 --> 00:19:10,040 Thank you, Yuelao. 295 00:19:11,980 --> 00:19:13,040 Yuelao? 296 00:19:15,360 --> 00:19:16,440 What are you doing here? 297 00:19:17,720 --> 00:19:19,130 Are you here to pray to him 298 00:19:19,180 --> 00:19:20,730 to bless our love? 299 00:19:21,360 --> 00:19:22,960 I don’t pray for our love. 300 00:19:24,960 --> 00:19:27,360 OK, I know, 301 00:19:27,360 --> 00:19:29,030 I know you want to act like you believe in science 302 00:19:29,030 --> 00:19:30,700 instead of the super powers 303 00:19:30,700 --> 00:19:31,970 in front of your colleagues. 304 00:19:31,970 --> 00:19:33,330 You’re a hard core. 305 00:19:33,520 --> 00:19:34,500 All right, you got it. 306 00:19:34,650 --> 00:19:36,770 I will never tell them. 307 00:19:36,770 --> 00:19:38,070 I’m so happy. 308 00:19:38,070 --> 00:19:39,110 You... 309 00:19:43,090 --> 00:19:44,260 What brings you here? 310 00:19:45,580 --> 00:19:46,410 Why did you lie to me? 311 00:19:48,450 --> 00:19:49,100 Duomi, 312 00:19:50,010 --> 00:19:50,880 who is he? 313 00:19:51,290 --> 00:19:52,920 Ten years ago, you came to Yuelao Temple. 314 00:19:52,980 --> 00:19:54,090 Why did you lie that you didn’t? 315 00:20:02,060 --> 00:20:03,660 Your mom told me you did. 316 00:20:03,660 --> 00:20:04,980 We wouldn’t have to break up. 317 00:20:06,450 --> 00:20:07,450 Wait a sec. 318 00:20:07,770 --> 00:20:09,240 Break up? Who are you? 319 00:20:09,340 --> 00:20:10,130 Enough! 320 00:20:12,470 --> 00:20:14,340 What’s the point of saying that? 321 00:20:15,140 --> 00:20:17,400 If you have to know why, 322 00:20:18,370 --> 00:20:19,340 let me tell you then. 323 00:20:20,210 --> 00:20:21,150 I came here that year 324 00:20:21,150 --> 00:20:22,860 to say farewell to you. 325 00:20:26,010 --> 00:20:27,060 This is my boyfriend. 326 00:20:28,860 --> 00:20:30,570 We have to go now. 327 00:20:34,230 --> 00:20:35,020 Who is that? 328 00:20:36,170 --> 00:20:37,130 Who is he? 329 00:20:38,230 --> 00:20:39,830 What is he doing here? 330 00:20:43,800 --> 00:20:44,770 Fang Duomi! 331 00:20:44,900 --> 00:20:46,440 Who is that man? 332 00:20:47,060 --> 00:20:47,920 Why was he talking about 333 00:20:47,920 --> 00:20:49,480 breaking up with you? 334 00:20:50,180 --> 00:20:51,330 Are you cheating on me? 335 00:20:52,090 --> 00:20:52,860 Why do you keep silent? 336 00:20:52,960 --> 00:20:53,820 Tell me. 337 00:20:54,180 --> 00:20:55,490 It’s strange. 338 00:20:56,780 --> 00:20:58,220 [There’s no mark on her body.] 339 00:21:00,060 --> 00:21:01,760 [And I can’t sense anything abnormal.] 340 00:21:01,920 --> 00:21:03,360 What are you doing with that man? 341 00:21:03,360 --> 00:21:04,760 Are you dating him? 342 00:21:06,200 --> 00:21:07,050 Where are you going now? 343 00:21:07,860 --> 00:21:09,500 Where are you going? 344 00:21:11,330 --> 00:21:12,670 Fang Duomi! 345 00:21:28,370 --> 00:21:29,620 A common person 346 00:21:29,620 --> 00:21:31,450 steals away my butterflies. 347 00:21:33,920 --> 00:21:35,590 What’s going on? 348 00:21:36,930 --> 00:21:37,930 Speak to me. 349 00:21:40,730 --> 00:21:42,600 Don’t you think we’re fine if you keep silent. 350 00:21:44,100 --> 00:21:45,520 Absurd! 351 00:21:45,640 --> 00:21:47,170 Where does he come from? 352 00:21:48,130 --> 00:21:49,520 Who the hell is he? 353 00:21:53,580 --> 00:21:54,780 Why don’t you speak to me? 354 00:21:55,370 --> 00:21:56,720 You think I’m pushing you? 355 00:22:00,420 --> 00:22:01,300 Hey, 356 00:22:02,480 --> 00:22:03,610 you’re crying? 357 00:22:04,690 --> 00:22:06,250 Why are you crying? 358 00:22:06,250 --> 00:22:07,550 I’m the one who should cry. 359 00:22:22,010 --> 00:22:22,580 What? 360 00:22:23,370 --> 00:22:24,500 Why do you stop the car? 361 00:22:25,570 --> 00:22:26,540 Let’s break up. 362 00:22:28,980 --> 00:22:30,460 What did you say? 363 00:22:31,480 --> 00:22:32,700 You want to break up? 364 00:22:33,620 --> 00:22:34,370 Fang Duomi! 365 00:22:34,450 --> 00:22:36,080 Can you cool yourself down first? 366 00:22:36,580 --> 00:22:37,320 You just told him 367 00:22:37,320 --> 00:22:38,450 I’m your boyfriend. 368 00:22:38,450 --> 00:22:40,000 Now you want to break up with me? 369 00:22:40,850 --> 00:22:42,140 I’m calm now. 370 00:22:42,620 --> 00:22:44,190 And I’ve cleared my mind. 371 00:22:44,190 --> 00:22:45,930 No, you haven’t. 372 00:22:46,490 --> 00:22:47,430 Fang Duomi! 373 00:22:47,430 --> 00:22:47,960 Can you please tell me 374 00:22:47,960 --> 00:22:49,000 who that man is? 375 00:22:49,000 --> 00:22:50,060 What is he doing there? 376 00:22:50,060 --> 00:22:51,830 Why are you together? 377 00:22:51,830 --> 00:22:53,300 Does it matter? 378 00:22:54,530 --> 00:22:57,240 What matters is I don’t like you anymore. 379 00:23:00,670 --> 00:23:01,940 You don’t like me? 380 00:23:02,130 --> 00:23:03,020 No. 381 00:23:04,880 --> 00:23:06,690 I thought I would like you. 382 00:23:07,250 --> 00:23:08,550 And I tried so hard 383 00:23:08,550 --> 00:23:10,170 to make myself like you. 384 00:23:10,580 --> 00:23:11,590 But sorry. 385 00:23:11,970 --> 00:23:13,950 What a suck excuse it is! 386 00:23:13,950 --> 00:23:16,520 Do you know what you’re saying? 387 00:23:33,610 --> 00:23:35,140 Duomi, I’m sorry. 388 00:23:36,680 --> 00:23:37,370 I apologize, Duomi. 389 00:23:37,450 --> 00:23:38,650 Please don’t be mad at me. 390 00:23:40,210 --> 00:23:41,610 Duomi, forgive me. 391 00:23:41,850 --> 00:23:43,170 I know my ill behavior 392 00:23:43,220 --> 00:23:44,020 makes you mad. 393 00:23:44,020 --> 00:23:45,480 But I have my merits, 394 00:23:45,530 --> 00:23:45,920 right? 395 00:23:45,920 --> 00:23:46,990 Let’s just hug and kiss 396 00:23:46,990 --> 00:23:48,330 like we used to do, OK? 397 00:23:48,420 --> 00:23:49,320 - OK? - Oh, please! 398 00:23:49,320 --> 00:23:50,890 Please, let me go. 399 00:23:50,970 --> 00:23:51,990 - Please. - Don’t. 400 00:23:51,990 --> 00:23:53,990 I really like you, Duomi. 401 00:23:54,370 --> 00:23:57,060 Get off me. 402 00:23:59,300 --> 00:24:01,230 Get out of the car. 403 00:24:05,670 --> 00:24:07,200 I said get out! 404 00:24:11,110 --> 00:24:13,220 But it’s far away from home. 405 00:24:13,850 --> 00:24:15,080 We’re in a mountain. 406 00:24:15,080 --> 00:24:16,610 Get out! 407 00:24:50,120 --> 00:24:51,640 What? 408 00:24:53,840 --> 00:24:54,440 I can’t even get 409 00:24:54,480 --> 00:24:55,790 the butterflies I used to have? 410 00:25:42,640 --> 00:25:44,320 [It’s 10 p.m. now.] 411 00:25:45,770 --> 00:25:47,050 [And you still don’t come.] 412 00:25:48,650 --> 00:25:50,770 [I think I would be] 413 00:25:51,410 --> 00:25:52,740 [a fool if I continue to ask why] 414 00:25:54,450 --> 00:25:56,250 [you don’t show up.] 415 00:25:59,290 --> 00:26:00,920 [Perhaps, Yuelao is right.] 416 00:26:03,360 --> 00:26:04,620 [We don’t have a chance.] 417 00:26:06,460 --> 00:26:07,620 [So be it.] 418 00:26:10,400 --> 00:26:13,530 [Goodbye, Fang Duomi.] 419 00:26:35,590 --> 00:26:36,760 Our product for the next season, 420 00:26:36,760 --> 00:26:37,520 La Trinite, 421 00:26:37,520 --> 00:26:39,560 will be promoted by the popular model, 422 00:26:39,560 --> 00:26:41,230 Lin Jie. 423 00:26:41,230 --> 00:26:43,100 She likes magnolia fragrance. 424 00:26:43,100 --> 00:26:44,930 And her birthday coincides with the Valentine’s Day. 425 00:26:44,930 --> 00:26:45,770 So we decide 426 00:26:45,890 --> 00:26:46,900 to release 427 00:26:47,040 --> 00:26:49,410 the perfume of purity on Valentine’s Day. 428 00:26:50,080 --> 00:26:50,580 We suggest 429 00:26:50,690 --> 00:26:51,620 to appoint Lin Jie 430 00:26:51,680 --> 00:26:53,260 as our brand supervisor, 431 00:26:53,370 --> 00:26:55,500 not just a guest perfumer. 432 00:26:56,110 --> 00:26:56,810 Duomi, 433 00:26:56,920 --> 00:26:57,810 the floor is yours now. 434 00:27:04,570 --> 00:27:05,730 The R&D is in favor 435 00:27:05,860 --> 00:27:07,170 of the proposal by marketing department. 436 00:27:07,360 --> 00:27:08,500 The perfume of purity 437 00:27:08,600 --> 00:27:10,020 is co-designed 438 00:27:10,080 --> 00:27:11,890 by me and Miss Lin Jie. 439 00:27:11,890 --> 00:27:12,890 The top notes 440 00:27:12,890 --> 00:27:15,600 of this perfume is petit grain, 441 00:27:15,600 --> 00:27:16,630 laurel. 442 00:27:16,630 --> 00:27:19,270 The heart notes are magnolia, 443 00:27:19,410 --> 00:27:20,830 Bulgarian rose 444 00:27:21,050 --> 00:27:22,240 and African jasmine, 445 00:27:22,410 --> 00:27:26,060 and the bottom notes musk and sandalwood. 446 00:27:26,650 --> 00:27:29,180 Besides, we have a secret weapon in it. 447 00:27:29,420 --> 00:27:32,480 It’s a formula with pheromone and oxytocin, 448 00:27:32,690 --> 00:27:33,420 Done! 449 00:27:33,480 --> 00:27:34,810 which gives us 450 00:27:34,810 --> 00:27:36,520 a feeling of being in love. 451 00:27:36,750 --> 00:27:38,850 In front of you is a sample. 452 00:27:38,850 --> 00:27:40,390 You’re welcome to try it. 453 00:27:53,400 --> 00:27:54,250 You like it? 454 00:27:55,000 --> 00:27:56,070 Yes. 455 00:27:56,070 --> 00:27:57,640 It expresses how I feel today. 456 00:27:57,640 --> 00:27:58,910 I name it, 457 00:27:58,910 --> 00:28:01,210 les Souvenirs. 458 00:28:01,780 --> 00:28:03,170 Why the memories? 459 00:28:04,080 --> 00:28:06,250 Because when we think of today in the future, 460 00:28:06,250 --> 00:28:08,400 today becomes a dot in our memories. 461 00:28:09,150 --> 00:28:10,880 By then, 462 00:28:10,880 --> 00:28:12,650 I, Fang Duomi, will become 463 00:28:12,740 --> 00:28:14,840 the best perfume designer in Asia, 464 00:28:15,460 --> 00:28:17,890 [sharing my perfumes with everyone else.] 465 00:28:18,590 --> 00:28:20,120 [What will you do by then?] 466 00:28:21,330 --> 00:28:23,530 [I probably should be] 467 00:28:23,930 --> 00:28:25,610 applauding you like now. 468 00:28:25,800 --> 00:28:28,000 You mean we’ll still be together? 469 00:28:28,000 --> 00:28:28,980 Of course we will. 470 00:28:36,680 --> 00:28:38,160 I like 471 00:28:38,880 --> 00:28:40,710 les souvenirs. 472 00:28:44,780 --> 00:28:46,000 How do you like it, Mr. Bai? 473 00:28:53,190 --> 00:28:55,680 Its name and function are both fantastic. 474 00:28:56,080 --> 00:28:57,290 Looking forward to its good sales. 475 00:29:05,170 --> 00:29:06,730 Who advanced the meeting? 476 00:29:07,820 --> 00:29:09,690 The weekly meeting is always held at the same time. 477 00:29:10,320 --> 00:29:11,490 Duomi didn’t give you 478 00:29:11,560 --> 00:29:12,400 a morning call, did she? 479 00:29:15,480 --> 00:29:16,750 You’re already late. 480 00:29:16,750 --> 00:29:18,120 Get back to your seat. 481 00:29:18,380 --> 00:29:19,520 Let’s move on with the meeting. 482 00:29:24,640 --> 00:29:25,680 Manlin, you’re next. 483 00:29:28,940 --> 00:29:29,570 Meiqi, 484 00:29:30,820 --> 00:29:31,660 who is he? 485 00:29:33,100 --> 00:29:34,630 He’s the new CEO, 486 00:29:34,630 --> 00:29:36,440 Bai Sili. 487 00:29:37,540 --> 00:29:38,440 CEO? 488 00:29:45,000 --> 00:29:46,090 Our company is no longer 489 00:29:46,170 --> 00:29:48,180 a small start-up company. 490 00:29:48,580 --> 00:29:49,780 You can’t take charge of R&D 491 00:29:49,780 --> 00:29:51,570 and marketing. 492 00:29:52,330 --> 00:29:53,300 Besides, 493 00:29:53,800 --> 00:29:55,970 Manlin can’t represent my opinion. 494 00:29:56,580 --> 00:29:56,980 What you did 495 00:29:57,020 --> 00:29:58,380 is a blatant violation of my authority. 496 00:29:58,760 --> 00:30:00,430 A man who doesn’t present at the weekly meetings 497 00:30:00,430 --> 00:30:02,170 doesn’t have the right to question me. 498 00:30:02,730 --> 00:30:03,560 It’s said Lin Jie is having an affair 499 00:30:03,560 --> 00:30:05,760 with the president of Dongshi Construction. 500 00:30:05,840 --> 00:30:07,170 Don’t you watch the news? 501 00:30:07,170 --> 00:30:08,900 What if the rumor keeps growing 502 00:30:09,050 --> 00:30:10,300 and hampers our sales? 503 00:30:10,700 --> 00:30:11,770 Will you take the responsibility? 504 00:30:13,140 --> 00:30:14,340 If you want to cancel it, 505 00:30:14,340 --> 00:30:15,810 talk to the CEO. 506 00:30:15,810 --> 00:30:17,810 Don’t yell at me 507 00:30:17,810 --> 00:30:18,950 for personal reasons. 508 00:30:20,050 --> 00:30:21,150 What? 509 00:30:21,150 --> 00:30:22,900 You mean it’s personal? 510 00:30:24,020 --> 00:30:25,250 I... 511 00:30:25,250 --> 00:30:26,190 You don’t even know your mom 512 00:30:26,190 --> 00:30:27,790 sold your shares to Bai Sili. 513 00:30:27,790 --> 00:30:29,880 You think I would believe what you say? 514 00:30:30,790 --> 00:30:32,060 You think I’m punishing you 515 00:30:32,130 --> 00:30:33,530 for personal reasons? 516 00:30:34,230 --> 00:30:35,300 All right. 517 00:30:35,480 --> 00:30:37,180 Let’s make it personal. 518 00:30:37,760 --> 00:30:39,430 Don’t break up with me. 519 00:30:39,430 --> 00:30:40,330 If you don’t, 520 00:30:40,330 --> 00:30:42,160 I’ll give my consent to the proposal. 521 00:30:44,170 --> 00:30:45,690 Where are you going? 522 00:30:46,140 --> 00:30:47,210 Hey, where are you going? 523 00:30:47,210 --> 00:30:48,410 I said about Lin Jie’s proposal, 524 00:30:48,410 --> 00:30:50,080 I’ll do it if we don’t break up. 525 00:31:07,690 --> 00:31:09,100 No. 526 00:31:09,100 --> 00:31:10,730 I think this time is different. 527 00:31:10,820 --> 00:31:13,180 Duomi seems to be decisive. 528 00:31:13,700 --> 00:31:15,540 And I heard 529 00:31:15,540 --> 00:31:17,070 they’re fighting 530 00:31:17,070 --> 00:31:19,080 over the new CEO 531 00:31:19,130 --> 00:31:20,220 and his shares. 532 00:31:20,730 --> 00:31:21,940 That’s odd. 533 00:31:22,740 --> 00:31:24,210 That means Duomi 534 00:31:24,540 --> 00:31:26,550 breaks up with Tim 535 00:31:26,550 --> 00:31:29,330 because President Zhang sold her shares to Bai Sili. 536 00:31:30,550 --> 00:31:31,460 Is it true 537 00:31:31,520 --> 00:31:32,620 that Duomi dates 538 00:31:32,660 --> 00:31:33,890 Tim for his mom’s shares? 539 00:31:33,890 --> 00:31:35,260 Impossible! 540 00:31:35,260 --> 00:31:36,620 My boss isn’t that kind of person. 541 00:31:36,620 --> 00:31:38,660 She loves the perfume company. 542 00:31:45,700 --> 00:31:46,400 Boss, 543 00:31:46,570 --> 00:31:47,970 is it true you and Tim break up? 544 00:31:50,040 --> 00:31:50,700 Hmm. 545 00:31:51,130 --> 00:31:52,640 Because of the shares? 546 00:31:55,580 --> 00:31:57,380 What shares? 547 00:31:57,380 --> 00:31:57,980 They said 548 00:31:57,980 --> 00:31:59,900 you dump Tim for the new CEO 549 00:31:59,960 --> 00:32:01,080 and his shares. 550 00:32:02,720 --> 00:32:03,620 It’s nonsense, right? 551 00:32:03,620 --> 00:32:05,050 I believe you. 552 00:32:05,540 --> 00:32:06,320 But 553 00:32:06,450 --> 00:32:07,620 what’s the real reason? 554 00:32:14,010 --> 00:32:14,700 They’re right. 555 00:32:14,760 --> 00:32:17,370 I do dump Tim for the shares. 556 00:32:17,660 --> 00:32:19,490 I want to get my shares back. 557 00:32:19,850 --> 00:32:21,880 I must be an idiot 558 00:32:21,970 --> 00:32:23,890 to have sold it to Tim’s mom. 559 00:32:24,780 --> 00:32:27,010 Are you serious, boss? 560 00:32:33,410 --> 00:32:34,650 Hello, Mr. Bai. 561 00:32:35,280 --> 00:32:36,920 Go back to work. 562 00:32:39,820 --> 00:32:40,970 What is it? 563 00:32:41,820 --> 00:32:43,320 I want to know more 564 00:32:43,320 --> 00:32:45,460 about the brand supervisor, Lin Jie’s idea 565 00:32:45,660 --> 00:32:47,420 and details of your cooperation. 566 00:32:50,100 --> 00:32:51,640 I thought I have made it clear 567 00:32:51,720 --> 00:32:53,280 on the meeting. 568 00:32:57,400 --> 00:32:58,520 It’s Lin Jie’s dream 569 00:32:58,650 --> 00:33:00,080 to formulate a perfume for herself 570 00:33:00,220 --> 00:33:02,360 before her 25th birthday. 571 00:33:03,090 --> 00:33:04,600 From the news, 572 00:33:04,680 --> 00:33:06,010 she reads about La Trinity 573 00:33:06,010 --> 00:33:07,650 and decides to partner with me. 574 00:33:08,850 --> 00:33:10,700 These drawings are her ideas 575 00:33:10,800 --> 00:33:11,850 back in college. 576 00:33:12,320 --> 00:33:15,090 Perfume of purity has been her dream. 577 00:33:18,020 --> 00:33:18,860 So, 578 00:33:19,650 --> 00:33:20,960 you help her realize her dream 579 00:33:21,920 --> 00:33:23,130 and yours in the meantime. 580 00:33:23,830 --> 00:33:24,920 Congratulations! 581 00:33:28,940 --> 00:33:29,740 Thank you. 582 00:33:32,140 --> 00:33:34,010 If you don’t have other questions, 583 00:33:34,010 --> 00:33:35,530 I have to go back to work. 584 00:33:49,490 --> 00:33:50,690 I heard 585 00:33:50,690 --> 00:33:52,020 you break up with Tim. 586 00:34:00,200 --> 00:34:02,480 We might make up together. 587 00:34:03,240 --> 00:34:04,660 I often do that to Tim. 588 00:34:08,199 --> 00:34:09,130 No matter what the truth is, 589 00:34:09,840 --> 00:34:10,969 I hope you could be nice to yourself. 590 00:35:12,540 --> 00:35:13,340 Fang Duomi, 591 00:35:16,810 --> 00:35:19,100 what have I done that offends you? 592 00:35:21,950 --> 00:35:23,360 Don’t you know I can’t go back 593 00:35:23,400 --> 00:35:24,210 without the power 594 00:35:25,570 --> 00:35:26,640 you stole from me? 595 00:35:41,600 --> 00:35:44,840 A Collection of Difficult Cases 596 00:35:45,510 --> 00:35:48,410 Cases of failed matchmaking. 597 00:35:48,810 --> 00:35:52,440 Case 1: Unable to link 598 00:35:52,880 --> 00:35:56,770 Case 2: Break up after linked 599 00:35:57,980 --> 00:35:59,780 Break up after linked. 600 00:36:02,090 --> 00:36:03,060 Got it. 601 00:36:03,060 --> 00:36:04,090 Dark energy. 602 00:36:05,660 --> 00:36:10,380 The way to absorb dark energy. 603 00:36:10,610 --> 00:36:14,360 It’s caused by excessive resentment 604 00:36:15,400 --> 00:36:18,050 which hurt their feelings. 605 00:36:19,330 --> 00:36:21,170 Remove their resentment. 606 00:36:22,280 --> 00:36:24,040 I know the theory. 607 00:36:25,280 --> 00:36:27,480 But this anomaly is different. 608 00:36:32,420 --> 00:36:33,940 I wonder if Stone 609 00:36:35,020 --> 00:36:36,280 has any findings. 610 00:36:49,270 --> 00:36:51,010 He drank so much. 611 00:36:52,680 --> 00:36:53,560 Where is he? 612 00:36:55,010 --> 00:36:56,310 You Tianle! 613 00:36:59,550 --> 00:37:01,510 You Tianle! 614 00:37:02,280 --> 00:37:03,400 Weird. 615 00:37:05,700 --> 00:37:06,940 He’s really drunk. 616 00:37:08,340 --> 00:37:09,410 Hey! 617 00:37:11,770 --> 00:37:12,900 Stone! 618 00:37:14,320 --> 00:37:15,520 Stone, wake up! 619 00:37:16,280 --> 00:37:17,570 Give my power back. 620 00:37:19,200 --> 00:37:21,130 Stone, I didn’t take your power. 621 00:37:21,490 --> 00:37:23,170 Let go of me. 622 00:37:25,570 --> 00:37:26,650 No, 623 00:37:27,540 --> 00:37:28,460 it’s not you. 624 00:37:30,240 --> 00:37:31,370 It’s that woman. 625 00:37:32,910 --> 00:37:35,800 She stole all the power I collect 626 00:37:35,850 --> 00:37:37,180 in the last decade. 627 00:37:37,440 --> 00:37:39,250 Why did she do that to me? 628 00:37:39,390 --> 00:37:40,550 Why? 629 00:37:40,550 --> 00:37:41,580 You! 630 00:37:42,990 --> 00:37:45,020 And you! 631 00:37:45,020 --> 00:37:46,960 Why don’t you allow me to go back? 632 00:37:48,960 --> 00:37:50,100 Stone, 633 00:37:50,100 --> 00:37:52,140 you’re terribly drunk. 634 00:37:52,370 --> 00:37:54,200 Are you kidding me? 635 00:37:54,200 --> 00:37:55,470 Human liquor 636 00:37:55,470 --> 00:37:57,250 knock me, Yuelao, down? 637 00:37:59,870 --> 00:38:00,640 By the way, 638 00:38:01,510 --> 00:38:03,420 don’t call me Stone anymore. 639 00:38:03,710 --> 00:38:06,450 I hate the way you address me. 640 00:38:06,540 --> 00:38:07,490 Stone! 641 00:38:14,620 --> 00:38:15,490 Stone! 642 00:38:16,420 --> 00:38:18,450 Stone, what is that? 643 00:38:19,170 --> 00:38:20,800 Wake up, Stone! 644 00:38:22,280 --> 00:38:25,440 You Tianle! 645 00:38:29,140 --> 00:38:29,740 You Tianle! 646 00:38:31,610 --> 00:38:32,370 You Tianle! 647 00:38:35,820 --> 00:38:36,810 You Tianle! 648 00:38:38,770 --> 00:38:39,740 Stay with me! 649 00:38:42,020 --> 00:38:42,810 I 650 00:38:44,150 --> 00:38:45,340 feel sick, 651 00:38:47,450 --> 00:38:48,460 like 652 00:38:50,190 --> 00:38:51,180 I’m about to die. 653 00:38:52,660 --> 00:38:53,590 Hey! 654 00:38:53,590 --> 00:38:54,760 You Tianle, knock it off. 655 00:38:54,760 --> 00:38:55,260 You! 656 00:38:55,260 --> 00:38:56,380 Wake up. 657 00:38:56,800 --> 00:38:57,650 You OK? 658 00:38:58,320 --> 00:38:59,200 You Tianle! 659 00:39:19,280 --> 00:39:19,820 Hey. 660 00:39:20,560 --> 00:39:21,530 Mr. Liu, 661 00:39:21,780 --> 00:39:23,440 you’re fine. Get up! 662 00:39:34,170 --> 00:39:35,800 How did you get in? 663 00:39:36,050 --> 00:39:37,200 Were you really drunk? 664 00:39:39,040 --> 00:39:41,110 You don’t remember? 665 00:39:42,440 --> 00:39:43,740 I’m drunk? 666 00:39:44,380 --> 00:39:45,530 What a joke! 667 00:39:47,910 --> 00:39:50,760 You’re defeated by human’s liquor! 668 00:39:54,750 --> 00:39:55,780 What are you doing here? 669 00:39:56,490 --> 00:39:59,590 I was going to ask 670 00:39:59,590 --> 00:40:01,090 about your investigation 671 00:40:01,090 --> 00:40:02,460 on Fang Duomi. 672 00:40:02,930 --> 00:40:03,760 What does my investigation 673 00:40:03,760 --> 00:40:04,980 have to do with you? 674 00:40:05,160 --> 00:40:06,450 Nothing. 675 00:40:06,870 --> 00:40:09,490 But your butterflies are absorbed by her. 676 00:40:09,800 --> 00:40:11,770 I’m worried that you might 677 00:40:11,770 --> 00:40:12,840 kill yourself 678 00:40:12,840 --> 00:40:13,690 out of depression. 679 00:40:15,740 --> 00:40:16,920 If you’re worried about me, 680 00:40:18,540 --> 00:40:19,410 why don’t you clean up 681 00:40:19,490 --> 00:40:20,320 the room for me 682 00:40:20,400 --> 00:40:21,840 to cheer me up? 683 00:40:24,820 --> 00:40:26,050 I’d rather you keep drinking. 684 00:40:27,290 --> 00:40:28,620 OK. 685 00:40:28,620 --> 00:40:30,520 Call me in case you’re so depressed 686 00:40:30,520 --> 00:40:32,120 that you want to kill yourself. 687 00:40:32,120 --> 00:40:32,960 I’m sure I can get 688 00:40:32,960 --> 00:40:34,560 an ambulance for you 689 00:40:34,560 --> 00:40:36,060 before you die. 690 00:40:38,140 --> 00:40:39,740 Are you done mocking at me? 691 00:40:41,200 --> 00:40:42,640 Almost. 692 00:40:42,640 --> 00:40:44,580 I try not to be unkind. 693 00:40:45,140 --> 00:40:46,610 So long. 694 00:40:58,620 --> 00:40:59,780 Drunk? 695 00:41:00,620 --> 00:41:02,420 Am I weak 696 00:41:07,890 --> 00:41:08,660 because I lost 697 00:41:08,660 --> 00:41:10,000 all the butterflies? 698 00:41:17,640 --> 00:41:18,900 Boss! 699 00:41:19,540 --> 00:41:22,010 Boss! 700 00:41:22,010 --> 00:41:22,880 You’re panting. 701 00:41:22,880 --> 00:41:23,880 What’s up? 702 00:41:24,440 --> 00:41:26,090 They’re here for you. 703 00:41:26,900 --> 00:41:28,890 Are you Miss Fang Duomi? 704 00:41:30,850 --> 00:41:31,420 Yes, I am. 705 00:41:31,420 --> 00:41:33,040 Can I help you? 706 00:41:35,590 --> 00:41:37,390 We learned from Lin Jie’s agent 707 00:41:37,390 --> 00:41:38,920 that you met her once 708 00:41:38,920 --> 00:41:39,830 on the 10th of this month? 709 00:41:41,590 --> 00:41:42,410 Yes, I did. 710 00:41:42,830 --> 00:41:44,700 We had a discussion on the perfume. 711 00:41:45,430 --> 00:41:46,530 Is everything OK? 712 00:41:46,530 --> 00:41:47,600 How is your progress? 713 00:41:47,600 --> 00:41:49,140 I can manage. I pull 714 00:41:49,470 --> 00:41:51,180 an all-nighter last night to finish the sketches. 715 00:41:51,240 --> 00:41:52,170 Take a look. 716 00:41:55,170 --> 00:41:56,580 She handed in the sketches. 717 00:41:56,580 --> 00:41:57,170 What happened later? 718 00:41:58,440 --> 00:42:00,440 Later she left 719 00:42:00,980 --> 00:42:02,240 and I came back to my office. 720 00:42:02,780 --> 00:42:03,580 Is something wrong? 721 00:42:08,720 --> 00:42:10,500 So you don’t know Lin Jie is missing? 722 00:42:11,820 --> 00:42:12,920 Missing? 723 00:42:13,990 --> 00:42:15,430 Her agency reports her missing. 724 00:42:15,430 --> 00:42:16,530 Evidence shows 725 00:42:16,730 --> 00:42:18,800 that she’s contained 726 00:42:18,800 --> 00:42:20,170 and her life is in danger. 727 00:42:20,170 --> 00:42:22,080 You’re likely the last person she met, 728 00:42:22,300 --> 00:42:24,700 so we hope you can come to the office with us. 729 00:42:52,130 --> 00:42:52,800 Hello? 730 00:42:52,800 --> 00:42:54,030 Hello, Mr. You. 731 00:42:54,030 --> 00:42:55,940 It’s about the notorious affair 732 00:42:55,940 --> 00:42:57,500 between the model, Lin Jie 733 00:42:57,500 --> 00:42:59,680 and the president of Dongshi Construction. 734 00:43:00,470 --> 00:43:01,840 It’s said the man’s wife 735 00:43:01,840 --> 00:43:02,810 is your client. 736 00:43:04,610 --> 00:43:06,000 You’re well-informed. 737 00:43:06,980 --> 00:43:07,570 So? 738 00:43:08,150 --> 00:43:10,480 So we’d like you to come 739 00:43:10,480 --> 00:43:11,580 to the police station 740 00:43:12,050 --> 00:43:12,650 for information 741 00:43:12,650 --> 00:43:14,860 you may have related to a case. 742 00:43:18,390 --> 00:43:20,250 OK, I’ll be there. 743 00:43:20,490 --> 00:43:21,630 Check the documents, please. 744 00:43:21,630 --> 00:43:22,360 If everything is OK, 745 00:43:22,360 --> 00:43:23,160 sign it here. 746 00:43:23,160 --> 00:43:24,180 Call me after you sign it. 747 00:43:24,730 --> 00:43:25,700 OK. 748 00:43:33,540 --> 00:43:34,610 Is everything all right? 749 00:43:35,210 --> 00:43:36,660 Who are you? 750 00:43:40,250 --> 00:43:41,660 Are you that man? 751 00:43:48,660 --> 00:43:49,450 Are you all right? 752 00:43:52,090 --> 00:43:53,120 My card. 753 00:43:55,420 --> 00:43:56,700 [You Tianle Lawyer] 754 00:43:55,490 --> 00:43:56,820 You Tianle. 755 00:43:57,430 --> 00:43:59,030 You’re a lawyer? 46289

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.