All language subtitles for Love.at.Second.Sight.[Mon.Inconnue].2019.1080p.WEBRip.x264.AC3.HORiZON-ArtSubs
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
German
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
-->
2
-->
3
-->
4
00:01:37,754 --> 00:01:39,596
Do you have any standards? - What?
5th
00:01:39,635 --> 00:01:41,757
Patterns, for my fountain pen.
6th
00:01:41,797 --> 00:01:43,360
What? - Ink cartridges.
7th
00:01:43,398 --> 00:01:46,922
Ramisse, let's hear what you wrote down.
8th
00:01:46,962 --> 00:01:50,886
No, please. - Let's all class enjoy.
9th
00:01:50,927 --> 00:01:56,773
With an elegant movement Zoltan knows how to walk the mercenary.
10
00:01:56,813 --> 00:02:00,537
Once again he unites the sublime with the exceptional.
11
00:02:00,575 --> 00:02:03,539
In any case, not autobiographical.
12
00:02:07,143 --> 00:02:09,905
Think about it. Continue next time.
13
00:02:09,945 --> 00:02:11,707
Raph Raph ...
14th
00:02:12,909 --> 00:02:15,711
You are always busy with your book.
15
00:02:15,751 --> 00:02:17,914
He is right. This is how you pass your exam.
16
00:02:18,675 --> 00:02:19,356
I know that.
17
00:02:19,395 --> 00:02:23,720
It's the only thing that interests me. - Then let me read it.
18
00:02:23,759 --> 00:02:27,082
Why can't someone already read it? - He must be perfect.
19
00:02:27,122 --> 00:02:30,046
This has been going on for three years. Stop this.
20
00:02:32,488 --> 00:02:36,492
Does he at least have a good wife than Zoltan?
21
00:02:36,532 --> 00:02:39,015
It's a superhero, he has 1000.
22
00:02:39,054 --> 00:02:40,415
1000?
23
00:02:40,457 --> 00:02:43,419
Then it is useless.
24
00:02:43,459 --> 00:02:47,463
Each superhero has a true love. Otherwise no one cares.
25
00:02:47,504 --> 00:02:49,986
Batman has Catwoman. - This is not your wife.
26
00:02:50,025 --> 00:02:53,509
Luke Skywalker has Princess Leia. - This is your sister.
27
00:02:53,549 --> 00:02:57,514
Tarzan has Jane. Even Shrek has one.
28
00:02:57,552 --> 00:03:00,996
It's green and it stinks. - Shrek is a monster.
29
00:03:01,036 --> 00:03:04,240
Yes, Shrek is a monster. - I'm stuck.
30
00:03:04,280 --> 00:03:07,363
I do not know how to proceed. - Come on, serve.
31
00:03:08,444 --> 00:03:11,247
Over there. He's sitting.
32
00:03:11,287 --> 00:03:15,131
Come on, hurry up.
33
00:03:15,171 --> 00:03:19,535
Come on, ladies. Young, do not stand still.
34
00:03:20,457 --> 00:03:22,859
It's time, hurry up.
35
00:04:38,534 --> 00:04:40,616
Who are you? What are you doing there?
36
00:04:40,656 --> 00:04:44,301
I swims ... I came to the song.
37
00:04:44,340 --> 00:04:48,023
No one listens and looks at me here.
38
00:04:48,063 --> 00:04:51,827
Strange, because it's not bad.
39
00:04:51,868 --> 00:04:53,509
No, not bad.
40
00:04:55,151 --> 00:04:58,034
Only when it is perfect do I perform. Excuse me.
41
00:05:00,356 --> 00:05:04,680
What the hell are we doing? - Run. Hurry up.
42
00:05:04,720 --> 00:05:06,241
Come on.
43
00:05:14,730 --> 00:05:17,013
Damn it. - Thus.
44
00:05:20,335 --> 00:05:21,817
Fast.
45
00:05:23,779 --> 00:05:25,661
Wait wait.
46
00:05:35,111 --> 00:05:37,554
My heart beats very fast. - Mine too.
47
00:05:48,965 --> 00:05:51,607
Raphaà «l, nice. - Olivia.
48
00:06:11,788 --> 00:06:13,309
My head is spinning.
49
00:06:14,511 --> 00:06:16,071
I'm going to bed.
50
00:06:20,636 --> 00:06:22,838
I'm not feeling well either. - Not?
51
00:06:22,878 --> 00:06:25,602
I see asterisks everywhere.
52
00:06:42,457 --> 00:06:43,659
This is insane.
53
00:06:43,699 --> 00:06:49,184
When you consider that someone faints 8 to 10 times in your life ...
54
00:06:49,225 --> 00:06:54,750
The chance that two people at a time passing out in the same place ...
55
00:06:54,790 --> 00:06:58,274
It's the one in 2747. Not so crazy.
56
00:06:58,314 --> 00:07:01,437
How can I do this writing now lost?
57
00:07:01,477 --> 00:07:05,961
No, 8,455,000 and some. - Stop this.
58
00:07:06,002 --> 00:07:08,084
That romance was my life.
59
00:07:08,123 --> 00:07:12,768
So why do you register it a notebook? Now you have to rewrite everything.
60
00:07:12,808 --> 00:07:17,294
Rewriting it all ... Do you think you simply rewrite this story?
61
00:07:17,333 --> 00:07:18,733
Yes.
62
00:07:20,177 --> 00:07:21,937
Shut up. - I said nothing.
63
00:07:21,977 --> 00:07:23,979
There she is. Go away.
64
00:07:24,021 --> 00:07:25,943
Get out? All right.
65
00:07:27,222 --> 00:07:28,864
See you soon, Raph.
66
00:07:31,668 --> 00:07:35,111
Hello, can I sit down? - Clear.
67
00:07:36,953 --> 00:07:40,236
It's OK? You won't pass out again, will you?
68
00:07:40,276 --> 00:07:45,321
No, but I lost my notebook. - Damn it...
69
00:07:45,360 --> 00:07:48,123
I know that. I am in 2003 lost a pen.
70
00:07:48,164 --> 00:07:50,767
That was terrible too.
71
00:07:50,806 --> 00:07:53,649
It's more about the story I wrote in it.
72
00:07:57,373 --> 00:08:00,575
It contained good things. That Zoltan was quite nice.
73
00:08:02,178 --> 00:08:05,741
You have? - He was still in the attic.
74
00:08:05,781 --> 00:08:08,504
Thank you, you saved my life.
75
00:08:09,745 --> 00:08:11,947
You saved my life.
76
00:08:12,709 --> 00:08:14,270
Damn it.
77
00:08:16,031 --> 00:08:19,715
Do you really read everything?
78
00:08:21,238 --> 00:08:25,000
Now we really are. - Yes, but this was a ...
79
00:08:25,041 --> 00:08:28,604
This version has not been completely finished yet. It is a preliminary version.
80
00:08:29,524 --> 00:08:32,848
But I wanted to know or Zoltan would do that.
81
00:08:32,888 --> 00:08:34,850
Honest? - Yes you are.
82
00:08:36,532 --> 00:08:41,217
It's a decorator, he kisses women he barely knows.
83
00:08:41,256 --> 00:08:45,821
Do you think it really works that way? - In real life? Do not.
84
00:08:45,861 --> 00:08:49,105
No, clearly not.
85
00:08:53,951 --> 00:08:55,912
I have to go. Bye.
86
00:08:57,474 --> 00:09:01,438
Wait a minute. I thought about what you said.
87
00:09:01,478 --> 00:09:04,841
For example, we kissed. That is credible.
88
00:09:04,881 --> 00:09:06,602
Yes this is true.
89
00:09:06,643 --> 00:09:10,487
But when I read that, I thought more of such a kiss.
90
00:09:14,130 --> 00:09:19,295
Ok, I understand that. You were thinking about it.
91
00:09:19,336 --> 00:09:21,977
But I have the character finally found out.
92
00:09:22,018 --> 00:09:24,981
I know him well. It's someone else who ...
93
00:09:29,745 --> 00:09:31,145
EXAMINATION RESULTS
94
00:09:42,437 --> 00:09:44,660
Olivia and Raphael fell here foolish to each other.
95
00:13:12,408 --> 00:13:16,212
Is success a reward or does it mean extra pressure?
96
00:13:16,252 --> 00:13:19,216
When I write, I am alone. I forget everything.
97
00:13:19,254 --> 00:13:23,139
So I am the high school student again with a lot of imagination.
98
00:13:23,180 --> 00:13:26,382
Thanks. Tomorrow your book will be published worldwide.
99
00:13:32,108 --> 00:13:33,549
I'm at home.
100
00:13:34,991 --> 00:13:36,792
How was it
101
00:13:36,833 --> 00:13:40,756
Did you not receive my message? - I understand that now.
102
00:13:40,797 --> 00:13:43,600
You were not waiting for me. - Not.
103
00:13:43,640 --> 00:13:45,962
Nice. I still have to work.
104
00:13:47,643 --> 00:13:50,486
Is Felix all right? - Yeah fine.
105
00:13:50,527 --> 00:13:53,130
He still talks about Morgane.
106
00:13:56,092 --> 00:13:58,415
He is still in love.
107
00:13:58,455 --> 00:14:01,098
She is away from him for three years, which is a misery.
108
00:14:09,505 --> 00:14:13,630
Zoltan and Shadow are in the hands of the enemy. One of them must die.
109
00:14:19,115 --> 00:14:21,278
The enemy decides. It will be...
110
00:14:37,013 --> 00:14:39,695
Shadow collapses. Zoltan must ...
111
00:14:40,937 --> 00:14:44,740
just to save humanity.
112
00:14:46,342 --> 00:14:47,742
End
113
00:15:00,396 --> 00:15:02,879
Are you in the end? - From what?
114
00:15:10,967 --> 00:15:16,573
Why don't you let me read it? - I dont know. Do you want to read?
115
00:15:16,613 --> 00:15:19,095
I always do that, right?
116
00:15:19,134 --> 00:15:23,699
Then you have to read it. Tell me what you think.
117
00:15:25,382 --> 00:15:28,344
Don't you wanna read me anymore?
118
00:15:28,384 --> 00:15:32,629
Shall we not argue tonight? Please, I'm tired.
119
00:15:32,669 --> 00:15:35,310
I have a tough day tomorrow, with students.
120
00:15:35,351 --> 00:15:37,714
And I have to talk about the movie version.
121
00:15:37,753 --> 00:15:41,476
But wasn't that certain? - Yes, that goes on.
122
00:15:42,519 --> 00:15:44,280
Nice to hear that.
123
00:15:45,441 --> 00:15:48,044
Let's celebrate with a nice rotten evening.
124
00:15:48,084 --> 00:15:49,165
Why are you nagging like this?
125
00:15:49,204 --> 00:15:52,168
You nag You tell me nothing more.
126
00:15:52,207 --> 00:15:55,010
I have to eat on my own.
127
00:15:56,652 --> 00:15:58,055
Where are you?
128
00:15:59,334 --> 00:16:01,897
Things are not going well between us anymore.
129
00:16:04,019 --> 00:16:07,863
After all my sacrifices ... - Stop talking about your sacrifices.
130
00:16:07,904 --> 00:16:09,786
You are not unhappy.
131
00:16:09,825 --> 00:16:13,029
I am unhappy. You see that, right?
132
00:16:13,068 --> 00:16:16,192
You will see that we grow apart.
133
00:16:16,231 ---> 00:16:18,074
That you ignore me all day.
134
00:16:19,956 ---> 00:16:21,838
That cannot continue like this.
135
00:16:27,924 ---> 00:16:30,287
I had imagined life differently.
136
00:16:31,446 ---> 00:16:33,648
I can give up things ...
137
00:16:33,689 ---> 00:16:37,293
but I never thought that you would become such a bag.
138
00:16:43,580 ---> 00:16:45,341
Don't you love me anymore?
139
00:16:47,984 ---> 00:16:49,384
I do not know.
140
00:17:17,975 ---> 00:17:20,015
Zoltan The last trip
141
00:18:48,824 ---> 00:18:53,349
It is over. Shadow collapses on the frozen ground.
142
00:19:12,768 ---> 00:19:15,092
Eight o'clock. The news with Virginie Bruant.
143
00:19:15,131 ---> 00:19:18,655
A terrible snowstorm about Paris last night.
144
00:19:38,394 ---> 00:19:40,156
Olivia ...
145
00:19:52,488 ---> 00:19:53,888
Watch out, stoop.
146
00:19:55,211 --> 00:19:57,774
It's Christmas. Crazy.
147
00:19:57,814 --> 00:20:01,017
You look fancy. - What is it?
148
00:20:01,858 --> 00:20:05,622
Where is Audi? - Very good, the limo is in the garage.
149
00:20:05,661 --> 00:20:09,585
Let's go on this thing? - Don't say that, we'll have a breakdown.
150
00:20:09,624 --> 00:20:12,308
Look, footrests. That's better.
151
00:20:12,348 --> 00:20:15,311
Tasty? Your bony tail is between my balls.
152
00:20:15,352 --> 00:20:17,033
Here we go.
153
00:20:23,639 --> 00:20:26,683
I have a migraine, you have nothing? - No, I have nothing.
154
00:20:26,723 --> 00:20:29,646
But why are you dressed so fancy?
155
00:20:29,686 --> 00:20:33,450
Did you go out last night?
156
00:20:33,490 --> 00:20:37,133
I went for a drink. - You should have called me.
157
00:20:37,174 --> 00:20:39,295
What a sad affair.
158
00:20:43,700 --> 00:20:45,982
Hello Hello. - How are you?
159
00:20:48,023 --> 00:20:49,505
Raph ...
160
00:20:50,986 --> 00:20:53,028
Hey. - Bye thank you.
161
00:20:53,910 --> 00:20:57,114
Unbelieveable. - What can you ignore her?
162
00:20:57,152 --> 00:20:59,275
Why does she call me Raph?
163
00:20:59,316 --> 00:21:01,838
She has the same perfume as Morgane.
164
00:21:02,679 --> 00:21:04,440
Stop this.
165
00:21:04,480 --> 00:21:08,244
Smell is such a strong memory. I have it over and over again.
166
00:21:08,283 ---> 00:21:10,127
Goodbye, Mr. Ramisse. - See you later.
167
00:21:10,166 ---> 00:21:13,769
Wait, wait. Are you not coming with me?
168
00:21:13,810 ---> 00:21:15,572
To do something?
169
00:21:15,612 ---> 00:21:19,856
Do I have to do everything alone? Don't I get a cup of coffee?
170
00:21:19,895 ---> 00:21:21,456
What kind of receipt is this?
171
00:21:21,498 ---> 00:21:26,262
What an arrogance. Roll out the red carpet for Mr. Ramisse.
172
00:21:26,302 ---> 00:21:28,223
See you later.
173
00:21:30,667 ---> 00:21:34,630
Children, sit down. Michel, please.
174
00:21:36,913 ---> 00:21:38,394
Hey.
175
00:21:39,595 ---> 00:21:41,277
Thank you.
176
00:21:43,559 ---> 00:21:47,364
Shall I just sit there? All right.
177
00:21:50,045 ---> 00:21:51,927
Pleasant.
178
00:21:51,968 ---> 00:21:56,133
What are we doing? Are we waiting for the journalists?
179
00:21:56,172 ---> 00:21:59,015
Or are we just starting? Then we'll see.
180
00:21:59,054 ---> 00:22:02,377
Excuse me, just put your phone away.
181
00:22:02,419 ---> 00:22:07,624
All of that will soon be possible. We make selfies afterwards.
182
00:22:07,664 ---> 00:22:10,466
I'm here now, so take advantage of it.
183
00:22:10,507 ---> 00:22:15,232
We do a classic question and answer. You ask me questions about the book.
184
00:22:15,270 ---> 00:22:18,675
Then I answer. Who's starting
185
00:22:18,714 ---> 00:22:20,236
Miss.
186
00:22:21,196 ---> 00:22:23,320
I found on the internet ...
187
00:22:23,358 ---> 00:22:27,723
that the comma in Hamlets' to be or not to be 'has changed location.
188
00:22:27,763 ---> 00:22:32,928
First he stood after 'to be or not' ...
189
00:22:32,968 ---> 00:22:35,570
Then a comma and then:"To be, that's the question."
190
00:22:35,612 ---> 00:22:37,934
What? - That changes everything.
191
00:22:37,974 ---> 00:22:40,136
That is no longer a hymn of life.
192
00:22:40,175 ---> 00:22:43,058
Because you had it last time about death in that text.
193
00:22:44,380 ---> 00:22:45,702
Last time?
194
00:22:45,741 ---> 00:22:48,665
You also asked why Shakespeare so ended.
195
00:22:48,704 ---> 00:22:52,628
Yes. But... I'm not Shakespeare.
196
00:22:52,668 ---> 00:22:55,671
I don't know anything about that comma ...
197
00:22:56,993 ---> 00:22:59,155
All right. - I am sorry but...
198
00:22:59,194 ---> 00:23:02,558
I'm not here for that. You...
199
00:23:02,598 ---> 00:23:06,842
Question about Zoltan the mercenaries, Shadow ...
200
00:23:06,882 ---> 00:23:09,165
About whom? - Shadow.
201
00:23:09,205 ---> 00:23:11,087
The heroine. Are you kidding me?
202
00:23:13,368 ---> 00:23:15,410
Are you okay?
203
00:23:18,974 ---> 00:23:22,218
I already understood. A joke.
204
00:23:22,258 ---> 00:23:25,341
Hidden camera. Where's the camera?
205
00:23:27,062 ---> 00:23:29,664
Okay, behind the mirror.
206
00:23:30,586 ---> 00:23:33,870
The classic mirror trick. Joehoe ...
207
00:23:33,910 --> 00:23:37,392
I hope that you enjoyed.
208
00:23:37,434 --> 00:23:40,837
I understand you, but I do not feel that today.
209
00:23:40,876 --> 00:23:43,199
Better next time.
210
00:23:43,240 --> 00:23:46,403
Arrange it with the production. I'm going to my editor.
211
00:23:46,442 --> 00:23:49,805
Felix, are you certainly in the conspiracy?
212
00:23:49,846 --> 00:23:52,809
See you out there. We have an appointment.
213
00:23:52,848 --> 00:23:56,613
You were really big.
214
00:23:56,652 --> 00:23:58,295
You there...
215
00:23:58,334 --> 00:24:02,017
All this Hamlet story. You become a star.
216
00:24:02,059 --> 00:24:04,461
All right. Take care, children.
217
00:24:12,668 --> 00:24:13,990
Hi Nina
218
00:24:14,030 ---> 00:24:15,752
Hey, Charles.
219
00:24:15,791 --> 00:24:18,514
I sent you the latest version.
220
00:24:18,554 --> 00:24:20,716
Where are you going, sir?
221
00:24:21,717 --> 00:24:23,839
I am a little early.
222
00:24:26,522 --> 00:24:29,486
Don't have an appointment at 11 o'clock? - Not.
223
00:24:29,524 --> 00:24:32,768
Never mind, sit down. Please continue.
224
00:24:32,808 --> 00:24:38,094
We want an adjustment that is more focused on emotion.
225
00:24:38,135 --> 00:24:42,898
The story about the Moldovan soldiers is universal.
226
00:24:42,938 --> 00:24:46,943
Where is Felix? - This is the movie we want to make
227
00:24:46,982 ---> 00:24:50,025
And Matt Damon thinks the book is beautiful.
228
00:24:50,066 ---> 00:24:52,309
Excuse me ...
229
00:24:52,348 ---> 00:24:54,870
Sorry, I'm interrupting you.
230
00:24:54,911 ---> 00:24:57,432
I do not get it.
231
00:24:57,474 ---> 00:25:01,598
What is it? - Matt Damon is super, I love him.
232
00:25:01,637 ---> 00:25:05,201
But where does Zoltan fit?
233
00:25:05,240 ---> 00:25:06,601
Zoltan?
234
00:25:06,642 ---> 00:25:10,325
You mentioned Moldovan prisoners of war ...
235
00:25:10,367 ---> 00:25:13,008
What kind of nonsense is that? - What are you talking about?
236
00:25:14,891 ---> 00:25:20,537
Oh no? Do you also participate?
237
00:25:20,577 ---> 00:25:23,218
Is there a camera team somewhere here?
238
00:25:23,258 ---> 00:25:25,300
Who is this? - Someone of yours.
239
00:25:25,341 ---> 00:25:28,103
No, does he not belong to you? - I do not know him.
240
00:25:28,145 ---> 00:25:30,626
Who is this then? - Enough, Etienne.
241
00:25:30,667 ---> 00:25:33,229
We have laughed. That's it.
242
00:25:33,269 ---> 00:25:36,072
Go away, I don't know you. Marie ...
243
00:25:36,112 ---> 00:25:38,795
What a nightmare. What is going on?
244
00:25:38,835 ---> 00:25:43,278
Can you take this joker with you? - Stop it now.
245
00:25:43,319 ---> 00:25:46,202
I'm losing my temper. - Okay, then go away.
246
00:25:46,242 ---> 00:25:48,604
Sorry, I don't know him.
247
00:25:48,645 ---> 00:25:51,127
Matt Damon, really? - Do not you know me?
248
00:25:51,167 ---> 00:25:55,172
How do I know where you live? That you have three children?
249
00:25:55,211 ---> 00:25:57,413
That you had a crop? How do I know that?
250
00:25:57,454 ---> 00:26:00,977
And that you every Wednesday your secretary sew at Hotel Mercure?
251
00:26:03,338 ---> 00:26:05,301
Sorry, Marie. - What did you say?
252
00:26:05,341 ---> 00:26:08,784
He fucks his secretary at the Mercure hotel.
253
00:26:08,825 ---> 00:26:11,668
Every Wednesday. Every ...
254
00:26:13,188 ---> 00:26:16,111
Potting up. Have a nice day.
255
00:26:34,931 ---> 00:26:36,331
What is this?
256
00:26:51,707 ---> 00:26:54,310
Just be patient, she will be coming soon.
257
00:26:54,351 ---> 00:26:57,234
I know that, but we've been waiting a long time.
258
00:26:57,272 ---> 00:27:00,476
What are you waiting for? - At Olivia Marigny.
259
00:27:03,479 ---> 00:27:05,762
That's my wife. - Very witty.
260
00:27:05,801 ---> 00:27:08,644
Look. This was in Bordeaux, in 2015.
261
00:27:08,685 ---> 00:27:11,648
Then I still had a beard, but it made me fat.
262
00:27:11,687 ---> 00:27:15,251
Look, with a heart. Do you know what it cost?
263
00:27:15,290 ---> 00:27:18,173
Five euro. I have the security five euros.
264
00:27:18,215 ---> 00:27:19,935
I'm her biggest fan.
265
00:27:19,976 ---> 00:27:23,218
I know everything about her, what she does all day.
266
00:27:23,258 ---> 00:27:26,021
Last night, she was on the news.
267
00:27:26,062 ---> 00:27:30,907
Now she's coming to Odeon. Careful, you make donkey ears.
268
00:27:30,946 ---> 00:27:33,949
She's always dreamed he'd act here.
269
00:27:33,990 ---> 00:27:40,076
She's free tomorrow, but at nine o'clock she's supposed to go to a gala party for sick kids.
270
00:27:40,116 ---> 00:27:44,761
So, if she was your wife, then I'd like to know that.
271
00:27:52,128 ---> 00:27:55,332
Olivia, Olivia...
272
00:27:55,370 ---> 00:27:56,932
Olivia, are you okay?
273
00:27:56,974 ---> 00:27:59,615
We've waited a long time for you.
274
00:28:04,259 ---> 00:28:06,262
Thank you. Thank you.
275
00:28:08,104 ---> 00:28:09,866
Thank you very kindly.
276
00:28:10,867 ---> 00:28:12,668
Do you want a photo?
277
00:28:16,472 ---> 00:28:19,313
What is your first name?
278
00:28:21,076 ---> 00:28:22,638
Raphael.
279
00:28:22,679 ---> 00:28:25,642
With a trema on the E? - Yes.
280
00:28:28,083 ---> 00:28:29,685
Please.
281
00:28:29,726 ---> 00:28:32,688
Have a nice day. See you soon.
282
00:28:32,728 ---> 00:28:34,369
Olivia ...
283
00:28:53,349 ---> 00:28:55,470
What is this all about?
284
00:28:57,234 ---> 00:28:58,875
What a mess.
285
00:29:43,199 ---> 00:29:45,481
What is this, a dating site?
286
00:29:47,123 ---> 00:29:48,645
Profession:literature teacher
287
00:29:54,250 ---> 00:29:55,650
Who are those people?
288
00:30:11,266 ---> 00:30:15,991
And now our guest for tonight. Good evening, Olivia Marigny.
289
00:30:16,032 ---> 00:30:20,236
The tickets for your concert are sold out in less than an hour.
290
00:30:20,276 ---> 00:30:23,800
The most famous classical pianist ...
291
00:30:23,839 ---> 00:30:26,322
is now a pop star. - No no.
292
00:30:26,363 ---> 00:30:29,646
My audience is very young.
293
00:30:48,704 ---> 00:30:51,947
Yo, Raph, how are you?
294
00:30:51,988 ---> 00:30:57,153
Why didn't you teach today? - I didn't feel well.
295
00:30:57,193 ---> 00:30:59,436
Yesterday's caught me well.
296
00:30:59,475 ---> 00:31:03,960
I must have said the craziest things. - Never go out without me again.
297
00:31:05,360 ---> 00:31:07,643
Tell me how it was
298
00:31:07,683 ---> 00:31:10,325
Given your headline this morning it was tough.
299
00:31:10,367 ---> 00:31:13,248
Damn... - Who were there?
300
00:31:13,289 ---> 00:31:15,130
Did you still fuck? Tell.
301
00:31:15,170 ---> 00:31:19,055
Do you still remember Marbella?
302
00:31:19,094 ---> 00:31:21,658
Do you want to know the details?
303
00:31:21,696 ---> 00:31:24,300
Of course, everything. We fucked a lot there.
304
00:31:25,301 ---> 00:31:28,024
Do you remember that surf teacher, Cristina?
305
00:31:31,708 ---> 00:31:34,511
I miss that time. Why do you ask that?
306
00:31:34,551 ---> 00:31:37,233
And that evening with that mysterious one Mexican ...
307
00:31:37,273 ---> 00:31:38,154
Moment.
308
00:31:38,193 ---> 00:31:40,396
What was our motto again? - Wait a second.
309
00:31:43,559 ---> 00:31:46,723
Hey, rabbit, you okay? It's seven o'clock, I'm late.
310
00:31:46,763 ---> 00:31:50,087
There was no more lasagna, but still some coke.
311
00:31:50,126 ---> 00:31:54,571
You like that, Bo bun? - Yes.
312
00:31:59,255 ---> 00:32:02,978
I can't anymore, 3B has worn me out.
313
00:32:03,020 ---> 00:32:06,342
If they're not unbearable, they don't know anything.
314
00:32:06,382 ---> 00:32:08,103
It's disastrous.
315
00:32:08,144 ---> 00:32:11,947
And then that little Miguel. I can make him hit him, with that moustache of his.
316
00:32:11,987 ---> 00:32:13,710
He's unintelligible.
317
00:32:13,749 ---> 00:32:15,390
You're not coming?
318
00:32:16,313 ---> 00:32:17,834
Yeah, I'm on my way.
319
00:32:19,035 ---> 00:32:20,596
I can't anymore.
320
00:32:20,636 ---> 00:32:23,199
Come on. - Yes, here.
321
00:32:24,400 ---> 00:32:27,164
Are you okay? I'm glad to see you.
322
00:32:27,202 ---> 00:32:28,764
-You too.
323
00:32:28,805 ---> 00:32:33,330
If you're broken, it's possible again. Yes, you are broken.
324
00:32:33,369 ---> 00:32:35,251
No. - Yes.
325
00:32:35,291 ---> 00:32:39,134
You know what would be good? If you massage me again, like last time.
326
00:32:39,174 ---> 00:32:41,136
I'm in a lot of pain.
327
00:32:41,178 ---> 00:32:43,820
How to last? - Yes, I can't anymore.
328
00:32:46,223 ---> 00:32:49,426
No, my feet. - Of course, your feet.
329
00:32:53,670 ---> 00:32:55,511
Thank you. - You're welcome.
330
00:32:55,552 ---> 00:32:59,555
We are discreet at school, but you can greet me.
331
00:32:59,595 ---> 00:33:03,078
This morning. That was a game.
332
00:33:03,119 ---> 00:33:05,681
That excited me. - Oh no?
333
00:33:05,722 ---> 00:33:09,205
That was not the intention. - Yes, you wanted to excite me.
334
00:33:09,245 ---> 00:33:12,368
So that I would like to have you. - That wasn't...
335
00:33:13,889 ---> 00:33:17,493
What are you doing? Wait. No no.
336
00:33:17,534 ---> 00:33:19,375
I'll be right back.
337
00:33:21,418 ---> 00:33:26,823
Is everything really going well? - No actually not.
338
00:33:26,863 ---> 00:33:29,986
I ate something wrong. I am going to take a quick shower.
339
00:33:30,026 ---> 00:33:32,669
Maybe not waiting for me.
340
00:33:32,708 ---> 00:33:36,551
If you want to leave, you can. - I'm going to eat something, I'm beating.
341
00:33:36,592 ---> 00:33:38,634
Oh no? She stays.
342
00:33:38,675 ---> 00:33:42,719
Damn, there is soy in my bo bun. I said so.
343
00:33:42,759 ---> 00:33:45,360
I can't believe that.
344
00:33:46,642 ---> 00:33:49,605
What is that? What kind of nonsense is that?
345
00:33:51,487 ---> 00:33:53,289
Damn...
346
00:33:54,331 ---> 00:33:55,892
Ping?
347
00:33:55,931 ---> 00:33:59,575
The other one has Pong. Ping-Pong, what an idiot.
348
00:34:00,455 ---> 00:34:04,741
It was crazy. She jumps you. Then, you suddenly disappear.
349
00:34:04,781 ---> 00:34:06,823
She starts eating first.
350
00:34:06,863 ---> 00:34:10,507
Then she undresses, without her knowing I'm watching.
351
00:34:10,546 ---> 00:34:14,990
I'll keep watching. She completely undresses.
352
00:34:15,031 ---> 00:34:17,473
Then I'll stop looking. You know me.
353
00:34:17,514 ---> 00:34:20,797
I watched it for two minutes, tops. Nice thunderbolts.
354
00:34:20,836 ---> 00:34:24,400
Very nice tits. But are you in love with her?
355
00:34:24,440 ---> 00:34:27,723
No, it's just a girl. - Respect. You know me.
356
00:34:27,764 ---> 00:34:31,367
Yeah, I know you. - What's the matter with you?
357
00:34:31,407 ---> 00:34:33,249
What's that? What's that?
358
00:34:33,288 ---> 00:34:37,212
Nothing, there's nothing. - You've been acting strange since yesterday.
359
00:34:37,252 ---> 00:34:38,814
Did something happen?
360
00:34:38,855 ---> 00:34:42,699
You'll think I'm crazy. - Don't tell me.
361
00:34:43,979 ---> 00:34:45,861
You don't trust me?
362
00:34:49,584 ---> 00:34:51,067
Raph...
363
00:34:58,153 ---> 00:35:03,719
Since yesterday morning I've been in a parallel universe, my whole life has changed.
364
00:35:03,759 ---> 00:35:05,961
You're an idiot. Come on, seriously.
365
00:35:07,844 ---> 00:35:09,286
Since yesterday morning...
366
00:35:09,326 ---> 00:35:12,768
I'm in a parallel universe. My whole life has changed.
367
00:35:12,809 ---> 00:35:15,652
Did I tell you? - Don't mess with me.
368
00:35:15,691 ---> 00:35:17,332
It's hell.
369
00:35:17,373 ---> 00:35:18,894
I swear.
370
00:35:18,935 ---> 00:35:22,219
I was married, a writer, I had a great plan.
371
00:35:22,258 ---> 00:35:25,661
I came on TV, I had a wonderful life. - Married?
372
00:35:25,701 ---> 00:35:28,303
She hasn't recognized me since yesterday.
373
00:35:28,344 ---> 00:35:31,066
She was a piano teacher, now she's a concert pianist.
374
00:35:31,106 ---> 00:35:34,150
I've been a teacher since yesterday.
375
00:35:34,190 ---> 00:35:36,112
I want my old life back.
376
00:35:36,151 ---> 00:35:39,355
If I landed here I can get out of here again.
377
00:35:39,395 ---> 00:35:43,158
Very funny... Stop this nonsense, you're here for 3B.
378
00:35:43,199 ---> 00:35:44,320
I'll see you later.
379
00:35:44,360 ---> 00:35:46,643
Mrs. X answers Mr. Y.
380
00:35:46,683 ---> 00:35:50,887
10 years later Mr. Y is sitting suddenly in a space of time...
381
00:35:50,927 ---> 00:35:53,649
where Mrs. X-lo 10 years earlier.
382
00:35:53,688 ---> 00:35:56,493
She finished from another timeline.
383
00:35:56,532 ---> 00:35:58,655
Do you understand? - Yes, you are X.
384
00:35:58,694 ---> 00:36:01,656
No, I'm Mr. Y. Y.
385
00:36:01,698 ---> 00:36:03,819
What's that one? - Open it.
386
00:36:03,860 ---> 00:36:06,023
Think about it.
387
00:36:08,744 ---> 00:36:10,186
Hello, how are you?
388
00:36:10,226 ---> 00:36:14,030
I've got an easy trick for you, a biggy hamburger merguez...
389
00:36:14,070 ---> 00:36:17,593
and two walks vache qui. - We don't ask for anything.
390
00:36:17,634 ---> 00:36:19,835
Are you crazy? Ho, Ho...
391
00:36:19,875 ---> 00:36:22,598
It doesn't matter, Sandra. He's joking.
392
00:36:22,638 ---> 00:36:25,601
Happy. Bye. Bye. - See you next time.
393
00:36:28,764 ---> 00:36:30,326
Are you crazy or something?
394
00:36:30,365 ---> 00:36:34,171
Can you still have respect for us Happy Hour?
395
00:36:34,209 ---> 00:36:37,252
How do you talk to her... - I do not understand.
396
00:36:37,293 ---> 00:36:40,375
Have you forgotten Sandra? - Do I know this girl?
397
00:36:40,415 ---> 00:36:44,660
Sandra? I think you've met once or 10 times.
398
00:36:44,701 ---> 00:36:48,944
And very well known. Maybe you already have Alzheimer's disease.
399
00:36:48,984 ---> 00:36:52,348
Do you realize how much I have to learn again?
400
00:36:52,388 ---> 00:36:54,230
Felix, you have to help me.
401
00:36:54,270 ---> 00:36:58,715
Suppose I had a concussion. So you have a memory loss.
402
00:36:58,755 ---> 00:37:01,919
So to sum up my life for me.
403
00:37:01,957 ---> 00:37:07,082
His name is Raphaà "I Ramisse, my dear friend. You are a professor of literature.
404
00:37:07,124 ---> 00:37:11,888
Your students think you're the best teacher. I don't necessarily think so.
405
00:37:11,927 ---> 00:37:14,810
We're table tennis, very good.
406
00:37:14,851 ---> 00:37:19,696
You never want to live together because you want to fuck your girls in your boy's room.
407
00:37:20,936 ---> 00:37:23,059
That's what it is in general. - Felix ...
408
00:37:25,421 ---> 00:37:27,223
I'm not that. - True.
409
00:37:27,263 ---> 00:37:31,387
That's not my life. I am in a parallel universe.
410
00:37:31,428 ---> 00:37:33,710
Is that scientifically possible?
411
00:37:33,750 ---> 00:37:38,875
Scientifically, it's crazy. - That's it too. Madness, madness.
412
00:37:38,915 ---> 00:37:40,597
É ... - Madness.
413
00:37:42,279 ---> 00:37:46,362
That also explains why you're not buying me chocolate cookies now.
414
00:37:46,402 ---> 00:37:50,206
That's the formal evidence. That I am someone else.
415
00:37:50,247 ---> 00:37:54,170
That's not for me to give chocolate cakes.
416
00:37:54,211 ---> 00:37:58,214
And you're married? What's her name? - Olivia.
417
00:37:58,254 ---> 00:38:00,736
She didn't recognize me, I got a signature.
418
00:38:00,776 ---> 00:38:02,458
The signature?
419
00:38:02,497 ---> 00:38:06,221
That's very kind. - Do I have to talk to her?
420
00:38:06,263 ---> 00:38:09,546
If my whole life has changed, and hers too...
421
00:38:09,586 ---> 00:38:12,949
they're connected. - Invite your imagined wife.
422
00:38:12,988 ---> 00:38:14,670
Where is she today?
423
00:38:17,113 ---> 00:38:18,513
I'm aware of that.
424
00:38:26,322 ---> 00:38:30,406
You'll never get there without an invitation inside.
425
00:38:30,447 ---> 00:38:33,408
Don't worry. I'll take myself inside.
426
00:38:33,449 ---> 00:38:35,570
Good night. - Clear, sir.
427
00:38:35,611 ---> 00:38:37,413
There's... - There is a guest list.
428
00:38:37,454 ---> 00:38:40,016
Sure... - And I don't know you.
429
00:38:40,055 ---> 00:38:41,938
Get out.
430
00:38:45,181 ---> 00:38:47,824
Very convenient.
431
00:38:49,025 ---> 00:38:50,425
Come on, Raph.
432
00:38:53,670 ---> 00:38:55,792
That's in the back.
433
00:38:59,475 ---> 00:39:01,077
can you hold this for a moment?
434
00:39:20,056 ---> 00:39:21,498
I'm in.
435
00:39:21,538 ---> 00:39:25,821
Without Olivia for sure? - No, I don't see her.
436
00:39:25,861 ---> 00:39:30,146
She would certainly be here. - I can't laugh about it, Raph.
437
00:39:31,788 ---> 00:39:35,632
Maybe you get crazy, go back. - I see you.
438
00:39:37,473 ---> 00:39:39,635
Is that a lot? Really? - Yes.
439
00:39:39,675 ---> 00:39:42,959
Yeah, she's on her feet.
439
00:39:39,675 ---> 00:39:42,959
Yeah, she's standing right in front of me. What am I doing now?
440
00:39:42,999 ---> 00:39:45,842
Try to get the look in her eyes.
441
00:39:46,842 ---> 00:39:48,524
You're right.
442
00:39:50,326 ---> 00:39:54,409
She doesn't look and talk to other people. - Look at her heart.
443
00:39:54,451 ---> 00:39:58,934
When I first saw Morgane, she felt like an arrow through her heart.
444
00:39:58,974 ---> 00:40:01,296
That doesn't work.
445
00:40:01,338 ---> 00:40:04,581
It works a little bit.
446
00:40:04,621 ---> 00:40:08,544
She watches. - See? The arrow.
447
00:40:08,585 ---> 00:40:10,346
She's coming to me.
448
00:40:10,387 ---> 00:40:13,468
How far did she go? - Shut up.
449
00:40:14,190 ---> 00:40:17,073
Excuse me, sir? - Don't shut up, good night.
450
00:40:17,113 ---> 00:40:20,356
Are there any of those mini-plates?
451
00:40:20,397 ---> 00:40:23,480
What kind of mini dishes? - These glasses.
452
00:40:23,519 ---> 00:40:26,642
Those little vases, I don't know. - Yes.
453
00:40:26,682 ---> 00:40:29,246
Yeah, those little pots.
454
00:40:29,285 ---> 00:40:32,088
With eggplant St-Jacques? - Indeed.
455
00:40:32,129 ---> 00:40:34,610
I like that, because I'm a waiter.
456
00:40:48,425 ---> 00:40:52,028
Here, from now on.
457
00:40:52,068 ---> 00:40:54,110
Thank you. Thank you.
458
00:40:54,150 ---> 00:40:57,073
I thought you forgot about me. - I didn't.
459
00:41:07,323 ---> 00:41:10,007
Raphaà "l? - Yes.
460
00:41:12,407 ---> 00:41:16,251
I thought I was dying. - With a shake about E?
461
00:41:16,293 ---> 00:41:17,894
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah.
462
00:41:17,934 ---> 00:41:22,099
You were at the Odeon yesterday. I'm good at first names.
463
00:41:26,101 ---> 00:41:29,424
Are you there, Olivia? Are you coming? Everyone is looking at you.
464
00:41:29,465 ---> 00:41:31,627
I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry. - I'm coming.
465
00:41:32,908 ---> 00:41:36,031
I have to go. Thank you for that.
466
00:41:36,071 ---> 00:41:39,235
Speaking of which...
467
00:41:39,275 ---> 00:41:41,438
Can I be honest with you?
468
00:41:43,559 ---> 00:41:48,084
I'm not a waiter. - Aren't you?
469
00:41:48,123 ---> 00:41:52,169
You should have said that. - No, it's my fault.
470
00:41:52,207 ---> 00:41:55,451
But it doesn't matter, because now I've been talking to you.
471
00:41:55,490 ---> 00:41:58,134
That was nice. - Olivia...
472
00:41:58,175 ---> 00:42:01,057
They become impatient. - I'm coming.
473
00:42:01,098 ---> 00:42:04,861
Have a good night. - Yes, me too.
474
00:42:12,588 ---> 00:42:15,390
Hurry up. - Is that really mandatory?
475
00:42:16,953 ---> 00:42:19,996
Nicolas Massart, that's good. - That's not going to work.
476
00:42:20,037 ---> 00:42:23,600
I haven't played in a long time. - And Vincent Ricoux. Come on.
477
00:42:23,639 ---> 00:42:28,924
We alternate the service. I let me down no store on the second set.
478
00:42:28,966 ---> 00:42:32,529
Hello, Raph... Are you all right? - Yes with you?
479
00:42:32,567 ---> 00:42:35,371
Great, I'll see you later?
480
00:42:36,693 ---> 00:42:39,656
She, too? - Elisa? Yes, regularly.
481
00:42:39,695 ---> 00:42:42,259
Crazy. - Like an atomic bomb.
482
00:42:42,298 ---> 00:42:44,780
Here's your staff.
483
00:42:44,821 ---> 00:42:48,545
I did two blue firesop. We put them in.
484
00:42:48,584 ---> 00:42:49,984
Wait, wait...
485
00:42:53,230 ---> 00:42:56,833
The river snake attack. - I do not know what that is.
486
00:42:57,393 ---> 00:42:58,793
Service...
487
00:43:01,516 ---> 00:43:03,599
I said river snake. - I do not know that one.
488
00:43:06,282 ---> 00:43:08,084
Service...
489
00:43:13,209 ---> 00:43:15,652
Not bad. I hit him.
490
00:43:21,097 ---> 00:43:23,060
It is not over yet.
491
00:43:28,904 ---> 00:43:31,387
I'm sorry, but I warned you.
492
00:43:33,148 ---> 00:43:37,632
You would never play that bad. Proof that your story is correct.
493
00:43:37,674 ---> 00:43:39,915
Do you believe me? - I do not know.
494
00:43:42,399 ---> 00:43:44,680
Are you turning now? I know your cock.
495
00:43:44,720 ---> 00:43:47,763
How do you mean? - We've been playing together for 10 years.
496
00:43:47,804 ---> 00:43:51,807
It's not my best friend, but i know your cock.
497
00:43:51,847 ---> 00:43:56,091
Sorry, but I don't know yours. - And I haven't played table tennis for 10 years.
498
00:43:56,133 ---> 00:44:00,736
If you are your old partner and his cock want to return, you have to help me.
499
00:44:01,458 ---> 00:44:03,260
Please.
500
00:44:04,220 ---> 00:44:08,303
Einstein has already talked about it.
501
00:44:08,345 ---> 00:44:13,188
With the special theory of inter-dimensional relativity movements possible.
502
00:44:13,228 ---> 00:44:15,711
Okay, so you can? - Yes No. I do not know.
503
00:44:15,751 ---> 00:44:18,073
It intrigues me.
504
00:44:18,115 ---> 00:44:22,118
I studied on parallel universes and time travel.
505
00:44:22,158 ---> 00:44:25,281
You have Schrödinger's cat, black and gree
506
00:44:25,320 ---> 00:44:30,846
The string theory, with super strings. - I don't understand that.
507
00:44:30,887 ---> 00:44:34,411
Have you seen 'Les Visiteurs'? With Godefroy de Montmirail.
508
00:44:34,451 ---> 00:44:38,855
The count of Apremont and Papincourt. - Hubert's cousin. Jean Réno.
509
00:44:38,894 ---> 00:44:41,136
What you have is called uchronie.
510
00:44:41,178 ---> 00:44:44,941
Godefroy kills Frénégonde's father, with a crossbow.
511
00:44:44,981 ---> 00:44:49,344
He thought he was a bear, poisoned by a witch.
512
00:44:49,385 ---> 00:44:53,109
They get lost in time because a druid forgot the quail eggs.
513
00:44:53,148 ---> 00:44:56,231
That's why they go back in time to undo that.
514
00:44:56,272 ---> 00:45:00,075
Are you telling the whole movie now? What does that have to do with me?
515
00:45:00,117 ---> 00:45:06,362
The agreement is the domino effect. Something has set this in motion.
516
00:45:06,402 ---> 00:45:09,646
That's why I'm in this life now and i need ping pong.
517
00:45:09,686 ---> 00:45:13,730
There is usually a conflict that initiates the transition.
518
00:45:13,769 ---> 00:45:17,092
An accident, a break ...
519
00:45:17,133 ---> 00:45:20,776
Something violent. - I already know.
520
00:45:20,816 ---> 00:45:24,660
I was just arguing with my wife. - Provide all details.
521
00:45:24,701 ---> 00:45:27,303
Be precise. - I came home the day before yesterday.
522
00:45:27,343 ---> 00:45:28,664
What time? - I do not know.
523
00:45:28,704 ---> 00:45:30,307
I need to know that. - 10 hours.
524
00:45:30,346 ---> 00:45:33,509
I came home for 10 hours. We never have a fight otherwise.
525
00:45:33,550 ---> 00:45:36,391
Then we had a huge fight. - Huge.
526
00:45:36,431 ---> 00:45:40,676
She didn't know if she still loved me. - Not anymore? I know that.
527
00:45:40,717 ---> 00:45:46,803
I broke a lamp and am angry walked away with slamming doors.
528
00:45:46,842 ---> 00:45:50,045
Then the snowstorm came. - Oh yes, that storm.
529
00:45:50,086 ---> 00:45:54,330
I had never seen anything like it. - That must be it.
530
00:45:54,371 ---> 00:45:57,894
Olivia must live in this fall in love with me again.
531
00:45:57,935 ---> 00:46:00,776
That is your crossbow.
532
00:46:00,817 ---> 00:46:04,060
If you have recaptured your own wife ...
533
00:46:04,100 ---> 00:46:06,662
With Morgane I can't do that.
534
00:46:06,703 ---> 00:46:10,267
You are kidding me. That is very easy.
535
00:46:10,306 ---> 00:46:12,869
I know everything about her, what she likes.
536
00:46:12,908 ---> 00:46:16,873
What is her favorite number? - "Le temps de l'amour", Françoise Hardy.
537
00:46:16,912 ---> 00:46:19,034
Mine too. - Something else.
538
00:46:19,075 ---> 00:46:22,719
Pepitos, she hates that.
539
00:46:22,758 ---> 00:46:26,042
She likes mini-madeleines in a green bag.
540
00:46:26,082 ---> 00:46:29,044
With coconut flavor? - What else do I know?
541
00:46:29,086 ---> 00:46:31,927
She drinks ristretto coffee, black without sugar.
542
00:46:31,967 ---> 00:46:35,771
She loves Woody Allen and forget-me-nots.
543
00:46:35,812 ---> 00:46:40,415
She always wants to swim when she sees the sea, even if it is ice cold.
544
00:46:40,456 ---> 00:46:42,858
She vibrates when she is nervous.
545
00:46:42,899 ---> 00:46:48,584
She always changes at the last minute believe. That drives me crazy.
546
00:46:48,624 ---> 00:46:52,348
She picks up the duvet, and wraps itself in it.
547
00:46:52,388 ---> 00:46:55,631
She loves making love in the shower.
548
00:46:57,793 ---> 00:47:01,597
If she suddenly kisses me in the neck ...
549
00:47:01,638 ---> 00:47:04,641
after a fight, that means she forgives me.
550
00:47:04,680 ---> 00:47:06,282
They...
551
00:47:12,527 ---> 00:47:15,410
I know everything about a woman that may no longer exist.
552
00:47:17,332 ---> 00:47:20,096
Yes, you should not panic.
553
00:47:20,135 ---> 00:47:22,698
You have to talk to her first.
554
00:47:22,739 ---> 00:47:24,901
Does she have no family, friends?
555
00:47:40,597 ---> 00:47:45,962
Hello, I am Raphaël. A friend from Olivia.
556
00:47:47,242 ---> 00:47:49,845
Will she come to you on Sunday afternoon usually not visit?
557
00:47:53,289 ---> 00:47:58,254
Nice to see you again. That is a long time ago. How is it going?
558
00:48:01,057 ---> 00:48:02,859
Do you recognize me?
559
00:48:02,898 ---> 00:48:06,782
I don't have a good memory, but I remember important people.
560
00:48:13,270 ---> 00:48:16,072
You still wear your engagement ring.
561
00:48:17,634 ---> 00:48:20,956
It's for Olivia, on the day she gets married.
562
00:48:20,997 ---> 00:48:23,479
Yes, I mean ...
563
00:48:23,519 ---> 00:48:26,042
Good that she takes the time for that.
564
00:48:26,082 ---> 00:48:29,686
Are you still playing? - Of course every day.
565
00:48:29,726 ---> 00:48:31,967
The piano is my family.
566
00:48:34,171 ---> 00:48:37,574
What are you currently reading? - Biographies.
567
00:48:37,614 ---> 00:48:41,658
I like to know the secrets from the lives of people.
568
00:48:41,698 ---> 00:48:43,700
May I? - Of course.
569
00:48:47,463 ---> 00:48:49,785
Unique... - Hello, Gabbs.
570
00:48:52,308 ---> 00:48:55,511
What are you doing here? - And you?
571
00:48:56,793 ---> 00:48:59,716
You don't want to say that Gabrielle is your grandmother?
572
00:48:59,755 ---> 00:49:02,958
Yes. - That's insane.
573
00:49:02,999 ---> 00:49:06,762
What are you doing here? Family only and staff may come here.
574
00:49:06,802 ---> 00:49:10,406
I am the cultural employee from the center.
575
00:49:10,445 ---> 00:49:15,811
I come every week. Then we read something or listen to music.
576
00:49:15,851 ---> 00:49:18,534
Your grandmother is one of my favorites.
577
00:49:20,536 ---> 00:49:24,300
Gabbs, is that so? Do you know him?
578
00:49:27,943 ---> 00:49:31,907
I will leave you alone.
579
00:49:43,679 ---> 00:49:46,562
Hey? Can I have the director?
580
00:49:46,602 ---> 00:49:51,847
What are you doing, Olivia? Are you coming for a phone call or are you coming for me?
581
00:49:51,887 ---> 00:49:53,529
Come on, we'll play.
582
00:49:56,493 ---> 00:49:59,735
What did you call me? - Olivia.
583
00:50:00,856 ---> 00:50:03,500
I have not forgotten your first name.
584
00:50:08,864 ---> 00:50:10,426
Don't forget, no.
585
00:50:12,788 ---> 00:50:15,511
Do you really know that boy from just now?
586
00:50:16,593 ---> 00:50:20,037
Yes, I like it very much.
587
00:50:20,075 ---> 00:50:21,517
Forward.
588
00:50:26,002 ---> 00:50:28,966
The right cable car ...
589
00:50:29,004 ---> 00:50:31,887
Bye, Olivia. Fancy a coffee?
590
00:50:35,771 ---> 00:50:37,653
See you soon, Yves.
591
00:50:38,855 ---> 00:50:41,298
A nice coffee ...
592
00:50:41,336 ---> 00:50:43,178
Bah, no.
593
00:50:43,220 ---> 00:50:45,021
That is disgusting.
594
00:50:45,061 ---> 00:50:49,146
I only drink ristretto, black without sugar.
595
00:50:49,184 ---> 00:50:52,268
You not? - No, I'm not that hard.
596
00:50:52,308 ---> 00:50:54,550
With coffee? - No.
597
00:50:56,191 --> 00:50:58,714
Have you been working here for a long time?
598
00:50:58,715 --> 00:51:03,599
Yes, a few years already.
599
00:51:03,639 --> 00:51:06,001
It's a volunteer job in my free time.
600
00:51:07,404 --> 00:51:09,965
People who forget everything that moves me.
601
00:51:11,727 --> 00:51:14,289
Coconut flavored mini madeleines?
602
00:51:15,211 --> 00:51:17,773
No thank you. - Yes No?
603
00:51:18,815 --> 00:51:22,779
This is the green coconut flavored bag.
604
00:51:22,818 --> 00:51:25,300
No, not at all. Thanks.
605
00:51:25,341 --> 00:51:28,625
IT'S OK.
606
00:51:30,026 --> 00:51:31,508
Excuse.
607
00:51:32,268 --> 00:51:34,591
I'm sorry, I have to leave.
608
00:51:35,591 --> 00:51:40,357
Gabrielle was doing well. - She called me by her first name.
609
00:51:41,757 --> 00:51:43,519
This is a long time ago.
610
00:51:48,363 --> 00:51:53,889
I found her beautiful, enthusiastic. She is still playing the piano.
611
00:51:53,930 --> 00:51:56,652
She reads a lot. Which is beautiful at your age.
612
00:51:56,692 --> 00:52:00,776
Biographies of others, because she can not finish her own.
613
00:52:00,817 --> 00:52:03,260
I didn't know she wrote her memoir.
614
00:52:05,821 --> 00:52:08,423
Have you started yours?
615
00:52:08,465 --> 00:52:10,426
For my memories? - Your biography.
616
00:52:10,466 --> 00:52:12,108
No, not at all.
Send feedback
History
Saved
Community
617
00:52:12,148 ---> 00:52:15,592
You are a great pianist, granddaughter of a pianist.
618
00:52:15,631 ---> 00:52:19,795
You can tell about that. - That's not very interesting.
619
00:52:20,997 ---> 00:52:23,959
The readers like little secrets.
620
00:52:27,003 ---> 00:52:29,726
And I can help you, it's my job.
621
00:52:29,765 ---> 00:52:32,447
If I do not read voluntarily or waiter play.
622
00:52:37,212 ---> 00:52:41,056
I let you think about it. Then we are still talking about it.
623
00:52:42,577 ---> 00:52:44,460
Honestly ... I don't think so.
624
00:52:48,584 ---> 00:52:51,146
Have a nice day. - You too.
625
00:52:52,828 ---> 00:52:54,550
Thanks for the coffee.
626
00:52:56,512 ---> 00:52:59,435
Are you the agent of Olivia Marigny?
627
00:52:59,475 ---> 00:53:01,317
I...
628
00:53:01,357 ---> 00:53:04,640
You introduce yourself. - I am...
629
00:53:04,680 ---> 00:53:05,762
Say something.
630
00:53:05,802 ---> 00:53:07,884
Arnaud de Saint-Georges de Mont-Sainclar.
631
00:53:07,923 ---> 00:53:10,325
Have you gone mad?
632
00:53:10,366 ---> 00:53:13,208
Fortunately we practice first, this is terrible.
633
00:53:13,248 ---> 00:53:16,732
I thought it was going well. - You are not a marquis, you are my agent.
634
00:53:16,773 ---> 00:53:19,254
You say hello, I am ... - Hello I'm...
635
00:53:19,295 ---> 00:53:22,699
I am... - You distract me, I am Jean-Pierre.
636
00:53:22,739 ---> 00:53:24,580
Jean-Pierre? - Pierre.
637
00:53:26,183 ---> 00:53:30,987
Jean-Pierre Pierre? Three first names? - That's my name. Jean and then Pierre.
638
00:53:31,028 ---> 00:53:35,151
That's unbelievable. Everyone then hears Jean-Pierre.
639
00:53:35,191 ---> 00:53:38,915
Jean-Pierre Lepecheur. Which is good. Listen:
640
00:53:38,955 ---> 00:53:41,999
I am the agent of Raphaël Ramisse, Jean-Pierre Lepecheur.
641
00:53:42,037 ---> 00:53:44,159
Okay, go ahead.
642
00:53:44,200 ---> 00:53:49,006
It works out fine. - No, we rehearse until the end.
643
00:53:49,044 ---> 00:53:53,688
You don't trust me, just do it yourself. - I trust you. Keep it simple.
644
00:53:53,729 ---> 00:53:56,133
Can you manage that? - All right.
645
00:53:56,171 ---> 00:53:59,495
Simple. - Okay, call me.
646
00:54:01,858 ---> 00:54:03,539
He is passing.
647
00:54:05,821 ---> 00:54:09,665
Bye, with Jean-Pierre Lepecheur - What kind of voice is that?
648
00:54:09,706 ---> 00:54:13,270
No, his assistant. I will put you through.
649
00:54:14,870 ---> 00:54:18,394
With Jean-Pierre Lepecheur. - Normal voice.
650
00:54:19,995 ---> 00:54:23,238
With Jean-Pierre Lepecheur. I give it to you.
651
00:54:24,800 ---> 00:54:27,843
Yes hello? Is that over now?
652
00:54:27,884 ---> 00:54:31,047
It's a little bit chaos here in the office.
653
00:54:31,087 ---> 00:54:34,970
Can you understand me? With Jean-Pierre Lepecheur.
654
00:54:35,011 ---> 00:54:37,853
I'm Raphaël Ramisse's agent.
655
00:54:37,895 ---> 00:54:42,097
He recently met Olivia Marigny.
656
00:54:42,138 ---> 00:54:46,822
She is the next artist about whom he wants to write.
657
00:54:48,305 ---> 00:54:51,428
That's a whole project, isn't it?
658
00:54:52,348 ---> 00:54:53,990
Yes Yes...
659
00:54:54,030 ---> 00:54:55,871
What are you doing? - My pipe.
660
00:54:57,153 ---> 00:54:58,875
Yes of course.
661
00:54:58,915 ---> 00:55:02,078
Yes, biographies are his specialty.
662
00:55:02,118 ---> 00:55:04,480
Sorry, I farted.
663
00:55:04,520 ---> 00:55:07,764
Bah... - Yes, he's enthusiastic.
664
00:55:07,803 ---> 00:55:12,449
He lives, sleeps and eats biographies.
665
00:55:13,569 ---> 00:55:15,731
Keep it simple. - He likes it.
666
00:55:15,772 --> 00:55:18,054
I do not care.
667
00:55:18,095 --> 00:55:20,615
I can send this to you immediately.
668
00:55:20,656 --> 00:55:24,579
At the nearest collection point? Neither?
669
00:55:24,620 --> 00:55:27,823
Not at all? - Give up here, you totally ruined it.
670
00:55:27,864 --> 00:55:29,665
He thinks I'm big.
671
00:55:59,536 --> 00:56:01,257
Damn it.
672
00:56:02,098 --> 00:56:05,301
Excuse. - Does not matter.
673
00:56:05,341 --> 00:56:08,465
You have to have dinner with her on Saturday night. - What?
674
00:56:08,504 --> 00:56:13,510
I'm a genius. You will eat with her on Saturday.
675
00:56:13,550 --> 00:56:17,033
Not sure, you have to convince her.
676
00:56:17,073 --> 00:56:18,795
But if you are good, you are good.
677
00:56:21,757 --> 00:56:24,520
Are we still doing this?
678
00:56:24,560 --> 00:56:26,842
Yes, we still do that.
679
00:56:38,855 --> 00:56:41,658
Good night. - Good night.
680
00:56:41,698 --> 00:56:44,780
Please to you.
681
00:56:44,821 --> 00:56:46,463
Did you know what my favorite flowers are?
682
00:56:46,503 --> 00:56:49,426
I can not believe that forget-me-nots?
683
00:56:49,464 --> 00:56:52,828
A happy coincidence.
684
00:56:54,110 --> 00:56:56,953
Marc, are you coming? - Excuse me, I didn't hear you.
685
00:56:57,954 --> 00:57:00,916
Marc? - Marc Deschanel, nice.
686
00:57:00,957 --> 00:57:03,559
Nice to meet you, Raphaà «l.
687
00:57:04,520 ---> 00:57:08,564
With a trema on the ... - I spoke to your agent.
688
00:57:08,604 ---> 00:57:12,808
You are her agent. - Agent, producer, manager ...
689
00:57:12,849 ---> 00:57:15,892
and almost my husband. I have every confidence in that.
690
00:57:15,931 ---> 00:57:17,975
Sorry. - What is it?
691
00:57:18,014 ---> 00:57:20,056
No, I had ...
692
00:57:20,096 ---> 00:57:24,179
I thought you were gonna spill wine on that beautiful floor.
693
00:57:24,219 ---> 00:57:26,782
I wanted to prevent that.
694
00:57:27,303 ---> 00:57:33,388
All right. Are we waiting for your agent? - My agent? Why?
695
00:57:33,430 ---> 00:57:36,271
We did anyway agreed with the four of us?
696
00:57:36,311 ---> 00:57:38,634
Yes, he is coming soon.
697
00:57:43,760 ---> 00:57:46,282
Yes? - This is unbelievable.
698
00:57:46,322 ---> 00:57:48,684
Why are you whispering? - I'm in the bathroom.
699
00:57:48,725 ---> 00:57:51,327
Are you going to jump her like that?
700
00:57:51,367 ---> 00:57:54,811
No, stop it. Why do you whisper too? - No idea.
701
00:57:54,851 ---> 00:57:58,854
Felix, you have to help me. Olivia has a friend.
702
00:57:58,895 ---> 00:58:03,459
Her driver, impresario, tax specialist ... - Three men?
703
00:58:03,500 ---> 00:58:06,303
Is she a nymphomaniac? - No, her husband is all three.
704
00:58:06,341 ---> 00:58:08,464
You called him.
705
00:58:08,504 ---> 00:58:12,388
Then I said you would come too. So we are waiting for you.
706
00:58:12,428 ---> 00:58:15,311
I put on a pastel sweater and come on.
707
00:58:15,352 ---> 00:58:17,313
What do you wear?
708
00:58:17,353 ---> 00:58:21,357
I thought I was already with the neighbors. This house looks like a village.
709
00:58:23,079 ---> 00:58:25,680
Good evening. - Jean-Pierre Lepecheur.
710
00:58:25,722 ---> 00:58:28,005
Pleasant. - Olivia.
711
00:58:28,044 ---> 00:58:30,646
Jean-Pierre is my ... - Hello Darling.
712
00:58:30,687 ---> 00:58:33,610
My agent. - Sorry I'm late.
713
00:58:33,648 ---> 00:58:36,492
All those files. I can't reach Marie-Jo.
714
00:58:36,532 ---> 00:58:40,337
Marie-José Pérec. I've been trying for a week make a lunch appointment
715
00:58:40,376 ---> 00:58:42,138
But that does not matter.
716
00:58:42,178 ---> 00:58:45,141
I made ravioli, it's ready.
717
00:58:45,181 ---> 00:58:47,504
We can sit at the table. - Great.
718
00:58:47,543 ---> 00:58:52,148
Why are you kissing me on my mouth? - Women love unreachable men.
719
00:58:52,188 ---> 00:58:55,672
And I can't play a woman. - Are you crazy?
720
00:58:55,711 ---> 00:58:58,393
I also have a pipe with me. - Stop it anyway.
721
00:58:58,435 ---> 00:59:02,279
Trust in the talent of Mont-Sainclar. - Not Lepecheur?
722
00:59:02,319 ---> 00:59:05,762
Trust the talent of Lepecheur.
723
00:59:08,124 ---> 00:59:09,406
It's delicious.
724
00:59:09,446 ---> 00:59:12,647
My specialty is skate with beurre blanc.
725
00:59:12,689 ---> 00:59:17,093
But I read your Wikipedia page. - Wiki ...
726
00:59:17,133 ---> 00:59:21,418
I read that your parents were active in Cuba in the protection of rays.
727
00:59:21,457 ---> 00:59:23,540
Hence the ravioli.
728
00:59:23,579 ---> 00:59:28,985
I would have liked to have tasted your ray. Ravioli is a bit difficult for me.
729
00:59:29,024 ---> 00:59:33,508
Are you allergic? - No, but when my ex left me ...
730
00:59:33,550 ---> 00:59:35,231
Jean-Pierre, never mind ...
731
00:59:35,272 ---> 00:59:38,995
Then I have eaten ravioli for three weeks.
732
00:59:39,035 ---> 00:59:43,158
When I see ravioli, I think of us and then I have to surrender.
733
00:59:44,320 ---> 00:59:48,044
A nice anecdote. - If I had known that ...
734
00:59:48,084 ---> 00:59:51,207
That's why I don't say it. I'm not hungry anymore.
735
00:59:51,247 ---> 00:59:56,052
Shall we talk about the biography? - Yes.
736
00:59:56,092 ---> 00:59:59,735
You were not very enthusiastic. - I do.
737
00:59:59,776 ---> 01:00:03,179
Olivia was somewhat reserved. - A little bit yes.
738
01:00:03,219 ---> 01:00:06,143
It is very good for your image.
739
01:00:06,181 ---> 01:00:09,866
Your fans deserve it to know more about you.
740
01:00:09,905 ---> 01:00:14,750
Especially considering what you have already done:David Bowie, Bocuse, Zidane ... Not crazy.
741
01:00:14,791 ---> 01:00:18,034
Yes indeed.
742
01:00:18,073 ---> 01:00:21,757
You will not find it annoying that your name is not mentioned anywhere?
743
01:00:23,919 ---> 01:00:27,723
Yes, that's a good question. - What shall I say?
744
01:00:27,764 ---> 01:00:32,208
I'm used to paying attention always goes to another.
745
01:00:32,249 ---> 01:00:35,732
He disappears behind the people which he describes.
746
01:00:35,771 ---> 01:00:39,895
That doesn't mean anything. - In a way.
747
01:00:39,935 ---> 01:00:43,619
Did you make the food alone?
748
01:00:43,659 ---> 01:00:47,023
Or the two of you? - No, I'm the boss in the kitchen.
749
01:00:47,063 ---> 01:00:49,224
She obeys.
750
01:00:49,265 ---> 01:00:52,428
Otherwise she would eat anything. - What?
751
01:00:52,468 ---> 01:00:56,633
When I ever left her, she went to a terrible pizzeria.
752
01:00:56,673 ---> 01:01:00,958
No, I went to dinner with the first violinist.
753
01:01:00,997 ---> 01:01:03,880
You couldn't stand it, you were jealous.
754
01:01:05,240 ---> 01:01:09,965
Jealousy is very bad. - But it was a filthy pizza place.
755
01:01:10,006 ---> 01:01:11,807
What?
756
01:01:15,892 ---> 01:01:18,335
This is a tough table. Willow wood?
757
01:01:18,374 ---> 01:01:21,498
No, there's no dessert.
758
01:01:21,538 ---> 01:01:26,423
I'm going with you. I'm interested in your magic recipe.
759
01:01:26,463 ---> 01:01:28,424
See you soon.
760
01:01:28,464 ---> 01:01:32,228
Are you going to get some fresh air? - Yes.
761
01:01:39,795 ---> 01:01:41,957
He can't see me smoking.
762
01:01:41,999 ---> 01:01:43,640
No?
763
01:01:43,679 ---> 01:01:47,282
He hates it when I smoke and I hate it when he says that.
764
01:01:48,324 ---> 01:01:49,766
Got it.
765
01:01:52,487 ---> 01:01:54,810
have you been accompanied for a long time?
766
01:01:54,851 ---> 01:02:00,095
Yeah, we're already working... - No, I meant together, together.
767
01:02:00,136 ---> 01:02:03,218
Like a couple? No, that's...
768
01:02:03,260 ---> 01:02:07,983
We're not a couple. It seemed that way. He's just my agent.
769
01:02:08,023 ---> 01:02:10,506
I'm very straight.
770
01:02:11,948 ---> 01:02:15,551
You certainly don't want to work together, because you're homophobic.
771
01:02:17,154 ---> 01:02:21,597
No, but I don't know what I am to have interesting things to say.
772
01:02:23,039 ---> 01:02:25,320
I think it would be exciting.
773
01:02:27,243 ---> 01:02:31,207
If your hands are insured, you are not allowed to cook, garden ...
774
01:02:31,247 ---> 01:02:36,612
or motorcycling and even about a manicure you should consult with your manager.
775
01:02:36,652 ---> 01:02:39,575
Then your life will be much less exciting.
776
01:02:39,616 ---> 01:02:43,499
In the morning, afternoon and evening I play the piano.
777
01:02:44,540 ---> 01:02:49,265
Yeah, a lot of times you play the piano.
778
01:02:49,304 ---> 01:02:53,068
A biography of someone who can only play the piano...
779
01:02:53,110 ---> 01:02:54,831
can also be fun.
780
01:02:54,871 ---> 01:02:58,835
We are just starting. If you are after it 10 years, we will stop.
781
01:02:58,875 ---> 01:03:01,957
I have nothing against you...
782
01:03:01,998 ---> 01:03:06,122
but I find myself too young. It would be pretentious.
783
01:03:08,765 ---> 01:03:10,967
All right.
784
01:03:11,007 ---> 01:03:13,730
I do not push further, subject closed.
785
01:03:18,534 ---> 01:03:21,176
Really? - Promised.
786
01:03:27,903 ---> 01:03:30,826
The dessert is ready, are you coming?
787
01:03:30,866 ---> 01:03:33,268
Yes, we are coming.
788
01:03:33,310 ---> 01:03:36,432
He just won't stop.
789
01:03:36,472 ---> 01:03:40,155
We love each other. - Jean-Pierre, come and have a look.
790
01:03:43,439 ---> 01:03:44,920
Thank you. Thank you.
791
01:03:47,084 ---> 01:03:49,646
They're waiting for us. - Yes.
792
01:03:54,731 ---> 01:03:59,576
I am... You'll find him crazy...
793
01:04:01,417 ---> 01:04:03,620
but I've changed my mind.
794
01:04:04,941 ---> 01:04:07,983
It's good to try something new.
795
01:04:09,344 ---> 01:04:12,468
If that doesn't work after 10 years, we'll stop.
796
01:04:12,508 ---> 01:04:14,350
Good? - All right.
797
01:04:15,391 ---> 01:04:17,434
Super, how you want it.
798
01:04:24,680 ---> 01:04:26,762
Okay, here we go.
799
01:04:27,764 ---> 01:04:31,767
Where should I start?
800
01:04:34,370 ---> 01:04:38,495
Did I read that you were born in Perigord?
801
01:04:40,096 ---> 01:04:41,578
Yes.
802
01:04:45,421 ---> 01:04:50,347
What's your best memory? On the piano?
803
01:04:50,386 ---> 01:04:52,989
My best memory?
804
01:04:55,552 ---> 01:04:58,153
One of my first videos.
805
01:04:58,195 ---> 01:05:00,477
It was very kitschy.
806
01:05:00,517 ---> 01:05:03,560
There was a piano at the edge of the forest.
807
01:05:03,599 ---> 01:05:07,243
I was rehearsing and suddenly I see a brown bear.
808
01:05:07,282 ---> 01:05:09,406
No ... - I panicked.
809
01:05:09,445 ---> 01:05:12,208
But he guided me on a tree trunk. - What?
810
01:05:12,248 ---> 01:05:16,693
The craziest thing was that he knew the ninth of Beethoven.
811
01:05:20,537 ---> 01:05:24,701
That's a shame, we almost had it already a whole chapter.
812
01:05:24,741 ---> 01:05:27,824
That's too bad. - But seriously...
813
01:05:27,864 ---> 01:05:33,108
My best memory was with my grandmother in the Camargue.
814
01:05:33,149 ---> 01:05:37,954
I was about four years old, I was busy on a key and burst out laughing.
815
01:05:37,993 ---> 01:05:40,676
That's cute. - Yes.
816
01:05:40,717 ---> 01:05:42,599
That's cute too.
817
01:05:49,204 ---> 01:05:53,448
I am satisfied, a good first session. - Yes?
818
01:05:53,490 ---> 01:05:55,732
Raph... That's incredible.
819
01:05:55,771 ---> 01:05:57,613
Oh no? - Who is that?
820
01:05:57,654 ---> 01:06:00,176
An ex I can't get rid of.
821
01:06:00,215 ---> 01:06:02,579
What are you doing here? - I followed you.
822
01:06:02,618 ---> 01:06:07,624
Olivia, this is Mag ... Melanie, sorry. This is Olivia.
823
01:06:07,663 ---> 01:06:09,064
Who is that? - Pleasant.
824
01:06:09,104 ---> 01:06:11,027
Shut up.
825
01:06:11,066 ---> 01:06:14,150
No, Melanie. We are not going to start like this.
826
01:06:14,189 ---> 01:06:17,754
We just say things to each other.
827
01:06:17,794 ---> 01:06:21,838
I'm in love. - Oh?
828
01:06:22,397 ---> 01:06:25,482
I thought so. - I didn't know how to say it.
829
01:06:25,521 --> 01:06:28,724
We never talk. - And how long has it been?
830
01:06:28,765 --> 01:06:30,887
This is ... - It's very recent.
831
01:06:30,926 --> 01:06:33,368
It's quite recent ...
832
01:06:33,408 --> 01:06:36,813
But it is developing well. - I'm leaving you, Raph.
833
01:06:36,853 --> 01:06:38,735
Yes. - Why yes?
834
01:06:38,774 --> 01:06:42,818
I said yes, but not like yes, yes.
835
01:06:42,858 --> 01:06:47,262
Is that others yes. I understand that you are leaving me.
836
01:06:47,303 --> 01:06:50,266
I wish you so spanking.
837
01:06:50,305 --> 01:06:56,031
But when I see you like this ... You're a beautiful couple.
838
01:06:56,071 --> 01:06:59,996
A kind of osmosis, a fusion between two hearts.
839
01:07:00,035 --> 01:07:01,677
I'm disappointed.
840
01:07:01,718 --> 01:07:03,880
I'm sorry, duckling. - Bunny, idiot.
841
01:07:03,920 --> 01:07:06,403
Yes, my rabbit. Excuse.
842
01:07:10,127 --> 01:07:12,888
Excuse. Thanks. - All right.
843
01:07:12,929 --> 01:07:16,732
Were you accompanied for a long time? - We met at school.
844
01:07:16,773 --> 01:07:21,017
So that has been a long time. - No, from the school building.
845
01:07:21,056 --> 01:07:23,699
Sometimes I teach there.
846
01:07:23,739 --> 01:07:26,703
That was a long time ago for me, another life.
847
01:07:28,104 --> 01:07:30,427
A different life indeed.
848
01:07:31,187 --> 01:07:35,992
Jacques Decour High School, from 2005 to 2008. - Must be.
849
01:07:36,031 ---> 01:07:39,635
But I'm talking about me.
850
01:07:39,676 ---> 01:07:42,399
We sat at the same time at the same school.
851
01:07:42,437 ---> 01:07:44,840
No... - I can't believe it.
852
01:07:44,880 ---> 01:07:47,523
I'm sorry, but I don't remember you.
853
01:07:47,563 ---> 01:07:50,767
No, that's ... - I was a little wild at the time.
854
01:07:54,290 ---> 01:07:58,214
But funny that we might meet each other Have met 10 years ago.
855
01:07:58,254 ---> 01:08:00,896
Yes, funny.
856
01:08:04,980 ---> 01:08:09,945
Why did you necessarily want to go in here? - What a worthless padlock.
857
01:08:12,028 ---> 01:08:15,511
Never mind, you are still hurt. - No, I will not let it go.
858
01:08:15,551 ---> 01:08:20,156
I will not be stopped through such a padlock. I knock it off.
859
01:08:21,197 ---> 01:08:22,597
That is going to work.
860
01:08:24,320 ---> 01:08:25,642
Are you OK?
861
01:08:25,680 ---> 01:08:27,123
What is this here?
862
01:08:42,498 ---> 01:08:43,899
Forward.
863
01:08:45,060 ---> 01:08:48,024
What are you doing? - You can get out of there.
864
01:08:48,064 ---> 01:08:51,868
If you force the door there, you can go through the window.
865
01:08:51,908 ---> 01:08:54,991
It is open there. - Yes you are.
866
01:09:03,839 ---> 01:09:06,162
My heart beats very quickly.
867
01:09:06,802 ---> 01:09:11,447
As if you pass out. - No, I'm more out of breath.
868
01:09:11,487 ---> 01:09:16,131
Out of breath, out of consciousness. We have to sit down.
869
01:09:16,173 ---> 01:09:18,815
It starts with breathlessness, but then...
870
01:09:18,854 ---> 01:09:20,335
There is a wanderer.
871
01:09:24,701 ---> 01:09:26,782
It's better already. - Sure?
872
01:09:26,823 ---> 01:09:31,148
I always had little faints. Then I will be completely ...
873
01:09:31,187 ---> 01:09:34,751
But it goes well. - You have to stick with it.
874
01:09:39,435 ---> 01:09:43,839
Sorry. We would work but end up here.
875
01:09:43,880 ---> 01:09:47,764
That's an idiot. - Don't worry, we'll work next time.
876
01:09:47,803 ---> 01:09:49,685
And we still remember.
877
01:09:51,207 ---> 01:09:52,769
Yes, we still remember.
878
01:09:55,371 ---> 01:09:59,055
Here I won my first prize and Marc met.
879
01:09:59,095 ---> 01:10:03,140
That has changed my life. - I can imagine.
880
01:10:04,942 ---> 01:10:09,946
Same time tomorrow? - I can not tomorrow.
881
01:10:09,985 ---> 01:10:13,029
I'm going to the Camargue for a few days.
882
01:10:13,068 ---> 01:10:16,111
But after the weekend? - Okay, that's fine.
883
01:10:18,274 ---> 01:10:22,319
You would find it absurd if I went with you?
884
01:10:22,358 ---> 01:10:25,320
Yes, a little bit.
885
01:10:25,362 ---> 01:10:27,003
Yes, that is very unusual.
886
01:10:27,043 ---> 01:10:30,646
But it wouldn't be bad for the book.
887
01:10:30,686 ---> 01:10:34,250
See how you work there. - I always go there alone.
888
01:10:34,290 ---> 01:10:36,892
I fully understand that.
889
01:10:36,934 ---> 01:10:40,415
What does he think, that intruder ...
890
01:10:41,177 ---> 01:10:43,700
Have a nice weekend then. - Nice weekend.
891
01:10:43,740 ---> 01:10:46,142
Unfortunately.
892
01:10:46,182 ---> 01:10:49,666
If you change your mind ... No no.
893
01:11:12,488 ---> 01:11:16,612
I've changed my mind. I didn't want to leave you alone.
894
01:11:17,574 ---> 01:11:19,576
Yes, damn it.
895
01:11:21,497 ---> 01:11:23,420
Raphael.
896
01:11:25,822 ---> 01:11:28,344
Sorry, I'm late. - Does not matter.
897
01:11:28,384 ---> 01:11:31,186
I have mini madeleines for you.
898
01:11:31,226 ---> 01:11:33,389
Are these not good?
899
01:11:34,229 ---> 01:11:36,111
Green bag, coconut flavor.
900
01:11:36,151 ---> 01:11:39,995
Yes, but we suddenly tutor each other.
901
01:11:40,036 ---> 01:11:44,120
Do you think that is annoying? - No, that's easier.
902
01:11:44,159 ---> 01:11:46,322
OK, cool.
903
01:11:46,363 ---> 01:11:48,525
We go? - Yes.
904
01:11:51,047 ---> 01:11:52,447
Do you come?
905
01:12:10,826 ---> 01:12:12,226
This is where I live.
906
01:12:32,808 ---> 01:12:34,370
I have a surprise.
907
01:13:13,809 ---> 01:13:15,451
Are you coming?
908
01:13:16,131 ---> 01:13:18,694
What? - Come on. Do you like cycling?
909
01:13:18,734 ---> 01:13:20,215
What?
910
01:13:20,936 ---> 01:13:23,618
Raphaël, cycling?
911
01:13:23,660 ---> 01:13:27,544
Do you think that's a good idea? - Yes of course.
912
01:13:33,590 ---> 01:13:36,192
Are you OK? - Yes, only ...
913
01:13:36,232 ---> 01:13:39,395
The gear is stuck.
914
01:13:41,597 ---> 01:13:43,278
That's how he does it.
915
01:13:45,762 ---> 01:13:47,764
Look, flamingos.
916
01:13:50,405 ---> 01:13:53,208
That was once my nickname. - Flamingo?
917
01:13:53,250 ---> 01:13:57,053
Yes, because I used to be alone until my knees went into the sea.
918
01:13:58,174 ---> 01:14:01,536
Hence flamingo. - You see?
919
01:14:01,577 ---> 01:14:03,860
That is something for a biography.
920
01:14:05,782 ---> 01:14:09,025
Do you come? - I never told you.
921
01:14:12,549 ---> 01:14:14,831
Wait... Nothing wrong.
922
01:14:24,640 ---> 01:14:26,121
Not bad.
923
01:14:27,283 ---> 01:14:28,764
It's pretty bad.
924
01:14:30,566 ---> 01:14:33,969
Do you want to play? - If you want.
925
01:14:34,010 ---> 01:14:36,853
I can not do it. - You'll see it.
926
01:14:38,494 ---> 01:14:39,935
Give me your hands.
927
01:15:47,523 ---> 01:15:50,247
I'm ruining everything. - No.
928
01:15:50,285 ---> 01:15:52,169
It was very nice. - Yes.
929
01:15:53,529 ---> 01:15:56,412
I'm not in your support, but ...
930
01:15:59,375 ---> 01:16:02,898
That is not possible. We have to stop.
931
01:16:02,939 ---> 01:16:05,782
This way we don't get home safely.
932
01:16:05,821 ---> 01:16:10,826
We drank 2 or 3 glasses. - Two or three glasses? Bottles, you mean.
933
01:16:10,867 ---> 01:16:14,150
I always had to be wise.
934
01:16:14,189 ---> 01:16:17,553
Have you never failed? - Not really no.
935
01:16:17,592 ---> 01:16:21,037
I drank a lot at school. - Oh yeah?
936
01:16:21,077 ---> 01:16:23,399
Fortunately I didn't know you then.
937
01:16:23,439 ---> 01:16:27,043
Otherwise I would have been an alcoholic now. - No.
938
01:16:31,367 ---> 01:16:33,489
May I confess to you? - Yes.
939
01:16:34,851 ---> 01:16:39,135
You'll think it's crazy ...
940
01:16:39,175 ---> 01:16:41,298
And you probably don't believe it.
941
01:16:42,178 ---> 01:16:46,302
We know each other very well. - We are starting to get to know each other.
942
01:16:47,423 ---> 01:16:49,064
We have known each other for years.
943
01:16:51,467 ---> 01:16:54,269
We were together, a couple. You and me.
944
01:16:55,992 ---> 01:17:01,478
We loved each other, we are married. That's why I know everything about you.
945
01:17:02,598 ---> 01:17:06,562
I know it sounds incredible ...
946
01:17:08,404 ---> 01:17:10,326
but I swear it's true.
947
01:17:13,170 ---> 01:17:14,771
I can't pretend anymore.
948
01:17:26,182 ---> 01:17:30,667
Ingenious, imagine something like that.
949
01:17:30,707 ---> 01:17:34,631
Ridiculous, have you been my husband all this time?
950
01:17:34,671 ---> 01:17:36,672
Imagine. - What would that have been like?
951
01:17:37,873 ---> 01:17:39,475
What? - Then tell.
952
01:17:41,837 ---> 01:17:45,882
We would immediately fall in love have been.
953
01:17:45,921 ---> 01:17:50,927
We would have shared everything. In the the start would have been great.
954
01:17:54,009 ---> 01:17:58,214
But at a certain moment I'd forget to look at you.
955
01:18:03,380 ---> 01:18:07,663
Is that all? Your story is not very inspiring.
956
01:18:07,703 ---> 01:18:11,108
Can I improvise? - All right.
957
01:18:11,147 ---> 01:18:14,030
If we meet Had met 10 years ago ...
958
01:18:14,069 ---> 01:18:17,232
First I wouldn't see you at all.
959
01:18:17,274 ---> 01:18:20,396
Not at all. But at a certain moment ...
960
01:18:20,437 ---> 01:18:25,200
I admit, for lack of better. - That's even worse than my story.
961
01:18:25,242 ---> 01:18:28,124
Okay, I'll start again.
962
01:18:30,085 ---> 01:18:34,209
It would have started with a crush on school.
963
01:18:34,250 ---> 01:18:36,532
Agree? - I prefer that.
964
01:18:36,573 ---> 01:18:39,496
But I mean that that we were in love.
965
01:18:39,535 ---> 01:18:41,857
The way it only happens to you once.
966
01:18:41,897 ---> 01:18:45,941
Clammy hands, palpitations, you don't hear anyone anymore ...
967
01:18:45,982 ---> 01:18:50,266
We leave together. Sexually it is the complete fusion.
968
01:18:50,305 ---> 01:18:54,230
Everyone is jealous of us. We become the ideal couple.
969
01:18:54,269 ---> 01:18:57,114
I'm going to play the piano, you write success novels.
970
01:18:57,153 ---> 01:18:59,795
And we are in the magazines with our dog.
971
01:18:59,836 ---> 01:19:02,279
With our dog? - A king charles spaniel.
972
01:19:02,318 ---> 01:19:05,120
A sweetheart. But after four years he dies, Miskin.
973
01:19:05,160 ---> 01:19:07,042
Miskin. - That's his name.
974
01:19:07,083 ---> 01:19:09,806
Oh, that's his name. You have to say that.
975
01:19:09,845 ---> 01:19:12,248
Because I am losing the thread.
976
01:19:12,287 ---> 01:19:16,491
We travel a lot and have many children.
977
01:19:16,533 ---> 01:19:20,135
Berlioz, Franz and the smallest Gabrielle.
978
01:19:20,177 ---> 01:19:23,540
Do I have anything to say about the names? - No nothing.
979
01:19:23,580 ---> 01:19:26,102
I will. - But after 10 years ...
980
01:19:26,142 ---> 01:19:28,865
you cheat on me with such a slut from a groupie.
981
01:19:28,904 ---> 01:19:31,346
No no. - Don't deny it.
982
01:19:31,388 ---> 01:19:35,191
I found a message and lipstick on your slip.
983
01:19:35,231 ---> 01:19:38,996
I don't wear slips. - Yes, I swear.
984
01:19:39,034 ---> 01:19:41,637
You say that gives more support.
985
01:19:43,520 ---> 01:19:47,122
That is right. - I'm going to live with a friend.
986
01:19:47,163 ---> 01:19:50,126
You confess guilt.
987
01:19:50,165 ---> 01:19:53,168
I forgive you, because we love each other a lot.
988
01:19:53,208 ---> 01:19:56,493
We become more mature, we are going to live by the sea.
989
01:19:56,533 ---> 01:19:58,494
And we live happily ever after.
990
01:19:59,935 ---> 01:20:01,937
Long and happy.
991
01:20:01,978 ---> 01:20:04,140
We could have been happy.
992
01:20:06,382 ---> 01:20:08,504
Maybe yes. - All right.
993
01:20:08,544 ---> 01:20:12,309
Shall we go? I want to show you a place.
994
01:20:12,348 ---> 01:20:14,511
Beware. - It goes well.
995
01:20:17,154 ---> 01:20:19,436
Do you know what is my favorite number?
996
01:20:21,278 ---> 01:20:22,719
No idea.
997
01:20:22,758 ---> 01:20:25,080
'Le temps de l'amour' by Françoise Hardy.
998
01:20:25,122 ---> 01:20:27,684
Do you know that? - No.
999
01:20:28,724 ---> 01:20:32,808
Love time, the time of friends
1000
01:20:32,849 ---> 01:20:35,491
and from the adventure
1001
01:20:35,532 ---> 01:20:39,736
when that time comes and goes you think of nothing
1002
01:20:39,775 ---> 01:20:42,738
despite everything that hurts
1003
01:20:42,779 ---> 01:20:46,743
for the time of love is long and short
1004
01:20:46,782 ---> 01:20:48,623
and always lasts
1005
01:21:06,081 ---> 01:21:08,244
Shall we swim? - No.
1006
01:21:08,284 ---> 01:21:12,209
Yes, we are going to swim.
1007
01:21:13,208 ---> 01:21:15,371
I won.
1008
01:21:16,413 ---> 01:21:17,893
Olivia?
1009
01:21:19,696 ---> 01:21:21,176
Olivia?
1010
01:21:23,979 ---> 01:21:25,541
Olivia?
1011
01:21:27,904 ---> 01:21:29,545
Olivia?
1012
01:21:31,628 ---> 01:21:33,470
I won.
1013
01:21:33,509 ---> 01:21:35,151
I was frightened to death. - Flamingo ...
1014
01:21:35,190 ---> 01:21:37,512
You never have your head under water.
1015
01:23:09,766 ---> 01:23:12,888
It worked.
1016
01:23:15,411 ---> 01:23:18,335
Olivia, Olivia ...
1017
01:23:18,974 ---> 01:23:20,374
It worked.
1018
01:23:24,701 ---> 01:23:26,382
Honey ...
1019
01:23:27,864 ---> 01:23:29,665
It worked.
1020
01:23:34,630 ---> 01:23:37,152
No no no...
1021
01:23:39,236 ---> 01:23:41,678
That's not possible, damn it.
1022
01:23:41,717 ---> 01:23:43,199
Damn.
1023
01:23:53,208 ---> 01:23:57,412
Stay with her for a moment. I make sure I have the next train.
1024
01:24:06,061 ---> 01:24:07,824
I'll call you later, kiss.
1025
01:24:23,399 ---> 01:24:25,561
It was kind of weird last night.
1026
01:24:31,568 ---> 01:24:34,051
We have to keep it on ourselves.
1027
01:24:37,933 ---> 01:24:40,096
What are you talking about?
1028
01:24:42,539 ---> 01:24:44,100
Thank you. Thank you.
1029
01:24:54,591 ---> 01:24:57,354
I think I'm taking a cab.
1030
01:24:57,394 ---> 01:25:00,316
I'll take the bus or the subway.
1031
01:25:00,356 ---> 01:25:02,237
It's there.
1032
01:25:34,830 ---> 01:25:37,833
E? - Total failure.
1033
01:25:45,962 ---> 01:25:49,925
Did she fall in love again? - Yes.
1034
01:25:49,967 ---> 01:25:52,608
Yeah, but it didn't work.
1035
01:25:52,649 ---> 01:25:54,571
Great, did you pass?
1036
01:25:54,611 ---> 01:25:57,574
I'm still here, nothing's changed.
1037
01:25:57,613 ---> 01:26:01,337
True. You have your wife back. Why do you want to leave?
1038
01:26:01,376 ---> 01:26:06,221
Because this isn't my life. All of this does not exist for me.
1039
01:26:06,262 ---> 01:26:10,306
It was all for nothing. His theory was wrong.
1040
01:26:10,345 ---> 01:26:12,428
I'm fucking stuck here.
1041
01:26:14,150 ---> 01:26:18,355
I have to teach in a school and what a stupid ping-pong every week.
1042
01:26:18,394 ---> 01:26:20,997
Are you serious? - 100 percent.
1043
01:26:23,480 ---> 01:26:28,124
I like that. Which is heart warming.
1044
01:26:28,164 ---> 01:26:29,806
You're a good push.
1045
01:26:29,845 ---> 01:26:32,128
Leave it alone. - No, Raph.
1046
01:26:32,168 ---> 01:26:36,652
You say it all doesn't exist? But Olivia exists.
1047
01:26:36,693 ---> 01:26:38,255
And I exist.
1048
01:26:39,295 ---> 01:26:43,419
And your life is here for now. You better accept that.
1049
01:26:57,994 ---> 01:26:59,556
Do you see this?
1050
01:27:01,397 ---> 01:27:06,403
I've been dreaming of one thing for years. That my great love loves me again.
1051
01:27:07,483 ---> 01:27:10,366
I've been writing to her every month for three years.
1052
01:27:13,488 ---> 01:27:14,970
Stupid right?
1053
01:27:20,456 ---> 01:27:22,218
Morgane?
1054
01:27:23,540 ---> 01:27:27,823
Why didn't you send them? - Because she asked me to leave her alone.
1055
01:27:29,945 ---> 01:27:33,710
Meet this is my last proof of love.
1056
01:27:40,676 ---> 01:27:43,439
Don't you know how lucky you are with her?
1057
01:27:46,123 ---> 01:27:47,764
Enjoy that.
1058
01:27:51,687 ---> 01:27:53,850
Make sure you're gone when I get back.
1059
01:28:05,261 ---> 01:28:06,783
Inside.
1060
01:28:08,785 ---> 01:28:10,306
At last.
1061
01:28:10,345 ---> 01:28:13,269
You disappear and show up whenever you want.
1062
01:28:15,871 ---> 01:28:20,075
I heard you fell. I just wanted to see how it went.
1063
01:28:20,116 ---> 01:28:22,559
A little dizzy, it was nothing.
1064
01:28:23,639 ---> 01:28:25,522
Sit down.
1065
01:28:27,924 ---> 01:28:32,048
If only I went to my granddaughter's concert.
1066
01:28:33,210 ---> 01:28:35,973
I have a seat reserved.
1067
01:28:37,294 ---> 01:28:40,415
You're lucky. - Let's not talk about me.
1068
01:28:40,457 ---> 01:28:44,500
Tell me, how does she do it? - What?
1069
01:28:44,541 ---> 01:28:48,305
This weekend, you were gone together, right?
1070
01:28:48,343 ---> 01:28:49,865
That was...
1071
01:28:50,906 ---> 01:28:52,468
impressive.
1072
01:28:53,829 ---> 01:28:55,751
Did she say yes?
1073
01:28:56,832 ---> 01:29:00,236
Yeah, what's that? - Didn't you expect an answer from her?
1074
01:29:01,877 ---> 01:29:03,719
No, I don't believe that.
1075
01:29:06,283 ---> 01:29:10,847
What did I do with the ring? I believe I gave it away.
1076
01:29:10,886 ---> 01:29:14,130
What? - I gave it to someone else.
1077
01:29:14,169 ---> 01:29:16,131
Did you give away your ring?
1078
01:29:17,413 ---> 01:29:19,014
I don't know anymore.
1079
01:29:31,106 ---> 01:29:34,150
I'd like that. - The bill please.
1080
01:29:36,232 ---> 01:29:39,315
You don't take over? - No, I'll call you back later.
1081
01:29:40,837 ---> 01:29:43,920
Leave a message after the beep.
1082
01:29:44,920 ---> 01:29:50,807
Olivia, with me, with Raphaà "l. I have to talk to you, I have to see you.
1083
01:29:50,846 ---> 01:29:54,450
Come to school, to the bank.
1084
01:29:57,013 ---> 01:30:00,537
What's the matter, right? - Yes, it is.
1085
01:30:01,978 ---> 01:30:03,860
Just a little nervous.
1086
01:30:05,021 ---> 01:30:08,263
As if you already know. - What?
1087
01:30:15,871 ---> 01:30:18,715
You want to be my wife?
1088
01:30:19,955 ---> 01:30:23,199
Right now? - For the theater, which is a nice symbol.
1089
01:30:24,719 ---> 01:30:27,684
I've talked about it so many times, you never wanted to.
1090
01:30:27,724 ---> 01:30:31,207
This seemed like the best time for me. After the concert.
1091
01:30:31,247 ---> 01:30:33,569
It will be an important moment for you.
1092
01:30:33,609 ---> 01:30:37,212
I have tickets to the Seychelles for the next day.
1093
01:30:37,252 --> 01:30:39,895
We got married on the beach, just you and me.
1094
01:30:41,657 --> 01:30:43,220
What do you think?
1095
01:30:45,221 --> 01:30:49,505
We can Gabrielle not leave him alone for a month.
1096
01:30:53,829 ---> 01:30:55,791
We have to think about ourselves.
1097
01:31:17,332 ---> 01:31:20,215
Are you OK? - Yes.
1098
01:31:22,578 ---> 01:31:24,420
I thought you wouldn't come.
1099
01:31:27,784 ---> 01:31:29,665
Did you say yes?
1100
01:31:31,388 ---> 01:31:32,788
How so?
1101
01:31:35,430 ---> 01:31:37,074
I went to see your grandmother.
1102
01:31:38,515 ---> 01:31:40,115
Did you say yes?
1103
01:31:46,923 ---> 01:31:49,286
Sorry, Marc has been with me for a long time.
1104
01:31:53,610 ---> 01:31:56,052
Too bad I have you have not met before.
1105
01:34:07,984 ---> 01:34:09,466
Morgane?
1106
01:34:23,919 ---> 01:34:26,362
Good day, sit down.
1107
01:34:29,005 ---> 01:34:32,609
I thought the end of the book was worthless. The heroine is dying.
1108
01:34:32,648 ---> 01:34:35,611
That is strong. - I tend to disagree.
1109
01:34:35,652 ---> 01:34:38,735
He makes you love her, and then he finishes her.
1110
01:34:38,774 ---> 01:34:41,578
The writer is like God. He does what he wants.
1111
01:34:41,617 ---> 01:34:46,342
He decides whether you will arrive in a carriage or in a Ferrari.
1112
01:34:46,383 ---> 01:34:49,465
He wanted her to die, that's why he killed her.
1113
01:34:49,505 ---> 01:34:53,789
Shakespeare did not end well. That's why he just finished her.
1114
01:34:53,829 ---> 01:34:58,314
I think Shakespeare is just a jerk. - That is it.
1115
01:34:58,354 ---> 01:35:01,156
You are right, he is a jerk.
1116
01:35:03,399 ---> 01:35:06,802
Felix, with me. I found my crossbow.
1117
01:35:06,843 ---> 01:35:11,727
I know how it came about I just killed my wife.
1118
01:35:11,768 ---> 01:35:14,851
I didn't understand at first, but now i have it.
1119
01:35:14,891 ---> 01:35:19,255
Call me back or come to tomorrow the Odeon to say goodbye.
1120
01:35:19,295 ---> 01:35:22,578
It is crazy, but I killed my wife.
1121
01:36:16,272 ---> 01:36:17,914
END
1122
01:36:39,935 ---> 01:36:42,017
Is it that good? - Awesome.
1123
01:36:42,058 ---> 01:36:44,460
With that dress there, great. - Thank you.
1124
01:36:51,146 ---> 01:36:53,189
There is a Raphael below.
1125
01:37:09,845 ---> 01:37:14,370
I don't know why I came. - It won't take long.
1126
01:37:14,411 ---> 01:37:16,653
I'm listening. - Well now...
1127
01:37:16,693 ---> 01:37:19,375
I wrote this. You should read this.
1128
01:37:19,415 ---> 01:37:24,780
We would postpone the biography, right? - This is not your biography, but a novel.
1129
01:37:24,821 ---> 01:37:26,863
Even more than a novel.
1130
01:37:28,024 ---> 01:37:32,109
It is hard to explain, but believe me. Read it, please.
1131
01:37:33,350 ---> 01:37:36,352
That is the last thing I ask of you. - Really?
1132
01:37:37,434 ---> 01:37:38,914
Promised.
1133
01:37:48,124 ---> 01:37:50,367
Here, thank you.
1134
01:37:55,371 ---> 01:37:59,335
If you want to attend the concert, can you take my grandmother's place?
1135
01:37:59,375 ---> 01:38:00,856
Isn't she coming?
1136
01:38:02,618 ---> 01:38:04,461
She hasn't been coming for years.
1137
01:38:09,905 ---> 01:38:11,987
I have to go. - Of course.
1138
01:38:13,829 ---> 01:38:15,311
Bye.
1139
01:38:25,922 ---> 01:38:27,403
Raph ...
1140
01:38:34,451 ---> 01:38:38,454
I am happy to see you. - Thanks for the letters.
1141
01:38:38,494 ---> 01:38:39,975
You're welcome.
1142
01:38:45,901 ---> 01:38:49,625
You're a jerk, but one that I like.
1143
01:38:49,666 ---> 01:38:52,990
By the way, I said nice jerk.
1144
01:38:53,028 ---> 01:38:56,913
Do not worry. You were right.
1145
01:39:01,037 ---> 01:39:02,999
Thank you.
1146
01:39:03,038 ---> 01:39:06,962
You will find the other Raph again. I leave.
1147
01:39:07,003 ---> 01:39:10,807
That is also true, I was shocked. Did you kill your wife?
1148
01:39:10,847 ---> 01:39:13,368
What? - I didn't kill my wife.
1149
01:39:13,410 ---> 01:39:15,612
The character, in a book.
1150
01:39:15,651 ---> 01:39:18,654
But now I have rewritten it and I die myself.
1151
01:39:18,694 ---> 01:39:21,377
Olivia only has to read it.
1152
01:39:29,746 ---> 01:39:31,388
To my unknown ...
1153
01:39:35,511 ---> 01:39:38,193
It is really true, the students said ...
1154
01:39:41,597 ---> 01:39:44,000
It works, it's snowing.
1155
01:39:44,039 ---> 01:39:46,482
Yeah so? - She's reading it.
1156
01:39:46,522 ---> 01:39:49,405
The snowstorm, crazy.
1157
01:39:52,007 ---> 01:39:56,211
Okay, I'll miss you, little brother.
1158
01:39:56,253 ---> 01:39:58,374
I will miss you too.
1159
01:39:59,455 ---> 01:40:03,179
Be nice to me there. Take chocolate cakes with you.
1160
01:40:03,218 ---> 01:40:05,621
Where are you going, Raph?
1161
01:40:05,662 ---> 01:40:08,585
Nowhere, goodbye. - Farewell?
1162
01:40:08,624 ---> 01:40:11,627
The other one's coming back. - Which other one?
1163
01:40:11,668 ---> 01:40:14,230
I'll explain it to you. - Yes, of course, the other one.
1164
01:40:14,271 ---> 01:40:18,795
See you tomorrow. Then we can eat with three. With the other one.
1165
01:40:18,835 ---> 01:40:20,757
All right? - All right.
1166
01:40:20,797 ---> 01:40:22,638
See you tomorrow.
1167
01:40:28,484 ---> 01:40:30,967
OK, enough. I will.
1168
01:40:33,810 ---> 01:40:38,534
We'll be three or four tomorrow? - It doesn't matter, I'll explain it to you.
1169
01:40:38,575 ---> 01:40:41,257
At least I'll try. He's an idiot.
1170
01:40:41,297 ---> 01:40:43,460
I love you. I love you. I love you.
1171
01:40:53,028 ---> 01:40:55,311
You have to get up in 15 minutes.
1172
01:41:08,644 ---> 01:41:10,526
Good night.
1173
01:41:10,567 ---> 01:41:12,248
Row four. - Thank you.
1174
01:41:18,974 ---> 01:41:23,138
Yeah, we got a ticket for you. In your name.
1175
01:41:25,061 ---> 01:41:27,623
What's he doing there? - Excuse me?
1176
01:41:30,187 ---> 01:41:31,828
I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry.
1177
01:48:08,905 ---> 01:48:13,270
Loving you will have been the best thing that ever happened to me.
1178
01:50:15,311 ---> 01:50:18,193
P2P Subtitles:Lua van der Meulen
86916