All language subtitles for Lipstick.Jungle.S02E09.HDTV.XviD-LOL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,686 --> 00:00:02,254 Previously on lipstick jungle... 2 00:00:02,687 --> 00:00:03,838 Oh, he never asked. 3 00:00:04,537 --> 00:00:06,705 Joe was gonna ask me to marry him? 4 00:00:06,772 --> 00:00:08,740 I met with a manager. Josie scotto. 5 00:00:08,808 --> 00:00:10,108 Maybe you should sign with her. 6 00:00:10,176 --> 00:00:11,543 I did. 7 00:00:11,610 --> 00:00:13,078 Wendy, your husband, 8 00:00:13,145 --> 00:00:15,180 He's a major talent. 9 00:00:16,615 --> 00:00:17,782 What's his name? 10 00:00:17,850 --> 00:00:19,184 Charles jr. 11 00:00:19,251 --> 00:00:20,285 But i call him charlie. 12 00:00:20,353 --> 00:00:21,586 This is charles' kid. 13 00:00:21,654 --> 00:00:23,021 Like it or not, in a weird way, 14 00:00:23,089 --> 00:00:25,790 It's kind of like the kid that i never had with him. 15 00:00:25,858 --> 00:00:27,058 Are you firing me? 16 00:00:27,126 --> 00:00:29,160 Dahlia, please don't make this any harder. 17 00:00:29,228 --> 00:00:31,496 Oh, no, hon. This is the easy part. 18 00:00:31,564 --> 00:00:33,565 Your hard times just got started. 19 00:00:33,632 --> 00:00:34,632 Trust. 20 00:00:34,700 --> 00:00:36,301 If joe asked me to marry him, 21 00:00:36,369 --> 00:00:38,770 I would've said yes! 22 00:00:38,838 --> 00:00:41,806 I should've done this a long time ago. 23 00:00:41,874 --> 00:00:44,676 Your business. I don't want to be paid back. 24 00:00:44,744 --> 00:00:46,845 I don't want any connection at all. 25 00:00:51,417 --> 00:00:52,417 All right, here. 26 00:00:52,485 --> 00:00:53,852 Okay. What's this? 27 00:00:53,919 --> 00:00:55,053 It's a checklist. 28 00:00:55,121 --> 00:00:56,688 And this is an easy-To-Follow guide 29 00:00:56,756 --> 00:00:57,822 To our locavore thanksgiving. 30 00:00:57,890 --> 00:00:59,557 Locavore? Mm-Hmm. 31 00:00:59,625 --> 00:01:01,292 You know, reducing the carbon footprint. 32 00:01:01,360 --> 00:01:04,029 All the ingredients must come from within 100 mile radius. 33 00:01:04,096 --> 00:01:05,230 And i've circled. 34 00:01:05,297 --> 00:01:06,731 Honey, doesn't thanksgiving already come 35 00:01:06,799 --> 00:01:07,799 With a culinary theme? 36 00:01:07,867 --> 00:01:09,034 It's like hanging a hat on a hat. 37 00:01:09,101 --> 00:01:10,035 All right, trust me. 38 00:01:10,102 --> 00:01:11,369 I know that you might think that this 39 00:01:11,437 --> 00:01:12,504 Is either helpful or obsessive... 40 00:01:12,571 --> 00:01:14,139 Yeah, i'm gonna go with obsessive. 41 00:01:14,206 --> 00:01:16,641 When did you open a party store franchise? 42 00:01:16,709 --> 00:01:19,010 Nico, when you're making your celery root and apple soup... 43 00:01:19,078 --> 00:01:21,379 Oh, i'm making the turkey this year. 44 00:01:21,447 --> 00:01:22,514 Really? 45 00:01:22,581 --> 00:01:23,782 Yeah, i've got this great recipe 46 00:01:23,849 --> 00:01:25,050 For stuffing. 47 00:01:25,117 --> 00:01:27,285 And... and maybe you can make some of the sides. 48 00:01:27,353 --> 00:01:31,056 Okay, i just thought we had a plan. 49 00:01:31,123 --> 00:01:32,057 You're playing me. 50 00:01:32,124 --> 00:01:33,892 Okay, so not funny. 51 00:01:33,959 --> 00:01:35,727 It is. Just look at your face. 52 00:01:37,463 --> 00:01:39,798 Why are you so insane on this holiday? 53 00:01:39,865 --> 00:01:41,800 Because if we're going to have a locavore thanksgiving, 54 00:01:41,867 --> 00:01:44,536 It takes planning. And a bb gun. 55 00:01:44,603 --> 00:01:47,172 How do you get a meal out of central park anyway? 56 00:01:47,239 --> 00:01:50,342 Is there a recipe for stewed squirrel in here? 57 00:01:50,409 --> 00:01:52,677 Isn't it nice to know that we can have a great meal 58 00:01:52,745 --> 00:01:54,245 And do something for the planet? 59 00:01:54,313 --> 00:01:56,081 Hmm? Yes. 60 00:01:56,148 --> 00:01:58,650 Okay, i think we all have a lot to be thankful for. 61 00:01:58,718 --> 00:01:59,918 Well, speak for yourself. 62 00:01:59,985 --> 00:02:01,553 I'm gonna pass on this holiday, guys. Huh? 63 00:02:01,620 --> 00:02:04,422 Vic, you're not gonna get over joe 64 00:02:04,490 --> 00:02:05,924 By sitting at home in your bathrobe 65 00:02:05,991 --> 00:02:07,525 Stuffing your face with nutter butters. 66 00:02:07,593 --> 00:02:09,094 How about double-Fisting sleeping pills 67 00:02:09,161 --> 00:02:10,362 And hiding under the covers? 68 00:02:10,429 --> 00:02:12,063 There are other guys out there. 69 00:02:12,131 --> 00:02:15,233 If there are, they aren't within this circle 70 00:02:15,301 --> 00:02:17,602 Because i've baited and dated most of them. 71 00:02:17,670 --> 00:02:18,737 Why don't you come alone? 72 00:02:18,804 --> 00:02:20,438 There are going to be other unattached people. 73 00:02:20,506 --> 00:02:22,273 Sal's coming, you know. Maybe you can... 74 00:02:22,341 --> 00:02:23,608 Can what? 75 00:02:23,676 --> 00:02:26,411 Fight over the wishbone at the loser singles table? 76 00:02:26,479 --> 00:02:28,013 Okay, no offense to sal, 77 00:02:28,080 --> 00:02:30,181 But i'm in no place to start dating. 78 00:02:30,249 --> 00:02:31,349 All right, you are coming. 79 00:02:31,417 --> 00:02:32,817 This is my first thanksgiving with kirby 80 00:02:32,885 --> 00:02:33,918 And i want it to be fun. 81 00:02:33,986 --> 00:02:36,454 Oh, okay. Yes. I see. 82 00:02:36,522 --> 00:02:39,391 So i'm just gonna mask my pain and become a performing clown 83 00:02:39,458 --> 00:02:40,525 For you guys. 84 00:02:40,593 --> 00:02:41,993 Yeah. Do you mind? 85 00:02:43,162 --> 00:02:44,462 Can we focus, please? 86 00:02:45,664 --> 00:02:47,799 So that's it then? 87 00:02:47,867 --> 00:02:51,102 There's no, no other calls? 88 00:02:51,170 --> 00:02:53,304 You mean, as in mr. Bennett? 89 00:02:53,372 --> 00:02:54,939 What? No. Why would he call? 90 00:02:55,007 --> 00:02:56,641 That's not why i was asking. 91 00:02:56,709 --> 00:02:58,643 Stop looking at me like that. 92 00:02:58,711 --> 00:03:00,245 You're gonna miss your plane. 93 00:03:00,312 --> 00:03:01,513 I've got hours. 94 00:03:01,580 --> 00:03:02,881 How about i stay and help you whip up 95 00:03:02,948 --> 00:03:04,382 Some of these desserts? 96 00:03:04,450 --> 00:03:05,483 I've always kinda been a, uh, 97 00:03:05,551 --> 00:03:06,551 An artiste with the pastries. 98 00:03:06,619 --> 00:03:07,552 That's how my daddy gave me 99 00:03:07,620 --> 00:03:09,654 My childhood nickname. 100 00:03:09,722 --> 00:03:11,523 Cream puff? 101 00:03:11,590 --> 00:03:12,891 Big sissy. 102 00:03:12,958 --> 00:03:15,326 Huh. Go. 103 00:03:15,394 --> 00:03:16,394 I'll be fine. 104 00:03:16,462 --> 00:03:17,595 Okay. If you need me, 105 00:03:17,663 --> 00:03:19,030 I'm just three connecting flights away. 106 00:03:24,003 --> 00:03:25,070 Got it. I got it. 107 00:03:28,774 --> 00:03:30,208 I'd like to see, uh, miss ford. 108 00:03:30,276 --> 00:03:32,744 Victory ford. Yeah, come on in. 109 00:03:32,812 --> 00:03:34,479 Miss ford... 110 00:03:34,547 --> 00:03:36,314 Sorry i didn't make an appointment. 111 00:03:36,382 --> 00:03:38,483 Well, this isn't the store. 112 00:03:38,551 --> 00:03:41,152 I realize that, but i was told i'd probably find you here. 113 00:03:41,220 --> 00:03:42,921 I'm james schuyler and i'd like you 114 00:03:42,988 --> 00:03:45,256 To design a dress for me. 115 00:03:45,324 --> 00:03:48,593 Well, you might have the wrong designer. 116 00:03:50,196 --> 00:03:52,997 That came out wrong. I meant for my bride. 117 00:03:53,065 --> 00:03:54,332 I know. 118 00:03:54,400 --> 00:03:55,800 Okay... 119 00:03:55,868 --> 00:03:58,103 Go. Have a happy holiday. 120 00:03:58,170 --> 00:04:00,472 Are you sure? Yes. Go. Go. 121 00:04:00,539 --> 00:04:02,841 So how did you find me? 122 00:04:02,908 --> 00:04:05,343 Dahlia morales. The publicist. 123 00:04:05,411 --> 00:04:06,611 Dahlia sent you to me? 124 00:04:06,679 --> 00:04:07,879 We had lunch today 125 00:04:07,947 --> 00:04:10,148 And she couldn't stop singing your praises. 126 00:04:20,860 --> 00:04:21,960 Right back at you. 127 00:04:22,028 --> 00:04:23,795 Oh. I was just trying to keep up. 128 00:04:23,863 --> 00:04:25,730 You deserve to take home the gold. 129 00:04:25,798 --> 00:04:28,900 Really. I already have the gold. 130 00:04:28,968 --> 00:04:30,635 You know what, i have to refuel. 131 00:04:30,703 --> 00:04:32,103 I'm starving. Let's go to isabella's. 132 00:04:32,171 --> 00:04:33,371 Yeah. 133 00:04:33,439 --> 00:04:35,006 And then we can watch them blow up the balloons 134 00:04:35,074 --> 00:04:36,207 For the parade. 135 00:04:36,275 --> 00:04:38,176 Nice. Then we can come back here, get naked, 136 00:04:38,244 --> 00:04:40,045 And i can show you this. 137 00:04:41,480 --> 00:04:44,049 Okay, what have we got here? 138 00:04:44,116 --> 00:04:45,583 My word. Brussels sprouts. 139 00:04:45,651 --> 00:04:47,652 We got turnips. We got carrots. 140 00:04:47,720 --> 00:04:51,756 And, rather exotic chestnuts from... 141 00:04:51,824 --> 00:04:52,924 My mandarin's a little rusty. 142 00:04:52,992 --> 00:04:53,992 What does that say, darling? 143 00:04:54,060 --> 00:04:55,994 Zhengzhou? 144 00:04:56,062 --> 00:04:57,829 Maple state farm, nyack, new york. 145 00:04:57,897 --> 00:04:59,964 Thank you. Hey, it's local. Ish. 146 00:05:00,032 --> 00:05:01,733 I heard the whole locavore thing's a joke. 147 00:05:01,801 --> 00:05:03,268 Shipping apples from new zealand 148 00:05:03,336 --> 00:05:04,736 Leaves a smaller carbon footprint 149 00:05:04,804 --> 00:05:06,838 Than trucking them from upstate new york. 150 00:05:06,906 --> 00:05:08,273 Where's the squash? 151 00:05:08,341 --> 00:05:09,441 Squash? Did you tell me squash? 152 00:05:09,508 --> 00:05:10,709 Yeah. Yeah, did you write it down? 153 00:05:10,776 --> 00:05:12,711 I didn't write it down. Honey. 154 00:05:12,778 --> 00:05:13,978 Darling, i tell you, it was one thing 155 00:05:14,046 --> 00:05:15,680 Running all these errands when i wasn't working. 156 00:05:15,748 --> 00:05:16,781 But i'm trying to score a film. 157 00:05:16,849 --> 00:05:18,216 Or... or actually, 158 00:05:18,284 --> 00:05:20,652 "Scribble background jingles" as your mother likes to say. 159 00:05:20,720 --> 00:05:22,587 Well, she will have a lot more to say if you're late 160 00:05:22,655 --> 00:05:23,755 To pick her up at the train. 161 00:05:23,823 --> 00:05:24,923 Oh, i tracked down some tickets 162 00:05:24,990 --> 00:05:26,524 For you and taylor for the parade tomorrow. 163 00:05:26,592 --> 00:05:28,259 But you've got to get there at 7:30 in the morning. 164 00:05:28,327 --> 00:05:29,561 Nothing better, i don't have to go. 165 00:05:29,628 --> 00:05:30,962 Oh, i've plenty for you to do, honey. 166 00:05:31,030 --> 00:05:33,298 Sorry. When did this suddenly become my holiday anyway? 167 00:05:33,366 --> 00:05:34,899 I mean, you cannonballed my ancestors 168 00:05:34,967 --> 00:05:37,135 So you could, what, enjoy the wonders of corn on the cob? 169 00:05:37,203 --> 00:05:38,703 It was worth it, wasn't it? 170 00:05:38,771 --> 00:05:40,305 Okay. Bye. 171 00:05:40,373 --> 00:05:41,706 We always called 'em floats. 172 00:05:41,774 --> 00:05:43,708 Okay. Floats are pulled on those big trucks. 173 00:05:43,776 --> 00:05:45,210 The other things are called balloons. 174 00:05:45,277 --> 00:05:47,145 Nothing floats when it's sitting on the back of a truck. 175 00:05:47,213 --> 00:05:48,213 So that makes no sense. 176 00:05:48,280 --> 00:05:49,547 I don't know what to tell you. 177 00:05:49,615 --> 00:05:53,184 Those things with big ropes and hot air... balloons. 178 00:05:53,252 --> 00:05:54,486 Megan. Hi. 179 00:05:54,553 --> 00:05:55,653 I'm sorry i didn't call. 180 00:05:55,721 --> 00:05:58,556 What are you doin' here? 181 00:05:58,624 --> 00:06:00,291 I needed to talk to you. 182 00:06:00,359 --> 00:06:01,459 A... all right. 183 00:06:01,527 --> 00:06:02,594 Come on in. 184 00:06:02,661 --> 00:06:03,762 Is this a bad time? 185 00:06:03,829 --> 00:06:06,331 Well, i mean, we were just about to go out. 186 00:06:06,399 --> 00:06:09,501 But it's fine. What... what's wrong? 187 00:06:09,568 --> 00:06:11,436 You see, my parents don't know about charlie. 188 00:06:11,504 --> 00:06:13,338 We've never had the greatest relationship. 189 00:06:13,406 --> 00:06:15,607 So, when i got pregnant, 190 00:06:15,675 --> 00:06:18,009 It was pretty easy not to see them. 191 00:06:18,077 --> 00:06:20,178 But anyway, we're all going 192 00:06:20,246 --> 00:06:21,780 To my aunt's in katonah for thanksgiving. 193 00:06:21,847 --> 00:06:23,648 And i'm gonna go and tell them everything. 194 00:06:23,716 --> 00:06:25,417 I can't just show up with him. 195 00:06:25,484 --> 00:06:29,921 So i'm wondering if you could watch him for the night. 196 00:06:29,989 --> 00:06:31,456 And i'm gonna tell my parents everything, 197 00:06:31,524 --> 00:06:32,957 Come back first thing in the morning. 198 00:06:37,530 --> 00:06:40,298 Megan, i mean, why us? 199 00:06:40,366 --> 00:06:41,566 I mean, don't you have... 200 00:06:41,634 --> 00:06:43,168 What... what about your roommate? 201 00:06:43,235 --> 00:06:44,502 She's in maryland. 202 00:06:44,570 --> 00:06:46,004 Well, don't you have any friends? 203 00:06:46,072 --> 00:06:47,706 They've all gone home for the break. 204 00:06:47,773 --> 00:06:51,142 You know what, megan, if i had known earlier, 205 00:06:51,210 --> 00:06:52,410 I could've arranged for it. 206 00:06:52,478 --> 00:06:53,511 But we have plans. 207 00:06:53,579 --> 00:06:55,447 Could you, uh, just give us a minute, megan? 208 00:07:03,189 --> 00:07:05,390 In what universe do you just show up and expect... 209 00:07:05,458 --> 00:07:07,592 How did i become her emergency contact? 210 00:07:07,660 --> 00:07:08,993 I get it. 211 00:07:09,061 --> 00:07:10,995 You're probably the most responsible person she knows. 212 00:07:11,063 --> 00:07:13,031 Yeah, well, that's not my problem nor is it my fault. 213 00:07:17,403 --> 00:07:19,938 I can't believe that she doesn't have anybody else. 214 00:07:20,006 --> 00:07:22,273 I can't believe she'd be here if she did. 215 00:07:22,341 --> 00:07:24,509 Come on. She's gotta be pretty desperate. 216 00:07:26,612 --> 00:07:28,913 I am so sorry to interrupt. 217 00:07:28,981 --> 00:07:30,815 I know. I know this is a lot to ask. 218 00:07:30,883 --> 00:07:32,150 My train leaves in 20 minutes 219 00:07:32,218 --> 00:07:35,553 And i don't know what else to do. 220 00:07:35,621 --> 00:07:36,955 Please. 221 00:07:40,593 --> 00:07:43,094 Read my lips ? 222 00:07:43,162 --> 00:07:48,733 Be all that you can be ? 223 00:07:48,801 --> 00:07:49,768 Make a difference ? 224 00:07:49,835 --> 00:07:54,105 Give your dreams to me ? 225 00:07:54,173 --> 00:07:56,374 No time for sleeping ? 226 00:07:56,442 --> 00:07:59,511 There's too much to do ? 227 00:07:59,578 --> 00:08:02,714 Don't you forget that ? 228 00:08:02,782 --> 00:08:04,949 We do what we want to do ? 229 00:08:05,017 --> 00:08:06,084 Let's get nuts ? 230 00:08:06,152 --> 00:08:08,353 Let's make some money ? 231 00:08:09,588 --> 00:08:10,822 Take your shirt off, honey ? 232 00:08:10,890 --> 00:08:13,458 Let's freak out ? 233 00:08:14,927 --> 00:08:16,161 Won't be sorry, charlie ? 234 00:08:16,228 --> 00:08:17,562 Read my lips ? 235 00:08:21,551 --> 00:08:22,884 Well, what about something like this? 236 00:08:22,952 --> 00:08:24,019 It's modern, elegant. 237 00:08:25,555 --> 00:08:27,589 Kelly's a dancer. 238 00:08:27,657 --> 00:08:31,426 The dress should reveal a dancer's, uh, gifts. 239 00:08:31,494 --> 00:08:33,795 Ah. Your bride-To-Be is a dancer. 240 00:08:33,863 --> 00:08:35,263 Oh, you should see her move. 241 00:08:35,331 --> 00:08:38,700 So sensual. But, uh, playful and vivacious. 242 00:08:38,768 --> 00:08:41,369 I'm startin' to get the whole picture here. 243 00:08:42,605 --> 00:08:44,339 So how'd you two meet? 244 00:08:44,407 --> 00:08:45,674 Las vegas. Perfect. 245 00:08:45,742 --> 00:08:47,342 Why didn't you just get married there? 246 00:08:47,410 --> 00:08:48,543 Well, she wasn't available. 247 00:08:48,611 --> 00:08:50,545 At the time. 248 00:08:50,613 --> 00:08:52,280 Timing's a killer. 249 00:08:52,348 --> 00:08:54,483 Listen, i have to be honest with you. 250 00:08:54,550 --> 00:08:56,818 This is not the project i was looking to tackle next. 251 00:08:56,886 --> 00:08:59,688 But why don't i do a few sketches 252 00:08:59,756 --> 00:09:01,189 And i'll get back to you next week. 253 00:09:01,257 --> 00:09:03,458 Like, maybe, thursday. No, no. No, no. 254 00:09:03,526 --> 00:09:05,794 The dress has to be fitted and ready by saturday. 255 00:09:05,862 --> 00:09:06,962 Saturday. Yes. 256 00:09:07,029 --> 00:09:08,230 Like this saturday 257 00:09:08,297 --> 00:09:10,699 As in over the holiday weekend saturday? 258 00:09:10,767 --> 00:09:12,634 What's the rush? 259 00:09:12,702 --> 00:09:14,736 Kelly just got divorced. Finally. 260 00:09:14,804 --> 00:09:16,838 You'll understand when you meet her, miss ford. 261 00:09:16,906 --> 00:09:18,373 Well, i would have to work 262 00:09:18,441 --> 00:09:19,875 Through the thanksgiving weekend. 263 00:09:19,942 --> 00:09:21,510 I'll make it worth your while. 264 00:09:21,577 --> 00:09:23,512 I would miss wendy's thanksgiving dinner. 265 00:09:23,579 --> 00:09:26,515 Name your price. I realize it's a terrible imposition. 266 00:09:26,582 --> 00:09:30,085 No. No, you don't understand. 267 00:09:30,153 --> 00:09:32,521 I would have to miss 268 00:09:32,588 --> 00:09:34,689 Wendy's thanksgiving dinner. 269 00:09:34,757 --> 00:09:37,692 It's fantastic. I'll do it. 270 00:09:40,029 --> 00:09:41,263 So what are we talking here? 271 00:09:41,330 --> 00:09:43,064 White, wheat, eggshell, cashew? 272 00:09:44,734 --> 00:09:46,935 Honey, try the crazy dance again. 273 00:09:47,003 --> 00:09:49,704 Okay. Okay. Okay. 274 00:09:49,772 --> 00:09:52,207 Okay. Okay. Here we go. 275 00:09:52,275 --> 00:09:54,142 Come on. Come on, kirby. Come on. 276 00:09:54,210 --> 00:09:55,710 Little jazz hands, huh, charlie? 277 00:09:55,778 --> 00:09:57,746 Huh huh? Choo choo. 278 00:09:57,814 --> 00:09:59,414 Uh uh, ooh ooh. 279 00:09:59,482 --> 00:10:01,583 I said, what? I said, what? 280 00:10:04,153 --> 00:10:06,988 Okay, shh. Shh. He's completely over the crazy dance. 281 00:10:07,056 --> 00:10:08,457 Well, it was kind of better before. 282 00:10:08,524 --> 00:10:10,058 I mean, now you're sort of just phoning it in. 283 00:10:10,126 --> 00:10:11,159 You got any better ideas? 284 00:10:11,227 --> 00:10:12,260 Oh, baby. 285 00:10:12,328 --> 00:10:14,563 Make sure all the locks are off the t-Bars. 286 00:10:14,630 --> 00:10:16,431 What are the t-Bars? 287 00:10:16,499 --> 00:10:18,834 That's not gonna work. You have to click it. 288 00:10:18,901 --> 00:10:20,202 That's it! That's it! We did it! 289 00:10:21,971 --> 00:10:23,839 Love it. See? 290 00:10:23,906 --> 00:10:25,107 You don't want that one. 291 00:10:25,174 --> 00:10:28,276 Oho, look at that, champion. 292 00:10:33,316 --> 00:10:35,617 Oh, that's better. 293 00:10:35,685 --> 00:10:37,486 No, vic, it's a great opportunity. 294 00:10:37,553 --> 00:10:38,820 But it's thanksgiving. 295 00:10:38,888 --> 00:10:39,988 Yeah, i know. 296 00:10:40,056 --> 00:10:41,590 And then here i'll have to sacrifice 297 00:10:41,657 --> 00:10:43,825 Looking for hours over at you and shane 298 00:10:43,893 --> 00:10:46,862 And nico and kirby while i make awkward small talk 299 00:10:46,929 --> 00:10:48,597 With some random guy from your office. 300 00:10:48,664 --> 00:10:50,365 Okay, i get it. I get it. 301 00:10:50,433 --> 00:10:51,867 Can you at least come for dessert? 302 00:10:51,934 --> 00:10:53,635 I'll try, but no promises, okay? 303 00:10:53,703 --> 00:10:55,303 Oh, is that your other line 304 00:10:55,371 --> 00:10:56,872 Or are you just cutting out on me 305 00:10:56,939 --> 00:10:57,873 'Cause you're furious? 306 00:10:57,940 --> 00:10:59,574 Oh, no. That's my other line. 307 00:10:59,642 --> 00:11:02,244 I'll call you back. Okay. Bye. 308 00:11:02,311 --> 00:11:03,445 Hello. 309 00:11:03,513 --> 00:11:04,846 Hey, honey, it's me. 310 00:11:04,914 --> 00:11:06,882 Listen, there's been a slight change in plans. 311 00:11:06,949 --> 00:11:09,317 What's the latest that we can get there tomorrow? 312 00:11:09,385 --> 00:11:11,653 Why do i hear a baby crying? 313 00:11:11,721 --> 00:11:14,389 Well, it's, 314 00:11:14,457 --> 00:11:15,557 It's charlie. 315 00:11:15,625 --> 00:11:16,725 Charlie? 316 00:11:16,793 --> 00:11:18,226 As in the spawn of your cheating husband 317 00:11:18,294 --> 00:11:19,361 And his evil mistress? 318 00:11:19,429 --> 00:11:20,695 Yeah. Wendy, listen. 319 00:11:20,763 --> 00:11:22,431 It's a really long story, but i'm desperate. 320 00:11:22,498 --> 00:11:24,499 Do you have any tips on calming a cranky baby 321 00:11:24,567 --> 00:11:25,667 Just in case the co-Op board 322 00:11:25,735 --> 00:11:27,035 Hasn't already decided to evict me? 323 00:11:27,103 --> 00:11:29,204 Have you tried swaddling him in a hermes scarf? 324 00:11:29,272 --> 00:11:31,139 Very funny. 325 00:11:31,207 --> 00:11:32,541 And, yes. 326 00:11:32,608 --> 00:11:34,376 All right, look... 327 00:11:34,444 --> 00:11:36,578 There we go, joyce. 328 00:11:36,646 --> 00:11:38,580 Oh, hi. 329 00:11:38,648 --> 00:11:41,583 Try out... try a warm bath in the sink, okay? 330 00:11:41,651 --> 00:11:43,185 Put some lavender in it. It's very calming. 331 00:11:43,252 --> 00:11:45,153 Look, i gotta go. My mom's here, okay? Bye. 332 00:11:45,221 --> 00:11:47,322 Wait, wendy. Wait, wait, wait. 333 00:11:47,390 --> 00:11:48,757 Hey. Hi. 334 00:11:48,825 --> 00:11:50,392 The place looks wonderful. 335 00:11:50,460 --> 00:11:52,828 Good. Thank you. You made it. Mwah. 336 00:11:52,895 --> 00:11:54,062 Well, just barely. 337 00:11:54,130 --> 00:11:55,730 Apparently, there was a confusion 338 00:11:55,798 --> 00:11:57,332 Over what track number. 339 00:11:57,400 --> 00:12:00,736 Well, the important thing is that you're here. 340 00:12:00,803 --> 00:12:02,537 Mm. Well, that's one theory. 341 00:12:02,605 --> 00:12:03,839 Can i get you a scotch, joyce? 342 00:12:03,906 --> 00:12:05,674 Are you having one? I'm having two. 343 00:12:05,742 --> 00:12:08,009 Well, then i will as well. Good. 344 00:12:08,077 --> 00:12:09,711 Not too much ice though, okay? 345 00:12:11,047 --> 00:12:12,714 Now, i hear you're making 346 00:12:12,782 --> 00:12:14,750 An all local meal. I am. 347 00:12:14,817 --> 00:12:17,252 Good. I just hope that the turkey doesn't come 348 00:12:17,320 --> 00:12:19,755 From that hippie farmer's market. 349 00:12:19,822 --> 00:12:22,991 You can keep organic. I will take hygienic. 350 00:12:23,059 --> 00:12:24,459 Thank you very much. 351 00:12:24,527 --> 00:12:26,027 Kids, your grandmother's here. 352 00:12:26,095 --> 00:12:27,095 Grandma! 353 00:12:27,163 --> 00:12:28,830 Kids! 354 00:12:29,999 --> 00:12:31,433 Hello. 355 00:12:31,501 --> 00:12:33,402 Look what i have for you. 356 00:12:33,469 --> 00:12:35,370 Hey, there. 357 00:12:35,438 --> 00:12:36,938 Are you reading yet? 358 00:12:37,006 --> 00:12:38,306 Not really. 359 00:12:39,942 --> 00:12:42,944 Has he been t-E-S-T-E-D? 360 00:12:43,012 --> 00:12:44,012 Cheers, joyce. 361 00:12:44,080 --> 00:12:46,148 Thank you. And cheers to you too. 362 00:12:46,215 --> 00:12:48,283 My, what a lot of lovely ice. 363 00:12:49,652 --> 00:12:51,119 'Scuse me. 364 00:12:54,323 --> 00:12:55,424 Hello. 365 00:12:55,491 --> 00:12:57,058 It's josie. 366 00:12:57,126 --> 00:12:58,927 I just wanted to let you know that if... 367 00:12:58,995 --> 00:13:01,630 Look, if i don't get a chance to listen to those new tracks, 368 00:13:01,697 --> 00:13:03,031 It's not because i don't want to. 369 00:13:03,099 --> 00:13:04,299 It's just... 370 00:13:04,367 --> 00:13:06,034 Josie, what's going on? You okay? 371 00:13:06,102 --> 00:13:08,904 Uh, yeah, i'm okay. It's just max. 372 00:13:08,971 --> 00:13:10,172 Max is worse. 373 00:13:10,239 --> 00:13:11,773 And he hasn't eaten since last monday. 374 00:13:11,841 --> 00:13:13,175 And yesterday, the vet told me 375 00:13:13,242 --> 00:13:14,843 That there's nothing i can do for him. 376 00:13:14,911 --> 00:13:17,612 Well, that's not very good, is it? 377 00:13:17,680 --> 00:13:19,748 Josie? His manager. 378 00:13:19,816 --> 00:13:22,884 Oh. Who calls him at home on the eve 379 00:13:22,952 --> 00:13:24,453 Of a holiday? 380 00:13:24,520 --> 00:13:26,455 Well, now, that is dedication. 381 00:13:26,522 --> 00:13:28,523 Her dog's sick. She's a mess. 382 00:13:28,591 --> 00:13:29,691 Listen. Listen. 383 00:13:29,759 --> 00:13:30,859 What are your, 384 00:13:30,927 --> 00:13:32,594 What are your holiday plans, josie? 385 00:13:32,662 --> 00:13:35,130 Just lighting candles 386 00:13:35,198 --> 00:13:36,965 And weeping. 387 00:13:37,033 --> 00:13:38,967 Well... well... well, you... you... you shouldn't be alone. 388 00:13:39,035 --> 00:13:40,268 Not at a time like this. 389 00:13:40,336 --> 00:13:41,269 Join us, okay? 390 00:13:41,337 --> 00:13:42,671 I insist. 391 00:13:42,739 --> 00:13:44,339 Just, you don't need to bring anything. 392 00:13:44,407 --> 00:13:46,241 Just... just bring max if you like. 393 00:13:46,309 --> 00:13:47,843 You certainly don't want to leave him alone. 394 00:13:47,910 --> 00:13:48,944 Thanks. 395 00:13:49,011 --> 00:13:50,979 Thanks, shane. 396 00:13:51,047 --> 00:13:52,814 Okay. You know where we are. 397 00:13:52,882 --> 00:13:56,017 Who's max? The husband? 398 00:13:56,085 --> 00:13:57,519 The dog. 399 00:13:57,587 --> 00:14:01,323 Whatever happened to just bringing a bottle of wine? 400 00:14:02,558 --> 00:14:05,127 Vic. Victory. 401 00:14:05,194 --> 00:14:07,796 Back here. 402 00:14:07,864 --> 00:14:10,132 Hang on a sec, i'll be right back, okay? 403 00:14:12,535 --> 00:14:14,603 You gotta be kidding me, right? 404 00:14:14,670 --> 00:14:17,205 Yeah. I know what you're thinking. 405 00:14:17,273 --> 00:14:18,673 The hair's a little different, right? 406 00:14:18,741 --> 00:14:20,642 Look, i'm not gonna lie to you. 407 00:14:20,710 --> 00:14:22,110 I hate november. So sue me. 408 00:14:22,178 --> 00:14:23,211 I lightened it a titch. 409 00:14:23,279 --> 00:14:26,148 Relax. I took an anger management class 410 00:14:26,215 --> 00:14:27,682 At the new school so i'm only thinking 411 00:14:27,750 --> 00:14:29,217 Pretty little thoughts now. 412 00:14:29,285 --> 00:14:30,218 But enough about me. 413 00:14:30,286 --> 00:14:31,386 Come say hello to your new client. 414 00:14:31,454 --> 00:14:33,321 You're welcome very much. Kel! 415 00:14:33,389 --> 00:14:35,056 Hey. 416 00:14:35,124 --> 00:14:37,392 Kelly voight, victory ford. 417 00:14:37,460 --> 00:14:38,460 Nice to meet you. 418 00:14:38,528 --> 00:14:40,061 Oh, a pleasure. 419 00:14:40,129 --> 00:14:41,830 Are... are we working together? 420 00:14:41,898 --> 00:14:43,732 I'm james schyler's fiancee. 421 00:14:46,569 --> 00:14:48,437 So come on, vic. Dazzle us. 422 00:14:49,705 --> 00:14:52,240 Well, i don't really... 423 00:14:52,308 --> 00:14:53,909 I don't really have very much 424 00:14:53,976 --> 00:14:58,346 Because i've... i've just been baking and sketching. 425 00:14:58,414 --> 00:14:59,481 Sketching, baking. 426 00:14:59,549 --> 00:15:00,615 Is that for me? 427 00:15:02,618 --> 00:15:04,419 Well, it's... 428 00:15:04,487 --> 00:15:06,054 L... loosely. 429 00:15:10,026 --> 00:15:12,828 It... it... of course, it would be... 430 00:15:12,895 --> 00:15:14,062 L... looser. 431 00:15:27,477 --> 00:15:30,779 Happy thanksgiving. 432 00:15:30,847 --> 00:15:32,848 You missed the balloons. 433 00:15:32,915 --> 00:15:34,182 It's 10:30? 434 00:15:34,250 --> 00:15:36,618 Megan hasn't called yet? 435 00:15:36,686 --> 00:15:38,487 She probably went out with her friends last night. 436 00:15:38,554 --> 00:15:40,722 Ten bucks says she won't call you before noon. 437 00:15:43,693 --> 00:15:44,893 Come on. 438 00:15:47,630 --> 00:15:48,997 Hi, this is megan. 439 00:15:49,065 --> 00:15:52,000 I'm not available right now so please leave a message. 440 00:15:52,068 --> 00:15:54,069 Voicemail. 441 00:16:00,352 --> 00:16:01,952 Hey, cupcake. 442 00:16:03,088 --> 00:16:04,788 Ah, so is the, charity dinner 443 00:16:04,856 --> 00:16:06,490 For depressed and dumped singles? 444 00:16:06,558 --> 00:16:09,059 Another male. Lovely. Just what we need. 445 00:16:09,127 --> 00:16:10,561 Before someone asks me to lace the turkey, 446 00:16:10,628 --> 00:16:11,662 Put paper booties on it. 447 00:16:11,730 --> 00:16:12,830 Come here you big lug. 448 00:16:12,897 --> 00:16:13,931 Happy turkey day. 449 00:16:13,999 --> 00:16:15,332 Happy turkey day. 450 00:16:15,400 --> 00:16:17,034 Now be careful. That's the good stuff. 451 00:16:17,102 --> 00:16:19,269 Oh, hey, i can see that. 452 00:16:19,337 --> 00:16:20,537 Well, i may have, uh, removed 453 00:16:20,605 --> 00:16:22,139 The "happy holidays from parador pictures." 454 00:16:22,207 --> 00:16:23,340 However, that's just me. 455 00:16:23,408 --> 00:16:24,541 Oh, god. Really. 456 00:16:24,609 --> 00:16:26,143 Hello. Babies aren't us. 457 00:16:26,211 --> 00:16:27,511 A little help here. 458 00:16:27,579 --> 00:16:30,514 Hi. I do not know how you guys did this. 459 00:16:30,582 --> 00:16:32,249 My grandparents had less stuff 460 00:16:32,317 --> 00:16:33,584 When they got to ellis island. 461 00:16:35,487 --> 00:16:36,887 How you doing, man? 462 00:16:38,657 --> 00:16:40,591 Look, i left ten messages for megan. 463 00:16:40,659 --> 00:16:41,625 I haven't heard from her. 464 00:16:41,693 --> 00:16:42,693 Is it okay that we're here? 465 00:16:42,761 --> 00:16:45,129 Yes. Hello. Hi. Hello. I'm sorry. 466 00:16:46,197 --> 00:16:47,297 Do you want to just... 467 00:16:47,365 --> 00:16:50,034 Put him a little higher on your shoulder. 468 00:16:50,101 --> 00:16:52,002 Do you mind if i do it? 469 00:16:52,070 --> 00:16:54,004 I got you. Yeah. 470 00:16:54,072 --> 00:16:57,775 Oh, beautiful, beautiful, beautiful. 471 00:16:57,842 --> 00:16:59,009 Beautiful. 472 00:17:01,946 --> 00:17:05,149 Okay. 473 00:17:07,052 --> 00:17:08,886 How does he do that? 474 00:17:08,953 --> 00:17:11,955 He's always been able to. 475 00:17:12,023 --> 00:17:16,126 Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yes, okay. 476 00:17:16,194 --> 00:17:19,697 It's okay, it's okay, okay, okay, okay. 477 00:17:22,734 --> 00:17:25,302 There you go. 478 00:17:25,370 --> 00:17:26,503 There. 479 00:17:28,106 --> 00:17:29,573 You still have the touch. 480 00:17:29,641 --> 00:17:31,675 Do you have another pillow? 481 00:17:31,743 --> 00:17:33,844 What do you need another one for? 482 00:17:33,912 --> 00:17:35,679 For your mother's face. 483 00:17:35,747 --> 00:17:37,014 Whoa! Stop. 484 00:17:37,082 --> 00:17:40,284 What did james tell you about me? 485 00:17:40,352 --> 00:17:43,053 He said that you met in vegas 486 00:17:43,121 --> 00:17:46,156 And that you were a dancer. 487 00:17:46,224 --> 00:17:48,993 I was, 15 years ago. 488 00:17:49,060 --> 00:17:51,628 I just assumed that when he said 489 00:17:51,696 --> 00:17:53,364 That your divorce was just finalized 490 00:17:53,431 --> 00:17:54,365 That you were... 491 00:17:54,432 --> 00:17:55,966 Right. 492 00:17:56,034 --> 00:17:58,102 Well, look, 493 00:17:58,169 --> 00:18:00,704 Kel, it's not a total zero, all right? 494 00:18:00,772 --> 00:18:03,807 Look, you've still got a great... 495 00:18:03,875 --> 00:18:05,142 Neckline, 496 00:18:05,210 --> 00:18:07,144 And you've still got that rack. 497 00:18:07,212 --> 00:18:09,146 Let's show it off, and we can work on... 498 00:18:09,214 --> 00:18:10,147 Hey, 499 00:18:10,215 --> 00:18:12,583 How about just a little tact? 500 00:18:12,651 --> 00:18:14,284 Just a... just a titch. 501 00:18:14,352 --> 00:18:19,990 Kelly, i really apologize. 502 00:18:20,058 --> 00:18:21,392 It's tough to design for someone 503 00:18:21,459 --> 00:18:22,660 That you've never met before. 504 00:18:22,727 --> 00:18:23,727 Well, that's clear. 505 00:18:23,795 --> 00:18:26,296 How about if i added a dolman sleeve? 506 00:18:26,364 --> 00:18:27,431 Stop. 507 00:18:27,499 --> 00:18:29,333 I don't even know why i'm doing this. 508 00:18:29,401 --> 00:18:31,335 The last thing i need is to be walking down the aisle 509 00:18:31,403 --> 00:18:32,536 Looking like... come on, kel. 510 00:18:32,604 --> 00:18:33,671 No. 511 00:18:33,738 --> 00:18:35,406 If there's gonna be laughs at my wedding, 512 00:18:35,473 --> 00:18:37,875 It'd better be because of the best man's toast. 513 00:18:37,942 --> 00:18:40,744 Well, i don't think anybody would laugh at this. 514 00:18:40,812 --> 00:18:43,213 Wow. Swing and a hit. 515 00:18:43,281 --> 00:18:45,215 Don't sound so surprised. 516 00:18:45,283 --> 00:18:47,518 Well, i'm not the one that came up with that. 517 00:18:47,585 --> 00:18:50,821 Oh, this is totally different. 518 00:18:50,889 --> 00:18:55,859 This is almost...lovely. 519 00:18:55,927 --> 00:18:59,763 Well, let's go have a cup of tea 520 00:18:59,831 --> 00:19:04,068 Because i am not gonna settle for "almost." 521 00:19:12,243 --> 00:19:13,844 Hi, i'm maddie. 522 00:19:13,912 --> 00:19:15,512 Kirby. Hi. 523 00:19:15,580 --> 00:19:16,513 I'm kirby. 524 00:19:16,581 --> 00:19:17,948 Sal. Hey, do you guys mind 525 00:19:18,016 --> 00:19:19,383 If i turn on the detroit-Tennessee game? 526 00:19:19,451 --> 00:19:21,251 Oh, no, please. I love football. 527 00:19:21,319 --> 00:19:22,987 More than you love shucking corn? 528 00:19:23,054 --> 00:19:23,988 'Cause there's about 15 more of these 529 00:19:24,055 --> 00:19:24,989 With your name on them. Mom... 530 00:19:25,056 --> 00:19:26,790 And you can do it in front of the tv. 531 00:19:26,858 --> 00:19:28,292 This way, you can indulge two of your passions at once. 532 00:19:28,360 --> 00:19:29,293 Fumble. 533 00:19:29,361 --> 00:19:30,394 Oh, yeah! All right! 534 00:19:30,462 --> 00:19:31,628 Detroit lost the ball. 535 00:19:31,696 --> 00:19:34,098 Oh, they should have made that... 536 00:19:34,165 --> 00:19:36,533 Just hit him. Yeah, hit him. Get him! 537 00:19:36,601 --> 00:19:41,338 Wendy, are they kidding with this? 538 00:19:41,406 --> 00:19:42,373 I got this. 539 00:19:42,440 --> 00:19:43,440 Come in. 540 00:19:43,508 --> 00:19:45,609 I've got it. I give up. 541 00:19:45,677 --> 00:19:47,411 Here we go. Ooh. 542 00:19:47,479 --> 00:19:49,647 Oh, hi. Hey. Happy thanksgiving. 543 00:19:49,714 --> 00:19:51,915 Oh, thank you so much for having me. 544 00:19:51,983 --> 00:19:53,283 Such a treat for us that you could be here 545 00:19:53,351 --> 00:19:54,585 On such short notice. 546 00:19:54,653 --> 00:19:57,421 Nico reilly, this is josie scotto. 547 00:19:57,489 --> 00:19:58,489 Hi. Hi. 548 00:19:58,556 --> 00:19:59,490 Nice to meet you. Nice to meet you. 549 00:19:59,557 --> 00:20:01,125 Hello, josie. How are you holding up? 550 00:20:01,192 --> 00:20:02,793 Did you bring max with you? 551 00:20:02,861 --> 00:20:04,628 I'm sorry. I shouldn't have come. 552 00:20:04,696 --> 00:20:06,930 No, no. Come here. I'll get you a drink. 553 00:20:06,998 --> 00:20:08,599 Let me get you a drink. Is he not doing any better? 554 00:20:08,667 --> 00:20:09,700 He's gone. 555 00:20:14,639 --> 00:20:16,440 Who's max? 556 00:20:16,508 --> 00:20:18,309 Dog. Dead. 557 00:20:18,376 --> 00:20:21,378 Sorry. 558 00:20:21,446 --> 00:20:22,479 I'm sorry. 559 00:20:22,547 --> 00:20:24,648 It was about an hour ago, he passed away, 560 00:20:24,716 --> 00:20:26,984 And i just didn't know what to do. 561 00:20:27,052 --> 00:20:29,253 So... 562 00:20:29,321 --> 00:20:31,121 I just came over. 563 00:20:31,189 --> 00:20:33,590 He's back there right now. 564 00:20:33,658 --> 00:20:36,093 He's under my bed. 565 00:20:36,161 --> 00:20:37,528 His eyes are open. 566 00:20:37,595 --> 00:20:38,595 And i just... 567 00:20:38,663 --> 00:20:41,799 I don't... want to go back there alone. 568 00:20:41,866 --> 00:20:43,634 No, no, of course. Of course. 569 00:20:43,702 --> 00:20:45,602 Don't you have a neighbor 570 00:20:45,670 --> 00:20:47,171 Or maybe someone from the building? 571 00:20:47,238 --> 00:20:50,207 No. He was my best friend. 572 00:20:53,244 --> 00:20:55,479 Well, shane, why don't, uh, 573 00:20:55,547 --> 00:20:56,480 Why don't you go help? 574 00:20:56,548 --> 00:20:59,516 Yeah. 575 00:20:59,584 --> 00:21:01,151 Shouldn't take too long, right? 576 00:21:01,219 --> 00:21:02,953 Yeah. No, go. Yeah, go, go, go. 577 00:21:03,021 --> 00:21:05,889 Anyway, please, everyone, just please, 578 00:21:05,957 --> 00:21:09,026 Uh, try to forget that i was here, 579 00:21:09,094 --> 00:21:11,328 And everyone please have a happy thanksgiving. 580 00:21:12,397 --> 00:21:13,530 Sorry. 581 00:21:13,598 --> 00:21:14,665 We're... we're good. We're good. 582 00:21:15,867 --> 00:21:17,668 Bye, honey. 583 00:21:17,736 --> 00:21:18,802 Shouldn't be long. 584 00:21:18,870 --> 00:21:19,870 Bye. 585 00:21:19,938 --> 00:21:22,373 It's all right. 586 00:21:26,011 --> 00:21:27,945 It's phew, that was close. 587 00:21:28,013 --> 00:21:30,447 I was concerned for you there. Really? 588 00:21:30,515 --> 00:21:31,915 Where was your concern 589 00:21:31,983 --> 00:21:34,385 When you did everything that you could to sabotage me? 590 00:21:34,452 --> 00:21:36,654 Hey, i'm not one to live in the past, okay? 591 00:21:36,721 --> 00:21:39,289 It can cause ulcers. 592 00:21:39,357 --> 00:21:43,861 Look, i was hoping that any green i throw your way now 593 00:21:43,928 --> 00:21:46,063 Could make up for any overages i incurred 594 00:21:46,131 --> 00:21:47,131 During the store's opening. 595 00:21:48,833 --> 00:21:50,434 And i accept your apology too. 596 00:21:50,502 --> 00:21:52,770 Thank you very much. 597 00:21:52,837 --> 00:21:54,238 It needs work. 598 00:21:56,341 --> 00:21:57,574 Always the critic. 599 00:21:57,642 --> 00:21:59,610 How about i make us some food, huh? 600 00:21:59,678 --> 00:22:01,879 That sound good? 601 00:22:03,448 --> 00:22:05,816 Oh, my god, you've got ten pounds of fruit in here. 602 00:22:05,884 --> 00:22:08,419 Yeah, i was supposed to make a dessert. 603 00:22:08,486 --> 00:22:11,155 Wendy's doing this locavore thanksgiving. 604 00:22:11,222 --> 00:22:12,289 A what? 605 00:22:12,357 --> 00:22:13,557 It's when all the ingredients 606 00:22:13,625 --> 00:22:15,826 Have to come within 100 miles of the area. 607 00:22:15,894 --> 00:22:17,795 Okay, you know what that is? 608 00:22:17,862 --> 00:22:19,296 That is skinny white girls 609 00:22:19,364 --> 00:22:21,932 With too much time on their hands. 610 00:22:22,000 --> 00:22:24,368 There's a bodega up the block. 611 00:22:24,436 --> 00:22:25,703 I'm gonna go get us some real food. 612 00:22:25,770 --> 00:22:27,771 Freakin' thanksgiving, am i right? 613 00:22:27,839 --> 00:22:31,542 Yeah, so why are you spending it here? 614 00:22:31,609 --> 00:22:33,277 Me and my family don't really click. 615 00:22:33,345 --> 00:22:35,512 Besides, 616 00:22:35,580 --> 00:22:37,481 To you, it's thanksgiving. 617 00:22:37,549 --> 00:22:41,485 To me, it's just thursday. 618 00:22:45,190 --> 00:22:47,024 You know, he may have been a dachshund, shane, 619 00:22:47,092 --> 00:22:49,860 But he had the heart of a lion. 620 00:22:49,928 --> 00:22:51,996 Well said, josie. Well said. 621 00:22:52,063 --> 00:22:54,331 Oh, hi, can i... 622 00:22:54,399 --> 00:22:56,300 I've got a dead dog and i need to... 623 00:22:56,368 --> 00:22:59,637 I need to, uh, pick... 624 00:22:59,704 --> 00:23:01,438 Oh, okay. 625 00:23:01,506 --> 00:23:02,940 Thank you. 626 00:23:10,415 --> 00:23:11,682 You know, the guy from acker merrall 627 00:23:11,750 --> 00:23:13,450 Said that this is supposed to be fabulous, 628 00:23:13,518 --> 00:23:15,419 But my nose is so stuffed up, i can't even tell, 629 00:23:15,487 --> 00:23:17,021 So i'm gonna let you be the judge. 630 00:23:17,088 --> 00:23:18,022 No, i really shouldn't. 631 00:23:18,089 --> 00:23:19,490 Josie? 632 00:23:19,557 --> 00:23:21,425 It's too late. I already opened it. 633 00:23:21,493 --> 00:23:24,795 Well, listen, 634 00:23:24,863 --> 00:23:26,130 The guy at 311... do you want to smell it? 635 00:23:26,197 --> 00:23:27,431 Oh, yeah, it's lovely. 636 00:23:27,499 --> 00:23:28,999 Do you want to watch the game? I need a diversion. 637 00:23:30,769 --> 00:23:31,735 Oh, yeah. 638 00:23:31,803 --> 00:23:33,470 Listen, i am under a bit of a time crunch. 639 00:23:33,538 --> 00:23:35,439 Do you think that we see our pets after we die? 640 00:23:35,507 --> 00:23:36,440 What? 641 00:23:36,508 --> 00:23:38,309 Well, yeah, it's possible. 642 00:23:38,376 --> 00:23:40,377 Puppies or full-Grown? 643 00:23:40,445 --> 00:23:43,013 Not entirely sure. 644 00:23:43,081 --> 00:23:46,116 Listen. 645 00:23:46,184 --> 00:23:48,385 There are no city services over the holiday, 646 00:23:48,453 --> 00:23:51,422 And the earliest they can pick the dog up is saturday. 647 00:23:51,489 --> 00:23:52,823 Saturday? No, no, no, no, no. 648 00:23:52,891 --> 00:23:54,058 That's not gonna work. 649 00:23:54,125 --> 00:23:55,726 Saturday? What am i supposed to do till then? 650 00:23:55,794 --> 00:23:56,794 What am i supposed to do with him? 651 00:23:56,861 --> 00:23:58,195 I mean, where am i supposed to sleep? 652 00:23:58,263 --> 00:24:00,764 Could be difficult. 653 00:24:03,501 --> 00:24:05,903 We need machengo and crackers with this. 654 00:24:08,440 --> 00:24:10,741 I'm gonna make some more calls. 655 00:24:10,809 --> 00:24:12,710 Okay, you ready for sleepy-Time, charles. 656 00:24:12,777 --> 00:24:13,711 Okay. 657 00:24:13,778 --> 00:24:15,145 Did you just call him charles? 658 00:24:15,213 --> 00:24:16,714 What? No, i called him charlie. 659 00:24:16,781 --> 00:24:18,048 Okay. 660 00:24:18,116 --> 00:24:21,251 Hey, why don't you take him out for some fresh air? 661 00:24:21,319 --> 00:24:22,686 You know, it might help. 662 00:24:22,754 --> 00:24:24,254 Don't worry, i'm okay with the cooking. 663 00:24:24,322 --> 00:24:25,589 Are you sure? Really? Uh-Huh. 664 00:24:25,657 --> 00:24:27,157 Hey, kirby, want to go for a walk? 665 00:24:27,225 --> 00:24:28,292 It's half-Time, right? 666 00:24:28,360 --> 00:24:30,327 Half-Time? It's set point at wimbledon! 667 00:24:30,395 --> 00:24:31,362 You're going down, smalls. 668 00:24:35,233 --> 00:24:36,200 You're bringing it. 669 00:24:50,715 --> 00:24:53,050 You have a beautiful baby. 670 00:24:53,118 --> 00:24:54,318 Oh, thank you. 671 00:24:54,386 --> 00:24:56,654 Tiny miracles, aren't they? 672 00:24:56,721 --> 00:24:57,921 You're very lucky. 673 00:24:57,989 --> 00:24:59,156 You must be very happy. 674 00:24:59,224 --> 00:25:02,292 Have a... bye. See you. 675 00:25:07,999 --> 00:25:09,833 Okay, well, i understand. 676 00:25:09,901 --> 00:25:14,104 Yeah. Any suggestions on who i might call? 677 00:25:14,172 --> 00:25:15,306 Right. Cheers. 678 00:25:16,374 --> 00:25:18,208 Oh, damn. 679 00:25:18,276 --> 00:25:21,211 Damn, damn, damn, damn, damn. 680 00:25:33,291 --> 00:25:34,291 What? 681 00:25:34,359 --> 00:25:37,995 Uh, no luck at the, uh, 682 00:25:38,063 --> 00:25:40,531 At the animal hospital, afraid to say. 683 00:25:54,153 --> 00:25:55,087 Why isn't he picking up? 684 00:25:55,154 --> 00:25:57,155 He always picks up. 685 00:26:22,215 --> 00:26:24,182 Oh, look, you're calling me. 686 00:26:24,250 --> 00:26:25,183 Hello. 687 00:26:25,251 --> 00:26:27,319 Josie, is shane still there? 688 00:26:27,387 --> 00:26:28,954 Oh, hi, wendy. 689 00:26:29,022 --> 00:26:30,022 Yes. 690 00:26:30,089 --> 00:26:31,990 In fact, he is not only still here, 691 00:26:32,058 --> 00:26:34,293 He is my official hero. I just... i can't thank you enough. 692 00:26:34,360 --> 00:26:36,094 He's been so helpful. 693 00:26:36,162 --> 00:26:38,597 We'll honor him later. 694 00:26:38,665 --> 00:26:39,932 Can i talk to him, please? 695 00:26:39,999 --> 00:26:40,933 Yeah. 696 00:26:41,000 --> 00:26:42,634 Oh, yeah. 697 00:26:42,702 --> 00:26:43,869 Oh, you might have to wait. 698 00:26:43,937 --> 00:26:46,271 The lions are about to kick this field goal. 699 00:26:46,339 --> 00:26:47,539 It's wendy. Yeah. 700 00:26:47,607 --> 00:26:48,574 All right, wendy. Oh! 701 00:26:50,143 --> 00:26:51,710 Hey, how's the game going? 702 00:26:51,778 --> 00:26:52,778 I'm not watching it. 703 00:26:52,845 --> 00:26:53,879 It's just on in the background. 704 00:26:53,947 --> 00:26:55,147 Really? 705 00:26:55,214 --> 00:26:56,281 What's happening in the foreground? 706 00:26:56,349 --> 00:26:57,616 Any idea when you might be returning 707 00:26:57,684 --> 00:26:59,251 To your family for thanksgiving dinner? 708 00:27:00,453 --> 00:27:01,687 Listen, i'm trying to get out of here 709 00:27:01,754 --> 00:27:03,922 As soon as i can, but she's a little bit unhinged 710 00:27:03,990 --> 00:27:06,258 And i'm dealing with dead dog on the holiday weekend issues. 711 00:27:06,326 --> 00:27:08,927 Well, then i guess somebody needs to invest in a cooler. 712 00:27:08,995 --> 00:27:10,562 We're eating at 4:00. 713 00:27:24,777 --> 00:27:26,612 You knknow wht i was thinking? 714 00:27:26,679 --> 00:27:28,680 Don't can that first design you came up with. 715 00:27:28,748 --> 00:27:30,015 I want to put my name on that. 716 00:27:30,083 --> 00:27:32,150 Why? Are you getting married soon? 717 00:27:32,218 --> 00:27:33,151 No. You? 718 00:27:33,219 --> 00:27:35,053 No. 719 00:27:35,121 --> 00:27:36,154 Why do you ask? 720 00:27:36,222 --> 00:27:37,289 You asked first. 721 00:27:37,357 --> 00:27:39,057 Hey, it's not 722 00:27:39,125 --> 00:27:40,559 An outrageous question. 723 00:27:40,627 --> 00:27:43,161 You had prospects, i had stalkers. 724 00:27:43,229 --> 00:27:44,730 What's going on with you and joe? 725 00:27:44,797 --> 00:27:46,265 Nothing. Not a thing. 726 00:27:46,332 --> 00:27:47,733 You'd have to ask him. 727 00:27:47,800 --> 00:27:49,301 Well, he ain't here. 728 00:27:51,170 --> 00:27:53,472 He sold me back my business. 729 00:27:53,539 --> 00:27:56,541 Well, he gave it to me as a gift. 730 00:27:56,609 --> 00:27:58,577 A parting gift. 731 00:27:58,645 --> 00:28:01,046 Really? 732 00:28:09,222 --> 00:28:11,990 So what are we doing here? 733 00:28:12,058 --> 00:28:13,592 At what point do we call the police? 734 00:28:13,660 --> 00:28:15,894 I don't think that's the smartest move. 735 00:28:15,962 --> 00:28:19,331 Babe, she's eight hours late picking up her child. 736 00:28:19,399 --> 00:28:20,532 Well, calling the police 737 00:28:20,600 --> 00:28:23,068 Is just gonna get child services involved. 738 00:28:23,136 --> 00:28:24,303 What's wrong with... 739 00:28:24,370 --> 00:28:28,173 Child services should get involved. 740 00:28:28,241 --> 00:28:29,308 Wasn't this your idea 741 00:28:29,375 --> 00:28:30,509 To help her out in the first place? 742 00:28:30,577 --> 00:28:33,278 To baby-Sit for a night? Absolutely. All me. 743 00:28:33,346 --> 00:28:34,479 This, this is way beyond that. 744 00:28:34,547 --> 00:28:35,547 You know what? 745 00:28:35,615 --> 00:28:36,782 Can we just enjoy him for a minute? 746 00:28:36,849 --> 00:28:38,250 He's finally calm and happy. 747 00:28:38,318 --> 00:28:40,252 Can we just do that? 748 00:28:47,860 --> 00:28:49,728 Hi, buddy. 749 00:28:49,796 --> 00:28:51,897 Hi. 750 00:28:53,833 --> 00:28:55,100 Here we go. 751 00:28:55,168 --> 00:28:57,769 Oh! What's that? 752 00:28:57,837 --> 00:29:00,706 Appetizers. Celery with a bluefish pate. 753 00:29:00,773 --> 00:29:03,141 I'll wait for dinner. 754 00:29:03,209 --> 00:29:06,144 Oh, well, don't. It may be a while. 755 00:29:06,212 --> 00:29:07,412 Trouble in the kitchen? 756 00:29:07,480 --> 00:29:09,348 No. We're waiting on shane. 757 00:29:09,415 --> 00:29:11,250 So, hey, how is it? Tasty? 758 00:29:11,317 --> 00:29:12,985 I need water. 759 00:29:18,224 --> 00:29:20,392 Someday you're going to have to explain to me 760 00:29:20,460 --> 00:29:23,328 The composer-Manager relationship. 761 00:29:23,396 --> 00:29:24,396 Ma, please. 762 00:29:24,464 --> 00:29:25,664 Come on, i don't believe 763 00:29:25,732 --> 00:29:27,199 You're not even curious 764 00:29:27,267 --> 00:29:30,302 As to whether or not this woman even has a dog. 765 00:29:30,370 --> 00:29:32,771 Your experience, mom, is not mine, okay? 766 00:29:32,839 --> 00:29:36,675 Oh, baby, i know. It's all right. 767 00:29:36,743 --> 00:29:39,478 Not showing up for holidays 768 00:29:39,545 --> 00:29:41,647 Is right out of your father's playbook. 769 00:29:41,714 --> 00:29:43,949 I don't mean to imply 770 00:29:44,017 --> 00:29:46,351 That shane is at all like your father. 771 00:29:46,419 --> 00:29:50,689 It's just, men can be so absurdly predictable. 772 00:29:50,757 --> 00:29:54,960 Was it a one-Time thing, dad cheating? 773 00:29:55,028 --> 00:29:57,429 Hardly. 774 00:29:57,497 --> 00:30:00,933 He may have been late to the summer of love, 775 00:30:01,000 --> 00:30:05,003 But he was determined to be the last to leave. 776 00:30:05,071 --> 00:30:06,872 How'd you live with it, mom? 777 00:30:06,940 --> 00:30:09,341 There were cooling off periods, 778 00:30:09,409 --> 00:30:13,178 And he flirted with monogamy. 779 00:30:13,246 --> 00:30:15,180 It was a rotten marriage. 780 00:30:16,516 --> 00:30:17,983 Rotten. 781 00:30:18,051 --> 00:30:21,320 But how can i complain when i see what came 782 00:30:21,387 --> 00:30:24,656 Of an ill-Advised attempt to save it? 783 00:30:27,460 --> 00:30:29,494 Megan, where are you? 784 00:30:29,562 --> 00:30:33,031 Do you realize we should have called the police by now? 785 00:30:33,099 --> 00:30:34,900 I'm not coming back. 786 00:30:34,968 --> 00:30:36,635 What? 787 00:30:36,703 --> 00:30:39,805 I can't take care of him. 788 00:30:39,872 --> 00:30:41,173 Megan, listen to me. 789 00:30:41,241 --> 00:30:43,575 Take a deep breath. 790 00:30:43,643 --> 00:30:45,444 What happened with your parents? 791 00:30:45,511 --> 00:30:46,645 It doesn't matter. 792 00:30:48,815 --> 00:30:51,016 I can't do it. 793 00:30:51,084 --> 00:30:53,018 Megan, listen to me. 794 00:30:53,086 --> 00:30:54,553 It's a little late to be deciding 795 00:30:54,621 --> 00:30:56,655 That you can't take care of a child. 796 00:30:56,723 --> 00:30:57,990 I can't do it. 797 00:30:58,057 --> 00:30:59,992 I can't. 798 00:31:00,059 --> 00:31:03,729 Because you're a better mother than i could ever be. 799 00:31:05,231 --> 00:31:08,533 And it's better this way. 800 00:31:08,601 --> 00:31:09,534 Megan. 801 00:31:09,602 --> 00:31:10,769 Megan. 802 00:31:19,312 --> 00:31:20,979 Was that her? 803 00:31:21,047 --> 00:31:22,447 No, it was, 804 00:31:22,515 --> 00:31:24,149 It was someone from work. 805 00:31:24,217 --> 00:31:25,784 The january cover fell through. 806 00:31:25,852 --> 00:31:27,719 It never ends. 807 00:31:46,438 --> 00:31:48,439 This was his favorite spot. 808 00:31:48,507 --> 00:31:49,574 Oh, yeah, it's lovely. 809 00:31:49,642 --> 00:31:50,575 Should be happy here. 810 00:31:50,643 --> 00:31:51,576 Do you think that we should find 811 00:31:51,644 --> 00:31:53,244 Some kind of marker 812 00:31:53,312 --> 00:31:55,513 Or maybe a little mini headstone? 813 00:31:55,581 --> 00:31:58,383 Well, i saw a sign prohibiting frisbee throwing, 814 00:31:58,450 --> 00:32:00,552 So i rather suspect they frown on burying pets. 815 00:32:00,619 --> 00:32:02,186 Oh. So, listen. 816 00:32:02,254 --> 00:32:03,254 We could probably grab a cab 817 00:32:03,322 --> 00:32:04,322 Around here somewhere. 818 00:32:04,390 --> 00:32:05,590 I can drop you off first and then... 819 00:32:05,658 --> 00:32:07,992 I'm just gonna need a few minutes with him. 820 00:32:08,060 --> 00:32:10,828 Josie, i... 821 00:32:10,896 --> 00:32:12,263 I've really got to get back. 822 00:32:14,934 --> 00:32:16,601 You know, he was sick for a long time. 823 00:32:16,669 --> 00:32:18,603 Yeah. I'm sorry. 824 00:32:18,671 --> 00:32:20,672 I think he was just trying to hang in there, you know? 825 00:32:20,739 --> 00:32:23,341 Until he knew that i'd found someone to... 826 00:32:23,409 --> 00:32:25,376 Take his place in my life. 827 00:32:25,444 --> 00:32:27,979 Yeah. 828 00:32:37,456 --> 00:32:39,524 Shut up and put down the shovel. 829 00:32:39,592 --> 00:32:41,893 Kelly, how's it going in there? 830 00:32:41,961 --> 00:32:42,927 Do you need help? 831 00:32:42,995 --> 00:32:44,028 Keep in mind 832 00:32:44,096 --> 00:32:45,129 That she was totally hosed 833 00:32:45,197 --> 00:32:47,398 By the time crunch, okay? 834 00:32:49,201 --> 00:32:51,736 Oh, my... 835 00:32:51,804 --> 00:32:53,004 Where's the rice? 836 00:32:55,708 --> 00:32:58,042 So, what do you think? 837 00:32:58,110 --> 00:32:59,043 How do you feel? 838 00:33:00,246 --> 00:33:01,613 Like i should just grab a pair of sweats 839 00:33:01,680 --> 00:33:03,481 And just do this down at city hall. 840 00:33:03,549 --> 00:33:05,283 What? Come on, kelly. 841 00:33:05,351 --> 00:33:06,718 You are a vision. 842 00:33:06,785 --> 00:33:07,886 Of what? 843 00:33:07,953 --> 00:33:09,320 Dahlia. What? 844 00:33:09,388 --> 00:33:11,122 Would you make kelly a cup of tea? 845 00:33:11,190 --> 00:33:13,858 Sure. 846 00:33:16,028 --> 00:33:18,162 Unzip me, please. 847 00:33:18,230 --> 00:33:20,131 Wait. 848 00:33:20,199 --> 00:33:21,933 Can i just say one thing? 849 00:33:22,001 --> 00:33:24,369 Maybe i made some wrong assumptions about you 850 00:33:24,436 --> 00:33:25,436 Before i met you, 851 00:33:25,504 --> 00:33:27,572 But the man you're marrying, 852 00:33:27,640 --> 00:33:29,507 He knows you pretty damn well. 853 00:33:29,575 --> 00:33:33,578 And he described you as playful 854 00:33:33,646 --> 00:33:35,513 And sensuous. 855 00:33:35,581 --> 00:33:37,248 He did? Yes. 856 00:33:37,316 --> 00:33:38,783 And vivacious. 857 00:33:38,851 --> 00:33:40,518 Sorry. 858 00:33:40,586 --> 00:33:41,719 Hey, you know, 859 00:33:41,787 --> 00:33:43,821 And unless they changed the meaning on me, 860 00:33:43,889 --> 00:33:45,990 He's right, you're vivacious. 861 00:33:46,058 --> 00:33:48,726 And he used those words to describe you 862 00:33:48,794 --> 00:33:51,829 Because that's what he sees when he looks at you. 863 00:33:51,897 --> 00:33:54,098 He's not marrying a dress, kelly. 864 00:33:54,166 --> 00:33:56,601 And if james can see you like that, 865 00:33:56,669 --> 00:33:59,204 Why can't you? 866 00:34:05,778 --> 00:34:08,012 Kelly, 867 00:34:08,080 --> 00:34:10,715 I think you look gorgeous. 868 00:34:15,454 --> 00:34:16,788 Okay, 869 00:34:16,855 --> 00:34:18,489 Before we start, i just want to say 870 00:34:18,557 --> 00:34:21,459 That, uh, i think we all have a lot 871 00:34:21,527 --> 00:34:22,794 To be thankful for. 872 00:34:22,861 --> 00:34:25,230 And i love all of you. 873 00:34:25,297 --> 00:34:26,764 We love you too. 874 00:34:26,832 --> 00:34:28,633 Happy thanksgiving. 875 00:34:28,701 --> 00:34:29,634 Happy thanksgiving. 876 00:34:29,702 --> 00:34:31,636 Wait. Where's dad? 877 00:34:33,172 --> 00:34:34,372 You probably missed your dinner. 878 00:34:34,440 --> 00:34:36,674 I feel terrible. 879 00:34:36,742 --> 00:34:38,276 Oh, it's not your fault. 880 00:34:38,344 --> 00:34:40,311 I'll probably get back for seconds. 881 00:34:40,379 --> 00:34:42,580 But i, uh, i do have to go now. 882 00:34:42,648 --> 00:34:45,116 Yeah. Let me just write you a check for the fine. 883 00:34:45,184 --> 00:34:46,584 No, no, no, no. It's okay. 884 00:34:46,652 --> 00:34:47,619 Oh, no, no, no, please, please. 885 00:34:47,686 --> 00:34:48,720 I just feel like i... 886 00:34:48,787 --> 00:34:51,089 Please, no problem. 887 00:34:52,157 --> 00:34:53,358 Taxi. 888 00:34:53,425 --> 00:34:54,392 I gotta go. 889 00:34:54,460 --> 00:34:55,760 Let me take that. And i'll call you. 890 00:34:55,828 --> 00:34:57,762 Yeah, yeah, okay. 891 00:34:57,830 --> 00:34:59,330 And, uh, happy thanksgiving. 892 00:34:59,398 --> 00:35:01,232 Yes. Happy thanksgiving. 893 00:35:06,872 --> 00:35:09,574 You are gonna love this stuff. 894 00:35:09,642 --> 00:35:11,042 It's called coquito. 895 00:35:11,110 --> 00:35:12,277 Coquito. 896 00:35:12,344 --> 00:35:14,345 Yep. 897 00:35:14,413 --> 00:35:15,880 A little bit of coconut 898 00:35:15,948 --> 00:35:18,816 And a whole lot of rum. 899 00:35:18,884 --> 00:35:20,852 Salud. 900 00:35:20,920 --> 00:35:22,453 Cheers. 901 00:35:24,723 --> 00:35:28,192 That is outrageous. 902 00:35:28,260 --> 00:35:30,295 And the cinnamon's from washington heights. 903 00:35:30,362 --> 00:35:31,796 That's local enough, right? 904 00:35:33,465 --> 00:35:36,367 Did you see that woman's face when she left here? 905 00:35:36,435 --> 00:35:37,769 You changed her life. 906 00:35:37,836 --> 00:35:40,038 Well, i don't know about that. 907 00:35:40,105 --> 00:35:41,206 Would i lie to you? 908 00:35:41,273 --> 00:35:43,441 Without batting an eyelash. 909 00:35:43,509 --> 00:35:46,911 Jeez, you are like a dog with a bone, 910 00:35:46,979 --> 00:35:47,912 You know that? 911 00:35:47,980 --> 00:35:49,747 But seriously, 912 00:35:49,815 --> 00:35:51,416 I gotta tell you, you got a gift. 913 00:35:51,483 --> 00:35:52,650 You really do. 914 00:35:52,718 --> 00:35:54,786 What i can't figure out 915 00:35:54,853 --> 00:35:56,588 Is how you can make a perfect stranger 916 00:35:56,655 --> 00:35:57,722 Feel that great, 917 00:35:57,790 --> 00:35:59,457 But you can't do it for yourself. 918 00:36:00,826 --> 00:36:02,827 Did anyone ever tell you 919 00:36:02,895 --> 00:36:06,497 That you have two very distinct personalities? 920 00:36:06,565 --> 00:36:10,101 My ex would say about seven. 921 00:36:10,169 --> 00:36:12,370 Well, trust me. 922 00:36:12,438 --> 00:36:14,272 This is the one that you should keep. 923 00:36:14,340 --> 00:36:16,441 All the other ones blow. 924 00:36:16,508 --> 00:36:17,442 Bee-Yatch. 925 00:36:17,509 --> 00:36:19,911 Come here. 926 00:36:24,016 --> 00:36:25,083 Do you see wendy? 927 00:36:25,150 --> 00:36:27,218 Are you looking at wendy? 928 00:36:30,356 --> 00:36:32,190 Bye-Bye. 929 00:36:32,258 --> 00:36:34,759 Hey, wendy, can you help me with him? 930 00:36:37,730 --> 00:36:40,498 This is so good. Very good. 931 00:36:42,635 --> 00:36:44,602 Do you know where she was calling from? No. 932 00:36:44,670 --> 00:36:47,338 Do you know anything about her parents? 933 00:36:47,406 --> 00:36:50,542 I mean, they're the ones that will get custody, 934 00:36:50,609 --> 00:36:54,078 You know, unless charles' parents put up a fight, 935 00:36:54,146 --> 00:36:56,347 But you gotta talk to sal. 936 00:36:56,415 --> 00:36:57,515 You just have to talk to him. 937 00:36:57,583 --> 00:36:58,516 He's not that kind of lawyer, but he can help. 938 00:36:58,584 --> 00:36:59,918 I want to keep him. 939 00:36:59,985 --> 00:37:02,820 What? 940 00:37:02,888 --> 00:37:04,722 If his mother can't take care of him, 941 00:37:04,790 --> 00:37:06,024 I want to try and keep him. 942 00:37:10,596 --> 00:37:12,196 Hey. 943 00:37:13,899 --> 00:37:15,300 Hey. 944 00:37:26,498 --> 00:37:28,899 Hey, dad. 945 00:37:28,967 --> 00:37:30,367 Hey, sweet pea. 946 00:37:30,435 --> 00:37:32,703 Daddy's home. 947 00:37:32,771 --> 00:37:34,638 Imagine that. 948 00:37:34,706 --> 00:37:36,340 There's a plate of food in the microwave. 949 00:37:36,408 --> 00:37:37,875 Ah, brilliant. 950 00:37:37,943 --> 00:37:39,510 I'll just, 951 00:37:39,577 --> 00:37:42,279 Freshen up. 952 00:37:44,783 --> 00:37:47,251 Oh, come on. You can eat more than that. 953 00:37:47,319 --> 00:37:49,386 I slaved over those cookies. 954 00:38:00,966 --> 00:38:02,499 I wouldn't take too long. 955 00:38:02,567 --> 00:38:03,834 Sal's about to leave. 956 00:38:03,902 --> 00:38:05,536 You might want to say good-Bye before you say hello. 957 00:38:05,604 --> 00:38:07,171 Wendy. 958 00:38:07,238 --> 00:38:10,541 You have no idea where this day ended up, okay? 959 00:38:13,545 --> 00:38:16,747 Looks like it's not over yet. 960 00:38:25,023 --> 00:38:26,223 Kid, i love you. 961 00:38:26,291 --> 00:38:27,224 Oh. Oh, yeah. 962 00:38:27,292 --> 00:38:28,592 Happy thanksgiving. 963 00:38:28,660 --> 00:38:29,627 Here, here. 964 00:38:29,694 --> 00:38:30,694 There we go. 965 00:38:30,762 --> 00:38:31,895 Ah, okay. 966 00:38:31,963 --> 00:38:32,963 There you go. 967 00:38:33,031 --> 00:38:33,964 Hi. 968 00:38:34,032 --> 00:38:35,399 Oh, wow. Hi! 969 00:38:35,467 --> 00:38:36,433 Hey, sal. Hi. 970 00:38:36,501 --> 00:38:38,168 You guys remember dahlia. 971 00:38:38,236 --> 00:38:39,370 Yeah. 972 00:38:39,437 --> 00:38:41,105 Relax, i won't bite. New and improved. 973 00:38:41,172 --> 00:38:42,873 Spayed and declawed, more or less. 974 00:38:42,941 --> 00:38:46,310 It's a long story, and it's more or less true. 975 00:38:46,378 --> 00:38:47,911 Okay. Well, have you eaten? 976 00:38:47,979 --> 00:38:49,346 She's been feeding me all day. 977 00:38:49,414 --> 00:38:51,615 Yeah. And we made dessert. Tres leches. 978 00:38:51,683 --> 00:38:53,717 Thank you. And coquitos. 979 00:38:53,785 --> 00:38:55,519 Okay 980 00:38:55,587 --> 00:38:56,820 Thank you. 981 00:38:56,888 --> 00:39:00,758 Tres leches. A, b, c, delicioso, huh? 982 00:39:00,825 --> 00:39:02,326 Yes. 983 00:39:02,394 --> 00:39:04,228 I'm so glad you made it. 984 00:39:04,296 --> 00:39:05,896 Me too. 985 00:39:05,964 --> 00:39:07,164 Happy thanksgiving. 986 00:39:07,232 --> 00:39:08,332 Happy thanksgiving. 987 00:39:08,400 --> 00:39:11,135 Coquitos. Coquitos. Oh, yeah. 988 00:39:42,500 --> 00:39:45,002 Oh, he really is beautiful, isn't he? 989 00:39:45,070 --> 00:39:48,272 It's even better cold, huh? 990 00:39:50,041 --> 00:39:52,176 I like having him around. 991 00:39:52,243 --> 00:39:54,078 For how long? 992 00:39:58,316 --> 00:40:00,551 Can i talk to you? 993 00:40:03,154 --> 00:40:05,789 Yeah. Just watch his little head. 994 00:40:05,857 --> 00:40:07,825 Can you... can you help her? 995 00:40:18,603 --> 00:40:20,070 What's going on? 996 00:40:20,138 --> 00:40:22,773 That was megan on the phone, 997 00:40:22,841 --> 00:40:26,844 And i don't think that she's coming back anytime soon. 998 00:40:26,911 --> 00:40:28,712 When did you plan on telling me that? 999 00:40:28,780 --> 00:40:30,848 I don't know. 1000 00:40:30,915 --> 00:40:32,716 Now. At home. 1001 00:40:32,784 --> 00:40:34,752 It's just... it's... 1002 00:40:34,819 --> 00:40:36,954 It's all happening really quickly. 1003 00:40:37,022 --> 00:40:40,524 Don't treat me like i'm stupid. 1004 00:40:40,592 --> 00:40:42,426 What? 1005 00:40:42,494 --> 00:40:43,827 Yeah, it was fine, playing mommy and daddy for one night, 1006 00:40:43,895 --> 00:40:44,895 But that was it. 1007 00:40:49,367 --> 00:40:51,268 Kirby, i don't know how to explain this. 1008 00:40:51,336 --> 00:40:52,803 I don't really understand i 1009 00:40:52,871 --> 00:40:56,373 But... 1010 00:40:56,441 --> 00:40:58,642 I just feel that there's a real connection 1011 00:40:58,710 --> 00:41:00,577 Between me and this child. 1012 00:41:00,645 --> 00:41:03,647 I'm not asking you to explain it. 1013 00:41:04,883 --> 00:41:09,086 But if this is gonna be something 1014 00:41:09,154 --> 00:41:10,487 That's gonna cause you to stop being honest with me, 1015 00:41:10,555 --> 00:41:11,822 Then, uh, 1016 00:41:11,890 --> 00:41:14,858 I think we got a problem. 1017 00:41:14,926 --> 00:41:16,927 Kirby. 1018 00:41:23,902 --> 00:41:25,903 Wendy. Yep. 1019 00:41:25,971 --> 00:41:27,838 I'm sorry i was gone for most of the day. 1020 00:41:27,906 --> 00:41:29,139 That's okay. 1021 00:41:29,207 --> 00:41:30,608 It turned out to be a nice holiday. 1022 00:41:30,675 --> 00:41:32,643 Yeah, it was great, and the food was terrific. 1023 00:41:33,712 --> 00:41:34,645 I just... i just wish 1024 00:41:34,713 --> 00:41:35,679 I could have been a bit more 1025 00:41:35,747 --> 00:41:36,680 Of a help to you, that's all. 1026 00:41:36,748 --> 00:41:37,681 Well, it's okay. 1027 00:41:37,749 --> 00:41:39,583 Were you at least a help to josie? 1028 00:41:39,651 --> 00:41:41,051 Yeah. I think i was. Yeah. 1029 00:41:41,119 --> 00:41:43,988 Well, good. She clearly needed it. 1030 00:41:44,055 --> 00:41:46,323 Looks like somebody left a party favor. 1031 00:41:46,391 --> 00:41:48,092 Heh! Well, throw it in there. 1032 00:41:48,159 --> 00:41:49,860 Hopefully charlie comes with a large supply. 1033 00:41:49,928 --> 00:41:51,929 Haven't we got a box of these somewhere? 1034 00:41:51,997 --> 00:41:55,199 Taylor's? Yeah, i think in the closet. 1035 00:41:55,267 --> 00:41:57,434 I'm glad we kept them. 1036 00:41:57,502 --> 00:42:00,971 Why? You got the sudden urge to suck your thumb? 1037 00:42:01,039 --> 00:42:03,474 No. I'd like to have another. 1038 00:42:03,541 --> 00:42:07,678 You are talking about another piece of pie, right? 1039 00:42:10,715 --> 00:42:13,150 A baby. 1040 00:42:13,218 --> 00:42:15,586 I think we should have another baby. 70132

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.