Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,686 --> 00:00:02,254
Previously on lipstick jungle...
2
00:00:02,687 --> 00:00:03,838
Oh, he never asked.
3
00:00:04,537 --> 00:00:06,705
Joe was gonna ask me to marry him?
4
00:00:06,772 --> 00:00:08,740
I met with a manager. Josie scotto.
5
00:00:08,808 --> 00:00:10,108
Maybe you should sign with her.
6
00:00:10,176 --> 00:00:11,543
I did.
7
00:00:11,610 --> 00:00:13,078
Wendy, your husband,
8
00:00:13,145 --> 00:00:15,180
He's a major talent.
9
00:00:16,615 --> 00:00:17,782
What's his name?
10
00:00:17,850 --> 00:00:19,184
Charles jr.
11
00:00:19,251 --> 00:00:20,285
But i call him charlie.
12
00:00:20,353 --> 00:00:21,586
This is charles' kid.
13
00:00:21,654 --> 00:00:23,021
Like it or not, in a weird way,
14
00:00:23,089 --> 00:00:25,790
It's kind of like the kid
that i never had with him.
15
00:00:25,858 --> 00:00:27,058
Are you firing me?
16
00:00:27,126 --> 00:00:29,160
Dahlia, please don't
make this any harder.
17
00:00:29,228 --> 00:00:31,496
Oh, no, hon. This is the easy part.
18
00:00:31,564 --> 00:00:33,565
Your hard times just got started.
19
00:00:33,632 --> 00:00:34,632
Trust.
20
00:00:34,700 --> 00:00:36,301
If joe asked me to marry him,
21
00:00:36,369 --> 00:00:38,770
I would've said yes!
22
00:00:38,838 --> 00:00:41,806
I should've done this a long time ago.
23
00:00:41,874 --> 00:00:44,676
Your business. I don't
want to be paid back.
24
00:00:44,744 --> 00:00:46,845
I don't want any connection at all.
25
00:00:51,417 --> 00:00:52,417
All right, here.
26
00:00:52,485 --> 00:00:53,852
Okay. What's this?
27
00:00:53,919 --> 00:00:55,053
It's a checklist.
28
00:00:55,121 --> 00:00:56,688
And this is an
easy-To-Follow guide
29
00:00:56,756 --> 00:00:57,822
To our locavore thanksgiving.
30
00:00:57,890 --> 00:00:59,557
Locavore? Mm-Hmm.
31
00:00:59,625 --> 00:01:01,292
You know, reducing the carbon footprint.
32
00:01:01,360 --> 00:01:04,029
All the ingredients must come
from within 100 mile radius.
33
00:01:04,096 --> 00:01:05,230
And i've circled.
34
00:01:05,297 --> 00:01:06,731
Honey, doesn't thanksgiving already come
35
00:01:06,799 --> 00:01:07,799
With a culinary theme?
36
00:01:07,867 --> 00:01:09,034
It's like hanging a hat on a hat.
37
00:01:09,101 --> 00:01:10,035
All right, trust me.
38
00:01:10,102 --> 00:01:11,369
I know that you might think that this
39
00:01:11,437 --> 00:01:12,504
Is either helpful or obsessive...
40
00:01:12,571 --> 00:01:14,139
Yeah, i'm gonna go with obsessive.
41
00:01:14,206 --> 00:01:16,641
When did you open a
party store franchise?
42
00:01:16,709 --> 00:01:19,010
Nico, when you're making your
celery root and apple soup...
43
00:01:19,078 --> 00:01:21,379
Oh, i'm making the turkey this year.
44
00:01:21,447 --> 00:01:22,514
Really?
45
00:01:22,581 --> 00:01:23,782
Yeah, i've got this great recipe
46
00:01:23,849 --> 00:01:25,050
For stuffing.
47
00:01:25,117 --> 00:01:27,285
And... and maybe you can
make some of the sides.
48
00:01:27,353 --> 00:01:31,056
Okay, i just thought we had a plan.
49
00:01:31,123 --> 00:01:32,057
You're playing me.
50
00:01:32,124 --> 00:01:33,892
Okay, so not funny.
51
00:01:33,959 --> 00:01:35,727
It is. Just look at your face.
52
00:01:37,463 --> 00:01:39,798
Why are you so insane on this holiday?
53
00:01:39,865 --> 00:01:41,800
Because if we're going to
have a locavore thanksgiving,
54
00:01:41,867 --> 00:01:44,536
It takes planning. And a bb gun.
55
00:01:44,603 --> 00:01:47,172
How do you get a meal out
of central park anyway?
56
00:01:47,239 --> 00:01:50,342
Is there a recipe for
stewed squirrel in here?
57
00:01:50,409 --> 00:01:52,677
Isn't it nice to know that
we can have a great meal
58
00:01:52,745 --> 00:01:54,245
And do something for the planet?
59
00:01:54,313 --> 00:01:56,081
Hmm? Yes.
60
00:01:56,148 --> 00:01:58,650
Okay, i think we all have
a lot to be thankful for.
61
00:01:58,718 --> 00:01:59,918
Well, speak for yourself.
62
00:01:59,985 --> 00:02:01,553
I'm gonna pass on this
holiday, guys. Huh?
63
00:02:01,620 --> 00:02:04,422
Vic, you're not gonna get over joe
64
00:02:04,490 --> 00:02:05,924
By sitting at home in your bathrobe
65
00:02:05,991 --> 00:02:07,525
Stuffing your face with nutter butters.
66
00:02:07,593 --> 00:02:09,094
How about double-Fisting sleeping pills
67
00:02:09,161 --> 00:02:10,362
And hiding under the covers?
68
00:02:10,429 --> 00:02:12,063
There are other guys out there.
69
00:02:12,131 --> 00:02:15,233
If there are, they
aren't within this circle
70
00:02:15,301 --> 00:02:17,602
Because i've baited
and dated most of them.
71
00:02:17,670 --> 00:02:18,737
Why don't you come alone?
72
00:02:18,804 --> 00:02:20,438
There are going to be
other unattached people.
73
00:02:20,506 --> 00:02:22,273
Sal's coming, you know. Maybe you can...
74
00:02:22,341 --> 00:02:23,608
Can what?
75
00:02:23,676 --> 00:02:26,411
Fight over the wishbone
at the loser singles table?
76
00:02:26,479 --> 00:02:28,013
Okay, no offense to sal,
77
00:02:28,080 --> 00:02:30,181
But i'm in no place to start dating.
78
00:02:30,249 --> 00:02:31,349
All right, you are coming.
79
00:02:31,417 --> 00:02:32,817
This is my first thanksgiving with kirby
80
00:02:32,885 --> 00:02:33,918
And i want it to be fun.
81
00:02:33,986 --> 00:02:36,454
Oh, okay. Yes. I see.
82
00:02:36,522 --> 00:02:39,391
So i'm just gonna mask my pain
and become a performing clown
83
00:02:39,458 --> 00:02:40,525
For you guys.
84
00:02:40,593 --> 00:02:41,993
Yeah. Do you mind?
85
00:02:43,162 --> 00:02:44,462
Can we focus, please?
86
00:02:45,664 --> 00:02:47,799
So that's it then?
87
00:02:47,867 --> 00:02:51,102
There's no, no other calls?
88
00:02:51,170 --> 00:02:53,304
You mean, as in mr. Bennett?
89
00:02:53,372 --> 00:02:54,939
What? No. Why would he call?
90
00:02:55,007 --> 00:02:56,641
That's not why i was asking.
91
00:02:56,709 --> 00:02:58,643
Stop looking at me like that.
92
00:02:58,711 --> 00:03:00,245
You're gonna miss your plane.
93
00:03:00,312 --> 00:03:01,513
I've got hours.
94
00:03:01,580 --> 00:03:02,881
How about i stay and help you whip up
95
00:03:02,948 --> 00:03:04,382
Some of these desserts?
96
00:03:04,450 --> 00:03:05,483
I've always kinda been a, uh,
97
00:03:05,551 --> 00:03:06,551
An artiste with the pastries.
98
00:03:06,619 --> 00:03:07,552
That's how my daddy gave me
99
00:03:07,620 --> 00:03:09,654
My childhood nickname.
100
00:03:09,722 --> 00:03:11,523
Cream puff?
101
00:03:11,590 --> 00:03:12,891
Big sissy.
102
00:03:12,958 --> 00:03:15,326
Huh. Go.
103
00:03:15,394 --> 00:03:16,394
I'll be fine.
104
00:03:16,462 --> 00:03:17,595
Okay. If you need me,
105
00:03:17,663 --> 00:03:19,030
I'm just three connecting flights away.
106
00:03:24,003 --> 00:03:25,070
Got it. I got it.
107
00:03:28,774 --> 00:03:30,208
I'd like to see, uh, miss ford.
108
00:03:30,276 --> 00:03:32,744
Victory ford. Yeah, come on in.
109
00:03:32,812 --> 00:03:34,479
Miss ford...
110
00:03:34,547 --> 00:03:36,314
Sorry i didn't make an appointment.
111
00:03:36,382 --> 00:03:38,483
Well, this isn't the store.
112
00:03:38,551 --> 00:03:41,152
I realize that, but i was told
i'd probably find you here.
113
00:03:41,220 --> 00:03:42,921
I'm james schuyler and i'd like you
114
00:03:42,988 --> 00:03:45,256
To design a dress for me.
115
00:03:45,324 --> 00:03:48,593
Well, you might have the wrong designer.
116
00:03:50,196 --> 00:03:52,997
That came out wrong.
I meant for my bride.
117
00:03:53,065 --> 00:03:54,332
I know.
118
00:03:54,400 --> 00:03:55,800
Okay...
119
00:03:55,868 --> 00:03:58,103
Go. Have a happy holiday.
120
00:03:58,170 --> 00:04:00,472
Are you sure? Yes. Go. Go.
121
00:04:00,539 --> 00:04:02,841
So how did you find me?
122
00:04:02,908 --> 00:04:05,343
Dahlia morales. The publicist.
123
00:04:05,411 --> 00:04:06,611
Dahlia sent you to me?
124
00:04:06,679 --> 00:04:07,879
We had lunch today
125
00:04:07,947 --> 00:04:10,148
And she couldn't stop
singing your praises.
126
00:04:20,860 --> 00:04:21,960
Right back at you.
127
00:04:22,028 --> 00:04:23,795
Oh. I was just trying to keep up.
128
00:04:23,863 --> 00:04:25,730
You deserve to take home the gold.
129
00:04:25,798 --> 00:04:28,900
Really. I already have the gold.
130
00:04:28,968 --> 00:04:30,635
You know what, i have to refuel.
131
00:04:30,703 --> 00:04:32,103
I'm starving. Let's go to isabella's.
132
00:04:32,171 --> 00:04:33,371
Yeah.
133
00:04:33,439 --> 00:04:35,006
And then we can watch
them blow up the balloons
134
00:04:35,074 --> 00:04:36,207
For the parade.
135
00:04:36,275 --> 00:04:38,176
Nice. Then we can come
back here, get naked,
136
00:04:38,244 --> 00:04:40,045
And i can show you this.
137
00:04:41,480 --> 00:04:44,049
Okay, what have we got here?
138
00:04:44,116 --> 00:04:45,583
My word. Brussels sprouts.
139
00:04:45,651 --> 00:04:47,652
We got turnips. We got carrots.
140
00:04:47,720 --> 00:04:51,756
And, rather exotic chestnuts from...
141
00:04:51,824 --> 00:04:52,924
My mandarin's a little rusty.
142
00:04:52,992 --> 00:04:53,992
What does that say, darling?
143
00:04:54,060 --> 00:04:55,994
Zhengzhou?
144
00:04:56,062 --> 00:04:57,829
Maple state farm, nyack, new york.
145
00:04:57,897 --> 00:04:59,964
Thank you. Hey, it's local. Ish.
146
00:05:00,032 --> 00:05:01,733
I heard the whole
locavore thing's a joke.
147
00:05:01,801 --> 00:05:03,268
Shipping apples from new zealand
148
00:05:03,336 --> 00:05:04,736
Leaves a smaller carbon footprint
149
00:05:04,804 --> 00:05:06,838
Than trucking them
from upstate new york.
150
00:05:06,906 --> 00:05:08,273
Where's the squash?
151
00:05:08,341 --> 00:05:09,441
Squash? Did you tell me squash?
152
00:05:09,508 --> 00:05:10,709
Yeah. Yeah, did you write it down?
153
00:05:10,776 --> 00:05:12,711
I didn't write it down. Honey.
154
00:05:12,778 --> 00:05:13,978
Darling, i tell you, it was one thing
155
00:05:14,046 --> 00:05:15,680
Running all these errands
when i wasn't working.
156
00:05:15,748 --> 00:05:16,781
But i'm trying to score a film.
157
00:05:16,849 --> 00:05:18,216
Or... or actually,
158
00:05:18,284 --> 00:05:20,652
"Scribble background jingles"
as your mother likes to say.
159
00:05:20,720 --> 00:05:22,587
Well, she will have a lot
more to say if you're late
160
00:05:22,655 --> 00:05:23,755
To pick her up at the train.
161
00:05:23,823 --> 00:05:24,923
Oh, i tracked down some tickets
162
00:05:24,990 --> 00:05:26,524
For you and taylor for
the parade tomorrow.
163
00:05:26,592 --> 00:05:28,259
But you've got to get there
at 7:30 in the morning.
164
00:05:28,327 --> 00:05:29,561
Nothing better, i don't have to go.
165
00:05:29,628 --> 00:05:30,962
Oh, i've plenty for you to do, honey.
166
00:05:31,030 --> 00:05:33,298
Sorry. When did this suddenly
become my holiday anyway?
167
00:05:33,366 --> 00:05:34,899
I mean, you cannonballed my ancestors
168
00:05:34,967 --> 00:05:37,135
So you could, what, enjoy the
wonders of corn on the cob?
169
00:05:37,203 --> 00:05:38,703
It was worth it, wasn't it?
170
00:05:38,771 --> 00:05:40,305
Okay. Bye.
171
00:05:40,373 --> 00:05:41,706
We always called 'em floats.
172
00:05:41,774 --> 00:05:43,708
Okay. Floats are pulled
on those big trucks.
173
00:05:43,776 --> 00:05:45,210
The other things are called balloons.
174
00:05:45,277 --> 00:05:47,145
Nothing floats when it's
sitting on the back of a truck.
175
00:05:47,213 --> 00:05:48,213
So that makes no sense.
176
00:05:48,280 --> 00:05:49,547
I don't know what to tell you.
177
00:05:49,615 --> 00:05:53,184
Those things with big ropes
and hot air... balloons.
178
00:05:53,252 --> 00:05:54,486
Megan. Hi.
179
00:05:54,553 --> 00:05:55,653
I'm sorry i didn't call.
180
00:05:55,721 --> 00:05:58,556
What are you doin' here?
181
00:05:58,624 --> 00:06:00,291
I needed to talk to you.
182
00:06:00,359 --> 00:06:01,459
A... all right.
183
00:06:01,527 --> 00:06:02,594
Come on in.
184
00:06:02,661 --> 00:06:03,762
Is this a bad time?
185
00:06:03,829 --> 00:06:06,331
Well, i mean, we were
just about to go out.
186
00:06:06,399 --> 00:06:09,501
But it's fine. What... what's wrong?
187
00:06:09,568 --> 00:06:11,436
You see, my parents
don't know about charlie.
188
00:06:11,504 --> 00:06:13,338
We've never had the
greatest relationship.
189
00:06:13,406 --> 00:06:15,607
So, when i got pregnant,
190
00:06:15,675 --> 00:06:18,009
It was pretty easy not to see them.
191
00:06:18,077 --> 00:06:20,178
But anyway, we're all going
192
00:06:20,246 --> 00:06:21,780
To my aunt's in katonah
for thanksgiving.
193
00:06:21,847 --> 00:06:23,648
And i'm gonna go and
tell them everything.
194
00:06:23,716 --> 00:06:25,417
I can't just show up with him.
195
00:06:25,484 --> 00:06:29,921
So i'm wondering if you
could watch him for the night.
196
00:06:29,989 --> 00:06:31,456
And i'm gonna tell
my parents everything,
197
00:06:31,524 --> 00:06:32,957
Come back first thing in the morning.
198
00:06:37,530 --> 00:06:40,298
Megan, i mean, why us?
199
00:06:40,366 --> 00:06:41,566
I mean, don't you have...
200
00:06:41,634 --> 00:06:43,168
What... what about your roommate?
201
00:06:43,235 --> 00:06:44,502
She's in maryland.
202
00:06:44,570 --> 00:06:46,004
Well, don't you have any friends?
203
00:06:46,072 --> 00:06:47,706
They've all gone home for the break.
204
00:06:47,773 --> 00:06:51,142
You know what, megan,
if i had known earlier,
205
00:06:51,210 --> 00:06:52,410
I could've arranged for it.
206
00:06:52,478 --> 00:06:53,511
But we have plans.
207
00:06:53,579 --> 00:06:55,447
Could you, uh, just
give us a minute, megan?
208
00:07:03,189 --> 00:07:05,390
In what universe do you
just show up and expect...
209
00:07:05,458 --> 00:07:07,592
How did i become her emergency contact?
210
00:07:07,660 --> 00:07:08,993
I get it.
211
00:07:09,061 --> 00:07:10,995
You're probably the most
responsible person she knows.
212
00:07:11,063 --> 00:07:13,031
Yeah, well, that's not my
problem nor is it my fault.
213
00:07:17,403 --> 00:07:19,938
I can't believe that she
doesn't have anybody else.
214
00:07:20,006 --> 00:07:22,273
I can't believe she'd
be here if she did.
215
00:07:22,341 --> 00:07:24,509
Come on. She's gotta
be pretty desperate.
216
00:07:26,612 --> 00:07:28,913
I am so sorry to interrupt.
217
00:07:28,981 --> 00:07:30,815
I know. I know this is a lot to ask.
218
00:07:30,883 --> 00:07:32,150
My train leaves in 20 minutes
219
00:07:32,218 --> 00:07:35,553
And i don't know what else to do.
220
00:07:35,621 --> 00:07:36,955
Please.
221
00:07:40,593 --> 00:07:43,094
Read my lips ?
222
00:07:43,162 --> 00:07:48,733
Be all that you can be ?
223
00:07:48,801 --> 00:07:49,768
Make a difference ?
224
00:07:49,835 --> 00:07:54,105
Give your dreams to me ?
225
00:07:54,173 --> 00:07:56,374
No time for sleeping ?
226
00:07:56,442 --> 00:07:59,511
There's too much to do ?
227
00:07:59,578 --> 00:08:02,714
Don't you forget that ?
228
00:08:02,782 --> 00:08:04,949
We do what we want to do ?
229
00:08:05,017 --> 00:08:06,084
Let's get nuts ?
230
00:08:06,152 --> 00:08:08,353
Let's make some money ?
231
00:08:09,588 --> 00:08:10,822
Take your shirt off, honey ?
232
00:08:10,890 --> 00:08:13,458
Let's freak out ?
233
00:08:14,927 --> 00:08:16,161
Won't be sorry, charlie ?
234
00:08:16,228 --> 00:08:17,562
Read my lips ?
235
00:08:21,551 --> 00:08:22,884
Well, what about something like this?
236
00:08:22,952 --> 00:08:24,019
It's modern, elegant.
237
00:08:25,555 --> 00:08:27,589
Kelly's a dancer.
238
00:08:27,657 --> 00:08:31,426
The dress should reveal
a dancer's, uh, gifts.
239
00:08:31,494 --> 00:08:33,795
Ah. Your bride-To-Be
is a dancer.
240
00:08:33,863 --> 00:08:35,263
Oh, you should see her move.
241
00:08:35,331 --> 00:08:38,700
So sensual. But, uh,
playful and vivacious.
242
00:08:38,768 --> 00:08:41,369
I'm startin' to get
the whole picture here.
243
00:08:42,605 --> 00:08:44,339
So how'd you two meet?
244
00:08:44,407 --> 00:08:45,674
Las vegas. Perfect.
245
00:08:45,742 --> 00:08:47,342
Why didn't you just get married there?
246
00:08:47,410 --> 00:08:48,543
Well, she wasn't available.
247
00:08:48,611 --> 00:08:50,545
At the time.
248
00:08:50,613 --> 00:08:52,280
Timing's a killer.
249
00:08:52,348 --> 00:08:54,483
Listen, i have to be honest with you.
250
00:08:54,550 --> 00:08:56,818
This is not the project i
was looking to tackle next.
251
00:08:56,886 --> 00:08:59,688
But why don't i do a few sketches
252
00:08:59,756 --> 00:09:01,189
And i'll get back to you next week.
253
00:09:01,257 --> 00:09:03,458
Like, maybe, thursday. No, no. No, no.
254
00:09:03,526 --> 00:09:05,794
The dress has to be fitted
and ready by saturday.
255
00:09:05,862 --> 00:09:06,962
Saturday. Yes.
256
00:09:07,029 --> 00:09:08,230
Like this saturday
257
00:09:08,297 --> 00:09:10,699
As in over the holiday weekend saturday?
258
00:09:10,767 --> 00:09:12,634
What's the rush?
259
00:09:12,702 --> 00:09:14,736
Kelly just got divorced. Finally.
260
00:09:14,804 --> 00:09:16,838
You'll understand when
you meet her, miss ford.
261
00:09:16,906 --> 00:09:18,373
Well, i would have to work
262
00:09:18,441 --> 00:09:19,875
Through the thanksgiving weekend.
263
00:09:19,942 --> 00:09:21,510
I'll make it worth your while.
264
00:09:21,577 --> 00:09:23,512
I would miss wendy's
thanksgiving dinner.
265
00:09:23,579 --> 00:09:26,515
Name your price. I realize
it's a terrible imposition.
266
00:09:26,582 --> 00:09:30,085
No. No, you don't understand.
267
00:09:30,153 --> 00:09:32,521
I would have to miss
268
00:09:32,588 --> 00:09:34,689
Wendy's thanksgiving dinner.
269
00:09:34,757 --> 00:09:37,692
It's fantastic. I'll do it.
270
00:09:40,029 --> 00:09:41,263
So what are we talking here?
271
00:09:41,330 --> 00:09:43,064
White, wheat, eggshell, cashew?
272
00:09:44,734 --> 00:09:46,935
Honey, try the crazy dance again.
273
00:09:47,003 --> 00:09:49,704
Okay. Okay. Okay.
274
00:09:49,772 --> 00:09:52,207
Okay. Okay. Here we go.
275
00:09:52,275 --> 00:09:54,142
Come on. Come on, kirby. Come on.
276
00:09:54,210 --> 00:09:55,710
Little jazz hands, huh, charlie?
277
00:09:55,778 --> 00:09:57,746
Huh huh? Choo choo.
278
00:09:57,814 --> 00:09:59,414
Uh uh, ooh ooh.
279
00:09:59,482 --> 00:10:01,583
I said, what? I said, what?
280
00:10:04,153 --> 00:10:06,988
Okay, shh. Shh. He's
completely over the crazy dance.
281
00:10:07,056 --> 00:10:08,457
Well, it was kind of better before.
282
00:10:08,524 --> 00:10:10,058
I mean, now you're sort
of just phoning it in.
283
00:10:10,126 --> 00:10:11,159
You got any better ideas?
284
00:10:11,227 --> 00:10:12,260
Oh, baby.
285
00:10:12,328 --> 00:10:14,563
Make sure all the locks
are off the t-Bars.
286
00:10:14,630 --> 00:10:16,431
What are the t-Bars?
287
00:10:16,499 --> 00:10:18,834
That's not gonna work.
You have to click it.
288
00:10:18,901 --> 00:10:20,202
That's it! That's it! We did it!
289
00:10:21,971 --> 00:10:23,839
Love it. See?
290
00:10:23,906 --> 00:10:25,107
You don't want that one.
291
00:10:25,174 --> 00:10:28,276
Oho, look at that, champion.
292
00:10:33,316 --> 00:10:35,617
Oh, that's better.
293
00:10:35,685 --> 00:10:37,486
No, vic, it's a great opportunity.
294
00:10:37,553 --> 00:10:38,820
But it's thanksgiving.
295
00:10:38,888 --> 00:10:39,988
Yeah, i know.
296
00:10:40,056 --> 00:10:41,590
And then here i'll have to sacrifice
297
00:10:41,657 --> 00:10:43,825
Looking for hours over at you and shane
298
00:10:43,893 --> 00:10:46,862
And nico and kirby while
i make awkward small talk
299
00:10:46,929 --> 00:10:48,597
With some random guy from your office.
300
00:10:48,664 --> 00:10:50,365
Okay, i get it. I get it.
301
00:10:50,433 --> 00:10:51,867
Can you at least come for dessert?
302
00:10:51,934 --> 00:10:53,635
I'll try, but no promises, okay?
303
00:10:53,703 --> 00:10:55,303
Oh, is that your other line
304
00:10:55,371 --> 00:10:56,872
Or are you just cutting out on me
305
00:10:56,939 --> 00:10:57,873
'Cause you're furious?
306
00:10:57,940 --> 00:10:59,574
Oh, no. That's my other line.
307
00:10:59,642 --> 00:11:02,244
I'll call you back. Okay. Bye.
308
00:11:02,311 --> 00:11:03,445
Hello.
309
00:11:03,513 --> 00:11:04,846
Hey, honey, it's me.
310
00:11:04,914 --> 00:11:06,882
Listen, there's been a
slight change in plans.
311
00:11:06,949 --> 00:11:09,317
What's the latest that
we can get there tomorrow?
312
00:11:09,385 --> 00:11:11,653
Why do i hear a baby crying?
313
00:11:11,721 --> 00:11:14,389
Well, it's,
314
00:11:14,457 --> 00:11:15,557
It's charlie.
315
00:11:15,625 --> 00:11:16,725
Charlie?
316
00:11:16,793 --> 00:11:18,226
As in the spawn of your cheating husband
317
00:11:18,294 --> 00:11:19,361
And his evil mistress?
318
00:11:19,429 --> 00:11:20,695
Yeah. Wendy, listen.
319
00:11:20,763 --> 00:11:22,431
It's a really long
story, but i'm desperate.
320
00:11:22,498 --> 00:11:24,499
Do you have any tips
on calming a cranky baby
321
00:11:24,567 --> 00:11:25,667
Just in case the co-Op board
322
00:11:25,735 --> 00:11:27,035
Hasn't already decided to evict me?
323
00:11:27,103 --> 00:11:29,204
Have you tried swaddling
him in a hermes scarf?
324
00:11:29,272 --> 00:11:31,139
Very funny.
325
00:11:31,207 --> 00:11:32,541
And, yes.
326
00:11:32,608 --> 00:11:34,376
All right, look...
327
00:11:34,444 --> 00:11:36,578
There we go, joyce.
328
00:11:36,646 --> 00:11:38,580
Oh, hi.
329
00:11:38,648 --> 00:11:41,583
Try out... try a warm
bath in the sink, okay?
330
00:11:41,651 --> 00:11:43,185
Put some lavender in
it. It's very calming.
331
00:11:43,252 --> 00:11:45,153
Look, i gotta go. My
mom's here, okay? Bye.
332
00:11:45,221 --> 00:11:47,322
Wait, wendy. Wait, wait, wait.
333
00:11:47,390 --> 00:11:48,757
Hey. Hi.
334
00:11:48,825 --> 00:11:50,392
The place looks wonderful.
335
00:11:50,460 --> 00:11:52,828
Good. Thank you. You made it. Mwah.
336
00:11:52,895 --> 00:11:54,062
Well, just barely.
337
00:11:54,130 --> 00:11:55,730
Apparently, there was a confusion
338
00:11:55,798 --> 00:11:57,332
Over what track number.
339
00:11:57,400 --> 00:12:00,736
Well, the important
thing is that you're here.
340
00:12:00,803 --> 00:12:02,537
Mm. Well, that's one theory.
341
00:12:02,605 --> 00:12:03,839
Can i get you a scotch, joyce?
342
00:12:03,906 --> 00:12:05,674
Are you having one? I'm having two.
343
00:12:05,742 --> 00:12:08,009
Well, then i will as well. Good.
344
00:12:08,077 --> 00:12:09,711
Not too much ice though, okay?
345
00:12:11,047 --> 00:12:12,714
Now, i hear you're making
346
00:12:12,782 --> 00:12:14,750
An all local meal. I am.
347
00:12:14,817 --> 00:12:17,252
Good. I just hope that
the turkey doesn't come
348
00:12:17,320 --> 00:12:19,755
From that hippie farmer's market.
349
00:12:19,822 --> 00:12:22,991
You can keep organic.
I will take hygienic.
350
00:12:23,059 --> 00:12:24,459
Thank you very much.
351
00:12:24,527 --> 00:12:26,027
Kids, your grandmother's here.
352
00:12:26,095 --> 00:12:27,095
Grandma!
353
00:12:27,163 --> 00:12:28,830
Kids!
354
00:12:29,999 --> 00:12:31,433
Hello.
355
00:12:31,501 --> 00:12:33,402
Look what i have for you.
356
00:12:33,469 --> 00:12:35,370
Hey, there.
357
00:12:35,438 --> 00:12:36,938
Are you reading yet?
358
00:12:37,006 --> 00:12:38,306
Not really.
359
00:12:39,942 --> 00:12:42,944
Has he been
t-E-S-T-E-D?
360
00:12:43,012 --> 00:12:44,012
Cheers, joyce.
361
00:12:44,080 --> 00:12:46,148
Thank you. And cheers to you too.
362
00:12:46,215 --> 00:12:48,283
My, what a lot of lovely ice.
363
00:12:49,652 --> 00:12:51,119
'Scuse me.
364
00:12:54,323 --> 00:12:55,424
Hello.
365
00:12:55,491 --> 00:12:57,058
It's josie.
366
00:12:57,126 --> 00:12:58,927
I just wanted to let you know that if...
367
00:12:58,995 --> 00:13:01,630
Look, if i don't get a chance
to listen to those new tracks,
368
00:13:01,697 --> 00:13:03,031
It's not because i don't want to.
369
00:13:03,099 --> 00:13:04,299
It's just...
370
00:13:04,367 --> 00:13:06,034
Josie, what's going on? You okay?
371
00:13:06,102 --> 00:13:08,904
Uh, yeah, i'm okay. It's just max.
372
00:13:08,971 --> 00:13:10,172
Max is worse.
373
00:13:10,239 --> 00:13:11,773
And he hasn't eaten since last monday.
374
00:13:11,841 --> 00:13:13,175
And yesterday, the vet told me
375
00:13:13,242 --> 00:13:14,843
That there's nothing i can do for him.
376
00:13:14,911 --> 00:13:17,612
Well, that's not very good, is it?
377
00:13:17,680 --> 00:13:19,748
Josie? His manager.
378
00:13:19,816 --> 00:13:22,884
Oh. Who calls him at home on the eve
379
00:13:22,952 --> 00:13:24,453
Of a holiday?
380
00:13:24,520 --> 00:13:26,455
Well, now, that is dedication.
381
00:13:26,522 --> 00:13:28,523
Her dog's sick. She's a mess.
382
00:13:28,591 --> 00:13:29,691
Listen. Listen.
383
00:13:29,759 --> 00:13:30,859
What are your,
384
00:13:30,927 --> 00:13:32,594
What are your holiday plans, josie?
385
00:13:32,662 --> 00:13:35,130
Just lighting candles
386
00:13:35,198 --> 00:13:36,965
And weeping.
387
00:13:37,033 --> 00:13:38,967
Well... well... well, you...
you... you shouldn't be alone.
388
00:13:39,035 --> 00:13:40,268
Not at a time like this.
389
00:13:40,336 --> 00:13:41,269
Join us, okay?
390
00:13:41,337 --> 00:13:42,671
I insist.
391
00:13:42,739 --> 00:13:44,339
Just, you don't need to bring anything.
392
00:13:44,407 --> 00:13:46,241
Just... just bring max if you like.
393
00:13:46,309 --> 00:13:47,843
You certainly don't
want to leave him alone.
394
00:13:47,910 --> 00:13:48,944
Thanks.
395
00:13:49,011 --> 00:13:50,979
Thanks, shane.
396
00:13:51,047 --> 00:13:52,814
Okay. You know where we are.
397
00:13:52,882 --> 00:13:56,017
Who's max? The husband?
398
00:13:56,085 --> 00:13:57,519
The dog.
399
00:13:57,587 --> 00:14:01,323
Whatever happened to just
bringing a bottle of wine?
400
00:14:02,558 --> 00:14:05,127
Vic. Victory.
401
00:14:05,194 --> 00:14:07,796
Back here.
402
00:14:07,864 --> 00:14:10,132
Hang on a sec, i'll be right back, okay?
403
00:14:12,535 --> 00:14:14,603
You gotta be kidding me, right?
404
00:14:14,670 --> 00:14:17,205
Yeah. I know what you're thinking.
405
00:14:17,273 --> 00:14:18,673
The hair's a little different, right?
406
00:14:18,741 --> 00:14:20,642
Look, i'm not gonna lie to you.
407
00:14:20,710 --> 00:14:22,110
I hate november. So sue me.
408
00:14:22,178 --> 00:14:23,211
I lightened it a titch.
409
00:14:23,279 --> 00:14:26,148
Relax. I took an anger management class
410
00:14:26,215 --> 00:14:27,682
At the new school so i'm only thinking
411
00:14:27,750 --> 00:14:29,217
Pretty little thoughts now.
412
00:14:29,285 --> 00:14:30,218
But enough about me.
413
00:14:30,286 --> 00:14:31,386
Come say hello to your new client.
414
00:14:31,454 --> 00:14:33,321
You're welcome very much. Kel!
415
00:14:33,389 --> 00:14:35,056
Hey.
416
00:14:35,124 --> 00:14:37,392
Kelly voight, victory ford.
417
00:14:37,460 --> 00:14:38,460
Nice to meet you.
418
00:14:38,528 --> 00:14:40,061
Oh, a pleasure.
419
00:14:40,129 --> 00:14:41,830
Are... are we working together?
420
00:14:41,898 --> 00:14:43,732
I'm james schyler's fiancee.
421
00:14:46,569 --> 00:14:48,437
So come on, vic. Dazzle us.
422
00:14:49,705 --> 00:14:52,240
Well, i don't really...
423
00:14:52,308 --> 00:14:53,909
I don't really have very much
424
00:14:53,976 --> 00:14:58,346
Because i've... i've just
been baking and sketching.
425
00:14:58,414 --> 00:14:59,481
Sketching, baking.
426
00:14:59,549 --> 00:15:00,615
Is that for me?
427
00:15:02,618 --> 00:15:04,419
Well, it's...
428
00:15:04,487 --> 00:15:06,054
L... loosely.
429
00:15:10,026 --> 00:15:12,828
It... it... of course, it would be...
430
00:15:12,895 --> 00:15:14,062
L... looser.
431
00:15:27,477 --> 00:15:30,779
Happy thanksgiving.
432
00:15:30,847 --> 00:15:32,848
You missed the balloons.
433
00:15:32,915 --> 00:15:34,182
It's 10:30?
434
00:15:34,250 --> 00:15:36,618
Megan hasn't called yet?
435
00:15:36,686 --> 00:15:38,487
She probably went out with
her friends last night.
436
00:15:38,554 --> 00:15:40,722
Ten bucks says she won't
call you before noon.
437
00:15:43,693 --> 00:15:44,893
Come on.
438
00:15:47,630 --> 00:15:48,997
Hi, this is megan.
439
00:15:49,065 --> 00:15:52,000
I'm not available right now
so please leave a message.
440
00:15:52,068 --> 00:15:54,069
Voicemail.
441
00:16:00,352 --> 00:16:01,952
Hey, cupcake.
442
00:16:03,088 --> 00:16:04,788
Ah, so is the, charity dinner
443
00:16:04,856 --> 00:16:06,490
For depressed and dumped singles?
444
00:16:06,558 --> 00:16:09,059
Another male. Lovely. Just what we need.
445
00:16:09,127 --> 00:16:10,561
Before someone asks
me to lace the turkey,
446
00:16:10,628 --> 00:16:11,662
Put paper booties on it.
447
00:16:11,730 --> 00:16:12,830
Come here you big lug.
448
00:16:12,897 --> 00:16:13,931
Happy turkey day.
449
00:16:13,999 --> 00:16:15,332
Happy turkey day.
450
00:16:15,400 --> 00:16:17,034
Now be careful. That's the good stuff.
451
00:16:17,102 --> 00:16:19,269
Oh, hey, i can see that.
452
00:16:19,337 --> 00:16:20,537
Well, i may have, uh, removed
453
00:16:20,605 --> 00:16:22,139
The "happy holidays
from parador pictures."
454
00:16:22,207 --> 00:16:23,340
However, that's just me.
455
00:16:23,408 --> 00:16:24,541
Oh, god. Really.
456
00:16:24,609 --> 00:16:26,143
Hello. Babies aren't us.
457
00:16:26,211 --> 00:16:27,511
A little help here.
458
00:16:27,579 --> 00:16:30,514
Hi. I do not know how you guys did this.
459
00:16:30,582 --> 00:16:32,249
My grandparents had less stuff
460
00:16:32,317 --> 00:16:33,584
When they got to ellis island.
461
00:16:35,487 --> 00:16:36,887
How you doing, man?
462
00:16:38,657 --> 00:16:40,591
Look, i left ten messages for megan.
463
00:16:40,659 --> 00:16:41,625
I haven't heard from her.
464
00:16:41,693 --> 00:16:42,693
Is it okay that we're here?
465
00:16:42,761 --> 00:16:45,129
Yes. Hello. Hi. Hello. I'm sorry.
466
00:16:46,197 --> 00:16:47,297
Do you want to just...
467
00:16:47,365 --> 00:16:50,034
Put him a little
higher on your shoulder.
468
00:16:50,101 --> 00:16:52,002
Do you mind if i do it?
469
00:16:52,070 --> 00:16:54,004
I got you. Yeah.
470
00:16:54,072 --> 00:16:57,775
Oh, beautiful, beautiful, beautiful.
471
00:16:57,842 --> 00:16:59,009
Beautiful.
472
00:17:01,946 --> 00:17:05,149
Okay.
473
00:17:07,052 --> 00:17:08,886
How does he do that?
474
00:17:08,953 --> 00:17:11,955
He's always been able to.
475
00:17:12,023 --> 00:17:16,126
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yes, okay.
476
00:17:16,194 --> 00:17:19,697
It's okay, it's okay, okay, okay, okay.
477
00:17:22,734 --> 00:17:25,302
There you go.
478
00:17:25,370 --> 00:17:26,503
There.
479
00:17:28,106 --> 00:17:29,573
You still have the touch.
480
00:17:29,641 --> 00:17:31,675
Do you have another pillow?
481
00:17:31,743 --> 00:17:33,844
What do you need another one for?
482
00:17:33,912 --> 00:17:35,679
For your mother's face.
483
00:17:35,747 --> 00:17:37,014
Whoa! Stop.
484
00:17:37,082 --> 00:17:40,284
What did james tell you about me?
485
00:17:40,352 --> 00:17:43,053
He said that you met in vegas
486
00:17:43,121 --> 00:17:46,156
And that you were a dancer.
487
00:17:46,224 --> 00:17:48,993
I was, 15 years ago.
488
00:17:49,060 --> 00:17:51,628
I just assumed that when he said
489
00:17:51,696 --> 00:17:53,364
That your divorce was just finalized
490
00:17:53,431 --> 00:17:54,365
That you were...
491
00:17:54,432 --> 00:17:55,966
Right.
492
00:17:56,034 --> 00:17:58,102
Well, look,
493
00:17:58,169 --> 00:18:00,704
Kel, it's not a total zero, all right?
494
00:18:00,772 --> 00:18:03,807
Look, you've still got a great...
495
00:18:03,875 --> 00:18:05,142
Neckline,
496
00:18:05,210 --> 00:18:07,144
And you've still got that rack.
497
00:18:07,212 --> 00:18:09,146
Let's show it off, and we can work on...
498
00:18:09,214 --> 00:18:10,147
Hey,
499
00:18:10,215 --> 00:18:12,583
How about just a little tact?
500
00:18:12,651 --> 00:18:14,284
Just a... just a titch.
501
00:18:14,352 --> 00:18:19,990
Kelly, i really apologize.
502
00:18:20,058 --> 00:18:21,392
It's tough to design for someone
503
00:18:21,459 --> 00:18:22,660
That you've never met before.
504
00:18:22,727 --> 00:18:23,727
Well, that's clear.
505
00:18:23,795 --> 00:18:26,296
How about if i added a dolman sleeve?
506
00:18:26,364 --> 00:18:27,431
Stop.
507
00:18:27,499 --> 00:18:29,333
I don't even know why i'm doing this.
508
00:18:29,401 --> 00:18:31,335
The last thing i need is
to be walking down the aisle
509
00:18:31,403 --> 00:18:32,536
Looking like... come on, kel.
510
00:18:32,604 --> 00:18:33,671
No.
511
00:18:33,738 --> 00:18:35,406
If there's gonna be
laughs at my wedding,
512
00:18:35,473 --> 00:18:37,875
It'd better be because
of the best man's toast.
513
00:18:37,942 --> 00:18:40,744
Well, i don't think
anybody would laugh at this.
514
00:18:40,812 --> 00:18:43,213
Wow. Swing and a hit.
515
00:18:43,281 --> 00:18:45,215
Don't sound so surprised.
516
00:18:45,283 --> 00:18:47,518
Well, i'm not the one
that came up with that.
517
00:18:47,585 --> 00:18:50,821
Oh, this is totally different.
518
00:18:50,889 --> 00:18:55,859
This is almost...lovely.
519
00:18:55,927 --> 00:18:59,763
Well, let's go have a cup of tea
520
00:18:59,831 --> 00:19:04,068
Because i am not gonna
settle for "almost."
521
00:19:12,243 --> 00:19:13,844
Hi, i'm maddie.
522
00:19:13,912 --> 00:19:15,512
Kirby. Hi.
523
00:19:15,580 --> 00:19:16,513
I'm kirby.
524
00:19:16,581 --> 00:19:17,948
Sal. Hey, do you guys mind
525
00:19:18,016 --> 00:19:19,383
If i turn on the
detroit-Tennessee game?
526
00:19:19,451 --> 00:19:21,251
Oh, no, please. I love football.
527
00:19:21,319 --> 00:19:22,987
More than you love shucking corn?
528
00:19:23,054 --> 00:19:23,988
'Cause there's about 15 more of these
529
00:19:24,055 --> 00:19:24,989
With your name on them. Mom...
530
00:19:25,056 --> 00:19:26,790
And you can do it in front of the tv.
531
00:19:26,858 --> 00:19:28,292
This way, you can indulge
two of your passions at once.
532
00:19:28,360 --> 00:19:29,293
Fumble.
533
00:19:29,361 --> 00:19:30,394
Oh, yeah! All right!
534
00:19:30,462 --> 00:19:31,628
Detroit lost the ball.
535
00:19:31,696 --> 00:19:34,098
Oh, they should have made that...
536
00:19:34,165 --> 00:19:36,533
Just hit him. Yeah, hit him. Get him!
537
00:19:36,601 --> 00:19:41,338
Wendy, are they kidding with this?
538
00:19:41,406 --> 00:19:42,373
I got this.
539
00:19:42,440 --> 00:19:43,440
Come in.
540
00:19:43,508 --> 00:19:45,609
I've got it. I give up.
541
00:19:45,677 --> 00:19:47,411
Here we go. Ooh.
542
00:19:47,479 --> 00:19:49,647
Oh, hi. Hey. Happy thanksgiving.
543
00:19:49,714 --> 00:19:51,915
Oh, thank you so much for having me.
544
00:19:51,983 --> 00:19:53,283
Such a treat for us
that you could be here
545
00:19:53,351 --> 00:19:54,585
On such short notice.
546
00:19:54,653 --> 00:19:57,421
Nico reilly, this is josie scotto.
547
00:19:57,489 --> 00:19:58,489
Hi. Hi.
548
00:19:58,556 --> 00:19:59,490
Nice to meet you. Nice to meet you.
549
00:19:59,557 --> 00:20:01,125
Hello, josie. How are you holding up?
550
00:20:01,192 --> 00:20:02,793
Did you bring max with you?
551
00:20:02,861 --> 00:20:04,628
I'm sorry. I shouldn't have come.
552
00:20:04,696 --> 00:20:06,930
No, no. Come here. I'll get you a drink.
553
00:20:06,998 --> 00:20:08,599
Let me get you a drink.
Is he not doing any better?
554
00:20:08,667 --> 00:20:09,700
He's gone.
555
00:20:14,639 --> 00:20:16,440
Who's max?
556
00:20:16,508 --> 00:20:18,309
Dog. Dead.
557
00:20:18,376 --> 00:20:21,378
Sorry.
558
00:20:21,446 --> 00:20:22,479
I'm sorry.
559
00:20:22,547 --> 00:20:24,648
It was about an hour
ago, he passed away,
560
00:20:24,716 --> 00:20:26,984
And i just didn't know what to do.
561
00:20:27,052 --> 00:20:29,253
So...
562
00:20:29,321 --> 00:20:31,121
I just came over.
563
00:20:31,189 --> 00:20:33,590
He's back there right now.
564
00:20:33,658 --> 00:20:36,093
He's under my bed.
565
00:20:36,161 --> 00:20:37,528
His eyes are open.
566
00:20:37,595 --> 00:20:38,595
And i just...
567
00:20:38,663 --> 00:20:41,799
I don't... want to go back there alone.
568
00:20:41,866 --> 00:20:43,634
No, no, of course. Of course.
569
00:20:43,702 --> 00:20:45,602
Don't you have a neighbor
570
00:20:45,670 --> 00:20:47,171
Or maybe someone from the building?
571
00:20:47,238 --> 00:20:50,207
No. He was my best friend.
572
00:20:53,244 --> 00:20:55,479
Well, shane, why don't, uh,
573
00:20:55,547 --> 00:20:56,480
Why don't you go help?
574
00:20:56,548 --> 00:20:59,516
Yeah.
575
00:20:59,584 --> 00:21:01,151
Shouldn't take too long, right?
576
00:21:01,219 --> 00:21:02,953
Yeah. No, go. Yeah, go, go, go.
577
00:21:03,021 --> 00:21:05,889
Anyway, please, everyone, just please,
578
00:21:05,957 --> 00:21:09,026
Uh, try to forget that i was here,
579
00:21:09,094 --> 00:21:11,328
And everyone please have
a happy thanksgiving.
580
00:21:12,397 --> 00:21:13,530
Sorry.
581
00:21:13,598 --> 00:21:14,665
We're... we're good. We're good.
582
00:21:15,867 --> 00:21:17,668
Bye, honey.
583
00:21:17,736 --> 00:21:18,802
Shouldn't be long.
584
00:21:18,870 --> 00:21:19,870
Bye.
585
00:21:19,938 --> 00:21:22,373
It's all right.
586
00:21:26,011 --> 00:21:27,945
It's phew, that was close.
587
00:21:28,013 --> 00:21:30,447
I was concerned for you there. Really?
588
00:21:30,515 --> 00:21:31,915
Where was your concern
589
00:21:31,983 --> 00:21:34,385
When you did everything that
you could to sabotage me?
590
00:21:34,452 --> 00:21:36,654
Hey, i'm not one to
live in the past, okay?
591
00:21:36,721 --> 00:21:39,289
It can cause ulcers.
592
00:21:39,357 --> 00:21:43,861
Look, i was hoping that any
green i throw your way now
593
00:21:43,928 --> 00:21:46,063
Could make up for any
overages i incurred
594
00:21:46,131 --> 00:21:47,131
During the store's opening.
595
00:21:48,833 --> 00:21:50,434
And i accept your apology too.
596
00:21:50,502 --> 00:21:52,770
Thank you very much.
597
00:21:52,837 --> 00:21:54,238
It needs work.
598
00:21:56,341 --> 00:21:57,574
Always the critic.
599
00:21:57,642 --> 00:21:59,610
How about i make us some food, huh?
600
00:21:59,678 --> 00:22:01,879
That sound good?
601
00:22:03,448 --> 00:22:05,816
Oh, my god, you've got ten
pounds of fruit in here.
602
00:22:05,884 --> 00:22:08,419
Yeah, i was supposed to make a dessert.
603
00:22:08,486 --> 00:22:11,155
Wendy's doing this
locavore thanksgiving.
604
00:22:11,222 --> 00:22:12,289
A what?
605
00:22:12,357 --> 00:22:13,557
It's when all the ingredients
606
00:22:13,625 --> 00:22:15,826
Have to come within
100 miles of the area.
607
00:22:15,894 --> 00:22:17,795
Okay, you know what that is?
608
00:22:17,862 --> 00:22:19,296
That is skinny white girls
609
00:22:19,364 --> 00:22:21,932
With too much time on their hands.
610
00:22:22,000 --> 00:22:24,368
There's a bodega up the block.
611
00:22:24,436 --> 00:22:25,703
I'm gonna go get us some real food.
612
00:22:25,770 --> 00:22:27,771
Freakin' thanksgiving, am i right?
613
00:22:27,839 --> 00:22:31,542
Yeah, so why are you spending it here?
614
00:22:31,609 --> 00:22:33,277
Me and my family don't really click.
615
00:22:33,345 --> 00:22:35,512
Besides,
616
00:22:35,580 --> 00:22:37,481
To you, it's thanksgiving.
617
00:22:37,549 --> 00:22:41,485
To me, it's just thursday.
618
00:22:45,190 --> 00:22:47,024
You know, he may have
been a dachshund, shane,
619
00:22:47,092 --> 00:22:49,860
But he had the heart of a lion.
620
00:22:49,928 --> 00:22:51,996
Well said, josie. Well said.
621
00:22:52,063 --> 00:22:54,331
Oh, hi, can i...
622
00:22:54,399 --> 00:22:56,300
I've got a dead dog and i need to...
623
00:22:56,368 --> 00:22:59,637
I need to, uh, pick...
624
00:22:59,704 --> 00:23:01,438
Oh, okay.
625
00:23:01,506 --> 00:23:02,940
Thank you.
626
00:23:10,415 --> 00:23:11,682
You know, the guy from acker merrall
627
00:23:11,750 --> 00:23:13,450
Said that this is
supposed to be fabulous,
628
00:23:13,518 --> 00:23:15,419
But my nose is so stuffed
up, i can't even tell,
629
00:23:15,487 --> 00:23:17,021
So i'm gonna let you be the judge.
630
00:23:17,088 --> 00:23:18,022
No, i really shouldn't.
631
00:23:18,089 --> 00:23:19,490
Josie?
632
00:23:19,557 --> 00:23:21,425
It's too late. I already opened it.
633
00:23:21,493 --> 00:23:24,795
Well, listen,
634
00:23:24,863 --> 00:23:26,130
The guy at 311... do
you want to smell it?
635
00:23:26,197 --> 00:23:27,431
Oh, yeah, it's lovely.
636
00:23:27,499 --> 00:23:28,999
Do you want to watch the
game? I need a diversion.
637
00:23:30,769 --> 00:23:31,735
Oh, yeah.
638
00:23:31,803 --> 00:23:33,470
Listen, i am under a
bit of a time crunch.
639
00:23:33,538 --> 00:23:35,439
Do you think that we see
our pets after we die?
640
00:23:35,507 --> 00:23:36,440
What?
641
00:23:36,508 --> 00:23:38,309
Well, yeah, it's possible.
642
00:23:38,376 --> 00:23:40,377
Puppies or full-Grown?
643
00:23:40,445 --> 00:23:43,013
Not entirely sure.
644
00:23:43,081 --> 00:23:46,116
Listen.
645
00:23:46,184 --> 00:23:48,385
There are no city
services over the holiday,
646
00:23:48,453 --> 00:23:51,422
And the earliest they can
pick the dog up is saturday.
647
00:23:51,489 --> 00:23:52,823
Saturday? No, no, no, no, no.
648
00:23:52,891 --> 00:23:54,058
That's not gonna work.
649
00:23:54,125 --> 00:23:55,726
Saturday? What am i
supposed to do till then?
650
00:23:55,794 --> 00:23:56,794
What am i supposed to do with him?
651
00:23:56,861 --> 00:23:58,195
I mean, where am i supposed to sleep?
652
00:23:58,263 --> 00:24:00,764
Could be difficult.
653
00:24:03,501 --> 00:24:05,903
We need machengo and crackers with this.
654
00:24:08,440 --> 00:24:10,741
I'm gonna make some more calls.
655
00:24:10,809 --> 00:24:12,710
Okay, you ready for
sleepy-Time, charles.
656
00:24:12,777 --> 00:24:13,711
Okay.
657
00:24:13,778 --> 00:24:15,145
Did you just call him charles?
658
00:24:15,213 --> 00:24:16,714
What? No, i called him charlie.
659
00:24:16,781 --> 00:24:18,048
Okay.
660
00:24:18,116 --> 00:24:21,251
Hey, why don't you take
him out for some fresh air?
661
00:24:21,319 --> 00:24:22,686
You know, it might help.
662
00:24:22,754 --> 00:24:24,254
Don't worry, i'm okay with the cooking.
663
00:24:24,322 --> 00:24:25,589
Are you sure? Really? Uh-Huh.
664
00:24:25,657 --> 00:24:27,157
Hey, kirby, want to go for a walk?
665
00:24:27,225 --> 00:24:28,292
It's half-Time, right?
666
00:24:28,360 --> 00:24:30,327
Half-Time? It's set point at wimbledon!
667
00:24:30,395 --> 00:24:31,362
You're going down, smalls.
668
00:24:35,233 --> 00:24:36,200
You're bringing it.
669
00:24:50,715 --> 00:24:53,050
You have a beautiful baby.
670
00:24:53,118 --> 00:24:54,318
Oh, thank you.
671
00:24:54,386 --> 00:24:56,654
Tiny miracles, aren't they?
672
00:24:56,721 --> 00:24:57,921
You're very lucky.
673
00:24:57,989 --> 00:24:59,156
You must be very happy.
674
00:24:59,224 --> 00:25:02,292
Have a... bye. See you.
675
00:25:07,999 --> 00:25:09,833
Okay, well, i understand.
676
00:25:09,901 --> 00:25:14,104
Yeah. Any suggestions
on who i might call?
677
00:25:14,172 --> 00:25:15,306
Right. Cheers.
678
00:25:16,374 --> 00:25:18,208
Oh, damn.
679
00:25:18,276 --> 00:25:21,211
Damn, damn, damn, damn, damn.
680
00:25:33,291 --> 00:25:34,291
What?
681
00:25:34,359 --> 00:25:37,995
Uh, no luck at the, uh,
682
00:25:38,063 --> 00:25:40,531
At the animal hospital, afraid to say.
683
00:25:54,153 --> 00:25:55,087
Why isn't he picking up?
684
00:25:55,154 --> 00:25:57,155
He always picks up.
685
00:26:22,215 --> 00:26:24,182
Oh, look, you're calling me.
686
00:26:24,250 --> 00:26:25,183
Hello.
687
00:26:25,251 --> 00:26:27,319
Josie, is shane still there?
688
00:26:27,387 --> 00:26:28,954
Oh, hi, wendy.
689
00:26:29,022 --> 00:26:30,022
Yes.
690
00:26:30,089 --> 00:26:31,990
In fact, he is not only still here,
691
00:26:32,058 --> 00:26:34,293
He is my official hero. I
just... i can't thank you enough.
692
00:26:34,360 --> 00:26:36,094
He's been so helpful.
693
00:26:36,162 --> 00:26:38,597
We'll honor him later.
694
00:26:38,665 --> 00:26:39,932
Can i talk to him, please?
695
00:26:39,999 --> 00:26:40,933
Yeah.
696
00:26:41,000 --> 00:26:42,634
Oh, yeah.
697
00:26:42,702 --> 00:26:43,869
Oh, you might have to wait.
698
00:26:43,937 --> 00:26:46,271
The lions are about to
kick this field goal.
699
00:26:46,339 --> 00:26:47,539
It's wendy. Yeah.
700
00:26:47,607 --> 00:26:48,574
All right, wendy. Oh!
701
00:26:50,143 --> 00:26:51,710
Hey, how's the game going?
702
00:26:51,778 --> 00:26:52,778
I'm not watching it.
703
00:26:52,845 --> 00:26:53,879
It's just on in the background.
704
00:26:53,947 --> 00:26:55,147
Really?
705
00:26:55,214 --> 00:26:56,281
What's happening in the foreground?
706
00:26:56,349 --> 00:26:57,616
Any idea when you might be returning
707
00:26:57,684 --> 00:26:59,251
To your family for thanksgiving dinner?
708
00:27:00,453 --> 00:27:01,687
Listen, i'm trying to get out of here
709
00:27:01,754 --> 00:27:03,922
As soon as i can, but
she's a little bit unhinged
710
00:27:03,990 --> 00:27:06,258
And i'm dealing with dead dog
on the holiday weekend issues.
711
00:27:06,326 --> 00:27:08,927
Well, then i guess somebody
needs to invest in a cooler.
712
00:27:08,995 --> 00:27:10,562
We're eating at 4:00.
713
00:27:24,777 --> 00:27:26,612
You knknow wht i was thinking?
714
00:27:26,679 --> 00:27:28,680
Don't can that first
design you came up with.
715
00:27:28,748 --> 00:27:30,015
I want to put my name on that.
716
00:27:30,083 --> 00:27:32,150
Why? Are you getting married soon?
717
00:27:32,218 --> 00:27:33,151
No. You?
718
00:27:33,219 --> 00:27:35,053
No.
719
00:27:35,121 --> 00:27:36,154
Why do you ask?
720
00:27:36,222 --> 00:27:37,289
You asked first.
721
00:27:37,357 --> 00:27:39,057
Hey, it's not
722
00:27:39,125 --> 00:27:40,559
An outrageous question.
723
00:27:40,627 --> 00:27:43,161
You had prospects, i had stalkers.
724
00:27:43,229 --> 00:27:44,730
What's going on with you and joe?
725
00:27:44,797 --> 00:27:46,265
Nothing. Not a thing.
726
00:27:46,332 --> 00:27:47,733
You'd have to ask him.
727
00:27:47,800 --> 00:27:49,301
Well, he ain't here.
728
00:27:51,170 --> 00:27:53,472
He sold me back my business.
729
00:27:53,539 --> 00:27:56,541
Well, he gave it to me as a gift.
730
00:27:56,609 --> 00:27:58,577
A parting gift.
731
00:27:58,645 --> 00:28:01,046
Really?
732
00:28:09,222 --> 00:28:11,990
So what are we doing here?
733
00:28:12,058 --> 00:28:13,592
At what point do we call the police?
734
00:28:13,660 --> 00:28:15,894
I don't think that's the smartest move.
735
00:28:15,962 --> 00:28:19,331
Babe, she's eight hours
late picking up her child.
736
00:28:19,399 --> 00:28:20,532
Well, calling the police
737
00:28:20,600 --> 00:28:23,068
Is just gonna get
child services involved.
738
00:28:23,136 --> 00:28:24,303
What's wrong with...
739
00:28:24,370 --> 00:28:28,173
Child services should get involved.
740
00:28:28,241 --> 00:28:29,308
Wasn't this your idea
741
00:28:29,375 --> 00:28:30,509
To help her out in the first place?
742
00:28:30,577 --> 00:28:33,278
To baby-Sit for a night?
Absolutely. All me.
743
00:28:33,346 --> 00:28:34,479
This, this is way beyond that.
744
00:28:34,547 --> 00:28:35,547
You know what?
745
00:28:35,615 --> 00:28:36,782
Can we just enjoy him for a minute?
746
00:28:36,849 --> 00:28:38,250
He's finally calm and happy.
747
00:28:38,318 --> 00:28:40,252
Can we just do that?
748
00:28:47,860 --> 00:28:49,728
Hi, buddy.
749
00:28:49,796 --> 00:28:51,897
Hi.
750
00:28:53,833 --> 00:28:55,100
Here we go.
751
00:28:55,168 --> 00:28:57,769
Oh! What's that?
752
00:28:57,837 --> 00:29:00,706
Appetizers. Celery with a bluefish pate.
753
00:29:00,773 --> 00:29:03,141
I'll wait for dinner.
754
00:29:03,209 --> 00:29:06,144
Oh, well, don't. It may be a while.
755
00:29:06,212 --> 00:29:07,412
Trouble in the kitchen?
756
00:29:07,480 --> 00:29:09,348
No. We're waiting on shane.
757
00:29:09,415 --> 00:29:11,250
So, hey, how is it? Tasty?
758
00:29:11,317 --> 00:29:12,985
I need water.
759
00:29:18,224 --> 00:29:20,392
Someday you're going
to have to explain to me
760
00:29:20,460 --> 00:29:23,328
The composer-Manager relationship.
761
00:29:23,396 --> 00:29:24,396
Ma, please.
762
00:29:24,464 --> 00:29:25,664
Come on, i don't believe
763
00:29:25,732 --> 00:29:27,199
You're not even curious
764
00:29:27,267 --> 00:29:30,302
As to whether or not
this woman even has a dog.
765
00:29:30,370 --> 00:29:32,771
Your experience, mom, is not mine, okay?
766
00:29:32,839 --> 00:29:36,675
Oh, baby, i know. It's all right.
767
00:29:36,743 --> 00:29:39,478
Not showing up for holidays
768
00:29:39,545 --> 00:29:41,647
Is right out of your father's playbook.
769
00:29:41,714 --> 00:29:43,949
I don't mean to imply
770
00:29:44,017 --> 00:29:46,351
That shane is at all like your father.
771
00:29:46,419 --> 00:29:50,689
It's just, men can be
so absurdly predictable.
772
00:29:50,757 --> 00:29:54,960
Was it a one-Time thing, dad cheating?
773
00:29:55,028 --> 00:29:57,429
Hardly.
774
00:29:57,497 --> 00:30:00,933
He may have been late
to the summer of love,
775
00:30:01,000 --> 00:30:05,003
But he was determined
to be the last to leave.
776
00:30:05,071 --> 00:30:06,872
How'd you live with it, mom?
777
00:30:06,940 --> 00:30:09,341
There were cooling off periods,
778
00:30:09,409 --> 00:30:13,178
And he flirted with monogamy.
779
00:30:13,246 --> 00:30:15,180
It was a rotten marriage.
780
00:30:16,516 --> 00:30:17,983
Rotten.
781
00:30:18,051 --> 00:30:21,320
But how can i complain
when i see what came
782
00:30:21,387 --> 00:30:24,656
Of an ill-Advised attempt to save it?
783
00:30:27,460 --> 00:30:29,494
Megan, where are you?
784
00:30:29,562 --> 00:30:33,031
Do you realize we should
have called the police by now?
785
00:30:33,099 --> 00:30:34,900
I'm not coming back.
786
00:30:34,968 --> 00:30:36,635
What?
787
00:30:36,703 --> 00:30:39,805
I can't take care of him.
788
00:30:39,872 --> 00:30:41,173
Megan, listen to me.
789
00:30:41,241 --> 00:30:43,575
Take a deep breath.
790
00:30:43,643 --> 00:30:45,444
What happened with your parents?
791
00:30:45,511 --> 00:30:46,645
It doesn't matter.
792
00:30:48,815 --> 00:30:51,016
I can't do it.
793
00:30:51,084 --> 00:30:53,018
Megan, listen to me.
794
00:30:53,086 --> 00:30:54,553
It's a little late to be deciding
795
00:30:54,621 --> 00:30:56,655
That you can't take care of a child.
796
00:30:56,723 --> 00:30:57,990
I can't do it.
797
00:30:58,057 --> 00:30:59,992
I can't.
798
00:31:00,059 --> 00:31:03,729
Because you're a better
mother than i could ever be.
799
00:31:05,231 --> 00:31:08,533
And it's better this way.
800
00:31:08,601 --> 00:31:09,534
Megan.
801
00:31:09,602 --> 00:31:10,769
Megan.
802
00:31:19,312 --> 00:31:20,979
Was that her?
803
00:31:21,047 --> 00:31:22,447
No, it was,
804
00:31:22,515 --> 00:31:24,149
It was someone from work.
805
00:31:24,217 --> 00:31:25,784
The january cover fell through.
806
00:31:25,852 --> 00:31:27,719
It never ends.
807
00:31:46,438 --> 00:31:48,439
This was his favorite spot.
808
00:31:48,507 --> 00:31:49,574
Oh, yeah, it's lovely.
809
00:31:49,642 --> 00:31:50,575
Should be happy here.
810
00:31:50,643 --> 00:31:51,576
Do you think that we should find
811
00:31:51,644 --> 00:31:53,244
Some kind of marker
812
00:31:53,312 --> 00:31:55,513
Or maybe a little mini headstone?
813
00:31:55,581 --> 00:31:58,383
Well, i saw a sign
prohibiting frisbee throwing,
814
00:31:58,450 --> 00:32:00,552
So i rather suspect they
frown on burying pets.
815
00:32:00,619 --> 00:32:02,186
Oh. So, listen.
816
00:32:02,254 --> 00:32:03,254
We could probably grab a cab
817
00:32:03,322 --> 00:32:04,322
Around here somewhere.
818
00:32:04,390 --> 00:32:05,590
I can drop you off first and then...
819
00:32:05,658 --> 00:32:07,992
I'm just gonna need a
few minutes with him.
820
00:32:08,060 --> 00:32:10,828
Josie, i...
821
00:32:10,896 --> 00:32:12,263
I've really got to get back.
822
00:32:14,934 --> 00:32:16,601
You know, he was sick for a long time.
823
00:32:16,669 --> 00:32:18,603
Yeah. I'm sorry.
824
00:32:18,671 --> 00:32:20,672
I think he was just trying
to hang in there, you know?
825
00:32:20,739 --> 00:32:23,341
Until he knew that
i'd found someone to...
826
00:32:23,409 --> 00:32:25,376
Take his place in my life.
827
00:32:25,444 --> 00:32:27,979
Yeah.
828
00:32:37,456 --> 00:32:39,524
Shut up and put down the shovel.
829
00:32:39,592 --> 00:32:41,893
Kelly, how's it going in there?
830
00:32:41,961 --> 00:32:42,927
Do you need help?
831
00:32:42,995 --> 00:32:44,028
Keep in mind
832
00:32:44,096 --> 00:32:45,129
That she was totally hosed
833
00:32:45,197 --> 00:32:47,398
By the time crunch, okay?
834
00:32:49,201 --> 00:32:51,736
Oh, my...
835
00:32:51,804 --> 00:32:53,004
Where's the rice?
836
00:32:55,708 --> 00:32:58,042
So, what do you think?
837
00:32:58,110 --> 00:32:59,043
How do you feel?
838
00:33:00,246 --> 00:33:01,613
Like i should just grab a pair of sweats
839
00:33:01,680 --> 00:33:03,481
And just do this down at city hall.
840
00:33:03,549 --> 00:33:05,283
What? Come on, kelly.
841
00:33:05,351 --> 00:33:06,718
You are a vision.
842
00:33:06,785 --> 00:33:07,886
Of what?
843
00:33:07,953 --> 00:33:09,320
Dahlia. What?
844
00:33:09,388 --> 00:33:11,122
Would you make kelly a cup of tea?
845
00:33:11,190 --> 00:33:13,858
Sure.
846
00:33:16,028 --> 00:33:18,162
Unzip me, please.
847
00:33:18,230 --> 00:33:20,131
Wait.
848
00:33:20,199 --> 00:33:21,933
Can i just say one thing?
849
00:33:22,001 --> 00:33:24,369
Maybe i made some wrong
assumptions about you
850
00:33:24,436 --> 00:33:25,436
Before i met you,
851
00:33:25,504 --> 00:33:27,572
But the man you're marrying,
852
00:33:27,640 --> 00:33:29,507
He knows you pretty damn well.
853
00:33:29,575 --> 00:33:33,578
And he described you as playful
854
00:33:33,646 --> 00:33:35,513
And sensuous.
855
00:33:35,581 --> 00:33:37,248
He did? Yes.
856
00:33:37,316 --> 00:33:38,783
And vivacious.
857
00:33:38,851 --> 00:33:40,518
Sorry.
858
00:33:40,586 --> 00:33:41,719
Hey, you know,
859
00:33:41,787 --> 00:33:43,821
And unless they changed
the meaning on me,
860
00:33:43,889 --> 00:33:45,990
He's right, you're vivacious.
861
00:33:46,058 --> 00:33:48,726
And he used those words to describe you
862
00:33:48,794 --> 00:33:51,829
Because that's what he
sees when he looks at you.
863
00:33:51,897 --> 00:33:54,098
He's not marrying a dress, kelly.
864
00:33:54,166 --> 00:33:56,601
And if james can see you like that,
865
00:33:56,669 --> 00:33:59,204
Why can't you?
866
00:34:05,778 --> 00:34:08,012
Kelly,
867
00:34:08,080 --> 00:34:10,715
I think you look gorgeous.
868
00:34:15,454 --> 00:34:16,788
Okay,
869
00:34:16,855 --> 00:34:18,489
Before we start, i just want to say
870
00:34:18,557 --> 00:34:21,459
That, uh, i think we all have a lot
871
00:34:21,527 --> 00:34:22,794
To be thankful for.
872
00:34:22,861 --> 00:34:25,230
And i love all of you.
873
00:34:25,297 --> 00:34:26,764
We love you too.
874
00:34:26,832 --> 00:34:28,633
Happy thanksgiving.
875
00:34:28,701 --> 00:34:29,634
Happy thanksgiving.
876
00:34:29,702 --> 00:34:31,636
Wait. Where's dad?
877
00:34:33,172 --> 00:34:34,372
You probably missed your dinner.
878
00:34:34,440 --> 00:34:36,674
I feel terrible.
879
00:34:36,742 --> 00:34:38,276
Oh, it's not your fault.
880
00:34:38,344 --> 00:34:40,311
I'll probably get back for seconds.
881
00:34:40,379 --> 00:34:42,580
But i, uh, i do have to go now.
882
00:34:42,648 --> 00:34:45,116
Yeah. Let me just write
you a check for the fine.
883
00:34:45,184 --> 00:34:46,584
No, no, no, no. It's okay.
884
00:34:46,652 --> 00:34:47,619
Oh, no, no, no, please, please.
885
00:34:47,686 --> 00:34:48,720
I just feel like i...
886
00:34:48,787 --> 00:34:51,089
Please, no problem.
887
00:34:52,157 --> 00:34:53,358
Taxi.
888
00:34:53,425 --> 00:34:54,392
I gotta go.
889
00:34:54,460 --> 00:34:55,760
Let me take that. And i'll call you.
890
00:34:55,828 --> 00:34:57,762
Yeah, yeah, okay.
891
00:34:57,830 --> 00:34:59,330
And, uh, happy thanksgiving.
892
00:34:59,398 --> 00:35:01,232
Yes. Happy thanksgiving.
893
00:35:06,872 --> 00:35:09,574
You are gonna love this stuff.
894
00:35:09,642 --> 00:35:11,042
It's called coquito.
895
00:35:11,110 --> 00:35:12,277
Coquito.
896
00:35:12,344 --> 00:35:14,345
Yep.
897
00:35:14,413 --> 00:35:15,880
A little bit of coconut
898
00:35:15,948 --> 00:35:18,816
And a whole lot of rum.
899
00:35:18,884 --> 00:35:20,852
Salud.
900
00:35:20,920 --> 00:35:22,453
Cheers.
901
00:35:24,723 --> 00:35:28,192
That is outrageous.
902
00:35:28,260 --> 00:35:30,295
And the cinnamon's
from washington heights.
903
00:35:30,362 --> 00:35:31,796
That's local enough, right?
904
00:35:33,465 --> 00:35:36,367
Did you see that woman's
face when she left here?
905
00:35:36,435 --> 00:35:37,769
You changed her life.
906
00:35:37,836 --> 00:35:40,038
Well, i don't know about that.
907
00:35:40,105 --> 00:35:41,206
Would i lie to you?
908
00:35:41,273 --> 00:35:43,441
Without batting an eyelash.
909
00:35:43,509 --> 00:35:46,911
Jeez, you are like a dog with a bone,
910
00:35:46,979 --> 00:35:47,912
You know that?
911
00:35:47,980 --> 00:35:49,747
But seriously,
912
00:35:49,815 --> 00:35:51,416
I gotta tell you, you got a gift.
913
00:35:51,483 --> 00:35:52,650
You really do.
914
00:35:52,718 --> 00:35:54,786
What i can't figure out
915
00:35:54,853 --> 00:35:56,588
Is how you can make a perfect stranger
916
00:35:56,655 --> 00:35:57,722
Feel that great,
917
00:35:57,790 --> 00:35:59,457
But you can't do it for yourself.
918
00:36:00,826 --> 00:36:02,827
Did anyone ever tell you
919
00:36:02,895 --> 00:36:06,497
That you have two very
distinct personalities?
920
00:36:06,565 --> 00:36:10,101
My ex would say about seven.
921
00:36:10,169 --> 00:36:12,370
Well, trust me.
922
00:36:12,438 --> 00:36:14,272
This is the one that you should keep.
923
00:36:14,340 --> 00:36:16,441
All the other ones blow.
924
00:36:16,508 --> 00:36:17,442
Bee-Yatch.
925
00:36:17,509 --> 00:36:19,911
Come here.
926
00:36:24,016 --> 00:36:25,083
Do you see wendy?
927
00:36:25,150 --> 00:36:27,218
Are you looking at wendy?
928
00:36:30,356 --> 00:36:32,190
Bye-Bye.
929
00:36:32,258 --> 00:36:34,759
Hey, wendy, can you help me with him?
930
00:36:37,730 --> 00:36:40,498
This is so good. Very good.
931
00:36:42,635 --> 00:36:44,602
Do you know where she
was calling from? No.
932
00:36:44,670 --> 00:36:47,338
Do you know anything about her parents?
933
00:36:47,406 --> 00:36:50,542
I mean, they're the ones
that will get custody,
934
00:36:50,609 --> 00:36:54,078
You know, unless charles'
parents put up a fight,
935
00:36:54,146 --> 00:36:56,347
But you gotta talk to sal.
936
00:36:56,415 --> 00:36:57,515
You just have to talk to him.
937
00:36:57,583 --> 00:36:58,516
He's not that kind of
lawyer, but he can help.
938
00:36:58,584 --> 00:36:59,918
I want to keep him.
939
00:36:59,985 --> 00:37:02,820
What?
940
00:37:02,888 --> 00:37:04,722
If his mother can't take care of him,
941
00:37:04,790 --> 00:37:06,024
I want to try and keep him.
942
00:37:10,596 --> 00:37:12,196
Hey.
943
00:37:13,899 --> 00:37:15,300
Hey.
944
00:37:26,498 --> 00:37:28,899
Hey, dad.
945
00:37:28,967 --> 00:37:30,367
Hey, sweet pea.
946
00:37:30,435 --> 00:37:32,703
Daddy's home.
947
00:37:32,771 --> 00:37:34,638
Imagine that.
948
00:37:34,706 --> 00:37:36,340
There's a plate of
food in the microwave.
949
00:37:36,408 --> 00:37:37,875
Ah, brilliant.
950
00:37:37,943 --> 00:37:39,510
I'll just,
951
00:37:39,577 --> 00:37:42,279
Freshen up.
952
00:37:44,783 --> 00:37:47,251
Oh, come on. You can eat more than that.
953
00:37:47,319 --> 00:37:49,386
I slaved over those cookies.
954
00:38:00,966 --> 00:38:02,499
I wouldn't take too long.
955
00:38:02,567 --> 00:38:03,834
Sal's about to leave.
956
00:38:03,902 --> 00:38:05,536
You might want to say
good-Bye before you say hello.
957
00:38:05,604 --> 00:38:07,171
Wendy.
958
00:38:07,238 --> 00:38:10,541
You have no idea where
this day ended up, okay?
959
00:38:13,545 --> 00:38:16,747
Looks like it's not over yet.
960
00:38:25,023 --> 00:38:26,223
Kid, i love you.
961
00:38:26,291 --> 00:38:27,224
Oh. Oh, yeah.
962
00:38:27,292 --> 00:38:28,592
Happy thanksgiving.
963
00:38:28,660 --> 00:38:29,627
Here, here.
964
00:38:29,694 --> 00:38:30,694
There we go.
965
00:38:30,762 --> 00:38:31,895
Ah, okay.
966
00:38:31,963 --> 00:38:32,963
There you go.
967
00:38:33,031 --> 00:38:33,964
Hi.
968
00:38:34,032 --> 00:38:35,399
Oh, wow. Hi!
969
00:38:35,467 --> 00:38:36,433
Hey, sal. Hi.
970
00:38:36,501 --> 00:38:38,168
You guys remember dahlia.
971
00:38:38,236 --> 00:38:39,370
Yeah.
972
00:38:39,437 --> 00:38:41,105
Relax, i won't bite. New and improved.
973
00:38:41,172 --> 00:38:42,873
Spayed and declawed, more or less.
974
00:38:42,941 --> 00:38:46,310
It's a long story, and
it's more or less true.
975
00:38:46,378 --> 00:38:47,911
Okay. Well, have you eaten?
976
00:38:47,979 --> 00:38:49,346
She's been feeding me all day.
977
00:38:49,414 --> 00:38:51,615
Yeah. And we made dessert. Tres leches.
978
00:38:51,683 --> 00:38:53,717
Thank you. And coquitos.
979
00:38:53,785 --> 00:38:55,519
Okay
980
00:38:55,587 --> 00:38:56,820
Thank you.
981
00:38:56,888 --> 00:39:00,758
Tres leches. A, b, c, delicioso, huh?
982
00:39:00,825 --> 00:39:02,326
Yes.
983
00:39:02,394 --> 00:39:04,228
I'm so glad you made it.
984
00:39:04,296 --> 00:39:05,896
Me too.
985
00:39:05,964 --> 00:39:07,164
Happy thanksgiving.
986
00:39:07,232 --> 00:39:08,332
Happy thanksgiving.
987
00:39:08,400 --> 00:39:11,135
Coquitos. Coquitos. Oh, yeah.
988
00:39:42,500 --> 00:39:45,002
Oh, he really is beautiful, isn't he?
989
00:39:45,070 --> 00:39:48,272
It's even better cold, huh?
990
00:39:50,041 --> 00:39:52,176
I like having him around.
991
00:39:52,243 --> 00:39:54,078
For how long?
992
00:39:58,316 --> 00:40:00,551
Can i talk to you?
993
00:40:03,154 --> 00:40:05,789
Yeah. Just watch his little head.
994
00:40:05,857 --> 00:40:07,825
Can you... can you help her?
995
00:40:18,603 --> 00:40:20,070
What's going on?
996
00:40:20,138 --> 00:40:22,773
That was megan on the phone,
997
00:40:22,841 --> 00:40:26,844
And i don't think that she's
coming back anytime soon.
998
00:40:26,911 --> 00:40:28,712
When did you plan on telling me that?
999
00:40:28,780 --> 00:40:30,848
I don't know.
1000
00:40:30,915 --> 00:40:32,716
Now. At home.
1001
00:40:32,784 --> 00:40:34,752
It's just... it's...
1002
00:40:34,819 --> 00:40:36,954
It's all happening really quickly.
1003
00:40:37,022 --> 00:40:40,524
Don't treat me like i'm stupid.
1004
00:40:40,592 --> 00:40:42,426
What?
1005
00:40:42,494 --> 00:40:43,827
Yeah, it was fine, playing
mommy and daddy for one night,
1006
00:40:43,895 --> 00:40:44,895
But that was it.
1007
00:40:49,367 --> 00:40:51,268
Kirby, i don't know how to explain this.
1008
00:40:51,336 --> 00:40:52,803
I don't really understand i
1009
00:40:52,871 --> 00:40:56,373
But...
1010
00:40:56,441 --> 00:40:58,642
I just feel that
there's a real connection
1011
00:40:58,710 --> 00:41:00,577
Between me and this child.
1012
00:41:00,645 --> 00:41:03,647
I'm not asking you to explain it.
1013
00:41:04,883 --> 00:41:09,086
But if this is gonna be something
1014
00:41:09,154 --> 00:41:10,487
That's gonna cause you to
stop being honest with me,
1015
00:41:10,555 --> 00:41:11,822
Then, uh,
1016
00:41:11,890 --> 00:41:14,858
I think we got a problem.
1017
00:41:14,926 --> 00:41:16,927
Kirby.
1018
00:41:23,902 --> 00:41:25,903
Wendy. Yep.
1019
00:41:25,971 --> 00:41:27,838
I'm sorry i was gone
for most of the day.
1020
00:41:27,906 --> 00:41:29,139
That's okay.
1021
00:41:29,207 --> 00:41:30,608
It turned out to be a nice holiday.
1022
00:41:30,675 --> 00:41:32,643
Yeah, it was great, and
the food was terrific.
1023
00:41:33,712 --> 00:41:34,645
I just... i just wish
1024
00:41:34,713 --> 00:41:35,679
I could have been a bit more
1025
00:41:35,747 --> 00:41:36,680
Of a help to you, that's all.
1026
00:41:36,748 --> 00:41:37,681
Well, it's okay.
1027
00:41:37,749 --> 00:41:39,583
Were you at least a help to josie?
1028
00:41:39,651 --> 00:41:41,051
Yeah. I think i was. Yeah.
1029
00:41:41,119 --> 00:41:43,988
Well, good. She clearly needed it.
1030
00:41:44,055 --> 00:41:46,323
Looks like somebody left a party favor.
1031
00:41:46,391 --> 00:41:48,092
Heh! Well, throw it in there.
1032
00:41:48,159 --> 00:41:49,860
Hopefully charlie comes
with a large supply.
1033
00:41:49,928 --> 00:41:51,929
Haven't we got a box of these somewhere?
1034
00:41:51,997 --> 00:41:55,199
Taylor's? Yeah, i think in the closet.
1035
00:41:55,267 --> 00:41:57,434
I'm glad we kept them.
1036
00:41:57,502 --> 00:42:00,971
Why? You got the sudden
urge to suck your thumb?
1037
00:42:01,039 --> 00:42:03,474
No. I'd like to have another.
1038
00:42:03,541 --> 00:42:07,678
You are talking about
another piece of pie, right?
1039
00:42:10,715 --> 00:42:13,150
A baby.
1040
00:42:13,218 --> 00:42:15,586
I think we should have another baby.
70132
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.