All language subtitles for Kurulus.Osman.S01E20.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:32,277 --> 00:02:36,155 The cruel is using our valiants against us. 2 00:02:36,823 --> 00:02:38,682 Pull yourself together. 3 00:02:39,200 --> 00:02:41,285 Go back to your real Goktug. 4 00:02:41,953 --> 00:02:45,956 Don't forget, everyone goes back to their selves. 5 00:02:46,374 --> 00:02:49,543 Dogs to dogs, wolves to wolves. 6 00:02:56,968 --> 00:02:59,386 Mother, look, I have the same. 7 00:02:59,429 --> 00:03:03,974 Tes, son. All of our men have it since your grandfather. 8 00:03:04,934 --> 00:03:06,768 Balgay... 9 00:03:07,729 --> 00:03:10,898 I will question you for this, Balgay. 10 00:03:36,841 --> 00:03:41,136 Your tears won't put off the fire inside your heart, brother. 11 00:03:45,808 --> 00:03:48,018 I started remembering things. 12 00:03:49,729 --> 00:03:51,104 Our tribe... 13 00:03:55,276 --> 00:03:56,660 ...our mother. 14 00:04:00,281 --> 00:04:01,907 The things Mongols did... 15 00:04:08,581 --> 00:04:12,960 As long as Balgay is alive, his breath will be haram for me, brother. 16 00:04:15,630 --> 00:04:18,256 Where are you going Goktug? Stop. 17 00:04:18,925 --> 00:04:22,511 I will go to Konya. I will split his flesh from his bones. 18 00:04:22,929 --> 00:04:26,306 I will shed his blood to the last drop, brother. 19 00:04:29,227 --> 00:04:31,603 We can't kill Balgay now, brother. 20 00:04:33,022 --> 00:04:34,606 What are you saying brother? 21 00:04:35,024 --> 00:04:37,144 What are you saying after all the things he has done? 22 00:04:37,568 --> 00:04:38,768 Brother... 23 00:04:40,280 --> 00:04:44,658 Sometimes enemies are more useful when they are alive. 24 00:04:47,078 --> 00:04:49,538 We need him alive. 25 00:04:52,458 --> 00:04:53,458 As you know... 26 00:04:54,294 --> 00:04:56,295 ...we are allies with him. 27 00:04:57,964 --> 00:05:00,799 You will act as if nothing happened. 28 00:05:01,217 --> 00:05:05,095 So Balgay will show his weaknesses. 29 00:05:08,266 --> 00:05:16,266 All those lost years can only be brought back with the blessing of repentance and ablution. 30 00:05:20,486 --> 00:05:22,779 Repeat after me. 31 00:05:26,951 --> 00:05:29,911 I bear witness that there is none worthy of worship except Allah... 32 00:05:31,080 --> 00:05:34,291 I bear witness that there is none worthy of worship except Allah... 33 00:05:34,709 --> 00:05:38,670 ..and I bear witness that Muhammed is His servant and Messenger. 34 00:05:40,089 --> 00:05:45,093 ..and I bear witness that Muhammed is His servant and Messenger. 35 00:06:08,534 --> 00:06:13,054 You should've seen Osman's face when he found out that Zorba was killed, Selcan Hatun. 36 00:06:13,373 --> 00:06:16,083 He got really mad. 37 00:06:17,251 --> 00:06:20,796 Osman is a merciful and a loving man. 38 00:06:21,255 --> 00:06:24,883 But his anger is as big as his mercy. 39 00:06:26,094 --> 00:06:30,389 He won't let it go before he faces Dundar. 40 00:06:32,308 --> 00:06:34,601 We know how it will end up, Selcan Hatun. 41 00:06:35,269 --> 00:06:38,397 It will go further. 42 00:06:40,358 --> 00:06:41,583 Oh! Selcan Hatun... 43 00:06:43,152 --> 00:06:44,544 Yes Burcin daughter... 44 00:06:44,862 --> 00:06:49,366 There is a disaster outside... Osman Bey has started a fight... 45 00:06:50,618 --> 00:06:52,369 And you are sitting here. 46 00:06:56,582 --> 00:07:01,939 We are not competing to be involved in everything and learn all the things. 47 00:07:01,963 --> 00:07:06,091 Thus, we learn everything in due time. 48 00:07:06,801 --> 00:07:12,222 Since you learn everything in due time, don't hear it from me. 49 00:07:12,246 --> 00:07:13,490 Burgin! 50 00:07:13,891 --> 00:07:15,642 Tell it. 51 00:07:16,060 --> 00:07:18,061 I said don't hear it from me. 52 00:07:23,693 --> 00:07:25,110 Burcin. 53 00:07:26,028 --> 00:07:30,740 Your deceased mother had efforts on me, she is the reason why I am tolerating you. 54 00:07:31,159 --> 00:07:32,951 But don't test me. 55 00:07:32,994 --> 00:07:35,036 Say it. 56 00:07:37,707 --> 00:07:42,127 Since you want it so much, let me tell you... 57 00:07:43,337 --> 00:07:48,633 It's not good that Osman did this the day Aygul was going to get married. 58 00:07:54,807 --> 00:07:57,309 What did Osman Bey do? 59 00:07:57,476 --> 00:08:02,314 Osman Bey came to Dundar Bey's tent shouting... 60 00:08:03,482 --> 00:08:08,320 He started a fight saying, "I Won't let you give Aygul to Alisar, uncle." 61 00:08:12,241 --> 00:08:13,491 Burcin.. 62 00:08:14,911 --> 00:08:16,494 What are you saying, daughter? 63 00:08:17,705 --> 00:08:21,416 Why would Osman care about Aygul's marriage? 64 00:08:24,337 --> 00:08:26,087 I don't know about that. 65 00:08:26,756 --> 00:08:30,756 Bamsi Bey and Gunduz Bey could barely stop him. 66 00:08:30,780 --> 00:08:34,780 They told him that he was going too far. 67 00:08:35,848 --> 00:08:39,935 What did Osman tell Dundar? 68 00:08:41,604 --> 00:08:45,524 He said. "I won't give Aygul to Alisar." 69 00:08:50,446 --> 00:08:52,948 What else did he say? -What else do you need? 70 00:08:53,115 --> 00:08:55,450 All he cared about was Aygul. 71 00:08:56,118 --> 00:08:58,578 Why would Osman Bey care about Aygul? 72 00:08:59,747 --> 00:09:04,751 Eh. After all the shoutings, Dundar Bey couldn't hold himself. 73 00:09:05,211 --> 00:09:08,421 He exposed a secret... 74 00:09:11,842 --> 00:09:15,845 He gave Aygul to Osman at the beginning... 75 00:09:18,516 --> 00:09:24,604 Apparently Osman Bey is regretful now. 76 00:09:31,028 --> 00:09:36,116 You were the one who drove me mad, Selcan Hatun. I didn't want to say it. 77 00:09:36,325 --> 00:09:38,117 You made me do it. 78 00:10:17,992 --> 00:10:19,743 Look after Osman, nephew. 79 00:10:20,161 --> 00:10:22,329 He threatened us. 80 00:10:22,747 --> 00:10:26,449 If anger comes into the heart, mind leaves the head, uncle. 81 00:10:35,176 --> 00:10:36,343 What is it, son? 82 00:10:37,011 --> 00:10:40,555 What do you think? -We are angry, Bamsi Bey. 83 00:10:43,768 --> 00:10:45,226 But... 84 00:10:46,145 --> 00:10:50,649 ...if we become the captives of our anger, it will harm us. 85 00:10:52,068 --> 00:10:53,388 What are we going to do, brother? 86 00:10:54,528 --> 00:10:55,695 What do you mean? 87 00:10:56,113 --> 00:11:00,408 If we take my uncle now, blood will be shed, brother. 88 00:11:01,827 --> 00:11:06,665 We will carry the flag of mercy with bravery. 89 00:11:07,083 --> 00:11:09,376 My uncle can't see the truth. 90 00:11:10,586 --> 00:11:12,326 We will let him go to the wedding. 91 00:11:12,922 --> 00:11:14,047 EyvAllah brother but... 92 00:11:14,715 --> 00:11:17,694 ...what if we help Alisar now? 93 00:11:17,718 --> 00:11:20,712 Alisar will think that he is playing with everyone, brother. 94 00:11:22,181 --> 00:11:26,685 We won't be seen together, so my uncle will get close to you. 95 00:11:27,353 --> 00:11:30,397 What then, son? What will happen after that? 96 00:11:31,607 --> 00:11:36,778 I will make him face Alisar to let him understand that I am not the killer of Batur. 97 00:11:37,697 --> 00:11:41,157 Thus, we will get rid of this sickness. 98 00:11:41,826 --> 00:11:44,661 -How is it going to happen, brother? -With Aygul, brother. 99 00:11:45,830 --> 00:11:52,293 Since all the knots are on Aygul, since Alisar is planning his games on Aygul... 100 00:11:52,962 --> 00:11:55,296 ...we will ruin their game with Aygul. 101 00:11:56,716 --> 00:11:58,800 Osman doesn't know what he is saying. 102 00:11:58,968 --> 00:12:01,594 He does, my nephew. 103 00:12:02,263 --> 00:12:04,973 Let me tell you.. 104 00:12:05,391 --> 00:12:13,273 If he prevents the wedding, we won't use words. 105 00:12:13,691 --> 00:12:19,529 After dust goes up, eyes can't see far away, Dundar Bey. 106 00:12:19,947 --> 00:12:22,191 What else can I do, Bamsi Bey? 107 00:12:22,908 --> 00:12:24,325 I was an uncle to him. 108 00:12:24,785 --> 00:12:25,885 It didn't work. 109 00:12:25,953 --> 00:12:28,747 I offered him to be his father. 110 00:12:28,914 --> 00:12:30,056 It didn't work. 111 00:12:30,374 --> 00:12:36,421 Now, he confronted me saying that I can't give Aygul to Alisar. 112 00:12:36,839 --> 00:12:38,233 He has lost his mind. 113 00:12:38,257 --> 00:12:41,384 If something happens to us.. 114 00:12:42,052 --> 00:12:45,180 ...know that it's because of him. 115 00:12:47,850 --> 00:12:52,103 You must stay calm, Dundar Bey. 116 00:12:52,521 --> 00:12:54,606 I will talk to him. 117 00:12:54,774 --> 00:12:56,191 It will be good. 118 00:12:56,400 --> 00:12:59,944 He will listen to you, Bamsi Bey. 119 00:13:01,363 --> 00:13:04,157 I couldn't spare time because of my works... 120 00:13:07,328 --> 00:13:09,412 One of you is the Bey of my tribe... 121 00:13:09,830 --> 00:13:11,372 ...and one of you is the... 122 00:13:12,541 --> 00:13:14,751 ...elder one of my tribe. 123 00:13:15,169 --> 00:13:19,339 Don't leave me alone during the wedding. 124 00:13:23,260 --> 00:13:25,655 Don't worry, uncle. 125 00:13:25,679 --> 00:13:28,431 I won't leave you and Aygul alone. 126 00:13:29,600 --> 00:13:31,203 We will be there. 127 00:13:31,227 --> 00:13:34,562 EyvAllah. 128 00:13:39,953 --> 00:13:44,665 Father.. if you allow me, I want to come with you. The road is not safe. 129 00:13:47,284 --> 00:13:51,412 Are you still calling me father? 130 00:13:55,334 --> 00:13:59,712 Is there a danger other than your presence? There is no need! 131 00:14:00,381 --> 00:14:04,551 Don't be a shadow on us, it's enough. 132 00:14:17,982 --> 00:14:21,150 My father still doesn't want me, Gunduz Bey. 133 00:14:21,277 --> 00:14:24,362 Let them prepare the wedding first... 134 00:14:25,030 --> 00:14:28,408 ...his heart might soften after that, my Bahadir. 135 00:14:49,730 --> 00:14:51,330 Osman! 136 00:14:59,398 --> 00:15:00,982 MashaAllah. 137 00:15:10,909 --> 00:15:15,913 I am glad to see you safe and sound, Abdurrahman Gazi. 138 00:15:16,123 --> 00:15:17,832 EyvAllah Osman. 139 00:15:28,260 --> 00:15:34,223 Hay mashaAllah. Veterans' white beards are flying like the flag of war, my Bey. 140 00:15:35,142 --> 00:15:38,102 He is the best of Alps mashaAllah. 141 00:15:39,063 --> 00:15:41,666 We still have time to use our swords... 142 00:15:41,690 --> 00:15:44,586 ...and we still have oppressors to ruin, my Osman. 143 00:15:44,610 --> 00:15:47,945 There are always wrong ones. 144 00:15:48,405 --> 00:15:52,909 Tell us about this issue, Abdurrahman Gazi. 145 00:15:53,577 --> 00:15:56,806 Who is after this treachery? 146 00:15:56,830 --> 00:16:01,087 Allah knows, I first thought about Balgay dog when we were first raided. 147 00:16:01,111 --> 00:16:03,511 But Alisar came. 148 00:16:10,237 --> 00:16:11,537 Alisar! 149 00:16:12,262 --> 00:16:16,493 Alisar Bey... don't kill Abdurrahman Gazi. 150 00:16:16,517 --> 00:16:19,435 His man Melik is the head of everything. 151 00:16:20,104 --> 00:16:22,207 Dundar didn't want him to kill us. 152 00:16:22,231 --> 00:16:25,525 But Alisar abducted him. 153 00:16:27,945 --> 00:16:29,696 Alisar! 154 00:16:34,618 --> 00:16:37,555 So Alisar wants to corner my uncle. 155 00:16:37,579 --> 00:16:38,996 Yes my Osman. 156 00:16:39,915 --> 00:16:42,686 Things are more complicated now, my Bey. 157 00:16:42,710 --> 00:16:45,128 No, Boran. 158 00:16:46,547 --> 00:16:48,942 Alisar is behind everything. 159 00:16:48,966 --> 00:16:53,905 Allah knows, Alisar must be involved in Batur's death. 160 00:16:53,929 --> 00:16:56,097 Not only that... 161 00:16:56,515 --> 00:16:59,600 Princess Adelfa's abduction... 162 00:17:00,769 --> 00:17:02,437 ...and Zorba. 163 00:17:04,606 --> 00:17:07,358 Zorba was his closest man. 164 00:17:08,277 --> 00:17:11,487 So he knew some things that he didn't want us to know. 165 00:17:11,905 --> 00:17:14,991 He saw things that he didn't want us to see. 166 00:17:16,910 --> 00:17:19,245 And he sacrificed him. 167 00:17:19,913 --> 00:17:23,541 Why is Dundar Bey in it, My Osman? 168 00:17:24,251 --> 00:17:26,669 He will explain everything. 169 00:17:27,588 --> 00:17:32,800 But all of the unknown things depend on Alisar. 170 00:17:32,968 --> 00:17:34,385 What are we going to do, my Bey? 171 00:17:34,803 --> 00:17:36,114 What do you think? 172 00:17:36,138 --> 00:17:40,975 We will teach Alisar that he can't play with us. 173 00:17:43,228 --> 00:17:45,373 Abdurrahman Gazi. -Yes Osman. 174 00:17:45,397 --> 00:17:48,274 Go to the kiosk with Kilic Alp. 175 00:17:48,692 --> 00:17:52,570 Follow him until he falls for my trap. 176 00:17:53,238 --> 00:17:54,447 EyvAllah Osman. 177 00:17:54,971 --> 00:17:56,371 Kilic! 178 00:18:19,556 --> 00:18:22,494 I prepared the best room for you, Commander Boke. 179 00:18:22,518 --> 00:18:23,870 Rest a bit. 180 00:18:23,894 --> 00:18:25,872 Then we will talk. 181 00:18:25,896 --> 00:18:28,792 Go prepare your grave first. 182 00:18:28,816 --> 00:18:33,755 Geyhatu will bury you there after he finds out what has happened. 183 00:18:33,779 --> 00:18:39,075 Am I the one who is going to pay for your failure, Commander Boke? 184 00:18:50,796 --> 00:18:54,666 You are as responsible as l am. 185 00:18:55,384 --> 00:19:00,429 Your secret alliance with Sofia is now exposed. 186 00:19:03,350 --> 00:19:08,104 Geyhatu will question us both. 187 00:19:12,276 --> 00:19:15,361 We will clean this mess together. 188 00:19:16,780 --> 00:19:17,980 How? 189 00:19:18,073 --> 00:19:21,284 We will find Osman and kill him. 190 00:19:22,703 --> 00:19:25,496 We will do it together. 191 00:19:26,665 --> 00:19:31,210 Do you think Osman's dead body will revive the two of us, Alisar Bey? 192 00:19:35,883 --> 00:19:41,220 Alisar Bey hasn't played his last game yet. 193 00:19:42,139 --> 00:19:46,309 I will contact Sofia and do the necessary thing. 194 00:19:46,727 --> 00:19:48,561 Osman will die. 195 00:19:49,229 --> 00:19:50,646 He has to. 196 00:19:51,315 --> 00:19:54,525 Osman is more dangerous than we think. 197 00:19:59,698 --> 00:20:03,136 Osman has the Cengiz laws. 198 00:20:03,160 --> 00:20:07,265 He prevented the marriage of Geyhatu and Adelfa. 199 00:20:07,289 --> 00:20:12,668 In the end, he found the trace of Margarit monks. 200 00:20:14,338 --> 00:20:19,091 It's impossible for him to do all of these things alone. 201 00:20:20,552 --> 00:20:23,781 He wasn't alone. He was with someone. 202 00:20:23,805 --> 00:20:24,805 Who? 203 00:20:25,182 --> 00:20:26,599 His uncle. 204 00:20:27,309 --> 00:20:28,726 Sungurtekin! 205 00:20:48,956 --> 00:20:51,999 I am dealing with all the troubles in the world. 206 00:20:52,417 --> 00:20:55,586 How does it look, Sencer? -It will be fixed in a minute, my Bey. 207 00:20:56,004 --> 00:21:00,299 Hurry, Alisar Bey is waiting for us. 208 00:21:01,718 --> 00:21:06,032 I told you that Alisar won't be a friend... What did you do? 209 00:21:06,056 --> 00:21:07,723 You took shelter in him. 210 00:21:07,849 --> 00:21:11,477 As if it wasn't enough, you gave Aygul to him.. 211 00:21:11,561 --> 00:21:14,707 Since you are thinking about Aygul... 212 00:21:14,731 --> 00:21:20,463 ...why did you reject me when I offered you to marry my daughter? 213 00:21:20,487 --> 00:21:23,239 I said my words. 214 00:21:23,949 --> 00:21:29,370 I won't give Aygul to Alisar, know that. 215 00:21:55,314 --> 00:21:57,440 Don't be sad, my rose-faced. 216 00:21:57,858 --> 00:21:59,294 It's good. 217 00:21:59,318 --> 00:22:02,880 Horses will be able to rest a bit. 218 00:22:02,904 --> 00:22:06,198 I can't forget my Batur brother, father. 219 00:22:07,117 --> 00:22:10,286 He isn't with me on my happiest day. 220 00:22:12,205 --> 00:22:17,585 If he was here, we wouldn't be in this situation. 221 00:22:19,254 --> 00:22:21,964 He would tie your belt... 222 00:22:23,133 --> 00:22:25,676 He wouldn't leave his sister like this... 223 00:22:29,097 --> 00:22:33,601 I buried my lion son alone. 224 00:22:36,772 --> 00:22:41,359 I am taking my daughter to her husband alone. 225 00:22:43,278 --> 00:22:48,532 I am a parasite in my own lands. 226 00:22:53,955 --> 00:22:57,917 This darkness won't be there for too long. 227 00:22:58,335 --> 00:23:03,464 We have seen our friends and our enemies, Dundar Bey. 228 00:23:03,882 --> 00:23:05,082 We have. 229 00:23:06,259 --> 00:23:08,135 We have, evelAllah. 230 00:23:09,054 --> 00:23:10,254 We have. 231 00:23:11,056 --> 00:23:15,056 I will remember everyone who was with me during hardships, 232 00:23:15,080 --> 00:23:19,080 and who wasn't with me during my happy days. 233 00:23:21,483 --> 00:23:23,609 Not just Osman... 234 00:23:23,735 --> 00:23:31,735 ...I will question all of the people who supported him and dragged us to these troubles. 235 00:23:33,703 --> 00:23:35,246 I will. 236 00:23:39,918 --> 00:23:45,191 But you shouldn't be sad now, my daughter. 237 00:23:45,215 --> 00:23:47,383 Smiling suits you. 238 00:23:48,802 --> 00:23:53,931 Smile, so your father will remember you like this. 239 00:23:57,602 --> 00:24:05,526 Smile, so Dundar's heart's pain will be lightened a bit. 240 00:24:11,950 --> 00:24:13,150 Let's go. 241 00:24:28,740 --> 00:24:29,940 Let's go. 242 00:25:33,448 --> 00:25:41,247 My brother told me that Osman Bey is as merciful as he is strong. 243 00:25:46,169 --> 00:25:49,880 Forgive me for the cruelty I have done, Osman Bey. 244 00:25:54,302 --> 00:25:57,596 Give me your pardon in this world and Qiamah. 245 00:26:08,525 --> 00:26:10,901 Now... 246 00:26:12,070 --> 00:26:14,572 ...you are the same as Konur... 247 00:26:16,783 --> 00:26:18,576 ...for me. 248 00:26:20,745 --> 00:26:25,666 Welcome to your real self and real home, Goktug. 249 00:26:36,845 --> 00:26:39,013 I have another news, my Bey. 250 00:26:40,432 --> 00:26:46,228 My brother came back to his self and his home... 251 00:26:46,896 --> 00:26:50,316 ...and he accepted the religion of Hakk, Islam. 252 00:26:50,734 --> 00:26:53,444 MashaAllah! 253 00:26:58,617 --> 00:27:01,619 May Allah keep you on the right path, brother. 254 00:27:04,247 --> 00:27:12,046 It's an honour to be your Alp and to be lightened with the blessings of Islam. 255 00:27:13,465 --> 00:27:15,716 May Allah keep you with us. 256 00:27:16,384 --> 00:27:20,448 May I spend my life on the way of your da'wah, Osman Bey. 257 00:27:20,472 --> 00:27:22,598 EyvAllah Goktug brother. 258 00:27:22,807 --> 00:27:24,007 EyvAllah. 259 00:27:25,477 --> 00:27:27,770 Now, brothers... 260 00:27:29,689 --> 00:27:31,648 Listen to me well. 261 00:27:32,108 --> 00:27:36,445 Dundar Bey is going to the kiosk with his carriage. 262 00:27:37,113 --> 00:27:39,467 Alps have broke the carter. 263 00:27:39,491 --> 00:27:42,076 They will have to stop on the road. 264 00:27:42,744 --> 00:27:46,932 And we will raid my uncle and his family. 265 00:27:46,956 --> 00:27:50,895 My Bey. Dundar Bey will rise against us. 266 00:27:50,919 --> 00:27:51,919 What are we going to do? 267 00:27:51,961 --> 00:27:53,629 I want him alive. 268 00:27:55,048 --> 00:27:57,216 I need him alive. 269 00:27:58,385 --> 00:27:59,585 But... 270 00:28:01,054 --> 00:28:03,609 Alisar will hear about it soon. 271 00:28:03,633 --> 00:28:06,333 Abdurrahman Gazi is after that dog. 272 00:28:08,228 --> 00:28:14,835 Konur. You will raid the kiosk and take Princess Adelfa after Alisar leaves his kiosk. 273 00:28:14,859 --> 00:28:18,364 But take Princess to a safe place. 274 00:28:18,388 --> 00:28:20,388 Yes my Bey. 275 00:28:21,533 --> 00:28:27,830 After we raid Alisar's kiosk, we will be enemies with Geyhatu, my Bey. 276 00:28:28,039 --> 00:28:30,999 As you know, Boke is with him. 277 00:28:32,669 --> 00:28:35,045 The fat is in the fire, Boran 278 00:28:35,463 --> 00:28:39,800 I can be enemies with everyone. 279 00:28:41,511 --> 00:28:44,972 It's the day of manhood, brothers. 280 00:28:45,390 --> 00:28:47,952 I don't want a single mistake, know that. 281 00:28:47,976 --> 00:28:49,143 Let's go. 282 00:29:07,787 --> 00:29:12,207 Allah-u Akbar! (Allah is The Greatest) 283 00:29:43,072 --> 00:29:45,324 Prepare them with honey. 284 00:29:45,742 --> 00:29:51,497 We will have a wedding and a feast after iftar.(breaking of the fast) 285 00:30:11,476 --> 00:30:13,769 What do you want from me? 286 00:30:16,689 --> 00:30:17,889 Osman. 287 00:30:17,982 --> 00:30:19,816 I don't know where Osman is. 288 00:30:20,485 --> 00:30:22,483 Only thing I know is... 289 00:30:22,607 --> 00:30:26,907 ...he won't stop before he crushes the head of yours and the snake Sofia's head. 290 00:30:40,004 --> 00:30:43,215 You will pay for this, Alisar Bey. 291 00:30:45,885 --> 00:30:50,616 You will imagine this while you are decaying in Geyhatu's harem. 292 00:30:50,640 --> 00:30:54,370 I rather dye than to marry that barbarian Geyhatu! 293 00:30:54,394 --> 00:30:59,856 Neither Geyhatu nor I care about you. 294 00:31:00,275 --> 00:31:01,669 Where is Osman? 295 00:31:01,693 --> 00:31:04,444 I wouldn't tell you even if I knew. 296 00:31:28,636 --> 00:31:33,015 I am giving you a chance of salvation, how did Osman know about you? 297 00:31:33,224 --> 00:31:35,744 Who is he related to in Byzantine? 298 00:31:35,768 --> 00:31:37,769 Tell me everything you know. 299 00:31:37,854 --> 00:31:43,650 We will see if you will be this brave after his arrival, Alisar Bey. 300 00:32:09,344 --> 00:32:11,428 Hang her from her arms. 301 00:32:11,888 --> 00:32:16,099 Don't give her anything to eat until she speaks. 302 00:32:16,517 --> 00:32:19,519 We will see how long she can resist. 303 00:32:38,206 --> 00:32:39,600 It's stronger than before, my Bey. 304 00:32:39,624 --> 00:32:40,624 EyyAllah. 305 00:32:40,658 --> 00:32:43,145 If you allow us, we are readyUo set off. 306 00:32:43,169 --> 00:32:47,130 We wasted our time, lets set off. 307 00:32:47,548 --> 00:32:49,675 Let's go Hatuns. 308 00:32:50,343 --> 00:32:51,343 Let's go. 309 00:33:02,188 --> 00:33:05,899 Raid! Raid! 310 00:33:32,800 --> 00:33:34,100 Osman! 311 00:34:51,672 --> 00:34:57,177 Osman! What do you think you are doing? 312 00:34:57,845 --> 00:34:59,782 What do you think you are doing? 313 00:34:59,806 --> 00:35:02,599 We know what we are doing, uncle. 314 00:35:03,768 --> 00:35:05,370 Drop your sword. 315 00:35:05,394 --> 00:35:09,399 What will you do if I don't? 316 00:35:09,423 --> 00:35:11,423 Are you going to kill me? 317 00:35:11,609 --> 00:35:15,005 Even bandits don't raid the wedding kerwans. 318 00:35:15,029 --> 00:35:17,906 Don't you have any shame? 319 00:35:18,324 --> 00:35:20,677 Is it your manhood? 320 00:35:20,701 --> 00:35:23,203 You must be ashamed of your Alplic. 321 00:35:23,412 --> 00:35:27,833 Alps. Drop your swords. 322 00:35:34,006 --> 00:35:37,092 Don't make us shed the blood of brothers. 323 00:35:37,510 --> 00:35:38,718 Go. 324 00:37:21,989 --> 00:37:25,909 Kill me! Kill me! 325 00:37:26,577 --> 00:37:33,731 Kill me! If you don't kill me, I swear, I will kill you one by one! 326 00:37:34,710 --> 00:37:37,837 Kill me! Kill! 327 00:37:38,506 --> 00:37:39,806 Kill me... 328 00:37:48,349 --> 00:37:54,980 Osman will raid my Dundar uncle on the way to Alisar's kiosk, aunt. 329 00:38:01,445 --> 00:38:06,157 My Osman wants to deal with it without shedding blood. 330 00:38:06,575 --> 00:38:12,163 He wants to show the truth to Aygul and ruin Alisar's game. 331 00:38:15,126 --> 00:38:19,773 May Allah forbid if we shed blood, it will turn into a disaster. 332 00:38:19,797 --> 00:38:24,528 There will be a fire in the tribe. 333 00:38:24,552 --> 00:38:26,264 You know that. 334 00:38:26,288 --> 00:38:28,888 There is no other way, aunt. 335 00:38:30,182 --> 00:38:34,788 Osman will use Dundar and Aygul to lure Alisar into a trap. 336 00:38:34,812 --> 00:38:36,164 There is no other way. 337 00:38:36,188 --> 00:38:42,152 Dundar's Beys and Alps won't succeed. 338 00:38:42,611 --> 00:38:50,243 My Osman will open the eyes of his uncle and remove the troubles. 339 00:38:52,663 --> 00:38:56,435 We have to continue being together. 340 00:38:56,459 --> 00:39:00,670 What about Bahadir? There must be a meaning in his arrival. 341 00:39:01,088 --> 00:39:03,214 Bahadir is weird, aunt. 342 00:39:03,674 --> 00:39:07,552 My uncle doesn't want him, he is looking for places to take shelter in. 343 00:39:08,721 --> 00:39:10,173 There is no need to be suspicious. 344 00:39:10,197 --> 00:39:15,329 Son... you can't go through the hard ways by a soft heart. 345 00:39:15,353 --> 00:39:18,040 Mercy brings troubles. 346 00:39:18,064 --> 00:39:22,400 I know that you have a bloodline but... 347 00:39:23,069 --> 00:39:26,071 ...don't be a captive of your feelings, my Giindiiz. 348 00:39:27,239 --> 00:39:29,866 Bamsi Bey is right, my Gunduz. 349 00:39:31,577 --> 00:39:34,639 Dundar has left the tribe. 350 00:39:34,663 --> 00:39:40,210 But if you ask me, his ears are here. 351 00:39:44,131 --> 00:39:51,471 I'm saying that we should be careful about our words around Bahadir. 352 00:39:55,893 --> 00:39:58,186 You might be right, Bamsi Bey. 353 00:39:58,604 --> 00:40:04,609 I will be in defense without breaking Bahadir's heart. Don't worry. 354 00:40:05,277 --> 00:40:07,356 May Allah help us. 355 00:40:07,380 --> 00:40:08,507 Amen. 356 00:40:08,531 --> 00:40:10,509 Amen Selcan Hatun. 357 00:40:10,533 --> 00:40:12,844 I will go to Bala Hatun. 358 00:40:12,868 --> 00:40:14,244 EyvAllah. 359 00:40:16,163 --> 00:40:19,207 EyvAllah Selcan Hatun EyvAllah. 360 00:40:31,387 --> 00:40:34,449 He gave Aygul to Osman at the beginning... 361 00:40:34,473 --> 00:40:39,704 Apparently Osman Bey is regretful now. 362 00:40:39,728 --> 00:40:44,023 Osman... Ahh Osman ahh... 363 00:41:01,709 --> 00:41:06,671 He said, "I won't give Aygul to Alisar." 364 00:41:31,363 --> 00:41:36,534 Bala Hatun... you are going too fast. Your speed is competing with your rudeness. 365 00:41:36,577 --> 00:41:39,222 You are using the flue even if we dismiss you. 366 00:41:39,246 --> 00:41:41,224 Don't you have shame? 367 00:41:41,248 --> 00:41:45,479 You only brought trouble to us. 368 00:41:45,503 --> 00:41:48,273 How much blood do you want to shed? 369 00:41:48,297 --> 00:41:49,608 Isn't it enough? 370 00:41:49,632 --> 00:41:53,218 Aygul sister... Since you have big dreams... 371 00:41:53,385 --> 00:41:55,762 ...keep your heart big. 372 00:41:56,430 --> 00:41:58,681 It shouldn't give up in the smallest incident. 373 00:42:01,352 --> 00:42:05,647 If you raise your hand again, I will rip your eyes. 374 00:42:09,318 --> 00:42:10,693 Bala Hatun. 375 00:42:11,612 --> 00:42:12,946 Bala Hatun. 376 00:42:15,115 --> 00:42:17,784 Gundiiz Bey doesn't want anyone to leave the tribe. 377 00:42:20,955 --> 00:42:24,249 Bala Hatun! Where are you going, Bala Hatun? 378 00:42:45,187 --> 00:42:47,207 What do you think you are doing? 379 00:42:47,231 --> 00:42:49,292 You should be scared of Allah! 380 00:42:49,316 --> 00:42:52,819 Let me go! 381 00:42:57,491 --> 00:43:03,913 You took Balgay's dog Kongar with you and raided your uncle.. 382 00:43:13,841 --> 00:43:18,071 Kill us, so we will get rid of, your evil, Osman. 383 00:43:18,095 --> 00:43:22,974 You hurt many people, uncle. You can't die easily. 384 00:43:23,392 --> 00:43:26,561 You will answer first. 385 00:43:32,526 --> 00:43:33,726 Let's go. 386 00:43:34,903 --> 00:43:36,654 Get in the cart. 387 00:43:38,324 --> 00:43:41,284 We will talk. 388 00:43:42,453 --> 00:43:45,098 Alisar will arrive soon! 389 00:43:45,122 --> 00:43:50,478 If I resist, what can you do? What can you do? 390 00:43:50,502 --> 00:43:58,502 I won't even touch you. But Zohre Hatun has allied with enemies. 391 00:44:01,263 --> 00:44:04,140 And my brother exiled her. 392 00:44:06,560 --> 00:44:13,541 I will kill her looking into your eyes. 393 00:44:25,621 --> 00:44:30,750 I'm afraid that you can do it to your uncle, Osman. 394 00:45:38,777 --> 00:45:45,700 Konur, take them to the secret place with Goktug. 395 00:45:50,372 --> 00:45:52,540 Then go to the kiosk. 396 00:45:54,960 --> 00:45:58,004 Dumrul and Ayaz will be on defense. 397 00:46:42,015 --> 00:46:43,157 Bala! 398 00:46:44,968 --> 00:46:46,385 Bala my daughter. 399 00:46:56,563 --> 00:46:59,751 Bala... Bala... 400 00:46:59,775 --> 00:47:02,360 What did you do, my fearless daughter... 401 00:47:02,486 --> 00:47:05,988 Selcan Hatun! -What? 402 00:47:06,907 --> 00:47:09,427 Bala Hatun has left the tribe.. 403 00:47:09,451 --> 00:47:13,556 I told her that Gunduz Bey ordered us to keep everyone in the tribe. 404 00:47:13,580 --> 00:47:16,601 She left in such a hurry that the horse was going to fly.. 405 00:47:16,625 --> 00:47:21,796 What are you saying? Go after her, find Bala. Go! 406 00:47:22,714 --> 00:47:27,927 If we can't find Bala, what am I going to tell my Osman? 407 00:48:09,636 --> 00:48:12,305 You understand me, my Alaca. 408 00:48:14,516 --> 00:48:20,021 We thought our love was our wings.. 409 00:48:22,190 --> 00:48:25,526 ...but it was a rope on our neck. 410 00:48:29,948 --> 00:48:31,616 Did you see? 411 00:48:32,784 --> 00:48:34,827 He has taken our breath. 412 00:48:35,495 --> 00:48:37,390 Osman has ripped our heart off. 413 00:48:37,414 --> 00:48:42,418 How can I live without seeing this face and eyes? 414 00:48:44,087 --> 00:48:48,174 I entrusted my heart and future to you. 415 00:48:50,594 --> 00:48:53,179 I am here if you keep them. 416 00:48:58,101 --> 00:48:59,769 If you give up... 417 00:49:00,187 --> 00:49:02,772 ...I won't get offended, know that. 418 00:49:05,442 --> 00:49:07,151 Then.. 419 00:49:08,820 --> 00:49:11,656 ...it's the promise of dark Osman. 420 00:49:12,824 --> 00:49:14,909 Know that. 421 00:49:16,078 --> 00:49:18,287 Wherever you go... 422 00:49:19,706 --> 00:49:22,291 ...I will follow you. 423 00:49:24,211 --> 00:49:26,837 I swear. 424 00:49:30,258 --> 00:49:32,843 We got over many things. 425 00:49:33,553 --> 00:49:35,972 We were dealing with many troubles... 426 00:49:37,140 --> 00:49:42,687 Osman didn't even think about them and thought about Alisar and Aygul, Alaca. 427 00:49:43,605 --> 00:49:46,399 How can my heart resist? 428 00:50:31,361 --> 00:50:35,031 If he can't stand Aygul's marriage... 429 00:50:36,491 --> 00:50:38,117 ...what can we say? 430 00:50:40,787 --> 00:50:44,331 May Allah give Osman Bey's wish to him. 431 00:50:51,256 --> 00:50:54,508 My consolation is my father. 432 00:51:00,432 --> 00:51:02,641 He will calm us. 433 00:51:03,810 --> 00:51:06,437 He will give peace to our soul. 434 00:51:06,855 --> 00:51:08,981 Right, my Alaca? 435 00:51:29,711 --> 00:51:30,795 Let's go, my daughter. 436 00:51:39,270 --> 00:51:43,399 You will regret this, but it will be too late. 437 00:51:43,517 --> 00:51:48,232 Dundar Bey's Beylic is coming from the Bey. 438 00:51:48,256 --> 00:51:50,756 Gunduz Beylic is arbitrary. 439 00:51:58,006 --> 00:52:00,007 It will be heard first. 440 00:52:00,325 --> 00:52:02,952 I will see what you'll do. 441 00:52:03,662 --> 00:52:05,681 I don't know, Osman Bey. 442 00:52:05,705 --> 00:52:08,374 I do whatever Osman Bey orders. 443 00:52:09,334 --> 00:52:11,187 Where is my father? 444 00:52:11,211 --> 00:52:13,189 Where did you take him? 445 00:52:13,213 --> 00:52:18,134 Are you afraid of two tied Hatuns? 446 00:52:21,555 --> 00:52:26,851 You don't deserve to know that, and I am not allowed to tell you. 447 00:52:29,020 --> 00:52:33,440 Now shut up, I will take care of other things. 448 00:52:48,874 --> 00:52:53,627 Are you enjoying this, Osman? 449 00:52:54,796 --> 00:52:58,007 You did this to yourself, uncle. 450 00:52:59,426 --> 00:53:03,929 Many of our Alps have died because of you. 451 00:53:04,639 --> 00:53:08,976 It wasn't enough, you killed my son. 452 00:53:10,395 --> 00:53:14,773 It wasn't enough, you tried to kill me. 453 00:53:15,442 --> 00:53:21,132 If your conscience allows you, kill me here. 454 00:53:21,156 --> 00:53:23,866 You are carrying the blood of my ancestor. 455 00:53:25,327 --> 00:53:28,287 I won't carry the sin of killing you. 456 00:53:32,209 --> 00:53:38,088 Damn the day that you were born. 457 00:53:43,303 --> 00:53:45,804 You are testing my patience. 458 00:53:49,726 --> 00:53:55,648 Do you think I don't know the dirty things you are involved in? 459 00:53:57,067 --> 00:54:01,278 How did you find the Cengiz's laws, Osman? 460 00:54:03,448 --> 00:54:07,448 The princess that you brought to the tribe... 461 00:54:07,472 --> 00:54:11,472 Who is whispering to your ear? Who has put you in this? 462 00:54:14,000 --> 00:54:17,021 Who is behind you? 463 00:54:17,045 --> 00:54:22,068 Whose puppet are you? 464 00:54:22,092 --> 00:54:23,842 Answer me! 465 00:54:25,512 --> 00:54:28,347 I had enough. 466 00:54:29,266 --> 00:54:33,394 Now answer me like a man. 467 00:54:49,828 --> 00:54:53,122 Don't lie to me. 468 00:54:54,290 --> 00:54:56,000 I know everything. 469 00:54:56,918 --> 00:54:58,293 Everything. 470 00:55:06,261 --> 00:55:09,179 Do you know why l'm not killing you, uncle? 471 00:55:13,393 --> 00:55:17,021 It's just because you are a toy of Alisar. 472 00:55:18,940 --> 00:55:21,608 I can't kill you because I pity you. 473 00:55:23,028 --> 00:55:26,780 I know that you tried to prevent Alisar... 474 00:55:27,991 --> 00:55:31,452 ...from killing Abdurrahman Gazi. 475 00:55:33,413 --> 00:55:40,335 I know that Melik tried to kill Abdurrahman Gazi. 476 00:55:42,255 --> 00:55:43,797 You... 477 00:55:45,216 --> 00:55:48,552 How do you know that Osman? 478 00:55:52,474 --> 00:55:54,933 Abdurrahman Gazi and Kilic Alp... 479 00:55:55,602 --> 00:55:57,561 ...are alive. 480 00:56:07,739 --> 00:56:09,323 I learned everything from them. 481 00:56:48,279 --> 00:56:50,966 Dundar Bey must've arrived by now. 482 00:56:50,990 --> 00:56:54,159 He must be here soon, my Bey. 483 00:56:54,327 --> 00:56:57,223 Ornament this place with flowers. 484 00:56:57,247 --> 00:57:01,125 I want to welcome Aygul Hatun with a nice smell. 485 00:57:02,544 --> 00:57:07,756 We are dealing with many troubles, what are you doing, Alisar Bey? 486 00:57:08,424 --> 00:57:12,761 Are you happy as you will enter the nuptial chamber like teenagers? 487 00:57:13,930 --> 00:57:19,309 It will be hard for us as Osman has Kayi tribe as a supporter. 488 00:57:19,978 --> 00:57:22,646 Don't you understand, Commander Boke? 489 00:57:23,064 --> 00:57:29,778 The ring in Aygul's finger will be the leash of her father. 490 00:57:30,446 --> 00:57:37,744 If you become enemies with Kayis on these lands, you will lose your way like Balgay. 491 00:57:38,663 --> 00:57:40,247 We will see. 492 00:57:41,666 --> 00:57:45,479 This kiosk's Hatun is Aygul Hatun now. 493 00:57:45,503 --> 00:57:49,131 Tell the workers that they will do everything she says. 494 00:57:50,091 --> 00:57:51,758 Yes my Bey. 495 00:57:56,973 --> 00:57:58,159 What do you want? 496 00:57:58,183 --> 00:58:01,996 My Bey, there was a raid. Bandits have taken the cart. 497 00:58:02,020 --> 00:58:04,730 There were blood traces... 498 00:58:05,148 --> 00:58:06,148 Cart? 499 00:58:06,774 --> 00:58:08,442 What is happening, Alisar Bey? 500 00:58:09,110 --> 00:58:13,822 Melik! Prepare the soldiers and my horse! Hurry! 501 00:58:15,992 --> 00:58:17,868 Where are you going, Alisar Bey? 502 00:58:18,536 --> 00:58:20,931 Dundar Bey must've come by now. 503 00:58:20,955 --> 00:58:23,726 Something is wrong, Commander Boke. 504 00:58:23,750 --> 00:58:25,292 Do you think it's Osman? 505 00:58:25,710 --> 00:58:28,731 Osman is behind everything. 506 00:58:28,755 --> 00:58:31,590 We will understand now. Let's go. 507 00:58:33,760 --> 00:58:35,594 Bring it here! 508 00:59:00,787 --> 00:59:03,497 The Jackal has left it's nest. 509 00:59:19,681 --> 00:59:22,057 Abdurrahman Gazi is alive. 510 00:59:31,734 --> 00:59:33,485 You are lying. 511 00:59:34,153 --> 00:59:38,259 My words are the truth, like the truth that I didn't kill your son Batur. 512 00:59:38,283 --> 00:59:43,203 Alisar abducted you from Abdurrahman Gazi, not Balgay. 513 00:59:43,871 --> 00:59:48,394 He wanted to cover your sins, feed your grudge and use you, uncle. 514 00:59:48,418 --> 00:59:52,879 Open your eyes! Don't you see, uncle? 515 00:59:53,548 --> 00:59:58,260 You are always lying, Osman. 516 00:59:58,678 --> 01:00:01,513 That Balgay's dog Kongar... 517 01:00:01,931 --> 01:00:03,974 He was with you. 518 01:00:04,183 --> 01:00:05,809 I saw him. 519 01:00:06,227 --> 01:00:08,020 Are you going to deny it? 520 01:00:08,438 --> 01:00:10,772 Do you think I don't know that you allied with Balgay... 521 01:00:11,691 --> 01:00:14,545 ...to sit on that fur? 522 01:00:14,569 --> 01:00:20,240 If I wanted to sit on that fur, I would've killed you bt now, uncle. 523 01:00:24,662 --> 01:00:28,976 I wonder what you are after... 524 01:00:29,000 --> 01:00:32,627 I wonder what you are thinking of... 525 01:00:33,296 --> 01:00:36,757 Aren't you the one who sacrifices your daughter to your ambitions? 526 01:00:38,176 --> 01:00:41,739 Your son Batur died because of you passion. 527 01:00:41,763 --> 01:00:47,726 You are ignoring the fact that Alisar killed your son, Batur! 528 01:00:59,906 --> 01:01:05,118 Enough! Enough, Osman! I don't believe you! 529 01:01:05,536 --> 01:01:10,624 You are ignoring the truth to relieve your conscience. 530 01:01:11,542 --> 01:01:14,646 You always wanted my father's fur. 531 01:01:14,670 --> 01:01:19,068 You took advantage of his absence and couldn't control your greed. 532 01:01:19,092 --> 01:01:23,489 You are still with Alisar, who you are suspicious of your son's death. 533 01:01:23,513 --> 01:01:27,785 Enough Osman, enough. 534 01:01:27,809 --> 01:01:33,188 I swear, I will kill you one day. 535 01:01:33,856 --> 01:01:38,796 Kill me here, today... 536 01:01:38,820 --> 01:01:43,031 ...or wait for the day that you will die. 537 01:01:44,951 --> 01:01:47,452 I will make you face Alisar, uncle. 538 01:01:47,870 --> 01:01:52,874 After you hear the truth from him, you will die because of your sadness... 539 01:01:53,292 --> 01:01:55,502 ...not because of me. 540 01:02:02,677 --> 01:02:04,302 -Boran! -Yes my Bey. 541 01:02:05,471 --> 01:02:07,806 Take my uncle. 542 01:02:09,976 --> 01:02:12,227 I don't want to see him. 543 01:02:30,913 --> 01:02:32,330 Osman... 544 01:02:34,750 --> 01:02:38,753 We will face one day, Osman. 545 01:03:32,926 --> 01:03:33,926 Aunt?! 546 01:03:33,935 --> 01:03:36,371 What happened Selcan Hatun? 547 01:03:36,395 --> 01:03:38,582 Bala, Bala Hatun left. 548 01:03:38,606 --> 01:03:39,917 Where, aunt? 549 01:03:39,941 --> 01:03:44,087 She heard that Osman told Dundar that he won't give Aygul to Alisar. 550 01:03:44,111 --> 01:03:46,757 She must've been confused... 551 01:03:46,781 --> 01:03:52,054 Even the mountains know about my Osman's love... 552 01:03:52,078 --> 01:03:53,597 Why did she do that? 553 01:03:53,621 --> 01:03:55,974 Because of her love, Bamsi Bey... 554 01:03:55,998 --> 01:04:03,463 Her heart couldn't fit in the tribe after hearing those words... 555 01:04:04,423 --> 01:04:08,802 I sent an Alp after her... But I don't think he will find her. 556 01:04:09,720 --> 01:04:11,221 What are we going to do? 557 01:04:11,681 --> 01:04:15,619 Wait a bit aunt. We will find a way out. 558 01:04:15,643 --> 01:04:21,523 We must, son. Or I can't explain it to Osman. 559 01:05:28,549 --> 01:05:30,258 It's the mark of Kayi. 560 01:05:33,929 --> 01:05:36,264 The fight was here. 561 01:05:37,933 --> 01:05:40,268 And there are blood traces. 562 01:06:36,283 --> 01:06:38,201 It's the hat of Dundar Bey. 563 01:06:38,619 --> 01:06:41,162 His hat is here but he is not here. 564 01:06:41,872 --> 01:06:45,792 The fight was here but his body is not here. 565 01:06:47,253 --> 01:06:49,921 Apparently he is calling you. 566 01:06:50,881 --> 01:06:52,442 Let's follow the traces. 567 01:06:52,466 --> 01:06:57,322 Couldn't you learn what kind of a man Osman is, Melik? 568 01:06:57,346 --> 01:07:01,641 Osman would never leave traces back. 569 01:07:02,059 --> 01:07:05,937 If you follow the traces, you can only find your grave. 570 01:07:06,897 --> 01:07:08,815 What are we going to do, my Bey? 571 01:07:09,483 --> 01:07:12,485 There is only one thing to do. 572 01:07:12,903 --> 01:07:14,773 I will go to the Kayi tribe and question them. 573 01:07:14,797 --> 01:07:16,798 We will come with you then. 574 01:07:17,158 --> 01:07:18,867 He is right. 575 01:07:18,951 --> 01:07:21,536 You know this place. 576 01:07:22,204 --> 01:07:24,433 There are many ways to go after them. 577 01:07:24,457 --> 01:07:30,628 Soldiers. Gather everyone, you will be under command of Commander Boke. 578 01:07:30,838 --> 01:07:35,216 Alisar Bey, I need Osman alive, don't forget. 579 01:07:35,676 --> 01:07:42,015 If we don't find out who is after him, we will lose our heads in the end. 580 01:07:56,697 --> 01:07:59,657 You took the bait, Alisar... 581 01:08:08,834 --> 01:08:13,630 Come now. You are in the trap of Osman Bey. 582 01:08:14,089 --> 01:08:15,590 Come, Alisar. 583 01:08:16,008 --> 01:08:17,008 Come 584 01:09:10,604 --> 01:09:12,958 No one followed you, right? 585 01:09:12,982 --> 01:09:17,402 We heard your call, and came here like we walked on water, Bahadir Bey 586 01:09:18,320 --> 01:09:20,029 There are no traces... 587 01:09:20,990 --> 01:09:22,574 ...and no one saw us. 588 01:09:24,243 --> 01:09:29,581 Your father lost his balance after Osman killed your brother Batur, Bahadir Bey. 589 01:09:29,665 --> 01:09:32,834 Thanks to Allah, you come back... 590 01:09:33,294 --> 01:09:34,771 .. he gained strength. 591 01:09:34,795 --> 01:09:37,338 But no one will know that. 592 01:09:37,506 --> 01:09:41,579 Osman and his followers will think that I and my father are apart, 593 01:09:41,603 --> 01:09:43,603 so they will show their weaknesses. 594 01:09:47,349 --> 01:09:51,663 We see the fire of revenge in you, and we are honoured, my Bey. 595 01:09:51,687 --> 01:09:55,356 Order us, we will take action. 596 01:09:57,526 --> 01:10:01,089 Finally, the holy day has come. 597 01:10:01,113 --> 01:10:04,625 Our grudge will turn into a rope and strangle our enemies 598 01:10:04,649 --> 01:10:08,161 on the day of my sister Aygul's wedding. 599 01:10:09,079 --> 01:10:11,016 are we waiting for the wedding, my Bey? 600 01:10:11,040 --> 01:10:13,608 Wedding will be in the kiosk. 601 01:10:13,876 --> 01:10:20,590 Kayi folk, Beys, everyone will go to Eskihisar as the guests of Alisar Bey. 602 01:10:24,261 --> 01:10:26,554 When they come back to the tribe... 603 01:10:27,223 --> 01:10:30,808 ...their new Bey will welcome them. 604 01:10:40,986 --> 01:10:45,615 Where is my father, mother? They can't kill him right? 605 01:10:53,874 --> 01:10:56,209 They can't, daughter. 606 01:11:00,381 --> 01:11:02,173 Thanks to Allah, father. 607 01:11:02,591 --> 01:11:04,259 Thanks to Allah. 608 01:11:08,013 --> 01:11:10,181 You are fine my Bey, thanks to Allah. 609 01:11:23,862 --> 01:11:28,366 Do you think I am fine, Hatun? 610 01:11:31,787 --> 01:11:34,080 May Allah help us. 611 01:11:35,249 --> 01:11:36,291 Amen. 612 01:12:07,990 --> 01:12:10,074 Where are you taking my daughter? 613 01:12:15,247 --> 01:12:16,266 Let my daughter go! 614 01:12:16,290 --> 01:12:17,623 Dundar bey. 615 01:12:18,083 --> 01:12:19,811 What are you doing? Dundar Bey! 616 01:12:19,835 --> 01:12:20,835 Boran. 617 01:12:22,212 --> 01:12:24,922 Boran! What are you doing? 618 01:12:25,591 --> 01:12:27,777 Let my daughter go! 619 01:12:27,801 --> 01:12:30,155 Where are you taking my Aygul? 620 01:12:30,179 --> 01:12:32,657 We already talked! 621 01:12:32,681 --> 01:12:34,743 That's what my Osman Bey ordered. 622 01:12:34,767 --> 01:12:40,021 Boran! Boran! Where are you taking my daughter, Boran? 623 01:12:41,732 --> 01:12:47,422 Boran! If something happens to my Aygul, I will kill you all... 624 01:12:47,446 --> 01:12:51,551 ..and build a new tribe on your graves, Boran! 625 01:12:51,575 --> 01:12:53,284 Boran! 626 01:12:54,203 --> 01:12:59,916 Osman! What do you want from Aygul, Osman! 627 01:13:00,584 --> 01:13:06,506 What do you want, Osman?! 628 01:13:36,495 --> 01:13:41,165 Did you stop being an Alp and start acting like bandits, Osman Bey? 629 01:14:05,357 --> 01:14:08,670 Bandits are around you, Aygul. 630 01:14:08,694 --> 01:14:10,672 But you don't want to see them. 631 01:14:10,696 --> 01:14:14,801 I saw many things Osman Bey. You have my brother's blood on your hands. 632 01:14:14,825 --> 01:14:16,803 Now you are torturing my family. 633 01:14:16,827 --> 01:14:23,291 If I wanted to do that, I would kill Batur in front of your tent. 634 01:14:25,210 --> 01:14:26,711 But I didn't do that. 635 01:14:28,630 --> 01:14:30,673 When it comes to your family... 636 01:14:30,883 --> 01:14:32,360 ...they are being fooled by Alisar. 637 01:14:32,384 --> 01:14:34,112 Alisar? 638 01:14:34,136 --> 01:14:37,991 Who accepted us when we were exiled, Osman Bey? 639 01:14:38,015 --> 01:14:40,326 Who healed my father? 640 01:14:40,350 --> 01:14:43,144 Who protected us from you? 641 01:14:43,562 --> 01:14:46,124 And now you are talking about Alisar's game. 642 01:14:46,148 --> 01:14:47,940 Why did he do these? 643 01:14:48,409 --> 01:14:49,878 Is it because he loves you so much? 644 01:14:49,902 --> 01:14:53,214 I don't know how much he loves us or me. 645 01:14:53,238 --> 01:14:56,407 But it's obvious that he loves us more than you. 646 01:15:00,370 --> 01:15:06,459 If you loved us, why did you reject my father's offer? 647 01:15:20,140 --> 01:15:24,393 Aygul... I loved you differently. 648 01:15:26,813 --> 01:15:29,065 I saw you as my sister. 649 01:15:30,984 --> 01:15:32,902 Your heart was my heart. 650 01:15:34,321 --> 01:15:36,280 But... 651 01:15:37,449 --> 01:15:40,451 Your heart was taken by other winds... 652 01:15:42,913 --> 01:15:45,623 You didn't look at me the way I looked at you. 653 01:15:46,041 --> 01:15:48,834 What is my fault? 654 01:15:53,006 --> 01:15:59,554 Do l have to marry you to protect you from evil? 655 01:16:03,976 --> 01:16:06,394 Aygul... 656 01:16:06,812 --> 01:16:10,439 Don't see me as an enemy just because I didn't look at you that way. 657 01:16:10,857 --> 01:16:15,653 Don't hold a grudge just because I didn't love you back. 658 01:16:18,323 --> 01:16:23,202 Anger's fire will burn your future. 659 01:16:25,372 --> 01:16:29,834 Alisar is not a brave man as you think. 660 01:16:34,256 --> 01:16:36,507 He wants to use you. 661 01:16:37,175 --> 01:16:39,635 And I want to stop him, Aygul. 662 01:16:51,565 --> 01:16:52,565 I... 663 01:16:54,568 --> 01:16:57,778 I couldn't think that, Osman Bey. 664 01:17:08,457 --> 01:17:11,626 I hope that you get happy with Bala Hatun. 665 01:17:20,552 --> 01:17:25,431 Aygul... I love Bala Hatun. 666 01:17:27,601 --> 01:17:33,022 But I said that I won't give Aygul to Alisar. 667 01:17:35,692 --> 01:17:38,778 How else can I be a brother to you? 668 01:17:43,450 --> 01:17:49,288 I need your help to show the truth to everyone. 669 01:17:50,207 --> 01:17:53,209 Will you be a sister to me... 670 01:17:53,877 --> 01:17:56,295 ...just like I am a brother to you? 671 01:18:06,765 --> 01:18:09,433 What do you want from me, Osman Bey? 672 01:18:11,603 --> 01:18:17,274 My uncle is my blood and my heart, despite the things he has done. 673 01:18:18,735 --> 01:18:21,612 I want to wake him up. 674 01:18:22,531 --> 01:18:25,116 I will make him face Alisar dog. 675 01:18:28,036 --> 01:18:31,163 But I can't do it without your help, Aygul. 676 01:18:33,083 --> 01:18:36,627 Do you have the courage to face the truth? 677 01:18:42,050 --> 01:18:44,110 Yes, Osman. 678 01:18:55,939 --> 01:18:58,649 Then listen to me. 679 01:19:54,956 --> 01:19:57,560 Tell me directly, Gunduz. 680 01:19:57,584 --> 01:20:00,085 Where is Dundar Bey? 681 01:20:01,004 --> 01:20:04,673 We came to you after we left the tribe. 682 01:20:05,592 --> 01:20:09,804 You will tell us where my uncle is. 683 01:20:10,222 --> 01:20:13,159 I found Dundar Bey's hat in the forest. 684 01:20:13,183 --> 01:20:16,162 It was obvious that there was a fight. 685 01:20:16,186 --> 01:20:18,687 What are you saying, Alisar Bey? 686 01:20:21,608 --> 01:20:28,364 As you can see, Alisar Bey, we don't know anything. 687 01:20:30,534 --> 01:20:35,120 Don't you have strength to look for him? 688 01:20:35,789 --> 01:20:38,267 I am telling you that I found Dundar Bey's hat. 689 01:20:38,291 --> 01:20:40,626 Why are you standing there? 690 01:21:04,317 --> 01:21:07,069 I will order Alps now. 691 01:21:08,029 --> 01:21:12,116 They will look for my uncle. 692 01:21:15,287 --> 01:21:18,372 Know that, Alisar... 693 01:21:19,791 --> 01:21:24,211 If you are behind this.. 694 01:21:25,380 --> 01:21:31,427 ...you won't have a head to wear a hat on. Know that. 695 01:21:36,600 --> 01:21:40,686 And you should know this, Gunduz. 696 01:21:42,355 --> 01:21:47,026 If your brother Osman is behind it... 697 01:21:47,485 --> 01:21:51,488 ...you won't have a tribe that you can be the Bey of. 698 01:22:20,435 --> 01:22:24,313 Brother. If you allow me, I want to go with him. 699 01:22:24,731 --> 01:22:26,941 I will be your eyes and ears. 700 01:22:55,136 --> 01:22:57,721 Look at us, Dundar Bey. 701 01:22:58,598 --> 01:23:02,184 A child is playing with us like we are toys. 702 01:23:04,104 --> 01:23:06,188 We know what his intention is, Hatun. 703 01:23:06,856 --> 01:23:09,066 He will get rid of us. 704 01:23:10,527 --> 01:23:14,738 I understood that we won't be able to escape. 705 01:23:15,407 --> 01:23:17,783 Osman is waiting for the right time. 706 01:23:18,201 --> 01:23:24,915 First us, then Gunduz, and then whoever faces him. 707 01:23:25,875 --> 01:23:32,506 Osman will end everyone and sit on the fur. 708 01:23:33,675 --> 01:23:37,761 May he drown in his grudge. 709 01:23:38,930 --> 01:23:40,889 I am not scared. 710 01:23:42,308 --> 01:23:45,978 You are still Dundar Bey for me. 711 01:23:46,396 --> 01:23:49,481 You have Alps and Beys. 712 01:23:49,691 --> 01:23:52,109 It's not that easy. 713 01:24:06,791 --> 01:24:12,648 You will thank me soon for being with me against that Alisar dastard, Aygul. 714 01:24:12,672 --> 01:24:17,301 You are calling him dastard, but I thanked Alisar Bey's presence many times, Osman. 715 01:24:17,969 --> 01:24:21,555 He protected us during the hardest days. 716 01:24:22,223 --> 01:24:24,975 Ah my good-hearted sister... 717 01:24:26,394 --> 01:24:28,456 You will see the killer of Batur and... 718 01:24:28,480 --> 01:24:36,195 ...how dangerous Alisar is after you do what I say. 719 01:24:37,363 --> 01:24:40,449 This marriage was going to be your life's mistake. 720 01:24:41,618 --> 01:24:44,536 It was going to be your biggest regret, Aygul. 721 01:24:45,205 --> 01:24:47,372 Alright. What do you want? 722 01:24:47,832 --> 01:24:51,710 I will do it for our bloodline's sake. 723 01:24:52,879 --> 01:24:56,715 InshaAllah we will get along like you said. 724 01:24:57,383 --> 01:24:58,550 Now... 725 01:24:59,219 --> 01:25:04,848 ...you will go to the kiosk and tell that dastard... 726 01:25:05,266 --> 01:25:07,866 ...my father is in the forest, he acted like Osman abducted us... 727 01:25:07,936 --> 01:25:11,522 But he learned something important about Osman. 728 01:25:11,940 --> 01:25:15,692 He wants to talk to you somewhere where nobody visits. 729 01:25:16,152 --> 01:25:20,572 He wanted me to warn you to go there alone. 730 01:25:20,990 --> 01:25:25,661 He said that you will end Osman together. 731 01:25:26,871 --> 01:25:30,707 Bring Alisar to the place I'll tell you, I will take care of the rest. 732 01:25:31,251 --> 01:25:35,254 Do this, and we won't fight anymore. 733 01:26:16,546 --> 01:26:20,299 Selamun Aleykum, Osman. -Aleykum Selam. 734 01:26:20,717 --> 01:26:24,344 You are riding your horse before your wound heals. 735 01:26:24,512 --> 01:26:27,389 You are a friend to my fight, Abdurrahman Gazi. 736 01:26:28,558 --> 01:26:30,809 Give me your rights here and in Qiamah. 737 01:26:31,978 --> 01:26:35,370 I have been to many fights with your grandfather 738 01:26:35,394 --> 01:26:38,502 Suleyman Sah and your father Ertugrul Gazi. 739 01:26:38,526 --> 01:26:45,199 Thanks to my Allah, I am granted to join your fights with my white, beard. 740 01:26:46,117 --> 01:26:48,619 Give me your rights, my valiant 741 01:26:49,037 --> 01:26:52,206 EyvAllah AbdurRahman Gazi, EyvAllah. 742 01:26:54,626 --> 01:26:56,960 Did Alisar take the bait? 743 01:26:57,921 --> 01:26:59,982 Just like you thought. 744 01:27:00,006 --> 01:27:05,052 Alisar and Boke left the kiosk after realizing Dundar's absence. 745 01:27:05,470 --> 01:27:08,472 And they found Dundar's hat in the forest. 746 01:27:11,392 --> 01:27:13,287 They must've seemed like mad dogs. 747 01:27:13,311 --> 01:27:17,356 Yes my Bey He went to the tribe to question them. 748 01:27:19,525 --> 01:27:25,280 He will walk to our trap as he won't get what he wants from my brother. 749 01:27:26,407 --> 01:27:31,036 Abdurrahman Gazi, rest a bit. 750 01:27:31,496 --> 01:27:33,580 Kilic Alp will stay with me. 751 01:27:35,250 --> 01:27:37,459 I will inform you if something happens. 752 01:27:38,461 --> 01:27:41,463 EyvAllah Osman. -EyvAllah. 753 01:27:44,467 --> 01:27:48,364 My Sheikh, we are wandering around this forest for days. 754 01:27:48,388 --> 01:27:52,015 Forgive me and my question... 755 01:27:52,684 --> 01:27:55,352 ...but what are we looking for? 756 01:28:01,776 --> 01:28:04,778 We are looking for our problems, Zulfikar. 757 01:28:05,196 --> 01:28:06,655 Problems... 758 01:28:08,324 --> 01:28:11,660 Everything starts with problems. 759 01:28:12,078 --> 01:28:18,602 After the Qur'an started to honour the world... 760 01:28:18,626 --> 01:28:24,464 ...believers were just valuing the things around with verses. 761 01:28:24,882 --> 01:28:30,512 But there was someone who was disturbed by the life around him. 762 01:28:30,930 --> 01:28:36,351 He saw the sadness of humankind as his problem.. 763 01:28:37,020 --> 01:28:39,521 ...and he felt it in his heart. 764 01:28:40,940 --> 01:28:46,820 Thus, he settled at Jabal Noor. 765 01:28:47,488 --> 01:28:52,284 This man was our Prophet Efendi (asv). 766 01:28:55,246 --> 01:28:58,081 He (asv) would ask himself... 767 01:28:58,541 --> 01:29:00,250 "what should I do?" 768 01:29:00,918 --> 01:29:02,878 "what should I do?" 769 01:29:03,546 --> 01:29:08,592 The first verses Were sent down according to these problems. 770 01:29:09,010 --> 01:29:14,181 They were sent down as a solution to this problem. 771 01:29:17,101 --> 01:29:20,187 Having a beard is sunnah, right, my Akca? 772 01:29:20,855 --> 01:29:22,898 Yes, my Sheikh. 773 01:29:26,819 --> 01:29:30,591 Greeting is also a sunnah, right, Zulfikar? 774 01:29:30,615 --> 01:29:32,532 It is, my Sheikh. 775 01:29:33,701 --> 01:29:37,765 Eating with the right hand is a sunnah, right, my Pehlivan? 776 01:29:37,789 --> 01:29:39,790 Yes my Sheikh. 777 01:29:40,458 --> 01:29:43,937 The strongest sunnah is... 778 01:29:43,961 --> 01:29:49,466 ...delivering the call of the verses to the deserts. 779 01:29:50,385 --> 01:29:52,427 And do worry about it. 780 01:29:55,139 --> 01:29:59,142 Our Rabb explained our Prophet's (asv) duty.. 781 01:29:59,811 --> 01:30:06,274 ...who worried about this problem in Surah Mudassir: 782 01:30:06,943 --> 01:30:10,779 Bismillah irRahman irRahim 783 01:30:12,198 --> 01:30:15,367 "O you enwrapped in a shawl! 784 01:30:17,036 --> 01:30:19,287 Stand up and warn. 785 01:30:20,206 --> 01:30:23,859 Announce the greatness of your Rabb. 786 01:30:23,883 --> 01:30:26,353 Keep your clothing clean. 787 01:30:26,671 --> 01:30:30,715 Stay away from filth." (Surah Mudassir 74:1-5) 788 01:30:31,384 --> 01:30:35,072 What is our duty, my Sheikh? 789 01:30:35,096 --> 01:30:41,476 Our Efendi (asv) worked hard for all his life for his holy duty. 790 01:30:42,395 --> 01:30:43,687 He (asv) showed effort. 791 01:30:44,355 --> 01:30:48,191 He (asv) made a desert blossom! 792 01:30:48,860 --> 01:30:53,530 Our duty is to follow that blessed path. 793 01:30:54,198 --> 01:31:00,370 Our duty is to enlighten the darkness of this age with the light of revelation. 794 01:31:02,290 --> 01:31:08,295 But first, we have to enlighten ourselves. 795 01:31:08,504 --> 01:31:12,492 Ones who can't enlighten their inner worlds, 796 01:31:12,516 --> 01:31:16,504 can not enlighten the spiritual darkness of the world. 797 01:31:19,307 --> 01:31:20,699 For examaples... 798 01:31:21,517 --> 01:31:24,496 ...those who can't control their sleep... 799 01:31:24,520 --> 01:31:31,359 ...those who can't get over the quilt can not get over this problem. 800 01:31:32,028 --> 01:31:39,034 Those who can't build a palace of faith in their hearts can not build a civilization on this world. 801 01:31:40,453 --> 01:31:43,038 Don't forget, friends. 802 01:31:43,706 --> 01:31:49,294 Those who don't pray at nights can't be warriors during days. 803 01:31:49,962 --> 01:31:57,093 Now, see your problems as your cure and show your efforts. 804 01:31:57,762 --> 01:32:04,578 InshaAllah we will settle our lodge here, which will be a hope for the poor onces. 805 01:32:04,602 --> 01:32:05,727 InshaAllah. 806 01:32:07,647 --> 01:32:12,097 This lodge will be the symbol of our problem, 807 01:32:12,121 --> 01:32:15,647 and the informer of a new establishment. 808 01:32:45,726 --> 01:32:49,888 You came here without informing us, Commander Kongar. Alisar Bey is not here. 809 01:32:50,106 --> 01:32:53,400 I know that Alisar is not here. 810 01:33:05,079 --> 01:33:06,696 Why did you come here then? 811 01:33:08,666 --> 01:33:12,836 You will answer, not me. 812 01:33:15,006 --> 01:33:16,631 Now tell me. 813 01:33:17,049 --> 01:33:19,236 Where is Alisar? 814 01:33:19,260 --> 01:33:23,221 Alisar Bey goes wherever he wants. 815 01:33:23,639 --> 01:33:26,224 He won't answer to, you and I. 816 01:33:30,146 --> 01:33:32,063 I am questioning. 817 01:33:32,982 --> 01:33:36,484 So that you couldn't learn, let me teach you. 818 01:33:56,213 --> 01:33:57,964 My lion brother. 819 01:33:59,383 --> 01:34:03,887 We have a revenge to take, brother. We just started. 820 01:34:48,057 --> 01:34:51,393 What is happening? Why did this cart come here? 821 01:34:59,860 --> 01:35:03,215 Boran. What are you doing? What do you want? 822 01:35:03,239 --> 01:35:05,240 Calm down, Dundar Bey. 823 01:35:05,408 --> 01:35:08,076 That's what Osman Bey ordered. 824 01:35:20,506 --> 01:35:23,007 Where are you taking him? 825 01:35:25,928 --> 01:35:28,596 Why don't you take me? 826 01:35:31,767 --> 01:35:33,893 What are you going to do? 827 01:35:34,311 --> 01:35:37,689 Take me with you! Take me with you. 828 01:35:38,816 --> 01:35:40,692 Where are we going, Boran? 829 01:35:42,653 --> 01:35:44,404 What are you going to do to us? 830 01:35:44,822 --> 01:35:45,822 Tell me. 831 01:35:46,198 --> 01:35:49,010 I am doing as Osman Bey says, Dundar Bey. 832 01:35:49,034 --> 01:35:51,035 Forgive me. 833 01:36:04,967 --> 01:36:08,094 Hatun. Don't be afraid. 834 01:36:08,554 --> 01:36:12,807 Aygul is entrusted to me. Don't be afraid. 835 01:36:20,983 --> 01:36:22,650 Osman! 836 01:36:29,575 --> 01:36:31,816 Osman! Don't! 837 01:36:31,940 --> 01:36:34,312 Don't kill them, I beg you! 838 01:36:34,330 --> 01:36:37,499 Don't kill them! They are not guilty! 839 01:36:38,417 --> 01:36:41,795 Take me! Take me, Osman! 840 01:36:50,721 --> 01:36:51,805 Osman. 841 01:36:53,724 --> 01:36:55,225 What are you going to do to us? 842 01:36:55,434 --> 01:36:58,311 You will see, uncle 843 01:36:59,480 --> 01:37:03,399 You will understand after you get rid of your hatred and grudge. 844 01:37:13,536 --> 01:37:14,828 Let's go. 845 01:37:20,292 --> 01:37:22,001 Don't kill them! 846 01:37:22,419 --> 01:37:25,004 Don't! 847 01:37:28,968 --> 01:37:31,404 Take my life! 848 01:37:31,428 --> 01:37:35,014 Don't kill my child and my Bey! 849 01:37:36,934 --> 01:37:41,396 Take me, Osman! Don't! 850 01:37:44,567 --> 01:37:47,235 Take my life! 851 01:37:48,404 --> 01:37:49,904 Don't! 852 01:38:15,848 --> 01:38:17,181 Princess... 853 01:38:20,352 --> 01:38:22,979 Did Alisar the dog do this to you? 854 01:38:24,189 --> 01:38:25,773 It passed. 855 01:38:27,234 --> 01:38:29,569 Thanks to you, I am fine now. 856 01:38:35,492 --> 01:38:38,221 Cetin Alp, the Princess is entrusted to you. 857 01:38:38,245 --> 01:38:40,223 Take her to the place where Osman Bey told you. 858 01:38:40,247 --> 01:38:42,984 Look after her like your eyes. 859 01:38:43,008 --> 01:38:45,145 Did you understand me? 860 01:38:45,169 --> 01:38:47,295 Don't worry, Konur Alp. 861 01:38:48,213 --> 01:38:51,090 The horses are outside. Follow me, Princess. 862 01:38:52,551 --> 01:38:54,677 Thank you for everything. 863 01:38:56,096 --> 01:38:57,889 May God bless you. 864 01:39:20,329 --> 01:39:23,558 I couldn't check them all. I took all the documents, brother. 865 01:39:23,582 --> 01:39:25,727 You did well, brother. 866 01:39:25,751 --> 01:39:28,104 We should leave before Alisar comes with his dogs, brother. 867 01:39:28,128 --> 01:39:30,880 Alps, get ready. 868 01:39:32,299 --> 01:39:36,052 Let's leave before Alisar and his dogs come. 869 01:39:36,720 --> 01:39:38,638 We took what we wanted. 870 01:40:23,851 --> 01:40:28,496 Aygul...come. 871 01:40:57,800 --> 01:40:59,200 Osman! 872 01:41:01,847 --> 01:41:03,973 Osman, what are you doing? 873 01:41:25,913 --> 01:41:27,872 You know what to do. 874 01:41:35,339 --> 01:41:37,173 I know, Osman Bey. 875 01:41:40,094 --> 01:41:41,260 Aygul! 876 01:41:43,430 --> 01:41:45,033 Where are you going, daughter? 877 01:41:45,057 --> 01:41:48,643 It's time for you to face Alisar Bey, father. 878 01:41:55,567 --> 01:41:56,603 Aygul?! 879 01:41:56,627 --> 01:41:58,569 Sorry, father. 880 01:41:58,654 --> 01:42:01,906 It's time to learn the truth. 881 01:42:03,325 --> 01:42:05,470 What truth, Aygul? 882 01:42:05,494 --> 01:42:07,347 What are you saying? 883 01:42:07,371 --> 01:42:10,915 Osman Bey will let you face Alisar. 884 01:42:13,836 --> 01:42:16,295 Forgive me for doing this. 885 01:42:17,214 --> 01:42:22,635 I can't be the Hatun of someone who I doubt. 886 01:42:28,559 --> 01:42:30,995 Aygul! I am telling you to stop! 887 01:42:31,019 --> 01:42:33,104 My daughter, I am talking to you! 888 01:42:33,522 --> 01:42:35,731 What do you think you are doing? 889 01:42:39,153 --> 01:42:40,236 Stop! 890 01:42:40,904 --> 01:42:41,946 My daughter! 891 01:42:43,365 --> 01:42:47,577 Forgive me, father. But I am doing the right thing. 892 01:42:52,749 --> 01:42:58,815 Aygul! Aygul! Come here! I won't forqive you daughter! 893 01:42:58,839 --> 01:43:01,382 Come here! 894 01:43:04,103 --> 01:43:05,155 Aygul! 895 01:43:05,179 --> 01:43:07,365 Pull yourself together, uncle. 896 01:43:07,389 --> 01:43:11,017 Aygul doesn't want to marry her brother's murderer. 897 01:43:11,435 --> 01:43:14,478 She is brave enough to find it out. 898 01:43:15,397 --> 01:43:19,233 Now., it's time for you to show that bravery. 899 01:43:20,152 --> 01:43:21,903 You will face Alisar. 900 01:43:22,321 --> 01:43:26,574 You are using my daughter to lure Alisar into your trap. 901 01:43:26,742 --> 01:43:28,678 You will find your trouble, Osman! 902 01:43:28,702 --> 01:43:34,475 Whoever is with you will be killed by me! 903 01:43:34,499 --> 01:43:39,063 I will kill you, I will destroy you! 904 01:43:39,087 --> 01:43:43,925 You will pay for all of this! 905 01:43:52,851 --> 01:43:54,143 Let's go. 906 01:44:14,122 --> 01:44:15,498 Let's go. 907 01:45:35,495 --> 01:45:37,038 There are no traces. 908 01:45:40,125 --> 01:45:42,770 We are at the wrong place. 909 01:45:42,794 --> 01:45:45,379 I hunted with Osman for many times. 910 01:45:45,839 --> 01:45:47,984 It's hard to find him in the forest. 911 01:45:48,008 --> 01:45:50,987 I won't go back before I find my father and my sister, Alisar Bey. 912 01:45:51,011 --> 01:45:55,014 You can go back if you have work to do. 913 01:45:56,183 --> 01:45:59,935 If Aygul is your sister, she is my fiancee. 914 01:46:00,354 --> 01:46:03,773 If Dundar is your father, he is my friend. 915 01:46:04,441 --> 01:46:11,072 We won't go back even if we stay here for two winters.. 916 01:46:11,740 --> 01:46:13,551 It's useless... 917 01:46:13,575 --> 01:46:15,928 What do you mean, Commander Boke? 918 01:46:15,952 --> 01:46:19,557 Are we going to leave my father and my sister? 919 01:46:19,581 --> 01:46:24,581 Osman will leave the trace he wants. 920 01:46:24,705 --> 01:46:26,905 He will drag us to the place he wants. 921 01:46:26,929 --> 01:46:29,129 It's enough if we don't get caught. 922 01:46:29,153 --> 01:46:31,853 What are you thinking of, Commander Boke? 923 01:46:39,017 --> 01:46:41,120 My Bey, can I talk? 924 01:46:41,144 --> 01:46:45,541 If you didn't bring me important news, I will get mad at you, 925 01:46:45,565 --> 01:46:46,565 Speak. 926 01:46:46,691 --> 01:46:51,821 My Bey, Osman Bey's Alps raided your kiosk and abducted your guest. 927 01:46:57,244 --> 01:47:00,306 What are you saying? 928 01:47:00,330 --> 01:47:01,330 Speak! 929 01:47:01,706 --> 01:47:04,894 Osman started leaving his traces. 930 01:47:04,918 --> 01:47:07,647 We will see who wins. 931 01:47:07,671 --> 01:47:10,274 I am telling you to speak! 932 01:47:10,298 --> 01:47:14,927 The door was open when I went there. There were dead bodies on the ground. 933 01:47:19,141 --> 01:47:21,016 Osman! 934 01:47:32,946 --> 01:47:36,259 It turned into a feud! 935 01:47:36,283 --> 01:47:42,705 My Rabb will either destroy me or Osman! 936 01:47:44,624 --> 01:47:47,895 Why are you standing there Melik? Bring the horses! 937 01:47:47,919 --> 01:47:51,505 We are going to suck blood! 938 01:47:59,681 --> 01:48:02,785 I want to be with you on your revenge, day, Alisar Bey. 939 01:48:02,809 --> 01:48:08,481 But give some of your soldiers to me, we will inform you if we find anything. 940 01:48:10,692 --> 01:48:15,089 Inform all the creatures on this land! 941 01:48:15,113 --> 01:48:20,052 If anyone talks to or helps Osman... 942 01:48:20,076 --> 01:48:24,849 ...if anyone greets Osman... 943 01:48:24,873 --> 01:48:29,585 ...will be my enemy. Whoever wants to be my enemy must Come to me right away. 944 01:48:45,769 --> 01:48:47,997 What are you thinking, Commander Boke? 945 01:48:48,021 --> 01:48:55,402 Like I said, if we follow the traces he left, we will arrive at the dark soil. 946 01:48:55,862 --> 01:48:59,823 But we will follow Osman... 947 01:49:00,742 --> 01:49:03,827 ...not the traces. 948 01:49:44,202 --> 01:49:47,955 We are dealing with troubles since you've come to our tribe. 949 01:49:48,373 --> 01:49:51,394 Osman is always in trouble. 950 01:49:51,418 --> 01:49:54,378 Leave Osman alone. 951 01:50:01,344 --> 01:50:02,511 Let's go. 952 01:50:37,714 --> 01:50:39,089 Alisar Bey. 953 01:50:44,804 --> 01:50:46,847 How did it happen? 954 01:50:47,515 --> 01:50:53,854 How could they freely get into my kiosk? 955 01:50:54,272 --> 01:50:56,876 How did you let them in? 956 01:50:56,900 --> 01:51:00,796 My Bey, it was Kongar. He came with his soldiers. 957 01:51:00,820 --> 01:51:03,591 We didn't know they came here to abduct the Princess, my Bey. 958 01:51:03,615 --> 01:51:04,948 Kongar? 959 01:51:04,991 --> 01:51:07,595 An injured man told me. 960 01:51:07,619 --> 01:51:14,500 The soldiers were Osman's Alps. They saw Konur and Boran disguised as soldiers, my Bey. 961 01:51:41,986 --> 01:51:43,278 Alisar bey. 962 01:51:46,699 --> 01:51:48,575 I have things to tell you. 963 01:51:48,993 --> 01:51:51,639 My father is hiding in the forest. 964 01:51:51,663 --> 01:51:53,724 He acted like Osman abducted us... 965 01:51:53,748 --> 01:51:56,852 But he learned something important about Osman. 966 01:51:56,876 --> 01:52:00,712 He wants to talk to you at somewhere where nobody visits. 967 01:52:01,131 --> 01:52:05,426 He wanted me to warn you to go there alone. 968 01:52:06,094 --> 01:52:10,431 He said that you will end Osman together. 969 01:52:11,850 --> 01:52:14,476 Osman abducted my mother and father. 970 01:52:15,145 --> 01:52:16,437 I know where he is. 971 01:52:17,147 --> 01:52:19,523 Only you can save us. 972 01:52:32,954 --> 01:52:36,999 Bismillah irRahman irRahim. 973 01:52:49,429 --> 01:52:51,763 Bismillah. 974 01:53:00,690 --> 01:53:02,835 It's time to open our fast. 975 01:53:02,859 --> 01:53:06,069 Let me continue, my Sheikh. 976 01:53:11,242 --> 01:53:15,473 Working is obligatory for you, isn't it obligatory for me, my Akca? 977 01:53:15,497 --> 01:53:17,498 Astagfurullah my Sheikh. 978 01:53:24,672 --> 01:53:26,798 Bismillah. 979 01:53:39,979 --> 01:53:41,438 My Sheikh. 980 01:53:47,153 --> 01:53:51,031 If you accept me, I came to you. 981 01:53:55,954 --> 01:53:58,705 You came right on time, my daughter. 982 01:53:59,624 --> 01:54:04,211 You came afetr good news. 983 01:54:05,672 --> 01:54:08,709 You came like a spring after a winter. 984 01:54:09,033 --> 01:54:10,333 Welcome. 985 01:54:11,678 --> 01:54:13,929 You brought joy. 986 01:54:20,103 --> 01:54:23,522 Did the informer went down to the ground, my SheiKh? 987 01:54:26,442 --> 01:54:28,527 To the hearts, my daughter. 988 01:54:31,698 --> 01:54:37,202 With Alla's consent, we will build our lodge here. 989 01:54:39,872 --> 01:54:45,294 This lodge biiznillah, will be a warning base. 990 01:54:46,212 --> 01:54:48,589 Enemies are insane... 991 01:54:49,257 --> 01:54:52,217 ...and there are lots of troubles. 992 01:54:55,179 --> 01:55:01,018 But the most dangerous thing for humankind is the fire of hell. 993 01:55:01,686 --> 01:55:03,520 We will warn them. 994 01:55:03,980 --> 01:55:09,568 Because warning is the duty of ones for their beloved ones. 995 01:55:10,236 --> 01:55:12,571 How are we going to warn them, my Sheikh? 996 01:55:13,239 --> 01:55:21,239 We will warn Muhammed's (asv) Ummah like mothers warning their children about the dangers outside... 997 01:55:21,789 --> 01:55:29,789 We will warn them like teachers warning their lazy students about the dangers in future... 998 01:55:32,759 --> 01:55:37,740 We will warn them like doctors warning their patients. 999 01:55:37,764 --> 01:55:43,727 ...in this lodge, inshaAllah. 1000 01:55:44,145 --> 01:55:50,275 InshaAllah this lodge will provide hope for an establishment. 1001 01:55:51,444 --> 01:55:55,614 We will finish everything which are half-finished here. 1002 01:55:56,074 --> 01:56:00,202 We will teach Alps how to work on their spirituality. 1003 01:56:02,330 --> 01:56:08,293 We will turn messy things into wonderful goodness wings. 1004 01:56:09,212 --> 01:56:13,651 May our target be blessed... 1005 01:56:13,675 --> 01:56:16,510 Amen. 1006 01:56:58,344 --> 01:57:06,309 Boran... we will cut this sickness like the sickness at the back of my grandfather. 1007 01:57:06,728 --> 01:57:08,186 InshaAllah my Bey. 1008 01:57:08,604 --> 01:57:09,707 InshaAllah. 1009 01:57:09,731 --> 01:57:11,125 Be on alert. 1010 01:57:11,149 --> 01:57:12,315 EyvAllah. 1011 01:57:15,486 --> 01:57:17,070 Raid! 1012 01:59:08,933 --> 01:59:16,433 Mountains can't come together but people can, Osman. 1013 01:59:28,911 --> 01:59:30,704 Aygul! 1014 01:59:55,646 --> 01:59:56,980 Aygul! 1015 01:59:58,149 --> 02:00:01,026 I love Bala Hatun. 1016 02:00:01,694 --> 02:00:06,281 I came to this kiosk to make Alisar Bey happy... 1017 02:00:07,950 --> 02:00:11,661 ...and to be his friend for life. 1018 02:00:12,371 --> 02:00:16,446 But don't ever forget, I came here with my pain... 1019 02:00:16,470 --> 02:00:19,545 ...not with feasts and a wedding. 1020 02:00:22,506 --> 02:00:25,342 I will get married today. 1021 02:00:25,885 --> 02:00:27,469 But... 1022 02:00:27,637 --> 02:00:31,083 ...my wedding will be done on the day whem Osman dies, 1023 02:00:31,107 --> 02:00:35,602 who killed my brother and abducted my mother and father. 1024 02:00:36,771 --> 02:00:44,069 You will mourn in this kiosk until the fire inside me goes off. 1025 02:00:45,237 --> 02:00:50,158 Now remove everything that will remind me of my pain. 1026 02:00:51,077 --> 02:00:55,599 I will mourn in the kiosk of my husband until Osman dies. 1027 02:00:55,623 --> 02:00:58,833 Know that. 1028 02:01:27,029 --> 02:01:33,660 Aygul is happy in her home, Waiting for her father to come back. 1029 02:01:36,831 --> 02:01:39,374 When it comes to you... 1030 02:01:41,293 --> 02:01:43,003 ...the end of the road... 1031 02:01:43,671 --> 02:01:46,006 ...can be seen for you. 1032 02:02:19,206 --> 02:02:20,498 Father! 1033 02:02:22,418 --> 02:02:23,543 Bahadir! 1034 02:02:25,713 --> 02:02:27,088 Where is my father? 1035 02:02:30,509 --> 02:02:32,302 Where is my father? 1036 02:02:35,723 --> 02:02:40,560 You will be punished like your brother Batur because of your father. 1037 02:02:41,228 --> 02:02:42,771 Don't. 1038 02:02:48,194 --> 02:02:51,446 Bahadir is my son now. 1039 02:02:52,364 --> 02:03:00,364 I won't let you take his life like you took Batur's life. 1040 02:03:11,133 --> 02:03:12,717 Bahadir. 1041 02:03:14,637 --> 02:03:19,724 Children pay for their fathers' sins. 1042 02:03:25,648 --> 02:03:28,942 Don't. 1043 02:03:29,610 --> 02:03:31,986 Don't trust this dog Alisar. 1044 02:03:34,698 --> 02:03:38,493 You are digging the graves of your father and your sister. 1045 02:03:39,161 --> 02:03:40,203 Don't. 1046 02:03:46,377 --> 02:03:54,377 After I throw you into Geyhatu's feet, they will rip your heart. 1047 02:03:55,136 --> 02:04:00,223 Then you won't even have a grave, Osman 1048 02:04:09,721 --> 02:04:13,806 Those who devote their lives for their folk... 1049 02:04:14,867 --> 02:04:18,952 ...live longer than their executioners. 81471

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.