All language subtitles for Johnny Cool (1963).en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:40,819 --> 00:02:42,153 - Giordano! 2 00:04:47,862 --> 00:04:49,155 Really think he'll be here? 3 00:04:49,447 --> 00:04:50,543 Well, everybody say so. 4 00:04:50,698 --> 00:04:52,051 He's to be best man at the wedding. 5 00:04:52,075 --> 00:04:53,427 Everybody else knows he'll be here, 6 00:04:53,451 --> 00:04:55,328 then the police ought to know it, too. 7 00:04:55,620 --> 00:04:57,956 They do, all the way up to the chief of police, 8 00:04:58,248 --> 00:04:58,915 who gets paid more from Giordano 9 00:04:59,207 --> 00:05:01,292 than he does from the government. 10 00:05:01,584 --> 00:05:04,712 - Million lira reward and the man enjoys a wedding feast. 11 00:05:05,922 --> 00:05:07,799 - Sure, but it's only for the living. 12 00:05:08,091 --> 00:05:09,360 The man who tried to collect that reward 13 00:05:09,384 --> 00:05:10,432 wouldn't live an hour. 14 00:05:11,261 --> 00:05:12,595 Giordano's like a king here, 15 00:05:12,762 --> 00:05:14,847 beloved by all his subjects. 16 00:05:15,139 --> 00:05:16,307 Why not? 17 00:05:16,599 --> 00:05:19,602 He steal from the rich and he give to the poor. 18 00:05:19,894 --> 00:05:21,229 - You really believe that? 19 00:05:21,521 --> 00:05:23,415 - Look at the feast he prepares for them. 20 00:05:23,439 --> 00:05:26,192 They'll remember this day, and talk about it for years. 21 00:05:26,484 --> 00:05:29,070 All this land, they remember for lifetime, 22 00:05:29,362 --> 00:05:31,030 and for generations after. 23 00:05:31,322 --> 00:05:33,992 Of course, to Girodano, the people own the land. 24 00:05:35,535 --> 00:05:37,203 Like Robin Hood? 25 00:05:53,303 --> 00:05:54,637 Is he there? 26 00:05:54,929 --> 00:05:56,723 - The one with the chief of police. 27 00:06:00,059 --> 00:06:01,583 - Get a picture of both of them. 28 00:06:01,728 --> 00:06:03,479 , you're crazy. 29 00:06:42,560 --> 00:06:44,513 - Welcome to Monte Piazza, SenorAnderson. 30 00:06:44,687 --> 00:06:45,229 I'm honored to have you here. 31 00:06:45,521 --> 00:06:47,148 - How did you know my name? 32 00:06:47,440 --> 00:06:48,917 - I tell you what you had for breakfast, 33 00:06:48,941 --> 00:06:51,027 or name of a good chambermaid, if you like. 34 00:07:00,370 --> 00:07:02,205 Mr. Giordano, do you mind if I? 35 00:07:02,497 --> 00:07:04,725 - No, you go ahead, use your machine, it's okay. 36 00:07:04,749 --> 00:07:05,333 Thank you, I didn't know 37 00:07:05,625 --> 00:07:07,794 that you spoke English so well. 38 00:07:08,086 --> 00:07:10,963 - Your American GIs in war, I learned from them. 39 00:07:11,255 --> 00:07:12,799 In Sicily, always like that. 40 00:07:13,091 --> 00:07:15,218 From each invader, we take something. 41 00:07:16,135 --> 00:07:18,012 My mother could sing in Greek, French. 42 00:07:18,304 --> 00:07:19,639 Always invaded. 43 00:07:19,931 --> 00:07:21,075 My grandfather, he could sing 44 00:07:21,099 --> 00:07:22,975 the songs of the Arabs and Moors. 45 00:07:23,267 --> 00:07:24,267 All of them dead now. 46 00:07:25,478 --> 00:07:28,398 From German, we get this. 47 00:07:28,689 --> 00:07:29,816 - How? 48 00:07:30,108 --> 00:07:30,650 How did you get it? 49 00:07:30,942 --> 00:07:32,735 - Same like GIs, killed Germans. 50 00:07:33,027 --> 00:07:34,755 - You're saying that you fought with the Americans 51 00:07:34,779 --> 00:07:35,779 against the Germans? 52 00:07:35,905 --> 00:07:38,950 - No, in war, you fight for yourself, for your own people, 53 00:07:39,242 --> 00:07:39,784 nobody else. 54 00:07:40,076 --> 00:07:41,124 - But the war is over. 55 00:07:42,412 --> 00:07:44,956 - As long as people are hungry, there will be war. 56 00:07:50,878 --> 00:07:53,172 - I have high honor of first dance with bride. 57 00:08:20,408 --> 00:08:21,993 - Army troops in helicopters. 58 00:08:22,285 --> 00:08:23,524 Listen, you can hear them. 59 00:10:05,846 --> 00:10:09,934 Halt. 60 00:11:28,012 --> 00:11:30,431 4:30 this afternoon, local time, 61 00:11:30,723 --> 00:11:33,184 a special task force of government troops 62 00:11:33,476 --> 00:11:37,104 cornered and killed the legendary Sicilian bandit chieftain 63 00:11:37,396 --> 00:11:38,731 Salvatore Giordano. 64 00:11:39,649 --> 00:11:41,459 In order to overcome any superstitions 65 00:11:41,651 --> 00:11:44,153 the peasants might have about his mortality, 66 00:11:44,445 --> 00:11:47,740 Giordano's riddled body and that of his chief lieutenant 67 00:11:48,032 --> 00:11:49,801 are being displayed in the mountain villages 68 00:11:49,825 --> 00:11:51,661 of this primitive area, 69 00:11:51,952 --> 00:11:54,747 to prove conclusively to his own people 70 00:11:55,039 --> 00:11:57,249 Salvatore Giordano is, in fact, 71 00:11:58,668 --> 00:11:59,668 dead. 72 00:12:19,230 --> 00:12:20,230 - Any problems? 73 00:12:20,272 --> 00:12:21,844 - Everything went as you planned. 74 00:12:23,359 --> 00:12:25,407 - Captain Volga, you've done your job well. 75 00:12:25,611 --> 00:12:27,373 I will see you are promoted to major. 76 00:12:38,332 --> 00:12:39,792 The great Giordano? 77 00:12:40,084 --> 00:12:41,460 The wild king of the hills. 78 00:12:43,921 --> 00:12:45,673 - I'm Johnny Colini. 79 00:12:45,965 --> 00:12:46,965 - Colini? 80 00:12:48,134 --> 00:12:49,552 - We are in Rome, safe, 81 00:12:50,469 --> 00:12:52,888 the way only a dead man could be safe. 82 00:12:56,350 --> 00:12:58,185 The world thinks Giordano is dead. 83 00:12:58,477 --> 00:12:59,996 We left a man in your place that looks 84 00:13:00,020 --> 00:13:01,981 very much, well, enough like you, 85 00:13:02,273 --> 00:13:04,416 especially when he has very little face left. 86 00:13:05,735 --> 00:13:07,921 The only way I can get you out of the hands of the army. 87 00:13:07,945 --> 00:13:08,654 - Why? 88 00:13:08,946 --> 00:13:10,030 Because you're. 89 00:13:10,322 --> 00:13:13,409 I have a particular use for your kind of violence. 90 00:13:15,369 --> 00:13:19,582 Tomorrow, they bury you, Giordano. 91 00:13:19,874 --> 00:13:21,435 There are not very many men who can weep 92 00:13:21,459 --> 00:13:24,170 at their own funeral? 93 00:13:25,713 --> 00:13:28,632 Don't you say thanks for saving your life? 94 00:13:28,924 --> 00:13:30,235 - You say how much you want, and I pay you. 95 00:13:30,259 --> 00:13:31,259 - For what? 96 00:13:31,510 --> 00:13:32,510 In I have... 97 00:13:32,553 --> 00:13:34,972 In you have nothing! 98 00:13:36,557 --> 00:13:37,850 You're dead. 99 00:14:01,123 --> 00:14:03,334 What do they say in your village 100 00:14:03,626 --> 00:14:04,865 when they speak of Colini? 101 00:14:05,002 --> 00:14:07,254 - That he's like a king in America, 102 00:14:07,546 --> 00:14:09,799 a king of murderers. 103 00:14:10,090 --> 00:14:12,301 No more, no more. 104 00:14:14,178 --> 00:14:16,036 For over a year now, I've been in Rome. 105 00:14:17,181 --> 00:14:19,391 You know what deported means? 106 00:14:20,726 --> 00:14:22,037 What would you do if one of your men 107 00:14:22,061 --> 00:14:23,157 informed to the police. 108 00:14:23,312 --> 00:14:24,021 - That could not be. 109 00:14:24,313 --> 00:14:25,409 - But if it did happen? 110 00:14:25,648 --> 00:14:26,958 - That man would be found and killed 111 00:14:26,982 --> 00:14:28,268 if it took a whole lifetime 112 00:14:28,484 --> 00:14:30,236 and the sons had to do it after. 113 00:14:30,528 --> 00:14:31,111 - I have many children. 114 00:14:31,403 --> 00:14:32,839 I do not know the names of most of them 115 00:14:32,863 --> 00:14:34,615 or what happened to them, 116 00:14:34,907 --> 00:14:37,201 but I have no son I would show as my son. 117 00:14:37,493 --> 00:14:38,684 - What do you want of me? 118 00:14:56,262 --> 00:15:00,057 - Here, you will live and live well. 119 00:15:02,059 --> 00:15:03,059 Come. 120 00:15:13,320 --> 00:15:15,048 While you are here, you will go through a process 121 00:15:15,072 --> 00:15:17,366 of polishing designed to make you civilized, 122 00:15:17,658 --> 00:15:18,754 a little, not too much, 123 00:15:18,909 --> 00:15:21,036 on the surface, not inside. 124 00:15:21,328 --> 00:15:23,306 When I decide you're ready, you'll do a job for me, 125 00:15:23,330 --> 00:15:24,664 a job no other man could do. 126 00:15:24,707 --> 00:15:27,751 I want you to go to those who betrayed me, 127 00:15:28,043 --> 00:15:30,139 take back what they stole to make them dead. 128 00:15:31,046 --> 00:15:33,299 Do that and what is mine is yours. 129 00:15:33,591 --> 00:15:34,842 You will be my son. 130 00:15:35,134 --> 00:15:36,594 - I am no son of Colini. 131 00:15:36,886 --> 00:15:38,220 You disgraced us in America. 132 00:15:40,264 --> 00:15:42,182 - There is a streak of decency in you. 133 00:15:44,018 --> 00:15:45,733 We've got to get rid of that streak. 134 00:15:46,020 --> 00:15:47,664 - They teach you to murder in Chicago 135 00:15:47,688 --> 00:15:49,308 and then they send you back to us. 136 00:15:49,523 --> 00:15:51,238 - And you, who taught you to murder? 137 00:15:51,400 --> 00:15:52,400 - I am no criminal. 138 00:15:52,651 --> 00:15:53,842 I never murder for money. 139 00:15:54,028 --> 00:15:56,076 All I have done, I have done for my people. 140 00:15:56,113 --> 00:15:58,073 - Yes, I'm a criminal, I know it. 141 00:15:58,365 --> 00:16:00,492 I am not kind, I know that. 142 00:16:00,784 --> 00:16:01,928 I'm not even a generous man. 143 00:16:01,952 --> 00:16:03,662 I go to church and lie to God. 144 00:16:03,954 --> 00:16:06,749 What's mine is mine because I'm selfish, mean, and cruel. 145 00:16:07,041 --> 00:16:09,126 There's no one I can point to and say, 146 00:16:09,418 --> 00:16:11,514 this is the reason why Colini is a murderer, 147 00:16:11,545 --> 00:16:14,048 but you, you have the people, 148 00:16:14,340 --> 00:16:15,591 poor people. 149 00:16:16,550 --> 00:16:18,802 Listen, Giordano, you're a liar to yourself. 150 00:16:20,179 --> 00:16:21,323 The people, the poor people, 151 00:16:21,347 --> 00:16:23,807 aren't you weary of taking vows? 152 00:16:25,017 --> 00:16:27,203 You ate well, you've stolen everything you wanted. 153 00:16:27,227 --> 00:16:30,064 When your belly was full, you gave the rest away. 154 00:16:32,191 --> 00:16:34,026 I know you, my young friend. 155 00:16:34,318 --> 00:16:35,569 - I am no friend of yours. 156 00:16:35,861 --> 00:16:37,947 - You will be, you have no other choice. 157 00:16:38,238 --> 00:16:38,781 I'll put you in the streets, 158 00:16:39,073 --> 00:16:40,467 you'll be dead within the hour, 159 00:16:40,491 --> 00:16:42,135 or you'll do the job I picked for you, 160 00:16:42,159 --> 00:16:44,244 and you'll become rich! 161 00:16:44,536 --> 00:16:46,956 More money and wealth than a peasant can dream. 162 00:16:47,247 --> 00:16:48,247 - Tell me in lira. 163 00:16:49,208 --> 00:16:51,418 - You are not to understand a number that big, 164 00:16:52,628 --> 00:16:53,963 but you'll learn. 165 00:16:55,673 --> 00:16:59,176 Take you a long time, but I will teach you, 166 00:17:00,177 --> 00:17:01,553 I'll teach you America, 167 00:17:01,845 --> 00:17:04,640 the clothes, how to walk, how to act, 168 00:17:04,932 --> 00:17:06,117 who has the money, where it comes from, 169 00:17:06,141 --> 00:17:08,328 which are the important names and where the power lies, 170 00:17:08,352 --> 00:17:09,561 and when I've finished, 171 00:17:09,853 --> 00:17:11,581 you'll be one of three men in the world 172 00:17:11,605 --> 00:17:12,606 who knows it all. 173 00:17:16,694 --> 00:17:18,696 This I'll teach you but, in the end, 174 00:17:18,988 --> 00:17:20,608 what will count is what's in here. 175 00:17:22,032 --> 00:17:24,576 In your hills, you have been a glorious success. 176 00:17:25,703 --> 00:17:27,703 We'll now see what you do with a mountain, 177 00:17:27,788 --> 00:17:28,788 America. 178 00:17:29,540 --> 00:17:32,126 You prove you can be the son of Colini, 179 00:17:32,418 --> 00:17:34,628 in a few years when I am gone, 180 00:17:34,920 --> 00:17:36,338 you will inherit my kingdom. 181 00:18:15,586 --> 00:18:17,522 I don't know how long I'll be, just wait. 182 00:18:17,546 --> 00:18:18,546 - Yes, sir. 183 00:18:20,758 --> 00:18:21,758 - Good evening, sir. 184 00:18:24,970 --> 00:18:25,970 - Good evening, sir. 185 00:18:29,600 --> 00:18:30,785 Your table's ready now, sir. 186 00:18:30,809 --> 00:18:31,995 I'll have the drinks sent over. 187 00:18:32,019 --> 00:18:33,604 Follow me, please. 188 00:18:57,127 --> 00:18:58,378 Sidecar. 189 00:18:58,670 --> 00:19:00,231 Imported brandy, make it half sour. 190 00:19:00,255 --> 00:19:01,255 - Yes, sir. 191 00:19:10,891 --> 00:19:12,410 - What do you say we have another drink? 192 00:19:12,434 --> 00:19:13,102 It's empty. 193 00:19:13,393 --> 00:19:14,662 - No, nothing for me, thank you, Adrian, 194 00:19:14,686 --> 00:19:16,115 and I think you've had enough. 195 00:19:21,610 --> 00:19:22,610 - Do I know you? 196 00:19:22,820 --> 00:19:23,820 - No. 197 00:19:24,613 --> 00:19:25,840 - Then what are you looking at? 198 00:19:25,864 --> 00:19:27,245 - I'm looking for the action. 199 00:19:27,366 --> 00:19:28,700 I hear you know where it is. 200 00:19:30,077 --> 00:19:31,846 - I'm afraid you've got the wrong impression. 201 00:19:31,870 --> 00:19:33,347 I'm in guided missiles, myself, 202 00:19:33,413 --> 00:19:35,415 and my friend is in shopping centers. 203 00:19:35,707 --> 00:19:37,517 - Yeah, and I recognize the bartender. 204 00:19:37,793 --> 00:19:39,002 He's Al Capone's sister. 205 00:19:39,294 --> 00:19:40,337 - George. 206 00:19:40,629 --> 00:19:42,023 George, give me a ♪&B on the rocks. 207 00:19:42,047 --> 00:19:42,589 Make it a double. 208 00:19:42,881 --> 00:19:44,643 - I'm sorry, Mr. Guiness, I told you, 209 00:19:44,675 --> 00:19:46,135 no more service this evening. 210 00:19:46,426 --> 00:19:48,387 Come on, what are you playing with, kids? 211 00:19:48,679 --> 00:19:52,015 - Look, buster, you heard the man, blow. 212 00:19:52,307 --> 00:19:53,392 I beg your pardon? 213 00:19:53,684 --> 00:19:54,684 - I said blow. 214 00:20:00,732 --> 00:20:02,293 - Come on, honey, let's get out of here, shall we? 215 00:20:02,317 --> 00:20:04,695 This place is rapidly deteriorating. 216 00:20:04,987 --> 00:20:06,506 Miss, may I have a check, please? 217 00:20:06,530 --> 00:20:09,116 - You go ahead, Adrian, I'll call you tomorrow. 218 00:20:09,408 --> 00:20:11,660 All right, if that's the way you want it. 219 00:20:11,952 --> 00:20:13,078 You sure? 220 00:20:13,370 --> 00:20:14,370 - Sure. 221 00:20:14,538 --> 00:20:15,538 Well, how 'bout it? 222 00:20:16,498 --> 00:20:18,083 - Look, I don't know you. 223 00:20:18,375 --> 00:20:20,544 - My name's Colini, Johnny Colini. 224 00:20:22,504 --> 00:20:23,797 - You any relation? 225 00:20:24,089 --> 00:20:25,089 Why? 226 00:20:25,299 --> 00:20:27,680 - Because if you're using the name and you're not, 227 00:20:27,885 --> 00:20:30,012 you got pus for brains. 228 00:20:42,399 --> 00:20:45,360 - Brother, you better get out of here while you still can. 229 00:20:45,652 --> 00:20:47,863 Okay, have one on me. 230 00:20:48,155 --> 00:20:49,489 It'll probably be your last. 231 00:20:53,410 --> 00:20:55,388 - I hope all of that wasn't because of something 232 00:20:55,412 --> 00:20:56,508 Adrian might have said. 233 00:20:56,622 --> 00:20:58,248 - Adrian, you mean the beard? 234 00:20:59,291 --> 00:21:00,334 No. 235 00:21:00,626 --> 00:21:01,960 - Are you always so vicious? 236 00:21:02,002 --> 00:21:03,086 - Are you a fight fan? 237 00:21:03,378 --> 00:21:04,426 - Why do you say that? 238 00:21:04,630 --> 00:21:05,857 - You look like you enjoyed watching it. 239 00:21:05,881 --> 00:21:08,467 - Well, it was something to see. 240 00:21:08,759 --> 00:21:10,135 My name's Dare Guiness. 241 00:21:13,430 --> 00:21:14,765 Won't you tell me your name? 242 00:21:16,433 --> 00:21:17,851 - Sure. 243 00:21:18,143 --> 00:21:18,852 Johnny Colini. 244 00:21:19,144 --> 00:21:21,289 - Johnny Colini was that man they had on television 245 00:21:21,313 --> 00:21:23,315 during the crime investigations. 246 00:21:23,607 --> 00:21:25,036 The one they call Johnny Cool. 247 00:21:25,275 --> 00:21:27,152 - There's a lot of Colinis. 248 00:21:34,993 --> 00:21:36,620 - Your name really Johnny Colini? 249 00:21:41,333 --> 00:21:43,714 Okay, we got a bad start, where you from, Chicago? 250 00:21:43,877 --> 00:21:44,503 - I'm there. 251 00:21:44,795 --> 00:21:45,337 - You know anyone? 252 00:21:45,629 --> 00:21:46,171 - A few people. 253 00:21:46,463 --> 00:21:48,757 Russ, Frank, Vito. 254 00:21:49,049 --> 00:21:49,675 - Who do you know in Florida? 255 00:21:49,967 --> 00:21:50,509 - Steimann boys. 256 00:21:50,801 --> 00:21:51,801 You want more names? 257 00:21:51,885 --> 00:21:52,970 - You know mine? 258 00:21:53,262 --> 00:21:54,262 - Jerry March. 259 00:21:55,472 --> 00:21:56,472 - That's right. 260 00:21:57,349 --> 00:21:59,476 Well, you made quite an impression. 261 00:21:59,768 --> 00:22:01,520 My friend's hurt pretty bad. 262 00:22:01,812 --> 00:22:03,539 - You hurt a man's friend, you hurt the man. 263 00:22:03,563 --> 00:22:05,649 - But that's old country talk. 264 00:22:05,941 --> 00:22:07,943 - I went to school in Rome, two years. 265 00:22:12,322 --> 00:22:14,324 - About the action, I'll let you know. 266 00:22:14,616 --> 00:22:15,759 Where do I get in touch? 267 00:22:15,826 --> 00:22:16,922 - I'm out at the track. 268 00:22:17,911 --> 00:22:19,830 I'm out there every day. 269 00:22:20,789 --> 00:22:23,041 - You're not waiting to see how your friend is. 270 00:22:23,333 --> 00:22:23,875 - Well, there's nothing I can do for him. 271 00:22:24,167 --> 00:22:24,876 I'm not a doctor. 272 00:22:25,168 --> 00:22:28,213 - You don't really care if you know me or not, do you? 273 00:22:28,505 --> 00:22:30,507 - Honey, I'm not buying. 274 00:22:30,799 --> 00:22:31,799 - You couldn't. 275 00:22:32,467 --> 00:22:33,467 - Then it's easy. 276 00:22:33,719 --> 00:22:34,719 Just forget it. 277 00:22:55,157 --> 00:22:56,241 Take me to Jilly's. 278 00:23:05,083 --> 00:23:07,669 After I heard Colini, I called right away. 279 00:23:07,961 --> 00:23:10,630 There were hotel records in Vegas and Miami, 280 00:23:10,922 --> 00:23:12,883 but nobody knew him, nobody. 281 00:23:13,175 --> 00:23:15,093 He's tough, he's got money. 282 00:23:15,385 --> 00:23:17,071 He knows all kinds of things he shouldn't. 283 00:23:17,095 --> 00:23:19,806 Look, Mr. Santangelo, you give me the green light 284 00:23:20,098 --> 00:23:21,701 and I'll put him where the fish will eat him. 285 00:23:21,725 --> 00:23:25,854 - You, you, Mr. Kromlein, 286 00:23:26,146 --> 00:23:29,608 you're so big in your mouth? 287 00:23:29,900 --> 00:23:31,586 A man comes into a bar, makes trouble. 288 00:23:31,610 --> 00:23:34,363 Don't you know enough to walk away? 289 00:23:34,654 --> 00:23:36,883 When are you gonna learn, nothing happens in public! 290 00:23:36,907 --> 00:23:37,616 - Look, Mr. Santangelo... 291 00:23:37,908 --> 00:23:40,327 - Stop with the Mr. Santangelo! 292 00:23:40,619 --> 00:23:42,638 When things are running smooth, it's Vince, 293 00:23:42,662 --> 00:23:45,707 and when it's a little trouble, it's Mr. Santangelo. 294 00:23:45,999 --> 00:23:47,714 You go to the movies, we wanna talk. 295 00:23:55,300 --> 00:23:57,719 The horses are nearing the starting gate. 296 00:24:02,307 --> 00:24:03,307 Number six, 10 times. 297 00:24:03,558 --> 00:24:04,976 Number six, 10 times. 298 00:24:15,362 --> 00:24:16,362 Hi. 299 00:24:18,365 --> 00:24:19,991 - Well, it can't be a coincidence. 300 00:24:20,283 --> 00:24:21,493 - No. 301 00:24:21,785 --> 00:24:24,024 I heard you say that you were going to be here. 302 00:24:24,246 --> 00:24:26,342 I wanted you to know that I thought it over, 303 00:24:26,498 --> 00:24:27,582 and you can buy me 304 00:24:28,542 --> 00:24:29,542 a drink. 305 00:24:29,584 --> 00:24:30,584 - Why not? 306 00:24:31,503 --> 00:24:32,629 Right over here. 307 00:24:32,921 --> 00:24:34,673 And there they go. 308 00:24:34,965 --> 00:24:37,426 Lucky Judy right behind Tom Turkey. 309 00:24:38,593 --> 00:24:40,113 - We don't really have to have a drink 310 00:24:40,137 --> 00:24:40,846 if you want to watch the race. 311 00:24:41,138 --> 00:24:42,472 - What will you have? 312 00:24:42,764 --> 00:24:44,700 I don't know, anything, whatever you're having. 313 00:24:44,724 --> 00:24:45,867 - Whisky and water, two. 314 00:24:46,685 --> 00:24:48,520 - That was the $100 window. 315 00:24:48,812 --> 00:24:49,812 Yes. 316 00:24:50,021 --> 00:24:51,021 - What horses? 317 00:24:51,064 --> 00:24:51,773 Number six. 318 00:24:52,065 --> 00:24:55,193 - Are you that rich or are you just that sure of yourself? 319 00:24:55,485 --> 00:24:57,070 - You want to try for both? 320 00:24:57,362 --> 00:24:59,215 - He's at the bar with a sharp-looking broad. 321 00:24:59,239 --> 00:25:01,700 He must have a couple of thousand on the six horse. 322 00:25:01,992 --> 00:25:04,161 - You stay with him, find out who she is. 323 00:25:04,453 --> 00:25:05,996 - I'm 27, 324 00:25:06,288 --> 00:25:08,748 I grew up in Scarsdale with all the advantages, 325 00:25:09,040 --> 00:25:11,501 braces, dancing school, riding lessons, 326 00:25:11,793 --> 00:25:12,793 the whole bit. 327 00:25:12,961 --> 00:25:14,480 I've been divorced for about a year 328 00:25:14,504 --> 00:25:16,465 from a boy who grew up the same way. 329 00:25:16,756 --> 00:25:19,301 He, well, 330 00:25:19,593 --> 00:25:20,927 you've seen Adrian. 331 00:25:21,219 --> 00:25:23,346 Yes, so what do you do for kicks now? 332 00:25:23,638 --> 00:25:24,890 - There haven't been many, 333 00:25:26,600 --> 00:25:27,600 until last night. 334 00:25:29,728 --> 00:25:30,770 I want to know you. 335 00:25:31,938 --> 00:25:35,442 All men look like men, but so few really are. 336 00:25:36,776 --> 00:25:38,110 What kind of work do you do? 337 00:25:38,153 --> 00:25:39,446 - I'm a missionary. 338 00:25:39,738 --> 00:25:41,781 - Oh, you want a mission now? 339 00:25:42,073 --> 00:25:43,216 - Why all the questions? 340 00:25:44,534 --> 00:25:45,534 - Are you a gambler? 341 00:25:47,496 --> 00:25:48,872 Well, what do you do? 342 00:25:49,164 --> 00:25:50,164 - I do my best. 343 00:25:52,751 --> 00:25:53,418 - Who got it? 344 00:25:53,710 --> 00:25:55,091 Six horse won all by himself. 345 00:25:55,212 --> 00:25:56,463 - Six, that's your horse. 346 00:25:56,755 --> 00:25:57,898 - Let's get out of here. 347 00:25:57,964 --> 00:25:59,424 I can cash these in tomorrow. 348 00:25:59,716 --> 00:26:01,384 Bartender, it's been a lucky day. 349 00:26:03,261 --> 00:26:04,471 - 100 bucks? 350 00:26:05,597 --> 00:26:07,516 Hey, what did the six horse pay? 351 00:26:07,807 --> 00:26:08,475 - It's not up yet. 352 00:26:08,767 --> 00:26:11,204 All I know, he was 10 to one, and I didn't have him. 353 00:26:11,228 --> 00:26:12,419 Give me a double martini. 354 00:26:13,313 --> 00:26:15,148 - Here, start with this, pal. 355 00:26:15,440 --> 00:26:17,108 I gotta see a man about a horse. 356 00:26:21,154 --> 00:26:22,154 - Hello, Jerry. 357 00:26:22,989 --> 00:26:24,115 I checked all over. 358 00:26:24,407 --> 00:26:26,093 In Vegas, there was a Johnny Colini, 359 00:26:26,117 --> 00:26:27,327 registered at the Sands. 360 00:26:28,286 --> 00:26:30,288 He calls himself Johnny Cool. 361 00:26:30,580 --> 00:26:32,374 The name made their ears go up. 362 00:26:32,666 --> 00:26:34,209 Yeah, big tipper. 363 00:26:34,501 --> 00:26:35,961 A lot of money, all cash. 364 00:26:36,253 --> 00:26:36,920 He troubled nobody. 365 00:26:37,212 --> 00:26:38,974 They said there's a million like him. 366 00:26:39,839 --> 00:26:42,425 He's traveled all over, left his mark, 367 00:26:42,717 --> 00:26:44,135 everybody remembers him, 368 00:26:44,427 --> 00:26:45,427 but nobody knows him. 369 00:27:05,865 --> 00:27:08,368 Boy, that fettuccine is the wildest 370 00:27:08,660 --> 00:27:09,762 I've had in a long time. 371 00:27:09,786 --> 00:27:11,413 How 'bout the? 372 00:27:11,705 --> 00:27:14,416 Sicily, that's where you're from, isn't it? 373 00:27:14,708 --> 00:27:16,334 Good night, Dare. 374 00:27:16,626 --> 00:27:19,504 - Johnny Cool, that's what they ought to call you. 375 00:27:21,214 --> 00:27:22,214 - Late date? 376 00:27:23,091 --> 00:27:25,510 - No, it's probably Adrian. 377 00:27:25,802 --> 00:27:26,802 Come on in. 378 00:27:30,974 --> 00:27:33,560 Hello? 379 00:27:33,852 --> 00:27:35,312 Well, yes, he is. 380 00:27:36,438 --> 00:27:37,480 It's for you. 381 00:27:40,442 --> 00:27:41,151 - Hello? 382 00:27:41,443 --> 00:27:42,443 Yeah. 383 00:27:42,485 --> 00:27:43,903 Now, sure. 384 00:27:44,195 --> 00:27:47,198 Berner Garage, Northside, Andrews 18. 385 00:27:47,490 --> 00:27:48,658 Okay, I'll be there. 386 00:27:48,950 --> 00:27:50,511 - How would anyone know you'd be here? 387 00:27:50,535 --> 00:27:51,995 - I don't know, do you? 388 00:28:01,713 --> 00:28:02,713 Shall I wait? 389 00:28:03,506 --> 00:28:04,506 - Forget it. 390 00:28:24,110 --> 00:28:24,819 You clean? 391 00:28:25,111 --> 00:28:25,654 - Yeah. 392 00:28:25,945 --> 00:28:27,632 Rules of the house, I have to check you, okay? 393 00:28:27,656 --> 00:28:28,656 - Okay. 394 00:28:32,869 --> 00:28:33,869 Okay, go in. 395 00:28:34,871 --> 00:28:37,457 Red's the loser. 396 00:28:37,749 --> 00:28:39,511 Here we go, let's go, come on, Jones. 397 00:28:39,668 --> 00:28:40,377 200 lines. 398 00:28:40,669 --> 00:28:41,669 300 line. 399 00:28:41,795 --> 00:28:43,213 Glad you could make it. 400 00:28:43,505 --> 00:28:45,090 - You fellas operate in style. 401 00:28:45,382 --> 00:28:45,965 - This is a permanent game. 402 00:28:46,257 --> 00:28:47,777 We own this garage and the hotel above it. 403 00:28:47,801 --> 00:28:49,094 Come to the table? 404 00:28:49,386 --> 00:28:50,386 Game is open craps. 405 00:28:51,763 --> 00:28:52,763 Make the book. 406 00:28:57,227 --> 00:28:57,894 Here we go, boys. 407 00:28:58,186 --> 00:28:59,854 And it's seven. - And he's seven. 408 00:29:00,146 --> 00:29:01,523 So, another winner. 409 00:29:02,482 --> 00:29:04,244 Here we go, let's go, come on, Jones. 410 00:29:04,526 --> 00:29:05,193 200 line. 411 00:29:05,485 --> 00:29:07,278 - 300 line. - 300 line. 412 00:29:07,570 --> 00:29:08,570 300, he's covered 413 00:29:08,655 --> 00:29:09,364 200 more with them. 414 00:29:09,656 --> 00:29:10,656 200 here. 415 00:29:10,865 --> 00:29:11,574 Got it covered, here's the bet. 416 00:29:11,866 --> 00:29:13,511 That's five, that's five, all right, shoot, 417 00:29:13,535 --> 00:29:14,535 new point again. 418 00:29:14,744 --> 00:29:16,621 Come on, dice, let's go, dice. 419 00:29:18,081 --> 00:29:18,748 Why'd you come here? 420 00:29:19,040 --> 00:29:20,802 - Take your cover. - 200 on the cuff. 421 00:29:20,959 --> 00:29:22,340 Two more hundred on the cuff. 422 00:29:22,377 --> 00:29:23,854 Now I know you'll shoot that, right? 423 00:29:23,878 --> 00:29:24,926 - Shoot. - 200 coming. 424 00:29:25,088 --> 00:29:27,632 - 200 coming. - Right, here we go. 425 00:29:28,758 --> 00:29:30,385 Seven, a winner. 426 00:29:31,761 --> 00:29:33,430 - 200. - 200 more to come. 427 00:29:33,722 --> 00:29:35,098 He's a good shooter. 428 00:29:35,390 --> 00:29:36,390 - 1000 he's wrong. 429 00:29:38,184 --> 00:29:39,708 - You got another thousand, boy? 430 00:29:39,853 --> 00:29:40,853 - Boy. 431 00:29:45,942 --> 00:29:47,371 That's 200 here, no more bets, 432 00:29:47,485 --> 00:29:48,819 let's shoot, let's go, guys. 433 00:29:51,448 --> 00:29:52,448 - Seven one time. 434 00:29:53,533 --> 00:29:54,784 Craps, a loser. 435 00:30:01,124 --> 00:30:01,791 Johnny? 436 00:30:02,083 --> 00:30:03,083 Police. 437 00:30:07,172 --> 00:30:08,673 You Dare Guiness? 438 00:30:08,965 --> 00:30:10,008 - Yes. 439 00:30:10,300 --> 00:30:11,300 What's wrong? 440 00:30:11,551 --> 00:30:12,653 It's about Johnny Colini. 441 00:30:12,677 --> 00:30:14,155 You may know him as Johnny Cool. 442 00:30:14,179 --> 00:30:15,370 Could we come in, please? 443 00:30:16,723 --> 00:30:17,723 - Yes, of course. 444 00:30:20,268 --> 00:30:21,697 Is he in some kind of trouble? 445 00:30:21,728 --> 00:30:22,771 - He sure is, lady. 446 00:30:23,062 --> 00:30:24,773 How well do you know him? 447 00:30:25,064 --> 00:30:27,358 - Barely at all, I only met him yesterday. 448 00:30:27,650 --> 00:30:29,412 - What did he tell you about himself? 449 00:30:29,527 --> 00:30:30,527 - Not much, really. 450 00:30:32,071 --> 00:30:33,071 - Where's he from? 451 00:30:34,491 --> 00:30:35,491 - Italy, I think. 452 00:30:35,742 --> 00:30:37,076 - What makes you think that? 453 00:30:37,285 --> 00:30:39,388 - Well, we went to a little Sicilian place and... 454 00:30:39,412 --> 00:30:41,039 - He told you he was from Sicily? 455 00:30:41,331 --> 00:30:43,041 - Well, no, not exactly. 456 00:30:43,333 --> 00:30:43,875 - Miss Guiness, if you know something 457 00:30:44,167 --> 00:30:46,169 you're not telling us... - I don't. 458 00:30:47,295 --> 00:30:48,689 - What's he doing in New York? 459 00:30:48,713 --> 00:30:49,964 - I don't know. 460 00:30:50,256 --> 00:30:51,382 - Suppose I tell you. 461 00:30:51,674 --> 00:30:52,674 - Save your breath. 462 00:30:52,842 --> 00:30:54,612 Can't you see he's got here lined up, too? 463 00:30:54,636 --> 00:30:55,637 - What do you mean? 464 00:30:55,929 --> 00:30:57,722 That's right, that's what he does. 465 00:30:58,014 --> 00:30:59,443 Besides girls, he pushes dope. 466 00:31:00,308 --> 00:31:01,559 - I don't believe that. 467 00:31:01,851 --> 00:31:03,454 - You better get in here for a while. 468 00:31:03,478 --> 00:31:04,478 Why should I? 469 00:31:06,481 --> 00:31:07,750 - If you don't tell us anything, 470 00:31:07,774 --> 00:31:08,793 then we don't tell you anything. 471 00:31:08,817 --> 00:31:09,960 Now go on, get in there! 472 00:31:10,235 --> 00:31:11,402 Go on! 473 00:31:11,694 --> 00:31:12,278 All right, we've got a new shooter. 474 00:31:12,570 --> 00:31:13,696 Put your bets down. 475 00:31:13,988 --> 00:31:15,657 - 500 line. - $500. 476 00:31:15,949 --> 00:31:17,492 - I got 2,500 says he's right. 477 00:31:17,784 --> 00:31:19,828 - Yeah, 2,500 says he's right. 478 00:31:20,119 --> 00:31:20,662 - Covered. 479 00:31:20,954 --> 00:31:22,747 All bets are down, shoot. 480 00:31:23,039 --> 00:31:24,958 Let's go dice, one time, baby. 481 00:31:25,250 --> 00:31:26,876 Eight, the point is eight. 482 00:31:27,168 --> 00:31:28,545 - Let's make that 500 more. 483 00:31:28,837 --> 00:31:30,171 - Okay, George, my pleasure. 484 00:31:30,463 --> 00:31:31,172 Okay, now let's go, dice. 485 00:31:31,464 --> 00:31:32,006 You can do it. 486 00:31:32,298 --> 00:31:34,050 Seven, you lose. 487 00:31:34,342 --> 00:31:35,486 - Well, that taps me out. 488 00:31:35,510 --> 00:31:36,177 - Yeah, that taps us out. 489 00:31:36,469 --> 00:31:38,221 - Say, you're pretty lucky, boy. 490 00:31:39,305 --> 00:31:40,305 New shooter. 491 00:31:40,557 --> 00:31:41,099 The dice are mine. 492 00:31:41,391 --> 00:31:42,433 Next shooter. 493 00:31:46,437 --> 00:31:50,316 - Educated, the dice are yours, if you want them. 494 00:31:51,401 --> 00:31:54,445 - Yeah, that's something else. 495 00:31:54,737 --> 00:31:56,030 The dice are mine. 496 00:32:07,125 --> 00:32:08,209 Ain't that terrific? 497 00:32:09,627 --> 00:32:10,295 My dice. 498 00:32:10,587 --> 00:32:12,755 - Okay, we got a new shooter coming out. 499 00:32:13,047 --> 00:32:14,047 What do you want? 500 00:32:14,132 --> 00:32:14,716 - Two he's wrong. 501 00:32:15,008 --> 00:32:16,593 - 1,000 he's right. 502 00:32:16,885 --> 00:32:17,427 - Covered. 503 00:32:17,719 --> 00:32:18,719 And, 504 00:32:20,680 --> 00:32:21,680 five for me. 505 00:32:23,975 --> 00:32:25,393 - No, allow me. 506 00:32:36,779 --> 00:32:38,656 Seven, a winner. 507 00:32:38,948 --> 00:32:41,826 - Sure, we've been perfect gentlemen as cops go. 508 00:32:42,118 --> 00:32:43,118 No, not a thing. 509 00:32:43,161 --> 00:32:45,705 Strictly legit, she works for some designing house. 510 00:32:45,997 --> 00:32:47,892 There's eight checks here, made out to her 511 00:32:47,916 --> 00:32:50,835 from this guy Guiness, all uncashed, 512 00:32:51,127 --> 00:32:52,128 alimony I guess. 513 00:32:52,420 --> 00:32:53,689 - Are you sure you're getting everything? 514 00:32:53,713 --> 00:32:55,798 - I don't know, she could be holding out. 515 00:32:56,090 --> 00:32:57,467 - Muscle her and find out. 516 00:32:57,759 --> 00:32:58,468 - How much muscle? 517 00:32:58,760 --> 00:32:59,302 - I don't care. 518 00:32:59,594 --> 00:33:01,238 Leave her something to remember you by. 519 00:33:01,262 --> 00:33:02,310 - It'll be a pleasure. 520 00:33:04,766 --> 00:33:06,201 Says we should leave her something 521 00:33:06,225 --> 00:33:07,225 to remember us by. 522 00:33:12,148 --> 00:33:14,339 All right, Miss Guiness, you can come out now. 523 00:33:15,276 --> 00:33:16,778 Miss Guiness. 524 00:33:19,155 --> 00:33:21,616 You needn't be afraid, we're not going to hurt you. 525 00:33:30,625 --> 00:33:31,625 Seven, a winner. 526 00:33:31,876 --> 00:33:32,876 Seven. 527 00:33:33,044 --> 00:33:33,711 - You're a good mechanic. 528 00:33:34,003 --> 00:33:35,713 I enjoy watching you work. 529 00:33:36,005 --> 00:33:37,674 I got 8,000 left, want it? 530 00:33:37,966 --> 00:33:38,675 - Why not? 531 00:33:38,967 --> 00:33:40,729 I figure Educated's gonna stay lucky. 532 00:33:46,349 --> 00:33:47,349 - Now we swing. 533 00:33:50,019 --> 00:33:52,355 11, a winner, 11. 534 00:33:52,647 --> 00:33:53,647 - Amazing. 535 00:33:54,983 --> 00:33:55,983 - Yeah, ain't it? 536 00:34:00,488 --> 00:34:01,823 - How much do you want? 537 00:34:02,115 --> 00:34:03,544 Scared money never made money. 538 00:34:03,574 --> 00:34:04,742 You want the 16? 539 00:34:05,034 --> 00:34:06,470 - Nothing, I'm sitting this one out. 540 00:34:06,494 --> 00:34:08,430 - Yeah, well save a dance for me, pretty boy. 541 00:34:08,454 --> 00:34:10,474 - How 'bout it, Johnny, you got your sister 542 00:34:10,498 --> 00:34:11,624 booked busy tonight? 543 00:34:11,916 --> 00:34:14,877 Laugh it up, we'll each owe you two bits. 544 00:34:15,169 --> 00:34:17,122 Now we're going to play a different game. 545 00:34:23,511 --> 00:34:25,513 - Come on, help them out. 546 00:34:37,442 --> 00:34:39,110 - All right, let's finish the game. 547 00:34:41,821 --> 00:34:43,012 I got a little left over. 548 00:34:44,282 --> 00:34:45,282 6,000. 549 00:34:46,492 --> 00:34:48,635 Only this time, I'm betting the shooter wins. 550 00:34:48,870 --> 00:34:51,748 Open craps, like you said, I can bet win or lose, right? 551 00:34:52,040 --> 00:34:52,582 Pick them up. 552 00:34:52,874 --> 00:34:54,601 - You better know what you're doing, friend. 553 00:34:54,625 --> 00:34:55,918 - Not only what but to who. 554 00:34:56,210 --> 00:34:58,564 When you asked me names, you didn't ask me New York, 555 00:34:58,588 --> 00:35:00,882 but I'll give you a name, Don Vincenzo, 556 00:35:01,174 --> 00:35:03,009 only you call him Mr. Santangelo. 557 00:35:03,301 --> 00:35:04,594 Shoot, little man. 558 00:35:04,886 --> 00:35:05,886 And stay lucky, hear? 559 00:35:09,766 --> 00:35:12,195 - You never can tell what the dice are going to do. 560 00:35:12,810 --> 00:35:14,604 - Roll two fives back to back. 561 00:35:14,896 --> 00:35:17,190 - He can't roll two fives back to back, 562 00:35:17,482 --> 00:35:18,649 gun or no gun. 563 00:35:18,941 --> 00:35:20,180 - You're wrong, Mr. March. 564 00:35:21,444 --> 00:35:22,683 Right now, at this moment, 565 00:35:23,905 --> 00:35:25,740 the only number I can't roll is one. 566 00:35:28,242 --> 00:35:28,910 I'll work on it. 567 00:35:29,202 --> 00:35:30,202 - Cover me. 568 00:35:42,799 --> 00:35:44,801 10, two fives. 569 00:35:48,012 --> 00:35:50,264 - Five, five, nice conventional start. 570 00:35:59,273 --> 00:36:00,608 10, a winner. 571 00:36:00,900 --> 00:36:01,900 Two fives. 572 00:36:02,735 --> 00:36:04,237 - My, you are talented. 573 00:36:06,906 --> 00:36:08,407 The 12 rides. 574 00:36:08,699 --> 00:36:10,842 Come on, Kromlein, get a piece of the action. 575 00:36:14,622 --> 00:36:16,337 Something tells me to stay with him. 576 00:36:20,837 --> 00:36:22,338 Seven, a winner. 577 00:36:23,589 --> 00:36:24,799 - Monotonous. 578 00:36:25,091 --> 00:36:27,635 - Anytime you get bored, we can quit, Mr. Colini. 579 00:36:27,927 --> 00:36:30,596 - Well, Educated hasn't given us the full show yet. 580 00:36:30,888 --> 00:36:32,974 One roll, and we call it a night. 581 00:36:33,266 --> 00:36:34,934 24,000, that's what's lying there. 582 00:36:41,941 --> 00:36:42,941 Let's see an 11. 583 00:36:44,861 --> 00:36:47,738 - You wouldn't settle for a seven, would you? 584 00:36:48,030 --> 00:36:49,030 - No, baby. 585 00:36:55,538 --> 00:36:56,538 - 11. 586 00:36:58,499 --> 00:36:59,834 11, winner. 587 00:37:16,017 --> 00:37:17,017 - Hey, 588 00:37:17,810 --> 00:37:20,438 hey, guys, you know, you win some, you lose some? 589 00:37:37,330 --> 00:37:38,581 Craps, a loser. 590 00:38:07,568 --> 00:38:10,378 - You know, I could think of worse ways to spend the night. 591 00:39:35,406 --> 00:39:36,406 - No! 592 00:39:41,620 --> 00:39:43,372 - Who did this to you? 593 00:39:47,209 --> 00:39:49,503 Was it because of me? 594 00:39:49,795 --> 00:39:52,131 - I didn't know anything to tell them. 595 00:40:18,866 --> 00:40:20,761 That's all for tonight, see you in the morning. 596 00:40:20,785 --> 00:40:21,928 - I'll wait for your call, sir. 597 00:40:21,952 --> 00:40:23,621 - Good night. - Good night, sir. 598 00:40:32,922 --> 00:40:34,983 - Want to stop for breakfast? - Yeah, I'm starved. 599 00:40:35,007 --> 00:40:35,549 I'm buying. 600 00:40:35,841 --> 00:40:36,841 - Hey, mac. 601 00:40:36,884 --> 00:40:38,528 You forgot something at the girl's apartment. 602 00:40:38,552 --> 00:40:39,552 What girl? 603 00:40:58,906 --> 00:40:59,573 Either you can handle 604 00:40:59,865 --> 00:41:01,246 your own people or you can't. 605 00:41:01,534 --> 00:41:02,594 The boy hurt them, Vince. 606 00:41:02,618 --> 00:41:04,161 - Well, take care of it. 607 00:41:04,453 --> 00:41:05,746 Don't come to me. 608 00:41:06,038 --> 00:41:07,039 What's so important? 609 00:41:07,331 --> 00:41:09,542 The boy comes here and uses a name, 610 00:41:09,834 --> 00:41:11,311 and uses a gun at a crap table. 611 00:41:11,585 --> 00:41:14,004 - The gun he used was a berretta, 612 00:41:14,296 --> 00:41:15,773 and he called you Don Vincenzo, 613 00:41:16,924 --> 00:41:18,944 and here in the papers where they say mutilated, 614 00:41:18,968 --> 00:41:19,510 the men were marked. 615 00:41:19,802 --> 00:41:21,720 - And they made tricks with her, 616 00:41:22,012 --> 00:41:23,573 and that's why the boy marked them? 617 00:41:23,597 --> 00:41:26,058 - No, no, no, he couldn't have done it, Vince. 618 00:41:26,350 --> 00:41:27,059 He didn't know who they were, 619 00:41:27,351 --> 00:41:28,370 he didn't know where they were. 620 00:41:28,394 --> 00:41:30,563 He couldn't be in two places at once. 621 00:41:30,855 --> 00:41:32,040 Now, Vince, that's what worries me. 622 00:41:32,064 --> 00:41:33,875 How do we know how many people this Colini has with him? 623 00:41:33,899 --> 00:41:35,985 - Don't use that name! 624 00:41:36,277 --> 00:41:38,320 There's only one Johnny Colini, 625 00:41:38,612 --> 00:41:40,041 and that's an old man in Rome. 626 00:41:40,322 --> 00:41:44,368 - Vince, I never turn my back on instinct. 627 00:41:46,078 --> 00:41:47,955 Now what if Cool sent him? 628 00:41:48,247 --> 00:41:49,349 You know how he feels about things, 629 00:41:49,373 --> 00:41:50,624 how he feels about you. 630 00:41:51,584 --> 00:41:53,145 We'd better have a meeting, I'm telling you. 631 00:41:53,169 --> 00:41:54,169 - No! 632 00:41:54,837 --> 00:41:55,921 I'm telling you, 633 00:41:57,381 --> 00:41:58,632 you bring this boy to me. 634 00:41:58,924 --> 00:42:01,010 - That's what he wants, I'm sure. 635 00:42:01,302 --> 00:42:02,302 - Very nice. 636 00:42:04,930 --> 00:42:05,930 That's very nice. 637 00:42:07,892 --> 00:42:09,393 So we give him what he wants. 638 00:42:42,009 --> 00:42:43,594 You don't look like him. 639 00:42:43,886 --> 00:42:44,886 How are you related. 640 00:42:44,970 --> 00:42:45,638 - I'm not. 641 00:42:45,930 --> 00:42:46,930 - You're his man. 642 00:42:47,056 --> 00:42:48,140 - I'm no one's man. 643 00:42:48,432 --> 00:42:49,432 I'm Johnny Colini. 644 00:42:49,475 --> 00:42:50,059 - You want in. 645 00:42:50,351 --> 00:42:51,351 - I already am. 646 00:42:51,477 --> 00:42:52,662 - You're a stranger to it. 647 00:42:52,686 --> 00:42:53,854 - Not anymore. 648 00:42:54,146 --> 00:42:55,481 Not after the last few days. 649 00:42:55,773 --> 00:42:56,773 - Very violent. 650 00:42:57,816 --> 00:42:58,901 He chose you well. 651 00:43:00,361 --> 00:43:02,780 All right, we'll use you. 652 00:43:03,072 --> 00:43:04,174 It'll do us all some good. 653 00:43:04,198 --> 00:43:06,033 I'm not here for a job. 654 00:43:06,325 --> 00:43:08,702 - You're like we were in the beginning. 655 00:43:08,994 --> 00:43:09,994 We drink on it? 656 00:43:10,663 --> 00:43:12,414 - I'm here to take it all. 657 00:43:12,706 --> 00:43:13,874 - All of what? 658 00:43:14,166 --> 00:43:15,393 I thought you knew something. 659 00:43:15,417 --> 00:43:17,044 - Your names, places. 660 00:43:17,336 --> 00:43:19,689 How about I give you the locations in Turkey and Mexico 661 00:43:19,713 --> 00:43:20,798 where it's grown, 662 00:43:21,090 --> 00:43:23,092 or the name of the importer in Marseilles, 663 00:43:23,384 --> 00:43:25,469 and which of his ships brings it in, 664 00:43:25,761 --> 00:43:27,405 the pharmaceutical houses in Milano 665 00:43:27,429 --> 00:43:29,348 that process it into H, 666 00:43:29,640 --> 00:43:31,034 or, if that's all too far away, 667 00:43:31,058 --> 00:43:33,102 how about the name of the wholesale jobber 668 00:43:33,394 --> 00:43:35,020 over in Jersey who handles 669 00:43:35,312 --> 00:43:36,981 over a ton of benzedrine a month. 670 00:43:37,273 --> 00:43:38,857 - You talk like a mystery story. 671 00:43:40,150 --> 00:43:41,986 Here, we're a legitimate business, 672 00:43:42,278 --> 00:43:43,278 everything legal. 673 00:43:43,445 --> 00:43:44,446 - I know, 674 00:43:44,738 --> 00:43:46,424 that's why I want the unissued stock 675 00:43:46,448 --> 00:43:48,867 in the six corporations, all of it, 676 00:43:49,159 --> 00:43:50,159 signed over to me. 677 00:43:51,161 --> 00:43:53,122 The New York contracting interests, 678 00:43:53,414 --> 00:43:54,957 the Vegas setup, 679 00:43:55,249 --> 00:43:58,085 the post store you can keep, if you retire. 680 00:43:58,377 --> 00:43:58,919 - And if I don't? 681 00:43:59,211 --> 00:44:00,354 - Then I take that, too. 682 00:44:00,379 --> 00:44:03,299 - You won't get what you want by using violence with us. 683 00:44:03,591 --> 00:44:04,967 You got yours with a gun. 684 00:44:05,259 --> 00:44:06,831 - Way back in the beginning, yes. 685 00:44:06,927 --> 00:44:09,054 - Then I'll get mine as you got yours. 686 00:44:09,346 --> 00:44:11,015 I'm giving you 24 hours to deliver 687 00:44:11,307 --> 00:44:13,159 the unissued stock to the trust department 688 00:44:13,183 --> 00:44:14,422 of the Chase National Bank 689 00:44:15,686 --> 00:44:16,979 in my name. 690 00:44:17,271 --> 00:44:19,940 - If I lift my hand, you die, 691 00:44:20,899 --> 00:44:22,860 here in this room, right now. 692 00:44:23,152 --> 00:44:25,070 - What difference would that make? 693 00:44:25,362 --> 00:44:26,553 You think I'm here alone? 694 00:44:47,176 --> 00:44:48,677 - He is from Cool, isn't he? 695 00:44:48,969 --> 00:44:50,638 - I want Rome, Italy. - Yes, sir? 696 00:44:50,929 --> 00:44:52,640 - 2-4-0-0-4-1. 697 00:44:52,931 --> 00:44:55,017 Yes, sir. 698 00:44:55,309 --> 00:44:56,745 - By tonight, we'll have a man here 699 00:44:56,769 --> 00:44:58,187 who'll tell us for sure. 700 00:44:59,146 --> 00:45:01,333 Meantime, I want you to arrange to pick up the girl. 701 00:45:01,357 --> 00:45:03,209 - But I told you, she doesn't know anything. 702 00:45:03,233 --> 00:45:04,735 - He cares for her, 703 00:45:05,027 --> 00:45:06,421 or he wouldn't have done what he did. 704 00:45:06,445 --> 00:45:07,863 - Yeah, and what about him? 705 00:45:08,155 --> 00:45:11,533 - Well, he'll be here for at least 24 hours. 706 00:45:11,825 --> 00:45:12,825 He promised. 707 00:45:27,591 --> 00:45:29,468 - The men who did this to you are dead. 708 00:45:33,722 --> 00:45:36,199 I killed them with a knife I took from your kitchen. 709 00:45:40,270 --> 00:45:41,563 - Who are you? 710 00:45:41,855 --> 00:45:43,857 - I'll tell you my real name 711 00:45:44,149 --> 00:45:46,149 even though it won't mean anything to you. 712 00:45:49,279 --> 00:45:51,756 I'll tell you why I'm here and what I'm going to do. 713 00:45:52,032 --> 00:45:54,410 And after I've told you these things, 714 00:45:54,702 --> 00:45:55,988 I want you to come with me. 715 00:45:58,831 --> 00:45:59,831 Will you come? 716 00:46:12,886 --> 00:46:15,139 Apartment 334, right around the corner. 717 00:46:30,487 --> 00:46:30,988 - How's she going to open up 718 00:46:31,280 --> 00:46:32,740 if she already took the pills? 719 00:46:33,031 --> 00:46:34,783 Miss Guiness, open up, Miss Guiness. 720 00:46:35,075 --> 00:46:35,701 - You better use your passkey. 721 00:46:35,993 --> 00:46:37,411 You're just wasting time. 722 00:46:42,666 --> 00:46:44,334 - They came to get me, didn't they? 723 00:46:45,961 --> 00:46:47,588 It's true, 724 00:46:47,880 --> 00:46:49,547 all those crazy things you told me. 725 00:46:52,050 --> 00:46:54,136 Johnny, what do you expect to do alone 726 00:46:54,428 --> 00:46:54,970 against all this? 727 00:46:55,262 --> 00:46:55,888 They'll kill you. 728 00:46:56,180 --> 00:46:58,098 - No, I'm the one who'll do the killing 729 00:46:58,390 --> 00:47:00,438 all over this country in the next 48 hours, 730 00:47:00,559 --> 00:47:01,828 and, when I'm finished, they'll think 731 00:47:01,852 --> 00:47:03,186 they've been hit by an army. 732 00:47:13,739 --> 00:47:15,133 Everything depends on time now. 733 00:47:15,157 --> 00:47:16,301 You know what you have to do. 734 00:47:16,325 --> 00:47:17,659 - I may never see you again. 735 00:47:17,910 --> 00:47:19,912 We'll be together by noon tomorrow. 736 00:47:20,204 --> 00:47:21,443 Okay, driver, the airport. 737 00:47:38,138 --> 00:47:40,682 United Airlines, flight 819. 738 00:47:40,974 --> 00:47:42,744 - That's your mainliner flight they're calling now, 739 00:47:42,768 --> 00:47:43,769 Mrs. Miller. 740 00:47:44,061 --> 00:47:46,539 Your husband's ticket will be ready for him when he arrives. 741 00:47:46,563 --> 00:47:47,563 - Thank you. 742 00:47:59,576 --> 00:48:02,663 - I tel you, you cannot afford to miss these bargains. 743 00:48:02,955 --> 00:48:06,083 We are not selling cars today, we are giving them away. 744 00:48:06,375 --> 00:48:07,417 We are overstocked. 745 00:48:07,709 --> 00:48:09,962 I tell you, come down here, take any freeway, 746 00:48:10,254 --> 00:48:10,838 but get down here. 747 00:48:11,129 --> 00:48:12,653 If you're cooking, stop cooking, 748 00:48:12,798 --> 00:48:14,798 if you're on the couch, get off that couch 749 00:48:14,842 --> 00:48:16,604 and come down and see these bargains. 750 00:48:16,718 --> 00:48:17,821 I won't be responsible if you get down here, 751 00:48:17,845 --> 00:48:19,346 there's no cars left. 752 00:48:19,638 --> 00:48:21,305 These are the bargains, I tell you. 753 00:48:21,473 --> 00:48:23,725 You come down here and you deal with me. 754 00:48:24,017 --> 00:48:24,601 You will find that I will give you, 755 00:48:24,893 --> 00:48:26,370 you don't need anything at all, 756 00:48:26,478 --> 00:48:28,730 no references, no credit, just an honest face. 757 00:48:29,022 --> 00:48:31,689 Bring your honest face right down here to the lot today, 758 00:48:31,733 --> 00:48:32,972 and now back to our movie. 759 00:48:34,069 --> 00:48:36,446 - Very good, Mr. Holmes, let me unplug you. 760 00:48:36,738 --> 00:48:38,407 Be a half hour to the next spot? 761 00:48:38,699 --> 00:48:39,699 - Thank you. 762 00:48:43,161 --> 00:48:44,222 I'm sorry I kept you waiting. 763 00:48:44,246 --> 00:48:45,557 - We do these TV commercials. - That's all right. 764 00:48:45,581 --> 00:48:46,933 - You really gotta drive it in. 765 00:48:46,957 --> 00:48:48,643 It's not like something where you go out and just talk, 766 00:48:48,667 --> 00:48:50,382 you know, you gotta sell these cars, 767 00:48:50,419 --> 00:48:51,086 and you'd be surprised how many people 768 00:48:51,378 --> 00:48:53,147 recognize me just from doing these TV commercials. 769 00:48:53,171 --> 00:48:54,774 They think I'm a TV star or something, 770 00:48:54,798 --> 00:48:56,401 but all I am is a used car salesman. 771 00:48:56,425 --> 00:48:57,777 Now this is the car that you have picked out, 772 00:48:57,801 --> 00:48:59,112 is that right, Miss Goodman? 773 00:48:59,136 --> 00:48:59,678 - Yes, that's right. - May I tell you 774 00:48:59,970 --> 00:49:01,513 you are a very lucky girl. 775 00:49:01,805 --> 00:49:03,783 You will love this car, and drive with the roof down, 776 00:49:03,807 --> 00:49:04,433 and have you ever driven in California before? 777 00:49:04,725 --> 00:49:06,392 Yes, no... - You haven't, well then 778 00:49:06,602 --> 00:49:08,580 listen to me, because the California drivers here 779 00:49:08,604 --> 00:49:09,622 are just like maniacs. 780 00:49:09,646 --> 00:49:10,957 They're driving those sports cars, they come 781 00:49:10,981 --> 00:49:12,250 zooming by right through the right, 782 00:49:12,274 --> 00:49:13,418 you'll never even know they're there. 783 00:49:13,442 --> 00:49:14,711 - Now you have my personal check. 784 00:49:14,735 --> 00:49:16,004 - Oh yes, yes, ma'am. - I signed this, please. 785 00:49:16,028 --> 00:49:18,089 - Yes, ma'am, if you'll just sign right here, 786 00:49:18,113 --> 00:49:19,113 Miss Goodman. 787 00:49:19,865 --> 00:49:21,801 That's it, that makes it a consummated deal. 788 00:49:21,825 --> 00:49:22,367 - Yes, thank you, thank you. 789 00:49:22,659 --> 00:49:23,761 - Have a nice time and enjoy yourself. 790 00:49:23,785 --> 00:49:26,024 I'll put the sticker in and you can drive away. 791 00:49:29,708 --> 00:49:30,709 - Oh, um. - Yes? 792 00:49:31,960 --> 00:49:34,504 There you are, Miss Goodman, you are all set. 793 00:49:34,796 --> 00:49:36,274 Any trouble at all, don't forget, 794 00:49:36,298 --> 00:49:38,091 you contact me and not the mechanic. 795 00:49:38,383 --> 00:49:40,510 - Yes, of course, oh, could you tell me 796 00:49:40,802 --> 00:49:42,763 the quickest way to the Beverly Hilton? 797 00:49:43,055 --> 00:49:44,055 - Beverly Hilton? 798 00:49:44,640 --> 00:49:47,309 Is that where you're going to be staying, Miss Goodman? 799 00:49:48,393 --> 00:49:49,441 At the Beverly Hilton? 800 00:49:52,356 --> 00:49:53,607 Just asking. 801 00:49:53,899 --> 00:49:55,192 Just asking. 802 00:49:55,484 --> 00:49:56,961 This is a very goo attache case 803 00:49:56,985 --> 00:49:58,111 in top grain cowhide. 804 00:49:58,403 --> 00:49:59,546 - That's the one I want. 805 00:49:59,571 --> 00:50:02,199 - Fine, the price is $65. 806 00:50:02,491 --> 00:50:03,951 Will that be cash or charge? 807 00:50:04,242 --> 00:50:04,785 - Cash. 808 00:50:05,077 --> 00:50:07,204 I can have this monogrammed right away? 809 00:50:07,496 --> 00:50:08,038 - Of course. 810 00:50:08,330 --> 00:50:09,349 May I have your name, please? 811 00:50:09,373 --> 00:50:10,874 - Lawrence Martin. 812 00:50:11,166 --> 00:50:11,833 The initials? 813 00:50:12,125 --> 00:50:13,710 - Just I.M. 814 00:50:15,212 --> 00:50:17,089 - So, either we begin pouring concrete 815 00:50:17,381 --> 00:50:18,441 at eight o'clock Monday morning 816 00:50:18,465 --> 00:50:20,342 or we're liable for penalties. 817 00:50:20,634 --> 00:50:23,136 $40,000 a day, gentlemen. 818 00:50:23,428 --> 00:50:25,823 - The councilman's committee is public service, Lou. 819 00:50:25,847 --> 00:50:27,705 Your problem is with the building code. 820 00:50:27,766 --> 00:50:29,285 - Pouring delays have put us behind schedule 821 00:50:29,309 --> 00:50:29,851 at least a month. 822 00:50:30,143 --> 00:50:32,062 Now, 31 days at 40,000 per, 823 00:50:32,354 --> 00:50:34,457 that's a million and a quarter down the drain. 824 00:50:34,481 --> 00:50:36,148 Now, we went over the city charter. 825 00:50:36,233 --> 00:50:38,329 No attorneys, just Miss Connolly and myself. 826 00:50:38,485 --> 00:50:41,105 But we found something I think that might interest you. 827 00:50:41,196 --> 00:50:43,156 - Section three, paragraph 7A. 828 00:50:43,448 --> 00:50:45,687 - That's the section on condemnation procedure. 829 00:50:46,952 --> 00:50:49,263 You're not suggesting that 300 feet of public street 830 00:50:49,287 --> 00:50:49,830 be condemned? 831 00:50:50,122 --> 00:50:51,456 - According to city charter, 832 00:50:51,581 --> 00:50:53,250 it's the council's duty to condemn. 833 00:50:53,542 --> 00:50:55,144 - When it's in the public interest. 834 00:50:55,168 --> 00:50:56,168 - Exactly. 835 00:50:56,294 --> 00:50:58,723 - But how do you consider this the public interest? 836 00:50:58,839 --> 00:51:01,174 - Mr. Murphy raises a very interesting point. 837 00:51:02,217 --> 00:51:04,052 It's worthy of consideration. 838 00:51:04,344 --> 00:51:06,263 - Thank you very much, Mr. Councilman. 839 00:51:06,555 --> 00:51:07,764 That's all we ask. 840 00:51:08,056 --> 00:51:09,325 Can't tell you how much we appreciate 841 00:51:09,349 --> 00:51:11,685 you taking time off from a very busy schedule. 842 00:51:11,977 --> 00:51:13,358 - That's what we're here for. 843 00:51:13,395 --> 00:51:14,706 - Can I buy you a drink before you leave? 844 00:51:14,730 --> 00:51:15,915 - No thanks, I don't believe so. 845 00:51:15,939 --> 00:51:17,082 Good day, Miss Connolly. 846 00:51:17,232 --> 00:51:18,501 I have an appointment at the office. 847 00:51:18,525 --> 00:51:19,919 - Say, did you hear the story about the Democrat 848 00:51:19,943 --> 00:51:21,671 and Republican went in the Turkish bath 849 00:51:21,695 --> 00:51:23,989 and the rubber had cold hands. 850 00:51:24,281 --> 00:51:25,699 Oh, it's precious. 851 00:51:25,991 --> 00:51:27,826 That's it. 852 00:51:28,118 --> 00:51:30,746 Put it back in. 853 00:51:43,300 --> 00:51:44,872 - Do you think it's all set, Lou? 854 00:51:45,093 --> 00:51:47,030 - Honey, if there's one thing that old hack knows 855 00:51:47,054 --> 00:51:48,781 is that he couldn't get elected dog catcher 856 00:51:48,805 --> 00:51:50,182 without Santangelo. 857 00:51:50,474 --> 00:51:52,410 Can't hardly find campaign contributions, 858 00:51:52,434 --> 00:51:54,895 all cash, undeclared, unrecorded anymore. 859 00:51:55,187 --> 00:51:56,271 - That reminds me. 860 00:51:56,563 --> 00:51:58,421 What were those calls from Vince today? 861 00:51:58,690 --> 00:51:59,316 - Some fishing expedition. 862 00:51:59,608 --> 00:52:01,651 He thinks the man from Rome is behind it. 863 00:52:01,943 --> 00:52:02,486 - Colini? 864 00:52:02,778 --> 00:52:03,320 - It's nothing. 865 00:52:03,612 --> 00:52:05,612 The way I put old Col out, he'll stay out. 866 00:52:05,864 --> 00:52:08,722 - But Vince never calls unless he's worried about something. 867 00:52:08,784 --> 00:52:11,411 - He's getting old, they all are. 868 00:52:11,703 --> 00:52:13,955 - Except you, you old goat. 869 00:52:32,182 --> 00:52:33,767 - Peter, you're well named. 870 00:52:34,059 --> 00:52:35,519 The angel of mercy himself. 871 00:52:35,811 --> 00:52:36,436 - Thank you, Mr. Murphy. 872 00:52:36,728 --> 00:52:38,498 - As the drunk said, you don't eat the stems, 873 00:52:38,522 --> 00:52:39,570 they're the best part. 874 00:52:40,357 --> 00:52:42,310 Here's another sinner, needing your help. 875 00:52:42,400 --> 00:52:44,734 Snatch a little salvation, my boy, while you can, 876 00:52:44,778 --> 00:52:45,320 you understand? 877 00:52:45,612 --> 00:52:46,154 - Thank you. 878 00:52:46,446 --> 00:52:46,988 - What'll it be? 879 00:52:47,280 --> 00:52:48,280 - Martini, please. 880 00:52:48,406 --> 00:52:50,450 Such small time for wee pleasures, 881 00:52:50,742 --> 00:52:53,370 and the little lady's waiting in the station wagon. 882 00:52:53,662 --> 00:52:55,598 Here you are, Peter, get yourself a woman. 883 00:52:55,622 --> 00:52:56,670 Thank you, Mr. Murphy. 884 00:52:56,873 --> 00:52:58,643 - Thank you, my boy, very nice of you. 885 00:52:58,667 --> 00:52:59,209 You married? 886 00:52:59,501 --> 00:53:00,168 - No. 887 00:53:00,460 --> 00:53:01,503 Play it smart. 888 00:53:03,004 --> 00:53:06,508 Well, keep charging, yeah, that's it. 889 00:53:06,800 --> 00:53:07,800 Put it back. 890 00:53:22,524 --> 00:53:25,235 - Hey, hey, look, I'm sorry. 891 00:53:25,527 --> 00:53:27,213 I gave you the wrong briefcase by mistake. 892 00:53:27,237 --> 00:53:27,779 You've got mine. 893 00:53:28,071 --> 00:53:29,738 - Oh no, no, no, son, this is mine. 894 00:53:29,823 --> 00:53:31,538 You see, it's got my initials on it. 895 00:53:32,450 --> 00:53:34,117 - I.M., those are my initials, too. 896 00:53:34,369 --> 00:53:34,911 - Yeah, well that's a coincidence, 897 00:53:35,203 --> 00:53:36,889 but I'm sure this is mine, I can tell you. 898 00:53:36,913 --> 00:53:38,474 - No, you're wrong, I'm telling you. 899 00:53:38,498 --> 00:53:39,976 Look, let me open mine, I'll show you. 900 00:53:40,000 --> 00:53:41,060 - Yeah, but you better hurry, see, 901 00:53:41,084 --> 00:53:42,353 I don't want to miss that train 902 00:53:42,377 --> 00:53:43,813 and the little lady with the station wagon. 903 00:53:43,837 --> 00:53:45,076 The martinis will get hot. 904 00:54:06,610 --> 00:54:08,111 Dare? 905 00:54:08,403 --> 00:54:09,546 - Johnny, where are you? 906 00:54:09,821 --> 00:54:10,447 - I'm at Idlewild now. 907 00:54:10,739 --> 00:54:12,120 I'm leaving in a few minutes. 908 00:54:12,157 --> 00:54:16,036 - The car is a 1957 two-toned Ford convertible. 909 00:54:16,328 --> 00:54:18,014 It's parked on the roof level of the garage 910 00:54:18,038 --> 00:54:19,206 at the Hilton hotel. 911 00:54:19,497 --> 00:54:20,707 Fine. 912 00:54:20,999 --> 00:54:21,999 - What happened? 913 00:54:22,167 --> 00:54:23,835 - Everything went all right. 914 00:54:24,127 --> 00:54:25,313 - The camera and everything you need 915 00:54:25,337 --> 00:54:26,861 is on the front seat of the car. 916 00:54:27,839 --> 00:54:29,554 When you get here, will you come up? 917 00:54:29,591 --> 00:54:31,020 - I'll come up if I have time. 918 00:54:31,176 --> 00:54:32,344 - Johnny, what happened? 919 00:54:32,636 --> 00:54:33,732 - You'll read about it. 920 00:55:13,343 --> 00:55:15,804 To be called away from Rome without time 921 00:55:16,096 --> 00:55:18,181 to invent a proper excuse for Colini? 922 00:55:19,182 --> 00:55:23,603 My army commission, my whole position there could be ruined. 923 00:55:23,895 --> 00:55:26,064 - Your position? 924 00:55:26,356 --> 00:55:28,737 Well it's given you enough so you could grow rich. 925 00:55:28,900 --> 00:55:30,110 You had a job. 926 00:55:30,402 --> 00:55:31,945 Tell us about Colini, see. 927 00:55:32,237 --> 00:55:33,237 - How's an old man? 928 00:55:34,072 --> 00:55:35,657 He lives on his hill 929 00:55:35,949 --> 00:55:37,909 like a retired citizen, 930 00:55:38,201 --> 00:55:40,245 and every day has his vitamins 931 00:55:40,537 --> 00:55:42,914 and hormone injections to make him young. 932 00:55:43,206 --> 00:55:45,166 And every night there is a new girl, 933 00:55:45,458 --> 00:55:46,960 never is the same one. 934 00:55:47,252 --> 00:55:49,110 - And how about this young man he sent? 935 00:55:49,337 --> 00:55:50,338 What young man? 936 00:55:50,630 --> 00:55:52,297 I know nothing about any young man. 937 00:55:53,758 --> 00:55:54,801 - We will see. 938 00:58:01,511 --> 00:58:02,929 - Hello? 939 00:58:03,221 --> 00:58:04,221 Oby Hinds, please. 940 00:58:04,389 --> 00:58:06,057 I warn you, Mr. Hinds, 941 00:58:06,349 --> 00:58:08,702 if you don't open that door and let me out of here 942 00:58:08,726 --> 00:58:09,269 this instant, I'll... 943 00:58:09,561 --> 00:58:10,103 - You'll what? 944 00:58:10,395 --> 00:58:11,967 - I don't think you quite realize 945 00:58:12,230 --> 00:58:13,945 whom you're dealing with, Mr. Hinds. 946 00:58:14,107 --> 00:58:15,567 - Oh, I think I do. 947 00:58:17,944 --> 00:58:21,322 Margaret Huntington, Santa Barbara, right? 948 00:58:21,614 --> 00:58:22,614 - Quite right. 949 00:58:23,825 --> 00:58:25,243 - I've got here four checks, 950 00:58:25,535 --> 00:58:28,079 totaling $1,250, 951 00:58:29,372 --> 00:58:31,875 signed Margaret Huntington. 952 00:58:33,376 --> 00:58:34,752 They're no good. 953 00:58:35,044 --> 00:58:36,379 - That's impossible. 954 00:58:36,671 --> 00:58:38,006 There must be some mistake. 955 00:58:38,298 --> 00:58:39,298 - Yeah. 956 00:58:40,216 --> 00:58:41,455 - It's for you, Mr. Hinds. 957 00:58:46,473 --> 00:58:47,473 - Hello, what is it? 958 00:58:48,683 --> 00:58:49,683 Where from? 959 00:58:49,726 --> 00:58:51,019 - From Rome. 960 00:58:51,311 --> 00:58:52,312 From Johnny Colini. 961 00:58:52,604 --> 00:58:54,462 I've got to talk to you and Ben Morrow. 962 00:58:55,356 --> 00:58:56,691 Colini wants to make a deal. 963 00:58:56,983 --> 00:58:58,526 - There's nothing to talk about. 964 00:58:58,818 --> 00:59:01,172 - I think you're wrong, there's a lot to talk about, 965 00:59:01,196 --> 00:59:02,863 like what happened to Louie Murphy. 966 00:59:04,699 --> 00:59:06,784 - I'll get Ben, you come right up. 967 00:59:07,076 --> 00:59:09,054 - Well, you better make it about 15 minutes. 968 00:59:09,078 --> 00:59:10,455 I'm calling from downtown. 969 00:59:10,747 --> 00:59:12,683 It'll take me that long to get to your joint. 970 00:59:12,707 --> 00:59:13,707 - All right. 971 00:59:19,506 --> 00:59:21,817 Someone's coming up to see me in about 15 minutes. 972 00:59:21,841 --> 00:59:23,235 I don't know who it is, so check him good 973 00:59:23,259 --> 00:59:23,801 at the elevator. 974 00:59:24,093 --> 00:59:25,093 - Yes, sir. 975 00:59:35,438 --> 00:59:37,440 - I can make those checks good. 976 00:59:38,358 --> 00:59:39,692 - Yes, I think you can. 977 00:59:41,152 --> 00:59:44,322 - All right, I have some jewelry in my room. 978 00:59:44,614 --> 00:59:46,324 - It's beautiful glass. 979 00:59:46,616 --> 00:59:49,202 And that Jaguar you've got parked out there is rented. 980 00:59:50,703 --> 00:59:52,789 I hate grifters. 981 00:59:53,081 --> 00:59:55,177 They live in your rooms, they eat your food, 982 00:59:55,291 --> 00:59:58,086 they buck your tables, and then they don't pay. 983 00:59:59,671 --> 01:00:01,839 Well, you're going to make those checks good. 984 01:00:05,343 --> 01:00:06,511 1,000 in 100s. 985 01:00:06,803 --> 01:00:07,803 No 50s. 986 01:00:11,140 --> 01:00:12,809 - 2,000 back in 100s. 987 01:00:14,018 --> 01:00:15,018 - 300 in 20s. 988 01:00:15,812 --> 01:00:17,456 - Mr. Morrow, Mr. Hinds would like to see you 989 01:00:17,480 --> 01:00:18,582 in his suite as soon as you can, please. 990 01:00:18,606 --> 01:00:19,691 - Just a few minutes. 991 01:00:19,983 --> 01:00:20,983 Thanks, Pete. 992 01:00:22,026 --> 01:00:24,153 - 300 is right in 20s. 993 01:00:29,075 --> 01:00:30,785 - Come on, dice. 994 01:00:31,077 --> 01:00:32,077 Come on, dice! 995 01:00:33,580 --> 01:00:35,915 That's it, I'm through. 996 01:00:36,207 --> 01:00:38,334 I'm a born loser and I know it, 997 01:00:38,626 --> 01:00:39,626 so I'm going home. 998 01:00:39,669 --> 01:00:40,378 - Hold it, pal. 999 01:00:40,670 --> 01:00:43,147 I'm a winner, and I'm popping for a couple of belts. 1000 01:00:43,298 --> 01:00:44,966 - I'll never say no to that. 1001 01:00:45,258 --> 01:00:46,735 - And look at these two chicks. 1002 01:00:46,968 --> 01:00:48,730 We're not gonna let them go to waste. 1003 01:00:48,761 --> 01:00:50,114 How about a couple of drinks? 1004 01:00:50,138 --> 01:00:52,432 - Well, that sounds like a pretty good idea. 1005 01:00:56,144 --> 01:00:57,383 - You sit right over here. 1006 01:00:57,645 --> 01:00:59,314 You sit right over here. 1007 01:00:59,606 --> 01:01:00,624 - I'll take the blonde. 1008 01:01:00,648 --> 01:01:02,734 The brunette reminds me of my wife. 1009 01:01:04,944 --> 01:01:06,325 - All right, what will it be? 1010 01:01:06,529 --> 01:01:07,572 Hi, Ben. 1011 01:01:07,864 --> 01:01:09,574 Mike Singer, remember? 1012 01:01:09,866 --> 01:01:10,968 Yeah, yeah sure, Mike, how are you? 1013 01:01:10,992 --> 01:01:12,994 In the old days in Detroit. 1014 01:01:13,286 --> 01:01:13,953 - Yeah, yeah, how's it going? 1015 01:01:14,245 --> 01:01:16,914 - Well, not so good, you know. 1016 01:01:17,206 --> 01:01:19,292 No, no, Ben, this is no touch. 1017 01:01:19,584 --> 01:01:21,085 I just wanted to say hello. 1018 01:01:21,377 --> 01:01:21,919 - Yeah, I understand. 1019 01:01:22,211 --> 01:01:23,504 I appreciate it. 1020 01:01:23,796 --> 01:01:25,173 Forget it, I'll see you. 1021 01:01:25,465 --> 01:01:26,465 - Thanks, Ben. 1022 01:01:28,134 --> 01:01:30,738 There's one of the sweetest guys you'll ever want to meet. 1023 01:01:30,762 --> 01:01:31,858 You know, the is right. 1024 01:01:31,929 --> 01:01:34,223 They don't make them like Ben Morrow anymore. 1025 01:01:34,515 --> 01:01:36,201 - I'll be back before you finish these. 1026 01:01:36,225 --> 01:01:38,519 - And hurry, I left my money at the crap table. 1027 01:01:45,234 --> 01:01:46,962 - Are you the gentleman that come to see Mr. Hinds? 1028 01:01:46,986 --> 01:01:48,464 - That's me, there's a special pocket 1029 01:01:48,488 --> 01:01:50,132 on the inside of my jacket on the left-hand side, 1030 01:01:50,156 --> 01:01:51,949 permit's in my wallet. 1031 01:01:52,241 --> 01:01:53,844 - I'm sorry, but I'll have to keep this anyway. 1032 01:01:53,868 --> 01:01:55,054 You can pick it up at the desk on the way out. 1033 01:01:55,078 --> 01:01:56,162 - Anything you say. 1034 01:01:56,454 --> 01:01:57,454 Can I go in now? 1035 01:01:57,580 --> 01:01:59,200 - Yes, Mr. Hinds is expecting you. 1036 01:02:04,253 --> 01:02:05,682 Checked him out and he's okay. 1037 01:02:05,755 --> 01:02:06,755 - Thank you, Pete. 1038 01:02:13,846 --> 01:02:17,266 Don't you trust your own security men? 1039 01:02:17,558 --> 01:02:19,035 They just went over me outside. 1040 01:02:21,896 --> 01:02:24,524 - Oby, please, we just wanna talk. 1041 01:02:24,816 --> 01:02:25,816 - Go ahead, talk. 1042 01:02:26,734 --> 01:02:27,734 - Not this way. 1043 01:02:28,403 --> 01:02:29,529 - Stand still, you. 1044 01:02:32,824 --> 01:02:34,367 - There's no need for trouble. 1045 01:02:34,659 --> 01:02:36,261 Let's find out who this gentleman is. 1046 01:02:36,285 --> 01:02:38,333 Then, if necessary, we can call the police. 1047 01:02:38,579 --> 01:02:39,914 - What's your name, boy? 1048 01:02:41,124 --> 01:02:42,124 - Johnny Colini. 1049 01:02:42,250 --> 01:02:43,250 - You hear that, Ben? 1050 01:02:44,085 --> 01:02:46,587 This is the one we got the call about. 1051 01:02:46,879 --> 01:02:48,089 The new Johnny Cool. 1052 01:02:49,340 --> 01:02:50,984 Why are you here, what do you want? 1053 01:02:51,008 --> 01:02:52,885 - What you took from Colini. 1054 01:02:53,177 --> 01:02:54,554 - What we took? 1055 01:02:54,846 --> 01:02:56,305 - Stand aside, Ben. 1056 01:02:56,597 --> 01:02:59,100 All right, I'll give it to you for him, 1057 01:03:01,269 --> 01:03:03,271 both barrels right in the belly. 1058 01:03:03,563 --> 01:03:04,563 - Oby, no. 1059 01:03:22,790 --> 01:03:24,143 I've tried to live in such a way 1060 01:03:24,167 --> 01:03:26,120 that no man could have reason to hate me. 1061 01:03:26,335 --> 01:03:28,397 - I know, I've heard about what a saint you are. 1062 01:03:28,421 --> 01:03:29,964 - No, I've done plenty wrong, 1063 01:03:30,256 --> 01:03:31,525 but I've tried to make up for it. 1064 01:03:31,549 --> 01:03:33,426 - How do you make up for informing? 1065 01:03:33,718 --> 01:03:35,178 - Oh, so that's it. 1066 01:03:35,470 --> 01:03:36,721 Vendetta. 1067 01:03:37,013 --> 01:03:39,223 He told you I betrayed him so I could steal. 1068 01:03:39,515 --> 01:03:40,683 Colini lied. 1069 01:03:42,477 --> 01:03:43,477 - You lie. 1070 01:03:43,686 --> 01:03:46,606 - Johnny Cool, he gave you his name. 1071 01:03:46,898 --> 01:03:48,898 Did he also tell you you would be his son? 1072 01:03:49,108 --> 01:03:50,775 Me, he told I would be his brother. 1073 01:03:52,028 --> 01:03:54,781 But in the 20 years, all he did was use me, 1074 01:03:55,072 --> 01:03:56,365 like he's using you now. 1075 01:03:57,325 --> 01:03:59,577 You are only his delivery boy. 1076 01:04:10,296 --> 01:04:11,982 And when you are finished killing for him, 1077 01:04:12,006 --> 01:04:14,091 he will pay you as he is paying me now. 1078 01:04:16,135 --> 01:04:17,512 I won't be alive to pay off, 1079 01:04:17,804 --> 01:04:19,931 but I'll lay you even money I'm right. 1080 01:04:20,223 --> 01:04:22,938 And I'll give you a price on how long before he gets you, 1081 01:04:23,935 --> 01:04:25,728 six to five, three days. 1082 01:04:58,845 --> 01:05:00,221 - Hi, we all set to leave? 1083 01:05:00,513 --> 01:05:01,889 - Any minute, sport. 1084 01:05:02,181 --> 01:05:02,723 How'd you do? 1085 01:05:03,015 --> 01:05:04,368 I got some wonderful pictures. 1086 01:05:04,392 --> 01:05:05,452 - Did you win any money? 1087 01:05:05,476 --> 01:05:07,412 - I don't gamble, it's against my religion. 1088 01:05:07,436 --> 01:05:09,008 - Oh, I wish it was against mine. 1089 01:05:09,272 --> 01:05:11,399 I wouldn't have to push this bus. 1090 01:05:11,691 --> 01:05:12,977 Get in the end of the line. 1091 01:05:19,073 --> 01:05:21,075 - I could buy this bus. 1092 01:05:21,367 --> 01:05:23,286 Boy, I murdered them here. 1093 01:05:23,578 --> 01:05:24,578 How did you do? 1094 01:05:24,662 --> 01:05:25,662 - I did all right. 1095 01:05:27,415 --> 01:05:28,791 Hold it, Larry, hold it. 1096 01:05:31,002 --> 01:05:32,962 - Hey, what's wrong? 1097 01:05:33,254 --> 01:05:34,773 I got my usual line of chickens here. 1098 01:05:34,797 --> 01:05:36,567 - Well, somebody really rocked the town. 1099 01:05:36,591 --> 01:05:37,972 - Yeah? - Yeah, got Obi Hinds 1100 01:05:38,092 --> 01:05:38,634 and Ben Morrow. 1101 01:05:38,926 --> 01:05:40,831 - Well, when you gotta go, you gotta go. 1102 01:05:41,053 --> 01:05:43,006 Well, I'll have to check out your people. 1103 01:05:43,180 --> 01:05:43,764 - Are you kidding? 1104 01:05:44,056 --> 01:05:45,158 Larry, those are my orders. 1105 01:05:45,182 --> 01:05:47,230 Now don't kibbitz, we're not playing poker. 1106 01:05:47,268 --> 01:05:48,936 - I'm not kibbitzing. 1107 01:05:49,228 --> 01:05:50,938 Get a load of that line. 1108 01:05:51,230 --> 01:05:52,802 I'm used to farmers and hayseeds, 1109 01:05:53,065 --> 01:05:55,026 but these guys take the cake. 1110 01:05:55,318 --> 01:05:57,223 Get a load of Charlie Camera over there. 1111 01:05:58,487 --> 01:06:01,616 He don't gamble, he's got religion. 1112 01:06:01,908 --> 01:06:04,368 Frisk him, maybe you'll come up with a Bible. 1113 01:06:05,453 --> 01:06:08,664 And, while you're at it, search that Indian. 1114 01:06:12,543 --> 01:06:13,604 - I'm very sorry, folks, 1115 01:06:13,628 --> 01:06:15,057 but this is a necessary delay. 1116 01:06:17,256 --> 01:06:19,091 You, is that a Nikon? 1117 01:06:19,383 --> 01:06:21,069 - It's something like it, except for the rangefinder. 1118 01:06:21,093 --> 01:06:22,951 - You know, it looks just like a Nikon. 1119 01:06:23,095 --> 01:06:24,619 Everybody's imitating everybody. 1120 01:06:26,182 --> 01:06:28,976 You, you're too good to be true, come here. 1121 01:06:29,268 --> 01:06:30,829 - Wait a minute, wait. - Never mind, cowboy. 1122 01:06:30,853 --> 01:06:31,395 Wait a minute, 1123 01:06:31,687 --> 01:06:32,229 - you're making a mistake. - I want to talk to you. 1124 01:06:32,521 --> 01:06:33,064 Now just come along. 1125 01:06:33,356 --> 01:06:34,499 Now don't give me any trouble. 1126 01:06:34,523 --> 01:06:35,959 Larry, take the rest of the good people home. 1127 01:06:35,983 --> 01:06:36,692 They all look a little bushed. 1128 01:06:36,984 --> 01:06:38,127 - Yeah. - Wait a minute. 1129 01:06:38,945 --> 01:06:40,672 Please, will you get in there, please. 1130 01:06:40,696 --> 01:06:42,299 - How you been, those things happen, 1131 01:06:42,323 --> 01:06:44,181 you can't help it, you know, hiya, kid, 1132 01:06:44,241 --> 01:06:47,411 you're looking great, yes. 1133 01:06:47,703 --> 01:06:48,972 Oh, Pop, you're fine, you're good, 1134 01:06:48,996 --> 01:06:50,373 you're in great shape, 1135 01:06:50,665 --> 01:06:54,126 you got wampum. 1136 01:06:55,378 --> 01:06:58,422 That's it, yeah, okay, you all set? 1137 01:06:58,714 --> 01:07:01,467 Everybody all set, all right, here we go. 1138 01:07:04,261 --> 01:07:05,805 - No, don't leave me. 1139 01:07:07,473 --> 01:07:09,016 Don't leave me! 1140 01:07:09,308 --> 01:07:11,519 No, don't leave me alone, no. 1141 01:07:13,396 --> 01:07:15,398 Don't leave me alone. 1142 01:07:15,690 --> 01:07:17,233 All right, all right. 1143 01:07:52,309 --> 01:07:53,309 - Johnny! 1144 01:07:58,024 --> 01:08:00,002 I dreamed, I dreamed you wouldn't be back. 1145 01:08:00,026 --> 01:08:01,610 I dreamed they killed you. 1146 01:08:01,902 --> 01:08:03,320 Listen to me! 1147 01:08:03,612 --> 01:08:05,007 When I saw you down there last night 1148 01:08:05,031 --> 01:08:06,508 and you didn't come up, I died. 1149 01:08:07,950 --> 01:08:09,618 All night, waiting! 1150 01:08:11,037 --> 01:08:13,205 I didn't know I could even think such things. 1151 01:08:15,124 --> 01:08:16,959 Johnny, it doesn't matter what you do. 1152 01:08:17,251 --> 01:08:20,129 Nothing's real anymore except you, do you understand? 1153 01:08:21,422 --> 01:08:22,851 What is it, what's the matter? 1154 01:08:23,758 --> 01:08:24,806 - I've got to go away. 1155 01:08:25,843 --> 01:08:27,529 I'll get dressed, it won't take me a minute. 1156 01:08:27,553 --> 01:08:28,095 - No, I'm going alone. 1157 01:08:28,387 --> 01:08:29,387 Where? 1158 01:08:29,430 --> 01:08:32,016 - Mexico, and then back to Sicily. 1159 01:08:32,308 --> 01:08:33,726 - Johnny, you didn't hear me. 1160 01:08:34,727 --> 01:08:37,188 You can't leave me, I'm nothing without you. 1161 01:08:37,480 --> 01:08:38,773 - We are both nothing. 1162 01:08:39,065 --> 01:08:40,637 - Tell me what happened, tell me! 1163 01:08:44,445 --> 01:08:45,821 - Less than nothing. 1164 01:08:46,113 --> 01:08:48,491 That's what he called me when I killed him. 1165 01:08:48,783 --> 01:08:49,783 - What does it mean? 1166 01:08:49,909 --> 01:08:51,869 - Colini's delivery boy of death. 1167 01:08:52,161 --> 01:08:54,246 - It doesn't matter what he said! 1168 01:08:54,538 --> 01:08:56,349 - You should've seen what he looked like when he died. 1169 01:08:56,373 --> 01:08:59,293 I believe him, Colini lied, he used me. 1170 01:08:59,585 --> 01:09:01,271 All he wanted was for me to do for him 1171 01:09:01,295 --> 01:09:03,255 what he couldn't do for himself. 1172 01:09:03,547 --> 01:09:05,275 - Johnny, you have to take me with you. 1173 01:09:05,299 --> 01:09:06,300 - I was Giordano! 1174 01:09:07,343 --> 01:09:08,439 I'll go back to Sicily. 1175 01:09:09,845 --> 01:09:13,015 - In Sicily, Giordano is dead. 1176 01:09:13,307 --> 01:09:15,831 Running there is not going to bring him back to life. 1177 01:09:16,102 --> 01:09:17,561 Here, be Giordano here. 1178 01:09:17,853 --> 01:09:19,706 - What the hell do you know about anything? 1179 01:09:19,730 --> 01:09:23,150 - Intelligence is not confined to men! 1180 01:09:23,442 --> 01:09:25,170 Three days ago, my life was concerned 1181 01:09:25,194 --> 01:09:27,194 with getting to the beauty parlor on time, 1182 01:09:27,446 --> 01:09:29,446 getting my laundry ready for the cleaners, 1183 01:09:29,532 --> 01:09:32,368 making my mind up about a new shade of lipstick. 1184 01:09:32,660 --> 01:09:34,513 Well, there was something hidden deep in me 1185 01:09:34,537 --> 01:09:36,622 that I didn't even know existed. 1186 01:09:36,914 --> 01:09:38,457 Whatever it was, you freed it, 1187 01:09:38,749 --> 01:09:41,043 and now my life is yours, 1188 01:09:41,335 --> 01:09:43,546 and I'm telling you, Giordano, 1189 01:09:43,838 --> 01:09:46,507 that you've got to finish what you started. 1190 01:09:46,799 --> 01:09:49,635 Not for the man in Rome, but for yourself. 1191 01:09:50,761 --> 01:09:55,683 Johnny Cool is a name, Giordano was a man! 1192 01:09:56,142 --> 01:09:57,935 Be Giordano again. 1193 01:09:58,227 --> 01:09:59,227 Do what he would do. 1194 01:10:01,897 --> 01:10:02,897 - Why not? 1195 01:10:07,027 --> 01:10:08,027 Why not? 1196 01:10:10,322 --> 01:10:13,868 - Johnny, I need you, I need you right now. 1197 01:10:25,462 --> 01:10:27,256 - Giordano we'll find, 1198 01:10:27,548 --> 01:10:29,925 but there'll always be another Giordano. 1199 01:10:30,217 --> 01:10:32,553 A different face, a different name? 1200 01:10:32,845 --> 01:10:34,930 The only way to make sure that a thing ends 1201 01:10:35,222 --> 01:10:36,974 is to dispose of the principal. 1202 01:10:37,266 --> 01:10:38,267 - That's impossible! 1203 01:10:38,559 --> 01:10:39,894 I was in Rome last year. 1204 01:10:40,186 --> 01:10:42,062 Colini's villa is like Fort Knox. 1205 01:10:42,354 --> 01:10:44,231 - Anything can be done! 1206 01:10:44,523 --> 01:10:47,902 Three men are dead, and the decision is very, very clear. 1207 01:10:48,986 --> 01:10:50,863 The man in Rome dies or we die. 1208 01:10:52,573 --> 01:10:55,534 All right, let's see what he wants. 1209 01:10:55,826 --> 01:10:58,746 He knows the rule, let's see if he takes the warning. 1210 01:11:09,173 --> 01:11:12,635 - Do you know what it means to be very rich? 1211 01:11:26,315 --> 01:11:28,442 - Hello, Vince, how are you? 1212 01:11:28,734 --> 01:11:29,276 How's the family? 1213 01:11:29,568 --> 01:11:32,330 - Hey, Johnny, I haven't got too much time to talk to you. 1214 01:11:32,488 --> 01:11:34,031 I gotta get out to Vegas. 1215 01:11:34,990 --> 01:11:36,784 Murrow and Hinds, you know. 1216 01:11:37,076 --> 01:11:38,118 - Yeah, I know. 1217 01:11:41,914 --> 01:11:43,415 - You heard about poor Louis? 1218 01:11:43,707 --> 01:11:45,707 I can't understand what's happening there. 1219 01:11:45,793 --> 01:11:47,603 Ben didn't have an enemy in the world. 1220 01:11:47,753 --> 01:11:49,463 - Well, that young man from Sicily, 1221 01:11:50,673 --> 01:11:52,758 you know, the one who's dead. 1222 01:11:53,050 --> 01:11:54,635 Well, Johnny, he's here, 1223 01:11:54,927 --> 01:11:56,279 and he says that you sent him. 1224 01:11:56,303 --> 01:11:57,721 - Me, no. 1225 01:11:58,013 --> 01:11:59,682 - We thought that you could tell us 1226 01:11:59,974 --> 01:12:02,059 what the young man wanted, Johnny. 1227 01:12:02,351 --> 01:12:03,394 - How, Vince? 1228 01:12:03,686 --> 01:12:05,479 I'm here, how would I know? 1229 01:12:05,771 --> 01:12:07,523 - We're meeting, Johnny, 1230 01:12:07,815 --> 01:12:10,276 and we've decided that this can't go on. 1231 01:12:10,567 --> 01:12:12,379 - Of course, Vince, I agree, do what you have to, 1232 01:12:12,403 --> 01:12:12,987 and right away. 1233 01:12:13,279 --> 01:12:15,423 - You understand we had to check with you first. 1234 01:12:15,447 --> 01:12:17,828 - I understand everything, and I'll say it, Vince. 1235 01:12:17,992 --> 01:12:19,040 And by the way, Vince, 1236 01:12:19,952 --> 01:12:21,620 give my best to Virgo? 1237 01:12:21,912 --> 01:12:22,912 - Yeah. 1238 01:12:27,084 --> 01:12:28,084 You heard him. 1239 01:12:28,877 --> 01:12:29,877 Now are you sure? 1240 01:12:31,964 --> 01:12:33,382 - First, Giordano. 1241 01:12:33,674 --> 01:12:35,694 - I checked the suitcase a couple of months ago 1242 01:12:35,718 --> 01:12:36,760 in a hotel on Kuanga. 1243 01:12:37,052 --> 01:12:38,243 We'll have to pick it up. 1244 01:12:38,304 --> 01:12:40,139 - Johnny, about the car, 1245 01:12:41,557 --> 01:12:43,785 you know I had to use my own license to rent it. 1246 01:12:43,809 --> 01:12:44,953 - I told you, it doesn't matter. 1247 01:12:44,977 --> 01:12:46,977 We'll be back in New York when it happens. 1248 01:12:51,692 --> 01:12:54,820 - The FBI's been checking, but so far, that's all we know. 1249 01:12:55,112 --> 01:12:57,636 What you see is a group of interlocking corporations. 1250 01:12:57,781 --> 01:12:59,496 Garment manufacturing, construction, 1251 01:12:59,783 --> 01:13:01,535 oil, soft drink distribution, 1252 01:13:01,827 --> 01:13:04,288 vending machines, import, export, 1253 01:13:04,580 --> 01:13:05,580 and metal processing. 1254 01:13:06,832 --> 01:13:08,476 The attorney general's office has been watching 1255 01:13:08,500 --> 01:13:10,478 this complex grow since the end of World War II, 1256 01:13:10,502 --> 01:13:13,380 but so far, that's all we've been able to do, watch. 1257 01:13:13,672 --> 01:13:16,482 The corporate and tax structure is the model of legitimacy. 1258 01:13:17,343 --> 01:13:19,863 But now, with these murders, Louis Murphy in New York, 1259 01:13:19,887 --> 01:13:22,514 Oscar B. Hinds and Benjamin Morrow here in Las Vegas, 1260 01:13:22,806 --> 01:13:24,521 is the break we've been waiting for. 1261 01:13:24,683 --> 01:13:26,810 It means, gentlemen, that war's broken out, 1262 01:13:27,102 --> 01:13:28,955 a war for the control of syndicate dominated 1263 01:13:28,979 --> 01:13:29,980 legitimate business. 1264 01:13:30,272 --> 01:13:32,834 And the general directing the attack is the one we want. 1265 01:13:32,858 --> 01:13:34,586 He goes by the interesting and familiar name 1266 01:13:34,610 --> 01:13:36,487 of Johnny Colini or Johnny Cool. 1267 01:13:36,779 --> 01:13:38,256 - For the individual described, we find 1268 01:13:38,280 --> 01:13:40,657 no fingerprints on file, no draft registration, 1269 01:13:40,949 --> 01:13:42,807 no record of previous military service, 1270 01:13:42,868 --> 01:13:45,120 no record of arrests, no hunting, fishing, 1271 01:13:45,412 --> 01:13:46,955 driver's license issued ever, 1272 01:13:47,247 --> 01:13:48,486 no social security number. 1273 01:13:48,665 --> 01:13:50,042 - Maybe there's no such man. 1274 01:13:50,334 --> 01:13:51,811 - There is, and he's not alone. 1275 01:13:51,835 --> 01:13:53,712 - That's all we have, gentlemen. 1276 01:13:54,004 --> 01:13:56,624 Not a hell of a lot, but we've got to find Johnny Cool. 1277 01:13:56,673 --> 01:13:57,673 - You drive. 1278 01:14:13,148 --> 01:14:14,441 - Why upside down? 1279 01:14:14,733 --> 01:14:16,419 The dynamite in this suitcase would take out 1280 01:14:16,443 --> 01:14:18,004 half the block if opened right side up 1281 01:14:18,028 --> 01:14:19,028 by the wrong person. 1282 01:14:35,087 --> 01:14:36,255 It's three o'clock now. 1283 01:14:36,547 --> 01:14:38,547 14 hours will make it five in the morning. 1284 01:14:38,674 --> 01:14:40,436 When it goes off, we'll be in NewYork 1285 01:14:40,467 --> 01:14:43,011 having an eight o'clock breakfast at Reuben's. 1286 01:14:43,303 --> 01:14:44,680 - What's he like, Johnny? 1287 01:14:44,972 --> 01:14:46,866 - Among other things, he's in the oil business. 1288 01:14:46,890 --> 01:14:47,433 That's all I know. 1289 01:14:47,724 --> 01:14:48,915 - Have you ever seen him? 1290 01:14:49,476 --> 01:14:51,143 - We got two miles to go to Sunset. 1291 01:14:51,228 --> 01:14:51,854 I'll tell you when to turn. 1292 01:14:52,146 --> 01:14:53,313 - What's his name? 1293 01:14:53,605 --> 01:14:54,314 - What difference does it make? 1294 01:14:54,606 --> 01:14:56,178 Crandall, Lennart Crandall, okay? 1295 01:14:56,316 --> 01:14:58,420 - Why don't you try telling the truth just once? 1296 01:14:58,444 --> 01:14:59,504 You know you came out because you thought 1297 01:14:59,528 --> 01:15:00,528 I wasn't home. 1298 01:15:02,156 --> 01:15:04,823 - Len, I swear to you, all I want is to see the children 1299 01:15:05,033 --> 01:15:06,869 for a half an hour. 1300 01:15:07,161 --> 01:15:08,829 - You have no visiting privileges 1301 01:15:09,121 --> 01:15:11,206 except those the court designated. 1302 01:15:11,498 --> 01:15:12,082 Oh, Len, please. 1303 01:15:12,374 --> 01:15:15,377 - Now look, you were supposed to have them all of August. 1304 01:15:15,669 --> 01:15:17,669 Now, it's not my fault you were in Madrid. 1305 01:15:17,838 --> 01:15:19,743 Say, incidentally, how'd the picture go? 1306 01:15:19,798 --> 01:15:21,443 - There was no picture, you know that. 1307 01:15:21,467 --> 01:15:23,302 - Well, that's too bad. 1308 01:15:23,594 --> 01:15:25,655 However, that's show business, as you people say. 1309 01:15:25,679 --> 01:15:26,972 - Oh, is that what it is? 1310 01:15:27,264 --> 01:15:28,324 Don't you think I know all about 1311 01:15:28,348 --> 01:15:29,777 your oil interests over there? 1312 01:15:36,315 --> 01:15:38,233 Len, I want my children. 1313 01:15:39,401 --> 01:15:40,986 - Well, they're mine, too. 1314 01:15:41,278 --> 01:15:42,469 Or do I presume too much? 1315 01:15:43,822 --> 01:15:44,822 - Len, 1316 01:15:45,574 --> 01:15:47,326 they need their mother. 1317 01:15:47,618 --> 01:15:49,536 - Unfortunately, the court decided 1318 01:15:49,828 --> 01:15:51,014 that their mother was unfit. 1319 01:15:51,038 --> 01:15:53,832 - Yes, you arranged that very nicely, didn't you? 1320 01:15:54,124 --> 01:15:55,834 - Yes, I did, didn't I? 1321 01:16:13,435 --> 01:16:15,270 - Daddy, Daddy, is Mommy here? 1322 01:16:15,562 --> 01:16:16,801 Timmy said he heard Mommy. 1323 01:16:16,855 --> 01:16:18,374 - I'm so sorry, Mr. Crandall, I was... 1324 01:16:18,398 --> 01:16:19,584 - It's all right, Miss Stewart. 1325 01:16:19,608 --> 01:16:20,793 Well, you can see for yourselves, boys, 1326 01:16:20,817 --> 01:16:21,360 she isn't here. 1327 01:16:21,652 --> 01:16:23,700 - Come on, boys, you better take a nap now. 1328 01:16:23,737 --> 01:16:25,822 - That's quite all right, Miss Stewart. 1329 01:16:26,114 --> 01:16:28,686 Say, instead of a nap, boys, why don't we take a swim? 1330 01:16:28,867 --> 01:16:31,119 Now go in the bathhouse and get your suits. 1331 01:16:31,411 --> 01:16:32,411 Come on. 1332 01:16:35,749 --> 01:16:39,920 Hey, boys, I'll go in the garage and get the boat, okay? 1333 01:16:51,098 --> 01:16:53,976 - Come on, please, you know how mad he gets. 1334 01:16:54,268 --> 01:16:55,268 Hurry up. 1335 01:16:55,519 --> 01:16:57,145 - Come on, love, you're so tense. 1336 01:16:57,437 --> 01:16:59,342 We're just tourists looking at the view. 1337 01:17:00,983 --> 01:17:03,443 Over there, Beverly Hills, home of the movie stars. 1338 01:17:04,903 --> 01:17:06,422 And I'll plant it right down there 1339 01:17:06,446 --> 01:17:07,970 so the cliff holds the blast in. 1340 01:17:08,824 --> 01:17:10,134 Tomorrow, they'll hear it clear back 1341 01:17:10,158 --> 01:17:11,587 in that penthouse in New York. 1342 01:17:11,868 --> 01:17:13,203 - What if somebody sees you? 1343 01:17:13,495 --> 01:17:14,204 - They won't. 1344 01:17:14,496 --> 01:17:16,081 - Johnny, is that him? 1345 01:17:21,253 --> 01:17:22,253 Come on. 1346 01:17:25,924 --> 01:17:27,217 - No, Johnny, not now. 1347 01:17:27,509 --> 01:17:29,303 - Now is sure, later is maybe. 1348 01:17:29,595 --> 01:17:31,310 Drive up the canyon about 100 yards, 1349 01:17:31,471 --> 01:17:33,932 make a U-turn and come right back down to here. 1350 01:17:34,224 --> 01:17:36,411 Keep the motor running, and leave it in drive. 1351 01:17:36,435 --> 01:17:37,435 Get in. 1352 01:17:37,561 --> 01:17:38,561 Get in. 1353 01:17:44,985 --> 01:17:46,695 Hurry up, boys, I'm waiting. 1354 01:17:55,662 --> 01:17:58,665 Timmy, Bobby, I want you out here right this minute. 1355 01:17:58,957 --> 01:18:00,053 - We'll be right there! 1356 01:18:05,589 --> 01:18:07,341 Come on, boys, on the double. 1357 01:18:14,931 --> 01:18:17,225 Hey, Timmy, Bob, come on, boys. 1358 01:18:31,823 --> 01:18:32,823 - Get down! 1359 01:18:54,721 --> 01:18:56,098 Slow down. 1360 01:18:56,390 --> 01:18:57,724 More. 1361 01:18:58,016 --> 01:18:59,016 That's good. 1362 01:18:59,267 --> 01:19:02,020 Now just keep on like this until we get to Mulholland. 1363 01:19:02,312 --> 01:19:02,854 I'll get out there. 1364 01:19:03,146 --> 01:19:04,564 - You... - Watch the road! 1365 01:19:04,856 --> 01:19:07,401 Now, listen, I'll get a cab in front of the hotel. 1366 01:19:07,693 --> 01:19:09,504 You drive into Beverly Hills and park the car 1367 01:19:09,528 --> 01:19:10,195 for a few hours. 1368 01:19:10,487 --> 01:19:12,006 - Where will I go, what will I do? 1369 01:19:12,030 --> 01:19:13,591 - Go shopping, get your hair done. 1370 01:19:13,615 --> 01:19:15,677 Don't bring the car back til after five o'clock. 1371 01:19:15,701 --> 01:19:18,225 Check out of the hotel and take a cab to the airport. 1372 01:19:18,328 --> 01:19:20,264 Buy a ticket on the first flight to New York. 1373 01:19:20,288 --> 01:19:21,933 - Johnny, please let me go with you. 1374 01:19:21,957 --> 01:19:23,125 I'm afraid to be alone. 1375 01:19:23,417 --> 01:19:24,936 - I'll meet you at the Real Tony's 1376 01:19:24,960 --> 01:19:26,104 tomorrow at seven o'clock. 1377 01:19:26,128 --> 01:19:27,671 - Please, Johnny! 1378 01:19:27,963 --> 01:19:30,059 Pull over and stop, not here, at the corner! 1379 01:19:38,807 --> 01:19:40,600 - I'm sorry, Johnny. 1380 01:19:40,892 --> 01:19:41,601 It's all right. 1381 01:19:41,893 --> 01:19:44,132 Tomorrow night, seven o'clock, the Real Tony's. 1382 01:20:25,771 --> 01:20:27,914 - That would work out if you want a manicure. 1383 01:20:28,982 --> 01:20:30,358 Oh, that would be perfect. 1384 01:20:30,650 --> 01:20:33,445 Okay, all right, Miss Johnson, thank you. 1385 01:20:33,737 --> 01:20:34,780 Yes, may I help you? 1386 01:20:35,071 --> 01:20:36,924 - Yes, please, my hair shampoo and set. 1387 01:20:36,948 --> 01:20:38,950 Oh, the name, please? 1388 01:20:39,242 --> 01:20:40,528 You do have an appointment? 1389 01:20:40,744 --> 01:20:41,286 - No. 1390 01:20:41,578 --> 01:20:43,721 Oh, the earliest we could take you would be... 1391 01:20:43,747 --> 01:20:46,124 - Oh, no, no, it's not important, thank you, 1392 01:20:46,416 --> 01:20:47,477 thank you very much. - All right. 1393 01:20:47,501 --> 01:20:48,501 - Dare! 1394 01:20:49,044 --> 01:20:50,170 Dare Guiness. 1395 01:20:52,214 --> 01:20:53,256 - Suzy. 1396 01:20:53,548 --> 01:20:54,216 - Oh, isn't this marvelous? 1397 01:20:54,508 --> 01:20:55,777 When did you get into town? 1398 01:20:55,801 --> 01:20:57,677 No one said anything about your coming. 1399 01:20:57,969 --> 01:20:59,554 Is anything the matter? 1400 01:20:59,846 --> 01:21:01,723 No, just tired, I guess. 1401 01:21:02,015 --> 01:21:03,600 I just got in this morning. 1402 01:21:03,892 --> 01:21:04,994 - That makes it perfect, you can drive 1403 01:21:05,018 --> 01:21:07,114 back down to Newport with me this afternoon. 1404 01:21:07,979 --> 01:21:09,999 - Well, it all sounds wonderful, but I can't. 1405 01:21:10,023 --> 01:21:11,709 - Why not, Bill's got the boat down there. 1406 01:21:11,733 --> 01:21:13,753 The whole crowd's going to come down for the weekend, 1407 01:21:13,777 --> 01:21:15,254 Tess and Rory and the Burfords. 1408 01:21:16,696 --> 01:21:18,990 Can't you postpone whatever it is and come down? 1409 01:21:19,282 --> 01:21:21,618 - I told you, Suzy, it's impossible, I can't! 1410 01:21:23,662 --> 01:21:24,662 - Okay. 1411 01:21:25,497 --> 01:21:27,749 We'll be back in town on Monday, will you call? 1412 01:21:28,792 --> 01:21:30,085 Yes. 1413 01:21:30,377 --> 01:21:31,521 - Would you like me to make an appointment? 1414 01:21:31,545 --> 01:21:32,587 - No, no, 1415 01:21:33,797 --> 01:21:35,298 thank you, thank you very much. 1416 01:21:36,675 --> 01:21:37,675 Bye bye, Suzy. 1417 01:21:38,593 --> 01:21:39,593 - Bye, Dare. 1418 01:21:52,649 --> 01:21:53,697 - Same time next week? 1419 01:21:57,320 --> 01:21:58,989 - Can I give you a lift? 1420 01:21:59,281 --> 01:22:00,520 - You still want me to go? 1421 01:22:00,657 --> 01:22:01,658 - To Newport? 1422 01:22:01,950 --> 01:22:02,576 - Yeah. 1423 01:22:02,868 --> 01:22:04,136 - Bill will be so surprised. 1424 01:22:04,160 --> 01:22:05,829 Come on, my car is right down here. 1425 01:22:17,966 --> 01:22:19,902 - I have a confirmed reservation to New York 1426 01:22:19,926 --> 01:22:21,970 on flight 818, the name is Johnson. 1427 01:22:22,262 --> 01:22:23,722 It's in Wilke Hall. 1428 01:22:24,014 --> 01:22:25,491 - Oh, here we are, Mr. Johnson. 1429 01:22:25,640 --> 01:22:26,182 - Thank you. 1430 01:22:26,474 --> 01:22:27,952 - They're boarding in area 75, you better hurry. 1431 01:22:27,976 --> 01:22:29,579 - Thank you. - I'll phone and tell them 1432 01:22:29,603 --> 01:22:30,603 you're on your way. 1433 01:23:09,684 --> 01:23:11,978 - She sure isn't feeling any pain. 1434 01:23:12,270 --> 01:23:13,318 Did she tell anything? 1435 01:23:13,438 --> 01:23:14,438 - Not a word. 1436 01:23:15,273 --> 01:23:17,273 - Dare, honey, it's time to twist with me. 1437 01:23:17,400 --> 01:23:19,486 Well you play it again and I will. 1438 01:23:21,071 --> 01:23:22,072 - Oh, watch it. 1439 01:23:23,365 --> 01:23:24,967 - A most attractive man over there 1440 01:23:24,991 --> 01:23:27,053 has just asked me to dance and I may just oblige 1441 01:23:27,077 --> 01:23:28,744 as soon as he recharges the record. 1442 01:23:28,870 --> 01:23:30,973 - Well, now, don't you think we should sit and talk? 1443 01:23:30,997 --> 01:23:32,093 We haven't a chance to. 1444 01:23:32,332 --> 01:23:37,128 Oh, Billy boy, Billy boy, charming Billy, 1445 01:23:38,755 --> 01:23:40,590 I've got nothing to say, 1446 01:23:40,882 --> 01:23:43,093 except being here with you has saved my life, 1447 01:23:43,385 --> 01:23:45,804 and that's the truth, believe it or not. 1448 01:23:46,096 --> 01:23:48,181 - Come on, honey, lets' twist, come on. 1449 01:24:15,208 --> 01:24:18,586 - I've got a run on a 1961 gray Ford convertible 1450 01:24:18,878 --> 01:24:21,798 that answers the description on the want urgent. 1451 01:24:22,090 --> 01:24:23,519 Under the front seat, I found, 1452 01:24:24,676 --> 01:24:26,248 I don't know exactly describe it, 1453 01:24:26,428 --> 01:24:28,805 but it looks like some kind of explosive device. 1454 01:24:51,661 --> 01:24:53,538 Hi, we all set? 1455 01:24:53,830 --> 01:24:55,099 - If the building public relations man 1456 01:24:55,123 --> 01:24:56,708 hadn't already okayed this, 1457 01:24:57,000 --> 01:24:58,501 I couldn't go for it. 1458 01:24:58,793 --> 01:24:59,937 How long you going to be up there? 1459 01:24:59,961 --> 01:25:01,188 - I don't know, it depends on the light. 1460 01:25:01,212 --> 01:25:03,190 - Well, if you could wait til tomorrow morning, 1461 01:25:03,214 --> 01:25:05,024 I'd have a man free to go up with you. 1462 01:25:05,050 --> 01:25:06,908 - I wish I could, but I got a deadline. 1463 01:25:07,093 --> 01:25:08,970 - You'll have to sign this release. 1464 01:25:09,262 --> 01:25:11,073 This clears the building of responsibility 1465 01:25:11,097 --> 01:25:12,097 in case of accident. 1466 01:25:13,600 --> 01:25:15,267 - Say, we're not disturbing anyone? 1467 01:25:15,351 --> 01:25:17,353 - Oh no, no, the window's are all sealed. 1468 01:25:17,645 --> 01:25:19,455 The offices are completely soundproof. 1469 01:25:19,606 --> 01:25:20,606 - Good. 1470 01:25:20,732 --> 01:25:22,251 Can I take that freight elevator up? 1471 01:25:22,275 --> 01:25:23,275 Sure. 1472 01:25:23,359 --> 01:25:25,070 Thank you. 1473 01:26:41,479 --> 01:26:42,748 He'll come, he said he would. 1474 01:26:42,772 --> 01:26:43,857 - He said? 1475 01:26:44,149 --> 01:26:46,776 What is he, a boy scout, always keeps his word? 1476 01:26:47,068 --> 01:26:48,278 This one is. 1477 01:26:48,570 --> 01:26:50,339 But he's done everything he said, Vince. 1478 01:26:50,363 --> 01:26:52,268 He was at the bank, right on the minute. 1479 01:27:15,680 --> 01:27:18,808 Four men dead, all in one day. 1480 01:27:19,100 --> 01:27:21,644 One man who walked in the sight of 1,000 people, 1481 01:27:21,936 --> 01:27:22,645 he's dead. 1482 01:27:22,937 --> 01:27:25,315 Two men who waited to kill this Johnny Cool, 1483 01:27:25,607 --> 01:27:26,149 they're dead. 1484 01:27:26,441 --> 01:27:29,527 And another man died in the privacy of his swimming pool. 1485 01:27:52,133 --> 01:27:53,133 Get out? 1486 01:27:53,301 --> 01:27:55,178 What good are you doing me in here? 1487 01:28:09,901 --> 01:28:14,572 - Age 27, height five feet six, weight 117. 1488 01:28:14,864 --> 01:28:17,951 Color of the hair is light brown, color of eyes, blue. 1489 01:28:18,243 --> 01:28:20,346 The description is from a New York driver's license 1490 01:28:20,370 --> 01:28:22,037 issued in the name of Dare Guiness. 1491 01:28:22,247 --> 01:28:25,583 Spelling on that is ID-A-R-E G-U-I-N-E double S. 1492 01:29:17,677 --> 01:29:20,013 - There will be no more 24 hour waiting periods. 1493 01:29:20,305 --> 01:29:22,807 The time for you to choose is right now. 1494 01:29:23,099 --> 01:29:25,035 Either you act with sense or wherever you go, 1495 01:29:25,059 --> 01:29:28,479 wherever you hide, my people will find each one of you, 1496 01:29:28,771 --> 01:29:33,484 like they found Murphy, Hinds, Morrow, Crandall, 1497 01:29:33,776 --> 01:29:34,444 Santangelo. 1498 01:29:34,736 --> 01:29:36,356 - Tell us, what do you want of us? 1499 01:29:36,487 --> 01:29:37,715 - What's mine, what I've taken. 1500 01:29:37,739 --> 01:29:39,073 - But you are Colini's man. 1501 01:29:40,366 --> 01:29:41,552 If we let you keep for yourself 1502 01:29:41,576 --> 01:29:42,886 what he sent you to get for him, 1503 01:29:42,910 --> 01:29:44,888 there will never be peace as long as he lives. 1504 01:29:44,912 --> 01:29:47,415 - With one phone call, he dies. 1505 01:29:47,707 --> 01:29:48,809 Tomorrow, when the great Colini 1506 01:29:48,833 --> 01:29:50,626 gets his usual injection of hormones, 1507 01:29:50,918 --> 01:29:52,771 there will be a bubble of air in the needle, 1508 01:29:52,795 --> 01:29:54,481 and when that bubble reaches his heart, 1509 01:29:54,505 --> 01:29:57,342 he will die peacefully, quietly. 1510 01:30:57,693 --> 01:30:58,861 - Hi there. 1511 01:30:59,153 --> 01:31:00,238 Anybody out here? 1512 01:31:00,530 --> 01:31:01,572 It's alive. 1513 01:31:01,864 --> 01:31:03,103 - Yeah, well, just barely. 1514 01:31:03,991 --> 01:31:04,659 - Look here, have this. 1515 01:31:04,951 --> 01:31:06,261 Bill made it this morning for everybody, 1516 01:31:06,285 --> 01:31:08,347 guaranteed to bring you back among the living. 1517 01:31:08,371 --> 01:31:09,371 - Yeah, sure it is. 1518 01:31:11,207 --> 01:31:12,267 - That's a rather fetching outfit. 1519 01:31:12,291 --> 01:31:12,875 I'll get you some clothes. 1520 01:31:13,167 --> 01:31:14,167 - Suzy, 1521 01:31:15,753 --> 01:31:17,130 was I awful last night? 1522 01:31:17,422 --> 01:31:19,257 - No, it's good for you to unwind. 1523 01:31:19,549 --> 01:31:20,883 - What did I say? 1524 01:31:21,175 --> 01:31:22,260 Nothing, darling. 1525 01:31:24,554 --> 01:31:26,097 Be patient with me, baby? 1526 01:31:27,890 --> 01:31:30,268 You're the first sane people I've been with in... 1527 01:31:34,772 --> 01:31:37,316 My God, can it only be three days? 1528 01:31:37,608 --> 01:31:38,751 - Dare, we don't to pry, 1529 01:31:38,776 --> 01:31:40,003 but if you're in any kind of trouble, 1530 01:31:40,027 --> 01:31:41,123 please let us help you. 1531 01:31:44,949 --> 01:31:46,045 Pair of shorts be okay? 1532 01:31:50,121 --> 01:31:51,121 Isn't it terrible? 1533 01:31:53,916 --> 01:31:57,003 You wonder what kind of a person could do a thing like that. 1534 01:31:57,295 --> 01:31:58,295 It's sick. 1535 01:31:59,172 --> 01:32:01,458 It's a miracle those little boys weren't killed. 1536 01:32:02,675 --> 01:32:03,342 - What little boys? 1537 01:32:03,634 --> 01:32:05,344 - These little boys right here. 1538 01:32:05,636 --> 01:32:07,013 I didn't see any little. 1539 01:32:09,390 --> 01:32:10,766 Dare! 1540 01:32:15,438 --> 01:32:16,814 Dare, what's wrong? 1541 01:32:22,111 --> 01:32:23,111 - Dare Guiness. 1542 01:32:25,490 --> 01:32:30,369 Suzy, do you have any idea 1543 01:32:30,661 --> 01:32:31,913 what goes on out there? 1544 01:32:33,331 --> 01:32:34,457 Well, you couldn't. 1545 01:32:35,750 --> 01:32:39,086 Underworld, I always thought it was a word for the movies. 1546 01:32:39,378 --> 01:32:40,922 Well, it's not, it exists 1547 01:32:42,715 --> 01:32:44,926 right out there, just below what you can see. 1548 01:32:45,927 --> 01:32:48,471 A whole world full of monsters. 1549 01:32:48,763 --> 01:32:51,891 Dare, I don't know what you're talking about. 1550 01:32:52,183 --> 01:32:53,183 - I met a man 1551 01:32:54,727 --> 01:32:56,187 three days ago. 1552 01:32:56,479 --> 01:32:59,440 I was with him 10 hours, maybe. 1553 01:33:01,192 --> 01:33:05,321 I had just left him after he killed Crandall 1554 01:33:05,613 --> 01:33:08,491 when I ran into you yesterday. 1555 01:33:08,783 --> 01:33:13,204 I drove him up the hill with the dynamite, 1556 01:33:13,496 --> 01:33:15,748 and now the police have the car. 1557 01:33:16,040 --> 01:33:16,582 I'm going to get Bill. 1558 01:33:16,874 --> 01:33:17,500 - No! 1559 01:33:17,792 --> 01:33:19,126 - Bill will know what to do. 1560 01:33:19,961 --> 01:33:22,964 - Maybe, if it weren't for him. 1561 01:33:24,549 --> 01:33:26,175 There's nothing anyone can do. 1562 01:33:27,385 --> 01:33:29,345 When he wants to, he'll find me. 1563 01:33:30,721 --> 01:33:34,058 Not that I really want him to, 1564 01:33:34,350 --> 01:33:36,852 it's just that I know 1565 01:33:37,144 --> 01:33:39,689 that if he walked through that door right now, 1566 01:33:40,648 --> 01:33:44,235 I'd want him so badly, I'd crawl to him. 1567 01:33:44,527 --> 01:33:46,153 - I'm going to get Bill. 1568 01:34:09,719 --> 01:34:11,679 Operator, may I help you? 1569 01:34:11,971 --> 01:34:12,971 - Hello, operator. 1570 01:34:13,180 --> 01:34:14,180 Yes. 1571 01:34:14,223 --> 01:34:16,142 - I'd like to call New York, 1572 01:34:16,434 --> 01:34:20,396 long distance, person to person to Mr. Louis Murphy. 1573 01:34:27,570 --> 01:34:30,823 Yes, I know Mr. Murphy is deceased. 1574 01:34:32,116 --> 01:34:33,534 To whom am I speaking? 1575 01:34:33,826 --> 01:34:34,535 This is Miss Connolly. 1576 01:34:34,827 --> 01:34:36,746 I was Mr. Murphy's personal secretary. 1577 01:34:37,038 --> 01:34:41,083 - All right, if you want the man who killed him, 1578 01:34:42,793 --> 01:34:45,630 he'll be in a restaurant called the Real Tony's 1579 01:34:46,631 --> 01:34:48,341 at seven o'clock tomorrow night. 1580 01:34:48,633 --> 01:34:50,593 The Real Tony's? 1581 01:34:50,885 --> 01:34:53,387 - And tell them he'll be alone. 1582 01:34:53,679 --> 01:34:54,889 Who is this, please? 1583 01:34:55,181 --> 01:34:56,599 - He's always been alone. 1584 01:34:56,891 --> 01:34:58,017 Please, who is this? 1585 01:34:58,309 --> 01:34:59,309 Hello! 1586 01:35:11,030 --> 01:35:12,030 - How long, Mr. Cool? 1587 01:35:12,281 --> 01:35:13,532 - Not long, wait for me. 1588 01:35:16,285 --> 01:35:17,476 - Good evening, Mr. Cool. 1589 01:35:20,081 --> 01:35:21,266 - Good evening, Mr. Cool. 1590 01:35:21,290 --> 01:35:22,768 The young lady's waiting in the back. 1591 01:35:22,792 --> 01:35:23,793 - Thank you. 1592 01:35:24,085 --> 01:35:25,753 Put some champagne on ice. 1593 01:35:26,045 --> 01:35:27,463 The best you've got. 1594 01:36:36,282 --> 01:36:37,378 - For this, you'll die, 1595 01:36:37,658 --> 01:36:38,658 every one of you. 1596 01:36:38,743 --> 01:36:41,078 In 24 hours, me men will kill you! 1597 01:36:41,370 --> 01:36:43,164 - You have no men, Giordano. 1598 01:36:43,456 --> 01:36:44,456 You are alone. 1599 01:36:44,498 --> 01:36:46,459 - I have an army out there! 1600 01:36:46,751 --> 01:36:49,587 - Yes, an army of ghosts. 1601 01:36:49,879 --> 01:36:50,588 We know. 1602 01:36:50,880 --> 01:36:52,547 The same we knew where to find you. 1603 01:36:52,715 --> 01:36:54,300 Your woman told us. 1604 01:36:54,592 --> 01:36:55,885 - You will not die. 1605 01:36:56,177 --> 01:36:57,762 We have special plans for you. 1606 01:36:58,053 --> 01:36:59,823 - I'm the only one left who knows it all! 1607 01:36:59,847 --> 01:37:01,474 Without me, you can do nothing! 1608 01:37:01,766 --> 01:37:04,393 - True, but you will tell us. 1609 01:37:04,685 --> 01:37:07,313 - I will tell you nothing, I'm Giordano! 1610 01:37:07,605 --> 01:37:09,190 - You will tell us. 1611 01:37:09,482 --> 01:37:14,278 It will take time, but there's a way even for Giordano. 1612 01:37:17,531 --> 01:37:20,993 Poor Verdo, a city man, weak, 1613 01:37:22,787 --> 01:37:24,205 but you're strong. 1614 01:37:24,497 --> 01:37:26,707 I will tell you nothing! 1615 01:37:26,999 --> 01:37:28,809 - We'll lock you up here in the morgue 1616 01:37:29,043 --> 01:37:30,586 without food or water, 1617 01:37:30,878 --> 01:37:32,773 and we'll beat you, hard, day after day. 1618 01:37:32,797 --> 01:37:35,800 - And when you're hungry enough to eat even goat droppings, 1619 01:37:36,091 --> 01:37:37,802 we'll give you salt fish. 1620 01:37:38,093 --> 01:37:40,054 - When you're met with thirst, 1621 01:37:40,346 --> 01:37:41,394 we will give you wine, 1622 01:37:42,556 --> 01:37:46,268 sweet wine, a drop of wine 1623 01:37:46,560 --> 01:37:47,686 for each word of truth, 1624 01:37:49,313 --> 01:37:50,552 and then you will tell us, 1625 01:37:52,107 --> 01:37:53,984 and then you will join the living dead. 1626 01:38:30,688 --> 01:38:31,736 - Glass of booze here. 1627 01:38:33,232 --> 01:38:34,566 Cocktail never hurt anybody. 1628 01:38:36,861 --> 01:38:39,321 Well, looks like we have company. 1629 01:38:53,335 --> 01:38:55,379 - A police car just drove up. 1630 01:38:55,671 --> 01:38:57,433 Now, we know what we're going to say. 1631 01:38:57,631 --> 01:38:59,526 You've been with us for the past four days. 1632 01:38:59,550 --> 01:39:01,302 Now, let me do all the talking. 1633 01:39:06,849 --> 01:39:08,350 Drink up, drink up. 1634 01:39:14,189 --> 01:39:15,316 Yes, sir? 1635 01:39:15,608 --> 01:39:16,608 - Mr. Blakely? 1636 01:39:16,859 --> 01:39:18,461 That's right, what can I do for you? 1637 01:39:18,485 --> 01:39:20,738 - I'd like to see a Dare Guiness. 1638 01:39:21,030 --> 01:39:22,126 Miss Guiness is aboard. 1639 01:39:22,239 --> 01:39:24,074 Why, what's this all about? 1640 01:39:24,366 --> 01:39:26,052 - Well, it seems she rented a car yesterday and... 1641 01:39:26,076 --> 01:39:28,287 - Oh, yes, she told me about that. 1642 01:39:28,579 --> 01:39:31,008 Well, you see, she met my wife in the beauty parlor 1643 01:39:31,123 --> 01:39:33,626 in Beverly Hills and they came right down here 1644 01:39:33,918 --> 01:39:36,021 and she left the car parked at the beauty parlor. 1645 01:39:36,045 --> 01:39:37,963 It must have seven tickets on it by now. 1646 01:39:39,423 --> 01:39:40,859 - Well, it seems that car was involved 1647 01:39:40,883 --> 01:39:42,652 in the killing of Lennart Crandall yesterday 1648 01:39:42,676 --> 01:39:43,886 in Beverly Hills. 1649 01:39:44,178 --> 01:39:47,056 Oh, that's terrible, it must've been stolen. 1650 01:39:47,348 --> 01:39:48,599 - Probably. 1651 01:39:48,891 --> 01:39:50,796 But I would like to talk to Miss Guiness 1652 01:39:50,935 --> 01:39:53,562 about a certain Johnny Colini or Johnny Cool. 1653 01:39:53,854 --> 01:39:55,773 - Johnny Colini, no, I... 1654 01:39:56,065 --> 01:39:57,065 - Bill. 1655 01:39:59,693 --> 01:40:00,819 It's no use, Bill. 1656 01:40:06,784 --> 01:40:08,619 The man you're looking for, he's dead. 1657 01:40:09,954 --> 01:40:10,954 I killed him. 1658 01:40:13,165 --> 01:40:14,785 - I think you better come with us. 1659 01:40:14,917 --> 01:40:16,311 We'll wait while you change your clothes. 1660 01:40:16,335 --> 01:40:18,712 - No, let's go now. 109429

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.