All language subtitles for Inside.Amy.Schumer.S04E07.Psychopath.Test.720p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,969 --> 00:00:03,735 Look at me. 2 00:00:03,737 --> 00:00:05,804 If you ever feel like you aren't good enough 3 00:00:05,806 --> 00:00:09,641 because you don't meet society's standards of beauty, 4 00:00:09,643 --> 00:00:10,709 well, this one's for you. 5 00:00:10,711 --> 00:00:14,412 ♪ You are gorgeous no matter what you do ♪ 6 00:00:14,414 --> 00:00:18,750 ♪ You are perfect no matter how you act ♪ 7 00:00:18,752 --> 00:00:22,554 ♪ Where my glamorous girls at? ♪ 8 00:00:22,556 --> 00:00:27,526 ♪ You better accept the fact... ♪ 9 00:00:27,528 --> 00:00:28,994 ♪ You're beautiful ♪ 10 00:00:28,996 --> 00:00:31,396 Next up, we've got Amber. 11 00:00:31,398 --> 00:00:33,732 ♪♪ 12 00:01:07,633 --> 00:01:12,203 Keep your chins held high and your empathy nonexistent. 13 00:01:12,205 --> 00:01:13,238 You do you, girl. 14 00:01:13,240 --> 00:01:16,474 And, if you want, I'mma do you, too. 15 00:01:17,510 --> 00:01:20,679 ♪♪ 16 00:02:42,728 --> 00:02:46,464 ♪ You are gorgeous no matter what you do ♪ 17 00:02:46,466 --> 00:02:50,835 ♪ You are perfect no matter how you act ♪ 18 00:02:50,837 --> 00:02:54,673 ♪ Where are my glamorous girls at? ♪ 19 00:02:54,675 --> 00:02:57,609 ♪ You better accept the fact... ♪ 20 00:02:57,611 --> 00:02:59,878 (screaming) 21 00:02:59,880 --> 00:03:01,613 ♪ You're beautiful ♪♪ 22 00:03:01,615 --> 00:03:04,716 ♪♪ 23 00:03:11,624 --> 00:03:12,223 ♪♪ 24 00:03:12,225 --> 00:03:16,394 (man) Perfect matches is filmed before a live studio audience. 25 00:03:16,396 --> 00:03:20,231 (newscaster) Tonight on the 7:15 news, is your husband cheating on you 26 00:03:20,233 --> 00:03:21,599 with a hotter woman? 27 00:03:21,601 --> 00:03:22,801 Wait, what? 28 00:03:22,803 --> 00:03:24,703 (laughing) 29 00:03:24,705 --> 00:03:26,805 (cheering and applause) 30 00:03:29,442 --> 00:03:30,875 Are you cheating on me? 31 00:03:30,877 --> 00:03:32,377 (laughing) Shhh. 32 00:03:32,379 --> 00:03:33,778 The Girl Scouts are comin'. 33 00:03:33,780 --> 00:03:36,481 So? So, I owe 'em $2,000. 34 00:03:36,483 --> 00:03:37,916 (laughing) 35 00:03:37,918 --> 00:03:39,751 (woman) Hello, anyone there? 36 00:03:39,753 --> 00:03:40,385 Oh my God. 37 00:03:40,387 --> 00:03:41,753 They got in the back door. 38 00:03:41,755 --> 00:03:43,188 (laughing) 39 00:03:43,190 --> 00:03:45,223 Here... Hide under this. 40 00:03:45,225 --> 00:03:47,158 (laughing) 41 00:03:51,497 --> 00:03:52,964 When's lunch? 42 00:03:52,966 --> 00:03:54,766 (cheering) 43 00:03:57,803 --> 00:03:59,237 It's just Amy. 44 00:03:59,239 --> 00:04:01,806 I thought you were a Girl Scout. 45 00:04:01,808 --> 00:04:03,641 Thanks. 46 00:04:03,643 --> 00:04:05,176 Going sailing? 47 00:04:05,178 --> 00:04:05,810 (laughing) 48 00:04:05,812 --> 00:04:09,781 Actually, I'm about to go take care of some business. 49 00:04:09,783 --> 00:04:12,283 (laughing) 50 00:04:14,186 --> 00:04:15,320 I'm terrified. 51 00:04:15,322 --> 00:04:18,156 I think Ralphie's cheating on me. 52 00:04:18,158 --> 00:04:20,859 With what, a doughnut hole? 53 00:04:20,861 --> 00:04:23,128 (slight laughter) 54 00:04:23,130 --> 00:04:25,530 (cheering) 55 00:04:26,665 --> 00:04:30,468 (whooping and whistling) 56 00:04:33,606 --> 00:04:35,640 Don't you knock? 57 00:04:35,642 --> 00:04:36,608 We don't knock. 58 00:04:36,610 --> 00:04:38,843 The postman always rings twice. 59 00:04:38,845 --> 00:04:41,079 (laughing) 60 00:04:43,816 --> 00:04:45,450 You look very nice, Amy. 61 00:04:45,452 --> 00:04:46,518 I like your haircut. 62 00:04:46,520 --> 00:04:48,086 (audience "ooooh" ing) 63 00:04:48,088 --> 00:04:50,321 Aren't you just supposed to deliver the mail 64 00:04:50,323 --> 00:04:52,824 and not pickup lines? 65 00:04:52,826 --> 00:04:53,358 Come on. 66 00:04:53,360 --> 00:04:55,260 When are you going to let me take you out? 67 00:04:55,262 --> 00:04:56,127 Huh? 68 00:04:56,129 --> 00:04:57,929 (cheering and clapping) 69 00:04:57,931 --> 00:05:01,466 Your breath's already doing it from there. 70 00:05:01,468 --> 00:05:04,202 (a few laughs) 71 00:05:04,204 --> 00:05:05,870 (cheering) 72 00:05:05,872 --> 00:05:07,405 Candy! 73 00:05:07,407 --> 00:05:12,043 Hey! (whooping) 74 00:05:13,646 --> 00:05:14,913 Anybody see Candy? 75 00:05:14,915 --> 00:05:17,182 Ralphie, every day of his life. 76 00:05:17,184 --> 00:05:19,951 Hey, uh, ease up on the fat jokes. 77 00:05:19,953 --> 00:05:21,319 That's my scripted line. 78 00:05:21,321 --> 00:05:23,021 You're blowing this. 79 00:05:23,023 --> 00:05:24,522 Hey, are those new jeans? 80 00:05:24,524 --> 00:05:25,356 I like 'em. 81 00:05:25,358 --> 00:05:26,591 Oh, yeah... Thanks. 82 00:05:26,593 --> 00:05:27,892 Is there a mirror in your pocket, 83 00:05:27,894 --> 00:05:30,161 because I sure can see myself in 'em. 84 00:05:30,163 --> 00:05:32,730 (one man clears throat) 85 00:05:32,732 --> 00:05:36,067 'Cause that would mean that we would have had sex. 86 00:05:36,069 --> 00:05:37,035 (man) We heard you. 87 00:05:37,037 --> 00:05:39,370 (Bonnie) No one is even listening to me. 88 00:05:39,372 --> 00:05:42,874 I think Ralphie's seeing someone else. 89 00:05:42,876 --> 00:05:46,077 (laughing) 90 00:05:46,079 --> 00:05:48,479 Well, we know it's not his feet. 91 00:05:48,481 --> 00:05:49,747 (man) No. 92 00:05:49,749 --> 00:05:51,082 What the fuck is going on today? 93 00:05:51,084 --> 00:05:52,984 (hooting, toilet flushing) 94 00:05:52,986 --> 00:05:58,423 Hey, everybody, I just took a huge dump 'cause I'm so fat. 95 00:05:58,425 --> 00:06:00,425 (loud laughing) 96 00:06:04,496 --> 00:06:06,564 Ralphie, you're not that fat. 97 00:06:06,566 --> 00:06:08,800 For a sperm whale. 98 00:06:08,802 --> 00:06:10,468 (groaning) 99 00:06:10,470 --> 00:06:11,369 Why? Why? 100 00:06:11,371 --> 00:06:14,639 No, every joke is that he's so fat and you guys love it. 101 00:06:14,641 --> 00:06:16,875 (booing) No, no, fuck you. 102 00:06:16,877 --> 00:06:17,575 What... no. 103 00:06:17,577 --> 00:06:19,177 This show is not funny. 104 00:06:19,179 --> 00:06:19,844 It's disgusting. 105 00:06:19,846 --> 00:06:23,481 It's a horrible depiction of an Indian man, first of all. 106 00:06:23,483 --> 00:06:24,616 When is lunch? 107 00:06:24,618 --> 00:06:26,251 (uproarious laughter) 108 00:06:26,253 --> 00:06:26,784 No. 109 00:06:26,786 --> 00:06:28,253 You're all fucking sheep. 110 00:06:28,255 --> 00:06:29,754 These jokes aren't funny. 111 00:06:29,756 --> 00:06:33,057 You're just used to the rhythms and laughing at them! 112 00:06:33,059 --> 00:06:34,192 No! (crowd chanting) 113 00:06:34,194 --> 00:06:36,127 Where are you taking me? 114 00:06:36,129 --> 00:06:41,099 (cheering and clapping) 115 00:06:41,101 --> 00:06:44,269 (screaming, gun fires) 116 00:06:44,271 --> 00:06:45,203 Amy? 117 00:06:45,205 --> 00:06:46,537 You look different. 118 00:06:46,539 --> 00:06:50,808 Yeah, you know, I feel different. 119 00:06:50,810 --> 00:06:52,176 (laughing) 120 00:06:52,178 --> 00:06:54,145 Honey, I've got terrible news. 121 00:06:54,147 --> 00:06:56,881 (gasping) Are you cheating on me? 122 00:06:56,883 --> 00:06:59,250 No, the toilet's broken. 123 00:06:59,252 --> 00:07:00,952 (laughing) 124 00:07:00,954 --> 00:07:04,889 I was so scared, jinga-binga-boom. 125 00:07:04,891 --> 00:07:08,593 You got nothing to bow-wawow-wowow. (laughing) 126 00:07:08,595 --> 00:07:10,795 Dubba-lubba-dubba-chowm-chowm. 127 00:07:10,797 --> 00:07:12,697 (laughing) 128 00:07:12,699 --> 00:07:14,299 La-la-la-lala-la. 129 00:07:14,301 --> 00:07:15,466 (silence) 130 00:07:15,468 --> 00:07:17,502 Hey, badda-boom-bop-boom. 131 00:07:17,504 --> 00:07:19,404 (laughing) 132 00:07:19,406 --> 00:07:20,571 When's lunch? 133 00:07:20,573 --> 00:07:24,943 (cheering, music playing) 134 00:07:24,945 --> 00:07:28,179 (cheering grows louder) 135 00:07:30,015 --> 00:07:32,150 (machine winding down) 136 00:07:32,152 --> 00:07:34,519 ♪♪ 137 00:07:34,521 --> 00:07:35,753 What's your favorite sitcom? 138 00:07:35,755 --> 00:07:38,790 "Barney Miller." Oh, that's a classic. 139 00:07:38,792 --> 00:07:40,658 Are you a 109? Almost. 140 00:07:40,660 --> 00:07:42,360 Are there any sitcoms that you watch now. 141 00:07:42,362 --> 00:07:45,997 My favorite TV show is "Inside Amy Schumer." 142 00:07:45,999 --> 00:07:49,033 So full of shit... You've never watched an episode. 143 00:07:49,035 --> 00:07:50,835 I've watched the one I was in. 144 00:07:50,837 --> 00:07:52,670 Narcissist. 145 00:07:52,672 --> 00:07:55,173 ♪♪ 146 00:07:56,875 --> 00:07:59,677 ♪♪ 147 00:07:59,679 --> 00:08:00,244 Excuse me. 148 00:08:00,246 --> 00:08:02,580 I think my internet bill's too low. 149 00:08:02,582 --> 00:08:03,514 Too low? 150 00:08:03,516 --> 00:08:04,449 That's a surprise. 151 00:08:04,451 --> 00:08:06,551 My wife says I'm pretty unpredictable. 152 00:08:06,553 --> 00:08:08,820 No, I meant a surprise sale. 153 00:08:08,822 --> 00:08:10,021 With the Mobile C family plan, 154 00:08:10,023 --> 00:08:12,156 we'll give you a surprise discount once a year 155 00:08:12,158 --> 00:08:14,158 as a way of saying thanks for making us 156 00:08:14,160 --> 00:08:16,828 your 4G wireless hotspot provider. 157 00:08:16,830 --> 00:08:18,296 I didn't expect that. 158 00:08:18,298 --> 00:08:19,797 Surprise. 159 00:08:19,799 --> 00:08:20,565 (man) Cut! 160 00:08:20,567 --> 00:08:21,766 (bell ringing) Okay, fine. 161 00:08:21,768 --> 00:08:24,469 Um, can we get a part in her bangs? 162 00:08:24,471 --> 00:08:25,403 Just a part right there? 163 00:08:25,405 --> 00:08:26,504 Hair? That was fun. 164 00:08:26,506 --> 00:08:29,240 So, wha-what is that exactly... a hotspot? 165 00:08:29,242 --> 00:08:30,341 It's like wifi? 166 00:08:30,343 --> 00:08:31,175 Amy, great stuff. 167 00:08:31,177 --> 00:08:32,610 Really great... so adorkable. 168 00:08:32,612 --> 00:08:34,178 So awkward... I love it. 169 00:08:34,180 --> 00:08:35,179 Steve, who is this guy... 170 00:08:35,181 --> 00:08:36,981 (stammering) Who are you, Steve? 171 00:08:36,983 --> 00:08:38,683 Uh, I think he's just, like, a normal guy. 172 00:08:38,685 --> 00:08:39,784 Yeah, that's how you're playing it. 173 00:08:39,786 --> 00:08:40,818 That's the problem, Steve. 174 00:08:40,820 --> 00:08:42,754 He's not a normal guy, you know? 175 00:08:42,756 --> 00:08:43,788 It's not a normal day. 176 00:08:43,790 --> 00:08:44,689 It's a special day. 177 00:08:44,691 --> 00:08:46,424 See, he's meeting Amy, right? 178 00:08:46,426 --> 00:08:47,959 Mmm. The Mobile C girl. 179 00:08:47,961 --> 00:08:49,560 Mmm. Look at her, she's beautiful. 180 00:08:49,562 --> 00:08:54,866 How often does this guy get to talk to a girl like this? 181 00:08:54,868 --> 00:08:56,401 Right, right, got it. Right? 182 00:08:56,403 --> 00:08:58,002 Okay, great. Rolling. 183 00:08:58,004 --> 00:09:00,805 So... because I have wifi in my apartment. 184 00:09:00,807 --> 00:09:01,539 And action! 185 00:09:01,541 --> 00:09:04,976 Excuse me, I think my internet bill's too low. 186 00:09:04,978 --> 00:09:05,743 Too low? 187 00:09:05,745 --> 00:09:06,644 That's a surprise. 188 00:09:06,646 --> 00:09:09,047 Well, my wife says I'm pretty unpredictable. 189 00:09:09,049 --> 00:09:10,748 (man) Cut! (bell ringing) 190 00:09:10,750 --> 00:09:11,816 What are you doing? 191 00:09:11,818 --> 00:09:13,484 (Steve) Wh... You're flirting with her? 192 00:09:13,486 --> 00:09:15,386 Well, you just said she was something else. 193 00:09:15,388 --> 00:09:16,521 That take felt really good to me. 194 00:09:16,523 --> 00:09:20,525 Amy, you are perfect, you are an angel and I love you. 195 00:09:20,527 --> 00:09:22,593 Can we fix these bangs, please? 196 00:09:22,595 --> 00:09:27,231 Does anybody here know what a goddamn bangs part looks like? 197 00:09:27,233 --> 00:09:28,733 Steve, can I talk to you? 198 00:09:28,735 --> 00:09:29,233 Yeah. 199 00:09:29,235 --> 00:09:30,968 Have you seen these commercials, Steve? 200 00:09:30,970 --> 00:09:31,736 Be honest with me. 201 00:09:31,738 --> 00:09:33,571 Mobile C commercials? Any of 'em. 202 00:09:33,573 --> 00:09:35,173 Car commercials... Uh, insurance... 203 00:09:35,175 --> 00:09:37,575 Cell phones, prescription pills, whatever. Yeah, yeah. 204 00:09:37,577 --> 00:09:39,744 In every one, you've got a girl, right? 205 00:09:39,746 --> 00:09:40,411 A nice girl. 206 00:09:40,413 --> 00:09:42,146 We like the girl, the girl is the company. 207 00:09:42,148 --> 00:09:44,515 You can't flirt with a company, Steve. 208 00:09:44,517 --> 00:09:46,117 You can't fuck the company. 209 00:09:46,119 --> 00:09:46,818 Huh? 210 00:09:46,820 --> 00:09:47,685 You don't have a shot. 211 00:09:47,687 --> 00:09:48,719 Okay, you just said she's sexy. 212 00:09:48,721 --> 00:09:51,355 Not sexy... She's got an oxford shirt on. 213 00:09:51,357 --> 00:09:52,023 She's beautiful. 214 00:09:52,025 --> 00:09:54,725 Like a picture of your mother when she was a young woman. 215 00:09:54,727 --> 00:09:56,027 And, you, you're John Q. Dickhead 216 00:09:56,029 --> 00:09:58,129 going into her store to say hello. 217 00:09:58,131 --> 00:10:01,332 And you're lucky she even gives you the time of day, 218 00:10:01,334 --> 00:10:03,434 so you want to make it last. 219 00:10:03,436 --> 00:10:04,335 You make a little joke. 220 00:10:04,337 --> 00:10:06,170 You share a little laugh, but the whole time 221 00:10:06,172 --> 00:10:07,705 you're trying to hang onto that moment. 222 00:10:07,707 --> 00:10:10,041 That moment where you, a grown man with no dick 223 00:10:10,043 --> 00:10:13,077 and a child's hobbies gets to talk to the Mobile C girl 224 00:10:13,079 --> 00:10:14,412 for a second before you go back 225 00:10:14,414 --> 00:10:16,881 to your useless, stupid fucking life. 226 00:10:16,883 --> 00:10:17,415 Got it. 227 00:10:17,417 --> 00:10:20,384 That's how people out there see themselves, Steve. 228 00:10:20,386 --> 00:10:22,487 Awkward... Uncomfortable. 229 00:10:22,489 --> 00:10:23,454 Can't make eye contact. 230 00:10:23,456 --> 00:10:25,923 They sit at home going click, click, click, click, click, 231 00:10:25,925 --> 00:10:27,091 well, I'll guess I'll go to the store 232 00:10:27,093 --> 00:10:30,661 and buy a mobile hotspot for the wifi router in my porn dungeon, 233 00:10:30,663 --> 00:10:32,663 because I let my life come to this. 234 00:10:32,665 --> 00:10:33,664 Huh? 235 00:10:33,666 --> 00:10:34,332 Rolling! 236 00:10:34,334 --> 00:10:35,766 Oh, so it's a router. 237 00:10:35,768 --> 00:10:36,634 Action! 238 00:10:36,636 --> 00:10:41,606 Excuse, I think my, uh, internet bill is too low. 239 00:10:41,608 --> 00:10:42,507 Too low? 240 00:10:42,509 --> 00:10:43,474 That's a surprise. 241 00:10:43,476 --> 00:10:44,942 My wife says I'm pretty unpredictable. 242 00:10:44,944 --> 00:10:46,911 (man) Okay, we're gonna cut to the wife here, Steve, 243 00:10:46,913 --> 00:10:48,212 so can I just see a hate her. 244 00:10:48,214 --> 00:10:50,915 Can I just see a hate your wife's guts. 245 00:10:50,917 --> 00:10:53,618 You hate your family, but you love Mobile C. 246 00:10:53,620 --> 00:10:54,385 You love Mobile C 247 00:10:54,387 --> 00:10:56,087 because it's a girl who's being nice to you. 248 00:10:56,089 --> 00:11:00,491 Your family is trash, but the phone company is a girl 249 00:11:00,493 --> 00:11:05,029 who gets you and little shrug back to Amy perfect. 250 00:11:05,031 --> 00:11:08,699 No, I meant a surprise sale, you silly, wonderful man. 251 00:11:08,701 --> 00:11:10,401 Mobile C will give you a surprise 252 00:11:10,403 --> 00:11:12,970 as a way of saying thanks. 253 00:11:12,972 --> 00:11:15,439 (man) That's it, Steve... That's the spot. 254 00:11:15,441 --> 00:11:16,641 Guy on the edge. 255 00:11:16,643 --> 00:11:17,909 Nothing to live for. 256 00:11:17,911 --> 00:11:19,677 He's thinking of burning it all to the ground 257 00:11:19,679 --> 00:11:22,013 with a rifle he bought on the Mexican Internet 258 00:11:22,015 --> 00:11:24,382 until holy shit, this sweet woman 259 00:11:24,384 --> 00:11:25,983 gives him 10 seconds reprieve 260 00:11:25,985 --> 00:11:27,151 from his own screaming mind. 261 00:11:27,153 --> 00:11:30,788 So maybe the reckoning can wait for another day, huh, Steve? 262 00:11:30,790 --> 00:11:33,691 That's who's watching TV, Steve. 263 00:11:33,693 --> 00:11:35,760 People on the fuckin' brink. 264 00:11:35,762 --> 00:11:37,528 Mobile C saves the day 265 00:11:37,530 --> 00:11:42,066 and awkward... keep it fun... very cute. 266 00:11:42,068 --> 00:11:45,336 Bangs are perfect and rolling! 267 00:11:45,338 --> 00:11:48,139 It's our way of saying thanks. 268 00:11:48,141 --> 00:11:51,075 Didn't expect that. 269 00:11:51,077 --> 00:11:52,176 Surprise. 270 00:11:52,178 --> 00:11:53,711 What the fuck is this? 271 00:11:53,713 --> 00:11:55,780 ♪♪ 272 00:12:01,687 --> 00:12:03,854 ♪♪ 273 00:12:03,856 --> 00:12:07,225 So, the water just has cucumber slices in it. 274 00:12:07,227 --> 00:12:08,993 I saw it at a spa and I thought, like, 275 00:12:08,995 --> 00:12:10,828 I could do that at home. 276 00:12:10,830 --> 00:12:12,263 (all agree) 277 00:12:12,265 --> 00:12:13,531 Um, you guys... 278 00:12:13,533 --> 00:12:14,098 Yeah. 279 00:12:14,100 --> 00:12:16,033 I'm so glad that we all got pregnant 280 00:12:16,035 --> 00:12:17,535 at the exact same time. 281 00:12:17,537 --> 00:12:18,536 (all agree) 282 00:12:18,538 --> 00:12:19,303 Isn't it a treat? 283 00:12:19,305 --> 00:12:20,871 Oh, have you guys figured out your birth plans? 284 00:12:20,873 --> 00:12:21,839 Oh, yeah, for months. 285 00:12:21,841 --> 00:12:23,474 All I know is that I want a natural birth 286 00:12:23,476 --> 00:12:25,343 and definitely not a epidural. 287 00:12:25,345 --> 00:12:27,345 I mean... Oh, my God, of course not. 288 00:12:27,347 --> 00:12:28,579 It's better for the baby. 289 00:12:28,581 --> 00:12:29,547 It is better for the baby. 290 00:12:29,549 --> 00:12:30,615 So much better for the baby. 291 00:12:30,617 --> 00:12:32,049 Yeah. We are having a water birth, 292 00:12:32,051 --> 00:12:34,218 but instead of water, we are gonna to fill 293 00:12:34,220 --> 00:12:36,087 the tub with gender-neutral barley. 294 00:12:36,089 --> 00:12:39,557 Which is also the name of the baby it will be better for. 295 00:12:39,559 --> 00:12:41,692 (woman 2) Oh, what a cute name. Little Barley. 296 00:12:41,694 --> 00:12:43,027 (woman) You see how well that goes together. 297 00:12:43,029 --> 00:12:45,663 My midwife suggested a sea turtle birth. 298 00:12:45,665 --> 00:12:46,297 What is that? 299 00:12:46,299 --> 00:12:47,865 Oh, it's when you give birth on a beach 300 00:12:47,867 --> 00:12:51,002 and you dig a small hole and you kick sand on the baby 301 00:12:51,004 --> 00:12:53,904 and you see if it crawls into the ocean or into your arms. 302 00:12:53,906 --> 00:12:56,641 Wow. It's better for the baby. 303 00:12:56,643 --> 00:12:57,341 You know what? 304 00:12:57,343 --> 00:12:58,609 I would be careful, though, with a midwife. 305 00:12:58,611 --> 00:12:59,810 Even though they're not technically doctors, 306 00:12:59,812 --> 00:13:01,512 they still have some medical training. 307 00:13:01,514 --> 00:13:02,546 (woman) It's close enough. 308 00:13:02,548 --> 00:13:04,448 And I just don't trust Western medicine at this point. 309 00:13:04,450 --> 00:13:05,683 That's why I'm having my baby 310 00:13:05,685 --> 00:13:07,518 on the highest mountain top in Tibet 311 00:13:07,520 --> 00:13:10,988 as far from real medical help as is humanly possible. 312 00:13:10,990 --> 00:13:11,956 Oh yeah. So smart. 313 00:13:11,958 --> 00:13:13,257 My doula's a Sherpa. Oh. 314 00:13:13,259 --> 00:13:18,229 My doula is a three-month-old baby, so she, like, gets it. 315 00:13:18,231 --> 00:13:20,831 Oh, hey, but right when the baby's crowning, 316 00:13:20,833 --> 00:13:22,333 we're gonna take a bunch of rose petals 317 00:13:22,335 --> 00:13:24,368 and shove them up my pussy so when she's born 318 00:13:24,370 --> 00:13:28,005 it looks just like that scene from American Beauty. 319 00:13:28,007 --> 00:13:30,274 Which is better for the baby. 320 00:13:30,276 --> 00:13:30,875 (gasps) 321 00:13:30,877 --> 00:13:32,043 My plan, when the baby's half out, 322 00:13:32,045 --> 00:13:33,744 is to just put it in a heroin balloon and just, like, 323 00:13:33,746 --> 00:13:36,580 mule it to Tijuana so it's bilingual. 324 00:13:36,582 --> 00:13:38,783 Que hora es son bebé. 325 00:13:38,785 --> 00:13:40,651 That means better for the baby. 326 00:13:40,653 --> 00:13:41,619 (Woman) Wow. So beautiful. 327 00:13:41,621 --> 00:13:44,789 Well, I hope you all plan on eating the placenta. 328 00:13:44,791 --> 00:13:45,456 Of course. 329 00:13:45,458 --> 00:13:47,625 Nom, nom, nom, nom, nom, nom, nom. 330 00:13:47,627 --> 00:13:48,526 Yum. Every drop. 331 00:13:48,528 --> 00:13:51,095 Except for the part that you bury in the front yard. 332 00:13:51,097 --> 00:13:53,331 (Woman 2) It's so full of nutrients. 333 00:13:53,333 --> 00:13:54,465 I'm just juicing it. 334 00:13:54,467 --> 00:13:56,033 It's better for the mother. 335 00:13:56,035 --> 00:13:57,601 (gasps) 336 00:13:57,603 --> 00:13:58,469 Oh no. 337 00:13:58,471 --> 00:13:59,103 And the baby. 338 00:13:59,105 --> 00:14:02,306 Oh my God, you guys, I don't care about myself. 339 00:14:02,308 --> 00:14:04,608 Oh my God, I don't care if I die during childbirth. 340 00:14:04,610 --> 00:14:06,444 I hope I die during childbirth. 341 00:14:06,446 --> 00:14:07,345 That's how I feel. 342 00:14:07,347 --> 00:14:08,746 A mother haunting their baby 343 00:14:08,748 --> 00:14:10,481 is the best thing for the baby. 344 00:14:10,483 --> 00:14:12,350 Yes. I don't care if my baby 345 00:14:12,352 --> 00:14:14,485 splits my body in two, 346 00:14:14,487 --> 00:14:15,319 if my vagina doesn't look 347 00:14:15,321 --> 00:14:18,723 like the inside of a shark mouth when Benoit is born, 348 00:14:18,725 --> 00:14:21,258 I'm just gonna feel, like, cheated. 349 00:14:21,260 --> 00:14:23,160 If I still have two decipherable holes 350 00:14:23,162 --> 00:14:24,762 after this is all said and done, 351 00:14:24,764 --> 00:14:25,830 I'm gonna be pretty pissed. 352 00:14:25,832 --> 00:14:29,066 Oh, my God, so mad. (woman) Oh, my God, shove it back in. 353 00:14:29,068 --> 00:14:30,801 Two holes. 354 00:14:30,803 --> 00:14:32,169 (sighs) 355 00:14:32,171 --> 00:14:34,538 So, Mena, what's your birth plan? 356 00:14:34,540 --> 00:14:35,740 I don't know. 357 00:14:35,742 --> 00:14:37,074 When I go into labor I think I'm just 358 00:14:37,076 --> 00:14:41,145 gonna go to the hospital and do what the doctor says. 359 00:14:41,147 --> 00:14:42,847 ♪♪ 360 00:14:42,849 --> 00:14:45,349 (burbling) 361 00:14:47,419 --> 00:14:48,786 (groaning) 362 00:14:49,921 --> 00:14:51,622 (splashing) 363 00:14:51,624 --> 00:14:53,691 (screaming) 364 00:14:54,526 --> 00:14:56,427 (screaming) 365 00:15:00,332 --> 00:15:02,066 (yowling) 366 00:15:05,270 --> 00:15:06,904 Mmm, cake pops. 367 00:15:08,607 --> 00:15:10,508 ♪♪ 368 00:15:10,510 --> 00:15:12,343 What's the worst hotel you've ever stayed at on the road? 369 00:15:12,345 --> 00:15:16,046 I stayed in Howard Johnson's in Virginia Beach and, uh, 370 00:15:16,048 --> 00:15:18,449 it was under construction at the time. 371 00:15:18,451 --> 00:15:19,116 What about you? 372 00:15:19,118 --> 00:15:21,719 I'd say Red Roof Inn Youngstown, Ohio. 373 00:15:21,721 --> 00:15:23,654 There was pubes all over the tub. 374 00:15:23,656 --> 00:15:25,823 That's just your hair, Mark. How do you know it was pubes? 375 00:15:25,825 --> 00:15:26,857 You could tell it was pubes 376 00:15:26,859 --> 00:15:28,492 because they were short and curly. 377 00:15:28,494 --> 00:15:29,059 Well... 378 00:15:29,061 --> 00:15:30,227 Well, I got pubes up here, but... 379 00:15:30,229 --> 00:15:32,763 Mark just, like, knew in his heart that they were pubes. 380 00:15:32,765 --> 00:15:33,631 Yes. 381 00:15:33,633 --> 00:15:35,966 ♪♪ 382 00:15:42,174 --> 00:15:43,107 (music playing) 383 00:15:43,109 --> 00:15:47,178 Hello, welcome to the Raddiston Inn in Canton, Ohio. 384 00:15:47,180 --> 00:15:51,248 Nestled in the heart of exit 107A off Interstate 77. 385 00:15:51,250 --> 00:15:54,618 The Raddiston Inn of Canton is the perfect home away from home 386 00:15:54,620 --> 00:15:58,189 for the length of you business trip, road trip, pit stop 387 00:15:58,191 --> 00:16:00,391 or domestic squabble/dispute. 388 00:16:00,393 --> 00:16:03,260 Our business center is located on the first floor, 389 00:16:03,262 --> 00:16:05,529 by the front desk, off of the lobby. 390 00:16:05,531 --> 00:16:08,532 Equipped with two Compaq Presario computers 391 00:16:08,534 --> 00:16:09,533 and a disconnected printer. 392 00:16:09,535 --> 00:16:13,871 Our business center is perfect for checking emails, weather, 393 00:16:13,873 --> 00:16:15,639 and also emails. 394 00:16:15,641 --> 00:16:19,176 We start serving free continental breakfast at 7:30 395 00:16:19,178 --> 00:16:20,644 in the hotel lobby. 396 00:16:20,646 --> 00:16:21,946 Try our soggy bread. 397 00:16:21,948 --> 00:16:24,114 There's a French toast sign on it. 398 00:16:24,116 --> 00:16:26,484 Breakfast ends promptly at 8:00 am. 399 00:16:26,486 --> 00:16:27,184 No exceptions. 400 00:16:27,186 --> 00:16:31,522 After 8:00 am we will leave out sad packets of butter, 401 00:16:31,524 --> 00:16:32,756 peanut butter, 402 00:16:32,758 --> 00:16:35,192 butter, and jelly. 403 00:16:35,194 --> 00:16:36,327 All day. 404 00:16:36,329 --> 00:16:38,729 Our fitness center is located on the fourth floor 405 00:16:38,731 --> 00:16:40,731 and is accessible with your room key. 406 00:16:40,733 --> 00:16:44,268 Which doesn't matter, because you'll never go. 407 00:16:44,270 --> 00:16:45,536 We used to have a poo... 408 00:16:45,538 --> 00:16:48,138 (TV audio mutes) 409 00:16:48,140 --> 00:16:49,540 Marybeth? 410 00:16:49,542 --> 00:16:50,140 Hey, listen. 411 00:16:50,142 --> 00:16:51,242 Can we just-can we just talk? 412 00:16:51,244 --> 00:16:54,612 Can I-can I-can I just talk to you? 413 00:16:54,614 --> 00:16:56,780 God dammit! 414 00:16:58,617 --> 00:16:59,517 Zing predators. 415 00:16:59,519 --> 00:17:01,385 Small children and dogs are not allowed 416 00:17:01,387 --> 00:17:05,556 in the exotic bird room for their own safety. 417 00:17:08,660 --> 00:17:11,295 Rent out our ballroom. 418 00:17:11,297 --> 00:17:14,632 I'm trapped in your television. 419 00:17:14,634 --> 00:17:16,200 Check out is 11:00 am. 420 00:17:16,202 --> 00:17:17,801 They're serious about that. 421 00:17:17,803 --> 00:17:20,504 I overslept and now I'm stuck in this waking nightmare 422 00:17:20,506 --> 00:17:23,274 until someone else misses the cutoff. 423 00:17:23,276 --> 00:17:24,174 I shouldn't warn you, 424 00:17:24,176 --> 00:17:26,343 but I wouldn't wish this hell on anyone. 425 00:17:26,345 --> 00:17:27,044 I guess... 426 00:17:27,046 --> 00:17:28,345 Adult entertainment is available 427 00:17:28,347 --> 00:17:30,381 by ordering on your TV. 428 00:17:30,383 --> 00:17:31,982 We have porn. 429 00:17:31,984 --> 00:17:33,117 So much porn. 430 00:17:33,119 --> 00:17:34,485 But it's not the kind you like. 431 00:17:34,487 --> 00:17:36,620 And there's too much story and makeup. 432 00:17:36,622 --> 00:17:39,890 No money shots and you can't fast forward. 433 00:17:39,892 --> 00:17:42,159 We're all so alone in this world, 434 00:17:42,161 --> 00:17:44,995 but no one is alone as me. 435 00:17:44,997 --> 00:17:46,230 Please... 436 00:17:46,232 --> 00:17:49,867 (horse whinnies, moaning) 437 00:17:51,202 --> 00:17:53,537 ♪♪ 438 00:17:55,373 --> 00:17:58,042 ♪♪ 439 00:17:58,643 --> 00:18:02,947 So, Jon Ronson, you are the author "The Psychopath Test." 440 00:18:02,949 --> 00:18:03,714 Mmm-hmm. 441 00:18:03,716 --> 00:18:04,515 Let's talk about it. 442 00:18:04,517 --> 00:18:07,151 Do you think people overuse the word Psychopath? 443 00:18:07,153 --> 00:18:07,818 Yes. 444 00:18:07,820 --> 00:18:08,619 Does it bug you? Yes. 445 00:18:08,621 --> 00:18:11,655 Remember Robert Hare, the guy who-who's like the king 446 00:18:11,657 --> 00:18:12,690 of all of this stuff... Yeah. 447 00:18:12,692 --> 00:18:17,461 Said to me, when you meet a high scoring one, it's stunning. 448 00:18:17,463 --> 00:18:17,928 Why? 449 00:18:17,930 --> 00:18:20,331 I mean, I met a Haitian Death Squad leader 450 00:18:20,333 --> 00:18:21,799 called Toto Constant. 451 00:18:21,801 --> 00:18:23,934 I met him in prison in upstate New York. 452 00:18:23,936 --> 00:18:25,235 Mmm-hmm. Fishkill? 453 00:18:25,237 --> 00:18:27,338 Uh, Coxsackie. 454 00:18:27,340 --> 00:18:28,138 That's not a bad one. 455 00:18:28,140 --> 00:18:32,142 All the prison guards were calling me Harry Potter. 456 00:18:32,144 --> 00:18:33,077 Why? 457 00:18:33,079 --> 00:18:33,711 (laughing) 458 00:18:33,713 --> 00:18:36,847 So, anyway, I went to see him. 459 00:18:36,849 --> 00:18:37,481 What happened? 460 00:18:37,483 --> 00:18:39,483 He just wanted to protest his innocence, 461 00:18:39,485 --> 00:18:42,786 like he didn't kill anyone and he started to cry 462 00:18:42,788 --> 00:18:46,991 and I look at him and he is only pretending to cry. 463 00:18:46,993 --> 00:18:47,491 Right. 464 00:18:47,493 --> 00:18:49,994 You're like the Jane Goodall of psychopaths. 465 00:18:49,996 --> 00:18:50,561 Yes. 466 00:18:50,563 --> 00:18:52,229 Are you scared that you're, like, Grizzly Man 467 00:18:52,231 --> 00:18:54,865 and that one of them will kill you? 468 00:18:54,867 --> 00:18:55,332 Yes. 469 00:18:55,334 --> 00:18:57,401 I remember an Islamic fundamentalist called Omar Bakri 470 00:18:57,403 --> 00:19:01,572 once outed me as a Jew at his Jihad training camp 471 00:19:01,574 --> 00:19:03,807 near Gatwick airport. 472 00:19:03,809 --> 00:19:04,541 Oh, in the Gatwick. 473 00:19:04,543 --> 00:19:06,610 Yeah, and I took that... Lines. 474 00:19:06,612 --> 00:19:07,745 (laughing) 475 00:19:07,747 --> 00:19:08,746 Anything happen? 476 00:19:08,748 --> 00:19:09,613 They all went... (gasps) 477 00:19:09,615 --> 00:19:13,817 And I said, "Surely it's better to be a Jew than an atheist," 478 00:19:13,819 --> 00:19:16,720 and I heard someone go, "No, it's not." 479 00:19:16,722 --> 00:19:18,789 Um, and... Oh, man. 480 00:19:18,791 --> 00:19:20,424 That heckler kicked your ass. 481 00:19:20,426 --> 00:19:23,260 Are these people looking at you to see if you like them. 482 00:19:23,262 --> 00:19:24,361 No. That's good. 483 00:19:24,363 --> 00:19:25,996 I find that with other extremists. 484 00:19:25,998 --> 00:19:27,831 Like, I remember I was with the Grand Wizard 485 00:19:27,833 --> 00:19:29,266 of the Ku Klux Klan one time 486 00:19:29,268 --> 00:19:31,935 and when none of his Klansmen were listening 487 00:19:31,937 --> 00:19:37,041 he kinda whispered to me, "Do you think I'm weird?" 488 00:19:37,043 --> 00:19:39,009 What? Yeah. 489 00:19:39,011 --> 00:19:39,710 What did you say? 490 00:19:39,712 --> 00:19:41,311 Were you like, "Dude, you're the best. 491 00:19:41,313 --> 00:19:42,613 "You're the Grand Wizard. 492 00:19:42,615 --> 00:19:44,848 You're not just, like, a wizard." 493 00:19:44,850 --> 00:19:46,850 Your book has a psychopath checklist. 494 00:19:46,852 --> 00:19:50,220 Will you run me through it and we can see if old girl 495 00:19:50,222 --> 00:19:51,055 is a psychopath? 496 00:19:51,057 --> 00:19:53,357 Glibness, superficial charm. Yeah. 497 00:19:53,359 --> 00:19:55,793 Grandiose sense of self worth. 498 00:19:55,795 --> 00:19:56,260 No. 499 00:19:56,262 --> 00:19:58,395 I should have that, because I'm so great... 500 00:19:58,397 --> 00:19:59,163 Okay. 501 00:19:59,165 --> 00:19:59,963 Okay, so one for two. 502 00:19:59,965 --> 00:20:02,466 I once asked, uh, a CEO that one. 503 00:20:02,468 --> 00:20:03,901 Grandiose sense of self worth Yeah? 504 00:20:03,903 --> 00:20:05,736 And we both looked up because he was standing 505 00:20:05,738 --> 00:20:09,373 underneath a giant oil painting of himself. 506 00:20:09,375 --> 00:20:11,608 He was famous for firing people with a joke. 507 00:20:11,610 --> 00:20:14,812 Somebody said to him one time I just bought myself a new car 508 00:20:14,814 --> 00:20:16,513 and he said, "You may have a new car, 509 00:20:16,515 --> 00:20:18,649 but I'll tell you what you don't have... 510 00:20:18,651 --> 00:20:19,249 A job." 511 00:20:19,251 --> 00:20:20,517 Hold on one second. Okay. 512 00:20:20,519 --> 00:20:22,252 Owen. (Owen) Mmm-hmm. 513 00:20:22,254 --> 00:20:24,955 Uh, remind me I want to tell you a joke later. 514 00:20:24,957 --> 00:20:28,592 (laughing) 515 00:20:28,594 --> 00:20:30,494 So, okay, please, yes. 516 00:20:30,496 --> 00:20:32,596 Pathological lying. 517 00:20:32,598 --> 00:20:33,764 Once in a blue. 518 00:20:33,766 --> 00:20:36,767 Cunning, manipulative. 519 00:20:36,769 --> 00:20:37,267 Three. 520 00:20:37,269 --> 00:20:40,671 Poor behavioral control so you kinda lash out. 521 00:20:40,673 --> 00:20:42,539 Kim? (Kim) Yup. 522 00:20:42,541 --> 00:20:43,307 Okay, four. 523 00:20:43,309 --> 00:20:44,808 Promiscuous sexual behavior. 524 00:20:44,810 --> 00:20:46,310 No. (Kim) Five! 525 00:20:46,312 --> 00:20:47,978 (laughing) 526 00:20:47,980 --> 00:20:50,280 ♪♪ 527 00:20:50,282 --> 00:20:52,216 Oop oop. 528 00:20:52,218 --> 00:20:54,084 Oop oop. 529 00:20:54,086 --> 00:20:55,619 Oop oop. 530 00:20:55,621 --> 00:20:57,688 That's just a thing I do. 531 00:21:01,025 --> 00:21:02,292 (woman) So Easy. 532 00:21:02,294 --> 00:21:03,994 (man) Mmmm, magic. 533 00:21:07,232 --> 00:21:10,501 Surprise. 534 00:21:10,503 --> 00:21:13,904 I'm sorry, what the fuck is this? 535 00:21:17,342 --> 00:21:18,976 (whispering) It's like a cell phone... 536 00:21:18,978 --> 00:21:20,844 (laughing) 36735

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.