All language subtitles for I.Know.Who.Killed.Me.2007.720p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:03:26,419 --> 00:03:27,853 She knew a trick. 3 00:03:29,188 --> 00:03:33,225 She knew how to turn her life into a movie and watch things happen. 4 00:03:34,693 --> 00:03:38,831 Not to her, but to a girl who looked just like her. 5 00:03:40,166 --> 00:03:41,667 "Was she the runaway 6 00:03:41,667 --> 00:03:44,703 with everything she owned in a ratty old backpack? 7 00:03:45,538 --> 00:03:49,775 Or, was she watching a movie about a hitchhiking runaway on a lonely highway? 8 00:03:51,110 --> 00:03:54,547 A truck slowed till the girl squinted in his headlights. 9 00:03:55,581 --> 00:03:56,816 But one good look at her 10 00:03:57,216 --> 00:03:59,251 and the trucker couldn't get out of there fast enough. 11 00:04:00,119 --> 00:04:02,388 She didn't even have the strength to curse him 12 00:04:02,388 --> 00:04:04,957 as she choked on the dust of his spinning wheels. 13 00:04:58,110 --> 00:05:02,014 I'm sorry, Mr. Norquist. I know I should have this by now. 14 00:05:02,014 --> 00:05:04,016 You've been distracted lately, Aubrey. 15 00:05:05,151 --> 00:05:08,220 The next Young Artist Competition is less than a month away. 16 00:05:09,622 --> 00:05:10,789 I know. I know. 17 00:05:17,796 --> 00:05:18,764 Watch this hand. 18 00:05:33,312 --> 00:05:34,246 You see how easy? 19 00:05:36,549 --> 00:05:37,016 Yeah. 20 00:05:39,952 --> 00:05:41,587 I've been meaning to talk to you. 21 00:05:42,354 --> 00:05:43,889 You know, I've been thinking, and... 22 00:05:45,758 --> 00:05:48,894 I just... I don't know if I'm cut out to play piano anymore. 23 00:05:49,695 --> 00:05:53,699 Aubrey, all artists feel that way. Its normal. 24 00:05:53,699 --> 00:05:54,366 No, I... 25 00:05:55,568 --> 00:05:56,235 I want to quit. 26 00:05:57,002 --> 00:06:00,606 I mean, I barely made my winter admit to Yale, and I could still blow it. 27 00:06:01,340 --> 00:06:04,243 I just need to concentrate all of my efforts into writing. 28 00:06:04,443 --> 00:06:07,112 But you have a gift, an innate talent. 29 00:06:07,646 --> 00:06:09,582 You won the Young Artist Competition. 30 00:06:09,949 --> 00:06:12,251 I mean, how much more validation do you need? 31 00:06:12,718 --> 00:06:14,587 That was a long time ago, Mr. Norquist. 32 00:06:25,331 --> 00:06:25,931 Hi, you. 33 00:07:20,552 --> 00:07:22,154 She always felt like half a person. 34 00:07:22,955 --> 00:07:25,391 Half a person with half a soul. 35 00:07:25,391 --> 00:07:29,128 Sometimes, if she dreamed hard enough, she could bring the two halves together. 36 00:07:29,995 --> 00:07:33,198 But she always woke to the same feelings of loneliness and loss. 37 00:07:43,042 --> 00:07:44,877 - Hey. - Hi. 38 00:07:45,544 --> 00:07:47,613 Where'd you find a blue rose? 39 00:07:47,613 --> 00:07:49,448 I passed a place on the street. 40 00:07:49,982 --> 00:07:50,449 Here. 41 00:07:51,116 --> 00:07:52,318 Thank you. 42 00:07:57,656 --> 00:07:58,424 You okay? 43 00:08:00,592 --> 00:08:01,393 Yeah. 44 00:08:02,861 --> 00:08:03,729 Got me. 45 00:08:19,578 --> 00:08:22,715 Sheriff, several federal agents were seen entering city hall 46 00:08:22,715 --> 00:08:25,250 - about an hour ago. - Why has the coroners report been sealed? 47 00:08:25,250 --> 00:08:26,585 - Sheriff! Jennifer Toland... - Please. 48 00:08:26,585 --> 00:08:27,720 Disappeared almost two months ago. 49 00:08:27,720 --> 00:08:29,455 Serial killers typically... 50 00:08:29,455 --> 00:08:32,124 We have one dead girl, and you're talking serial killer! 51 00:08:32,124 --> 00:08:35,260 - You people astound me. - Could you just give us a name? 52 00:08:36,061 --> 00:08:38,263 Who has not yet found the aortic arches? 53 00:08:41,533 --> 00:08:43,602 And the super-pharyngeal ganglia? 54 00:08:44,937 --> 00:08:45,871 The brain. 55 00:08:46,805 --> 00:08:49,408 Yes, you can barely see that, even under the microscope. 56 00:08:53,479 --> 00:08:54,513 Is that all I am to you? 57 00:08:54,747 --> 00:08:56,548 Just something to relax you before the game? 58 00:08:56,882 --> 00:08:59,685 If I cut a worm in half, will it become two worms? 59 00:08:59,685 --> 00:09:01,854 No, Pete, thats a myth. 60 00:09:03,021 --> 00:09:05,591 Whats it gonna take for me and you to be together? 61 00:09:06,525 --> 00:09:08,427 A lot more than one blue rose. 62 00:09:08,694 --> 00:09:09,294 Aubrey, 63 00:09:10,362 --> 00:09:11,864 I think I'm falling in love with you. 64 00:09:13,265 --> 00:09:15,167 We barely know each other, Jerrod. 65 00:09:15,868 --> 00:09:17,503 - You're delusional. - No, I'm not. 66 00:09:18,036 --> 00:09:20,239 I've never felt this way about a girl before. 67 00:09:20,939 --> 00:09:22,441 - I just keep thinking about you and... - Jerrod! 68 00:09:22,441 --> 00:09:26,178 Can you point out for me the female reproductive organs? 69 00:09:27,179 --> 00:09:28,213 The seminal receptacles. 70 00:09:28,414 --> 00:09:29,915 Yes, I can, actually. 71 00:09:34,386 --> 00:09:35,187 That should be it. 72 00:09:39,825 --> 00:09:42,828 Those would be the male reproductive organs. 73 00:09:46,198 --> 00:09:48,834 The female organs are at the other end of the worm. 74 00:09:52,171 --> 00:09:55,174 Looks like you need a little more experience in the female anatomy. 75 00:09:57,843 --> 00:09:59,745 - Oh, my God! - I'm sorry. 76 00:10:06,952 --> 00:10:07,653 Uhm... 77 00:10:09,321 --> 00:10:12,391 Jennifer Tolan's body was discovered early this morning. 78 00:10:13,492 --> 00:10:16,829 Please don't ask me any questions. I don't have the details. 79 00:10:23,469 --> 00:10:25,270 Nineteen-year-old female, 80 00:10:26,038 --> 00:10:28,907 5'4 " tall. 81 00:10:33,912 --> 00:10:37,249 Amputation of individual digits, 82 00:10:37,583 --> 00:10:40,219 possibly on the same or successive days. 83 00:10:41,487 --> 00:10:45,824 Full metacarpal amputation approximately two weeks later. 84 00:10:49,328 --> 00:10:51,497 Ragged cuts indicate 85 00:10:52,397 --> 00:10:58,337 near-lethal levels of amphetamines inducing a state of forced alertness, 86 00:10:58,337 --> 00:10:59,238 suggesting... 87 00:11:00,506 --> 00:11:01,707 the killer wanted the victim 88 00:11:02,207 --> 00:11:04,510 fully conscious during each limb removal. 89 00:12:21,253 --> 00:12:25,357 As we all know, Jennifer Tolan's body was found this week. 90 00:12:25,991 --> 00:12:27,893 And we'd like to take a moment of silence. 91 00:12:35,100 --> 00:12:38,870 Now, lets get out there and win this one for Jennifer Toland! 92 00:12:51,450 --> 00:12:52,451 Come on! 93 00:13:36,228 --> 00:13:38,363 Curfew is one hour away. 94 00:13:38,363 --> 00:13:42,501 Attention, curfew, for under 21, begins in one hour. 95 00:13:45,303 --> 00:13:46,505 Why are you... 96 00:13:46,505 --> 00:13:48,407 Just marry him and start popping out babies. 97 00:13:48,407 --> 00:13:51,543 No way. I'm done sleeping with guys I'm not in love with. 98 00:13:51,543 --> 00:13:54,546 Oh, like you were some kind of a sex addict before. 99 00:13:54,546 --> 00:13:55,914 But Jerrod loves you. 100 00:13:55,914 --> 00:13:59,785 I'll be 3,000 miles away in January. I mean, I can't afford to fall in love. 101 00:14:00,719 --> 00:14:01,787 Thats nice. 102 00:14:01,787 --> 00:14:05,891 Its like someone could stab you and you'd never even know what... 103 00:14:05,891 --> 00:14:07,993 Its like Mardi Gras or something. 104 00:14:08,360 --> 00:14:12,264 Yeah, I read this story about this killer who sits behind people in movies 105 00:14:12,664 --> 00:14:14,666 and stabs them with a needle right here. 106 00:14:15,500 --> 00:14:16,968 You die like instantly. 107 00:14:17,269 --> 00:14:20,238 Nobody even knows you're dead until the movie's over and you don't get up. 108 00:14:20,238 --> 00:14:21,673 Is so creep... 109 00:14:21,673 --> 00:14:25,544 Beat them, baby! Owls, number one! Lets do this! Yeah! 110 00:14:25,977 --> 00:14:27,045 Oh, my God! 111 00:14:27,045 --> 00:14:29,247 Oh, so weird! 112 00:14:29,247 --> 00:14:31,149 Everybody is insanely crazy. 113 00:14:31,149 --> 00:14:33,752 - Hey! - Hey! 114 00:14:33,752 --> 00:14:35,287 I'm looking for Jerrod. 115 00:14:35,287 --> 00:14:37,589 - Oh, good luck. - Oh, there he is! Jerrod! 116 00:14:38,023 --> 00:14:39,791 - Jerrod! - Aubrey, wait! 117 00:14:39,791 --> 00:14:42,027 I'll meet you in front of the Fremont at 11:45. 118 00:14:43,061 --> 00:14:43,762 Jerrod! 119 00:15:10,689 --> 00:15:11,656 Aubrey? 120 00:15:14,025 --> 00:15:15,093 Aubrey! 121 00:15:17,162 --> 00:15:18,363 Aubrey! 122 00:15:20,165 --> 00:15:22,834 Okay, so I am officially freaking out. 123 00:15:22,834 --> 00:15:25,570 I'm just gonna try her cell again, and you've got to try Jerrod. 124 00:15:25,837 --> 00:15:26,404 Okay. 125 00:15:31,209 --> 00:15:33,578 - I think its coming from over here! - Don't hang up your phone! 126 00:15:34,346 --> 00:15:35,747 - Hello? Hey. - Is me. 127 00:15:36,047 --> 00:15:36,782 Where's Aubrey? 128 00:15:38,383 --> 00:15:38,850 What? 129 00:15:41,453 --> 00:15:42,354 Okay, where did she park? 130 00:15:42,954 --> 00:15:43,622 Uhm... 131 00:15:43,989 --> 00:15:45,123 Where'd she park her car? 132 00:15:45,924 --> 00:15:48,360 - Come on, you rode with her. - Yeah, it was on that street. 133 00:15:48,360 --> 00:15:51,229 - Is that street, you know the one. - No. No, I don't know the one. 134 00:15:51,229 --> 00:15:52,964 - Tell me. - Yeah, I do. Is in front 135 00:15:52,964 --> 00:15:55,100 - of the little art gallery with the gate. - Yeah. 136 00:15:56,301 --> 00:15:57,502 - Wait! - Wait a second! 137 00:16:01,439 --> 00:16:02,841 There it is! There's her car! 138 00:17:28,059 --> 00:17:29,394 Help! 139 00:17:29,394 --> 00:17:30,195 No! 140 00:17:33,298 --> 00:17:33,865 No! 141 00:17:41,072 --> 00:17:41,806 She... 142 00:17:43,008 --> 00:17:44,042 She lives on this thing. 143 00:17:45,777 --> 00:17:46,444 Its her life. 144 00:17:48,980 --> 00:17:49,447 Writing. 145 00:17:51,549 --> 00:17:52,450 She loves to write. 146 00:17:54,786 --> 00:17:57,722 Mr. Fleming, I'm gonna have to take that computer from you. 147 00:17:57,923 --> 00:17:59,357 I need to make a copy of the hard drive. 148 00:17:59,691 --> 00:18:01,159 Take it, please. Anything you need. 149 00:18:11,369 --> 00:18:11,970 Daniel, 150 00:18:13,638 --> 00:18:16,875 is there any chance that your daughter might have run away? 151 00:18:16,875 --> 00:18:19,544 Was she unhappy about anything? 152 00:18:20,345 --> 00:18:21,413 Aubrey? Unhappy? 153 00:18:25,283 --> 00:18:25,850 No. 154 00:18:27,419 --> 00:18:28,086 Not at all. 155 00:18:29,254 --> 00:18:29,988 You sure about that? 156 00:18:32,223 --> 00:18:34,659 Where were you when Aubrey left for the game? 157 00:18:36,861 --> 00:18:42,233 I was on a conference call, so I was in the dining room, pacing. 158 00:18:42,233 --> 00:18:43,902 You know, I always pace when I... 159 00:18:44,736 --> 00:18:46,471 Do you remember saying goodbye to her? 160 00:18:49,174 --> 00:18:51,242 Can you describe how she looked? 161 00:18:51,810 --> 00:18:53,011 What her mood was? 162 00:19:05,156 --> 00:19:06,491 You know, you don't always 163 00:19:07,592 --> 00:19:09,227 think to take a mental picture of your daughter 164 00:19:09,227 --> 00:19:10,762 every time she leaves the house. 165 00:19:11,997 --> 00:19:13,798 I used to do that, but... 166 00:19:15,500 --> 00:19:18,069 "The Worrier," Daniel used to call me. 167 00:19:24,309 --> 00:19:25,076 Do you have kids? 168 00:19:32,450 --> 00:19:33,818 It falls away, and... 169 00:19:37,389 --> 00:19:39,157 They always come back. 170 00:19:39,424 --> 00:19:41,659 You know, they never don't come back. 171 00:21:41,813 --> 00:21:42,547 Aubrey! 172 00:22:01,065 --> 00:22:02,400 Keep your eyes peeled! 173 00:22:33,765 --> 00:22:34,832 3:00 sharp? 174 00:22:35,266 --> 00:22:35,900 Yeah, good man. 175 00:22:39,404 --> 00:22:40,205 Jesus. 176 00:22:41,372 --> 00:22:44,375 Well, I hope our little investigation doesn't interfere with bingo night. 177 00:23:14,906 --> 00:23:16,507 I feel like half a person, you know? 178 00:23:17,375 --> 00:23:20,878 And, all of a sudden, it dawns on me, this is Steve and Vicky. 179 00:23:20,878 --> 00:23:22,947 Steve and Vicky this, Steve and Vicky that. 180 00:23:23,348 --> 00:23:25,950 We're finishing each other's sentences here. 181 00:23:26,684 --> 00:23:28,820 Hell, we're finishing each other's thoughts. 182 00:23:53,611 --> 00:23:54,212 Hey! 183 00:23:57,282 --> 00:23:58,016 You okay? 184 00:24:01,052 --> 00:24:01,819 Hey! 185 00:24:12,096 --> 00:24:12,764 Yeah? 186 00:24:14,932 --> 00:24:15,566 Susan! 187 00:24:17,235 --> 00:24:18,036 Is she alive? 188 00:24:19,337 --> 00:24:22,940 - Oh, God! - Okay, okay, okay, okay. How bad? 189 00:24:37,422 --> 00:24:38,823 Her blood pressure's increasing. 190 00:24:41,693 --> 00:24:43,561 - She's fucking awake. - For God's sake. 191 00:24:43,561 --> 00:24:45,196 Increasing her thiopental. 192 00:24:56,007 --> 00:24:57,108 Orthopedic saw. 193 00:24:58,176 --> 00:24:59,410 Orthopedic saw, now. 194 00:25:08,753 --> 00:25:11,422 Well! Hey, beautiful. 195 00:25:13,124 --> 00:25:16,260 Nobody expected to see those eyes for a while. 196 00:25:21,999 --> 00:25:24,535 - I'm in the hospital? - You're safe now. 197 00:25:25,803 --> 00:25:28,773 What hospital am I in? Where? 198 00:25:30,708 --> 00:25:31,409 I'll... 199 00:25:32,510 --> 00:25:34,545 I'll get the doctor, okay? 200 00:25:50,061 --> 00:25:50,962 Oh, my... 201 00:25:51,429 --> 00:25:52,363 Oh, my God! 202 00:26:04,842 --> 00:26:07,612 Oh, my God! Oh, my God! 203 00:26:25,296 --> 00:26:26,764 Look, the press is asking questions. 204 00:26:26,764 --> 00:26:30,668 - Now, I think what we should do... - No, no, no. No comments, no leaks. 205 00:26:30,668 --> 00:26:33,838 Aubrey Fleming is still missing as far as the world's concerned, 206 00:26:33,838 --> 00:26:35,706 - and I want to keep it that way. - Everyone at the hospital's 207 00:26:35,706 --> 00:26:38,276 been threatened with dismissal and obstruction of justice charges 208 00:26:38,276 --> 00:26:39,877 if they leak a word of this. We clear? 209 00:26:40,611 --> 00:26:42,980 Plausible explanations. Okay. 210 00:26:42,980 --> 00:26:46,484 Number one, he was done with her, he left her on the side of the road to die. 211 00:26:46,484 --> 00:26:48,853 But he didn't count on her will to live. 212 00:26:49,187 --> 00:26:50,221 I don't buy it. 213 00:26:50,755 --> 00:26:53,291 He wasn't done with Aubrey Fleming, not by a long shot. 214 00:26:53,558 --> 00:26:56,661 He only had her for what? 17, 18 days? 215 00:26:56,894 --> 00:27:00,331 The sectioning was just getting started. Her leg wasn't completely off. 216 00:27:01,032 --> 00:27:04,068 And why the hell would he sew her fingers back onto her hand, 217 00:27:04,068 --> 00:27:05,236 - and her hand back onto... - But wait a minute. 218 00:27:05,236 --> 00:27:06,938 Remember, Jennifer Toland drowned. 219 00:27:07,638 --> 00:27:09,974 I mean, now, its too early for an accurate profile but... 220 00:27:10,675 --> 00:27:12,877 I think the cutting is about punishment. 221 00:27:13,678 --> 00:27:15,713 And when the punishment is over, 222 00:27:16,080 --> 00:27:19,550 he finds a way for the death to happen, so he doesn't have to be there. 223 00:27:19,550 --> 00:27:23,754 Now, he doesn't like the dying part, but he's got to make sure it happens. 224 00:27:25,122 --> 00:27:26,491 Dying freaks him out. 225 00:27:26,791 --> 00:27:27,792 I think she escaped. 226 00:27:28,092 --> 00:27:29,894 The only answer that makes any sense to me. 227 00:27:35,433 --> 00:27:36,601 Hey, honey pie. 228 00:27:41,205 --> 00:27:42,473 Sure did miss you. 229 00:27:46,277 --> 00:27:49,780 We're gonna have you home in no time, and we can put all this behind us. 230 00:27:51,916 --> 00:27:52,617 Home? 231 00:27:53,017 --> 00:27:54,318 Isn't that right, Doctor? 232 00:27:54,752 --> 00:27:56,554 Aubrey's been very brave. 233 00:27:56,821 --> 00:27:59,323 With any luck, we'll have her out of the ICU tomorrow. 234 00:28:02,960 --> 00:28:05,229 Who is Aubrey? 235 00:28:09,267 --> 00:28:10,368 Who are you? 236 00:28:13,571 --> 00:28:14,739 Who is... 237 00:28:15,406 --> 00:28:16,974 - Who is Aubrey? - No. 238 00:28:19,043 --> 00:28:21,379 - Oh, my God. - I don't... 239 00:28:21,379 --> 00:28:23,414 I just, I don't... please! 240 00:28:25,583 --> 00:28:28,586 Don't touch me. Don't touch me. Please, don't. 241 00:28:41,799 --> 00:28:44,569 Aubrey Fleming, session number one, 10:30 a.m. 242 00:28:46,070 --> 00:28:47,371 I'm not Aubrey Fleming. 243 00:28:48,005 --> 00:28:49,073 Then what should I call you? 244 00:28:49,507 --> 00:28:51,008 My real name would be nice. 245 00:28:53,744 --> 00:28:55,513 Session number one, 10:30 a.m. 246 00:28:57,114 --> 00:28:58,049 Dakota Moss. 247 00:28:59,650 --> 00:29:00,318 Listen. 248 00:29:01,152 --> 00:29:04,689 I know I may look a little like this Aubrey chick, or whatever her name is, 249 00:29:05,189 --> 00:29:08,426 but I'm not her, okay? I am not her. 250 00:29:09,694 --> 00:29:11,329 Lets get some housekeeping out of the way first. 251 00:29:13,097 --> 00:29:15,833 - Date of birth? - June 9th, 1988. 252 00:29:17,001 --> 00:29:18,469 Social Security number? 253 00:29:19,937 --> 00:29:20,738 I don't have one. 254 00:29:22,607 --> 00:29:25,109 Look, when you're raised by a crack addict who thinks the less 255 00:29:25,109 --> 00:29:28,045 that people know about you, the better, it kind of sticks. 256 00:29:28,846 --> 00:29:31,515 I made up a Social Security number when I needed one, 257 00:29:31,949 --> 00:29:34,585 but I couldn't keep a job long enough for that to matter. 258 00:29:35,353 --> 00:29:38,556 A job? You're fairly young to be working. 259 00:29:38,556 --> 00:29:42,360 Yeah, well, I didn't grow up in New Salem. I grew up in the real world. 260 00:29:44,662 --> 00:29:45,830 You mentioned your mother. 261 00:29:46,597 --> 00:29:47,064 Dead. 262 00:29:47,865 --> 00:29:48,866 How did your mother die? 263 00:29:49,700 --> 00:29:50,501 O.D. 264 00:29:53,704 --> 00:29:54,772 How long ago? 265 00:29:59,510 --> 00:30:03,347 Six, seven months ago. We weren't really what you'd call close 266 00:30:03,914 --> 00:30:05,783 since she'd started using again. 267 00:30:06,350 --> 00:30:09,120 But I could always count on seeing the palm of her hand on payday. 268 00:30:10,721 --> 00:30:12,890 When she didn't come around, I assumed she was dead. 269 00:30:14,959 --> 00:30:16,794 Wasn't too hard to see that one coming. 270 00:30:57,501 --> 00:30:58,369 She was stupid. 271 00:31:00,571 --> 00:31:01,238 Pathetic. 272 00:31:03,174 --> 00:31:03,974 And a junkie. 273 00:31:20,024 --> 00:31:21,459 Did your mother leave you anything? 274 00:31:22,126 --> 00:31:24,328 Yeah. 11 dollars. 275 00:31:35,473 --> 00:31:38,943 Tell me something. Why does a shrink need your Social Security number? 276 00:31:40,244 --> 00:31:41,812 I like to have it for my files. 277 00:31:43,848 --> 00:31:44,915 You're fuzz, aren't you? 278 00:31:48,552 --> 00:31:49,854 I don't want to lie to you. 279 00:31:50,588 --> 00:31:54,058 I am a psychiatrist, but I also do work for the FBI. 280 00:31:54,058 --> 00:31:55,259 I fucking knew it. 281 00:31:55,993 --> 00:31:58,696 It doesn't mean I care any less for the work we do here. 282 00:31:59,830 --> 00:32:03,067 You know, you're wasting your time because I've got nothing to tell you. 283 00:32:03,901 --> 00:32:07,371 In cases like these, there are specific details that we withhold from the public 284 00:32:07,371 --> 00:32:11,008 to separate the serial confessors from the serial killer. 285 00:32:11,542 --> 00:32:14,645 The pattern of your injuries is identical. Not similar, 286 00:32:16,113 --> 00:32:18,616 identical, with another young girl. 287 00:32:19,183 --> 00:32:21,519 A murdered girl, from New Salem. 288 00:32:23,621 --> 00:32:24,321 Prove it. 289 00:32:36,600 --> 00:32:37,835 Oh, my God. 290 00:32:41,438 --> 00:32:42,873 Hello, Mrs. Fleming. 291 00:32:45,009 --> 00:32:45,776 Hey. 292 00:32:47,144 --> 00:32:47,845 Hi. 293 00:32:48,679 --> 00:32:51,615 I brought some of your things to make you feel more at home. 294 00:32:53,684 --> 00:32:58,556 This is Mr. Gervais. 295 00:33:06,130 --> 00:33:06,797 All right. 296 00:33:07,598 --> 00:33:11,836 Look, I'm sure you're a very nice woman. Really. But I don't have a home. 297 00:33:12,102 --> 00:33:15,172 And, yeah, I just want to know when I get to get out of here. 298 00:33:15,639 --> 00:33:20,945 You don't remember Mr. Gervais and sleeping with him? 299 00:33:22,713 --> 00:33:23,314 Nope. 300 00:33:26,584 --> 00:33:27,084 Uhm... 301 00:33:28,586 --> 00:33:30,421 And this is some of your... 302 00:33:30,621 --> 00:33:35,025 Some... Some of Aubrey's favorite music, on that. 303 00:33:35,893 --> 00:33:38,629 Now, where are... Shit. 304 00:33:39,530 --> 00:33:41,632 How could I forget the earphones? 305 00:33:42,967 --> 00:33:46,136 This was the most important thing in here. 306 00:33:46,136 --> 00:33:48,739 You love your music, and, you know, 307 00:33:48,739 --> 00:33:52,343 they use music to help people come out of comas. 308 00:33:52,343 --> 00:33:54,111 Do I look like I'm in a fucking coma? 309 00:34:02,519 --> 00:34:03,787 What else you got in the bag? 310 00:34:04,688 --> 00:34:06,223 Whats that? Is it a picture? 311 00:34:06,891 --> 00:34:07,625 Yeah. 312 00:34:08,092 --> 00:34:11,562 Dr. Mancuso to the ER. Dr. Mancuso to the ER. 313 00:34:11,562 --> 00:34:12,663 Here. 314 00:34:17,935 --> 00:34:18,836 Where... 315 00:34:20,504 --> 00:34:21,639 Who gave you this? 316 00:34:22,239 --> 00:34:23,440 Is something happening? 317 00:34:25,376 --> 00:34:26,810 When I was a little girl, I... 318 00:34:26,810 --> 00:34:28,712 You were seven. We... 319 00:34:29,446 --> 00:34:31,982 We all went to Hawaii for Christmas. 320 00:34:34,652 --> 00:34:37,855 The pictures are almost the same. 321 00:34:39,290 --> 00:34:42,660 My bathing suit was different, the water wasn't blue. 322 00:34:43,827 --> 00:34:45,529 It was brown, actually. 323 00:34:46,230 --> 00:34:47,865 And my mother took me there 324 00:34:48,499 --> 00:34:50,501 as if it was some sort of treat or something 325 00:34:51,235 --> 00:34:53,304 to watch freaking garbage float. 326 00:34:59,243 --> 00:35:00,177 What is it, honey? 327 00:35:03,147 --> 00:35:05,282 A lot of little girls look alike, I guess. 328 00:35:10,754 --> 00:35:11,789 Whats this? 329 00:35:16,794 --> 00:35:18,929 You've got to understand that we are trying 330 00:35:18,929 --> 00:35:21,365 - to help your daughter, Mrs. Fleming. - This is what you call help? 331 00:35:21,365 --> 00:35:22,766 This isn't help. This is just more torture. 332 00:35:22,766 --> 00:35:23,934 I have full authority 333 00:35:24,301 --> 00:35:25,869 - to conduct this investigation... - Don't! 334 00:35:25,869 --> 00:35:28,005 In any way I see fit. You do not have full authority. 335 00:35:28,005 --> 00:35:30,240 - I'm trying to prevent it happening... - Hasn't she suffered enough? 336 00:35:30,240 --> 00:35:32,042 - To another girl and mother... - Are you just trying... 337 00:35:32,042 --> 00:35:33,277 because it will... to prolong our pain? 338 00:35:33,277 --> 00:35:35,279 Mrs. Fleming. It will. My God, where is your sympathy? 339 00:35:36,313 --> 00:35:39,450 Your daughter is lucky to be alive, but she will not be safe 340 00:35:39,450 --> 00:35:43,354 until whoever did this to her is behind bars. 341 00:35:45,222 --> 00:35:46,757 She's not safe. 342 00:36:13,851 --> 00:36:17,554 Dakota, this is Julie Bascome and Phil Lazarus. 343 00:36:18,255 --> 00:36:21,625 Yeah, I've seen them around. Two of my prison guards. 344 00:36:24,094 --> 00:36:27,031 The security measures are all for your own comfort, Dakota. 345 00:36:28,032 --> 00:36:30,234 Dakota, who cut you? Thats all we want to know. 346 00:36:32,870 --> 00:36:36,673 Look, once he finds out you're still alive, he's gonna come after you. 347 00:36:36,673 --> 00:36:38,942 Now, we've done everything we can to keep this out of the press, 348 00:36:38,942 --> 00:36:40,677 but its bound to get out sooner or later. 349 00:36:41,278 --> 00:36:43,447 So, you're gonna use me as bait, unless I cooperate. 350 00:36:43,447 --> 00:36:44,515 Is that what you're saying? 351 00:36:46,183 --> 00:36:50,421 Dakota, help us, please. You saw the pictures of Jennifer. 352 00:36:50,421 --> 00:36:54,124 The same person who cut her cut you. You can't deny that. 353 00:36:56,360 --> 00:36:58,395 What do you remember about the past few weeks? 354 00:37:01,331 --> 00:37:02,199 Everything. 355 00:37:02,533 --> 00:37:05,102 Everything? Thats unusual. 356 00:37:05,803 --> 00:37:07,304 Dakota, who did this to you? 357 00:37:09,339 --> 00:37:10,240 I don't know. 358 00:37:10,541 --> 00:37:13,110 - Were you blindfolded? - You were locked up? 359 00:37:13,977 --> 00:37:15,946 It doesn't matter if it doesn't make sense to you. 360 00:37:15,946 --> 00:37:17,681 We'll put the pieces together. 361 00:37:24,621 --> 00:37:27,157 All right, so I got this new job. Night shift. 362 00:37:29,293 --> 00:37:30,227 What kind of job? 363 00:37:31,962 --> 00:37:33,130 A hostess. 364 00:37:33,831 --> 00:37:35,165 At a gentlemen's club. 365 00:37:37,067 --> 00:37:39,703 Don't care how old you really are, kiddo. 366 00:37:40,070 --> 00:37:44,308 Your ID says you're 21, you're fucking 21 to me. 367 00:37:47,077 --> 00:37:50,981 An exotic dancer, thats what the hostess job turned out to be. 368 00:39:37,921 --> 00:39:40,924 He could've been there the first night I danced. I don't know. 369 00:42:57,254 --> 00:42:59,222 Everything about him was just... 370 00:43:00,123 --> 00:43:01,057 I don't know, was... 371 00:43:02,492 --> 00:43:03,193 intense. 372 00:43:05,128 --> 00:43:06,763 I never really got to see his face. 373 00:43:06,763 --> 00:43:08,698 How do you know it was the same guy from the club? 374 00:43:08,698 --> 00:43:12,202 - I just knew. - Was he tall? Thin? Stocky? What? 375 00:43:15,639 --> 00:43:17,107 He was wearing blue gloves. 376 00:43:17,741 --> 00:43:20,477 - The rubber kind that doctors wear. - Are you sure? 377 00:43:20,477 --> 00:43:23,079 Look, I'm not sure about anything, okay? 378 00:43:23,079 --> 00:43:24,581 What about when he cut you? 379 00:43:25,415 --> 00:43:26,817 You didn't see him then? 380 00:43:28,652 --> 00:43:32,355 - No. - Look, he gave you drugs, Aubrey. Okay? 381 00:43:32,355 --> 00:43:33,690 To make you watch. 382 00:43:33,890 --> 00:43:36,526 To keep you awake, so you'd have to have seen something. 383 00:43:36,827 --> 00:43:37,594 I don't lie. 384 00:43:38,662 --> 00:43:40,864 If I tell you I didn't see him, I didn't fucking see him. 385 00:43:40,864 --> 00:43:42,999 How do you know it was the same guy who cut you, then? 386 00:43:42,999 --> 00:43:44,968 You're right. I don't know. 387 00:43:45,635 --> 00:43:49,406 Aubrey, you have got to stop playing games with us. 388 00:43:49,406 --> 00:43:52,509 Am I making myself clear? We have to know the truth. 389 00:43:52,509 --> 00:43:54,978 Oh. Oh, I'm sorry. You want to know the truth? 390 00:43:54,978 --> 00:43:57,514 Well, what about me? You think I don't? 391 00:43:57,981 --> 00:43:59,516 How the fuck would you feel? 392 00:43:59,983 --> 00:44:04,054 Fingers, leg, hand, gone. I practically fucking died. 393 00:44:04,321 --> 00:44:07,424 And now, I'm locked up in the fucking hospital 394 00:44:07,624 --> 00:44:08,992 like a goddamn prisoner! 395 00:44:38,955 --> 00:44:40,891 So, what are you saying, Doctor? 396 00:44:40,891 --> 00:44:44,794 I don't know. Usually its easy to find the inconsistencies, 397 00:44:45,095 --> 00:44:46,396 the holes in the fantasy. 398 00:44:46,396 --> 00:44:49,199 Even in the most extreme cases of posttraumatic stress, 399 00:44:49,199 --> 00:44:53,470 you get a tiny measure of the original person. 400 00:44:53,470 --> 00:44:56,339 You know what I think, Doctor? I think we're wasting our time. 401 00:44:56,540 --> 00:44:58,575 I think this kid is lying through her teeth. 402 00:44:58,575 --> 00:44:59,276 No. 403 00:45:00,710 --> 00:45:01,978 She's not lying. 404 00:45:02,846 --> 00:45:03,680 She's... 405 00:45:08,919 --> 00:45:10,353 I don't think its that simple. 406 00:45:11,187 --> 00:45:12,789 She was withholding deliberately. 407 00:45:12,789 --> 00:45:13,790 - Yeah? - Yeah. 408 00:45:13,790 --> 00:45:15,592 I thought she just ran out of imagination. 409 00:45:15,592 --> 00:45:17,761 Aubrey Fleming is not short on imagination. 410 00:45:17,761 --> 00:45:19,129 - Thats for sure. - Okay. 411 00:45:19,129 --> 00:45:23,700 So, she gets to a certain point in her story and she stops talking. Why? 412 00:45:24,134 --> 00:45:27,904 Sometimes people create alter egos to relay information 413 00:45:27,904 --> 00:45:30,907 that their primary personalities would never reveal. 414 00:45:31,374 --> 00:45:33,977 So, why would the alter ego withhold? 415 00:45:34,945 --> 00:45:35,912 I don't know. 416 00:45:36,813 --> 00:45:39,282 I think she doesn't tell everybody the whole story 417 00:45:39,282 --> 00:45:41,585 because she doesn't think anybody's gonna believe her. 418 00:45:41,585 --> 00:45:44,321 I mean, she's not even sure she believes what happened to her. 419 00:45:58,602 --> 00:46:01,605 Unconfirmed reports tonight, in this News 5 exclusive, 420 00:46:02,138 --> 00:46:04,174 that the abducted teen has been found 421 00:46:04,174 --> 00:46:07,777 and has been secretly held at New Salem Hospital for over a week. 422 00:46:07,777 --> 00:46:09,579 - News 5 will continue to update you... - Shit. 423 00:46:09,579 --> 00:46:11,281 On this story as it develops. 424 00:46:57,193 --> 00:46:59,829 No. No! 425 00:46:59,829 --> 00:47:02,666 No! Get off, get him off me! 426 00:47:02,666 --> 00:47:06,636 Aubrey! What happened? Sweetheart, what happened? 427 00:47:06,636 --> 00:47:07,937 Honey, what happened? Who did this to you? 428 00:47:07,937 --> 00:47:10,407 - Somebody come in here! - Get off of me! 429 00:47:10,407 --> 00:47:12,876 Its okay, its Daddy. Its Daddy. Its okay. Its Daddy. 430 00:47:12,876 --> 00:47:13,977 Its all right. 431 00:47:15,512 --> 00:47:18,081 - Calm down and back away, Mr. Fleming. - Don't you fucking touch me! 432 00:47:18,081 --> 00:47:21,117 Somebody came in here and sliced up my little girl. I want you to find him now! 433 00:47:22,852 --> 00:47:25,021 No! No! 434 00:47:50,680 --> 00:47:52,115 I am Aubrey Fleming. 435 00:47:55,118 --> 00:47:56,586 My name is Aubrey Fleming. 436 00:47:56,920 --> 00:48:00,256 I enjoy sunsets, long walks on the beach, and playing the piano. 437 00:48:00,824 --> 00:48:03,827 I have never seen the inside of a strip club or a crack house, 438 00:48:03,827 --> 00:48:06,463 and I have never sold my body to hairy old men with B.O. 439 00:48:06,463 --> 00:48:07,897 because I am perfect. 440 00:48:14,771 --> 00:48:17,107 Say hello to your new state-of-the-art hand. 441 00:48:25,315 --> 00:48:27,784 Your nerve impulses get picked up by sensors 442 00:48:27,784 --> 00:48:31,454 that control six different sets of gears and motors inside the hand, 443 00:48:31,454 --> 00:48:35,125 so the movements are incredibly lifelike and precise. 444 00:48:35,425 --> 00:48:37,127 Its so creepy. 445 00:48:37,127 --> 00:48:39,028 No. Its beautiful. 446 00:48:39,462 --> 00:48:41,998 Once we're sure everything works the way its supposed to, 447 00:48:42,232 --> 00:48:43,500 we'll fit this over it. 448 00:48:50,774 --> 00:48:51,674 Lovely. 449 00:48:52,976 --> 00:48:54,077 Step forward. 450 00:48:58,548 --> 00:48:59,516 Take your time. 451 00:49:03,853 --> 00:49:04,854 Beautiful. 452 00:49:09,292 --> 00:49:11,060 You're almost there, you're almost there. 453 00:49:13,530 --> 00:49:17,100 Excellent, excellent. You'll be back on the dance floor in no time, Dakota. 454 00:49:18,201 --> 00:49:19,035 Its amazing. 455 00:49:19,769 --> 00:49:21,571 - Thank you. - For? 456 00:49:22,405 --> 00:49:23,606 For calling me Dakota. 457 00:49:26,242 --> 00:49:28,311 Just don't forget to plug it in when you're not wearing it. 458 00:49:28,611 --> 00:49:31,614 If the battery runs down, its like dragging around a wooden leg. 459 00:49:32,315 --> 00:49:33,049 Okay. 460 00:49:48,198 --> 00:49:51,067 I think we managed to avoid all those reporters. 461 00:50:43,920 --> 00:50:45,221 Aubrey chose the colors? 462 00:50:48,958 --> 00:50:51,594 Yeah. Aubrey. Aubrey chose everything. 463 00:51:10,680 --> 00:51:12,916 Thanks for putting me up for a while. I appreciate it. 464 00:51:17,987 --> 00:51:18,554 Well... 465 00:51:20,189 --> 00:51:22,458 Looks like we're not the only ones happy to see you home. 466 00:51:26,195 --> 00:51:27,163 I don't like cats. 467 00:51:29,666 --> 00:51:31,200 Okay. Yeah. So. 468 00:51:32,635 --> 00:51:33,803 If you need anything, just... 469 00:51:43,079 --> 00:51:43,880 Hold it! 470 00:51:47,050 --> 00:51:48,351 - ID, please. - Yeah, sure. 471 00:51:53,389 --> 00:51:54,023 Go on. 472 00:51:57,794 --> 00:51:58,795 Thats the boyfriend. 473 00:52:30,159 --> 00:52:31,527 - Hey. - Hi. 474 00:52:31,527 --> 00:52:32,295 Dakota Moss. 475 00:52:34,263 --> 00:52:36,165 Jerrod. Jerrod Pointer. 476 00:52:38,901 --> 00:52:41,604 Sorry, I'm not really used to this thing yet. 477 00:52:43,373 --> 00:52:44,640 Is fucked up though, huh? 478 00:52:47,377 --> 00:52:49,645 - Thanks for seeing me. - Yeah, sure. 479 00:52:50,913 --> 00:52:52,015 Are those flowers for me? 480 00:52:52,749 --> 00:52:53,216 Yeah. 481 00:52:54,917 --> 00:52:55,885 Thanks. 482 00:52:58,488 --> 00:52:59,889 Might as well sit down. 483 00:53:07,697 --> 00:53:08,765 Its upstairs. 484 00:53:11,134 --> 00:53:12,935 Just keep forgetting to plug it in at night. 485 00:53:15,438 --> 00:53:16,939 I was supposed to protect you. 486 00:53:17,373 --> 00:53:19,042 So, you must be Aubrey's boyfriend. 487 00:53:20,610 --> 00:53:21,210 Yeah. 488 00:53:23,713 --> 00:53:24,580 I'm not Aubrey. 489 00:53:29,252 --> 00:53:30,586 I'm really not Aubrey. 490 00:53:42,565 --> 00:53:44,067 Aubrey wouldn't do that, would she? 491 00:53:53,276 --> 00:53:55,078 Can I get you guys anything? 492 00:53:57,580 --> 00:53:58,848 Oh, hi, Mrs. Fleming. 493 00:54:02,085 --> 00:54:03,286 We're gonna go upstairs. 494 00:54:06,889 --> 00:54:08,157 - Could you? Thanks. - Sure. 495 00:54:18,668 --> 00:54:19,435 Well, you coming? 496 00:54:20,937 --> 00:54:21,704 Yeah. 497 00:54:25,842 --> 00:54:29,612 Oh, and Susan, would you mind putting the blue roses in some water for me? 498 00:54:29,612 --> 00:54:30,246 Thanks. 499 00:54:45,228 --> 00:54:48,664 There's only one of these, so we better make it last. 500 00:56:34,971 --> 00:56:36,739 Don't stop! Oh, my God. 501 00:57:01,530 --> 00:57:02,198 Aubrey? 502 00:57:03,566 --> 00:57:04,500 Why are you doing this? 503 00:57:08,170 --> 00:57:09,605 Did she ever fuck you like that? 504 00:57:13,342 --> 00:57:15,077 Did she ever fuck you at all? 505 00:57:19,015 --> 00:57:20,249 Do you think she'd start now? 506 00:57:22,318 --> 00:57:25,588 Look, if you want me to call you Dakota, I'll call you Dakota. 507 00:57:26,689 --> 00:57:29,358 But if you're not Aubrey, then how'd you get all cut up? 508 00:57:33,929 --> 00:57:34,530 I don't know. 509 00:57:37,767 --> 00:57:39,402 I can't really explain. 510 01:00:18,727 --> 01:00:19,595 Oh, God. 511 01:00:42,551 --> 01:00:45,221 I found that heroin ho just like that. 512 01:00:46,355 --> 01:00:48,023 What happened to her hand? 513 01:00:48,591 --> 01:00:51,160 Why the hell you asking me? How should I know? 514 01:00:52,228 --> 01:00:54,330 What happened to your hand, kiddo? 515 01:00:57,433 --> 01:00:58,434 I'll be okay. 516 01:00:59,168 --> 01:01:01,036 What happened to your hand? 517 01:01:01,403 --> 01:01:03,372 Damn, that bitch lost a lot of blood. 518 01:01:03,372 --> 01:01:05,641 You can die from losing that kind of blood. 519 01:01:07,042 --> 01:01:07,943 Dance. 520 01:01:08,644 --> 01:01:09,845 I'm just saying! 521 01:01:10,813 --> 01:01:11,680 Dance. 522 01:01:12,815 --> 01:01:16,318 Marlene is out there, and she'll kick my ass if I go out there while she's on. 523 01:01:16,886 --> 01:01:17,853 You go out there. 524 01:01:32,134 --> 01:01:33,035 So? 525 01:01:38,674 --> 01:01:40,342 I was just having a drink out back 526 01:01:40,342 --> 01:01:44,613 and I dropped a glass. Must've cut myself when I picked it up. 527 01:01:47,049 --> 01:01:49,118 How you gonna get to the emergency room? 528 01:01:49,618 --> 01:01:52,555 Hospitals are for rich people. I'll be okay. 529 01:01:52,988 --> 01:01:54,356 How you gonna get home? 530 01:01:55,190 --> 01:01:56,325 I will be fine. 531 01:01:57,560 --> 01:01:59,862 You better take an extra towel. 532 01:02:11,540 --> 01:02:13,008 You got to hold it higher. 533 01:02:16,745 --> 01:02:18,347 You got to hold it higher than your heart. 534 01:02:34,229 --> 01:02:36,031 Aren't you gonna ask me what happened? 535 01:02:40,936 --> 01:02:42,037 People get cut. 536 01:02:43,806 --> 01:02:44,673 Thats life. 537 01:02:53,048 --> 01:02:55,250 People get cut. Thats life. 538 01:02:57,653 --> 01:02:58,587 Jesus. 539 01:02:59,755 --> 01:03:01,223 So my finger got cut off, 540 01:03:02,191 --> 01:03:03,225 but nobody did it. 541 01:03:04,827 --> 01:03:06,128 Who's gonna believe that? 542 01:03:08,631 --> 01:03:10,299 Look at you. You don't even believe it. 543 01:03:11,033 --> 01:03:11,800 Yeah, I do. 544 01:03:13,335 --> 01:03:14,737 Thats because I fucked you. 545 01:03:19,208 --> 01:03:21,176 - What is it? - My foot. 546 01:03:25,280 --> 01:03:26,048 Wrong foot. 547 01:03:27,616 --> 01:03:29,785 Its phantom limb pain. 548 01:03:32,154 --> 01:03:34,356 Is enough to make you believe in ghosts, huh? 549 01:03:36,525 --> 01:03:38,627 You know, maybe thats why ghosts are restless. 550 01:03:41,664 --> 01:03:44,299 Because there's nothing left of what they were except for the pain. 551 01:03:49,304 --> 01:03:50,706 I need your help, Jerrod. 552 01:04:12,494 --> 01:04:13,462 Piece of shit. 553 01:04:14,897 --> 01:04:17,933 Hey. You got a condom, man? 554 01:04:17,933 --> 01:04:19,835 - No! - What? I'm serious. I'll buy it off you. 555 01:04:19,835 --> 01:04:21,070 I'm sorry, kid. I don't have one. 556 01:04:22,905 --> 01:04:25,074 Hey, any of you guys got a rubber? 557 01:04:27,142 --> 01:04:28,911 No, I'm... You don't carry rubbers? 558 01:04:30,479 --> 01:04:31,146 Thanks. 559 01:04:39,354 --> 01:04:40,789 Hey, hey! 560 01:04:43,959 --> 01:04:44,860 Where you headed, boy? 561 01:04:45,794 --> 01:04:47,830 Just let me through, okay? 562 01:04:49,231 --> 01:04:51,266 - Go ahead, kid. - Thank you. 563 01:05:01,176 --> 01:05:03,378 We're at the Tolands' house. Here. 564 01:05:06,982 --> 01:05:08,884 - Not so hard. - Sorry. 565 01:05:09,585 --> 01:05:11,120 So, this is it? 566 01:05:11,520 --> 01:05:14,757 - You want me to go in with you? - No, its okay. 567 01:05:14,757 --> 01:05:17,025 You probably better go back. They might get suspicious. 568 01:05:28,604 --> 01:05:30,239 - Okay. - All right. 569 01:05:30,239 --> 01:05:31,073 Bye. 570 01:06:15,684 --> 01:06:17,252 Why did you have to come here, Aubrey? 571 01:06:20,088 --> 01:06:23,025 You've still got your life. Nobody in this house has any left. 572 01:06:24,092 --> 01:06:25,961 And you're not cooperating with the police. 573 01:06:26,628 --> 01:06:29,097 I've heard all about it. You know, you could help find the monster. 574 01:06:32,000 --> 01:06:33,302 I can't. 575 01:06:42,611 --> 01:06:45,380 I know you didn't come over here to upset us. 576 01:06:50,586 --> 01:06:52,554 Just seeing her room would be enough. 577 01:08:16,672 --> 01:08:17,572 Aubrey! 578 01:08:22,978 --> 01:08:24,880 This is what they call protecting us? 579 01:08:24,880 --> 01:08:26,315 - Where the hell was Lanny Rierden? - All right. 580 01:08:26,315 --> 01:08:28,650 Daniel, come on. Just calm down. She's safe. 581 01:08:28,650 --> 01:08:30,719 I mean, he's mad because he knows I'm telling the truth. 582 01:08:30,719 --> 01:08:34,523 - He knows Aubrey's still out there. - Aubrey, please. Just shut the fuck up. 583 01:08:37,726 --> 01:08:39,161 Latest DNA test came back. 584 01:08:41,830 --> 01:08:43,999 Hello? Julie? You want to take a look at them? 585 01:08:44,733 --> 01:08:45,801 Take a look at this. 586 01:08:46,868 --> 01:08:49,638 I thought I should go over Aubrey's hard drive one more time, right? 587 01:08:52,040 --> 01:08:55,010 She wrote down the name and her real mother's last known address, 588 01:08:55,544 --> 01:08:59,481 but it was what she saw next that slammed her in the gut like a celestial fist. 589 01:09:00,282 --> 01:09:03,685 She stared at the hospital records in disbelief. It couldn't be true. 590 01:09:04,319 --> 01:09:06,054 But there it was, in black and white. 591 01:09:06,922 --> 01:09:09,191 Not only did she have a mother she'd never met, 592 01:09:09,725 --> 01:09:12,127 she also had an identical twin. 593 01:09:13,395 --> 01:09:17,799 But Virginia Sue Moss had left town with her twin sister almost 20 years ago. 594 01:09:18,333 --> 01:09:20,369 How would she ever find her other half? 595 01:09:21,136 --> 01:09:24,406 She knew only that she had to try. She had no choice. 596 01:09:25,674 --> 01:09:26,775 To be continued. 597 01:09:29,177 --> 01:09:29,911 Moss. 598 01:09:30,545 --> 01:09:32,080 As in Dakota Moss. Yeah. 599 01:09:34,282 --> 01:09:36,418 - So this proves that... - That she's always been 600 01:09:36,418 --> 01:09:37,986 and always will be Aubrey Fleming. 601 01:09:37,986 --> 01:09:40,222 I mean, she's living inside a world she made up. 602 01:09:41,690 --> 01:09:45,060 So the DNA test comparing Aubrey and Dakota... 603 01:09:45,060 --> 01:09:46,194 Came back identical. 604 01:09:46,962 --> 01:09:48,030 Damn right, it did. 605 01:10:03,578 --> 01:10:04,880 Higher than your heart. 606 01:10:17,292 --> 01:10:18,660 Odd, even. 607 01:10:20,228 --> 01:10:21,263 Right, left. 608 01:10:22,931 --> 01:10:24,199 Rest, motion. 609 01:10:25,634 --> 01:10:26,902 Peace, war. 610 01:10:28,837 --> 01:10:30,272 Love, hate. 611 01:10:31,540 --> 01:10:32,908 Two halves to everything. 612 01:10:35,243 --> 01:10:36,745 Sometimes people get cut. 613 01:10:40,715 --> 01:10:42,684 Sometimes people get cut in half. 614 01:12:30,458 --> 01:12:34,496 Darker than the shadowy depths of the deepest ocean, 615 01:12:34,796 --> 01:12:39,601 more infinite than the starry universe, in three meager pounds, 616 01:12:39,601 --> 01:12:43,371 all the knowledge that ever was or ever will be. 617 01:12:43,772 --> 01:12:48,043 I'm Art Bell, and these are the mysteries of the mind. 618 01:12:48,944 --> 01:12:51,279 The best documented case of stigmatic twins 619 01:12:52,080 --> 01:12:56,218 is that of Joseph K., 35, and his twin brother, Jacob. 620 01:12:57,719 --> 01:13:01,323 Jacob K. was a petty thief with a gambling problem. 621 01:13:02,090 --> 01:13:05,227 He owed more than $5,000 to the mob. 622 01:13:05,994 --> 01:13:09,731 Unable to pay off his loan, Jacob K. was targeted for assassination 623 01:13:09,731 --> 01:13:13,068 on the night of December 18th, 1944. 624 01:13:16,304 --> 01:13:19,207 The very same night Jacob K. was gunned down, 625 01:13:19,207 --> 01:13:23,612 a deep puncture wound appeared in Joseph K.'s neck in the same spot. 626 01:13:24,246 --> 01:13:27,349 Lacking all explanation, authorities concluded 627 01:13:27,349 --> 01:13:30,085 that Joseph K.'s wound was self-inflicted. 628 01:13:30,552 --> 01:13:33,722 They failed, however, to address just how he could've known 629 01:13:33,722 --> 01:13:36,891 the precise location of his brother's mortal wound 630 01:13:37,859 --> 01:13:42,897 or how both men happened to die at the same hour, miles apart. 631 01:13:47,202 --> 01:13:48,036 Hey. 632 01:13:48,336 --> 01:13:50,839 I saw the light. You all right? 633 01:13:51,906 --> 01:13:53,141 Yeah. I couldn't sleep. 634 01:13:56,711 --> 01:13:59,547 This is a non-smoking house, young lady. 635 01:14:06,354 --> 01:14:07,756 And will remain one. 636 01:14:10,392 --> 01:14:13,962 You know, I think thats the first time I've seen you... 637 01:14:21,369 --> 01:14:24,472 - I'm sorry. - No, its okay. I shouldn't have. 638 01:14:25,874 --> 01:14:27,409 I think I'm Aubrey's twin sister. 639 01:14:29,344 --> 01:14:30,612 Her identical twin sister. 640 01:14:31,046 --> 01:14:33,481 I mean, hospitals make mistakes. We could've been separated at birth. 641 01:14:35,083 --> 01:14:37,719 Look at this house, this life that your daughter had. 642 01:14:37,719 --> 01:14:40,422 Why would I pretend to be some loser if this was all mine, huh? 643 01:14:41,956 --> 01:14:43,458 Its like a bad dream, sweetie. 644 01:14:44,959 --> 01:14:48,797 And someday very soon, you're gonna wake up and realize the truth. 645 01:14:49,698 --> 01:14:51,366 But its possible we could be twins, right? 646 01:14:54,269 --> 01:14:55,303 You see? 647 01:14:58,573 --> 01:15:00,275 You were all by yourself in there. 648 01:15:03,278 --> 01:15:06,014 No twin sister. Just you. 649 01:15:11,853 --> 01:15:14,489 I'm not much of a crier, you know, 650 01:15:16,157 --> 01:15:17,992 but I cried when I saw this. 651 01:15:20,595 --> 01:15:21,896 Daniel and I... 652 01:15:24,699 --> 01:15:25,700 I fell. 653 01:15:27,569 --> 01:15:28,470 And 654 01:15:30,338 --> 01:15:34,509 they made me stay in my bed, flat on my back, for about six weeks. 655 01:15:36,578 --> 01:15:38,780 Six weeks towards the end, but it was worth it. 656 01:15:38,780 --> 01:15:40,882 I mean, there were times when 657 01:15:41,249 --> 01:15:43,918 I thought I'm not gonna be able to stand another moment of this. 658 01:15:45,053 --> 01:15:48,256 But there were also... There were times when you'd get 659 01:15:48,890 --> 01:15:51,393 real still on me. 660 01:15:52,761 --> 01:15:56,831 And I'd take both my hands, I'd put them on my belly, and I said, 661 01:15:56,831 --> 01:16:00,168 Kick. Kick the hell out of me, girl. Show me what you got." 662 01:16:00,735 --> 01:16:03,638 And you'd kick. Every time. 663 01:16:05,940 --> 01:16:07,842 The night you were born. Oh, my God. 664 01:16:09,210 --> 01:16:10,145 It was terrifying. 665 01:16:11,913 --> 01:16:14,983 I barely saw you, and they took you away from me and... 666 01:16:15,683 --> 01:16:18,586 It was... It was touch-and-go for two whole days. 667 01:16:19,154 --> 01:16:23,691 And then finally, finally I had you in my arms. 668 01:16:25,727 --> 01:16:26,928 A little miracle. 669 01:16:29,831 --> 01:16:33,768 I'm not trying to prove you wrong, you know? 670 01:16:35,103 --> 01:16:37,071 I'm really just trying to help you see. 671 01:16:45,713 --> 01:16:46,548 I know. 672 01:16:50,752 --> 01:16:52,487 But you don't believe me. 673 01:16:58,927 --> 01:17:01,696 But you don't need me to believe you, sweetheart. 674 01:17:02,864 --> 01:17:05,633 When I think we'll never be normal again... 675 01:17:10,238 --> 01:17:10,905 I... 676 01:17:12,440 --> 01:17:15,643 I see that about you. That strength. 677 01:17:19,481 --> 01:17:23,918 And I think, you know, we'll be all right. No matter what. 678 01:17:24,586 --> 01:17:26,221 Different, maybe, but all right. 679 01:17:28,389 --> 01:17:29,724 'Cause you're a kicker, girl. 680 01:17:31,926 --> 01:17:33,461 You go right ahead 681 01:17:33,461 --> 01:17:37,298 and you kick your way to the other side of this problem. 682 01:17:38,533 --> 01:17:42,937 I'm gonna be there every step of the way if you need me. 683 01:18:27,448 --> 01:18:28,283 Shit. 684 01:18:33,454 --> 01:18:34,589 Dakota. 685 01:20:06,948 --> 01:20:08,249 I know what you did, Daniel. 686 01:20:09,417 --> 01:20:11,886 - Susan's baby died in the incubator. - She what? 687 01:20:11,886 --> 01:20:13,755 You bought Aubrey from the crack head down the hall 688 01:20:13,755 --> 01:20:14,889 because she had one to spare. 689 01:20:14,889 --> 01:20:15,957 - You're Aubrey. - Not me. 690 01:20:15,957 --> 01:20:17,058 - Hey, you're Aubrey. - Not me, Daniel. 691 01:20:17,058 --> 01:20:18,159 - You were kidnapped... - I'm not Aubrey. 692 01:20:18,159 --> 01:20:19,260 And you were hurt, 693 01:20:19,260 --> 01:20:20,862 - and you're home now. - Daniel, I'm not Aubrey. 694 01:20:20,862 --> 01:20:22,330 I'm her twin. Stop it! 695 01:20:23,865 --> 01:20:24,699 I'm her twin. 696 01:20:25,566 --> 01:20:28,536 Daniel, you're the only one who knows that there are really two of us. 697 01:20:28,536 --> 01:20:31,005 - You have to help me. - I'm trying to help you, honey. I am. 698 01:20:31,005 --> 01:20:32,640 No, I saw the envelopes. 699 01:20:33,775 --> 01:20:35,510 I saw the New Salem postmarks. 700 01:20:36,678 --> 01:20:38,579 A little cash on an ongoing basis. 701 01:20:38,579 --> 01:20:40,748 One hits the jackpot, the other one gets stuck 702 01:20:40,748 --> 01:20:43,551 - with Virginia Sue Moss. - Okay, enough, okay? Just... 703 01:20:45,353 --> 01:20:47,789 I'm tired of this shit, okay? Just... 704 01:20:52,026 --> 01:20:53,194 I'm gonna get you some ice. 705 01:20:54,595 --> 01:20:57,231 So you'd let both of us die just to keep your secret? 706 01:20:57,231 --> 01:20:57,832 No! 707 01:21:04,138 --> 01:21:07,008 She lost this one first. So did I. 708 01:21:09,777 --> 01:21:10,178 Fuck. 709 01:21:55,757 --> 01:21:56,357 Fuck! 710 01:22:35,596 --> 01:22:36,531 Oh, my... 711 01:22:48,442 --> 01:22:49,377 Oh, my God. 712 01:22:56,384 --> 01:22:58,486 I always felt like half a person. 713 01:22:58,986 --> 01:23:00,788 You know, half a person with half a soul. 714 01:23:01,823 --> 01:23:04,258 It never occurred to me that I may possibly have a twin. 715 01:23:05,526 --> 01:23:09,363 All I had to go on was a gut feeling and a New Salem postmark. 716 01:23:22,944 --> 01:23:26,013 Look, Daniel, I know you may not care about what happened to me. 717 01:23:26,981 --> 01:23:28,449 But what about Aubrey? 718 01:23:29,083 --> 01:23:31,118 What about the girl you raised to be your daughter? 719 01:23:31,485 --> 01:23:34,188 Everything that happens to Aubrey happens to me. 720 01:23:35,189 --> 01:23:38,259 He still has her, okay? 721 01:23:38,926 --> 01:23:40,494 Now, are you gonna help me find her? 722 01:23:43,431 --> 01:23:44,799 - I can't. - You can't? 723 01:23:44,799 --> 01:23:47,335 - I can't risk losing this. - You're pathetic. 724 01:23:49,904 --> 01:23:51,205 Go fuck yourself. 725 01:26:16,317 --> 01:26:17,952 Blue ribbons are for winners. 726 01:26:19,687 --> 01:26:21,455 Never settle for the red. 727 01:26:23,391 --> 01:26:25,493 Rest in peace. Douglas. 728 01:26:39,106 --> 01:26:41,742 - Its okay, its me. - I know who killed me. 729 01:26:41,742 --> 01:26:43,411 You're alive, Dakota, okay? You're not... 730 01:26:43,411 --> 01:26:44,412 No, look. 731 01:26:54,088 --> 01:26:56,223 We really shouldn't go up there without letting somebody know. 732 01:26:56,223 --> 01:26:59,060 - We don't have enough time. - I know, I know, I know. 733 01:27:04,098 --> 01:27:06,300 - What is it? - I can't... 734 01:27:06,300 --> 01:27:07,668 - Hold on. Just breathe. - No, I can't breathe. 735 01:27:07,668 --> 01:27:08,736 - Breathe. You're having a panic... - I can't. 736 01:27:08,736 --> 01:27:09,336 You're having a panic attack. Just breathe. 737 01:27:09,336 --> 01:27:10,037 I can't breathe. 738 01:27:10,037 --> 01:27:11,872 Its okay. Come on, breathe. 739 01:27:11,872 --> 01:27:14,442 Its okay. Its okay. 740 01:27:14,442 --> 01:27:17,144 You need to breathe. Good, good. Breathe. 741 01:27:30,091 --> 01:27:32,159 I shouldn't believed you from the start. 742 01:27:34,462 --> 01:27:35,196 I'm sorry. 743 01:28:40,261 --> 01:28:41,395 Dakota. 744 01:28:48,736 --> 01:28:50,871 Douglas Norquist. 745 01:28:55,142 --> 01:28:57,011 There's two halves to everything. 746 01:29:17,731 --> 01:29:23,404 Oh, come on. Just breathe, Aubrey. Breathe. Slowly. 747 01:32:17,811 --> 01:32:18,779 Fuck you! 748 01:34:06,887 --> 01:34:07,988 Oh, my God. 749 01:34:12,025 --> 01:34:13,527 Daniel, come on. Wake up. 750 01:34:14,394 --> 01:34:15,496 Come on. 751 01:34:16,196 --> 01:34:17,064 Aubrey? 752 01:34:23,070 --> 01:34:23,804 Yeah. 753 01:34:26,807 --> 01:34:30,110 - I'm sorry. - No! Come on, come on. I need you. 754 01:34:30,410 --> 01:34:31,912 Come on, stay with me. 755 01:37:33,560 --> 01:37:35,095 Why did you come back? 756 01:37:37,330 --> 01:37:39,132 You should be dead by now. 757 01:37:40,333 --> 01:37:42,469 Why aren't you dead? 758 01:37:46,339 --> 01:37:48,575 I fucking buried you. 759 01:37:51,111 --> 01:37:52,679 How did you get away from me? 760 01:37:54,414 --> 01:37:55,882 How did you get out, huh? 761 01:37:58,885 --> 01:38:03,290 Now, I have to fucking do the whole thing 762 01:38:03,957 --> 01:38:07,828 all over again! 763 01:38:08,305 --> 01:39:08,737 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 56949

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.