All language subtitles for I.Am.Omega.2007.DVDRIP.Port-Br

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,838 --> 00:00:34,628 EU SOU OMEGA 2 00:00:45,372 --> 00:00:47,119 Vista o casaco? 3 00:00:47,154 --> 00:00:49,458 Mãe porque esta correndo? 4 00:00:53,217 --> 00:00:54,462 pegue as suas coisas? 5 00:01:02,159 --> 00:01:03,145 Vem cá. me de a mão. 6 00:01:07,312 --> 00:01:10,996 Vamos, embora. 7 00:01:14,922 --> 00:01:17,233 me de, obrigado. 8 00:01:18,818 --> 00:01:21,092 Vamos embora, ok. 9 00:01:28,308 --> 00:01:30,111 Merda. 10 00:01:33,182 --> 00:01:35,052 Preciso que fique aqui ok. 11 00:01:35,870 --> 00:01:38,273 Prometa que vai ficar aqui. 12 00:01:44,950 --> 00:01:47,816 Afaste-se. 13 00:01:47,851 --> 00:01:49,105 afaste-se do meu filho. 14 00:07:30,299 --> 00:07:32,757 Não é grande coisa. 15 00:07:37,177 --> 00:07:38,873 Não é um rádio. 16 00:07:45,915 --> 00:07:49,510 Não há nenhum rádio. 17 00:08:17,937 --> 00:08:20,130 É uma merda. 18 00:08:38,259 --> 00:08:40,828 Contra-senha requerida. 19 00:11:57,770 --> 00:11:59,493 Outro dia 20 00:12:02,026 --> 00:12:03,954 Outro dólar. 21 00:14:26,706 --> 00:14:28,100 Olá, Paul. 22 00:23:33,775 --> 00:23:35,550 O quê? Não come. 23 00:24:24,173 --> 00:24:28,176 A entrar vídeo. Aceitar - Recusar. 24 00:25:51,592 --> 00:25:52,900 Cala-se. 25 00:26:23,165 --> 00:26:24,345 Olá. 26 00:26:25,370 --> 00:26:27,469 Consegue me ver? 27 00:26:28,255 --> 00:26:29,907 Olá. 28 00:29:19,241 --> 00:29:21,880 Olá, Consegue me ver? Olá. 29 00:29:23,655 --> 00:29:25,499 Sim, consigo te ver. 30 00:29:25,534 --> 00:29:26,974 Graças a Deus que me respondeu. 31 00:29:27,009 --> 00:29:28,474 O meu nome é Brianna. 32 00:29:30,116 --> 00:29:31,437 E você com se chama? 33 00:29:33,109 --> 00:29:34,356 Sou o Richard. 34 00:29:34,391 --> 00:29:35,906 Olá Richard. 35 00:29:37,039 --> 00:29:38,361 Quem é você? 36 00:29:38,396 --> 00:29:41,518 Sou da parte baixa da cidade, parece-me familiar! 37 00:29:43,043 --> 00:29:44,543 Sim. 38 00:29:45,701 --> 00:29:47,319 Quanto tempo predente ficar aí? 39 00:29:47,354 --> 00:29:49,134 Ouviu a MTR? 40 00:29:50,640 --> 00:29:51,443 O quê? 41 00:29:51,478 --> 00:29:53,705 Ouviu a MTR? 42 00:29:54,923 --> 00:29:57,615 Estava na caravana da MTR. 43 00:29:57,650 --> 00:30:02,890 É na montanha, supõem-se que existem milhões de pessoas não infectadas 44 00:30:02,925 --> 00:30:06,991 Então necessitava-mos de alimentos 45 00:30:07,026 --> 00:30:09,435 A caravana foi atacada 46 00:30:09,892 --> 00:30:12,058 Você está no meio da cidade 47 00:30:12,093 --> 00:30:13,255 Não sei 48 00:30:16,023 --> 00:30:19,897 Tenho muitas perguntas você e o seu amigo podem vir me buscar. 49 00:30:21,252 --> 00:30:22,443 Por favor. 50 00:30:24,480 --> 00:30:25,893 Não tenho amigos. 51 00:30:25,928 --> 00:30:28,418 Espera, é só você? 52 00:30:28,453 --> 00:30:29,844 Sim 53 00:30:31,563 --> 00:30:33,421 Pode vir me buscar? 54 00:30:33,456 --> 00:30:34,694 Por favor. 55 00:30:35,670 --> 00:30:38,458 É só o que estou pedindo. 56 00:30:38,493 --> 00:30:39,822 Realmente não sei. 57 00:30:42,371 --> 00:30:45,286 Podia por favor vir me buscar. 58 00:30:48,563 --> 00:30:50,285 Não posso te ajudar. 59 00:30:53,972 --> 00:30:55,030 Desculpa. 60 00:30:55,065 --> 00:30:56,771 Não, espera, espera. 61 00:32:24,515 --> 00:32:27,663 PERIGO NÃO ESCAVAR 62 00:33:00,258 --> 00:33:02,431 Merda. 63 00:33:03,385 --> 00:33:04,854 dane-se. 64 00:33:14,205 --> 00:33:15,043 Merda. 65 00:33:16,130 --> 00:33:19,246 dane-se, dane-se dane-se! 66 00:33:30,415 --> 00:33:32,429 Richard. 67 00:33:32,464 --> 00:33:36,799 Por amor de Deus, por favor, Richard, me ajuda. 68 00:33:38,097 --> 00:33:39,597 Richard. 69 00:33:40,734 --> 00:33:43,362 Têm o meu bebé, Richard. 70 00:33:43,397 --> 00:33:45,990 Eles o levaram, pelo amor de Deus. 71 00:33:47,432 --> 00:33:51,164 Ajuda-me por favor. 72 00:33:52,865 --> 00:33:56,858 Richard, por favor, Eles o levaram, por favor. 73 00:35:12,957 --> 00:35:15,345 Dane-se o mundo. 74 00:36:53,365 --> 00:36:57,636 Então amigo, vai abrir essa porta? 75 00:37:13,764 --> 00:37:16,173 Que se passa?, Não falo inglês? 76 00:37:17,788 --> 00:37:18,919 Quem é você? 77 00:37:18,954 --> 00:37:20,051 O que você quer? 78 00:37:20,651 --> 00:37:24,467 Não vou falar daqui da porta porque não abre, então falamos. 79 00:37:24,502 --> 00:37:25,807 De quê? 80 00:37:26,607 --> 00:37:29,599 Para ver como você está. 81 00:37:30,612 --> 00:37:32,092 Com a Brianna. 82 00:37:34,063 --> 00:37:35,223 Viemos de lá. 83 00:37:35,258 --> 00:37:37,752 Vamos, amigo, temos que falar. 84 00:37:37,787 --> 00:37:40,453 É importante, é mesmo importante. 85 00:37:40,488 --> 00:37:42,725 Quem está com você? 86 00:37:42,760 --> 00:37:44,962 É o meu companheiro, o Max. 87 00:37:44,997 --> 00:37:46,696 Diga que saia do carro 88 00:37:47,869 --> 00:37:49,221 Vamos, Max. 89 00:37:53,452 --> 00:37:54,728 Tem mais alguém na camioneta? 90 00:37:54,763 --> 00:37:56,127 Não, só nós os dois. 91 00:38:02,340 --> 00:38:04,274 Deitem-se no chão. 92 00:38:08,797 --> 00:38:12,142 Se fizerem algum movimento eu mato os dois. 93 00:38:13,090 --> 00:38:14,056 Matar-nos. 94 00:38:17,072 --> 00:38:18,603 Este camarada é muito desconfiado. 95 00:38:26,771 --> 00:38:28,177 Muito bem de pé. 96 00:38:28,212 --> 00:38:29,313 De pé. 97 00:38:32,464 --> 00:38:34,049 Entrem. 98 00:38:34,084 --> 00:38:35,600 De frente. 99 00:38:35,635 --> 00:38:37,763 Coloquem a cara na grade. 100 00:38:38,485 --> 00:38:40,633 O que vai fazer a seguir amigo. 101 00:38:40,668 --> 00:38:41,894 Não quero te ofender. 102 00:38:41,929 --> 00:38:43,120 Somos militares. 103 00:38:43,880 --> 00:38:45,157 Diga-nos . 104 00:38:46,211 --> 00:38:47,873 Posso virar o rosto? 105 00:38:47,908 --> 00:38:51,627 É difícil falar para o meu traseiro, sabia. 106 00:38:52,532 --> 00:38:53,837 Fala. 107 00:38:56,410 --> 00:38:57,406 você, não. 108 00:39:02,902 --> 00:39:04,522 Estamos bem amigo. 109 00:39:06,075 --> 00:39:07,658 O meu nome é Vincent. 110 00:39:08,505 --> 00:39:10,652 Como te disse o meu companheiro chama-se Max. 111 00:39:11,842 --> 00:39:14,214 Somos do grupo de Boinas verdes, chamado, Rafaga. 112 00:39:14,774 --> 00:39:16,166 Já ouviu falar? 113 00:39:17,630 --> 00:39:19,674 Ele não ouviu. 114 00:39:21,638 --> 00:39:23,513 Estamos aqui para resgatar a mulher. 115 00:39:24,171 --> 00:39:27,656 Ouvimos a transmissão. 116 00:39:27,691 --> 00:39:31,141 Talvez possamos ir juntos. 117 00:39:31,660 --> 00:39:32,961 Para resgatar a mullher. 118 00:39:32,996 --> 00:39:35,083 Sabe do que falo, amigo. 119 00:39:36,029 --> 00:39:37,082 Não estou interessado. 120 00:39:38,179 --> 00:39:39,730 Estamos tranquilos. 121 00:39:39,765 --> 00:39:41,563 Quando é que explodem as bombas? 122 00:39:44,250 --> 00:39:49,198 Ah sim, sabemos que planejam explodir a cidade, amigo. 123 00:39:49,900 --> 00:39:51,326 Temos vigiado. 124 00:39:51,361 --> 00:39:52,753 Quando é que explodem as bombas? 125 00:39:53,910 --> 00:39:57,519 Ouve amigo, estamos todos na mesma equipe. 126 00:39:57,554 --> 00:40:00,252 O Max, os outros e eu. 127 00:40:00,287 --> 00:40:02,776 Sabemos tudo sobre o teu trabalho. 128 00:40:03,910 --> 00:40:07,536 Tudo o que queremos é que nos leve até aos túneis. 129 00:40:08,517 --> 00:40:09,939 para Resgatamos a mulher. 130 00:40:10,983 --> 00:40:12,364 e deixamos-te em paz. 131 00:40:19,486 --> 00:40:21,128 Porque tanto interesse na mulher? 132 00:40:22,282 --> 00:40:23,878 Ah, já lhe interessa que falemos. 133 00:40:26,296 --> 00:40:27,982 Ela tem um antivírus. 134 00:40:28,810 --> 00:40:30,134 Algo no sangue. 135 00:40:30,990 --> 00:40:33,018 Ela é que salvará a humanidade. 136 00:40:34,876 --> 00:40:36,684 Não acreditas nisso? 137 00:40:37,831 --> 00:40:38,792 Saiam daqui. 138 00:40:40,014 --> 00:40:41,175 O quê 139 00:40:41,210 --> 00:40:43,430 - Saiam. - Está louco? 140 00:40:47,822 --> 00:40:50,013 Qual é o teu nome amigo? 141 00:40:51,828 --> 00:40:54,263 Entendes o que te disse? 142 00:40:54,298 --> 00:40:55,741 Entendi muito bem. 143 00:40:57,334 --> 00:40:58,946 Agora, saiam daqui. 144 00:40:59,557 --> 00:41:00,633 Está bem. 145 00:41:00,828 --> 00:41:02,483 você é que pediste. 146 00:41:10,415 --> 00:41:12,406 Não te estou a pedir, amigo. 147 00:41:13,429 --> 00:41:15,435 Mas penso que não tens escolha. 148 00:41:18,814 --> 00:41:19,924 O que queres? 149 00:41:19,959 --> 00:41:21,886 Já te disse, que nos ajudes a resgatar a mulher. 150 00:41:22,252 --> 00:41:25,420 Se queres ficar aqui tudo bem mas ajuda-nos a encontrar a mulher. 151 00:41:25,455 --> 00:41:26,925 Ajuda-nos a encontrar a mulher. 152 00:41:32,253 --> 00:41:33,628 Está bem. 153 00:41:33,663 --> 00:41:35,176 Agora fizemos progressos. 154 00:41:37,542 --> 00:41:40,645 Antes de irmos, contactamo-la. 155 00:41:41,397 --> 00:41:43,437 Ficará feliz por te ouvir de novo. 156 00:41:44,692 --> 00:41:46,783 Vamos contactá-la, dá-me a arma. 157 00:41:59,065 --> 00:42:00,805 Está na mesma frequência. 158 00:42:00,840 --> 00:42:02,546 Faz só a chamada. 159 00:42:34,090 --> 00:42:35,025 Richard? 160 00:42:39,994 --> 00:42:41,982 Olá o Vincent e o Max estão aqui. 161 00:42:42,594 --> 00:42:43,936 Eles falaram-me sobre ti. 162 00:42:45,019 --> 00:42:46,968 Pois, de outra forma não estavas a falar comigo. 163 00:42:47,830 --> 00:42:52,549 Não te culpo de nada, sei que é difícil ajudar alguém que não se conhece 164 00:42:53,608 --> 00:42:54,311 Não é isso. 165 00:42:54,346 --> 00:42:55,808 Isso não importa. 166 00:42:55,843 --> 00:42:57,380 Vens certo? 167 00:42:57,415 --> 00:42:58,601 Sim. 168 00:42:58,636 --> 00:42:59,832 Estás exactamente onde? 169 00:42:59,867 --> 00:43:03,335 Na parte de cima, à esquerda há uma janela. 170 00:43:03,370 --> 00:43:06,804 Se seguir o mapa encontra o caminho. 171 00:43:18,082 --> 00:43:19,834 MAPA ABERTO 172 00:43:19,869 --> 00:43:21,390 Isso significa que sabe onde estou. 173 00:43:22,304 --> 00:43:24,027 Penso que sim. 174 00:43:24,746 --> 00:43:26,060 Vem me buscar 175 00:43:29,099 --> 00:43:30,121 Sim. 176 00:43:31,346 --> 00:43:34,815 Sabe o Vincent diz que conhece as ruas. 177 00:43:37,323 --> 00:43:39,939 Só os túneis. 178 00:43:40,839 --> 00:43:42,070 E pode usá-los? 179 00:43:43,016 --> 00:43:44,091 Sim. 180 00:43:45,302 --> 00:43:47,030 Estarei aí antes de anoitecer. 181 00:43:47,956 --> 00:43:49,198 Tem que estar pronta. 182 00:43:50,022 --> 00:43:52,090 Assegure que estara tudo pronto, está bem?. 183 00:43:52,125 --> 00:43:53,831 Sim, Richard. 184 00:43:55,978 --> 00:43:57,195 Obrigado. 185 00:43:57,230 --> 00:43:58,995 Ouviu o homem? anda. 186 00:44:05,305 --> 00:44:07,601 Filho da mãe. 187 00:44:23,557 --> 00:44:24,655 Toma. 188 00:44:38,397 --> 00:44:39,814 Filho da mãe. 189 00:44:44,862 --> 00:44:46,091 Vem cá. 190 00:45:41,162 --> 00:45:44,137 Não tinha vontade de arrebentar com a tua casa. 191 00:45:44,562 --> 00:45:46,556 Não me deixa escolha. 192 00:45:49,501 --> 00:45:51,529 Iremos pelos túneis. para entrar na cidade. 193 00:45:53,331 --> 00:45:57,622 Há alguns anos, a água do mar entrou pelo sistema. 194 00:45:58,247 --> 00:45:59,986 E isso poupou-me trabalhos. 195 00:45:59,987 --> 00:46:01,723 Eles não gostam de água salgada. 196 00:46:01,724 --> 00:46:03,167 E a propósito. 197 00:46:04,052 --> 00:46:07,049 Não pode haver vida lá em baixo pois há muitos gases. 198 00:46:07,832 --> 00:46:09,822 Isso não é problema. 199 00:46:11,244 --> 00:46:13,153 Podem ajudar-me por favor? 200 00:46:19,211 --> 00:46:21,310 Deixa esse aí, vamos neste. 201 00:46:37,619 --> 00:46:40,568 Não, você vem conosco, amigo. 202 00:47:01,274 --> 00:47:02,762 Irei atrás. 203 00:47:04,263 --> 00:47:05,478 você que manda. 204 00:47:18,855 --> 00:47:21,552 Qual é o slogan que diz mal de um homem? 205 00:47:22,947 --> 00:47:25,873 Os 15 últimos nomes, são orgulhosos. 206 00:47:27,099 --> 00:47:28,740 Vá lá amigo, teve graça. 207 00:48:00,916 --> 00:48:01,890 Vamos embora. 208 00:48:03,567 --> 00:48:06,411 Aposto que teve sorte em cheirar isto Richard. 209 00:48:24,191 --> 00:48:27,028 Colocar estes explosivos foi uma boa escolha. 210 00:48:27,063 --> 00:48:27,919 Não toque nisso. 211 00:48:29,767 --> 00:48:31,401 Só diz agora. 212 00:48:31,436 --> 00:48:34,797 Não queremos te magoar amigo. 213 00:48:34,832 --> 00:48:37,341 Têm que conhecer a tecnologia primeiro. 214 00:49:41,563 --> 00:49:43,051 - Deve ser... - Acabou. 215 00:49:43,086 --> 00:49:44,696 Agora anda. 216 00:49:44,731 --> 00:49:46,307 Oh meu Deus. 217 00:50:03,342 --> 00:50:05,657 Não podem fazer barulho assim, não ouvimos quando eles vêm. 218 00:50:05,692 --> 00:50:07,055 Cala-se lá... 219 00:50:09,684 --> 00:50:10,837 Meu Deus. 220 00:50:13,666 --> 00:50:15,828 Baixa-se. 221 00:50:19,444 --> 00:50:20,228 Limpo. 222 00:50:20,263 --> 00:50:23,057 Sim, mata uns, como estás você Max? 223 00:50:24,346 --> 00:50:25,501 Oh merda. 224 00:50:26,538 --> 00:50:29,848 Não, oh merda. 225 00:50:31,927 --> 00:50:34,060 Vincent, está morto temos que ir. 226 00:50:34,283 --> 00:50:36,114 - Vai. - Temos que ir. 227 00:50:36,927 --> 00:50:38,921 Meu Deus. 228 00:50:40,097 --> 00:50:42,231 Me Deixa, vai. 229 00:50:42,876 --> 00:50:44,943 Vai, eu fico com ele. 230 00:50:45,633 --> 00:50:46,643 Vai. 231 00:51:00,363 --> 00:51:02,428 Merda. 232 00:51:06,939 --> 00:51:08,120 Filho da mãe. 233 00:52:59,627 --> 00:53:00,487 Droga. 234 00:53:16,064 --> 00:53:18,076 Richard? 235 00:53:21,195 --> 00:53:23,145 - Brianna. - Sim. 236 00:53:23,180 --> 00:53:23,964 Olá. 237 00:53:25,702 --> 00:53:26,683 Olá. 238 00:53:43,890 --> 00:53:45,087 Faz tempo que não come? 239 00:53:53,326 --> 00:53:54,738 Não, só... 240 00:54:01,580 --> 00:54:04,338 Pode comer mais, tenho mais no caixote. 241 00:54:20,030 --> 00:54:21,907 Então. 242 00:54:23,423 --> 00:54:24,842 O que fez você mudar de ideia? 243 00:54:24,877 --> 00:54:27,735 Acerca de deixar o Vincent convencer-te a me resgatar. 244 00:54:29,851 --> 00:54:33,517 Sabe, eu não te culparia se não tivesses vindo. 245 00:54:37,737 --> 00:54:43,015 Arriscar a vida por alguém que não conhece. 246 00:54:44,821 --> 00:54:46,942 Esperemos ter melhor sorte que o Max. 247 00:54:58,157 --> 00:54:59,873 Comeu o suficiente? 248 00:55:02,639 --> 00:55:03,676 Obrigado. 249 00:55:07,602 --> 00:55:08,897 De nada. 250 00:55:17,213 --> 00:55:18,911 Não podemos esperar muito. 251 00:55:27,777 --> 00:55:28,902 O que esta acontecendo? 252 00:55:29,605 --> 00:55:31,359 Há muitos lá fora. 253 00:55:35,991 --> 00:55:38,253 Quando passei na cidade para regressarmos. 254 00:55:38,780 --> 00:55:41,210 A auto-estrada está do outro lado da cidade a alguns kilómetros. 255 00:55:42,980 --> 00:55:44,625 Apenas temos tempo... 256 00:55:47,139 --> 00:55:52,546 Bem, podemos fazer um telefonema e pedimos que mandem mais soldados. 257 00:55:52,581 --> 00:55:55,201 - Não podemos fazer isso. - Por quê? 258 00:55:58,138 --> 00:56:01,016 Porque a cidade vai explodir dentro de 24 horas. 259 00:56:01,051 --> 00:56:06,679 Porque não me disse nada sobre a cidade explodir? 260 00:56:09,362 --> 00:56:11,252 O Vincent nunca me falou sobre isso. 261 00:56:11,287 --> 00:56:13,143 - O Vincent não sabia de nada. - O quê? 262 00:56:18,386 --> 00:56:20,521 - Que é isso? - Isso o quê? 263 00:56:24,725 --> 00:56:27,591 Me faz lembrar alguém que perdi faz tempo. 264 00:56:29,294 --> 00:56:30,250 Quem? 265 00:56:32,899 --> 00:56:34,019 Vamos. 266 00:56:34,054 --> 00:56:35,139 Quem? 267 00:56:36,407 --> 00:56:37,826 Anda, vamos. 268 00:56:43,600 --> 00:56:45,134 Tem mais destas? 269 00:56:45,169 --> 00:56:46,591 Não, só esta. 270 00:56:47,777 --> 00:56:49,104 Estás pronta? 271 00:56:49,139 --> 00:56:50,206 Sim. 272 00:56:57,850 --> 00:56:59,051 Fecha depressa 273 00:56:59,913 --> 00:57:00,926 Plano B? 274 00:57:00,961 --> 00:57:02,442 Não há plano B. 275 00:57:02,477 --> 00:57:04,965 Temos que pensar em alguma coisa. 276 00:57:05,000 --> 00:57:06,986 Há outro caminho pelo armazém, certo? 277 00:57:07,021 --> 00:57:08,993 Sim, mas não será suficiente. 278 00:57:09,028 --> 00:57:11,378 Podemos passar horas, não temos tempo. 279 00:57:11,413 --> 00:57:12,924 Como sairemos daqui? 280 00:57:12,959 --> 00:57:16,080 - Pela parte detrás. - Sim. 281 00:57:16,722 --> 00:57:17,866 Vai. 282 00:58:36,912 --> 00:58:39,649 Não atire, O sangue caira em você. 283 00:58:39,684 --> 00:58:41,192 - Sim, eu sei. - Muito bem. 284 00:58:43,141 --> 00:58:44,915 O que foi que te disse? 285 00:58:45,602 --> 00:58:46,593 Eu sei. 286 00:58:47,182 --> 00:58:48,516 Abre a mochila, e tira uma granada. 287 00:58:51,266 --> 00:58:53,396 Ok, tira o pino, e jogue-a. 288 00:58:53,431 --> 00:58:54,751 E corre, entendeu? 289 00:58:54,786 --> 00:58:56,072 - Entendi. - Vamos. 290 00:59:10,895 --> 00:59:11,965 Vão nos ver. 291 00:59:13,159 --> 00:59:14,908 - Subimos. - Ok. 292 00:59:18,203 --> 00:59:21,169 Ok, podemos ter poucos segundos. 293 00:59:22,924 --> 00:59:24,865 Espera, temos que Arruma-lo. 294 00:59:25,301 --> 00:59:27,638 Espera, para que temos que arrumar. 295 00:59:29,647 --> 00:59:31,354 Porque se tocamos nas barras morremos. 296 00:59:31,389 --> 00:59:32,356 Temos que empurra-las. 297 00:59:32,391 --> 00:59:33,870 Precisamos ir ao outro piso. 298 00:59:33,905 --> 00:59:35,929 Isso é ridículo, porque nãos os explodimos? 299 00:59:35,964 --> 00:59:37,204 Por que não? 300 00:59:42,335 --> 00:59:43,507 Me de a mão. 301 01:00:06,594 --> 01:00:07,765 Por aqui. 302 01:01:01,661 --> 01:01:03,777 Não, ele está aqui. 303 01:01:23,626 --> 01:01:24,630 Merda. 304 01:01:27,917 --> 01:01:28,730 Estou bem. 305 01:01:28,765 --> 01:01:31,490 Não, não está bem, pode ficar infectada. 306 01:01:31,678 --> 01:01:32,971 vira o rosto. 307 01:01:34,714 --> 01:01:36,805 Não dói, é sério, eu entendo. 308 01:01:40,480 --> 01:01:41,684 Bem. 309 01:01:42,255 --> 01:01:43,363 Como sabe exatamente? 310 01:01:43,398 --> 01:01:44,472 Não sei, é alguma coisa no meu sangue. 311 01:01:47,303 --> 01:01:50,485 Por isso é que tenho que achar o meu pai. 312 01:01:50,520 --> 01:01:52,847 para fazer antídotos com o meu sangue. 313 01:01:53,227 --> 01:01:54,818 Os teus amigos cuidavam de você? 314 01:01:55,598 --> 01:01:56,851 Sim. 315 01:02:00,342 --> 01:02:01,626 Desculpa. 316 01:02:01,661 --> 01:02:02,910 Obrigado. 317 01:02:05,491 --> 01:02:06,685 Esse é o nosso carro. 318 01:02:07,730 --> 01:02:08,832 - Esse? - Este. 319 01:02:16,962 --> 01:02:18,676 Não é suficiente, não servirá. 320 01:02:18,711 --> 01:02:20,391 - Experimenta. - Não funcionará. 321 01:02:20,426 --> 01:02:21,516 Vá, experimenta. 322 01:02:21,551 --> 01:02:22,572 Não funcionará. 323 01:02:22,607 --> 01:02:24,439 Morre se o experimentar? 324 01:02:28,221 --> 01:02:29,699 Eu experimento. 325 01:02:53,663 --> 01:02:56,412 Eu disse que viria comigo. 326 01:02:56,447 --> 01:02:59,171 Pois, estávamos á sua procura. 327 01:03:09,727 --> 01:03:11,194 Oh merda. 328 01:03:11,815 --> 01:03:12,722 O que aconteceu? 329 01:03:12,757 --> 01:03:15,075 Eu arrumo, não se preocupe. 330 01:03:27,828 --> 01:03:29,354 - Richard. - Sim. 331 01:03:29,389 --> 01:03:30,881 Temos companhia. 332 01:03:32,723 --> 01:03:35,938 - Quantos? - São muitos. 333 01:03:38,032 --> 01:03:40,071 - Richard. - Um momento. 334 01:03:40,539 --> 01:03:42,000 Estão quase aqui. 335 01:03:49,944 --> 01:03:50,943 Já estou terminando. 336 01:03:53,583 --> 01:03:56,234 Estou cansado disto. 337 01:03:56,269 --> 01:03:58,281 Cães. 338 01:04:24,653 --> 01:04:27,298 Ok, pronto. 339 01:05:54,311 --> 01:05:55,765 Vamos, vamos. 340 01:06:30,918 --> 01:06:32,254 Dirija depressa. 341 01:06:32,549 --> 01:06:34,503 Temos menos de 4 horas para sair da cidade. 342 01:06:48,899 --> 01:06:50,752 O quê, pensou que eu te deixaria. 343 01:06:55,023 --> 01:06:56,673 Vamos, rápido. 344 01:07:09,783 --> 01:07:11,330 Siga. 345 01:07:39,487 --> 01:07:41,268 Olhe para mim. 346 01:07:41,303 --> 01:07:43,539 Abre os olhos, olhe pra mim. 347 01:07:43,574 --> 01:07:44,854 Olha para mim. 348 01:07:52,182 --> 01:07:53,733 Respira. 349 01:07:53,768 --> 01:07:55,285 Mais uma vez. 350 01:07:58,215 --> 01:07:59,420 Sente-se melhor. 351 01:07:59,627 --> 01:08:00,793 Ok. 352 01:08:00,828 --> 01:08:01,787 Temos que ir. 353 01:08:02,060 --> 01:08:03,544 Não, temos que ir. 354 01:08:03,579 --> 01:08:05,200 Vamos, no meu ombro. 355 01:08:05,235 --> 01:08:06,821 - Vamos. - Não, me deixe. 356 01:08:06,856 --> 01:08:08,058 Vamos. 357 01:08:32,690 --> 01:08:34,121 Feliz por te ver vivo. 358 01:08:35,967 --> 01:08:37,162 Agora. 359 01:08:37,197 --> 01:08:38,236 Deixe-a lá atrás. 360 01:09:01,148 --> 01:09:03,010 Por que não corre? 361 01:09:03,045 --> 01:09:05,038 Porque é idiota correr. 362 01:09:12,211 --> 01:09:13,958 - Estás bem ? - Sim. 363 01:09:13,993 --> 01:09:15,333 Estás bem? 364 01:09:21,674 --> 01:09:24,153 - Que esta fazendo? - Cala-se, garota. 365 01:09:25,168 --> 01:09:26,865 Fique de joelhos. 366 01:09:28,023 --> 01:09:30,253 Assim que eu gosto, rapaz. 367 01:09:39,275 --> 01:09:40,957 Porquê esta fazendo isto? 368 01:09:41,515 --> 01:09:43,227 estava-mos te usando amigo. 369 01:09:45,718 --> 01:09:48,075 Não é verdade o que eu lhe disse. 370 01:09:48,620 --> 01:09:50,076 Levanta. 371 01:09:50,585 --> 01:09:52,431 Entra. 372 01:09:55,914 --> 01:09:57,411 É sobre ela. 373 01:09:57,446 --> 01:09:58,909 Todo este tempo. 374 01:10:00,501 --> 01:10:04,059 Se a levarmos será bom. 375 01:10:04,094 --> 01:10:08,572 E eu estou certo que voltará. 376 01:10:08,607 --> 01:10:09,867 Para se encarregar da cidade. 377 01:10:09,902 --> 01:10:11,749 Junto com esses malditos. 378 01:10:13,683 --> 01:10:16,078 Para que não seja pior do que eles. 379 01:10:18,182 --> 01:10:19,698 Mas agora. 380 01:10:21,430 --> 01:10:24,058 Vamos falar calmamente. 381 01:10:24,093 --> 01:10:25,951 Sem que nos incomodem. 382 01:10:25,986 --> 01:10:27,912 Porque afinal eu sobreviverei. 383 01:10:30,439 --> 01:10:32,339 E isso não inclui ela. 384 01:10:32,374 --> 01:10:34,252 E tão pouco a ti. 385 01:10:51,428 --> 01:10:55,535 Eu era um bom soldado, e ainda o sou. 386 01:10:59,769 --> 01:11:02,181 Mas há uma pergunta que me fará. 387 01:11:04,841 --> 01:11:06,927 Nunca mato um companheiro. 388 01:11:16,742 --> 01:11:18,576 Vai com Deus, amigo. 389 01:12:35,182 --> 01:12:36,995 Nã acredito. 390 01:14:36,223 --> 01:14:39,941 Anda, anda. 391 01:15:48,219 --> 01:15:50,577 Ele está doente e infectado. 392 01:15:50,612 --> 01:15:55,094 Ouviu o que ela me disse? Que você estava doente e infectado! 393 01:15:55,806 --> 01:15:59,056 Doente! Ela é que está doente. 394 01:16:01,806 --> 01:16:03,412 Realmente ela está. 395 01:16:04,580 --> 01:16:05,993 Quer que eu a mate? 396 01:16:07,220 --> 01:16:08,996 Eu vou fazêr por você rapaz. 397 01:16:09,749 --> 01:16:11,078 Sim, vou fazêr. 398 01:16:11,113 --> 01:16:12,198 Não, para trás não. 399 01:16:13,153 --> 01:16:16,851 Oh Max, desculpa. 400 01:16:21,225 --> 01:16:22,725 Dane-se. 401 01:16:26,045 --> 01:16:28,071 Vamos dividi-la os dois. 402 01:16:28,106 --> 01:16:30,764 Faremos um exame melhor, certo Max? 403 01:16:32,454 --> 01:16:34,081 É uma boa ideia. 404 01:16:34,116 --> 01:16:36,914 Há quanto tempo está sem homem? Querida. 405 01:16:37,921 --> 01:16:40,291 Creio que muito, amor. 406 01:16:43,148 --> 01:16:44,531 Oh sim. 407 01:16:47,466 --> 01:16:48,972 Sim, querida. 408 01:16:49,007 --> 01:16:51,104 Vamos ver o que tem, para mostrar. 409 01:16:52,494 --> 01:16:53,989 Oh meu Deus. 410 01:16:54,024 --> 01:16:57,663 Vou te mostrar o que é bom. 411 01:16:58,823 --> 01:17:01,537 Ira se sentir melhor. 412 01:17:02,554 --> 01:17:03,446 Aqui vou. 413 01:17:03,481 --> 01:17:04,986 Estou livre agora. 414 01:17:06,853 --> 01:17:09,616 Oh Max. 415 01:17:09,651 --> 01:17:11,976 Assim não é fácil, amigo. 416 01:17:16,598 --> 01:17:17,516 Vamos. 417 01:17:17,551 --> 01:17:19,098 Está doente, monte de merda. 418 01:17:19,133 --> 01:17:21,195 Vamos para cima dela. 419 01:17:21,230 --> 01:17:23,533 Sim, para cima. 420 01:17:23,568 --> 01:17:25,489 Vá, toma algo doce. 421 01:17:25,524 --> 01:17:27,411 Vamos, faz com que grite. 422 01:17:29,714 --> 01:17:31,741 Vamos, miúdo, vai. 423 01:17:31,776 --> 01:17:33,636 Vamos, pegue-a. 424 01:17:33,671 --> 01:17:35,497 Fale suave, bebe. 425 01:17:35,532 --> 01:17:36,466 Sim. 426 01:17:36,501 --> 01:17:39,123 Tira-mo de cima. 427 01:17:39,158 --> 01:17:43,391 Vamos, para cima, vai se sentir melhor. 428 01:17:50,406 --> 01:17:52,527 Ok, vamos, agora. 429 01:17:55,308 --> 01:17:57,143 Muito bem Max, anda. 430 01:17:58,312 --> 01:18:03,543 Ok, Max, anda, está pesado. 431 01:18:10,872 --> 01:18:12,910 Vamos, aqui. 432 01:18:24,857 --> 01:18:26,156 Quer me matar. 433 01:18:27,837 --> 01:18:28,813 Amigo. 434 01:18:29,560 --> 01:18:30,947 fico chocado. 435 01:18:39,249 --> 01:18:41,033 Oh dane-se. 436 01:18:41,068 --> 01:18:43,046 Me feriu com o pneu. 437 01:19:24,049 --> 01:19:25,731 Quer a garota? 438 01:19:32,901 --> 01:19:34,596 Esta é pelo carro. 439 01:19:40,111 --> 01:19:42,400 Esta é pelo carro. 440 01:19:42,991 --> 01:19:44,066 Toma. 441 01:19:44,975 --> 01:19:46,978 Esta é por... 442 01:19:50,146 --> 01:19:51,933 Por voltar. 443 01:19:51,968 --> 01:19:53,020 Sim. 444 01:19:54,089 --> 01:19:56,006 Oh meu Deus. 445 01:20:00,661 --> 01:20:03,166 Ia fazer amor com você. 446 01:20:03,201 --> 01:20:05,051 Mas agora vou te matar. 447 01:20:29,313 --> 01:20:32,427 apreciarei fazer isto de novo. 448 01:20:45,707 --> 01:20:46,667 Oh meu Deus. 449 01:20:47,141 --> 01:20:49,068 Richard, estás bem. 450 01:20:49,898 --> 01:20:52,501 Estou bem. 451 01:20:53,799 --> 01:20:55,210 - Vamos. - Está bem. 452 01:20:55,245 --> 01:20:57,226 Vá vamos, anda. 453 01:20:57,261 --> 01:20:58,358 Vamos. 454 01:20:59,959 --> 01:21:00,778 Me de um segundo. 455 01:21:01,318 --> 01:21:03,084 Me de um segundo. 456 01:21:03,119 --> 01:21:04,555 Ok. 457 01:21:04,590 --> 01:21:05,992 Venha. 458 01:21:09,234 --> 01:21:10,340 Está bem? 459 01:21:10,375 --> 01:21:11,279 Querido? 460 01:21:16,634 --> 01:21:17,660 Este é o nosso carro. 461 01:21:19,384 --> 01:21:20,292 Aquele? 462 01:21:21,445 --> 01:21:22,383 Sim, aquele. 463 01:21:22,418 --> 01:21:24,040 Temos que ir. 464 01:21:24,075 --> 01:21:26,321 Deixe-nos ir. 465 01:22:31,444 --> 01:22:33,004 Ok, está bem. 466 01:22:44,045 --> 01:22:46,535 - Posso te perguntar uma coisa? - Não 467 01:22:52,097 --> 01:22:53,264 Quem é ela? 468 01:22:54,362 --> 01:22:55,703 Quem? 469 01:22:55,738 --> 01:22:57,911 Aquela de que me falou no armazém. 470 01:22:58,701 --> 01:23:00,566 Disse que eu te fazia lembrar alguém. 471 01:23:03,136 --> 01:23:04,290 Quem é ela? 472 01:23:46,261 --> 01:23:48,345 Vamos nessa. 473 01:23:52,839 --> 01:23:54,241 Vamos. 474 01:24:25,075 --> 01:24:34,129 Tradução e Legendagem de: SANGO10 27399

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.