All language subtitles for Howling.Village.2019.BluRay.x264.AAC-SUBTITLEKAN.COM

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,100 --> 00:00:06,100 WWW.DARUMAGAME.COM AGEN JUDI SLOT TERBAIK & TERPERCAYA 2 00:00:06,124 --> 00:00:11,124 WWW.DARUMAGAME.COM 1 ID ADA 37 GAME 3 00:00:11,148 --> 00:00:16,148 WWW.DARUMAGAME.COM EWALET TERBESAR SE-INDONESIA 4 00:00:18,610 --> 00:00:22,790 Tiga dua satu. 5 00:00:23,870 --> 00:00:24,970 Ini jam 2:00 pagi.. 6 00:00:25,630 --> 00:00:27,220 Tidak berdering. 7 00:00:27,260 --> 00:00:30,260 Tidak berdering. Apakah itu bohong? 8 00:00:31,110 --> 00:00:32,240 Itu pasti bohong. 9 00:00:32,240 --> 00:00:33,500 Ayo kita tunggu sebentar lagi. 10 00:00:42,790 --> 00:00:46,260 Hei, jangan jawab itu. 11 00:00:48,980 --> 00:00:50,040 Halo? 12 00:00:52,000 --> 00:00:53,040 Apakah kau mendengarku? 13 00:00:54,320 --> 00:00:54,980 Hei... 14 00:00:54,980 --> 00:00:56,000 Halo? 15 00:00:58,670 --> 00:00:59,630 Apakah kau mendengarnya? 16 00:01:00,154 --> 00:01:00,954 Apa? 17 00:01:03,160 --> 00:01:04,330 Aku tidak mendengar apapun. 18 00:01:05,390 --> 00:01:08,130 Halo? Umm... 19 00:01:09,890 --> 00:01:11,250 Kami sedang dalam perjalanan menuju padamu sekarang. 20 00:01:19,460 --> 00:01:20,860 Aku punya firasat buruk tentang hal ini... 21 00:01:24,480 --> 00:01:28,640 Kami baru saja masuk ke sebuah terowongan. 22 00:01:30,820 --> 00:01:33,660 Akina, ayo kembali. 23 00:01:33,660 --> 00:01:36,180 Hei, Yuma. Apakah kau akan membuatku jadi pengecut? 24 00:01:36,630 --> 00:01:37,820 Jadi diamlah. 25 00:01:38,250 --> 00:01:39,650 Baik. 26 00:01:39,650 --> 00:01:42,340 Ayo, ambil gambarnya. 27 00:01:43,230 --> 00:01:44,430 Sangat mengganggu. 28 00:01:46,460 --> 00:01:52,050 Rumor mengatakan bahwa jika kau pergi ke sini, kau tidak akan bertahan. 29 00:01:52,050 --> 00:01:57,960 Inilah tempat paling menakutkan di Jepang, Terowongan Inunaki. 30 00:01:57,960 --> 00:02:00,960 Aku di sini untuk menyajikan kepada kalian rekaman kehidupan nyata. 31 00:02:03,870 --> 00:02:05,710 Hei... 32 00:02:10,450 --> 00:02:11,800 Menjijikkan sekali. 33 00:02:25,030 --> 00:02:28,200 Hei! Tunggu sebentar! 34 00:02:28,320 --> 00:02:30,930 Aku menemukannya. 35 00:02:32,130 --> 00:02:39,800 Mulai saat ini, Konstitusi dan Hukum Jepang tidak berlaku di sini. 36 00:02:39,800 --> 00:02:40,710 Tidak mungkin... 37 00:02:40,710 --> 00:02:42,630 Cepat, cepat, cepat, cepat, hei! 38 00:02:42,630 --> 00:02:43,260 Apakah kau melihatnya? 39 00:02:44,500 --> 00:02:45,780 Pelan-pelan. 40 00:02:46,370 --> 00:02:49,430 Ini sebuah rumah. Mengerikan. Apakah kau melihatnya? 41 00:02:52,500 --> 00:02:54,260 Tunggu... 42 00:02:55,800 --> 00:02:57,080 Oke, kami mulai. 43 00:02:57,650 --> 00:02:58,620 Tolong lihat ini. 44 00:03:00,060 --> 00:03:02,430 Ini sungguhan. 45 00:03:03,020 --> 00:03:05,390 Ini adalah desa Inunaki yang asli! 46 00:03:14,200 --> 00:03:16,190 Tidak, ini terlalu gelap. 47 00:03:16,370 --> 00:03:17,220 Disini. 48 00:03:17,420 --> 00:03:18,440 Hei! 49 00:03:19,110 --> 00:03:21,000 Tunggu... Hei! 50 00:03:25,680 --> 00:03:27,150 Hentikan itu! 51 00:03:34,120 --> 00:03:35,000 Aku tahu itu. 52 00:03:35,530 --> 00:03:36,280 Apa? 53 00:03:36,280 --> 00:03:37,980 Bisakah kau mematikan kameranya sebentar? 54 00:03:38,720 --> 00:03:39,620 Apa itu? 55 00:03:45,550 --> 00:03:47,340 Apakah kau perlu ke kamar mandi? 56 00:03:47,860 --> 00:03:50,290 Jangan kemana-mana. 57 00:03:57,330 --> 00:04:00,540 Beri aku sedikit ruang, jangan dengar. 58 00:04:01,240 --> 00:04:02,980 Yang mana? 59 00:05:00,100 --> 00:05:01,330 Apa-apaan ini? 60 00:05:04,620 --> 00:05:05,900 Apa itu? 61 00:05:32,570 --> 00:05:33,300 Yuma? 62 00:05:34,400 --> 00:05:37,340 Hei, Yuma hentikan. 63 00:05:59,590 --> 00:06:12,640 Donasi 1949 (Showa 24) Perusahaan Listrik Chikushi KK 64 00:06:36,680 --> 00:06:38,150 Akina! Akina! 65 00:06:39,140 --> 00:06:40,480 Akina! 66 00:06:42,470 --> 00:06:43,850 Tidaaaakk! 67 00:06:46,260 --> 00:06:48,290 Akina! Akina! 68 00:06:49,300 --> 00:06:50,960 Tidak! tidak! 69 00:06:51,950 --> 00:06:54,680 Hei tunggu! Akina! 70 00:06:55,040 --> 00:06:56,000 Tunggu! 71 00:06:56,870 --> 00:07:00,630 Akina! Tunggu! Tunggu! 72 00:07:04,780 --> 00:07:06,110 Hei, Akina! 73 00:07:13,560 --> 00:07:16,820 Akina! Ini aku! Ini aku! 74 00:07:32,380 --> 00:07:33,980 Tunggu! 75 00:07:37,510 --> 00:07:39,320 Lepaskan aku! 76 00:07:39,320 --> 00:07:41,340 Hei, Akina! Akina! 77 00:07:54,690 --> 00:08:00,720 Howling Village (Inumaki Village) 78 00:08:05,900 --> 00:08:09,700 Aku mendengar kau mengalami mimpi buruk, Ryotaro. 79 00:08:10,420 --> 00:08:11,690 Apa yang kau mimpikan? 80 00:08:19,310 --> 00:08:22,220 Dia juga tidak akan memberitahuku. 81 00:08:24,020 --> 00:08:28,120 Tapi dia mengalami mimpi buruk setiap malam. 82 00:08:28,330 --> 00:08:32,480 Dia terlihat sangat tertekan dan sedih. 83 00:08:33,430 --> 00:08:36,960 Apakah kau mau kita pergi ke kamar lain untuk mendengarkan apa yang kau katakan? 84 00:08:38,410 --> 00:08:39,320 Baik. 85 00:08:40,760 --> 00:08:45,430 Ryo-chan, Ibu akan pergi ke kamar lain sebentar. 86 00:08:45,900 --> 00:08:48,520 Kau perlu memberi tahu Dokter tentang mimpimu. 87 00:08:48,730 --> 00:08:50,150 Ya? 88 00:09:03,500 --> 00:09:07,890 Apakah ada sesuatu yang kau tidak ingin ibumu dengar? 89 00:09:13,410 --> 00:09:15,730 Karena... 90 00:09:16,220 --> 00:09:17,290 Apa? 91 00:09:17,290 --> 00:09:20,170 Ryo-chan, tidak bisa mengatakannya. 92 00:09:21,320 --> 00:09:22,330 Siapa itu? 93 00:09:22,330 --> 00:09:24,160 Ibu... 94 00:09:24,200 --> 00:09:25,700 Ibu? 95 00:09:25,840 --> 00:09:29,150 Ibumu tidak ada di kamar sekarang. 96 00:09:30,020 --> 00:09:33,200 Ibu ada di sini... 97 00:09:36,280 --> 00:09:38,620 Ibumu ada di sini? 98 00:09:39,900 --> 00:09:42,020 Yah... 99 00:09:42,890 --> 00:09:47,410 Kau harus merahasiakannya, atau Ibu akan marah. 100 00:09:59,850 --> 00:10:01,150 Terima kasih. 101 00:10:04,890 --> 00:10:08,370 Terima kasih telah menjaganya. 102 00:10:08,960 --> 00:10:11,880 Hei, Ryo-chan pamitlah dengan Dokter. 103 00:10:41,310 --> 00:10:43,270 Ada apa, Dokter Morita? 104 00:10:49,920 --> 00:10:54,230 Aku pikir aku lebih suka tidak menjadi dokter perawatan utama anak itu. 105 00:11:39,130 --> 00:11:40,690 Aku pulang. 106 00:11:41,570 --> 00:11:42,580 Selamat datang. 107 00:11:51,380 --> 00:11:53,760 Jadi ada apa kali ini? 108 00:11:54,510 --> 00:11:56,140 Ada yang salah dengan Akina. 109 00:11:56,470 --> 00:11:57,940 Sejak dia pulang pagi ini. 110 00:11:58,330 --> 00:12:00,100 Ada apa dengannya? 111 00:12:00,100 --> 00:12:02,260 Itu sebabnya aku bertanya padamu, karena aku tidak tahu. 112 00:12:02,680 --> 00:12:05,570 Apa itu? Apakah itu hal-hal spiritual? 113 00:12:06,120 --> 00:12:07,360 Apa? 114 00:12:08,400 --> 00:12:10,150 Itu... 115 00:12:10,610 --> 00:12:13,200 Pagi ini kau pergi kemana? 116 00:12:15,060 --> 00:12:16,870 Terowongan Inunaki. 117 00:12:17,240 --> 00:12:18,490 Terowongan Inunaki? 118 00:12:18,610 --> 00:12:20,290 Eh? Benarkah? 119 00:12:21,830 --> 00:12:24,930 Kak Yuma, apakah kau masuk ke dalam terowongan Inunaki? 120 00:12:25,470 --> 00:12:27,060 Itu luar biasa... 121 00:12:27,390 --> 00:12:29,920 Sebenarnya, aku sedang menyelidiki terowongan Inunaki. 122 00:12:29,920 --> 00:12:31,460 Sebagai penelitian untuk sekolah. 123 00:12:31,540 --> 00:12:34,850 Bagaimana dengan desa? Apakah benar ada desa di sana? 124 00:12:35,450 --> 00:12:36,430 Kau tahu itu? 125 00:12:37,000 --> 00:12:37,950 Tentu saja. 126 00:12:38,500 --> 00:12:40,090 Kau tidak tahu? 127 00:12:40,090 --> 00:12:43,430 Itu tempat berhantu yang sangat terkenal. 128 00:12:43,600 --> 00:12:45,270 Tempat berhantu? 129 00:12:47,450 --> 00:12:49,070 Heiy apa yang kau lakukan? 130 00:12:49,970 --> 00:12:51,860 Karena Akina. 131 00:12:52,300 --> 00:12:53,700 Dia pasti dikutuk. 132 00:12:54,210 --> 00:12:56,870 Semua orang tahu itu. 133 00:12:57,930 --> 00:12:59,750 Tidak ada hal seperti itu. 134 00:12:59,940 --> 00:13:01,390 Kota. 135 00:13:04,910 --> 00:13:06,600 Jangan mencari tahu tentang ini. 136 00:13:06,600 --> 00:13:08,040 Pergilah bermain di samping. 137 00:13:08,150 --> 00:13:10,160 Maafkan aku. 138 00:13:14,630 --> 00:13:15,440 Hei, Yuma. 139 00:13:17,070 --> 00:13:20,430 Bisakah kau tidak melibatkan Kota dalam omong kosong itu? 140 00:13:20,780 --> 00:13:23,300 Aku tidak ingin anak itu berakhir sepertimu. 141 00:13:30,640 --> 00:13:32,150 Hei, caramu mengatakannya... 142 00:13:32,200 --> 00:13:34,050 Kanae, diamlah! 143 00:13:35,220 --> 00:13:37,020 Hei, aku akan keluar. 144 00:13:37,090 --> 00:13:37,820 Baik. 145 00:13:48,650 --> 00:13:50,700 Dia pikir dia siapa? 146 00:13:53,280 --> 00:13:57,260 Dia benar-benar memiliki darah kotor yang sama sepertimu. 147 00:13:57,830 --> 00:13:59,320 Hati-hati. 148 00:14:04,020 --> 00:14:05,470 Hei tunggu! 149 00:14:05,780 --> 00:14:07,790 Apa yang terjadi? 150 00:14:07,830 --> 00:14:09,460 Yah, lihat saja. 151 00:14:10,900 --> 00:14:12,140 Apakah Akina-chan disana? 152 00:14:13,250 --> 00:14:18,290 ♪ Tutup matamu dan jangan lihat bayimu, biarkan dia pergi. ♪ 153 00:14:18,370 --> 00:14:19,490 Eh? 154 00:14:20,500 --> 00:14:21,350 Apa itu? 155 00:14:22,520 --> 00:14:24,440 Dia melakukan itu sampai sekarang. 156 00:14:27,640 --> 00:14:32,920 ♪ Jika panen buruk, maka sudahi itu. ♪ 157 00:14:33,900 --> 00:14:36,160 ♪ Sudahi itu. ♪ 158 00:14:36,880 --> 00:14:42,220 ♪ Jika kau tidak punya anjing, sudahi itu. ♪ 159 00:14:43,100 --> 00:14:49,000 ♪ Tutup matamu dan jangan lihat bayimu, biarkan dia pergi. ♪ 160 00:14:49,270 --> 00:14:50,590 Akina-chan. 161 00:14:53,990 --> 00:14:55,500 Kanae-chan. 162 00:14:57,220 --> 00:15:00,430 Hei, apa yang terjadi? Izinkan aku melihatnya. 163 00:15:05,020 --> 00:15:07,480 Apakah kau sakit? 164 00:15:08,620 --> 00:15:09,830 Sakit? 165 00:15:11,830 --> 00:15:13,920 Aku tidak sakit. 166 00:15:14,110 --> 00:15:16,510 Akina baik-baik saja! 167 00:15:19,680 --> 00:15:21,510 Apa yang terjadi? 168 00:15:24,530 --> 00:15:27,100 Aku bahkan tidak tahu apa yang terjadi. 169 00:15:30,300 --> 00:15:33,360 Akina melihatnya. 170 00:15:34,750 --> 00:15:36,280 Apa yang kau lihat? 171 00:15:40,370 --> 00:15:41,260 Anjing. 172 00:15:43,450 --> 00:15:44,270 Anjing? 173 00:15:48,040 --> 00:15:53,320 Jika anjing menghadap ke barat, ekornya menghadap ke timur. 174 00:15:55,050 --> 00:15:57,650 Jika anjing itu berkulit putih... 175 00:15:58,260 --> 00:16:04,280 ...ekor anjing itu juga putih. 176 00:16:08,290 --> 00:16:10,440 Benar kan? 177 00:16:25,160 --> 00:16:26,440 Akina-chan? 178 00:16:27,250 --> 00:16:29,030 Aku harus kencing. 179 00:16:41,140 --> 00:16:44,680 Mungkin itu sindrom terikat budaya. 180 00:16:44,870 --> 00:16:48,080 Atau gangguan psikotik jangka pendek. 181 00:16:48,080 --> 00:16:51,000 - Hei, ayo bawa dia ke rumah sakit... - Bukan itu yang aku minta. 182 00:16:51,340 --> 00:16:52,430 Eh? 183 00:16:53,360 --> 00:16:54,560 Hei... 184 00:16:55,490 --> 00:16:58,760 ...kau dulu bisa melihat banyak hal, bukan? 185 00:17:01,790 --> 00:17:03,410 Kau tahu, kau biasa mengatakan itu ketika kau masih kecil... 186 00:17:03,410 --> 00:17:05,080 Hentikan itu! 187 00:17:21,750 --> 00:17:22,940 Tolong lihat ini. 188 00:17:24,190 --> 00:17:27,130 Ini sungguhan.. 189 00:17:27,180 --> 00:17:30,550 Ini adalah desa Inunaki yang asli! 190 00:17:33,400 --> 00:17:35,430 ♪ Sudahi itu. ♪ 191 00:17:36,230 --> 00:17:42,160 ♪ Tutup matamu dan jangan lihat bayimu, biarkan dia pergi. ♪ 192 00:17:43,980 --> 00:17:48,830 ♪ Tidak masalah apakah itu busuk atau tidak. ♪ 193 00:17:50,200 --> 00:17:55,240 ♪ Jika panen buruk, maka sudahi itu. ♪ 194 00:17:56,060 --> 00:17:58,380 ♪ Sudahi itu. ♪ 195 00:18:03,700 --> 00:18:07,420 ♪ Jika kau tidak punya anjing, sudahi itu. ♪ 196 00:18:19,810 --> 00:18:22,720 Hei, apa ini? 197 00:18:23,850 --> 00:18:25,630 Itu menakutkan, bukan? 198 00:18:25,630 --> 00:18:27,690 Ini agak menyeramkan. 199 00:18:31,960 --> 00:18:33,730 Kota! 200 00:18:34,970 --> 00:18:36,620 Sudah kubilang jangan datang ke sini. 201 00:18:36,620 --> 00:18:38,000 Akina-chan... 202 00:18:38,000 --> 00:18:38,720 Hah? 203 00:18:38,720 --> 00:18:39,910 Dia kencing. 204 00:18:39,910 --> 00:18:42,630 Aku tahu itu. Apakah kau mengintip ke kamar mandi? 205 00:18:42,630 --> 00:18:43,410 Apa? 206 00:18:43,790 --> 00:18:45,320 Akina! 207 00:18:52,950 --> 00:18:54,300 Akina-chan! 208 00:18:54,300 --> 00:18:55,560 Akina-chan! 209 00:18:57,390 --> 00:18:58,670 Akina-chan! 210 00:19:04,310 --> 00:19:06,950 Hei, Akina. Kau dimana? 211 00:19:08,690 --> 00:19:12,350 Yuma, aku akan kesana. 212 00:19:13,910 --> 00:19:15,200 Apa? 213 00:19:16,150 --> 00:19:20,000 Aku akan segera ke sana. Segera. 214 00:19:21,000 --> 00:19:24,260 - Segera. - Segera 215 00:19:25,320 --> 00:19:26,510 Lihat. 216 00:19:55,280 --> 00:19:57,090 Akina! 217 00:20:01,440 --> 00:20:02,300 Akina! 218 00:20:02,300 --> 00:20:03,700 Akina-chan! 219 00:20:04,130 --> 00:20:04,740 Hei. 220 00:20:04,740 --> 00:20:06,360 Dia masih sangat muda. 221 00:20:06,360 --> 00:20:07,860 Hei. 222 00:20:12,050 --> 00:20:14,370 Apa yang telah terjadi? 223 00:20:14,890 --> 00:20:16,380 Aku pikir kalian bersama. 224 00:20:16,700 --> 00:20:20,000 Hei, apa kalian tidak bersama? 225 00:20:20,000 --> 00:20:20,570 Hei. 226 00:20:20,570 --> 00:20:21,420 Jangan lakukan itu! 227 00:20:27,780 --> 00:20:28,940 Hei, apa yang akan kau lakukan? 228 00:20:29,800 --> 00:20:31,850 Berpacaran dengan putra keluargamu yang tidak berguna? 229 00:20:33,540 --> 00:20:36,510 Itulah yang terjadi pada Akina! Pada Akina! 230 00:20:36,510 --> 00:20:38,460 Apa yang akan kau lakukan? 231 00:20:38,460 --> 00:20:41,020 - Ikuo, hentikan. - Lepaskan. 232 00:20:41,020 --> 00:20:43,510 Berhenti. Berhenti. 233 00:20:43,510 --> 00:20:45,760 Hei, lepaskan aku! 234 00:20:46,520 --> 00:20:48,860 Aku sangat menyesal, Tuan Morita. 235 00:20:48,860 --> 00:20:52,030 Ayah, mengapa kau harus tunduk pada orang-orang ini? 236 00:20:52,030 --> 00:20:55,440 Cucu perempuanmu Akina meninggal! 237 00:20:55,440 --> 00:20:58,450 Putra Morita membunuh Akina! 238 00:21:02,540 --> 00:21:03,860 Bu. 239 00:21:15,490 --> 00:21:18,150 Akina. Akina. 240 00:21:21,320 --> 00:21:22,550 Sakit, bukan? 241 00:21:28,540 --> 00:21:34,830 Tubuh Akina-chan mengandung banyak air. 242 00:21:36,760 --> 00:21:38,640 Dia tenggelam. 243 00:21:40,330 --> 00:21:41,660 Aku tahu itu. 244 00:21:43,100 --> 00:21:46,120 Mereka memintamu untuk melakukan otopsi. 245 00:21:48,440 --> 00:21:49,750 Jika itu dokter lain. 246 00:21:49,750 --> 00:21:52,680 Itu bisa memperburuk keadaan. 247 00:21:53,330 --> 00:21:54,780 Kembali ke hari itu,... 248 00:21:56,190 --> 00:22:00,650 ...kita telah melihat hal yang sama berulang kali. 249 00:22:02,310 --> 00:22:04,080 Kau ingat, bukan? 250 00:22:04,400 --> 00:22:08,670 Kau, ayahmu dan Sendai. 251 00:22:12,110 --> 00:22:17,970 Kau dan aku adalah satu-satunya yang tahu apa yang terjadi saat itu. 252 00:22:19,210 --> 00:22:23,990 Yang berikutnya... bisa jadi kita. 253 00:22:25,890 --> 00:22:27,500 Itu mengingatkanku. 254 00:22:27,500 --> 00:22:30,320 Ada sesuatu di dalam perut Akina-chan. 255 00:22:31,480 --> 00:22:34,790 Putri sulungmu sangat sensitif. Berhati-hatilah. 256 00:22:39,770 --> 00:22:41,080 Dokter Yamanobe. 257 00:22:41,780 --> 00:22:43,730 Bagaimana di rumah sakit? 258 00:22:44,460 --> 00:22:46,390 Aku baik-baik saja, terima kasih. 259 00:22:47,580 --> 00:22:50,540 Kau selalu dapat berbicara denganku jika kau membutuhkan sesuatu. 260 00:22:51,300 --> 00:22:52,390 Terima kasih banyak. 261 00:22:52,820 --> 00:22:53,690 Permisi. 262 00:22:55,960 --> 00:22:57,840 Anjing itu kencing. 263 00:23:15,270 --> 00:23:16,790 Apa itu Akina-chan? 264 00:23:19,020 --> 00:23:19,650 Kemari. 265 00:23:31,960 --> 00:23:33,610 - Kakak! - Kota. 266 00:24:28,180 --> 00:24:29,960 Jadi begitu. 267 00:24:29,960 --> 00:24:32,360 Buku Catatan Kesehatan Maternitas 268 00:24:32,384 --> 00:24:34,384 Jadi begitu. 269 00:24:35,220 --> 00:24:37,460 Akina akan menjadi seorang ibu. 270 00:24:53,960 --> 00:24:55,640 Hei, Kota! 271 00:24:57,260 --> 00:24:59,090 Mengapa kau meninggalkan mereka di sini. 272 00:25:02,510 --> 00:25:06,060 Riset yang kau bicarakan kemarin. 273 00:25:06,530 --> 00:25:09,730 Sesuatu tentang desa terkutuk, aku pikir. 274 00:25:12,320 --> 00:25:13,410 Kota? 275 00:25:14,730 --> 00:25:16,720 Aku tahu. 276 00:25:16,720 --> 00:25:20,020 Aku tidak melakukan penelitian itu lagi. 277 00:25:21,830 --> 00:25:23,400 Kenapa tidak? 278 00:25:24,610 --> 00:25:26,320 Karena Akina-chan. 279 00:25:27,600 --> 00:25:30,760 Setelah dia pergi ke terowongan Inunaki, dia benar-benar .. 280 00:25:30,900 --> 00:25:32,760 Hmm... 281 00:25:33,380 --> 00:25:35,090 Kau benar. 282 00:25:37,700 --> 00:25:40,760 Hei tunggu! Apa itu? 283 00:25:40,760 --> 00:25:42,280 Proyek penelitianku. 284 00:25:43,090 --> 00:25:44,720 Jangan lihat! 285 00:25:45,860 --> 00:25:47,970 Apakah kau membuat ini? 286 00:25:48,290 --> 00:25:48,880 Ya. 287 00:25:49,360 --> 00:25:51,140 Itu luar biasa. 288 00:25:51,140 --> 00:25:53,640 Tidak mudah membuatnya, jadi jangan sampai rusak. 289 00:25:55,700 --> 00:26:00,460 Karena jika kita membuat barang semacam ini, kita mungkin akan dikutuk. 290 00:26:03,050 --> 00:26:04,940 Aku tidak tahu tentang itu. 291 00:26:05,700 --> 00:26:08,340 Tapi lihat, kakakmu baik-baik saja. 292 00:26:08,990 --> 00:26:10,710 Benar. 293 00:26:12,080 --> 00:26:15,360 Jadi dimana Desa Inunaki ini? 294 00:26:15,540 --> 00:26:19,080 Itu legenda urban karena tidak ada yang tahu tentang itu. 295 00:26:19,970 --> 00:26:21,410 Begitu ya. 296 00:26:21,410 --> 00:26:24,260 Itu adalah desa yang menghilang dari peta. 297 00:26:24,260 --> 00:26:28,410 Tapi pasti ada di suatu tempat di sini. 298 00:26:28,410 --> 00:26:31,190 Desa yang menghilang dari peta... 299 00:26:32,300 --> 00:26:34,640 Ini adalah terowongan Inunaki. 300 00:26:34,690 --> 00:26:37,520 Di sinilah kakakku dan yang lainnya pergi sebelumnya. 301 00:26:41,560 --> 00:26:44,330 Ini bilik telepon terkutuk. 302 00:26:44,400 --> 00:26:46,200 Itu jembatan merah... 303 00:26:51,960 --> 00:26:53,280 Ini sangat berbahaya. 304 00:26:53,280 --> 00:26:55,400 Aku tidak ingin pergi kali ini. 305 00:26:55,400 --> 00:26:57,250 Apa, kau mencoba lari? 306 00:26:57,250 --> 00:26:59,830 - Aku tidak akan lari. - Jangan konyol. 307 00:26:59,830 --> 00:27:01,290 Hei, ayo, ayo. 308 00:27:01,290 --> 00:27:03,670 Hai, Kota! 309 00:27:21,710 --> 00:27:25,590 Kakak, apa kau akan pergi ke desa Inunaki? 310 00:27:25,590 --> 00:27:28,620 Kota... kau pergilah ke sana. 311 00:27:54,200 --> 00:27:55,500 Apakah kau baik-baik saja? 312 00:27:55,500 --> 00:27:59,850 Tidak, dia benar-benar kesal. 313 00:27:59,850 --> 00:28:01,340 Dia benar-benar memiliki pengalaman psikis. 314 00:28:01,340 --> 00:28:04,170 - Itu pasti bohong. - Itu kebohongan yang buruk. 315 00:28:21,040 --> 00:28:24,320 Hah? Kenapa ini? 316 00:29:08,510 --> 00:29:10,000 Aduh. 317 00:29:14,680 --> 00:29:16,640 Apa apaan? 318 00:29:31,300 --> 00:29:33,680 Terowongan Inunaki 319 00:29:35,680 --> 00:29:37,060 Apa ini? 320 00:29:41,900 --> 00:29:44,320 Ini tidak ada di sini saat aku pergi dengan Akina. 321 00:29:47,930 --> 00:29:53,050 Yuma! Yuma! Tolong jangan memaksa kami melakukan ini! 322 00:29:53,050 --> 00:29:54,540 Apa lagi yang bisa kita lakukan? 323 00:29:54,540 --> 00:29:57,770 - Ayo kembali. - Yuma! 324 00:29:57,770 --> 00:30:00,620 - Sangat berbahaya di sini. - Aku muak dengan ini. 325 00:30:00,980 --> 00:30:02,940 Akina sudah pergi! 326 00:30:03,730 --> 00:30:05,960 Jangan bercanda denganku! 327 00:30:08,950 --> 00:30:10,430 Maafkan aku. 328 00:30:15,210 --> 00:30:19,880 Aku tidak tahu apa artinya. Aku bahkan tidak mengerti apa artinya! 329 00:30:32,080 --> 00:30:33,830 Yuma. 330 00:30:52,950 --> 00:30:54,540 Ryo-chan. 331 00:30:55,230 --> 00:30:57,790 - Aku akan ke markas rahasia. - Eh? 332 00:30:58,790 --> 00:31:02,550 Ryo-chan, kemarilah dan bermain. 333 00:31:02,550 --> 00:31:03,630 Dokter Morita. 334 00:31:04,520 --> 00:31:06,170 - Ya - Apakah kau punya waktu sebentar? 335 00:31:18,650 --> 00:31:20,650 Ada apa? 336 00:31:27,710 --> 00:31:29,890 Ini adalah ayah Ryotaro. 337 00:31:31,220 --> 00:31:34,280 Mereka bilang, yah... 338 00:31:35,320 --> 00:31:37,880 Aku tidak keberatan. 339 00:31:38,950 --> 00:31:40,390 Ryotaro... 340 00:31:40,390 --> 00:31:42,840 ...bukan anak kami yang sebenarnya. 341 00:31:43,400 --> 00:31:44,250 Apa? 342 00:31:45,250 --> 00:31:47,020 Aku tidak memberi tahu anak itu. 343 00:31:47,400 --> 00:31:51,400 Sebenarnya istriku juga tidak tahu. 344 00:31:52,840 --> 00:31:54,460 Apa maksudmu? 345 00:31:56,730 --> 00:31:59,440 Lima tahun lalu, Yuko melahirkan bayi yang meninggal. 346 00:32:00,320 --> 00:32:06,050 Keisuke mengadopsi anak itu sambil menyembunyikannya dari dirinya sendiri. 347 00:32:07,480 --> 00:32:10,700 Aku diperkenalkan dengan Dr. Uchida. 348 00:32:11,490 --> 00:32:13,350 Dalam waktu yang sama,... 349 00:32:13,670 --> 00:32:17,490 ...ada seorang wanita yang melahirkan di rumah sakit kami dan meninggal. 350 00:32:17,490 --> 00:32:21,790 Dia adalah seorang ibu tunggal tanpa keluarga untuk dituju. 351 00:32:22,750 --> 00:32:26,860 Ryotaro adalah anak yang dilahirkannya. 352 00:32:30,940 --> 00:32:31,850 Hei... 353 00:32:33,330 --> 00:32:36,270 Jangan beritahu istriku tentang ini. 354 00:32:38,270 --> 00:32:39,360 Tidak akan. 355 00:32:40,050 --> 00:32:45,190 Kau harus merahasiakannya, atau Mama akan marah. 356 00:32:45,190 --> 00:32:46,030 Eh? 357 00:32:47,120 --> 00:32:49,700 Mama ada di sini... 358 00:32:52,570 --> 00:32:53,640 Jadi... 359 00:32:55,120 --> 00:32:56,750 Ada apa? 360 00:33:10,680 --> 00:33:15,700 Ryo-chan, bukankah aku sudah memberitahumu untuk tidak membuang barang? 361 00:33:15,700 --> 00:33:17,260 Maafkan aku, Dokter. 362 00:33:17,550 --> 00:33:18,280 Tidak apa-apa. 363 00:33:21,300 --> 00:33:23,330 Dan apa yang kau katakan? 364 00:33:25,830 --> 00:33:27,250 Terima kasih. 365 00:33:39,070 --> 00:33:40,790 Ryotaro... 366 00:33:45,990 --> 00:33:49,750 Dokter, ada apa? 367 00:33:52,900 --> 00:33:54,620 Dokter Morita? 368 00:33:55,510 --> 00:33:57,140 Dokter. 369 00:33:58,430 --> 00:34:01,830 Ibu tidak menakutkan. 370 00:34:08,700 --> 00:34:10,290 Tidak! 371 00:34:19,630 --> 00:34:21,320 Maafkan aku. 372 00:34:24,900 --> 00:34:26,560 Apa-apaan? 373 00:34:26,560 --> 00:34:28,340 Yuma, kau menangis, kan? 374 00:34:29,580 --> 00:34:33,520 Bisa dipahami. Itu terjadi begitu cepat kepada Akina. 375 00:34:33,520 --> 00:34:36,440 Ngomong-ngomong, apa sebenarnya kematian itu? 376 00:34:37,480 --> 00:34:39,110 Tutup mulutmu. 377 00:34:44,640 --> 00:34:46,140 Wow. 378 00:34:47,220 --> 00:34:48,660 Itu disini. 379 00:34:49,170 --> 00:34:50,530 Itu nyata. 380 00:34:55,400 --> 00:34:57,270 Wow! 381 00:35:02,230 --> 00:35:03,870 Kakak! 382 00:35:06,230 --> 00:35:07,640 Hei! 383 00:35:11,910 --> 00:35:13,740 Keluar. 384 00:35:14,140 --> 00:35:15,440 Hei! 385 00:35:18,420 --> 00:35:21,130 Kau juga bisa membunuhku. 386 00:35:28,130 --> 00:35:30,950 - Jangan bercanda denganku! - Kakak! 387 00:35:31,710 --> 00:35:36,130 Mengapa Akina? Keluar! 388 00:35:37,150 --> 00:35:38,830 Hei! 389 00:35:39,190 --> 00:35:40,890 Kakak! 390 00:35:42,300 --> 00:35:46,410 Kota! Mengapa kau di sini!? 391 00:35:59,210 --> 00:36:02,300 Kota, jangan mendekat! 392 00:36:02,360 --> 00:36:05,140 Tunggu aku disana. 393 00:36:11,780 --> 00:36:14,900 Kota, jangan turun ke sini. 394 00:36:14,900 --> 00:36:16,240 Kakak! 395 00:36:20,620 --> 00:36:24,100 Aku akan ke sana sekarang. Bisakah kau melihatku? 396 00:36:39,140 --> 00:36:40,730 Hampir saja. 397 00:36:40,730 --> 00:36:43,230 Apa yang kau lakukan, idiot? 398 00:36:53,390 --> 00:36:55,530 Apa kau baik baik saja? 399 00:36:55,530 --> 00:36:56,910 Hei, Kota. 400 00:37:03,550 --> 00:37:06,460 Kota! Jangan kemari! 401 00:37:07,490 --> 00:37:08,900 Kakak! 402 00:37:12,520 --> 00:37:13,820 Kota. 403 00:37:17,770 --> 00:37:24,850 Tidak masalah apakah itu busuk atau tidak. 404 00:37:24,850 --> 00:37:32,690 Jika panen buruk, sudahi itu. 405 00:37:32,690 --> 00:37:36,490 Sudahi itu. 406 00:37:36,490 --> 00:37:40,310 Jika kau tidak punya anjing... 407 00:37:40,310 --> 00:37:44,300 Sudahi saja itu. 408 00:38:06,590 --> 00:38:08,660 Bagaimana mereka bisa sampai disini? 409 00:38:11,450 --> 00:38:13,280 Yuma mengatakan... 410 00:38:13,360 --> 00:38:15,740 ...bahwa ada sebuah desa di ujung terowongan ini. 411 00:38:15,800 --> 00:38:18,210 Mereka bilang mereka diserang di sana saat dia pergi dengan Akina. 412 00:38:18,210 --> 00:38:19,980 Bodoh sekali. 413 00:38:19,980 --> 00:38:22,820 Ada apa di ujung terowongan sialan ini? 414 00:38:23,760 --> 00:38:27,460 Akan tetapi, mengapa semuanya tidak disegel? 415 00:38:27,460 --> 00:38:29,910 Kami tidak tahu tentang itu... 416 00:38:31,670 --> 00:38:32,350 Tunggu... 417 00:38:34,470 --> 00:38:36,910 Yuma... Ini kamera Yuma. 418 00:38:37,440 --> 00:38:40,200 Dia benar-benar membawa Kota bersamanya. 419 00:38:40,200 --> 00:38:43,260 Hei, kalian datang kemari bersama, kan? 420 00:38:43,260 --> 00:38:44,280 Benar. 421 00:38:44,380 --> 00:38:46,850 Tapi aku rasa dia tidak membawa kameranya kemarin. 422 00:38:46,850 --> 00:38:49,750 Jadi, dimana Yuma? 423 00:38:51,030 --> 00:38:52,400 Dia masuk. 424 00:38:52,880 --> 00:38:54,560 Kami berusaha keras untuk menghentikannya. 425 00:38:54,560 --> 00:38:56,490 Tapi dia tidak mau mendengarkan, iya kan? 426 00:38:56,490 --> 00:38:58,800 Aku ingin kau mencari di area ini. 427 00:38:59,130 --> 00:39:01,400 - Yuma! - Ayano, hentikan! 428 00:39:01,400 --> 00:39:04,700 Apa yang sedang kau lakukan? Hentikan. 429 00:39:04,700 --> 00:39:06,710 Jangan lakukan ini. Hentikan. 430 00:39:07,260 --> 00:39:09,240 Tunggu Bu! 431 00:39:14,520 --> 00:39:17,170 Hentikan Ayano! Hentikan! 432 00:39:17,170 --> 00:39:19,620 Tenang. Jangan lakukan ini. 433 00:39:45,130 --> 00:39:46,510 Bu. 434 00:39:50,160 --> 00:39:51,760 Sayang. 435 00:39:51,760 --> 00:39:54,310 Tidak! Tidak! 436 00:40:15,100 --> 00:40:17,220 Ah... Umm... 437 00:40:18,370 --> 00:40:20,330 Terlalu berbahaya di sini. 438 00:40:20,540 --> 00:40:23,680 Mari serahkan pencariannya kepada polisi. 439 00:40:30,740 --> 00:40:32,640 Di mana Ryotaro sekarang? 440 00:40:32,640 --> 00:40:35,980 Dia baru saja mengalami serangan panik. Dia dibawa dengan ambulans. 441 00:40:35,980 --> 00:40:38,270 Dia sudah tenang sekarang. Dia tidur di kamarnya. 442 00:40:38,270 --> 00:40:39,600 Begitu ya? 443 00:40:39,600 --> 00:40:41,280 Orang tuanya bersamanya sekarang. 444 00:40:41,280 --> 00:40:43,500 Baiklah, kalau begitu kalian bisa pulang sekarang. 445 00:40:43,500 --> 00:40:44,830 Terima kasih. 446 00:40:50,510 --> 00:40:51,960 Dokter Uchida? 447 00:40:53,080 --> 00:40:56,840 Dr. Yamanobe baru saja dibawa dari rumah sakit dalam kondisi kritis. 448 00:40:56,840 --> 00:40:58,390 Kenapa? 449 00:40:58,390 --> 00:41:00,890 Kami masih mencoba mencari tahu. 450 00:41:02,530 --> 00:41:05,750 Itu seperti... dia habis tenggelam. 451 00:41:05,750 --> 00:41:08,080 - Dimana? - Di rumahnya sendiri. 452 00:41:08,080 --> 00:41:08,910 Apa? 453 00:41:08,910 --> 00:41:10,880 - Taniguchi... - Ah, maafkan aku. 454 00:41:12,810 --> 00:41:15,020 Kami akan memberi tahumu jika kami mengetahui lebih banyak. 455 00:41:23,550 --> 00:41:25,930 Sungguh? Aku tidak percaya kau mogok sekarang. 456 00:41:46,430 --> 00:41:48,620 Apa apaan? 457 00:42:03,460 --> 00:42:04,480 Siapa ini? 458 00:42:06,850 --> 00:42:09,030 Tidak dikenal? Apa yang terjadi? 459 00:42:09,030 --> 00:42:10,060 Tidak mungkin. 460 00:42:11,090 --> 00:42:12,180 Halo? 461 00:42:13,060 --> 00:42:15,300 Hei, motor sialanku baru saja mati. 462 00:42:15,300 --> 00:42:16,540 Bisakah kau menjemputku? 463 00:42:16,890 --> 00:42:18,090 Yusei? 464 00:42:18,530 --> 00:42:20,010 - Yusei? - Ya. 465 00:42:20,560 --> 00:42:23,710 Aku tidak dapat membantumu. Kau dimana? 466 00:42:23,710 --> 00:42:27,210 Aku dekat jembatan merah sekarang. Kau harus segera kemari. 467 00:42:27,210 --> 00:42:29,830 Aku selalu mendapat perasaan aneh tentang tempat ini. 468 00:42:30,120 --> 00:42:32,870 Baiklah, tunggu aku. 469 00:42:35,670 --> 00:42:36,950 Ya? 470 00:42:36,950 --> 00:42:38,050 Permisi. 471 00:42:39,940 --> 00:42:41,390 Dokter Morita. 472 00:42:43,520 --> 00:42:45,650 Aku akan lihat apa yang bisa aku lakukan. 473 00:42:45,720 --> 00:42:46,820 Aku tahu kau pasti khawatir. 474 00:42:46,820 --> 00:42:48,660 Tapi tolong pulang saja untuk hari ini. 475 00:42:50,820 --> 00:42:52,070 Baiklah. 476 00:42:52,880 --> 00:42:55,500 Kalau begitu kami akan mengandalkanmu. 477 00:43:24,550 --> 00:43:25,630 Yusei! 478 00:43:25,890 --> 00:43:27,260 Yusei! 479 00:43:27,940 --> 00:43:30,450 - Yusei! - Pergi kemana dia? 480 00:43:30,450 --> 00:43:33,150 Kenapa dia tidak disini? 481 00:43:33,150 --> 00:43:35,240 Bukankah kau biasanya berdiri di sini? 482 00:43:35,240 --> 00:43:37,440 Aku pikir dia ada di sekitar sini. 483 00:43:42,810 --> 00:43:45,240 - Yuji, kau angkat itu. - Tidak tidak tidak mau. 484 00:43:45,240 --> 00:43:47,970 - Angkatlah. - Biarkan saja. 485 00:44:19,720 --> 00:44:21,340 Halo? 486 00:44:21,340 --> 00:44:23,620 Hei, motor sialanku baru saja mati. 487 00:44:23,620 --> 00:44:25,020 Bisakah kau menjemputku? 488 00:44:25,020 --> 00:44:27,690 Eh? Yusei? 489 00:44:27,690 --> 00:44:30,940 Aku dekat jembatan merah sekarang. Kau harus segera kemari. 490 00:44:32,610 --> 00:44:34,170 Aku selalu mendapat perasaan aneh tentang tempat ini. 491 00:44:34,210 --> 00:44:35,710 Ada apa? 492 00:44:36,560 --> 00:44:38,830 Apa? Siapa yang menelepon? 493 00:44:40,380 --> 00:44:42,330 Ini Yusei, tapi... 494 00:44:42,330 --> 00:44:43,240 Apa? 495 00:44:45,530 --> 00:44:47,780 Hei, motor sialanku baru saja mati. 496 00:44:47,780 --> 00:44:49,220 Bisakah kau menjemputku? 497 00:44:49,560 --> 00:44:50,550 Apa yang sedang terjadi? 498 00:44:51,640 --> 00:44:54,840 Aku dekat jembatan merah sekarang. Kau harus segera kemari. 499 00:44:56,250 --> 00:44:58,100 Aku selalu mendapat perasaan aneh tentang tempat ini. 500 00:44:58,240 --> 00:45:00,520 Sekarang dimana kau, Yusei? 501 00:45:00,710 --> 00:45:02,900 Hei, motor sialanku baru saja mati. 502 00:45:02,900 --> 00:45:04,110 Bisakah kau menjemputku? 503 00:45:05,290 --> 00:45:08,430 Aku dekat jembatan merah sekarang. Kau harus segera kemari. 504 00:45:10,130 --> 00:45:11,660 Aku selalu mendapat perasaan aneh tentang tempat ini. 505 00:45:11,660 --> 00:45:13,100 Hei! 506 00:45:44,010 --> 00:45:45,450 Ryotaro. 507 00:45:49,420 --> 00:45:50,410 Apa itu? 508 00:45:54,270 --> 00:45:56,620 Kakek ku. 509 00:45:57,240 --> 00:45:59,410 Dia meneleponku. 510 00:45:59,920 --> 00:46:01,210 Kakekmu? 511 00:46:02,270 --> 00:46:04,290 Aku tidak tahu kakek itu. 512 00:46:05,630 --> 00:46:09,430 Sudahi itu. 513 00:46:09,430 --> 00:46:13,290 Jika kau tidak punya anjing .. 514 00:46:13,290 --> 00:46:16,600 - Sudahi itu. - Lagu itu... 515 00:46:16,930 --> 00:46:20,840 ♪ Tutup matamu dan jangan lihat... 516 00:46:20,840 --> 00:46:28,310 ♪ ...biarkan saja. ♪ 517 00:46:28,310 --> 00:46:36,380 ♪ Panas atau dingin ♪ 518 00:46:36,380 --> 00:46:38,730 ♪ Jika panen itu... 519 00:46:38,730 --> 00:46:39,550 Tidak terbuka. 520 00:46:39,550 --> 00:46:41,050 Sudah kubilang itu tidak terbuka. 521 00:46:41,880 --> 00:46:43,550 Tunggu... Hei, Yusei! 522 00:46:43,550 --> 00:46:46,000 Hei, motor sialanku baru saja mati. 523 00:46:46,000 --> 00:46:47,360 Bisakah kau menjemputku? 524 00:46:47,360 --> 00:46:48,440 Aku dekat jembatan merah... 525 00:46:48,440 --> 00:46:49,570 Apa-apaan ini? 526 00:46:49,570 --> 00:46:52,840 Hei, Yusei! 527 00:46:53,440 --> 00:46:54,710 Hei! 528 00:47:02,450 --> 00:47:04,000 Apa yang terjadi di sini? 529 00:47:04,570 --> 00:47:05,940 Apa ini? 530 00:47:08,530 --> 00:47:09,530 Eh !? 531 00:47:39,460 --> 00:47:40,980 Dr. Yamanobe 532 00:47:41,780 --> 00:47:45,470 Airnya datang! Lari! 533 00:47:47,130 --> 00:47:50,970 Airnya datang! Lari! 534 00:47:52,310 --> 00:47:56,450 Airnya datang! Lari! 535 00:47:56,450 --> 00:48:00,170 Airnya datang! Lari! 536 00:48:00,170 --> 00:48:04,900 Airnya datang! Lari! 537 00:48:06,320 --> 00:48:08,460 Airnya datang. 538 00:48:08,460 --> 00:48:13,780 Tidak masalah apakah itu busuk atau tidak. 539 00:48:12,100 --> 00:48:14,060 Hah? 540 00:48:13,780 --> 00:48:17,850 Jika panen buruk, sudahi itu. 541 00:48:17,874 --> 00:48:19,874 - Kenapa ada air? - Apa yang terjadi di sini? 542 00:48:20,080 --> 00:48:21,740 Apa yang sedang terjadi!? 543 00:48:22,500 --> 00:48:23,740 Apa ini? 544 00:48:21,950 --> 00:48:25,690 Sudahi itu. 545 00:48:25,690 --> 00:48:32,830 Jika kau tidak punya anjing, sudahi itu. 546 00:48:27,200 --> 00:48:31,820 Tidak, Yusei! 547 00:48:31,820 --> 00:48:34,300 Yusei! Yusei! 548 00:48:32,830 --> 00:48:41,820 Tutup matamu dan jangan lihat bayinya, biarkan saja dia pergi. 549 00:48:43,970 --> 00:48:51,660 - Panas atau dingin - Hei, hei, buka! 550 00:48:51,660 --> 00:48:59,870 Jika panen buruk, sudahi itu. 551 00:48:59,870 --> 00:49:02,810 Sudahi itu. 552 00:49:03,090 --> 00:49:06,640 Yuji... tolong... tolong! 553 00:49:02,810 --> 00:49:09,820 - Jika kau tidak punya anjing, sudahi itu. - Tolong! Siapa saja! 554 00:49:10,530 --> 00:49:19,820 Tutup matamu dan jangan lihat bayinya, biarkan saja dia pergi. 555 00:49:21,810 --> 00:49:29,620 Aku tidak peduli jika itu menyakitkan. Aku tidak peduli jika itu membuatku takut. 556 00:49:29,620 --> 00:49:33,450 Jika bunga tidak mekar 557 00:49:33,450 --> 00:49:36,530 Tutup saja. 558 00:49:37,040 --> 00:49:38,560 Ryotaro, kemarilah. 559 00:49:48,330 --> 00:49:56,770 Tutup matamu dan jangan lihat bayinya, biarkan saja dia pergi. 560 00:50:27,910 --> 00:50:30,180 Darahmu. 561 00:50:31,320 --> 00:50:33,270 Darahmu. 562 00:50:33,310 --> 00:50:38,900 Itu karena kau memiliki darah pembunuh anjing di pembuluh darahmu 563 00:50:47,160 --> 00:50:48,900 Dokter Morita. 564 00:50:50,420 --> 00:50:54,430 Beberapa saat yang lalu, Dokter Yamanobe meninggal dunia. 565 00:51:31,460 --> 00:51:33,420 Yuma... 566 00:51:34,440 --> 00:51:36,680 - Aku menemukan sesuatu! - Kota? 567 00:51:39,100 --> 00:51:40,280 Kota... 568 00:51:41,210 --> 00:51:43,250 Yuma... Yuma... 569 00:51:44,040 --> 00:51:45,330 Kota. 570 00:51:46,750 --> 00:51:48,940 - Apakah ini tasnya? - Ya, itu tasnya. 571 00:51:49,610 --> 00:51:52,650 Itu barang milik Kota! 572 00:51:52,650 --> 00:51:54,290 - Bu! - Itu Kota! 573 00:51:54,290 --> 00:51:56,850 Itu barang yang hilang. Itu ada dalam pengamanan kami. 574 00:51:56,850 --> 00:51:58,710 - Kota! - Kami akan memeriksanya. 575 00:52:08,670 --> 00:52:10,300 Ayah... 576 00:52:17,600 --> 00:52:19,350 Apa? 577 00:52:22,050 --> 00:52:23,330 Hei... 578 00:52:24,820 --> 00:52:26,500 Apa yang sedang terjadi? 579 00:52:27,270 --> 00:52:28,020 Apa? 580 00:52:29,450 --> 00:52:31,820 Kakakku dan Kota telah menghilang. 581 00:52:33,720 --> 00:52:34,820 Mengapa? 582 00:52:38,170 --> 00:52:41,060 Dr. Yamanobe-san juga meninggal. 583 00:52:41,300 --> 00:52:42,780 Tadi malam. 584 00:52:45,370 --> 00:52:46,820 Benarkah. 585 00:52:50,320 --> 00:52:51,650 Mengapa demikian? 586 00:52:54,950 --> 00:52:57,420 Ayah, kau tahu semua tentang itu, kan? 587 00:53:26,800 --> 00:53:28,450 Aku telah berpikir... 588 00:53:32,050 --> 00:53:34,200 ...mengapa kau begitu membenci ibu? 589 00:53:34,850 --> 00:53:36,520 Aku tidak membencinya. 590 00:53:42,820 --> 00:53:45,130 Katakan padaku. 591 00:53:48,300 --> 00:53:50,570 Apa yang terjadi dengan garis keturunan keluarga kita? 592 00:53:52,650 --> 00:53:54,720 Apa yang terjadi di rumah ini? 593 00:53:55,700 --> 00:53:59,120 Hei! Katakan padaku! 594 00:53:59,780 --> 00:54:01,570 Hei, apa yang terjadi!? 595 00:54:02,500 --> 00:54:03,870 Apakah kau... 596 00:54:04,170 --> 00:54:06,150 Apakah kau juga sudah gila? 597 00:54:07,050 --> 00:54:09,170 Keluarga kita tidak normal, kan? 598 00:54:09,370 --> 00:54:10,370 Hei kenapa? 599 00:54:10,550 --> 00:54:12,830 Katakan sesuatu. Ada yang ingin kau katakan padaku, bukan? 600 00:54:12,830 --> 00:54:15,200 Kau tidak perlu tahu apa-apa! 601 00:54:26,050 --> 00:54:27,770 Ayah! 602 00:54:30,470 --> 00:54:32,800 Aku tidak ingin bersamamu... 603 00:54:36,120 --> 00:54:37,500 Aku takut. 604 00:54:38,970 --> 00:54:41,200 Kalian membuatku takut. 605 00:54:42,900 --> 00:54:43,620 Apa? 606 00:54:46,720 --> 00:54:48,520 Sejak kau masih kecil,... 607 00:54:49,070 --> 00:54:51,470 ...kau melihat sesuatu yang aneh, bukan? 608 00:54:55,520 --> 00:54:57,720 Aku tidak ingin ada hubungannya dengan garis keturunanmu. 609 00:55:38,650 --> 00:55:40,800 Kau Kanae, kan? 610 00:55:45,370 --> 00:55:48,100 Kau sudah besar. 611 00:55:49,000 --> 00:55:51,000 Kakek... 612 00:55:51,620 --> 00:55:54,650 ...kau tampak lelah. 613 00:55:55,820 --> 00:55:59,970 Tapi tetap saja, aku melihat wajah Ayano di sana. 614 00:56:01,420 --> 00:56:03,920 Ayo ayo. Ayo masuk ke dalam. 615 00:56:06,020 --> 00:56:08,070 Aku senang kau datang. 616 00:56:13,170 --> 00:56:17,420 Aku yakin Yai juga akan senang. 617 00:56:18,320 --> 00:56:22,870 Kalian berdua dulunya adalah teman baik. 618 00:56:23,120 --> 00:56:24,750 Apakah kau ingat? 619 00:56:25,470 --> 00:56:28,700 Kalian berdua, dulu selalu... 620 00:56:28,740 --> 00:56:32,660 ...senang duduk bersama dan berbisik. 621 00:56:39,784 --> 00:56:46,784 WWW.DARUMAGAME.COM AGEN JUDI SLOT TERBAIK & TERPERCAYA 622 00:56:46,808 --> 00:56:51,808 WWW.DARUMAGAME.COM 1 ID ADA 37 GAME 623 00:56:51,832 --> 00:56:56,832 WWW.DARUMAGAME.COM EWALET TERBESAR SE-INDONESIA 624 00:57:14,550 --> 00:57:16,620 Jadi begitu. 625 00:57:18,020 --> 00:57:20,500 Itu salah kakakmu. 626 00:57:24,020 --> 00:57:26,750 Nenek sudah memberi masing-masing dua permen. 627 00:57:29,450 --> 00:57:32,880 Kakak seperti itu perlu dihukum. 628 00:57:33,800 --> 00:57:34,770 Kenapa begitu? 629 00:57:34,950 --> 00:57:37,300 Bagaimana nenek tahu kakak mencuri permenku? 630 00:57:47,070 --> 00:57:49,570 Kanae, kau harus mengetahuinya juga. 631 00:57:50,470 --> 00:57:51,470 Benarkah? 632 00:58:04,520 --> 00:58:05,870 Kakak, hati-hati. 633 00:58:05,870 --> 00:58:10,300 Kanae, aku akan mengambil semua permen darimu! 634 00:58:10,450 --> 00:58:11,650 Tunggu saja. 635 00:58:16,720 --> 00:58:20,470 Aduh. Sial. 636 00:58:21,870 --> 00:58:23,520 Sial. 637 00:58:26,920 --> 00:58:29,320 Lihat? Dia telah dihukum. 638 00:58:35,100 --> 00:58:38,450 Nenek, siapa itu? 639 00:58:41,020 --> 00:58:45,800 Benarkah? Kanae, kau melihatnya juga? 640 00:58:46,600 --> 00:58:48,070 Dia mencoba mengatakan sesuatu. 641 00:58:48,220 --> 00:58:51,200 Dia mengawasi kita sepanjang waktu. 642 00:58:51,670 --> 00:58:56,200 Tidak apa-apa. Dia tidak menakutkan. 643 00:58:57,020 --> 00:58:58,850 Dia tidak menakutkan. 644 00:59:00,520 --> 00:59:05,620 Ada sesuatu yang gaib dalam dirinya. 645 00:59:11,050 --> 00:59:15,370 Hari-hari saat dia memberiku payung untuk pergi keluar. 646 00:59:15,600 --> 00:59:17,620 Hari itu akan hujan. 647 00:59:17,920 --> 00:59:20,770 Bagaimana lagi dia bisa benar tentang bayi yang lahir? 648 00:59:21,220 --> 00:59:25,050 Dan siapa yang meninggal dalam keluarga? 649 00:59:25,920 --> 00:59:28,620 Saat dia masih kecil, aku juga sering ketakutan. 650 00:59:28,820 --> 00:59:31,120 Dan selalu menggodaku. 651 00:59:59,820 --> 01:00:01,720 Kau ingin menanyakan sesuatu? 652 01:00:06,150 --> 01:00:10,870 Kakek, apakah ada keluarga lainnya? 653 01:00:14,610 --> 01:00:19,700 Kau satu-satunya keluarga di keluarga kami. 654 01:00:22,550 --> 01:00:23,900 Dan Yai. 655 01:00:26,500 --> 01:00:31,550 Ada seorang gadis yang ditinggalkan sebelumnya di sini. 656 01:00:33,420 --> 01:00:35,870 Dia masih bayi saat itu. 657 01:00:37,570 --> 01:00:39,520 Ini sering terjadi. 658 01:00:40,150 --> 01:00:41,920 Dia mungkin... 659 01:00:42,500 --> 01:00:47,850 Dia mungkin dari desa terdekat. 660 01:00:48,970 --> 01:00:50,520 Desa itu... 661 01:00:52,250 --> 01:00:53,900 ...apakah desa Inunaki? 662 01:00:57,420 --> 01:00:59,650 Bagaimana kau tahu nama itu? 663 01:01:04,550 --> 01:01:07,170 Ngomong-ngomong, ayahmu... 664 01:01:08,470 --> 01:01:11,950 ...dia mungkin akan mengatakan itu semua omong kosong. 665 01:01:13,000 --> 01:01:17,120 Aku tahu itu, apakah nenekku lahir di Desa Inunaki? 666 01:01:18,720 --> 01:01:23,170 Aku tidak tahu. Sulit untuk mengatakannya sekarang. 667 01:01:24,200 --> 01:01:26,150 Sepertinya ada orang dari Desa Inunaki... 668 01:01:26,150 --> 01:01:29,270 ...yang tidak memiliki siapa pun untuk dituju. 669 01:01:29,650 --> 01:01:32,420 Aku akan pergi ke desa. 670 01:01:33,320 --> 01:01:34,950 Tidak boleh. 671 01:01:35,600 --> 01:01:38,050 Desa Inunaki sekarang... 672 01:01:39,270 --> 01:01:40,800 ...terkubur di bawah bendungan. 673 01:01:42,620 --> 01:01:43,400 Apa? 674 01:02:31,220 --> 01:02:33,770 Nenek, siapa itu? 675 01:02:34,700 --> 01:02:39,320 Dia tidak menakutkan. 676 01:03:05,220 --> 01:03:06,900 Mengapa kau mengikutiku? 677 01:03:09,500 --> 01:03:11,000 Siapa kau? 678 01:03:15,300 --> 01:03:17,570 Tidak peduli apa yang dilakukan pendahulumu. 679 01:03:19,070 --> 01:03:19,800 Apa? 680 01:03:21,470 --> 01:03:23,170 Mereka hanya akan menutupinya dengan bau busuk. 681 01:03:28,870 --> 01:03:31,070 Apa yang terjadi dengan desa itu? 682 01:03:32,860 --> 01:03:34,070 Dahulu aku... 683 01:03:36,050 --> 01:03:38,720 ...tidak pernah memikirkannya... 684 01:03:40,120 --> 01:03:41,870 ...dari apa yang harus aku lakukan sejak lahir. 685 01:03:43,350 --> 01:03:45,170 Aku tidak pernah benar-benar peduli. 686 01:03:52,670 --> 01:03:53,970 Siapapun kau. 687 01:03:56,170 --> 01:03:58,170 Aku tahu kau tahu sesuatu. 688 01:04:00,500 --> 01:04:02,370 Ada apa dengan Desa Inunaki? 689 01:04:03,600 --> 01:04:06,100 Ada sesuatu yang ingin aku tunjukkan. 690 01:04:23,000 --> 01:04:25,550 Ini satu-satunya rekaman yang tersisa di Desa Inunaki. 691 01:04:26,400 --> 01:04:27,920 Aku satu-satunya yang tahu. 692 01:04:38,250 --> 01:04:40,750 Mereka hidup dengan membunuh anjing liar. 693 01:04:40,920 --> 01:04:42,520 Mereka disebut pembunuh anjing. 694 01:04:43,070 --> 01:04:45,070 Tidak ada yang mau mendekati mereka. 695 01:04:51,620 --> 01:04:54,770 Tapi kemudian tiba-tiba ada sekelompok orang yang membantu mereka. 696 01:04:59,570 --> 01:05:04,220 Jika panen buruk, sudahi itu. 697 01:05:04,220 --> 01:05:06,220 Sudahi itu. 698 01:05:06,220 --> 01:05:10,950 Jika kau tidak punya anjing, sudahi itu. 699 01:05:10,950 --> 01:05:16,920 Tutup matamu dan jangan lihat bayinya. Biarkan saja. 700 01:05:22,320 --> 01:05:26,100 Kau bukan dari desa, kan? 701 01:05:41,300 --> 01:05:45,520 Mulai saat ini, Konstitusi dan hukum Jepang tidak berlaku di sini. 702 01:05:48,270 --> 01:05:52,100 Tapi cara mereka mendekati penduduk desa... 703 01:05:53,120 --> 01:05:54,520 ...ada tujuannya. 704 01:06:10,900 --> 01:06:15,350 Mereka dari perusahaan listrik. 705 01:06:15,720 --> 01:06:18,020 Untuk membangun bendungan di tempat itu. 706 01:06:18,500 --> 01:06:21,440 Mereka menggunakan kekerasan untuk menekan penduduk desa. 707 01:06:41,320 --> 01:06:45,170 Putri dan putranya masih hidup dan sehat hari ini. 708 01:06:58,020 --> 01:07:00,850 Mereka secara paksa memenjarakan para wanita desa. 709 01:07:01,620 --> 01:07:04,420 Desas-desus mereka kawin dengan anjing menyebar kemana-mana. 710 01:07:05,770 --> 01:07:09,340 Tonton. Tontonlah. 711 01:07:16,820 --> 01:07:17,950 Hentikan. 712 01:07:19,900 --> 01:07:21,650 Hentikan! 713 01:07:28,020 --> 01:07:29,700 Itulah yang mereka lakukan. 714 01:07:30,220 --> 01:07:32,820 Mereka mencoba menutupnya secepat mungkin. 715 01:07:34,950 --> 01:07:36,050 Kau tidak bisa berhenti. 716 01:07:37,150 --> 01:07:39,020 Kau harus melihatnya sendiri. 717 01:07:41,550 --> 01:07:42,700 Lihat mereka. 718 01:07:43,970 --> 01:07:46,250 Perhatikan baik-baik mereka dengan mata kepala sendiri. 719 01:07:56,350 --> 01:07:58,020 Darah di pembuluh darahmu. 720 01:07:58,020 --> 01:08:02,020 Itu karena kau memiliki darah pembunuh anjing di pembuluh darahmu. 721 01:08:25,850 --> 01:08:32,090 Tidak masalah apakah itu busuk atau tidak. 722 01:08:32,790 --> 01:08:39,530 Jika panen buruk, sudahi itu. 723 01:08:40,270 --> 01:08:43,430 Sudahi itu. 724 01:08:43,560 --> 01:08:45,680 - Jika kau tidak punya anjing, sudahi itu. Hentikan! 725 01:09:20,720 --> 01:09:21,670 Maya... 726 01:09:54,320 --> 01:09:56,250 Katakan padaku. 727 01:09:57,400 --> 01:09:59,820 Apa yang terjadi dengan garis keturunan keluarga kita? 728 01:10:00,820 --> 01:10:02,350 Dan Yai. 729 01:10:03,270 --> 01:10:07,970 Dia adalah seorang gadis yang ditinggalkan sebelum kita sampai di sini. 730 01:10:08,350 --> 01:10:09,430 Dia mungkin... 731 01:10:09,460 --> 01:10:13,670 Dia mungkin dari desa terdekat. 732 01:10:15,050 --> 01:10:17,170 Kenapa kau begitu membenci ibu? 733 01:10:17,470 --> 01:10:18,800 Aku takut. 734 01:10:18,970 --> 01:10:21,120 Kalian membuatku takut. 735 01:10:21,270 --> 01:10:23,820 Aku melihat wajah Ayano di sana. 736 01:10:27,750 --> 01:10:30,350 Kanae, kau harus mengetahuinya juga. 737 01:10:31,120 --> 01:10:32,070 Benarkah? 738 01:10:34,100 --> 01:10:36,320 Aku tidak ingin ada hubungan dengan garis keturunanmu. 739 01:12:46,600 --> 01:13:06,820 " Keluar dari sini. Darah kotor. Rumah terkutuk. " 740 01:13:07,120 --> 01:13:15,570 " Noda di kota, sejarah kelam, pembunuh, keluarga bajingan. " 741 01:13:17,270 --> 01:13:18,420 Bu! 742 01:13:23,970 --> 01:13:28,400 Kakakku menyudahinya. 743 01:13:32,375 --> 01:13:33,375 Jangan kesana. 744 01:13:33,400 --> 01:13:36,420 Tutup matamu dan jangan lihat bayinya. Biarkan saja itu berlalu. 745 01:13:39,050 --> 01:13:40,170 Ibu... 746 01:13:40,450 --> 01:13:41,670 Jangan pergi! 747 01:13:43,470 --> 01:13:49,070 Jika panen buruk, sudahi itu. 748 01:13:49,200 --> 01:13:51,150 Sudahi itu. 749 01:13:52,000 --> 01:13:57,400 Mereka menutup anjing itu dengan adikku. 750 01:13:58,470 --> 01:14:06,270 Tutup matamu dan jangan lihat bayinya. Biarkan saja. 751 01:14:07,550 --> 01:14:13,020 Aku tidak peduli jika itu menyakitkan. Aku tidak peduli jika itu membuatku takut. 752 01:14:13,870 --> 01:14:19,470 - Jika bunganya tidak sedang mekar, sudahi itu. - Ibu... 753 01:14:36,020 --> 01:14:37,870 Ayano! Ayano! 754 01:14:38,770 --> 01:14:42,220 Ayano! Ayano! Ayano! 755 01:14:42,800 --> 01:14:46,150 Ayano! Ayano! 756 01:14:46,950 --> 01:14:48,650 Kanae... 757 01:14:51,500 --> 01:14:57,100 Jika anjing menghadap ke barat, ekornya menghadap ke timur. 758 01:14:58,150 --> 01:15:05,770 Jika anjing itu putih, maka ekor anjing itu juga putih. 759 01:15:06,350 --> 01:15:07,920 Benar kan? 760 01:15:32,300 --> 01:15:34,400 Oke, Ayano! 761 01:16:07,500 --> 01:16:10,750 Aku tidak melakukan penelitian itu lagi. 762 01:16:13,220 --> 01:16:15,870 Ini bilik telepon terkutuk. 763 01:16:16,020 --> 01:16:17,600 Itu jembatan merah... 764 01:16:38,750 --> 01:16:40,670 Aku sudah datang di Sungai Inunaki sekarang. 765 01:16:40,900 --> 01:16:42,350 Dan ini... 766 01:16:43,850 --> 01:16:47,070 ...bilik telepon yang berfungsi saat telepon berdering pada jam 2:00 pagi... 767 01:16:47,300 --> 01:16:48,550 Mari kita tunggu sebentar lagi. 768 01:16:49,000 --> 01:16:49,870 Ini tidak akan berdering. 769 01:16:49,950 --> 01:16:51,570 Aku yakin itu akan berdering. 770 01:16:52,420 --> 01:16:56,770 Tiga, dua, satu. 771 01:16:58,300 --> 01:16:59,770 Ini jam 2:00 pagi... 772 01:17:00,050 --> 01:17:01,200 Tidak berdering. 773 01:17:01,770 --> 01:17:03,100 Tidak berdering. 774 01:17:03,250 --> 01:17:04,450 Apakah itu bohong? 775 01:17:05,770 --> 01:17:06,670 Itu pasti bohong. 776 01:17:06,670 --> 01:17:08,120 Mari kita tunggu sebentar lagi. 777 01:17:11,320 --> 01:17:14,350 Hei, jangan jawab itu. 778 01:17:17,650 --> 01:17:22,020 Halo? Apakah kau mendengarku? 779 01:17:23,300 --> 01:17:24,100 Hei... 780 01:17:24,800 --> 01:17:25,870 Apakah kau mendengarnya? 781 01:17:28,470 --> 01:17:32,600 Kami sedang dalam perjalanan menuju padamu sekarang. 782 01:17:34,350 --> 01:17:35,620 Aku berhasil melakukannya. 783 01:17:38,320 --> 01:17:39,970 Telepon benar-benar berdering. 784 01:17:41,050 --> 01:17:46,770 Selanjutnya kami akan menuju ke Desa Inunaki. "Bilik Telepon Terkutuk" 785 01:17:50,700 --> 01:17:54,870 Pada jam 2:00, ada bilik telepon yang terhubung ke desa Inunaki. 786 01:19:03,500 --> 01:19:05,330 Halo? 787 01:19:14,800 --> 01:19:16,730 Tolong aku. 788 01:19:18,750 --> 01:19:21,370 - Kakak. - Kanae... 789 01:19:23,750 --> 01:19:28,020 - Kanae... - Kakak, tolong aku... 790 01:19:32,420 --> 01:19:33,700 Tunggu aku. 791 01:20:40,500 --> 01:20:42,150 Aku tahu kau akan berada di sini. 792 01:20:45,800 --> 01:20:49,220 Aku punya sesuatu untuk dipercayakan padamu. 793 01:21:14,320 --> 01:21:16,710 Ini tempatnya. 794 01:21:19,470 --> 01:21:21,630 Ini Desa Inunaki? 795 01:21:36,470 --> 01:21:38,070 Kenapa ini terjadi? 796 01:21:40,300 --> 01:21:42,620 Ini kesalahan perusahaan listrik. 797 01:21:43,400 --> 01:21:46,120 Mereka berpura-pura bahwa semuanya tidak terjadi. 798 01:21:48,750 --> 01:21:51,970 Sudahi itu. 799 01:21:53,170 --> 01:21:55,420 Tempat ini hampir dibanjiri bendungan. 800 01:21:56,400 --> 01:21:58,470 Hilang dari peta. 801 01:22:15,020 --> 01:22:16,300 Berhenti! 802 01:22:38,520 --> 01:22:40,100 Rumah yang di depan itu. 803 01:22:41,420 --> 01:22:43,220 Kakak dan adikmu ada di sana juga. 804 01:23:30,500 --> 01:23:32,900 Kanae. 805 01:23:33,550 --> 01:23:36,280 Kanae. Hei. 806 01:23:43,100 --> 01:23:45,530 - Yuma! - Pelankan suaramu. 807 01:23:50,100 --> 01:23:53,140 Kanae, aku di sini. 808 01:23:53,350 --> 01:23:55,670 Kota, apakah kau baik-baik saja? 809 01:24:03,050 --> 01:24:05,420 Kanae. Kanae. 810 01:24:06,150 --> 01:24:08,450 Kuncinya ada di dalam sana. 811 01:24:13,570 --> 01:24:14,620 Tunggu aku. 812 01:25:12,020 --> 01:25:14,400 Hei, kemarilah. 813 01:25:50,650 --> 01:25:53,370 Mereka secara paksa memenjarakan para wanita di desa. 814 01:25:54,320 --> 01:25:57,100 Rumor mereka kawin dengan anjing menyebar ke mana-mana. 815 01:26:06,350 --> 01:26:08,620 Tidak... Tidak mungkin... 816 01:26:47,920 --> 01:26:49,450 Keluarkan bayinya dari sini. 817 01:26:52,250 --> 01:26:53,950 Keluarkan bayinya dari sini. 818 01:26:55,670 --> 01:26:57,950 - Tapi... - Pergilah. 819 01:26:59,020 --> 01:27:00,820 Bayiku... 820 01:27:04,770 --> 01:27:05,770 Maya. 821 01:27:06,420 --> 01:27:08,750 Kembalikan bayiku. 822 01:27:09,370 --> 01:27:12,750 Maya, kau tidak bisa merawat bayinya. 823 01:27:12,950 --> 01:27:14,350 Berikan dia padaku. 824 01:27:15,520 --> 01:27:16,450 Maya. 825 01:27:17,050 --> 01:27:19,320 - Berikan dia padaku. - Pergilah! 826 01:27:19,570 --> 01:27:20,450 Kumohon. 827 01:27:20,670 --> 01:27:23,300 Setidaknya keluarkan bayinya dari sini sebelum desa ini dibanjiri. 828 01:27:23,500 --> 01:27:26,120 - Tapi... - Hanya kau yang bisa melakukan itu. 829 01:27:26,270 --> 01:27:29,200 - Bayiku! - Maya, tidak. 830 01:27:30,370 --> 01:27:32,850 Kau tidak bisa memberi makan bayinya sekarang. 831 01:27:33,270 --> 01:27:34,970 Cepat pergi. 832 01:27:36,650 --> 01:27:38,300 Berikan kembali padaku. 833 01:27:41,170 --> 01:27:42,150 Kanae! Kanae! 834 01:27:42,150 --> 01:27:43,420 Ini kuncinya, Yuma. 835 01:27:43,900 --> 01:27:44,450 Siapa bayi itu? 836 01:27:44,450 --> 01:27:45,900 Lupakan. Cepatlah. 837 01:27:48,550 --> 01:27:50,300 Berikan kembali padaku. 838 01:27:50,420 --> 01:27:51,970 Kota, ambil senter. 839 01:27:52,370 --> 01:27:53,320 Kota, kau urus itu. 840 01:27:53,450 --> 01:27:55,220 Kami mengandalkanmu dengan bayi itu. 841 01:27:55,350 --> 01:27:56,550 Pergilah! 842 01:27:57,570 --> 01:27:58,820 Berikan kembali padaku. 843 01:27:58,820 --> 01:28:00,170 Cepat! 844 01:28:00,620 --> 01:28:03,900 Anak itu adalah harapan desa ini. 845 01:28:04,820 --> 01:28:07,120 Jangan biarkan darah desa terputus. 846 01:28:07,220 --> 01:28:10,170 Kenji, kembalikan padaku. 847 01:28:10,800 --> 01:28:13,100 Bayiku. 848 01:28:13,300 --> 01:28:14,300 Maya. 849 01:28:14,700 --> 01:28:17,320 Maya. 850 01:28:23,620 --> 01:28:26,070 Maya? 851 01:28:49,150 --> 01:28:50,570 Tunggu sebentar! 852 01:29:04,570 --> 01:29:05,720 Kota! 853 01:29:06,820 --> 01:29:08,620 Ayo pergi. 854 01:29:15,500 --> 01:29:16,750 Lari... 855 01:30:21,500 --> 01:30:22,700 Akina. 856 01:30:26,450 --> 01:30:27,500 Akina. 857 01:30:44,950 --> 01:30:47,020 Akina. 858 01:30:48,130 --> 01:30:50,900 Itu bukan bayi kita. 859 01:31:04,450 --> 01:31:06,120 Maya, tidak! 860 01:31:08,270 --> 01:31:11,420 Maya, tidak! 861 01:31:11,600 --> 01:31:13,900 Maya! Maya! 862 01:31:54,150 --> 01:31:55,420 Yuma! 863 01:32:01,020 --> 01:32:03,270 - Yuma! - Kakak! 864 01:32:06,370 --> 01:32:07,600 Yuma! 865 01:32:10,400 --> 01:32:11,870 Kanae, pergi! 866 01:32:11,870 --> 01:32:13,570 Maya, hentikan! 867 01:32:13,970 --> 01:32:16,270 - Pergilah! - Kakak! 868 01:32:28,800 --> 01:32:30,270 Aku... 869 01:32:30,350 --> 01:32:32,320 Berikan padaku bayiku. 870 01:32:32,550 --> 01:32:34,200 Berikan kembali padaku. 871 01:32:34,420 --> 01:32:37,750 Bayiku... 872 01:32:38,570 --> 01:32:40,070 Kanae! 873 01:32:40,700 --> 01:32:42,200 Pergilah! 874 01:32:42,620 --> 01:32:44,400 Kami mengandalkanmu dengan bayi itu. 875 01:32:44,870 --> 01:32:46,420 - Kota! - Kakak! 876 01:32:46,520 --> 01:32:47,900 Kota! 877 01:32:48,350 --> 01:32:50,000 Bayiku. 878 01:32:50,150 --> 01:32:52,950 - Pergilah! - Ayo, Kanae! 879 01:32:54,820 --> 01:32:58,120 Bayiku! 880 01:32:58,520 --> 01:33:02,670 Bayiku! 881 01:33:04,100 --> 01:33:07,420 Bayiku! 882 01:33:10,200 --> 01:33:12,300 Kembalikan padaku! 883 01:33:13,320 --> 01:33:15,310 Bayiku! 884 01:34:14,800 --> 01:34:16,420 Ayah! 885 01:34:17,650 --> 01:34:18,620 Apa? 886 01:34:20,850 --> 01:34:22,150 Ada apa? 887 01:34:22,600 --> 01:34:26,350 Ada bayi. Ada bayi di luar sini. 888 01:34:28,120 --> 01:34:32,550 Bayi? Apa yang kau bicarakan? 889 01:34:41,900 --> 01:34:45,550 Ayah! Ayah! 890 01:34:45,950 --> 01:34:47,550 Aku datang. 891 01:34:51,200 --> 01:34:52,450 Kanae! 892 01:34:54,520 --> 01:34:58,270 Hei, Kanae! Apa yang terjadi? 893 01:34:59,270 --> 01:35:01,100 Hai, Kota! 894 01:35:06,270 --> 01:35:08,720 Bangun! Bangun! 895 01:35:09,600 --> 01:35:12,900 Kota! Bangun! 896 01:35:38,370 --> 01:35:39,850 Kota. 897 01:35:45,200 --> 01:35:46,500 Kakak. 898 01:35:47,250 --> 01:35:50,500 Aku memiliki mimpi yang sangat menakutkan. 899 01:35:54,770 --> 01:35:56,000 Dimana Yuma? 900 01:35:57,820 --> 01:36:02,190 Dalam mimpi itu, dia melawan monster gadis itu... 901 01:36:02,630 --> 01:36:04,600 ...untuk menyelamatkan kita. 902 01:36:08,550 --> 01:36:09,750 Kota. 903 01:36:10,570 --> 01:36:12,570 Itu bukan monster. 904 01:36:14,920 --> 01:36:16,800 Namanya Maya. 905 01:36:19,120 --> 01:36:21,190 Maya? 906 01:36:22,050 --> 01:36:24,050 Jika bukan karena dia. 907 01:36:25,300 --> 01:36:29,240 Kita mungkin tidak pernah lahir. 908 01:36:30,920 --> 01:36:31,770 Ayo kita foto. 909 01:36:32,050 --> 01:36:34,100 Oke, senyum! 910 01:36:38,220 --> 01:36:39,010 Imut. 911 01:36:39,010 --> 01:36:39,950 Foto yang bagus. 912 01:36:40,770 --> 01:36:42,000 Bagus. Lautnya sangat jernih. 913 01:36:42,000 --> 01:36:42,560 Benar. 914 01:36:42,560 --> 01:36:44,750 Laut apa? Itu adalah danau. 915 01:36:46,150 --> 01:36:47,350 Itu bagus. 916 01:36:47,470 --> 01:36:48,900 Itu sangat lucu. 917 01:36:49,320 --> 01:36:50,550 Tidak buruk. 918 01:36:51,270 --> 01:36:53,750 Ya Tuhan, ini indah. 919 01:36:53,870 --> 01:36:55,320 Itu foto yang bagus. 920 01:37:00,620 --> 01:37:01,620 Apakah kita mendapatkan sesuatu? 921 01:37:01,750 --> 01:37:02,800 Apa itu? 922 01:37:05,820 --> 01:37:07,240 Apakah itu orang? 923 01:37:07,350 --> 01:37:08,520 Orang? 924 01:37:22,850 --> 01:37:23,800 Benar. 925 01:37:25,620 --> 01:37:27,620 Itu saudaraku. 926 01:37:29,300 --> 01:37:30,750 Aku turut berduka atas kehilanganmu. 927 01:37:32,600 --> 01:37:34,200 Hei... 928 01:37:36,820 --> 01:37:38,020 Apa itu? 929 01:37:42,740 --> 01:37:44,200 Apa yang harus kita lakukan? 930 01:37:46,920 --> 01:37:48,020 Nona Morita. 931 01:37:49,620 --> 01:37:52,800 Jenazah saudaramu... 932 01:37:53,500 --> 01:37:57,290 Dia ditemukan dalam keadaan yang sulit dipercaya. 933 01:37:59,760 --> 01:38:02,870 Kami tidak tahu bagaimana menanganinya. 934 01:38:04,300 --> 01:38:05,970 Berhenti! Berhenti! Tidak! 935 01:38:05,970 --> 01:38:07,250 Jangan dibuka. 936 01:38:38,620 --> 01:38:40,250 Kami mengandalkanmu dengan bayi itu. 937 01:38:43,550 --> 01:38:47,290 Bayiku... 938 01:39:09,150 --> 01:39:12,730 Aku senang kita bisa meletakkannya bersama kuburan Nenek. 939 01:39:18,170 --> 01:39:19,880 Tapi aku yakin... 940 01:39:20,690 --> 01:39:24,870 ...dia senang bisa kembali bersama orang tuanya. 941 01:39:40,050 --> 01:39:42,570 - Kakek... - Ya? 942 01:39:44,000 --> 01:39:47,870 Apakah kau percaya apa yang aku katakan? 943 01:40:13,670 --> 01:40:14,870 Kakek! 944 01:40:15,620 --> 01:40:16,500 Ya? 945 01:40:19,820 --> 01:40:23,640 Nenek juga tersenyum. 946 01:40:23,640 --> 01:40:25,640 Apa? 947 01:40:30,870 --> 01:40:32,220 Benar. 948 01:41:26,920 --> 01:41:29,700 Terima kasih, Dokter Morita. 949 01:41:29,700 --> 01:41:31,720 Terimakasih untuk semuanya. 950 01:41:33,720 --> 01:41:37,050 Ryotaro adalah anak yang tanggap. 951 01:41:37,850 --> 01:41:42,700 Jika sesuatu yang aneh terjadi secara tiba-tiba... 952 01:41:42,850 --> 01:41:45,960 ...tolong jangan mengabaikannya. Dengarkan pemikirannya. 953 01:41:47,150 --> 01:41:48,000 Baik. 954 01:41:48,550 --> 01:41:49,570 Sampai jumpa. 955 01:41:51,170 --> 01:41:55,920 Ibu menyuruhku untuk memberi tahu temanmu terima kasih. 956 01:41:56,270 --> 01:41:57,600 Temanku? 957 01:42:00,670 --> 01:42:02,470 Ibumu memberitahuku itu? 958 01:42:04,670 --> 01:42:09,890 Dia adalah seorang ibu tunggal tanpa keluarga untuk dituju. 959 01:42:13,650 --> 01:42:14,680 Selamat tinggal. 960 01:42:14,680 --> 01:42:16,510 - Permisi. - Oke, ayo pergi. 961 01:42:55,920 --> 01:42:57,020 Ryo-chan? 962 01:43:07,200 --> 01:43:09,200 Sepertinya ada orang dari Desa Inunaki... 963 01:43:09,370 --> 01:43:12,350 ...yang tidak punya siapa-siapa untuk dituju. 964 01:43:12,900 --> 01:43:16,820 Ryotaro bukanlah anak kita yang sebenarnya. 965 01:43:17,520 --> 01:43:22,600 Ibu menyuruhku untuk memberi tahu temanmu terima kasih. 966 01:43:24,810 --> 01:43:29,720 ♪ Tidak masalah apakah itu busuk atau tidak. ♪ 967 01:43:29,920 --> 01:43:36,250 ♪ Jika panen buruk, maka sudahi itu. ♪ 968 01:43:36,250 --> 01:43:39,320 ♪ Sudahi itu. ♪ 969 01:43:39,470 --> 01:43:45,720 ♪ Jika kau tidak punya anjing, sudahi itu. ♪ 970 01:43:45,720 --> 01:43:53,550 ♪ Tutup matamu dan jangan lihat bayimu, biarkan dia pergi. ♪ 971 01:43:53,574 --> 01:44:00,574 WWW.DARUMAGAME.COM AGEN JUDI SLOT TERBAIK & TERPERCAYA 972 01:44:00,598 --> 01:44:07,598 WWW.DARUMAGAME.COM 1 ID ADA 37 GAME 973 01:44:07,622 --> 01:44:14,622 WWW.DARUMAGAME.COM EWALET TERBESAR SE-INDONESIA 65242

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.