All language subtitles for House.of.Luk.2001.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-iKA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:10,793 --> 00:02:14,275 You know, that's a very good question. A lot of people ask me that: 2 00:02:14,344 --> 00:02:19,793 how you stay in business thirty-five years? 3 00:02:19,931 --> 00:02:24,931 After all, All You Can Eat places springing up everywhere. 4 00:02:25,000 --> 00:02:27,586 How you stay alive? 5 00:02:27,655 --> 00:02:31,793 Answer is regular customers. 6 00:02:31,862 --> 00:02:34,931 We get all kinds of people come in here. 7 00:02:35,000 --> 00:02:39,251 After awhile, you get to know them. 8 00:02:39,275 --> 00:02:46,000 One man a salesman, always in here, always having problems... 9 00:02:48,586 --> 00:02:50,000 It's not me. It's the product. 10 00:02:50,103 --> 00:02:52,413 You've got to have the right product. 11 00:02:52,482 --> 00:02:54,586 I'll tell you a story. 12 00:02:54,655 --> 00:02:56,931 This was a while back, we'd been married a year, 13 00:02:57,000 --> 00:02:59,344 maybe two... before the kid anyway. 14 00:02:59,448 --> 00:03:02,655 I get this phone call from this guy, 15 00:03:02,793 --> 00:03:05,379 he's selling oriental rugs. 16 00:03:05,517 --> 00:03:07,079 O.K. I've got to get an anniversary present you know 17 00:03:07,103 --> 00:03:09,827 the last thing I'm thinking about is an oriental rug. 18 00:03:09,965 --> 00:03:11,896 I'm thinking a ring, a trip somewhere... 19 00:03:12,034 --> 00:03:17,034 But the way this guy described this rug... I had to have it. 20 00:03:17,172 --> 00:03:19,862 And we had wall-to-wall carpeting. 21 00:03:19,931 --> 00:03:24,310 I ran over to the guy's shop - saw the rug. 22 00:03:24,379 --> 00:03:26,827 Then I saw the guy. 23 00:03:26,965 --> 00:03:29,482 He was blind. 24 00:03:29,551 --> 00:03:32,896 A blind man, selling these rugs over the phone. 25 00:03:33,000 --> 00:03:34,896 Wow, I thought... 26 00:03:35,034 --> 00:03:38,724 ...now that's a guy who believes in the product. 27 00:03:40,689 --> 00:03:45,034 Another man, very friendly but very, very lonely... 28 00:03:47,000 --> 00:03:49,586 One time I hired these Portuguese plasterers. 29 00:03:49,689 --> 00:03:51,655 I'm visiting the site and there they are, 30 00:03:51,724 --> 00:03:53,010 all gathered around the port-a-Johnny 31 00:03:53,034 --> 00:03:54,551 going, "Oohh, aahh!" 32 00:03:54,655 --> 00:03:55,896 What gives? 33 00:03:56,034 --> 00:03:57,914 I go over, and they're all saying, "Look! Look!" 34 00:03:58,000 --> 00:04:00,517 Inside there's this guy, Manny. 35 00:04:00,586 --> 00:04:03,379 You know what he's doing? You know what the big deal is? 36 00:04:03,448 --> 00:04:05,896 He's showing these guys his underwear. 37 00:04:05,965 --> 00:04:09,068 Claims there's this skid mark inside looks just like Jesus Christ. 38 00:04:09,206 --> 00:04:11,724 I laugh, I forget about it... 39 00:04:11,793 --> 00:04:13,931 Next time I'm on the site, there's Manny again, 40 00:04:14,068 --> 00:04:15,931 and this time he's all depressed. 41 00:04:16,068 --> 00:04:17,413 Had a fight with his wife. 42 00:04:17,482 --> 00:04:19,034 Know why he was mad at her? 43 00:04:19,103 --> 00:04:21,103 She rinsed out his underwear. 44 00:04:21,241 --> 00:04:23,586 You know what she did, he says to me. 45 00:04:23,724 --> 00:04:26,896 She created a Godless universe. 46 00:04:27,034 --> 00:04:29,586 Anyway, that's how I feel these days. 47 00:04:29,655 --> 00:04:32,206 I feel like a guy going around with clean underwear. 48 00:04:33,965 --> 00:04:37,103 ...Also, young man who practices Feng Shui, 49 00:04:37,241 --> 00:04:41,586 Oriental art of room design. 50 00:04:41,655 --> 00:04:45,586 Funny thing is, his life big mess... 51 00:04:47,586 --> 00:04:49,482 Okay, this guy, he call me up. 52 00:04:49,586 --> 00:04:51,379 Very depressed gentlemen. 53 00:04:51,448 --> 00:04:55,758 Just move into new place; his wife just leave him, the whole bit. 54 00:04:55,827 --> 00:04:58,793 He say, "I see this thing on television, Feng Shui, 55 00:04:58,931 --> 00:05:01,000 says if I paint my house the right color, 56 00:05:01,137 --> 00:05:03,620 if I arrange my furniture properly, 57 00:05:03,689 --> 00:05:07,862 can be bring me increased happiness." I say yes. 58 00:05:08,000 --> 00:05:10,689 He say "That very good for me right because I need to start 59 00:05:10,827 --> 00:05:15,655 my life over, on the right foot this time." So I help him. 60 00:05:15,724 --> 00:05:19,482 I buy paint for him, I tell him where to put his furniture, 61 00:05:19,551 --> 00:05:23,172 I buy wind chimes for him. Symbol of good luck. 62 00:05:23,310 --> 00:05:25,689 Place look great. 63 00:05:25,793 --> 00:05:28,034 Couple of weeks later, I call him. 64 00:05:28,137 --> 00:05:29,689 No answer. 65 00:05:29,793 --> 00:05:31,862 I go over to his house. 66 00:05:32,000 --> 00:05:35,965 This dumb fucker, he hang himself with wind chimes. 67 00:05:36,034 --> 00:05:37,976 He is right there in this middle of the living room, 68 00:05:38,000 --> 00:05:40,206 perfectly arranged to bring him increased happiness, 69 00:05:40,310 --> 00:05:44,655 going "ding ding, ding ding." 70 00:05:44,793 --> 00:05:47,137 First thing I do, I quickly hang his old shit up on walls 71 00:05:47,275 --> 00:05:50,655 and rearrange furniture so that it look all wrong. 72 00:05:50,793 --> 00:05:53,655 After all, I have reputation to maintain. 73 00:05:54,965 --> 00:05:56,724 Yes. 74 00:05:56,827 --> 00:06:02,793 They are all very amusing to observe and study. 75 00:06:02,896 --> 00:06:04,838 I think our listeners might be interested in hearing 76 00:06:04,862 --> 00:06:07,689 what brings these people here? 77 00:06:07,758 --> 00:06:09,827 What bring them here? 78 00:06:09,896 --> 00:06:13,724 Well... maybe, just maybe, 79 00:06:13,793 --> 00:06:19,068 is something here they cannot get anywhere else. 80 00:06:23,724 --> 00:06:25,724 Hi. 81 00:06:25,862 --> 00:06:27,517 Excuse me but... this table is reserved. 82 00:06:27,586 --> 00:06:29,551 I know. 83 00:06:29,689 --> 00:06:31,148 You mean, you're "Well preserved brunette, 84 00:06:31,172 --> 00:06:34,896 into cooking, gardening and romance novels?" 85 00:06:35,034 --> 00:06:37,862 I forgot to add "Very prone to hyperbole." 86 00:06:38,000 --> 00:06:40,689 Actually, I'm "a thin bald man, into old movies, 87 00:06:40,827 --> 00:06:43,172 baseball, and Chinese food." 88 00:06:43,241 --> 00:06:45,551 What are you doing? 89 00:06:45,620 --> 00:06:47,079 When you say "baseball", do you mean as in 90 00:06:47,103 --> 00:06:49,206 one of us will "pitch" and one of us will "catch"? 91 00:06:49,344 --> 00:06:50,862 No. It's nothing like that. 92 00:06:54,172 --> 00:06:55,586 What are you looking at? 93 00:06:55,689 --> 00:06:58,068 You. 94 00:06:58,206 --> 00:07:00,931 I guess it's about time I told you what's going on here, huh? 95 00:07:01,000 --> 00:07:02,896 I'd say it's your last chance. 96 00:07:02,965 --> 00:07:04,172 Marshall Cotton. 97 00:07:04,275 --> 00:07:05,827 Joe Regan. 98 00:07:05,931 --> 00:07:09,103 Regan? Irish. 99 00:07:09,241 --> 00:07:10,310 You a drinker, Joe? 100 00:07:10,448 --> 00:07:11,827 Are you buying? 101 00:07:11,931 --> 00:07:14,103 Mm... what about your job. 102 00:07:14,172 --> 00:07:15,310 I'm a musician. 103 00:07:15,413 --> 00:07:18,000 God! Strike two. 104 00:07:18,103 --> 00:07:19,586 Well, is it steady at least? 105 00:07:19,655 --> 00:07:20,931 Ten years. 106 00:07:21,000 --> 00:07:23,172 Really? Are you pulling in a good salary? 107 00:07:23,275 --> 00:07:25,206 Like the suit? 108 00:07:25,275 --> 00:07:27,275 Hmm. 109 00:07:27,413 --> 00:07:29,769 Now I guess you're really wondering what the hell's going on, huh? 110 00:07:29,793 --> 00:07:31,620 Are you some kind of salesman? 111 00:07:31,689 --> 00:07:34,344 "Some kind of salesman." Very good description. 112 00:07:34,448 --> 00:07:37,103 Ten years in the business and I haven't figured out what kind. 113 00:07:37,241 --> 00:07:38,620 I keep trying. 114 00:07:38,758 --> 00:07:42,620 Fitness equipment, radio airtime... 115 00:07:42,758 --> 00:07:44,620 ex wives... 116 00:07:49,241 --> 00:07:53,724 She'd be much happier looking after a man. 117 00:07:53,793 --> 00:07:55,689 So why wasn't it you? 118 00:07:55,793 --> 00:07:58,137 Security, that's what Melinda's all about. 119 00:07:58,275 --> 00:07:59,931 That's not me. 120 00:08:00,000 --> 00:08:02,655 I've got enough pink slips to make a paper machee Mary Kay car. 121 00:08:02,793 --> 00:08:04,241 What's in it for you? 122 00:08:04,344 --> 00:08:06,172 My commission? 123 00:08:06,241 --> 00:08:09,241 Let's just say it would help to smooth things over. 124 00:08:09,344 --> 00:08:11,379 I've been in the doghouse so often 125 00:08:11,517 --> 00:08:13,827 I started drinking out of the toilet. 126 00:08:13,896 --> 00:08:16,827 Oh, heck. I gotta run. New job interview. 127 00:08:16,965 --> 00:08:19,137 I'll call you. Tell you how the pitch went. 128 00:08:19,206 --> 00:08:21,206 Pitch? What pitch? 129 00:08:21,344 --> 00:08:23,000 To Melinda. 130 00:08:23,068 --> 00:08:25,172 You mean... she doesn't know you're doing this? 131 00:08:25,241 --> 00:08:27,172 I thought you were acting on her behalf. 132 00:08:27,310 --> 00:08:28,724 Joe, relax. 133 00:08:28,827 --> 00:08:30,000 I'm a salesman, O.K. 134 00:08:30,068 --> 00:08:31,655 Everything'll work out fine. 135 00:08:31,793 --> 00:08:33,965 Trust me. 136 00:08:34,034 --> 00:08:36,000 Oh. Uh, I'm a little short. 137 00:08:36,137 --> 00:08:37,862 Can you handle my drink? Thanks. 138 00:08:43,310 --> 00:08:45,172 Honey, I'm hommmme! 139 00:08:45,310 --> 00:08:46,965 Not any more you're not. 140 00:08:47,034 --> 00:08:49,000 What's that? 141 00:08:49,068 --> 00:08:52,724 "Men: "Plague or Pestilence?" 142 00:08:52,862 --> 00:08:54,355 If you must now, it's what we're reading 143 00:08:54,379 --> 00:08:56,172 at our women's discussion group tonight. 144 00:08:56,241 --> 00:08:58,286 You know a lot's happened in the world since this book came out, 145 00:08:58,310 --> 00:09:01,034 hey we've got Newfoundland now did you know? 146 00:09:01,103 --> 00:09:02,413 Screw you! 147 00:09:02,482 --> 00:09:03,896 Is the kid ready yet? 148 00:09:03,965 --> 00:09:06,034 Okay, dad, I'm ready to go. 149 00:09:06,103 --> 00:09:08,724 Okay, hon - wait a minute, what is that? 150 00:09:08,793 --> 00:09:11,241 It's the new glove mom bought me. 151 00:09:11,379 --> 00:09:13,310 You won't be able to play with that glove. 152 00:09:13,413 --> 00:09:14,206 Okay? I'm sorry. 153 00:09:14,344 --> 00:09:15,758 Why not? 154 00:09:15,827 --> 00:09:18,034 It's way too big, you have to take that off. 155 00:09:18,103 --> 00:09:20,103 Hey. 156 00:09:20,241 --> 00:09:21,931 I paid good money for that, Marshall. 157 00:09:22,068 --> 00:09:23,217 Look at the size of that thing. 158 00:09:23,241 --> 00:09:25,724 What's she going to catch, Falling Cosmonauts? 159 00:09:25,862 --> 00:09:27,102 I want her to play second base, 160 00:09:27,206 --> 00:09:29,482 you cannot play second base with an outfielders glove. 161 00:09:29,586 --> 00:09:31,724 Well it's not like I can afford to buy her a new one, 162 00:09:31,793 --> 00:09:33,034 and do you know why? 163 00:09:33,103 --> 00:09:36,724 Because your child support was late again. 164 00:09:36,793 --> 00:09:40,206 Hey, why does child support always imply money? 165 00:09:40,275 --> 00:09:42,448 I support my child in a lot of other ways. 166 00:09:42,586 --> 00:09:44,965 I help coach her ball team, I... I... 167 00:09:45,068 --> 00:09:46,931 You won't let me play outfield... 168 00:09:47,000 --> 00:09:49,896 Hey, this is between me and your mother, all right? 169 00:09:49,965 --> 00:09:52,275 What, you'll never be salesman of the year 170 00:09:52,413 --> 00:09:55,241 so you're trying to be father of the year. 171 00:09:55,310 --> 00:09:56,931 Some father! 172 00:09:57,000 --> 00:09:59,080 I can't believe the things you put yourself though... 173 00:09:59,137 --> 00:10:02,413 Let's keep our marriage out of this. 174 00:10:02,551 --> 00:10:05,379 Remember the first time you went to one of these things, 175 00:10:05,448 --> 00:10:07,034 you came to me and you said felt guilty 176 00:10:07,103 --> 00:10:10,068 because you'd never had a lesbian experience? 177 00:10:10,137 --> 00:10:12,896 Marshall! In front of our daughter! 178 00:10:12,965 --> 00:10:15,689 That's okay, mom. My friend Julie's a lesbian. 179 00:10:15,758 --> 00:10:19,137 No, honey, that's Lebanese. 180 00:10:19,275 --> 00:10:21,389 I hounded this poor woman we had at the office for three weeks. 181 00:10:21,413 --> 00:10:24,103 Then, when I finally get her here, what a bust! 182 00:10:24,172 --> 00:10:27,793 All it was you two trading home improvement tips all night. 183 00:10:27,931 --> 00:10:32,103 "Gee", you said afterwards, "I was really nervous but that turned out great." 184 00:10:32,241 --> 00:10:35,275 What, still disappointed you never got your jollies off? 185 00:10:35,413 --> 00:10:37,113 Hey, I only wanted to watch because I thought 186 00:10:37,137 --> 00:10:39,896 she might be dangerous; what did we know about her? 187 00:10:39,965 --> 00:10:40,965 Dad! 188 00:10:41,068 --> 00:10:42,482 Okay, honey, okay. 189 00:10:42,586 --> 00:10:44,206 All I'm trying to say is this. 190 00:10:44,275 --> 00:10:45,995 Just take one night, and an instead of going 191 00:10:46,103 --> 00:10:49,206 to this discussion group, go out and meet a nice guy. 192 00:10:49,275 --> 00:10:51,862 Someone who'll appreciate you for you. 193 00:10:51,931 --> 00:10:54,241 Nobody wants that, Marshall. 194 00:10:54,310 --> 00:10:57,413 Nobody's ever wanted that, not even you. 195 00:10:57,482 --> 00:11:01,310 Besides, where am I supposed to find somebody like that? 196 00:11:01,448 --> 00:11:03,034 His name's Joe Regan. 197 00:11:03,137 --> 00:11:05,034 Marshall! Stop it! 198 00:11:05,137 --> 00:11:06,482 Had lunch with him the other day. 199 00:11:06,551 --> 00:11:08,793 Very basic guy deep down. 200 00:11:08,931 --> 00:11:12,793 "Basic guy deep down", meaning what, 201 00:11:12,931 --> 00:11:15,482 on the surface he's a complete flake? 202 00:11:15,551 --> 00:11:18,172 Complete flake, musicians - let's not split hairs. 203 00:11:18,310 --> 00:11:21,482 That's good - you haven't got too many left to split. 204 00:11:21,620 --> 00:11:27,758 This guy has had the same job ten years. 205 00:11:27,827 --> 00:11:29,172 Really? 206 00:11:29,310 --> 00:11:31,034 Makes good money too. 207 00:11:31,137 --> 00:11:34,275 The single mom thing doesn't faze him one bit. 208 00:11:34,413 --> 00:11:35,931 Dad! 209 00:11:36,000 --> 00:11:37,827 O.K. Honey, O.K. 210 00:11:37,896 --> 00:11:41,413 He's the kind of guy whose underwear you'd be very happy to rinse out. 211 00:11:41,482 --> 00:11:44,103 He wears underwear? 212 00:11:44,172 --> 00:11:45,793 Already he's outclassed you. 213 00:11:45,862 --> 00:11:46,965 Are we going or what? 214 00:11:47,034 --> 00:11:48,793 Okay, okay. 215 00:11:48,931 --> 00:11:50,010 So I tell you what I'm going to do, 216 00:11:50,034 --> 00:11:51,172 I'm leaving you his number. 217 00:11:51,310 --> 00:11:53,379 If you get a chance then give him a call, 218 00:11:53,482 --> 00:11:55,172 and if it works out, great. 219 00:11:55,310 --> 00:11:59,482 If it doesn't work out, then I'll gladly refund your misery. 220 00:12:02,689 --> 00:12:03,931 Come on honey lets go. 221 00:12:04,034 --> 00:12:05,034 Bye Mommy. 222 00:12:05,068 --> 00:12:06,379 Bye sweetie. 223 00:12:06,448 --> 00:12:08,068 Have a good game. 224 00:12:28,551 --> 00:12:29,413 Andrew. 225 00:12:29,517 --> 00:12:30,862 Andrew, over here. 226 00:12:31,000 --> 00:12:32,689 Over here! Have a seat. 227 00:12:34,551 --> 00:12:36,271 You don't mind if I call you Andrew, do you? 228 00:12:36,379 --> 00:12:37,896 I'm not big on formality. 229 00:12:38,034 --> 00:12:39,379 I don't mind at all. 230 00:12:39,448 --> 00:12:41,275 Good. All that P's and Q's. 231 00:12:41,379 --> 00:12:43,896 If I wanted Ps and Qs I woulda picked some place 232 00:12:44,034 --> 00:12:46,896 that serves alphabet soup, huh? 233 00:12:46,965 --> 00:12:51,137 I know you're pressed for time so I ordered ahead. 234 00:12:51,241 --> 00:12:53,251 Like I said to you on the phone, just a couple of spring rolls. 235 00:12:53,275 --> 00:12:56,068 That should be fine. Yes. 236 00:12:56,206 --> 00:13:00,034 Good. Hey, I knew a guy once, he wore two watches. 237 00:13:00,172 --> 00:13:01,424 I said, "What the hell's that for?" 238 00:13:01,448 --> 00:13:04,241 He said, "I like a second opinion." 239 00:13:04,310 --> 00:13:05,620 Look at that. 240 00:13:05,689 --> 00:13:07,413 Is that service or is that service? 241 00:13:07,482 --> 00:13:11,275 As they say in China, grazzi. 242 00:13:11,413 --> 00:13:14,413 Thanks again, Andrew, really. 243 00:13:14,482 --> 00:13:17,620 I mean, meeting in a place like this, I know it's unusual. 244 00:13:17,689 --> 00:13:21,965 The thing with your office is it's too anti-septic. 245 00:13:22,034 --> 00:13:24,310 I mean, I've never been there but that's my guess. 246 00:13:24,448 --> 00:13:26,413 Don't get me wrong. 247 00:13:26,482 --> 00:13:29,172 It's just that those kinda places, they leave me cold. 248 00:13:29,275 --> 00:13:32,310 Too sterile. Unfeeling. 249 00:13:32,448 --> 00:13:34,448 If I want that, I can go home. 250 00:13:34,586 --> 00:13:37,448 Why? What is the problem at home? 251 00:13:37,586 --> 00:13:41,310 The problem at home is my mother. 252 00:13:41,448 --> 00:13:44,310 Christ, I wish my old man was still alive. 253 00:13:44,448 --> 00:13:47,172 Ya, know what he did for living? 254 00:13:47,275 --> 00:13:49,931 Sold these little plastic lizards. 255 00:13:50,068 --> 00:13:51,931 You throw 'em against a wall; they crawl down 256 00:13:52,068 --> 00:13:53,931 in this funny zig zag pattern. 257 00:13:54,000 --> 00:13:56,068 Cost ten cents to make. 258 00:13:56,137 --> 00:13:59,068 A lotta laughs - for about ten seconds. 259 00:13:59,137 --> 00:14:01,517 Imagine the kind of talking you gotta do to be able 260 00:14:01,586 --> 00:14:04,517 to sell people ten seconds worth of entertainment? 261 00:14:04,586 --> 00:14:07,344 Imagine how thick you have to lay it on? 262 00:14:07,482 --> 00:14:12,000 And is he dead now or are they separated? 263 00:14:12,068 --> 00:14:15,068 Yeah, he's dead now. 264 00:14:15,172 --> 00:14:17,241 You shoulda seen the guys at his funeral: 265 00:14:17,344 --> 00:14:19,689 guys who sold Slinkys, 266 00:14:19,758 --> 00:14:22,172 guys those funny little invisible dog leashes... 267 00:14:22,310 --> 00:14:24,965 one guy, he sold these magic eight balls, 268 00:14:25,034 --> 00:14:27,206 the ones you shake and get an answer? 269 00:14:27,344 --> 00:14:29,000 He shakes this at the funeral, he says 270 00:14:29,137 --> 00:14:32,620 "Will Zack Warden find peace in heaven"? 271 00:14:32,689 --> 00:14:34,965 "It is probable." 272 00:14:35,034 --> 00:14:38,000 Anyway, that's why I had to take Ma in. 273 00:14:38,068 --> 00:14:39,517 We haven't spoken in years. 274 00:14:39,655 --> 00:14:42,241 At least she hasn't spoken to me in years. 275 00:14:42,344 --> 00:14:44,965 It's a bitch coming home to her every night. 276 00:14:45,034 --> 00:14:46,344 Her and the kid. 277 00:14:46,482 --> 00:14:48,517 The kid? 278 00:14:48,586 --> 00:14:51,379 Andrew. Go easy. Chew your food. 279 00:14:51,517 --> 00:14:54,241 I told you. I don't have a lot of time for this today. 280 00:14:54,344 --> 00:14:57,172 I know. I'm sorry. 281 00:14:57,241 --> 00:14:59,172 This is just to break the ice. 282 00:14:59,310 --> 00:15:01,448 Anyway, my son. 283 00:15:01,586 --> 00:15:05,586 I love him dearly but he's the least expressive kid you ever met. 284 00:15:05,724 --> 00:15:07,448 You know what say to the guys at work? 285 00:15:07,586 --> 00:15:11,655 I say that at school, he's another kid's imaginary friend. 286 00:15:11,758 --> 00:15:14,137 My sincerest apologies but I really have to go. 287 00:15:14,241 --> 00:15:15,758 Hey, you're leaving already. 288 00:15:15,827 --> 00:15:17,379 He must have really liked your food. 289 00:15:17,448 --> 00:15:18,793 The food was fine. 290 00:15:18,896 --> 00:15:21,413 Next time, we will meet here again, 291 00:15:21,482 --> 00:15:24,413 and we will sit and talk for a long time, all right? 292 00:15:24,482 --> 00:15:25,793 A long time? Sure. 293 00:15:25,896 --> 00:15:28,655 Shall we say next Thursday then? 294 00:15:28,758 --> 00:15:32,310 All right. "Next Thursday then." 295 00:15:32,413 --> 00:15:34,206 How was that? Did I pass the audition? 296 00:15:34,275 --> 00:15:36,758 All right. I'll see you then. 297 00:15:36,896 --> 00:15:39,068 Hey, Andrew. 298 00:15:39,137 --> 00:15:41,724 Ya, think you can help me... really? 299 00:15:46,724 --> 00:15:48,551 "It is probable." 300 00:15:52,758 --> 00:15:55,275 Hey Andrew, you forgot your fortune cookie. 301 00:16:02,655 --> 00:16:06,172 "Can new voices be wrought from ancient instruments?" 302 00:16:07,965 --> 00:16:09,689 What the hell does that mean? 303 00:16:21,965 --> 00:16:24,241 Hey, Ma, how you doing? 304 00:16:29,620 --> 00:16:32,310 It's me. Your son? 305 00:16:39,862 --> 00:16:44,310 So you're peeling some carrots? 306 00:16:44,448 --> 00:16:47,689 Well I mean a second ago you were..? 307 00:16:47,827 --> 00:16:52,620 How is it that they haven't recalled those uppers you're taking? 308 00:17:05,034 --> 00:17:06,517 Hi, son... 309 00:17:08,689 --> 00:17:10,344 I said hi, son. 310 00:17:10,482 --> 00:17:11,862 Hi. 311 00:17:13,827 --> 00:17:15,517 How was school today? All right? 312 00:17:18,379 --> 00:17:21,206 I said how was your day, all right? 313 00:17:21,344 --> 00:17:22,517 ...Good. 314 00:17:22,655 --> 00:17:24,344 Good. 315 00:17:27,517 --> 00:17:31,206 Well... good is good. 316 00:17:31,275 --> 00:17:34,241 What can I say? Another day at the Marceau household. 317 00:17:40,482 --> 00:17:42,241 Life right now... 318 00:17:42,344 --> 00:17:43,689 life is bad. 319 00:17:43,827 --> 00:17:45,827 Life very, very bad. 320 00:17:45,896 --> 00:17:48,517 Why you say that, son? 321 00:17:48,655 --> 00:17:50,586 I tell you why. 322 00:17:50,724 --> 00:17:53,620 Because here in this city, because Asian population 323 00:17:53,724 --> 00:17:58,241 is so small, no one understand Feng Shui. 324 00:17:58,379 --> 00:18:02,275 To us, it's four thousand year old art. 325 00:18:02,344 --> 00:18:04,758 To most people, is not that. 326 00:18:04,827 --> 00:18:07,586 Is just "Why should I change the color of my walls 327 00:18:07,655 --> 00:18:10,448 or rearrange my furniture?" 328 00:18:10,517 --> 00:18:13,965 Or, "What, I should I put bowl of water by my window 329 00:18:14,103 --> 00:18:15,655 as symbol of good luck? 330 00:18:15,758 --> 00:18:18,310 This will change my life." 331 00:18:18,448 --> 00:18:24,586 Answer is yes, but they look at you like you are crazy. 332 00:18:24,724 --> 00:18:25,965 Excuse me. 333 00:18:26,103 --> 00:18:28,275 Do you have anything blue? 334 00:18:28,344 --> 00:18:32,000 Because what I need right now, I need something blue. 335 00:18:32,103 --> 00:18:33,931 Something blue? 336 00:18:34,000 --> 00:18:38,586 Yes. Because every time I come into this restaurant, 337 00:18:38,724 --> 00:18:40,275 I feel uncomfortable. 338 00:18:40,344 --> 00:18:42,517 You know why? No. 339 00:18:42,620 --> 00:18:44,448 Because is too red in here for me. 340 00:18:44,586 --> 00:18:48,379 Red is all wrong for me; get me too excited. 341 00:18:48,448 --> 00:18:49,896 Blue. 342 00:18:49,965 --> 00:18:52,482 Blue calms me down. 343 00:18:52,586 --> 00:18:54,586 That is what I need. 344 00:18:54,724 --> 00:18:56,413 A counter force. 345 00:18:56,482 --> 00:18:58,758 A yin for my yang. 346 00:19:00,413 --> 00:19:03,862 It is funny that Feng Shui is back. 347 00:19:04,000 --> 00:19:06,586 You see? That is problem. 348 00:19:06,689 --> 00:19:08,827 Now even Asians giving me a hard time. 349 00:19:08,965 --> 00:19:12,827 Ho Fook, Mr. Luk is old friend! 350 00:19:12,965 --> 00:19:15,655 Is no trouble. 351 00:19:15,724 --> 00:19:18,482 I find something blue. 352 00:19:21,413 --> 00:19:23,655 Maybe you should get out of Feng Shui business. 353 00:19:23,724 --> 00:19:24,965 Find nice girl. 354 00:19:25,034 --> 00:19:27,965 Settle down. Have family. 355 00:19:28,034 --> 00:19:32,034 I want to find nice girl, have family. 356 00:19:32,172 --> 00:19:34,344 But women. 357 00:19:34,413 --> 00:19:36,482 Is too complicated. 358 00:19:36,551 --> 00:19:40,068 Every night I am out in bars, karaoke, looking. 359 00:19:40,172 --> 00:19:42,068 Is enough to drive me back to Lydia. 360 00:19:42,172 --> 00:19:44,310 Must never go back to Lydia. 361 00:19:44,379 --> 00:19:46,344 I won't, I won't. 362 00:19:46,413 --> 00:19:48,965 Besides, she still in rehab. 363 00:19:50,620 --> 00:19:53,310 Mr. Lao. 364 00:19:53,379 --> 00:19:54,827 Thank you. 365 00:20:15,413 --> 00:20:19,068 ...There. Now I am calm. 366 00:20:19,206 --> 00:20:24,482 So... how much I charge you for my Feng Shui consultation? 367 00:20:24,551 --> 00:20:27,482 You think is funny, is a joke. 368 00:20:27,620 --> 00:20:29,068 But I tell you something. 369 00:20:29,172 --> 00:20:30,965 You been in business here how long? 370 00:20:31,034 --> 00:20:32,655 Thirty-five years. 371 00:20:32,724 --> 00:20:35,689 Okay. Been good around here thirty-five years. 372 00:20:35,827 --> 00:20:40,344 Life crazy, I know. 373 00:20:40,413 --> 00:20:42,827 Things change, you know, things change a lot. 374 00:20:42,965 --> 00:20:45,413 My life crazy. 375 00:20:45,517 --> 00:20:47,862 Tomorrow, you could be out of business. 376 00:20:48,000 --> 00:20:49,655 Hardly think so. 377 00:20:49,793 --> 00:20:52,000 Why? Why you say that? 378 00:20:52,068 --> 00:20:54,344 Look around you. 379 00:20:54,413 --> 00:20:57,724 Busy, busy, all the time busy. 380 00:20:57,827 --> 00:21:00,413 What? You have secret? 381 00:21:00,551 --> 00:21:02,103 Maybe. 382 00:21:02,241 --> 00:21:04,551 Okay. Maybe you have secret. 383 00:21:04,620 --> 00:21:06,620 But is not enough. 384 00:21:06,724 --> 00:21:08,896 Here. On the back of my fortune. 385 00:21:08,965 --> 00:21:11,379 What does this say: 386 00:21:11,448 --> 00:21:15,896 "Are the happiest dances not performed with the shoe on the other foot?" 387 00:21:16,034 --> 00:21:17,413 You see? 388 00:21:17,551 --> 00:21:19,758 This is stupid this fortune cookie business. 389 00:21:19,896 --> 00:21:22,724 Some guy getting minimum wage writes this in a factory 390 00:21:22,793 --> 00:21:25,586 in Hong Kong somewhere and supposed to believe it. 391 00:21:25,724 --> 00:21:28,655 But a four thousand year old art that was once practiced 392 00:21:28,758 --> 00:21:32,758 in the royal palace in China, tested on the whole population 393 00:21:32,896 --> 00:21:38,379 by the ancient sages, that's bullshit? 394 00:21:38,448 --> 00:21:44,068 Life not only crazy, is not fair. 395 00:21:44,137 --> 00:21:45,896 I tell you what. 396 00:21:46,034 --> 00:21:48,862 What I will do, just for you, is I will bring 397 00:21:48,931 --> 00:21:51,586 good luck charm in next time. 398 00:21:51,655 --> 00:21:53,482 Little decoration that will make sure 399 00:21:53,586 --> 00:21:57,758 you stay in business another 35 years. 400 00:21:57,896 --> 00:21:59,413 Okay? 401 00:21:59,551 --> 00:22:01,551 What can it hurt? 402 00:22:01,655 --> 00:22:04,931 ...If it pleases your mother, okay. 403 00:22:05,000 --> 00:22:08,275 Believe me, I know my business. 404 00:22:43,620 --> 00:22:44,965 [door opening] 405 00:22:50,620 --> 00:22:52,689 Oh. Sorry I'm late. 406 00:22:52,793 --> 00:22:54,482 Having lunch with my mother. 407 00:22:54,620 --> 00:22:56,655 Once a week we do that, keep in touch. 408 00:22:56,793 --> 00:22:59,137 Tell her all my problems. 409 00:22:59,206 --> 00:23:01,068 Poor woman. 410 00:23:01,206 --> 00:23:03,034 Don't know where my head is today. 411 00:23:03,172 --> 00:23:06,000 Okay, come with me... 412 00:23:13,379 --> 00:23:15,034 ...am I in the right office? 413 00:23:15,103 --> 00:23:16,758 Yes, yes. 414 00:23:16,862 --> 00:23:20,689 Uh... here it is. 415 00:23:20,758 --> 00:23:21,896 Julia Brock. 416 00:23:22,034 --> 00:23:23,551 That's you? 417 00:23:23,620 --> 00:23:25,896 Mrs. Brock? One thirty, Thursday? 418 00:23:26,034 --> 00:23:27,689 Uh, yes. 419 00:23:31,827 --> 00:23:34,758 I'll explain my situation. 420 00:23:38,103 --> 00:23:42,344 My life is - a disaster right now... 421 00:23:45,862 --> 00:23:47,896 And I heard your luck can be changed 422 00:23:48,034 --> 00:23:51,206 if you move furniture around. 423 00:23:51,344 --> 00:23:54,551 Feng Shui will fix all of that for you. 424 00:23:54,620 --> 00:24:00,620 All about the proper placement of objects in space. 425 00:24:00,724 --> 00:24:05,068 You haven't seen the pamphlet have you? 426 00:24:05,137 --> 00:24:07,724 No. 427 00:24:07,793 --> 00:24:09,896 Oh, there it is. 428 00:24:13,793 --> 00:24:16,241 Is too crowded in here. 429 00:24:16,310 --> 00:24:18,655 Let's go into my bedroom. 430 00:24:18,758 --> 00:24:19,758 Bedroom? 431 00:24:19,896 --> 00:24:22,413 No sorry, my boardroom. 432 00:24:34,931 --> 00:24:35,620 There. 433 00:24:35,758 --> 00:24:38,620 That's much better, isn't it? 434 00:24:38,758 --> 00:24:40,793 Have a seat. 435 00:24:47,827 --> 00:24:49,724 Yeah, you wanted to see me? 436 00:24:49,793 --> 00:24:51,137 Sit. 437 00:25:00,862 --> 00:25:02,862 What's that for? 438 00:25:02,931 --> 00:25:05,344 In the event you don't take it like man. 439 00:25:05,482 --> 00:25:08,724 In the event I don't take what like man? 440 00:25:08,827 --> 00:25:11,137 The fact that you're fired. 441 00:25:16,379 --> 00:25:20,655 That's for you - in case YOU don't take it like a man. 442 00:25:20,724 --> 00:25:23,241 In case I don't take what like a man? 443 00:25:23,344 --> 00:25:24,838 The fact that I've been using petty cash 444 00:25:24,862 --> 00:25:27,310 to make child support payments. 445 00:25:50,965 --> 00:25:52,172 [loud fart] 446 00:25:54,793 --> 00:25:56,931 You know what, Ma? 447 00:25:57,034 --> 00:25:59,310 That's the first thing you've said to me all week. 448 00:26:07,896 --> 00:26:09,448 So what's wrong? 449 00:26:09,586 --> 00:26:12,068 It's just this fortune cookie. 450 00:26:12,206 --> 00:26:17,862 It says, "Is a blind man truly reflected in the mirror?" 451 00:26:17,931 --> 00:26:20,068 What's that supposed to mean? 452 00:26:20,137 --> 00:26:25,103 It probably mean they need a new writer. 453 00:26:25,241 --> 00:26:26,965 What's with the monkey? 454 00:26:27,103 --> 00:26:30,379 Is a good luck charm from a regular customer of mine. 455 00:26:30,448 --> 00:26:34,931 Yeah? Has it brought any so far? 456 00:26:35,068 --> 00:26:40,310 Not unless health inspector is lucky. 457 00:26:40,448 --> 00:26:45,206 Hey you little cutie, next time I come here I'll bring my daughter. 458 00:26:45,275 --> 00:26:47,103 What do you think of that? 459 00:27:00,379 --> 00:27:03,827 How am I ever gonna get this kid to open up? 460 00:27:03,896 --> 00:27:06,827 Maybe you should set some sort of precedent for expression. 461 00:27:06,965 --> 00:27:10,965 "Precedent for expression"? Like what? 462 00:27:11,034 --> 00:27:14,172 I don't know. People who are emotionally blocked, 463 00:27:14,310 --> 00:27:16,079 sometimes they put a paintbrush in their hands, 464 00:27:16,103 --> 00:27:18,517 a stick of charcoal... teach them how to paint, 465 00:27:18,655 --> 00:27:23,758 to draw... art, you know, as a form of getting it all out. 466 00:27:23,827 --> 00:27:28,448 Getting it all out... Yeah. 467 00:27:28,517 --> 00:27:32,000 Maybe that's a good idea. 468 00:27:34,137 --> 00:27:36,379 Take his little creature right here. 469 00:27:36,482 --> 00:27:40,344 For years people did not think that monkeys had much to say. 470 00:27:40,482 --> 00:27:43,000 But once they found an instrument by which 471 00:27:43,068 --> 00:27:45,310 they could communicate they found that they possessed 472 00:27:45,448 --> 00:27:50,034 and could convey extremely sophisticated ideas. 473 00:27:50,137 --> 00:27:52,000 Isn't that right, you little genius? 474 00:27:55,448 --> 00:27:57,034 My kid's thirteen, Andrew. 475 00:27:57,137 --> 00:27:59,344 I think he already knows how to do that. 476 00:27:59,482 --> 00:28:01,655 Not with his foot mind you. 477 00:28:08,931 --> 00:28:12,068 Is about this good luck charm you bring me. 478 00:28:12,206 --> 00:28:14,206 Is the good luck rubbing off yet? 479 00:28:14,275 --> 00:28:17,413 If it rubs off anymore, he go blind. 480 00:28:25,275 --> 00:28:28,241 Yeah we'll deal with that a little later next week, 481 00:28:28,379 --> 00:28:32,000 Oh, I gotta go; I'll talk to you next week. 482 00:28:32,068 --> 00:28:33,172 Marshall. 483 00:28:33,241 --> 00:28:35,103 Come in. 484 00:28:35,206 --> 00:28:38,827 Close the door. 485 00:28:38,896 --> 00:28:40,551 Yeah, what's up? 486 00:28:40,689 --> 00:28:44,551 Marshall, you have my respect for salesmanship. 487 00:28:44,689 --> 00:28:47,344 Ohh, well, thank you very much - especially seeing 488 00:28:47,413 --> 00:28:50,034 that I haven't sold anything yet. 489 00:28:50,103 --> 00:28:51,596 Thank you I'm flattered and well, needless to say, 490 00:28:51,620 --> 00:28:53,965 you have my respect for management. 491 00:28:54,068 --> 00:28:57,586 No Marshall, my book "Respect For Salesmanship", by Anthony Higgins. 492 00:28:57,724 --> 00:29:01,068 You've got it. I want it back. 493 00:29:01,137 --> 00:29:03,413 Right. The book. 494 00:29:03,482 --> 00:29:06,448 You know didn't really get a chance to read it I only got 495 00:29:06,517 --> 00:29:09,000 as far as the back cover, but I liked what I skimmed. 496 00:29:09,137 --> 00:29:13,275 Now then, Marshall, we've been forced to make some changes. 497 00:29:13,344 --> 00:29:15,586 Mr. Warden? 498 00:29:15,655 --> 00:29:17,172 Mr. Warden? 499 00:29:17,275 --> 00:29:18,655 Kwang! I'm in here all the time. 500 00:29:18,793 --> 00:29:21,482 How many times have I told you? I can't stand formality. 501 00:29:21,620 --> 00:29:24,103 "Mr. Warden"! Chuck, Chuck, call me Chuck. 502 00:29:24,172 --> 00:29:26,310 Yeah I know Mr. Chuck, Mr. Chuck? 503 00:29:26,448 --> 00:29:27,344 There. Now that's not so bad, is it? 504 00:29:27,448 --> 00:29:29,137 Now what the hell do you want, I'm busy. 505 00:29:29,275 --> 00:29:34,241 I know, I know, but look what we find in lost and found. 506 00:29:37,586 --> 00:29:42,103 I ask everybody who might this belong to, 507 00:29:42,172 --> 00:29:44,310 but nobody know nothing. 508 00:29:44,448 --> 00:29:50,620 I know this might sound crazy, but might this belong to you? 509 00:29:50,758 --> 00:29:52,448 A violin? 510 00:29:52,586 --> 00:29:54,344 That's some stretch, Kwang. 511 00:29:54,482 --> 00:29:58,551 Andrew, I ask you: do I look like the kind of guy who plays the violin? 512 00:29:58,620 --> 00:30:01,965 Frankly... no. 513 00:30:02,103 --> 00:30:03,896 Well you're wrong. 514 00:30:03,965 --> 00:30:06,034 Gimme that thing. 515 00:30:24,172 --> 00:30:25,517 Thank you very much. 516 00:30:25,620 --> 00:30:28,275 Refunds are available at the box office. 517 00:30:28,413 --> 00:30:29,448 Not bad, huh? 518 00:30:29,517 --> 00:30:33,137 No. Is yours after all? 519 00:30:33,275 --> 00:30:36,310 No. Used to play years ago. 520 00:30:36,448 --> 00:30:39,137 Every time I started to play, my mother left the room. 521 00:30:39,206 --> 00:30:42,137 Even then she couldn't stand anybody expressing themselves. 522 00:30:42,206 --> 00:30:45,275 How the hell she ever met up with my father, I'll never know. 523 00:30:45,344 --> 00:30:47,448 Maybe you should take it up again. 524 00:30:47,586 --> 00:30:51,896 Sounds like it might chase all your 'problems' away. 525 00:30:51,965 --> 00:30:54,310 I tell you what, I going to put it back 526 00:30:54,448 --> 00:30:57,448 where it belongs for the time being. 527 00:30:57,517 --> 00:31:01,000 I'm going to continue to ask everybody. 528 00:31:01,068 --> 00:31:05,655 If no one claims it, is yours, okay? 529 00:31:05,793 --> 00:31:07,482 No thanks. 530 00:31:07,551 --> 00:31:10,620 I could never hear myself play over the din of conversation in my home. 531 00:31:25,689 --> 00:31:27,310 Hey son, where you going? 532 00:31:27,379 --> 00:31:28,379 ...A friend. 533 00:31:28,413 --> 00:31:30,482 A friend? Hey. 534 00:31:30,551 --> 00:31:36,172 And what do you at this friend's? 535 00:31:36,241 --> 00:31:38,620 You play ball? 536 00:31:38,689 --> 00:31:41,379 You chase girls, 537 00:31:41,517 --> 00:31:45,241 you listen to music about killing cops, what? 538 00:31:45,344 --> 00:31:46,482 ...Stuff. 539 00:31:46,551 --> 00:31:48,172 Stuff. 540 00:31:48,310 --> 00:31:51,965 Hey, speaking of "stuff", 541 00:31:52,034 --> 00:31:55,172 somebody offered me something the other day. 542 00:31:55,241 --> 00:31:58,344 You want to know what it is? 543 00:31:58,482 --> 00:32:00,517 ...okay. 544 00:32:00,586 --> 00:32:02,793 A violin. 545 00:32:02,896 --> 00:32:04,517 I used to play when I was a kid. 546 00:32:04,586 --> 00:32:06,620 It was fun. 547 00:32:06,758 --> 00:32:11,758 I figured a guy like you, you know, bored all the time, 548 00:32:11,896 --> 00:32:14,793 maybe... I don't know, maybe you'd like to give it a try. 549 00:32:14,896 --> 00:32:18,034 What do you say? Should I pick it up? 550 00:32:18,103 --> 00:32:20,310 ...I don't know. 551 00:32:20,413 --> 00:32:21,724 You don't know? 552 00:32:21,862 --> 00:32:25,206 ...no. Can I go now? 553 00:32:25,275 --> 00:32:27,413 Yeah. Go, go. 554 00:32:33,827 --> 00:32:36,620 If I want conversation, I'll find a monk. 555 00:32:40,137 --> 00:32:42,241 You know what you need, Mr. Murphy? 556 00:32:42,310 --> 00:32:44,310 Wind chimes. 557 00:32:44,413 --> 00:32:47,034 Oh yes. And believe me, Mr. Murphy, 558 00:32:47,103 --> 00:32:49,551 these wind chimes, they have only been used once... 559 00:32:49,689 --> 00:32:51,413 [phone ringing] 560 00:32:51,551 --> 00:32:53,206 Excuse me. 561 00:32:55,896 --> 00:32:58,103 Lao Feng Shui consultant. 562 00:32:58,241 --> 00:33:02,655 This is Mr. Hung Luk, proprietor of the House Of Luk restaurant. 563 00:33:02,724 --> 00:33:06,137 Oh yes. Another satisfied customer. 564 00:33:06,206 --> 00:33:09,310 You know that knick-knack you bring me? 565 00:33:09,448 --> 00:33:11,137 Of course. Yes. 566 00:33:11,275 --> 00:33:12,689 I bring him special accessory too, 567 00:33:12,827 --> 00:33:14,482 make all the difference in the world. 568 00:33:14,620 --> 00:33:16,310 Bring him much happiness. 569 00:33:16,379 --> 00:33:17,620 Know where he is right now? 570 00:33:17,758 --> 00:33:18,793 No. 571 00:33:18,931 --> 00:33:22,241 Is holding my customers hostage. 572 00:33:22,310 --> 00:33:23,551 What? 573 00:33:23,655 --> 00:33:25,172 We had small fire in the kitchen. 574 00:33:25,310 --> 00:33:27,172 He started jumping up and down, running around. 575 00:33:27,310 --> 00:33:29,793 Next thing I know, he break the leash. 576 00:33:29,931 --> 00:33:32,551 [nervous laughter] 577 00:33:32,655 --> 00:33:35,724 So he has brought you much amusement then? 578 00:33:35,827 --> 00:33:39,344 Look. Come and get your monkey right now 579 00:33:39,482 --> 00:33:42,137 or on tonight's dinner special menu 580 00:33:42,206 --> 00:33:44,758 we going to have moo goo guy monkey. You got that? 581 00:33:49,689 --> 00:33:53,172 So, about these wind chimes. 582 00:34:05,344 --> 00:34:06,586 Hey Marshall. 583 00:34:06,689 --> 00:34:09,517 Hi. 584 00:34:09,655 --> 00:34:11,586 Is everything okay? 585 00:34:11,689 --> 00:34:14,172 Uh yeah... uh... 586 00:34:14,241 --> 00:34:15,896 Our kid got hit by the ball. 587 00:34:16,034 --> 00:34:17,586 What? 588 00:34:17,724 --> 00:34:19,689 It's O.K., she's O.K., are you O.K.? 589 00:34:19,758 --> 00:34:21,206 I'm O.K. 590 00:34:21,344 --> 00:34:25,413 I put some of this on it. 591 00:34:25,517 --> 00:34:26,931 Anusol? 592 00:34:27,034 --> 00:34:28,862 It was all I could find. 593 00:34:29,000 --> 00:34:31,413 Poor kid, her nose is spread like margarine. 594 00:34:31,551 --> 00:34:34,724 Two years away from dating and she looks like WC Fields. 595 00:34:34,793 --> 00:34:38,448 Hopefully there's some guy at her school who looks like Mae West. 596 00:34:38,551 --> 00:34:39,758 And how was your night? 597 00:34:39,896 --> 00:34:41,827 I noticed you left your manual behind. 598 00:34:41,896 --> 00:34:43,344 I meant to ask you who won the vote? 599 00:34:43,413 --> 00:34:45,172 Was it plague or pestilence? 600 00:34:45,241 --> 00:34:47,344 I had five bucks on plague. 601 00:34:47,413 --> 00:34:50,517 FYI, I didn't go to my discussion group tonight. 602 00:34:50,586 --> 00:34:52,413 I saw Joe. 603 00:34:52,517 --> 00:34:53,862 Joe? 604 00:34:54,000 --> 00:34:55,482 Joe Regan? 605 00:34:55,551 --> 00:34:57,275 And? 606 00:34:57,379 --> 00:34:59,241 He's a good musician. 607 00:34:59,344 --> 00:35:01,758 Yeah, and? 608 00:35:01,896 --> 00:35:04,517 And he's very good. 609 00:35:04,620 --> 00:35:08,517 Are we still talking about music here or did you skip a few tracks? 610 00:35:08,620 --> 00:35:10,517 I went to see him play, we had a drink, 611 00:35:10,620 --> 00:35:12,517 I watched him play again, we had another drink. 612 00:35:12,620 --> 00:35:14,413 Wow, two dates in one night. 613 00:35:14,482 --> 00:35:16,275 Sounds serious. 614 00:35:16,413 --> 00:35:18,241 So what, are you going to start to do, 615 00:35:18,310 --> 00:35:19,769 start laying out fresh guitar strings for him every morning, 616 00:35:19,793 --> 00:35:21,689 just the way you used to lay out my suits? 617 00:35:21,793 --> 00:35:23,931 It's a little early for that kind of thing, Marshall. 618 00:35:24,000 --> 00:35:27,413 I don't know, I think I've known you long enough 619 00:35:27,482 --> 00:35:29,758 to tell when you're really stuck on someone. 620 00:35:29,896 --> 00:35:32,931 Oh? Do tell, Kreskin. 621 00:35:33,000 --> 00:35:35,931 We've been talking for a few minutes, right? 622 00:35:36,000 --> 00:35:40,379 Have you been on my case about money yet? 623 00:35:40,448 --> 00:35:42,034 Huh? 624 00:35:51,103 --> 00:35:52,620 Hold on, hold on. 625 00:35:52,758 --> 00:35:55,793 That's great, now move the instrument to this shoulder. 626 00:35:55,862 --> 00:36:00,482 Switch hands with your bow, hold on to your bow. 627 00:36:00,620 --> 00:36:06,586 You don't want to grasp it you want to gently hold it. 628 00:36:06,689 --> 00:36:09,517 Now draw it across that string there. 629 00:36:14,862 --> 00:36:15,896 Sounded great! 630 00:36:16,000 --> 00:36:17,793 Try it again! 631 00:36:21,827 --> 00:36:23,517 Don't worry about your grandmother. 632 00:36:23,655 --> 00:36:25,655 You're making beautiful, beautiful music! 633 00:36:25,793 --> 00:36:27,379 Right across. 634 00:36:29,517 --> 00:36:31,896 It sounds beautiful. 635 00:36:32,000 --> 00:36:34,034 Now try the other string. 636 00:36:34,172 --> 00:36:36,448 There was no sound. 637 00:36:36,517 --> 00:36:38,310 Nothing. 638 00:36:38,379 --> 00:36:42,551 I heard nothing, I saw nothing. 639 00:36:42,655 --> 00:36:44,965 Just her. 640 00:36:45,034 --> 00:36:47,344 It was her. 641 00:36:47,482 --> 00:36:51,482 Just as I had always imagined it... 642 00:36:51,551 --> 00:36:54,344 ...the cut of her hair... 643 00:36:54,482 --> 00:36:57,344 ...the look of her eyes. 644 00:36:57,482 --> 00:37:01,379 I had walked into the perfect room. 645 00:37:01,448 --> 00:37:04,413 Perfect for me. 646 00:37:04,482 --> 00:37:10,413 It had created the ultimate vibration. 647 00:37:10,551 --> 00:37:11,620 And then... 648 00:37:39,103 --> 00:37:40,413 I don't know, Ma. 649 00:37:40,482 --> 00:37:42,000 Maybe is a curse at work. 650 00:37:42,103 --> 00:37:45,103 Maybe there are things at work in life we don't know about. 651 00:37:45,172 --> 00:37:49,379 Is really going to take something special to change my luck. 652 00:37:49,517 --> 00:37:51,068 Buddha... 653 00:37:51,206 --> 00:37:56,413 Buddha, most people think of him as a great thinker, 654 00:37:56,482 --> 00:38:00,103 a philosopher, a God. 655 00:38:00,241 --> 00:38:03,103 I don't consider him a God. 656 00:38:03,172 --> 00:38:05,517 I think he's a comedian. 657 00:38:05,620 --> 00:38:07,482 A comedian? 658 00:38:07,620 --> 00:38:11,758 You notice he always talks in parables, in riddles, 659 00:38:11,827 --> 00:38:14,206 in fortune cookie things? 660 00:38:14,310 --> 00:38:17,965 It reminds me of a story, about this drowning man. 661 00:38:18,103 --> 00:38:21,206 He's in the middle of the ocean and another man 662 00:38:21,310 --> 00:38:25,137 comes by in a boat and he says hop in, I will save you. 663 00:38:25,275 --> 00:38:27,137 No, says the gentleman, gasping for his life. 664 00:38:27,275 --> 00:38:30,655 My God will save me. 665 00:38:30,793 --> 00:38:32,620 Away goes the boat. 666 00:38:32,689 --> 00:38:36,724 A little while later, along comes a helicopter, 667 00:38:36,827 --> 00:38:41,689 my goodness the driver cries, here, grab this rope. 668 00:38:41,827 --> 00:38:45,965 No, says the man, still drowning, my God will save me. 669 00:38:46,034 --> 00:38:50,448 A little while later, along comes a cruise ship. 670 00:38:50,517 --> 00:38:55,965 The captain says hey drowning man take the life preserver, 671 00:38:56,034 --> 00:38:57,517 I will save you. 672 00:38:57,620 --> 00:38:58,965 No, says the man. 673 00:38:59,103 --> 00:39:01,034 I don't want you to save me. 674 00:39:01,103 --> 00:39:04,034 My God will save me. 675 00:39:04,172 --> 00:39:06,034 The cruise ship leaves. 676 00:39:06,103 --> 00:39:08,517 A little while later, the man is dead. 677 00:39:08,586 --> 00:39:10,000 The man gets to heaven. 678 00:39:10,068 --> 00:39:11,689 He is very, very angry. 679 00:39:11,758 --> 00:39:13,034 He demands to see God. 680 00:39:13,172 --> 00:39:15,896 "I want to see God!" He's yelling and screaming. 681 00:39:15,965 --> 00:39:19,551 Pretty soon God comes and says "Yes, may I help you?" 682 00:39:19,620 --> 00:39:23,758 "How could you let a nice religious man like me drown 683 00:39:23,862 --> 00:39:25,896 and you don't try to save me?" 684 00:39:26,034 --> 00:39:29,034 He says "Ah! I did try to save you. 685 00:39:29,172 --> 00:39:32,689 I sent a boat for you, I sent a helicopter, 686 00:39:32,758 --> 00:39:34,862 I sent a cruise ship..." 687 00:39:39,206 --> 00:39:40,896 You get it? 688 00:39:44,931 --> 00:39:47,517 Yeah, it's about the guard dog... 689 00:39:47,586 --> 00:39:49,906 I know he sounded mean on the phone but this is ridiculous. 690 00:39:53,551 --> 00:39:55,931 ...I'll call ya back. 691 00:39:56,034 --> 00:39:58,000 Marshall, come on in, close the door. 692 00:40:00,551 --> 00:40:02,241 ...No. 693 00:40:02,379 --> 00:40:03,896 What do you mean, no? 694 00:40:04,034 --> 00:40:05,562 I've been through this enough times that I know what 695 00:40:05,586 --> 00:40:07,586 it means when someone asks you to close the door. 696 00:40:07,724 --> 00:40:11,517 If you don't mind, I'll spare myself the indignity this time. 697 00:40:11,655 --> 00:40:13,551 Thanks again, Dick. 698 00:40:13,620 --> 00:40:16,034 We'll always have the '97 Cavalier. 699 00:40:16,103 --> 00:40:17,655 Marshall, Marshall. Wait. 700 00:40:17,724 --> 00:40:18,896 You misinterpret. 701 00:40:19,034 --> 00:40:22,034 Sit down. 702 00:40:22,172 --> 00:40:25,034 Look, I'm a pretty sharp guy, right? 703 00:40:25,172 --> 00:40:27,034 Know my business. 704 00:40:27,172 --> 00:40:28,551 I've been around. 705 00:40:28,620 --> 00:40:32,034 Dealer of the year '96, '97, '99. 706 00:40:32,172 --> 00:40:34,655 '98 those bastards bought that award. 707 00:40:34,724 --> 00:40:36,206 Anyway... 708 00:40:36,344 --> 00:40:39,034 Take a look at the other guys on the floor, 709 00:40:39,172 --> 00:40:41,241 the ones who close the deals. 710 00:40:41,379 --> 00:40:43,586 Ask yourself this, Marshall: 711 00:40:43,724 --> 00:40:48,034 what do those guys have that you don't? 712 00:40:48,172 --> 00:40:53,000 They're right for the product - I'm not? 713 00:40:59,689 --> 00:41:01,827 Nope. That's not it. 714 00:41:01,931 --> 00:41:04,000 I'll tell you what it is. 715 00:41:04,103 --> 00:41:06,965 Hair. 716 00:41:07,103 --> 00:41:08,586 Hair? 717 00:41:08,655 --> 00:41:10,172 Hair. 718 00:41:10,275 --> 00:41:12,586 You don't think I'm a smart guy? 719 00:41:12,724 --> 00:41:14,137 Here. Get yourself some hair. 720 00:41:14,275 --> 00:41:15,758 You'll see what it does for you. 721 00:41:15,896 --> 00:41:17,103 Dick, wait a second... 722 00:41:17,172 --> 00:41:19,758 Don't worry. It's gonna work. 723 00:41:19,827 --> 00:41:24,931 If I'm wrong - but I won't be - we'll use it for a shammy. 724 00:41:25,000 --> 00:41:27,793 O.K. Kujo, out. 725 00:41:53,241 --> 00:41:55,758 [loud snoring] 726 00:41:57,689 --> 00:42:00,896 Jesus, kid, you make more noise when you're asleep 727 00:42:01,000 --> 00:42:04,689 than you do when you're awake. 728 00:42:04,758 --> 00:42:09,034 Listen, dad's going away for a while on business. 729 00:42:09,172 --> 00:42:12,655 While I'm away, do me a favor. 730 00:42:12,724 --> 00:42:15,379 Practice the violin. 731 00:42:15,482 --> 00:42:16,965 Not for you. 732 00:42:17,034 --> 00:42:19,827 I know it's probably boring. 733 00:42:19,965 --> 00:42:21,827 But for me. 734 00:42:24,724 --> 00:42:27,275 Rest those vocal chords. 735 00:42:55,034 --> 00:42:59,862 Hello, yes, I am from local Asian newspaper, 736 00:43:00,000 --> 00:43:05,103 distributed throughout Chinatown and we are covering the parade 737 00:43:05,241 --> 00:43:09,310 for the gay and lesbian Chinese community... 738 00:43:09,413 --> 00:43:13,068 we need some additional information... 739 00:43:13,137 --> 00:43:17,724 like what is name of woman who was sitting in a red car, 740 00:43:17,793 --> 00:43:22,103 underneath a big umbrella waving... 741 00:43:22,241 --> 00:43:30,241 yes, a big colorful umbrella that said "Lesbian Pride". 742 00:43:30,379 --> 00:43:32,172 Francine Lowe... 743 00:43:36,379 --> 00:43:39,068 are you sure? 744 00:43:39,137 --> 00:43:41,758 Oh, okay, thank you very much... 745 00:43:41,896 --> 00:43:43,310 Uh.. in the next issue... 746 00:43:43,413 --> 00:43:45,068 When is it coming out? 747 00:43:45,137 --> 00:43:47,379 Uh, goodbye! 748 00:44:01,137 --> 00:44:02,137 Hello? 749 00:44:02,172 --> 00:44:03,448 Hello, is this Miss Lowe? 750 00:44:03,586 --> 00:44:04,448 Yes. 751 00:44:04,586 --> 00:44:06,448 My name is Ho Fook Lao, 752 00:44:06,517 --> 00:44:08,448 I am calling to say congratulations - 753 00:44:08,517 --> 00:44:12,310 you have just one a free one hour Feng Shui consultation. 754 00:45:01,241 --> 00:45:04,172 So, what do you think Mr. Magnet? 755 00:45:04,241 --> 00:45:05,241 What? 756 00:45:05,379 --> 00:45:08,655 Isn't that you? Chick Magnet? 757 00:45:18,172 --> 00:45:19,862 What'd I tell ya? 758 00:45:20,000 --> 00:45:21,517 Looking good! 759 00:45:51,206 --> 00:45:54,172 [violin playing] 760 00:48:22,724 --> 00:48:24,793 Let's review the deal. 761 00:48:24,896 --> 00:48:27,620 Just to make sure I have this right. 762 00:48:27,758 --> 00:48:31,068 I let you have this for half my usual price 763 00:48:31,206 --> 00:48:32,793 and you save me what again? 764 00:48:32,931 --> 00:48:35,413 I eat the cost of the editing and the soundtrack. 765 00:48:35,551 --> 00:48:38,137 The shooting, the script, I have to contract that out. 766 00:48:38,241 --> 00:48:41,137 I don't own bodies, I own gear. 767 00:48:41,241 --> 00:48:43,448 Okay, but why should there have to be script? 768 00:48:43,586 --> 00:48:46,586 Why not just me on camera, talking about Feng Shui? 769 00:48:46,724 --> 00:48:49,586 Because a promotional video has to be more than that. 770 00:48:49,655 --> 00:48:51,758 Look, I know you're trying to turn a buck here, 771 00:48:51,827 --> 00:48:54,275 but if you really want to save your business, 772 00:48:54,413 --> 00:48:56,586 you gotta go after a higher class of clients, right? 773 00:48:56,724 --> 00:48:58,310 Right. Yes. 774 00:48:58,413 --> 00:49:01,689 You bring me luck by rearranging my office; 775 00:49:01,827 --> 00:49:04,482 I'll save you half the cost of your promotional video. 776 00:49:04,620 --> 00:49:06,206 Okay, okay. 777 00:49:06,310 --> 00:49:10,275 As long as we understand, let's begin the consultation. 778 00:49:19,206 --> 00:49:20,379 Now these bars. 779 00:49:20,482 --> 00:49:23,172 What are these bars doing here? 780 00:49:23,310 --> 00:49:25,310 Protecting my shop, what else. 781 00:49:25,448 --> 00:49:27,620 Okay, bars like this. 782 00:49:27,758 --> 00:49:29,482 They are wrong for you. 783 00:49:29,551 --> 00:49:31,793 Bars are okay for vulnerable people, 784 00:49:31,931 --> 00:49:34,172 for say, a small tiny man. 785 00:49:34,310 --> 00:49:37,448 But you, you are big loud man. 786 00:49:37,517 --> 00:49:39,137 Look at you. 787 00:49:39,206 --> 00:49:40,724 You don't need this. 788 00:49:40,827 --> 00:49:44,310 This is for mouse, the kind of man who work at the library. 789 00:49:44,379 --> 00:49:47,137 You need to take the bars off. 790 00:49:47,275 --> 00:49:49,517 I'm not taking the bars off. 791 00:49:49,655 --> 00:49:54,310 You must. It tells the world look at me, I am invincible. 792 00:49:54,448 --> 00:49:56,379 I am not afraid of anything. 793 00:49:56,482 --> 00:50:00,137 When clients walk in here you know what they are going to say? 794 00:50:00,206 --> 00:50:02,793 They are going to feel that off of you, 795 00:50:02,931 --> 00:50:05,310 they are going to see that and feel it 796 00:50:05,448 --> 00:50:07,724 off of the room when you are in it. 797 00:50:07,827 --> 00:50:11,172 They will sign on the dotted line right away, I assure you. 798 00:50:11,310 --> 00:50:12,793 Right away. 799 00:50:12,931 --> 00:50:14,793 I don't know about this... 800 00:50:14,862 --> 00:50:17,137 Is okay. We'll hang wind chimes. 801 00:50:17,206 --> 00:50:19,241 Will ward off everything. 802 00:50:30,620 --> 00:50:33,655 ...Marshall? 803 00:50:33,724 --> 00:50:35,896 Marshal, is that you under there? 804 00:50:36,000 --> 00:50:38,448 Poor Ponce De Leon. The airmiles he could have saved 805 00:50:38,517 --> 00:50:41,103 had he only bought one of these babies. 806 00:50:41,172 --> 00:50:46,310 Come to think of it, I always wondered what happened 807 00:50:46,379 --> 00:50:48,448 to the Muppets when they went off the air... 808 00:50:48,517 --> 00:50:50,482 Ooh insults. 809 00:50:50,620 --> 00:50:53,655 Stupid thing to say to a man holding a big cheque. 810 00:50:53,793 --> 00:50:55,620 What big cheque? 811 00:50:55,758 --> 00:50:59,379 This one. 812 00:50:59,482 --> 00:51:02,344 Oh my God, Marshall. 813 00:51:02,413 --> 00:51:05,413 What do you think of the hairpiece now? 814 00:51:05,551 --> 00:51:09,241 Oh my! Aren't you Mel Gibson? 815 00:51:09,379 --> 00:51:11,206 How much was that for again? 816 00:51:11,344 --> 00:51:13,517 No, wait, Kevin Costner. 817 00:51:13,655 --> 00:51:14,931 And how many cents? 818 00:51:15,034 --> 00:51:17,275 I've got it! 819 00:51:17,379 --> 00:51:18,482 George Clooney! 820 00:51:18,551 --> 00:51:19,758 That's better. 821 00:51:19,862 --> 00:51:21,896 Marshall... this is fantastic. 822 00:51:22,034 --> 00:51:24,448 Have you finally stuck somewhere? 823 00:51:24,551 --> 00:51:27,344 Stuck like this rug on my head. 824 00:51:27,413 --> 00:51:28,862 Dick Hope Automotive. 825 00:51:28,931 --> 00:51:31,517 Cars? And you're closing? 826 00:51:31,655 --> 00:51:32,862 Like crazy. 827 00:51:33,000 --> 00:51:35,724 It started when I saw myself with this thing on. 828 00:51:35,862 --> 00:51:37,896 It's like a fortune cookie I read recently. 829 00:51:38,034 --> 00:51:42,206 It said: "Is a blind man truly reflected in the mirror?" 830 00:51:42,344 --> 00:51:44,172 Think about that, huh? 831 00:51:44,241 --> 00:51:47,172 Sure, sure... 832 00:51:47,241 --> 00:51:50,206 that's great. 833 00:51:50,275 --> 00:51:53,206 Now Joe and I can go to Cuba together. 834 00:51:53,275 --> 00:51:54,655 You and Joe? Cuba? 835 00:51:54,724 --> 00:51:56,448 Yeah. 836 00:51:56,551 --> 00:51:58,448 Think you can handle Kathleen for a week? 837 00:51:58,551 --> 00:52:00,724 You'd trust her with me for a week? 838 00:52:00,793 --> 00:52:03,275 Yeah I'd love to. 839 00:52:03,344 --> 00:52:04,665 Cuba, huh? Wow! Sounds pretty romantic. 840 00:52:04,689 --> 00:52:07,344 Sand, surf, power outages... 841 00:52:07,448 --> 00:52:08,931 you know what this sounds like to me? 842 00:52:09,068 --> 00:52:12,448 This sounds like the makings of a proposal. 843 00:52:12,586 --> 00:52:14,000 A proposal? Oh Marshall! 844 00:52:14,137 --> 00:52:15,941 I'm serious. Mark my words: you're going to go to Cuba 845 00:52:15,965 --> 00:52:19,655 and he's going to put a ring on your finger. 846 00:52:19,793 --> 00:52:21,827 Well, if you can turn his life around, 847 00:52:21,931 --> 00:52:24,655 I guess anything's possible. 848 00:52:24,793 --> 00:52:26,673 Hey, have you still got any of that Anusol left? 849 00:52:26,793 --> 00:52:29,931 I've got this horseshoe up my ass and it's really starting to itch. 850 00:52:32,310 --> 00:52:33,931 Hey, you locked the door. 851 00:52:55,068 --> 00:52:58,068 [violin playing] 852 00:55:15,310 --> 00:55:16,793 And then she held me. 853 00:55:16,931 --> 00:55:19,620 She held me for Chrissakes! 854 00:55:19,689 --> 00:55:21,931 That woman never gave me a hug in my life. 855 00:55:22,000 --> 00:55:23,862 Not even at Christmas. 856 00:55:24,000 --> 00:55:26,793 Right there in the kid's bedroom, over his bed. 857 00:55:26,931 --> 00:55:29,827 Great big tears, all over my shirt. 858 00:55:29,965 --> 00:55:31,862 Next time I see her, she's rubbing stain stick 859 00:55:31,965 --> 00:55:34,586 all over it trying to get the tears off. 860 00:55:34,655 --> 00:55:37,586 It was amazing, Andrew. 861 00:55:37,655 --> 00:55:40,862 What are you going to do now? 862 00:55:40,965 --> 00:55:42,448 What am I going to do now? 863 00:55:42,517 --> 00:55:44,137 What else? Practice! 864 00:56:06,620 --> 00:56:09,758 Is strange, your mother is never late to meet you. 865 00:56:09,862 --> 00:56:11,517 My mother? 866 00:56:11,586 --> 00:56:13,517 No. 867 00:56:13,586 --> 00:56:15,758 Is not my mother today. 868 00:56:15,862 --> 00:56:18,896 Is very special girl. 869 00:56:19,034 --> 00:56:21,655 Really? 870 00:56:21,724 --> 00:56:25,206 Yes. The girl. 871 00:56:25,344 --> 00:56:27,206 The girl? 872 00:56:27,344 --> 00:56:29,206 How do you know? 873 00:56:31,689 --> 00:56:32,758 The girl. 874 00:56:32,862 --> 00:56:34,068 Mr. Luk... Yes. 875 00:56:34,206 --> 00:56:36,586 Please. A drink. 876 00:56:36,689 --> 00:56:37,689 A drink. 877 00:56:37,827 --> 00:56:39,517 Something red. 878 00:56:39,586 --> 00:56:43,000 Something red... to help you build the fire, I know. 879 00:56:47,689 --> 00:56:49,241 You're Ho Fook Lao? 880 00:56:49,344 --> 00:56:50,689 Huh? 881 00:56:50,758 --> 00:56:53,862 Yes. Yes. I am. 882 00:56:54,000 --> 00:56:56,689 For minute there, I forget my name. 883 00:56:56,758 --> 00:56:59,206 It is because you are in blue. 884 00:56:59,275 --> 00:57:01,758 Blue has an effect on me. 885 00:57:01,896 --> 00:57:03,000 I can go home and change. 886 00:57:03,103 --> 00:57:05,103 No. Please. Sit down. 887 00:57:05,241 --> 00:57:07,206 I order you a drink. 888 00:57:10,896 --> 00:57:15,310 Now, how does this work? 889 00:57:15,448 --> 00:57:20,827 Feng Shui, is a very ancient practice. 890 00:57:20,931 --> 00:57:23,689 They analyzed the entire population. 891 00:57:23,793 --> 00:57:29,103 Came up with all kinds of different personality types. 892 00:57:29,241 --> 00:57:32,689 And by finding out which type you are, 893 00:57:32,793 --> 00:57:35,931 I can help you solve all of your problems. 894 00:57:36,068 --> 00:57:40,655 I can bring you ease, bring you happiness, 895 00:57:40,758 --> 00:57:43,827 I can bring you... love. 896 00:57:43,931 --> 00:57:45,103 I'd like that. 897 00:57:45,241 --> 00:57:47,689 You would? Me too. 898 00:57:47,793 --> 00:57:53,586 Uh I mean, I mean already, I can tell a lot about you. 899 00:57:53,655 --> 00:57:54,896 You can? 900 00:57:54,965 --> 00:57:56,620 Yes. 901 00:57:56,689 --> 00:57:59,827 Firstly, I can see that you are water. 902 00:57:59,931 --> 00:58:01,655 Water? 903 00:58:01,793 --> 00:58:04,344 It is your love of blue. 904 00:58:04,482 --> 00:58:08,827 You are water, Francine You are the ocean. 905 00:58:08,965 --> 00:58:10,620 That's a good thing, right? 906 00:58:10,689 --> 00:58:13,172 Oh yes. 907 00:58:13,241 --> 00:58:17,344 Oh no. 908 00:58:17,413 --> 00:58:21,344 From Oh yes, to Oh no, just like that. 909 00:58:21,413 --> 00:58:27,724 Yes. You see, the sea, it is not always calm is it? 910 00:58:27,862 --> 00:58:33,862 Sometimes, there is a storm, there are things stirring. 911 00:58:34,000 --> 00:58:37,379 Let me ask you Francine, are you currently 912 00:58:37,517 --> 00:58:40,827 in a relationship with anyone? 913 00:58:40,896 --> 00:58:45,103 That's a good question. 914 00:58:45,206 --> 00:58:49,034 The same one I ask myself every time my partner and I have a fight. 915 00:58:49,172 --> 00:58:50,827 There! You see? 916 00:58:50,896 --> 00:58:53,724 Feng Shui is a four thousand year old scientific study. 917 00:58:53,827 --> 00:58:55,068 It does not lie. 918 00:58:55,172 --> 00:58:58,241 It knows that this relationship is wrong for you. 919 00:58:58,344 --> 00:59:03,413 Is literally "too stormy." 920 00:59:03,482 --> 00:59:06,758 "Too stormy", more like on the rocks. 921 00:59:06,896 --> 00:59:10,103 You and your partner, you both need something. 922 00:59:10,241 --> 00:59:13,275 And I know just what it is. 923 00:59:13,379 --> 00:59:15,103 You do? 924 00:59:15,241 --> 00:59:19,103 What you need, Francine... is a man. 925 01:00:22,965 --> 01:00:24,758 Whatsa matter, kid? 926 01:00:28,275 --> 01:00:31,344 We used your room. That's why you're mad at us. 927 01:00:31,413 --> 01:00:33,103 I'm sorry. 928 01:00:33,241 --> 01:00:35,068 ...No. 929 01:00:35,206 --> 01:00:36,931 No? 930 01:00:37,068 --> 01:00:38,931 ...That's not it. 931 01:00:39,068 --> 01:00:41,034 What, that's not why you're mad at us? 932 01:00:41,103 --> 01:00:43,965 No... It's mine. 933 01:00:44,068 --> 01:00:46,862 The room? I know. 934 01:00:46,931 --> 01:00:49,379 Not the room... The violin. 935 01:00:49,448 --> 01:00:51,758 The viol- 936 01:00:51,896 --> 01:00:55,310 the one your grandmother was playing? 937 01:00:55,413 --> 01:00:57,862 What do you care? You never practiced anyway. 938 01:00:57,931 --> 01:01:00,931 Doesn't matter. It's mine. 939 01:01:01,000 --> 01:01:06,758 Okay, okay... it's yours. 940 01:01:06,827 --> 01:01:10,344 I'll get another one. 941 01:01:12,310 --> 01:01:14,000 I like the hair, Marshall. 942 01:01:14,137 --> 01:01:15,206 Yeah, me too. 943 01:01:15,310 --> 01:01:18,137 I was a little apprehensive at first. 944 01:01:18,206 --> 01:01:21,344 I had rug just like it in the seventies. 945 01:01:21,482 --> 01:01:23,322 For the first two weeks I kept reminding myself 946 01:01:23,379 --> 01:01:27,310 not to drop uppers in it, you never find them. 947 01:01:27,448 --> 01:01:29,172 Now though, can't complain. 948 01:01:29,310 --> 01:01:32,310 This hair's sold more cars than General Motors. 949 01:01:32,448 --> 01:01:34,103 It's cars this week, is it? 950 01:01:34,172 --> 01:01:36,275 Tell me, is there anything you haven't sold? 951 01:01:36,344 --> 01:01:39,275 Yes - Melinda. 952 01:01:39,344 --> 01:01:41,448 Or have I? 953 01:01:41,586 --> 01:01:43,137 I like her a lot. 954 01:01:43,206 --> 01:01:44,965 "Like"? 955 01:01:45,103 --> 01:01:48,931 "Like, love"; I'm not picky. 956 01:01:49,000 --> 01:01:50,931 Should be very romantic, just the three of you: 957 01:01:51,000 --> 01:01:53,310 you, her, Castro. 958 01:01:53,448 --> 01:01:55,793 Oh. Cuba. Right. 959 01:01:55,931 --> 01:01:58,034 Give me a ring before you go. 960 01:01:58,137 --> 01:02:01,931 No. On second, thought, 961 01:02:02,034 --> 01:02:05,413 I'll give YOU one. 962 01:02:09,206 --> 01:02:11,172 ...I thought it was MY job to close. 963 01:02:11,241 --> 01:02:14,586 I'm qualified now. 964 01:02:14,724 --> 01:02:16,862 You know there is something new about you, 965 01:02:16,931 --> 01:02:18,862 Marshall and it's not just the hair. 966 01:02:19,000 --> 01:02:21,586 There's an air about you, now, a confidence, 967 01:02:21,689 --> 01:02:25,000 a certain... what's the word... 968 01:02:25,068 --> 01:02:27,413 dignity. 969 01:02:27,517 --> 01:02:30,206 Dignity, huh? 970 01:02:30,344 --> 01:02:32,000 I like that. 971 01:02:35,689 --> 01:02:37,896 Oh. Hello. 972 01:02:38,034 --> 01:02:40,344 You look wonderful. 973 01:02:40,413 --> 01:02:43,827 That bathrobe is just right for you. 974 01:02:43,896 --> 01:02:45,344 You're early. 975 01:02:45,413 --> 01:02:46,551 I told you on the phone. 976 01:02:46,689 --> 01:02:48,931 I can only give you an hour. 977 01:02:49,034 --> 01:02:52,206 An hour, I'll have to work quickly then. 978 01:02:52,344 --> 01:02:56,241 Your roommate, she is not back is she? 979 01:02:56,344 --> 01:02:58,586 No. 980 01:03:01,448 --> 01:03:04,620 Well there is lot of work to be done here. 981 01:03:04,689 --> 01:03:08,068 Francine today is your lucky day, 982 01:03:08,137 --> 01:03:10,137 I am at the peak of powers right now. 983 01:03:10,275 --> 01:03:11,586 What I can do to you, Francine, 984 01:03:11,724 --> 01:03:14,172 you would not believe it. 985 01:03:14,275 --> 01:03:17,068 Okay. So... 986 01:03:17,137 --> 01:03:18,620 where do we start? 987 01:03:18,758 --> 01:03:21,655 Where do we start? 988 01:03:21,793 --> 01:03:25,310 I think we should start... in the bedroom. 989 01:03:42,586 --> 01:03:46,758 No offence Francine, but I hope the rent is low here. 990 01:03:50,000 --> 01:03:55,413 Oh, Francine, this is all wrong for you, Francine. 991 01:03:55,482 --> 01:03:56,931 It is? 992 01:03:57,068 --> 01:03:58,448 Absolutely. 993 01:03:58,586 --> 01:04:02,965 You are in desperate need of help. 994 01:04:03,034 --> 01:04:06,482 This person you are having problems with. 995 01:04:06,620 --> 01:04:09,206 This is her? 996 01:04:09,310 --> 01:04:12,000 Yes. 997 01:04:12,068 --> 01:04:15,551 Look! She is everywhere, 998 01:04:15,689 --> 01:04:22,000 your problem is right here all the time, 999 01:04:22,068 --> 01:04:26,689 in your face, worse still, in the bedroom. 1000 01:04:26,758 --> 01:04:30,586 The place where you should be the most relaxed. 1001 01:04:30,689 --> 01:04:34,517 This is not a place for all your problems. 1002 01:04:34,655 --> 01:04:41,724 This is the place where you must surrender. 1003 01:04:46,586 --> 01:04:50,172 Okay. This lighting, Francine. 1004 01:04:50,241 --> 01:04:53,137 Is too harsh. 1005 01:04:53,206 --> 01:04:55,689 Look at you. 1006 01:04:55,827 --> 01:05:00,689 Do you know what strikes me about you? 1007 01:05:00,827 --> 01:05:05,586 Your eyes, the texture of your skin, 1008 01:05:05,724 --> 01:05:09,103 the cut of your hair. 1009 01:05:09,241 --> 01:05:13,034 Where have you been all my life? 1010 01:05:13,103 --> 01:05:17,724 That is what the mirror is asking. 1011 01:05:17,793 --> 01:05:24,551 Turn down those lights, it says, make it soft in here... 1012 01:05:24,620 --> 01:05:27,862 as soft as your beautiful hands. 1013 01:05:33,551 --> 01:05:35,206 Ok then. 1014 01:05:40,724 --> 01:05:41,793 What's that? 1015 01:05:41,896 --> 01:05:45,068 A Feng Shui compass, very important 1016 01:05:45,137 --> 01:05:50,517 for the proper arrangement with the forces of the stars. 1017 01:05:50,586 --> 01:05:54,275 There... Now go lie down. 1018 01:05:54,379 --> 01:05:55,586 Lie down? 1019 01:05:55,724 --> 01:05:59,413 Yes, to test it out, to see how it feels. 1020 01:05:59,551 --> 01:06:01,137 Trust me. 1021 01:06:01,275 --> 01:06:02,793 ...okay. 1022 01:06:12,655 --> 01:06:16,310 No, that way, you have to face north. 1023 01:06:16,448 --> 01:06:18,137 North, why? 1024 01:06:18,206 --> 01:06:24,448 Why? Because north will bring a breath of fresh air into your life. 1025 01:06:28,517 --> 01:06:31,103 Now let go. 1026 01:06:31,172 --> 01:06:34,551 Make yourself vulnerable. 1027 01:06:34,655 --> 01:06:39,655 Make yourself very, very vulnerable. 1028 01:06:45,379 --> 01:06:47,379 [loud music on radio] 1029 01:06:47,482 --> 01:06:49,758 [station changed to new age music] 1030 01:06:54,517 --> 01:06:58,517 Let it open you. 1031 01:06:58,620 --> 01:07:03,724 Let it open you... 1032 01:07:03,862 --> 01:07:10,241 Let it open you to new and interesting sensations. 1033 01:07:10,379 --> 01:07:13,586 Oh fuck! What are you doing? 1034 01:07:13,689 --> 01:07:15,551 Francine, please. 1035 01:07:15,689 --> 01:07:16,689 What do you think? 1036 01:07:16,827 --> 01:07:19,206 Do you think I am unethical? 1037 01:07:19,275 --> 01:07:22,551 This is a four thousand year old art. 1038 01:07:38,344 --> 01:07:40,000 [laughter] 1039 01:07:58,413 --> 01:08:00,241 Jesus Christ. 1040 01:08:00,379 --> 01:08:02,793 You know, I've been everywhere, 1041 01:08:02,931 --> 01:08:06,000 I've seen everything... I've never see nothing like this. 1042 01:08:06,103 --> 01:08:07,482 Man, you are hot. 1043 01:08:07,586 --> 01:08:08,931 You're smokin'. 1044 01:08:09,068 --> 01:08:13,275 By the way, what is it exactly you're smokin'? 1045 01:08:13,344 --> 01:08:16,620 Sounds like it's time I tried some. 1046 01:08:16,758 --> 01:08:19,034 Look at these figures! 1047 01:08:19,137 --> 01:08:21,793 It all happened when I came across a quote in a fortune cookie: 1048 01:08:21,931 --> 01:08:27,482 "Is A Blind Man Truly Reflected In The Mirror?" 1049 01:08:27,586 --> 01:08:30,793 Sure... sure... 1050 01:08:30,931 --> 01:08:34,758 I got just the thing for all of those sales orders you got: 1051 01:08:34,896 --> 01:08:36,724 a new paperweight. 1052 01:08:36,793 --> 01:08:39,793 Employee of the month? Me? 1053 01:08:39,862 --> 01:08:42,758 You know how many times I've caught my refection in one of these, 1054 01:08:42,827 --> 01:08:47,965 how sad I looked, how pathetic I looked? 1055 01:08:48,103 --> 01:08:50,310 You look pretty good to me. 1056 01:08:50,448 --> 01:08:53,310 You keep this up you'll have my job. 1057 01:08:56,793 --> 01:09:00,517 Marshall. I got proposition for ya... 1058 01:09:00,620 --> 01:09:03,137 as the Bishop said to the choirboy. 1059 01:09:06,862 --> 01:09:10,655 Next week, we're planning a series of live commercials. 1060 01:09:10,724 --> 01:09:11,896 Channel 11. 1061 01:09:12,000 --> 01:09:14,517 They're showing "Forrest Gump." 1062 01:09:14,655 --> 01:09:19,310 You being on a hot streak like this - 1063 01:09:19,379 --> 01:09:21,551 I mean, really, it should be me; 1064 01:09:21,655 --> 01:09:23,310 I'm the man, Dick Hope. 1065 01:09:23,379 --> 01:09:24,689 I mean my name's on the building, 1066 01:09:24,758 --> 01:09:27,689 even in the slogan "Go somewhere else and you have no hope, 1067 01:09:27,827 --> 01:09:32,137 but come here and you get dick" 1068 01:09:33,655 --> 01:09:35,517 - but why mess with success? 1069 01:09:35,655 --> 01:09:38,689 With you on the air, we'll have so many customers, 1070 01:09:38,758 --> 01:09:42,482 there won't be room on the lot for any of the cars. 1071 01:09:42,551 --> 01:09:44,655 What do you say, bud? 1072 01:09:44,793 --> 01:09:46,655 Will you do the spots? 1073 01:09:59,000 --> 01:10:02,586 And that was Crystal Day with here own personal version 1074 01:10:02,689 --> 01:10:05,482 of the theme song from Shaft. 1075 01:10:05,551 --> 01:10:09,689 Okay, so I tease her, but hey she's like a drug. 1076 01:10:09,827 --> 01:10:13,379 Always getting passed around at parties. 1077 01:10:13,517 --> 01:10:17,724 Speaking of parties, let's bring up Mr. Happy himself, 1078 01:10:17,862 --> 01:10:21,068 that's right, our friend, our next singer, 1079 01:10:21,172 --> 01:10:25,655 the original Tienamin Square, Mr. Ho Fook Lao. 1080 01:10:25,724 --> 01:10:27,724 Booooo... 1081 01:10:27,827 --> 01:10:29,862 Hey shut up ya losers, be nice. 1082 01:10:30,000 --> 01:10:32,862 Hey listen, buddy, maybe you should lay off the ballads. 1083 01:10:33,000 --> 01:10:35,000 You really bring the room down. 1084 01:10:35,068 --> 01:10:38,000 No, no. Will be happy music this time. Really. 1085 01:10:38,068 --> 01:10:40,068 All right, that's great, let's go with. 1086 01:10:40,172 --> 01:10:43,655 The Tony Bennett of Beijing, Mr. Ho Fook Loa. 1087 01:10:52,689 --> 01:10:54,068 ♪ I've got the world at my feet, ♪ 1088 01:10:54,172 --> 01:10:56,689 ♪ I've got the whole nine yards, ♪ 1089 01:10:56,758 --> 01:11:00,344 ♪ you can't compete I'm holding all the cards. ♪ 1090 01:11:00,482 --> 01:11:03,068 ♪ You watched the Romans and the Ottomans fall ♪ 1091 01:11:03,137 --> 01:11:06,206 ♪ but not the man whose got it all. ♪ 1092 01:11:10,482 --> 01:11:13,758 ♪ I'm sittin' on top of this ball of glue, ♪ 1093 01:11:13,827 --> 01:11:17,965 ♪ I've got my cake and I'm eating it too. ♪ 1094 01:11:18,068 --> 01:11:20,793 ♪ And if I jump for joy I clear the great wall ♪ 1095 01:11:20,896 --> 01:11:24,931 ♪ 'cuz I'm a man whose got it all. ♪ 1096 01:11:26,068 --> 01:11:28,413 I'm not finished yet. 1097 01:11:28,482 --> 01:11:31,103 I'm a man whose got it all. 1098 01:11:31,241 --> 01:11:32,896 Well you don't have the microphone, 1099 01:11:32,965 --> 01:11:35,379 we've got a lot of people to get up here tonight. 1100 01:11:35,448 --> 01:11:38,000 Thanks, maybe next week, sober up first. 1101 01:11:41,965 --> 01:11:42,965 Okay. Hold on... 1102 01:11:43,068 --> 01:11:44,896 A little powder. 1103 01:11:44,965 --> 01:11:46,068 You nervous? 1104 01:11:46,206 --> 01:11:48,931 Are you kidding? Cool as a cucumber. 1105 01:11:49,068 --> 01:11:50,620 Okay. Stand by. 1106 01:11:50,724 --> 01:11:52,103 Wait for my cue. 1107 01:11:52,241 --> 01:11:54,413 We're on live in five, 1108 01:11:54,551 --> 01:11:55,551 four, 1109 01:11:55,586 --> 01:11:56,413 three, 1110 01:11:56,551 --> 01:11:57,413 two, 1111 01:11:57,551 --> 01:11:58,448 one! 1112 01:11:58,551 --> 01:11:59,827 Take it! 1113 01:11:59,931 --> 01:12:02,482 Hi folks, Marshall Cotton here for Dick Hope Automotive. 1114 01:12:02,620 --> 01:12:05,068 Why am I standing here in this barrel? 1115 01:12:05,172 --> 01:12:08,448 Because we're stripping everything down to the bare bones. 1116 01:12:08,517 --> 01:12:11,137 Go in for a close up. 1117 01:12:11,275 --> 01:12:12,689 Not the monkey. 1118 01:12:14,827 --> 01:12:16,689 Move over and cover the monkey, go, go, go. 1119 01:12:16,827 --> 01:12:19,827 There isn't any length we won't go to to help out you, 1120 01:12:19,965 --> 01:12:21,965 our valued customer. 1121 01:12:22,103 --> 01:12:24,137 Come on down to Dick Hope Automotive 1122 01:12:24,206 --> 01:12:27,137 where we're taking the shirts off our backs. 1123 01:12:40,000 --> 01:12:42,862 Guy's got more hair on his ass than he does on his head. 1124 01:12:46,827 --> 01:12:48,517 You don't want to go to another dealership. 1125 01:12:48,655 --> 01:12:50,448 You see in my shop, everybody's straight up. 1126 01:12:50,586 --> 01:12:51,862 No losers. 1127 01:12:55,965 --> 01:12:58,103 Gimme a break, I'm in a barrel. 1128 01:13:00,275 --> 01:13:02,241 I'll take a hundred bucks off the top. 1129 01:13:07,241 --> 01:13:08,896 Excuse me. 1130 01:13:09,034 --> 01:13:11,689 I'm sorry, this is a rather ridiculous sounding question... 1131 01:13:11,758 --> 01:13:14,000 but the last time I was in this city, 1132 01:13:14,068 --> 01:13:16,068 did I perchance leave a violin here? 1133 01:13:16,206 --> 01:13:17,724 [violins playing Knocking] 1134 01:14:00,896 --> 01:14:03,206 Oh, this better not be Jehovah's Witness'. 1135 01:14:11,655 --> 01:14:12,724 What do you want? 1136 01:14:12,793 --> 01:14:14,103 My name is Cole Richardson. 1137 01:14:14,241 --> 01:14:16,068 Professional home wrecker, I take it? 1138 01:14:16,137 --> 01:14:17,137 I beg your pardon? 1139 01:14:17,275 --> 01:14:18,724 What is it? 1140 01:14:18,793 --> 01:14:20,827 I'm sorry if it's a bad time, 1141 01:14:20,965 --> 01:14:23,079 but I'm with the thirteen strings, the musical ensemble. 1142 01:14:23,103 --> 01:14:25,620 You guys don't have to go door to door anymore, 1143 01:14:25,689 --> 01:14:27,344 they have this thing called the Internet. 1144 01:14:27,448 --> 01:14:29,965 The proprietor of the House of Luk Restaurant told me that... 1145 01:14:30,103 --> 01:14:32,724 well, that you have my violin. 1146 01:14:32,793 --> 01:14:35,724 I just heard it being played. 1147 01:14:35,793 --> 01:14:38,793 It's a genuine Radinsky. 1148 01:14:38,931 --> 01:14:40,275 I'd like it back. 1149 01:14:40,344 --> 01:14:42,137 Yeah, of course. Come in. 1150 01:14:55,103 --> 01:14:56,103 Mr. Fook. 1151 01:14:56,172 --> 01:14:59,620 No. My name is Ho Fook. 1152 01:14:59,758 --> 01:15:03,172 Or Mr. Lao. Not Mr. Fook. 1153 01:15:03,241 --> 01:15:05,000 Mr. Berman wants to see you. 1154 01:15:05,068 --> 01:15:06,286 He's been looking for you all morning. 1155 01:15:06,310 --> 01:15:07,655 Tell him I can't. Not right now. 1156 01:15:07,724 --> 01:15:08,896 Busy with big client. 1157 01:15:09,000 --> 01:15:10,655 Big client! The hell you are. 1158 01:15:10,724 --> 01:15:12,344 Where's my rent cheque? 1159 01:15:12,413 --> 01:15:14,310 The rent cheque is forthcoming. 1160 01:15:14,379 --> 01:15:16,000 Do not worry. 1161 01:15:16,137 --> 01:15:18,310 Every month we go through this bullshit. 1162 01:15:18,379 --> 01:15:20,793 I'm not just some guy who runs a business down the hall. 1163 01:15:20,862 --> 01:15:22,827 I own this place. 1164 01:15:22,896 --> 01:15:25,827 And I've got plenty of associates looking for good office space. 1165 01:15:25,896 --> 01:15:29,413 Mr. Berman, please, it will be there. 1166 01:15:29,517 --> 01:15:31,689 Why should I believe that? 1167 01:15:31,758 --> 01:15:34,355 Ellen here tells me that all of your calls are from bill collectors? 1168 01:15:34,379 --> 01:15:36,827 She spends more time on the phone with the guys threatening 1169 01:15:36,896 --> 01:15:40,655 to repossess your office furniture than she does working for me. 1170 01:15:40,793 --> 01:15:43,034 Mr. Berman, please. 1171 01:15:43,172 --> 01:15:45,379 I'm working on a promotional video right now. 1172 01:15:45,517 --> 01:15:47,827 When is done, will bring me a whole new client base. 1173 01:15:47,896 --> 01:15:50,172 Then, no more of this lateness, okay? 1174 01:15:50,241 --> 01:15:53,655 I know I have been disorganized in the past, 1175 01:15:53,724 --> 01:15:55,689 but now, all is changing for me. 1176 01:15:55,827 --> 01:15:58,689 Am on top of the world right now. 1177 01:15:58,758 --> 01:16:02,551 And believe me, this is only the beginning. 1178 01:16:30,103 --> 01:16:32,344 Ma. I got you a present. 1179 01:16:37,241 --> 01:16:39,034 Take a look. 1180 01:16:39,103 --> 01:16:41,137 Brand new. 1181 01:16:41,241 --> 01:16:43,965 Top of the line. 1182 01:16:44,068 --> 01:16:46,034 I'll get my violin, we'll play. 1183 01:16:57,068 --> 01:16:58,862 Ma? Ma, what is it? 1184 01:16:58,931 --> 01:17:01,275 Come on, Ma, let's play. 1185 01:17:03,241 --> 01:17:04,241 Ma? 1186 01:17:06,413 --> 01:17:07,862 Ma? 1187 01:17:18,137 --> 01:17:20,931 For some reason, it has to be that violin. 1188 01:17:21,000 --> 01:17:22,448 Nothing else'll do! 1189 01:17:22,586 --> 01:17:23,586 Go figure! 1190 01:17:26,103 --> 01:17:27,965 Why? 1191 01:17:28,103 --> 01:17:30,931 Why? 1192 01:17:31,000 --> 01:17:32,862 I don't know why. You're the psychiatrist. 1193 01:17:32,965 --> 01:17:34,931 You're the one who deals in human behavior. 1194 01:17:35,000 --> 01:17:38,172 You tell me. 1195 01:17:38,310 --> 01:17:39,448 So it's over. 1196 01:17:39,586 --> 01:17:42,000 Every night I try. 1197 01:17:42,137 --> 01:17:45,275 Every night I try but it's all over. 1198 01:17:51,448 --> 01:17:52,517 Come here. Come here. 1199 01:17:52,655 --> 01:17:54,137 I want to show you something. 1200 01:17:54,275 --> 01:17:55,827 There! 1201 01:17:55,965 --> 01:17:59,275 Okay, who did this for you? 1202 01:17:59,344 --> 01:18:02,206 Why did you hire someone after me to come in and do this for you? 1203 01:18:02,275 --> 01:18:04,931 This all wrong for a personality type like you. 1204 01:18:05,034 --> 01:18:06,379 I didn't hire anybody, asshole. 1205 01:18:06,448 --> 01:18:08,862 They volunteered. We were robbed. 1206 01:18:09,000 --> 01:18:10,172 You were robbed? 1207 01:18:10,241 --> 01:18:12,172 Yes. Robbed. Taken. Raped. 1208 01:18:12,241 --> 01:18:14,206 They took everything. And do you know why? 1209 01:18:14,344 --> 01:18:16,379 Because the bars I had on the windows were blocking 1210 01:18:16,448 --> 01:18:19,517 "the natural vibes" of my personality. 1211 01:18:19,586 --> 01:18:21,275 I can tell you right now. 1212 01:18:21,379 --> 01:18:23,344 If you had been in this room at the time, 1213 01:18:23,413 --> 01:18:24,862 this would not have happened. 1214 01:18:24,931 --> 01:18:26,275 Oh bullshit. 1215 01:18:26,379 --> 01:18:27,862 Feng Shui. What is that? 1216 01:18:28,000 --> 01:18:29,413 Japanese for 'B And E'? 1217 01:18:29,551 --> 01:18:31,206 It's Chinese. Whatever. Get out. 1218 01:18:31,275 --> 01:18:33,034 Get out before I re-arrange your face 1219 01:18:33,103 --> 01:18:34,827 the way you re-arranged my offices. 1220 01:18:34,896 --> 01:18:36,206 Hey, I don't take that from you - 1221 01:18:36,275 --> 01:18:39,172 That's too bad - 'cause it's all I've got left to take. 1222 01:18:39,241 --> 01:18:41,000 Those punk kids from the neighborhood 1223 01:18:41,068 --> 01:18:44,103 you held the fucking door open for took it all. 1224 01:18:44,206 --> 01:18:46,862 They even took your fucking wind chimes. 1225 01:18:46,931 --> 01:18:48,172 They took the wind chimes? 1226 01:18:55,517 --> 01:18:57,241 Severance? 1227 01:18:57,379 --> 01:19:00,000 Yeah. Buy yourself some underwear. 1228 01:19:05,068 --> 01:19:06,448 Ah ah ah. 1229 01:19:41,310 --> 01:19:43,448 Hey. Book me some more airtime. 1230 01:19:43,586 --> 01:19:46,137 [honking and tires squealing] 1231 01:19:46,275 --> 01:19:49,068 I'm going on personally to tell them that everything is O.K. 1232 01:20:32,137 --> 01:20:33,310 Mr. Richardson? 1233 01:20:33,448 --> 01:20:35,068 Oh. Glad to see you again. 1234 01:20:35,137 --> 01:20:36,655 Lovely playing by the way. 1235 01:20:36,758 --> 01:20:37,976 Thank you, thank you very much. 1236 01:20:38,000 --> 01:20:39,596 Listen. I hate to disturb you during rehearsal, 1237 01:20:39,620 --> 01:20:41,965 but I wanted to ask you about that violin. 1238 01:20:42,103 --> 01:20:44,655 Yes. Thank you again. Truly. 1239 01:20:44,793 --> 01:20:48,448 I wanted to ask you... see, you think I can talk, 1240 01:20:48,517 --> 01:20:50,517 if my father were here! 1241 01:20:50,620 --> 01:20:53,344 He could talk anyone into anything. 1242 01:20:53,448 --> 01:20:57,103 Used to sell these little plastic lizards. 1243 01:20:57,241 --> 01:20:59,482 You threw 'em on a wall, they crawled down 1244 01:20:59,620 --> 01:21:01,517 and made this funny zig zag pattern. 1245 01:21:01,586 --> 01:21:03,379 Really? How interesting. 1246 01:21:03,517 --> 01:21:05,413 Well, see, the thing is, my mother... 1247 01:21:05,517 --> 01:21:08,172 she's the kind of woman... 1248 01:21:08,241 --> 01:21:11,000 what can I tell ya, she doesn't talk much. 1249 01:21:11,137 --> 01:21:13,965 Actually she doesn't talk at all. 1250 01:21:14,034 --> 01:21:16,310 But she can play the violin though. 1251 01:21:16,379 --> 01:21:19,482 Actually, she can play that violin. 1252 01:21:19,620 --> 01:21:21,344 And only that one. 1253 01:21:21,482 --> 01:21:22,689 I can't explain it. 1254 01:21:22,827 --> 01:21:24,758 I only know that... that without it... 1255 01:21:24,862 --> 01:21:27,344 she's not her herself. Do you know what I mean? 1256 01:21:27,482 --> 01:21:31,689 Mr. Warden, I'm sorry, but this violin is not for sale. 1257 01:21:31,827 --> 01:21:36,965 I lost it once and I lost the ability to communicate. 1258 01:21:37,034 --> 01:21:39,448 You can't possibly imagine what that's like. 1259 01:21:51,517 --> 01:21:53,689 You forgot your violin. 1260 01:21:56,241 --> 01:21:58,206 Uh.. hi, Mr. Lao. 1261 01:21:58,344 --> 01:22:01,241 I really hate to have to do this and all, but the fact is, 1262 01:22:01,379 --> 01:22:04,103 they're really on my ass over here. 1263 01:22:04,241 --> 01:22:07,241 I tried to explain but they read me the riot act this afternoon. 1264 01:22:07,379 --> 01:22:09,068 If you don't come up with the money, 1265 01:22:09,137 --> 01:22:11,068 they're going to repossess. 1266 01:22:11,137 --> 01:22:13,206 I fell really bad about this. 1267 01:22:13,275 --> 01:22:14,413 Sorry. 1268 01:22:18,758 --> 01:22:21,068 Hi, Ho Fook. It's Francine. 1269 01:22:21,137 --> 01:22:23,310 I'm calling to say thank you for the other night. 1270 01:22:23,413 --> 01:22:24,689 I really want to talk to you. 1271 01:22:24,758 --> 01:22:26,275 Call me. 1272 01:22:31,896 --> 01:22:34,724 Hello, Francine. It's Ho Fook here. 1273 01:22:34,862 --> 01:22:36,724 How are you? 1274 01:22:36,793 --> 01:22:40,413 I thought it was great too... I'm glad to hear that. 1275 01:22:40,482 --> 01:22:43,103 But just tell me now, okay, if this is bad news? 1276 01:22:43,172 --> 01:22:46,413 Because right now, bad news would be very, very bad for me. 1277 01:22:46,482 --> 01:22:50,103 There is not enough blue in the whole world to calm me down right now. 1278 01:22:50,172 --> 01:22:52,389 If you walked in here right now and you had dyed your skin blue, 1279 01:22:52,413 --> 01:22:53,793 it would still not be enough. 1280 01:22:53,931 --> 01:22:57,724 If this is bad, you let me down gently, okay? 1281 01:22:57,793 --> 01:22:59,758 Ron, I'm not asking you as a salesman. 1282 01:22:59,827 --> 01:23:01,655 God knows I'm not qualified for that. 1283 01:23:01,793 --> 01:23:03,620 I'm asking you as a friend. 1284 01:23:03,758 --> 01:23:05,172 A thirty-second spot. 1285 01:23:05,310 --> 01:23:07,482 A little boost to your profile, what could it hurt. 1286 01:23:07,620 --> 01:23:09,275 For me. 1287 01:23:09,413 --> 01:23:11,448 What do you say? 1288 01:23:11,517 --> 01:23:16,310 I say for old time's sake, lunch is on me, Marshall. 1289 01:23:16,448 --> 01:23:19,137 Here, keep some for yourself. 1290 01:23:19,206 --> 01:23:22,137 Beyond that... I gotta run. 1291 01:23:22,206 --> 01:23:24,620 Great seeing you again, you stay healthy. 1292 01:23:24,689 --> 01:23:26,206 And call me any time. 1293 01:23:26,310 --> 01:23:27,665 I'm out of town for a couple of months, 1294 01:23:27,689 --> 01:23:29,344 call me after that, O.K.? 1295 01:23:29,448 --> 01:23:31,275 Thanks a lot. 1296 01:23:45,965 --> 01:23:48,137 Hey Joe! 1297 01:23:48,275 --> 01:23:50,137 Oh. Marshall. How are you? 1298 01:23:50,275 --> 01:23:51,448 Good, good. 1299 01:23:51,517 --> 01:23:52,631 I've been trying to get a hold of Melinda 1300 01:23:52,655 --> 01:23:53,769 but we can't seem to connect. 1301 01:23:53,793 --> 01:23:55,275 Cuba, how'd it go? 1302 01:23:55,344 --> 01:23:57,137 Let me ask you this: the ring. 1303 01:23:57,206 --> 01:23:58,586 Did it go over? 1304 01:23:58,655 --> 01:24:00,551 Did the ring go over? 1305 01:24:00,689 --> 01:24:02,206 And how! 1306 01:24:04,586 --> 01:24:06,724 Uh... Janice, this is Marshall. 1307 01:24:06,862 --> 01:24:08,724 Marshall, Janice. 1308 01:24:08,862 --> 01:24:11,517 Marshall is the man responsible for the ring. 1309 01:24:11,586 --> 01:24:14,586 Oh! I'm very happy with it. 1310 01:24:14,724 --> 01:24:17,965 I never thought he'd finally do it. 1311 01:24:18,068 --> 01:24:21,379 Yes. I was just telling Marshall about the recent trip I took - 1312 01:24:21,517 --> 01:24:24,586 that gig in Cuba, the cruise ship. 1313 01:24:24,689 --> 01:24:26,241 Oh yes, the cruise ship. 1314 01:24:26,379 --> 01:24:27,659 I heard you had to share a cabin. 1315 01:24:27,689 --> 01:24:31,206 Uh, Marshall - 1316 01:24:31,275 --> 01:24:32,448 Come on, sweetie. 1317 01:24:32,551 --> 01:24:34,586 Help mommy finish what's on her plate. 1318 01:24:34,724 --> 01:24:37,206 You see that man right there, sweetie? 1319 01:24:37,275 --> 01:24:39,344 You know what he does fore a living? 1320 01:24:39,413 --> 01:24:42,896 He sells jewelry, just like mommy's pretty ring. 1321 01:24:43,034 --> 01:24:45,551 Actually I'm out of that business now. 1322 01:24:45,620 --> 01:24:47,551 I'm selling television spots. 1323 01:24:47,620 --> 01:24:51,448 Oh. Well, at least you went out with a bang. 1324 01:24:51,551 --> 01:24:54,517 My Joe here was on thin ice until you came along. 1325 01:24:54,586 --> 01:24:57,931 Well I think your Joe here is in the wrong business. 1326 01:24:58,034 --> 01:25:03,275 Oh I don't know, he seems to be doing all right. 1327 01:25:03,344 --> 01:25:04,931 He should be in the oil business. 1328 01:25:05,000 --> 01:25:06,965 Oil? You mean like crude? 1329 01:25:07,103 --> 01:25:08,793 No. 1330 01:25:08,931 --> 01:25:10,655 Snake. 1331 01:25:14,896 --> 01:25:18,241 [phone ringing] 1332 01:25:18,379 --> 01:25:19,689 Hi. 1333 01:25:19,793 --> 01:25:21,758 Sandy, I want you to do something for me. 1334 01:25:21,827 --> 01:25:24,724 This is the name of a violinmaker, used to live in town. 1335 01:25:24,793 --> 01:25:26,758 Do me a favor. Call some people. 1336 01:25:26,827 --> 01:25:28,620 See if you can find out anything about him. 1337 01:25:28,689 --> 01:25:30,758 I doubt the guy's still alive, that's the thing. 1338 01:25:30,896 --> 01:25:32,379 But entertain me. 1339 01:25:32,448 --> 01:25:33,517 Gimme some hope. 1340 01:25:33,620 --> 01:25:35,827 Call anyway, would ya, see what you can dig up? 1341 01:25:35,931 --> 01:25:37,275 Ok. 1342 01:25:43,896 --> 01:25:45,724 [doorbell] 1343 01:25:52,448 --> 01:25:53,931 Marshall! What happened to you? 1344 01:25:54,068 --> 01:25:57,689 Hair today, gone tomorrow? 1345 01:25:57,793 --> 01:26:01,034 I have something we need to talk about, so can I come in. 1346 01:26:01,172 --> 01:26:03,379 I don't have time for a visit, Marshall. 1347 01:26:03,517 --> 01:26:05,310 Joe's dropping by before his show. 1348 01:26:05,379 --> 01:26:07,551 Well Joe won't be coming. 1349 01:26:07,655 --> 01:26:09,724 What? How do you know? 1350 01:26:09,827 --> 01:26:11,896 The kid's not home is she? 1351 01:26:12,000 --> 01:26:13,551 No. Why? 1352 01:26:13,689 --> 01:26:15,827 I don't want her to hear this. 1353 01:26:15,896 --> 01:26:18,000 Can I come in. 1354 01:26:25,689 --> 01:26:28,551 It's a kind of a funny thing actually. 1355 01:26:28,689 --> 01:26:33,482 It's about Joe and... ahh... it ends up that he's attached. 1356 01:26:33,551 --> 01:26:35,413 I know. 1357 01:26:35,517 --> 01:26:38,344 No. I don't mean that he's attached to you. 1358 01:26:38,413 --> 01:26:41,000 I mean that he's attached to somebody else. 1359 01:26:41,137 --> 01:26:42,655 ...What? 1360 01:26:42,793 --> 01:26:44,344 They've got a kid. 1361 01:26:44,482 --> 01:26:46,862 What? He's got a wife and a child? 1362 01:26:46,931 --> 01:26:49,517 Don't overreact; I knew you were going to react like this. 1363 01:26:49,655 --> 01:26:51,000 It's not that serious. 1364 01:26:51,068 --> 01:26:52,827 It's not a wife and a child. 1365 01:26:52,965 --> 01:26:55,000 He's got a fiancée and a child. 1366 01:26:55,068 --> 01:26:57,517 Oh Marshall, where did you hear that? 1367 01:26:57,586 --> 01:27:01,758 It's on the Internet at - Joe at deceiving philanderer dot com. 1368 01:27:01,896 --> 01:27:06,931 - Look if you don't believe me please do me a favour and call him at home. 1369 01:27:07,068 --> 01:27:13,896 I can't. I don't have his home number, only his cell. 1370 01:27:14,034 --> 01:27:15,965 Well, I've got it. 1371 01:27:25,862 --> 01:27:27,379 Hello? 1372 01:27:27,448 --> 01:27:30,413 Uh, yes, could I speak to Joe please? 1373 01:27:30,482 --> 01:27:32,103 I'm afraid Joe's not in right now. 1374 01:27:32,241 --> 01:27:35,068 Who is it, mommy? 1375 01:27:35,137 --> 01:27:36,896 Somebody for daddy. 1376 01:27:38,724 --> 01:27:41,448 Oh my god! It's true, isn't it? 1377 01:27:44,103 --> 01:27:46,068 Aw honey, I'm sorry - 1378 01:27:46,137 --> 01:27:48,724 Get your fucking hands off of me! 1379 01:27:48,793 --> 01:27:50,379 What, I'm just trying to console you. 1380 01:27:50,448 --> 01:27:53,448 You're the one responsible for all of this! 1381 01:27:53,586 --> 01:27:55,896 I was perfectly happy until you came along! 1382 01:27:56,034 --> 01:27:58,551 That is not true, no you weren't! 1383 01:27:58,620 --> 01:28:02,965 Ok, maybe I wasn't but I was happier than I am now. 1384 01:28:03,034 --> 01:28:05,517 How could you do this to me? 1385 01:28:05,655 --> 01:28:08,793 Well, you know, I wanted to see more of the kid 1386 01:28:08,862 --> 01:28:10,689 and I just thought that if I married you off 1387 01:28:10,827 --> 01:28:12,931 and I didn't have to worry about money anymore... 1388 01:28:13,000 --> 01:28:16,103 What, I should trust you with our daughter, 1389 01:28:16,172 --> 01:28:18,000 after everything you've put me through? 1390 01:28:18,137 --> 01:28:20,827 I've been jumping through hoops since the day I met you. 1391 01:28:20,965 --> 01:28:23,827 I am not going to let you start to do that to Kathleen. 1392 01:28:23,896 --> 01:28:27,965 You broke my heart, Marshall, into little pieces - 1393 01:28:28,034 --> 01:28:32,137 how are you going to fix that, with Anusol? 1394 01:28:32,206 --> 01:28:34,206 All right, all right... what do you want me to say? 1395 01:28:36,965 --> 01:28:41,965 I want you to say that you're through using me for your stupid schemes, 1396 01:28:42,103 --> 01:28:45,862 I am a person, Marshall, not some mark. 1397 01:28:46,000 --> 01:28:48,137 I've got needs; I can't go through life saying, 1398 01:28:48,275 --> 01:28:50,448 "Just looking, thank you." 1399 01:28:50,586 --> 01:28:52,551 Ok... No! No! 1400 01:28:52,655 --> 01:28:56,551 And don't write this attitude off to my woman's discussion group. 1401 01:28:56,655 --> 01:28:58,620 'Cause if you do I'm warning you, 1402 01:28:58,689 --> 01:29:00,769 the next spine that's going to get broken around here 1403 01:29:00,827 --> 01:29:03,034 won't be the one on some Germaine Greer book. 1404 01:29:03,172 --> 01:29:05,068 It'll be yours! 1405 01:29:08,379 --> 01:29:09,896 It's the product. 1406 01:29:10,034 --> 01:29:14,000 I'm always selling the wrong goddamn product... 1407 01:29:16,689 --> 01:29:18,586 It's me, Sandy. Any calls today? 1408 01:29:22,689 --> 01:29:24,862 Yeah... Of course I remember. 1409 01:29:25,000 --> 01:29:28,103 Why, you find something? 1410 01:29:28,206 --> 01:29:29,586 Is that right? 1411 01:29:29,724 --> 01:29:31,244 Ah! That's marvelous, Sandy, marvelous. 1412 01:29:31,275 --> 01:29:33,551 I love you. Okay, where are they? 1413 01:29:36,862 --> 01:29:38,689 I'll see if I can get over there right away. 1414 01:29:38,758 --> 01:29:40,896 Thanks a lot. 1415 01:29:41,034 --> 01:29:45,068 You look beautiful as always. Really. 1416 01:29:45,206 --> 01:29:47,275 Oh, Fook. I have the most wonderful news. 1417 01:29:47,379 --> 01:29:49,068 I can't wait to tell you. 1418 01:29:49,206 --> 01:29:52,172 I am glad to hear that. 1419 01:29:52,241 --> 01:29:54,482 I'm pregnant. 1420 01:29:54,551 --> 01:29:55,586 ...You are what? 1421 01:29:55,689 --> 01:29:57,551 I'm pregnant. 1422 01:29:57,689 --> 01:30:00,689 Really? Oh my god. 1423 01:30:00,758 --> 01:30:02,931 This cannot be happening. 1424 01:30:03,034 --> 01:30:05,862 You are not serious are you? 1425 01:30:06,000 --> 01:30:09,896 I'm very serious - and very happy. 1426 01:30:10,034 --> 01:30:14,034 Francine, this is amazing. Really? 1427 01:30:14,172 --> 01:30:16,551 Really. I love you, Fook. 1428 01:30:16,689 --> 01:30:17,862 ...you do? 1429 01:30:17,931 --> 01:30:20,689 I do. You're a very special man. 1430 01:30:23,172 --> 01:30:26,551 Thank you. That's wonderful. 1431 01:30:26,689 --> 01:30:29,172 You have no problems with this? 1432 01:30:29,241 --> 01:30:32,206 No. Do you know how long my partner and I 1433 01:30:32,275 --> 01:30:34,758 have been trying to adopt a child? 1434 01:30:34,862 --> 01:30:37,551 We have been lobbying for months. 1435 01:30:37,689 --> 01:30:39,241 And then, you. 1436 01:30:39,379 --> 01:30:43,275 The way you said "You and your partner are unhappy. 1437 01:30:43,379 --> 01:30:46,724 You both need a new person in your lives." 1438 01:30:46,862 --> 01:30:51,275 I knew right away that you were talking about the baby. 1439 01:30:51,379 --> 01:30:54,896 The way you fixed the room for me, prepared me... 1440 01:30:55,034 --> 01:31:00,206 It didn't feel like "Oh my God, I am sleeping with a man." 1441 01:31:00,275 --> 01:31:03,275 It felt like it was in the stars. 1442 01:31:03,413 --> 01:31:05,172 Well of course it was in the stars, 1443 01:31:05,275 --> 01:31:08,068 Feng Shui is a four thousand year old art, right. 1444 01:31:10,310 --> 01:31:13,275 Thank you, Ho Fook. 1445 01:31:13,344 --> 01:31:16,724 Thank you so much. 1446 01:31:16,793 --> 01:31:19,206 And Brenda thanks you too. 1447 01:32:14,689 --> 01:32:16,689 Hi. 1448 01:32:16,827 --> 01:32:19,241 Marshall. Hello. 1449 01:32:19,344 --> 01:32:25,413 I just came by to tell you that I did your dirty work for you. 1450 01:32:25,517 --> 01:32:28,344 Oh. Well, what can I say? 1451 01:32:28,413 --> 01:32:31,862 Awfully nice of you to pick up the tab. Why? 1452 01:32:32,000 --> 01:32:36,000 Professional courtesy, you being the better salesman. 1453 01:32:36,068 --> 01:32:39,137 Well, if it's any consolation, Marshall, I know how you feel. 1454 01:32:39,275 --> 01:32:40,724 Do you? 1455 01:32:40,862 --> 01:32:42,700 Sure. I've had it all: drinks thrown in my face, 1456 01:32:42,724 --> 01:32:44,924 threatening e-mail... I even came home one night to find 1457 01:32:45,000 --> 01:32:48,172 my underwear nailed to my door with a pair of scissors. 1458 01:32:48,310 --> 01:32:50,655 Just my luck you weren't wearing them at the time. 1459 01:32:50,724 --> 01:32:53,655 Misery still love company, Marshall. 1460 01:32:53,793 --> 01:32:55,827 Here. 1461 01:32:59,310 --> 01:33:00,862 What happened? 1462 01:33:00,931 --> 01:33:03,310 A stripper named Brandy. 1463 01:33:03,413 --> 01:33:06,862 It was the last straw. 1464 01:33:06,931 --> 01:33:09,793 By the way, I'm not Irish. 1465 01:33:09,896 --> 01:33:12,206 It just turns the girls on. 1466 01:33:33,034 --> 01:33:34,103 Mr. Kidd? 1467 01:33:34,241 --> 01:33:35,241 Yes. 1468 01:33:35,310 --> 01:33:38,896 Chuck Warden, my secretary called you. 1469 01:33:38,965 --> 01:33:41,379 Ohh, you're the guy who wants to know about Radinsky, right? 1470 01:33:41,448 --> 01:33:42,448 Yes, that's right. 1471 01:33:42,551 --> 01:33:44,724 Have a seat. 1472 01:33:44,862 --> 01:33:46,103 Thank you. 1473 01:33:46,241 --> 01:33:48,068 Why do you want to know about him? 1474 01:33:48,206 --> 01:33:50,758 Well, it's a long story really. 1475 01:33:50,896 --> 01:33:52,931 But he made a violin and I want to know 1476 01:33:53,068 --> 01:33:56,068 if he made any others like it. 1477 01:33:56,206 --> 01:33:58,379 This violin, what did it look like? 1478 01:33:58,448 --> 01:34:02,034 It's not what it looked like, it's what it sounded like. 1479 01:34:02,137 --> 01:34:05,000 It's the only violin that my mother will play. 1480 01:34:05,137 --> 01:34:06,517 Your mother's a musician? 1481 01:34:06,655 --> 01:34:09,310 Yeah. Although I had no idea. 1482 01:34:09,448 --> 01:34:10,827 Quiet as a mouse my mother. 1483 01:34:10,965 --> 01:34:13,103 A dead mouse. Never said a word. 1484 01:34:13,172 --> 01:34:16,482 Then one day, I come home, she's in the kid's room 1485 01:34:16,551 --> 01:34:21,103 standing over his bed, playing this violin. Crying. 1486 01:34:21,172 --> 01:34:23,793 A piece by Buchini. Nice piece. 1487 01:34:23,862 --> 01:34:26,482 ...Oh my God... 1488 01:34:26,620 --> 01:34:30,206 What, what? 1489 01:34:30,310 --> 01:34:31,793 How about a cup of tea? 1490 01:34:31,931 --> 01:34:33,413 Would you like tea? 1491 01:34:33,482 --> 01:34:35,827 Yeah? I like tea. 1492 01:34:43,931 --> 01:34:47,034 Well... okay. 1493 01:34:47,137 --> 01:34:50,793 For many years, I was an apprentice 1494 01:34:50,862 --> 01:34:54,034 to Mr. Radinsky. 1495 01:34:54,137 --> 01:34:56,482 Wonderful old guy. 1496 01:34:56,551 --> 01:35:01,862 He had been a virtuoso in Vienna, many years ago. 1497 01:35:01,931 --> 01:35:05,517 Came here about the time the orchestra started up. 1498 01:35:05,586 --> 01:35:09,379 Anyway, at that time, one of the big families 1499 01:35:09,517 --> 01:35:12,379 in this town had this daughter. 1500 01:35:12,517 --> 01:35:18,275 And you know, being rich and into the arts and all of that, 1501 01:35:18,379 --> 01:35:21,862 they wanted her to take music lessons. 1502 01:35:21,931 --> 01:35:25,379 She was about seventeen years old or so. 1503 01:35:25,517 --> 01:35:27,896 Well, they call in Mr. Radinsky, 1504 01:35:27,965 --> 01:35:31,931 and wouldn't you know it, the old guy falls in love with her. 1505 01:35:32,034 --> 01:35:34,413 Head over heels. 1506 01:35:34,551 --> 01:35:36,241 And wouldn't you know it again 1507 01:35:36,379 --> 01:35:40,620 but pretty soon, she gets pregnant. 1508 01:35:40,724 --> 01:35:46,206 Well, family scandal, of course; you could imagine, 1509 01:35:46,275 --> 01:35:51,344 and this family disowns her. 1510 01:35:51,413 --> 01:35:56,344 She goes running to Mr. Radinsky and he says to hell with them! 1511 01:35:56,413 --> 01:35:59,068 And I'm sure that's exactly what he said because 1512 01:35:59,206 --> 01:36:02,931 although he didn't talk much, that's the way he was. 1513 01:36:03,000 --> 01:36:05,137 To hell with them, he said. 1514 01:36:05,275 --> 01:36:07,379 We'll start our own family. 1515 01:36:11,103 --> 01:36:13,241 You don't think I can make a family? 1516 01:36:17,310 --> 01:36:19,586 There, he said. 1517 01:36:22,275 --> 01:36:25,413 Don't tell me I can't make a family. 1518 01:36:31,103 --> 01:36:34,310 Every night for the next eight months he stayed late. 1519 01:36:34,448 --> 01:36:36,620 Every night I would leave the place 1520 01:36:36,758 --> 01:36:41,241 and every night I would ask him what he was working on. 1521 01:36:44,620 --> 01:36:47,931 Personal project, he'd say. 1522 01:36:48,068 --> 01:36:51,000 It was a violin. 1523 01:36:51,103 --> 01:36:55,103 The most beautiful violin you ever saw. 1524 01:36:55,241 --> 01:36:58,448 I saw it, years ago. 1525 01:36:58,586 --> 01:37:04,137 He said to his wife, this is for our child. 1526 01:37:04,206 --> 01:37:09,068 He played it for her while the child was still in the womb, 1527 01:37:09,172 --> 01:37:13,379 played the baby to sleep after it was born, 1528 01:37:13,517 --> 01:37:21,517 and kept giving her lessons so that when he got tired, she'd play. 1529 01:37:21,586 --> 01:37:26,344 That violin was never used for anything except that child. 1530 01:37:30,689 --> 01:37:33,482 Then, one morning, I'm coming in... 1531 01:37:37,103 --> 01:37:43,482 I've got coffee in one hand, a honey cruller in the other. 1532 01:37:43,551 --> 01:37:47,482 Just lying there he was, 1533 01:37:47,620 --> 01:37:53,137 surrounded by his violins. 1534 01:37:53,206 --> 01:37:58,551 Then, you know, I had the nasty job of telling her. 1535 01:37:58,689 --> 01:38:05,206 And of course, as I'm telling her, she starts to cry. 1536 01:38:05,275 --> 01:38:08,724 She hands me this beautiful violin. 1537 01:38:08,793 --> 01:38:12,206 She says "I'm crying like a baby. So play." 1538 01:38:12,275 --> 01:38:18,758 so she cried and I played until she stopped. 1539 01:38:18,827 --> 01:38:23,758 Then, she packed up the violin, handed it to me. 1540 01:38:23,827 --> 01:38:28,413 She said I never want to see it again. 1541 01:38:28,551 --> 01:38:31,137 I wanted to keep it. 1542 01:38:31,275 --> 01:38:33,724 I thought, I don't know, maybe the baby'll grow up some day, 1543 01:38:33,862 --> 01:38:38,068 he'll want it. 1544 01:38:38,206 --> 01:38:40,724 She caught me with it. 1545 01:38:40,862 --> 01:38:43,793 She said no. Get rid of it. 1546 01:38:43,896 --> 01:38:46,793 So... what could I do? 1547 01:38:50,379 --> 01:38:52,241 You want more tea? 1548 01:38:52,379 --> 01:38:55,241 No, no. That's all right. 1549 01:38:55,310 --> 01:39:00,758 For whatever reasons, she married the first joker who came along. 1550 01:39:00,827 --> 01:39:03,862 A real loudmouth. 1551 01:39:03,965 --> 01:39:06,655 You know what he did? 1552 01:39:06,793 --> 01:39:09,896 ...He sold these little plastic lizards, 1553 01:39:10,000 --> 01:39:12,310 you threw them against a wall and they crawled down 1554 01:39:12,448 --> 01:39:15,655 in this funny zig zag pattern. 1555 01:39:15,793 --> 01:39:17,517 ...Uh huh. 1556 01:39:24,517 --> 01:39:28,793 I remember he said he could make a killing 1557 01:39:28,931 --> 01:39:31,655 if he sold 'em in China. 1558 01:39:31,793 --> 01:39:34,137 Had this promotion all worked out 1559 01:39:34,206 --> 01:39:39,758 where he'd throw 'em against the Great Wall, hundreds of 'em. 1560 01:39:39,827 --> 01:39:42,103 Yeah... 1561 01:39:42,172 --> 01:39:44,793 I met him once. For five seconds. 1562 01:39:44,931 --> 01:39:47,103 Felt like half an hour. 1563 01:39:47,172 --> 01:39:49,689 Talk, talk, talk. 1564 01:39:49,827 --> 01:39:53,379 I think she managed to interrupt him once. 1565 01:39:53,482 --> 01:39:57,103 I remember shaking my head and thinking, 1566 01:39:57,172 --> 01:40:01,310 "Well, that's the last word she'll ever get in." 1567 01:40:01,379 --> 01:40:04,827 I guess it was. 1568 01:40:04,965 --> 01:40:07,275 Yeah... 1569 01:40:19,206 --> 01:40:20,758 [knocking on door] 1570 01:40:22,448 --> 01:40:23,793 [knocking on door] 1571 01:40:25,206 --> 01:40:26,793 Mr. Lao? 1572 01:40:32,482 --> 01:40:35,275 McGill And McGill Collectors sent us for the furniture. 1573 01:40:47,793 --> 01:40:49,758 Sorry. 1574 01:40:56,620 --> 01:40:58,172 The new channels, Marshall. 1575 01:40:58,310 --> 01:40:59,827 They've been approved. 1576 01:40:59,965 --> 01:41:02,206 More discount specialty programs for everyone! 1577 01:41:02,275 --> 01:41:04,275 Hurray! 1578 01:41:04,413 --> 01:41:07,293 Niche marketing, that's the only way to survive in this business anymore. 1579 01:41:07,379 --> 01:41:10,689 So... we're going after a new audience. 1580 01:41:10,827 --> 01:41:12,551 TV for he e-mail generation. 1581 01:41:12,689 --> 01:41:14,379 Young, hip, in your face programming, 1582 01:41:14,448 --> 01:41:16,448 with a jerky camera. 1583 01:41:16,551 --> 01:41:20,862 We'll be looking at a younger anchor, younger reporters... 1584 01:41:21,000 --> 01:41:24,758 younger sales staff. 1585 01:41:24,896 --> 01:41:27,689 Great. What about a younger station manager? 1586 01:41:27,758 --> 01:41:29,586 Hah! Nah. 1587 01:41:29,724 --> 01:41:32,413 Figure I'll just change my job title. 1588 01:41:32,517 --> 01:41:34,379 "Babysitter." 1589 01:41:51,034 --> 01:41:54,551 [violin playing] 1590 01:42:36,896 --> 01:42:39,724 Ma. Where did you get this? 1591 01:43:27,965 --> 01:43:30,034 The violinmaker sent it to her. 1592 01:43:30,172 --> 01:43:31,965 He went to see the guy from 13 strings 1593 01:43:32,034 --> 01:43:34,724 and out of respect for old Radinsky - 1594 01:43:34,862 --> 01:43:37,655 my old man I guess I should learn to start saying - 1595 01:43:37,724 --> 01:43:39,034 the guy gave it up. 1596 01:43:39,172 --> 01:43:41,034 Must've been a hell of a trade. 1597 01:43:41,172 --> 01:43:43,012 You know, you tell me about the people you see, 1598 01:43:43,137 --> 01:43:45,862 they complain about their mothers, their daughters, 1599 01:43:46,000 --> 01:43:48,379 their sons... the complainers. 1600 01:43:48,517 --> 01:43:52,344 And then I realized, I'm in an ideal position. 1601 01:43:52,413 --> 01:43:54,551 My family... they can only speak 1602 01:43:54,689 --> 01:43:58,448 when they have something beautiful to say. 1603 01:43:58,517 --> 01:43:59,862 That's very nice. 1604 01:44:00,000 --> 01:44:01,758 You know another funny thing? 1605 01:44:01,896 --> 01:44:04,413 You remember the first time we came here? 1606 01:44:04,482 --> 01:44:06,448 I got this fortune cookie. 1607 01:44:06,586 --> 01:44:09,448 And do you know what it said inside? 1608 01:44:09,586 --> 01:44:14,379 "Can New Voices Be Wrought From An Ancient Instrument?" 1609 01:44:14,448 --> 01:44:16,586 And God Almighty, it was right. 1610 01:44:16,655 --> 01:44:20,068 For years I tried to get that my mother to make a sound, 1611 01:44:20,137 --> 01:44:22,827 a peep, something. 1612 01:44:22,931 --> 01:44:26,379 And when she did, everything else followed. 1613 01:44:26,448 --> 01:44:28,379 But I had to find that old instrument first. 1614 01:44:28,517 --> 01:44:31,068 That was the key. 1615 01:44:31,137 --> 01:44:35,724 What I want to know is this: how did it know? 1616 01:44:35,793 --> 01:44:40,482 A cookie can't think... so how did it know? 1617 01:44:40,586 --> 01:44:43,758 Andrew, you've been sitting across from me for six weeks. 1618 01:44:43,827 --> 01:44:46,758 Eating my spring rolls, nodding your head, 1619 01:44:46,896 --> 01:44:49,896 and pontificate about monkeys. 1620 01:44:49,965 --> 01:44:54,758 And all the time some guy working in a factory in Hong Kong 1621 01:44:54,896 --> 01:44:59,965 had all the answer long before you did. 1622 01:45:00,068 --> 01:45:04,931 This is our last session, this one is on you. 1623 01:45:05,000 --> 01:45:06,793 I think you owe me. 1624 01:45:08,655 --> 01:45:11,586 What is so important that I had to rush across town. 1625 01:45:11,655 --> 01:45:14,448 Is this about Kathleen? 1626 01:45:14,517 --> 01:45:17,620 Well, sort of. 1627 01:45:17,758 --> 01:45:19,068 Sort of? 1628 01:45:22,793 --> 01:45:24,103 Here. 1629 01:45:31,758 --> 01:45:33,206 What do you think? 1630 01:45:33,310 --> 01:45:36,620 I don't know. It's nice. 1631 01:45:36,758 --> 01:45:39,137 A little flashy but... basic. 1632 01:45:39,206 --> 01:45:41,448 Nice. 1633 01:45:41,517 --> 01:45:43,551 I get it. 1634 01:45:43,655 --> 01:45:47,517 You're going to start selling these and I'm your guinea pig? 1635 01:45:47,655 --> 01:45:52,793 No. I want you to marry me. 1636 01:45:52,931 --> 01:45:56,655 Again. 1637 01:45:56,793 --> 01:45:58,448 Marshall, you can't be serious. 1638 01:45:58,586 --> 01:46:00,724 I'm deathly serious. 1639 01:46:00,862 --> 01:46:02,241 I love you. 1640 01:46:05,379 --> 01:46:08,896 You want us to get married again? 1641 01:46:09,034 --> 01:46:10,517 Why? 1642 01:46:10,655 --> 01:46:12,689 Why? 1643 01:46:12,827 --> 01:46:15,724 Because I can't hold a job, 1644 01:46:15,862 --> 01:46:18,896 I'm constantly broke, 1645 01:46:19,034 --> 01:46:23,620 and I have no self-esteem. 1646 01:46:23,724 --> 01:46:27,655 All these years in sales and that's your pitch? 1647 01:46:27,724 --> 01:46:29,206 You see, that's the thing. 1648 01:46:29,275 --> 01:46:31,103 It's not a pitch. 1649 01:46:31,206 --> 01:46:33,206 Pitching I'm through with. 1650 01:46:33,344 --> 01:46:35,275 I could never find the right product anyways. 1651 01:46:35,379 --> 01:46:37,793 It's like this fortune cookie I kept telling you about. 1652 01:46:37,896 --> 01:46:40,206 "Is a blind man truly reflected in a mirror?" 1653 01:46:40,275 --> 01:46:44,896 I couldn't see what was in the mirror, which was me. 1654 01:46:45,034 --> 01:46:46,734 And I'm not going to spend the rest of my life casting 1655 01:46:46,758 --> 01:46:49,689 what's left of that in front of the Joe Regans of the world 1656 01:46:49,758 --> 01:46:55,172 just so they can trample all over me like an oriental rug. 1657 01:46:55,241 --> 01:47:00,275 This is so funny, all the times you came over to my place 1658 01:47:00,379 --> 01:47:04,862 and told me I should learn how to be myself, 1659 01:47:04,965 --> 01:47:09,000 and that I had to stop putting myself through all these things, 1660 01:47:09,103 --> 01:47:13,758 secretly I was thinking the same about you. 1661 01:47:21,241 --> 01:47:24,137 So... 1662 01:47:24,275 --> 01:47:28,413 this is the latest hoop you want me to jump through, huh? 1663 01:47:31,172 --> 01:47:34,793 And then, a funny thing happened. 1664 01:47:34,862 --> 01:47:37,965 ...as the movers were taking all of my furniture away, 1665 01:47:38,103 --> 01:47:41,758 I realized... that I was happy. 1666 01:47:41,896 --> 01:47:45,068 I was not sad. Why? 1667 01:47:45,137 --> 01:47:47,931 Why should I be happy? 1668 01:47:48,000 --> 01:47:51,103 I had lost the girl, I had lost my business, 1669 01:47:51,241 --> 01:47:54,034 I had lost my furniture... 1670 01:47:54,137 --> 01:47:57,689 but as the movers were taking my furniture away, 1671 01:47:57,793 --> 01:48:00,620 I realized that I had spent all this time 1672 01:48:00,689 --> 01:48:03,379 rearranging other people's furniture, 1673 01:48:03,517 --> 01:48:06,689 rearranging other people's lives. 1674 01:48:06,758 --> 01:48:12,172 But that this was the first time that anyone was doing it to me. 1675 01:48:12,241 --> 01:48:16,172 They were freeing me up, taking all of my clutter away 1676 01:48:16,241 --> 01:48:18,758 and creating order. 1677 01:48:18,862 --> 01:48:23,034 This, I realized, was the real Feng Shui: 1678 01:48:23,103 --> 01:48:26,827 not me walking into someone's office and saying 1679 01:48:26,896 --> 01:48:30,689 "If you put your couch here your relationships will improve", 1680 01:48:30,758 --> 01:48:35,034 but these movers, taking away my life. 1681 01:49:05,827 --> 01:49:11,896 Marshall find he want to marry his wife again. 1682 01:49:11,965 --> 01:49:14,103 Now he doing all right. 1683 01:49:17,103 --> 01:49:19,241 He write a bestseller. 1684 01:49:19,379 --> 01:49:23,379 Becoming very popular on seminar circuit. 1685 01:49:28,379 --> 01:49:30,241 Chuck happy too. 1686 01:49:30,379 --> 01:49:32,896 Comes here, goes home then plays 1687 01:49:32,965 --> 01:49:35,482 with his family every night. 1688 01:49:35,586 --> 01:49:39,896 One night, he meet nice girl here, at House of Luk. 1689 01:49:40,034 --> 01:49:45,068 She a cellist. Round out the quartet. 1690 01:49:45,206 --> 01:49:47,724 She's expecting, maybe they have 1691 01:49:47,793 --> 01:49:50,206 a viola player in their future. 1692 01:49:54,862 --> 01:49:57,413 Ho Fook still come here. 1693 01:49:57,482 --> 01:50:01,793 As biological father, is allowed to see the baby. 1694 01:50:06,068 --> 01:50:10,206 One day, he take baby to the park. 1695 01:50:10,275 --> 01:50:13,034 There, he meet nice single mother. 1696 01:50:13,103 --> 01:50:15,172 They both hit it off. 1697 01:50:16,896 --> 01:50:20,379 Next thing his mother tell me, he is partner in 1698 01:50:20,448 --> 01:50:26,413 girl's business - is business just right for him. 1699 01:50:28,896 --> 01:50:32,862 People still come here to find something 1700 01:50:32,931 --> 01:50:36,517 they cannot find anywhere else. 1701 01:50:39,862 --> 01:50:41,793 Thank you, Mr. Luk. 1702 01:50:41,896 --> 01:50:43,275 What time is it? 1703 01:50:43,413 --> 01:50:45,068 Oh God! I'm late. 1704 01:50:45,206 --> 01:50:46,724 Late? For what? 1705 01:50:46,793 --> 01:50:48,896 Oh, I shouldn't have to but I try to drive by 1706 01:50:48,965 --> 01:50:51,413 my daughter's school at four o'clock. 1707 01:50:51,551 --> 01:50:54,034 My ex husband is supposed to pick her up on Fridays 1708 01:50:54,103 --> 01:50:56,241 but he tends to forget. 1709 01:50:56,379 --> 01:50:58,965 Between that and everything else that's going on right now... 1710 01:50:59,068 --> 01:51:01,310 God! My life! 1711 01:51:01,448 --> 01:51:03,137 What a mess! 1712 01:51:03,275 --> 01:51:05,068 Wait. Before you go. 1713 01:51:07,620 --> 01:51:09,000 Have a cookie... 1714 01:51:09,024 --> 01:51:12,024 Subtitles Diego Moraes(oakislandtk) www.opensubtitles.org 124856

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.