All language subtitles for House.of.Demons.2018.DVDRip.XviD.AC3-EVO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,548 --> 00:00:16,548 Subtitles by explosiveskull 2 00:00:18,952 --> 00:00:20,087 (GULPS) 3 00:00:21,321 --> 00:00:22,489 (RUSTLING) 4 00:00:29,361 --> 00:00:31,631 (COUGHS, PANTING) 5 00:00:42,942 --> 00:00:45,279 (CONVULSING) 6 00:01:07,033 --> 00:01:12,669 Everybody, everybody, hey, I want to make a toast. 7 00:01:12,671 --> 00:01:13,739 Get your glasses up. 8 00:01:14,873 --> 00:01:18,376 I want to make a toast to my friend, Jeff, 9 00:01:18,378 --> 00:01:19,609 'cause he's a lucky guy. 10 00:01:19,611 --> 00:01:21,845 And I'm happy for him. 11 00:01:21,847 --> 00:01:24,248 Not everybody gets a chance at happiness. 12 00:01:24,250 --> 00:01:28,085 You think you're gonna be happy and shit happens. 13 00:01:28,087 --> 00:01:29,756 You know how it is, we've all been there. 14 00:01:31,158 --> 00:01:34,225 And tonight, uh... 15 00:01:34,227 --> 00:01:38,362 I'd like to remember the people that can't be with us. 16 00:01:38,364 --> 00:01:41,701 To absent friends and happy futures. 17 00:01:42,534 --> 00:01:43,536 To Jeff and Abby, huh? 18 00:01:44,171 --> 00:01:45,138 Cheers. 19 00:01:46,706 --> 00:01:49,573 - Congrats, man. - (LAUGHS) 20 00:01:49,575 --> 00:01:53,476 I'm really happy for you. I'm happy for you. Okay, seriously. 21 00:01:53,478 --> 00:01:56,213 I'm a little jealous, but I'm really happy, 22 00:01:56,215 --> 00:01:57,782 and let me buy you guys some drinks now. 23 00:01:57,784 --> 00:01:59,784 - No, we're good. - Oh, wait no. 24 00:01:59,786 --> 00:02:01,851 - What, you don't think I can afford it? - No, it's not that at all. 25 00:02:01,853 --> 00:02:04,621 - I can afford it. It's my party. - I got it. No, it's fine. It's fine. 26 00:02:04,623 --> 00:02:09,459 Barkeep, get this guy, Dr. Jeff, whatever he wants. 27 00:02:09,461 --> 00:02:13,030 You put it on my tab, okay. Okay? 28 00:02:13,032 --> 00:02:15,532 Hey, and if you want a little... (INHALES) 29 00:02:15,534 --> 00:02:16,900 you know where to get it, I got you. 30 00:02:16,902 --> 00:02:18,335 Yeah, we're... We're good. 31 00:02:18,337 --> 00:02:20,340 Gwen, hi. 32 00:02:21,674 --> 00:02:22,906 (CHUCKLES) 33 00:02:22,908 --> 00:02:24,909 How are you? It's been so long. 34 00:02:24,911 --> 00:02:27,411 Uh, I'm just trying to get another drink here. 35 00:02:27,413 --> 00:02:29,979 Have you talked to Abby yet? She's so sweet. 36 00:02:29,981 --> 00:02:33,717 I'm sure she is, but I haven't had the privilege. 37 00:02:33,719 --> 00:02:35,786 Oh, I saw your mom when I was in town. 38 00:02:35,788 --> 00:02:37,221 Lucky you. 39 00:02:37,223 --> 00:02:40,490 She's still so beautiful, and such a sweetheart. 40 00:02:40,492 --> 00:02:41,826 She told me you're writing a novel. 41 00:02:41,828 --> 00:02:43,727 Oh, God, she won't shut up about that. 42 00:02:43,729 --> 00:02:45,630 It's so perfect for you, 43 00:02:45,632 --> 00:02:47,732 I remember how you used to talk about how you wanted to do writing. 44 00:02:47,734 --> 00:02:49,934 And you were so good, and everything you wrote in class 45 00:02:49,936 --> 00:02:52,603 was like way above everybody's head. 46 00:02:52,605 --> 00:02:55,840 - What are you drinking? - Club soda. 47 00:02:55,842 --> 00:02:58,375 I think you're confused. That won't get you drunk. 48 00:02:58,377 --> 00:03:01,180 And there's no way we're getting through this weekend sober. 49 00:03:02,816 --> 00:03:04,315 I'm having a great time. 50 00:03:04,317 --> 00:03:06,584 It's nice to see everybody. 51 00:03:06,586 --> 00:03:10,321 Well, have a drink with me for old time's sake. 52 00:03:10,323 --> 00:03:11,324 I'm driving. 53 00:03:12,157 --> 00:03:13,859 Driving, God. 54 00:03:15,026 --> 00:03:16,362 Gwen, I want to talk to you. 55 00:03:18,764 --> 00:03:20,864 We're talking now, what's up? 56 00:03:20,866 --> 00:03:23,701 I mean, like actually talk, 57 00:03:23,703 --> 00:03:25,504 go out and get dinner, like we used to. 58 00:03:32,145 --> 00:03:33,413 I prefer to live in the now. 59 00:03:37,015 --> 00:03:38,949 JEFF: Last week of senior year. 60 00:03:38,951 --> 00:03:43,186 If I remember correctly, you and Katrina hooked up in the reptile room 61 00:03:43,188 --> 00:03:44,287 Can I confirm it? 62 00:03:44,289 --> 00:03:47,490 I will not ever say that happened. 63 00:03:47,492 --> 00:03:50,761 Um... (LAUGHS) 64 00:03:50,763 --> 00:03:54,398 I remember Dave, he threw a beer into the monkey cage, dude. 65 00:03:54,400 --> 00:03:57,334 Oh. He was like... (WHISTLES) Boom. 66 00:03:57,336 --> 00:03:58,704 (LAUGHS) 67 00:04:00,539 --> 00:04:05,442 Dave, I mean we invited him, y'know we did, it was just... 68 00:04:05,444 --> 00:04:06,543 - It's a little... - I know, man. 69 00:04:06,545 --> 00:04:07,546 Yeah. 70 00:04:09,215 --> 00:04:13,550 He knows, it's a little awkward with Katrina... 71 00:04:13,552 --> 00:04:16,654 No, write that in hieroglyphics 'cause it's ancient history. 72 00:04:16,656 --> 00:04:18,225 - (LAUGHS) - You know what I'm saying? 73 00:04:31,204 --> 00:04:32,937 Gwen! Oh! 74 00:04:32,939 --> 00:04:35,707 - Hi. - I'm so glad you're here. 75 00:04:35,709 --> 00:04:38,341 - I didn't think I'd make the cut. - Aw. 76 00:04:38,343 --> 00:04:42,712 Oh. You need to meet Abby. Abby, this is Gwen. 77 00:04:42,714 --> 00:04:44,348 An old, old friend of mine. 78 00:04:44,350 --> 00:04:46,950 I, uh, long time friend. 79 00:04:46,952 --> 00:04:49,553 Nice to meet you, Jeff's told me a lot about you. 80 00:04:49,555 --> 00:04:51,555 Oh, I'll try to live up to the hype. 81 00:04:51,557 --> 00:04:53,724 (ALL LAUGHING) 82 00:04:53,726 --> 00:04:55,226 It's so good to see you, um... 83 00:04:55,228 --> 00:04:56,961 I miss you, I hope you know that. 84 00:04:56,963 --> 00:05:01,998 Yeah, I miss you too. Um, you know, I... 85 00:05:02,000 --> 00:05:05,668 Oh, hey, I wouldn't want to interrupt a writer at work. (CHUCKLES) 86 00:05:05,670 --> 00:05:08,473 You know, Gwen is working on a novel now. 87 00:05:08,475 --> 00:05:10,875 Well, then, I look forward to reading your message. 88 00:05:10,877 --> 00:05:13,945 Well, I look forward to knowing what to write, (LAUGHS) 89 00:05:13,947 --> 00:05:16,147 so that makes two of us. 90 00:05:16,149 --> 00:05:17,481 - (CHUCKLES) - GIRL: Jeff... 91 00:05:17,483 --> 00:05:18,815 Oh, excuse me. 92 00:05:18,817 --> 00:05:21,420 - So nice to meet you. - You too. Congratulations. 93 00:05:23,822 --> 00:05:25,457 - Hey. - Hey. 94 00:05:27,326 --> 00:05:29,028 Look at them, the perfect couple. 95 00:05:30,829 --> 00:05:31,897 I give it a year and a half. 96 00:05:34,367 --> 00:05:36,834 - Two years max. - (LAUGHS) 97 00:05:36,836 --> 00:05:38,502 Your family got in okay? 98 00:05:38,504 --> 00:05:41,505 - Yeah, everyone's good. So, looking forward to tomorrow. - Me too. 99 00:05:41,507 --> 00:05:43,473 Did you get a chance to catch up with the old crew? 100 00:05:43,475 --> 00:05:45,108 Uh, not really my old crew. 101 00:05:45,110 --> 00:05:46,676 Oh, come on, who are you kidding? 102 00:05:46,678 --> 00:05:49,747 You never really had a crew, this is as close as it gets. 103 00:05:49,749 --> 00:05:52,149 Well, I did get ambushed by some old woman. 104 00:05:52,151 --> 00:05:53,483 A cougar? 105 00:05:53,485 --> 00:05:56,019 No, she was like 70. That would be gross. 106 00:05:56,021 --> 00:05:57,887 Oh, beggars can't be choosers, right? 107 00:05:57,889 --> 00:06:00,324 Sorry for sticking you guys way out there at Abby's uncle's place, 108 00:06:00,326 --> 00:06:02,692 but I figured they could use the chance to save on a hotel. 109 00:06:02,694 --> 00:06:04,661 - (LAUGHS) - Like Matthew. 110 00:06:04,663 --> 00:06:09,733 I love the dude, but has he ever had a real job? 111 00:06:09,735 --> 00:06:13,505 Yeah, man, I got you. I'm out of town till Monday, but when I get back. 112 00:06:14,807 --> 00:06:16,272 Yeah, yeah, I got you. 113 00:06:16,274 --> 00:06:18,010 Eighth, half ounce, whatever you want, man. 114 00:06:18,711 --> 00:06:19,713 All right, cool. 115 00:06:21,781 --> 00:06:23,880 - Oh, hey. - Hey. 116 00:06:23,882 --> 00:06:25,649 I think I'm gonna bring the car around, 117 00:06:25,651 --> 00:06:28,121 ah, do you want to let everybody know that we're ready to go? 118 00:06:29,322 --> 00:06:30,290 Yeah. 119 00:06:46,706 --> 00:06:48,406 DAVE: Here we go. 120 00:06:48,408 --> 00:06:50,074 - We're recording again? - We're recording. 121 00:06:50,076 --> 00:06:53,377 I had so much fucking fun! 122 00:06:53,379 --> 00:06:58,214 - Oh, my God, did you see Aaron, he looks like fucking 50 now. - Oh, shut up, Dave. He was still awesome. 123 00:06:58,216 --> 00:07:00,450 Yeah, they're still awesome, Dave, thank you very much. 124 00:07:00,452 --> 00:07:02,788 - ...awesome - He was totes, totes awesome. 125 00:07:03,956 --> 00:07:05,923 Ugh, ugh. 126 00:07:05,925 --> 00:07:07,957 - So gross. - Oh, my God. 127 00:07:07,959 --> 00:07:10,428 Hey, fucking get a room dude. 128 00:07:10,430 --> 00:07:13,430 - I'm sure, she'll never go for it though. I... - Drive! 129 00:07:13,432 --> 00:07:16,265 Why do I always get stuck in the back with these guys? 130 00:07:16,267 --> 00:07:17,935 Because we're hoping magic's going to happen. 131 00:07:17,937 --> 00:07:20,236 - (INDISTINCT TALKING) - (LAUGHS) 132 00:07:20,238 --> 00:07:22,873 - Yeah, you get it. - I don't want your AIDS on me. 133 00:07:22,875 --> 00:07:24,875 Bitch, you could not handle our AIDS. Look... 134 00:07:24,877 --> 00:07:28,077 AIDS, AIDS, mmm, AIDS. 135 00:07:28,079 --> 00:07:31,248 - (LAUGHS) - Oh, my God. 136 00:07:31,250 --> 00:07:32,649 That's not a compliment. 137 00:07:32,651 --> 00:07:34,952 - We're in love. - Yeah, we love each other. 138 00:07:34,954 --> 00:07:36,755 - (TIRES SCREECHING) - (CAR CRASHES) 139 00:07:43,495 --> 00:07:44,930 KATRINA: Is everybody okay? 140 00:07:45,865 --> 00:07:47,764 Dave? Dave! 141 00:07:47,766 --> 00:07:49,298 SPENCER: Don't touch him, just stay back. 142 00:07:49,300 --> 00:07:50,971 (SIRENS WAILING) 143 00:08:18,730 --> 00:08:19,699 (CAR LOCK BEEPS) 144 00:08:23,935 --> 00:08:26,338 (HEAVY BREATHING) 145 00:08:41,285 --> 00:08:42,988 (WOMAN SCREAMING) 146 00:08:45,357 --> 00:08:47,991 (SOBBING) 147 00:08:47,993 --> 00:08:50,460 (SCREAMING CONTINUES) 148 00:08:50,462 --> 00:08:52,329 Hey, hey. 149 00:08:52,331 --> 00:08:55,331 This child was meant to come into this world and join this family. 150 00:08:55,333 --> 00:08:57,566 - (ANNE GASPING) - We're all waiting for it, Anne. 151 00:08:57,568 --> 00:08:59,302 You just have to show it the way. 152 00:08:59,304 --> 00:09:01,573 I can't! It hurts too much! 153 00:09:02,474 --> 00:09:03,940 (SCREAMING) 154 00:09:03,942 --> 00:09:07,044 You're creating life, Anne. That's what gods do. 155 00:09:07,046 --> 00:09:09,513 And gods don't feel pain, now push! 156 00:09:09,515 --> 00:09:11,047 (SCREAMING) 157 00:09:11,049 --> 00:09:14,785 - That's it! Push, that's it Anne. Push. - (SCREAMING) 158 00:09:14,787 --> 00:09:16,256 - Little farther. - (SCREAMING) 159 00:09:17,657 --> 00:09:19,658 - That's it. - (SCREAMING CONTINUES) 160 00:09:21,494 --> 00:09:23,863 - One more, one more. - (SCREAMING) 161 00:09:25,532 --> 00:09:28,065 That's it, that's it, that's it. 162 00:09:28,067 --> 00:09:30,003 - Oh, my God. - (EXHALES) 163 00:09:31,803 --> 00:09:33,706 - (LAUGHS) - (BABY CRYING) 164 00:09:37,610 --> 00:09:38,610 (LAUGHS) Oh! 165 00:09:54,293 --> 00:09:55,628 Wow, this is cool. 166 00:09:56,629 --> 00:09:58,498 Who's up for a nightcap? 167 00:10:01,634 --> 00:10:03,133 I know we have to get up at like 9:00 am. 168 00:10:03,135 --> 00:10:06,069 Yeah, my stomach's like, not great. 169 00:10:06,071 --> 00:10:07,874 What, are you pregnant or something? 170 00:10:13,046 --> 00:10:14,677 Come on, guys, we haven't seen each other in forever. 171 00:10:14,679 --> 00:10:17,381 - We'll do a toast. - (SIGHS) 172 00:10:17,383 --> 00:10:20,251 I guess a toast would be fine. 173 00:10:20,253 --> 00:10:22,018 Look, it's a '68 Merlot. 174 00:10:22,020 --> 00:10:23,421 When are we ever going to drink that again? 175 00:10:23,423 --> 00:10:26,022 I'm not sure we should be drinking their wine. 176 00:10:26,024 --> 00:10:29,959 Ah, Abby's uncle did say, "Mi casa es su casa." 177 00:10:29,961 --> 00:10:31,597 So it's fine. (CHUCKLES) 178 00:10:35,033 --> 00:10:36,001 Thank you. 179 00:10:37,102 --> 00:10:38,768 Uh, guys? 180 00:10:38,770 --> 00:10:40,403 We've known each other forever, 181 00:10:40,405 --> 00:10:43,876 and I can't remember not being friends with you guys. 182 00:10:45,244 --> 00:10:48,645 So, here's to us. 183 00:10:48,647 --> 00:10:50,783 - To us. - (GLASSES CLINKING) 184 00:10:56,355 --> 00:10:57,356 MATTHEW: Tunes. 185 00:10:58,356 --> 00:10:59,924 I'm actually gonna turn in. 186 00:10:59,926 --> 00:11:02,459 - Oh. All right. - Yeah, I'm kind of tired. 187 00:11:02,461 --> 00:11:04,427 - Have a nice night though. - Good night. 188 00:11:04,429 --> 00:11:05,929 Night. 189 00:11:05,931 --> 00:11:08,098 Okay, want some more? 190 00:11:08,100 --> 00:11:09,701 No, no, early morning. 191 00:11:10,336 --> 00:11:11,734 So... 192 00:11:11,736 --> 00:11:13,603 Yeah, we all have to get up at the same time. 193 00:11:13,605 --> 00:11:14,606 (CHUCKLES) 194 00:11:17,143 --> 00:11:18,809 (MUSIC PLAYING) 195 00:11:18,811 --> 00:11:20,812 - Yeah. - MATTHEW: Night. 196 00:11:23,014 --> 00:11:24,513 God... 197 00:11:24,515 --> 00:11:25,884 - All right. - Wow. 198 00:11:27,352 --> 00:11:29,955 Well, then, let's drink. 199 00:11:37,263 --> 00:11:38,531 - (DOOR OPENS) - KATRINA: Hey, Spencer. 200 00:11:40,698 --> 00:11:42,132 Sweet room. 201 00:11:42,134 --> 00:11:44,401 Yeah, they know me really well. 202 00:11:44,403 --> 00:11:47,036 Jeff told me that you finished your residency. 203 00:11:47,038 --> 00:11:49,241 - That's awesome, congratulations. - Thanks. 204 00:11:51,476 --> 00:11:54,478 I've spent a lot of time searching for my purpose, 205 00:11:54,480 --> 00:11:57,013 it's nice that you've found yours. 206 00:11:57,015 --> 00:12:00,751 I don't know, my grandfather was a doctor, both my parents are doctors. 207 00:12:00,753 --> 00:12:02,388 Have you ever wanted to be anything else? 208 00:12:03,522 --> 00:12:05,522 Never really thought about it. 209 00:12:05,524 --> 00:12:09,225 Spencer is such a weenbag, dude. 210 00:12:09,227 --> 00:12:12,396 (LAUGHS) Oh, my God, you're awful. 211 00:12:12,398 --> 00:12:15,334 Oh, no more for me, I, I don't... I don't... 212 00:12:15,900 --> 00:12:17,901 (BOTH SNICKERING) 213 00:12:17,903 --> 00:12:20,637 (MOCKINGLY) My stomach hurts, oh, my God. 214 00:12:20,639 --> 00:12:21,972 They're such a bore, man. 215 00:12:21,974 --> 00:12:25,242 They are, that fuckin', she sucks... 216 00:12:25,244 --> 00:12:26,278 She sucks. 217 00:12:27,513 --> 00:12:28,978 Sucks. 218 00:12:28,980 --> 00:12:30,881 I mean... (LAUGHS) 219 00:12:30,883 --> 00:12:33,253 She's just... What happened? 220 00:12:34,419 --> 00:12:35,554 You guys don't talk anymore? 221 00:12:36,855 --> 00:12:38,423 No, um... 222 00:12:41,193 --> 00:12:44,261 Last time I saw her was like two years ago, we had dinner. 223 00:12:44,263 --> 00:12:47,133 And she wouldn't shut up about her new age witchy stuff. 224 00:12:47,700 --> 00:12:48,931 (LAUGHS) 225 00:12:48,933 --> 00:12:50,602 I don't think I fit in with her new outlook. 226 00:12:52,738 --> 00:12:54,407 I haven't talked to her in a long time. 227 00:12:56,042 --> 00:12:57,440 What happened with you guys? 228 00:12:57,442 --> 00:12:59,709 For like, years, you were inseparable. 229 00:12:59,711 --> 00:13:02,046 Like, literally, it was embarrassing, 230 00:13:02,048 --> 00:13:04,817 and then, poof, it was over. 231 00:13:08,120 --> 00:13:10,690 Let me rephrase, how did you screw it up? (CHUCKLES) 232 00:13:15,961 --> 00:13:17,496 I'm sorry, I just, um... 233 00:13:18,797 --> 00:13:20,667 - I just figured... - It's fine. 234 00:13:26,572 --> 00:13:27,572 I... 235 00:13:30,642 --> 00:13:32,809 I loved you guys together. 236 00:13:32,811 --> 00:13:37,182 That and, after Dave, it was too much. 237 00:13:44,355 --> 00:13:47,826 Well, we gotta get up early, so... 238 00:13:48,860 --> 00:13:50,462 I still have to get my three pages in. 239 00:13:52,331 --> 00:13:54,665 Oh, yeah, yeah, your book. 240 00:13:54,667 --> 00:13:55,833 I saw your mom's post about it. 241 00:13:55,835 --> 00:13:57,336 Ugh, not you too. 242 00:13:59,638 --> 00:14:00,639 (GLASSES CLINKING) 243 00:14:03,609 --> 00:14:05,441 KATRINA: I have something I want to tell you, 244 00:14:05,443 --> 00:14:09,081 and it might sound weird, but try to be open about it? 245 00:14:10,381 --> 00:14:11,383 Okay. 246 00:14:15,953 --> 00:14:17,688 I've been seeing an energy healer, 247 00:14:17,690 --> 00:14:21,361 trying to focus myself on a more clear, positive path. 248 00:14:22,660 --> 00:14:24,194 Cool. 249 00:14:24,196 --> 00:14:26,496 Part of my practice is opening up 250 00:14:26,498 --> 00:14:28,234 to energies from outside myself. 251 00:14:29,769 --> 00:14:32,205 I've been in touch with David. 252 00:14:34,605 --> 00:14:36,839 I don't really think we should be talking about this. 253 00:14:36,841 --> 00:14:38,441 I can sense you're feeling all this guilt 254 00:14:38,443 --> 00:14:41,045 about the accident and what happened. 255 00:14:41,047 --> 00:14:42,845 But it's not your fault, 256 00:14:42,847 --> 00:14:44,647 he knows that, you don't have to worry. 257 00:14:44,649 --> 00:14:47,517 Right, thanks for the update. 258 00:14:47,519 --> 00:14:50,219 I'm serious, I want to help you let go. 259 00:14:50,221 --> 00:14:52,225 I'm fine, really. 260 00:14:54,225 --> 00:14:55,227 It's fine. 261 00:14:56,195 --> 00:14:57,196 You don't believe me. 262 00:14:57,895 --> 00:14:58,964 Go to his mom's house. 263 00:15:00,332 --> 00:15:01,900 Hang out with him for a little bit. 264 00:15:10,442 --> 00:15:11,576 He's brain dead, Katrina. 265 00:15:14,113 --> 00:15:16,916 The guy that we know is gone, completely 100%. 266 00:15:19,684 --> 00:15:21,887 - He's a shell. - I don't think... 267 00:15:22,321 --> 00:15:24,320 It sucks, 268 00:15:24,322 --> 00:15:26,489 but what you're talking about is impossible. 269 00:15:26,491 --> 00:15:28,025 You have to look beyond what you can... 270 00:15:28,027 --> 00:15:29,395 Who here has a medical degree? 271 00:15:35,433 --> 00:15:37,569 It's late, I should go to bed. 272 00:15:38,904 --> 00:15:39,905 Good night. 273 00:15:42,408 --> 00:15:45,175 It's got to be hard doing what you do, 274 00:15:45,177 --> 00:15:46,379 everybody's really proud of you. 275 00:15:47,879 --> 00:15:48,847 (DOOR OPENS) 276 00:15:50,916 --> 00:15:51,918 (DOOR CLOSES) 277 00:16:04,263 --> 00:16:05,462 (SIGHS) 278 00:16:05,464 --> 00:16:09,266 (TYPING) 279 00:16:09,268 --> 00:16:12,538 GWEN: The moment he arrived, he knew there was something about this place... 280 00:16:14,506 --> 00:16:15,807 Things are possible here. 281 00:16:17,475 --> 00:16:20,777 The past, present and future exist together, 282 00:16:20,779 --> 00:16:22,148 and we can change them. 283 00:16:23,481 --> 00:16:27,586 He told her, "Here, it has to be here. 284 00:16:28,888 --> 00:16:29,855 "Can't you feel it?" 285 00:16:31,423 --> 00:16:34,958 Here, it has to be here. This spot. 286 00:16:34,960 --> 00:16:36,195 Come on, Derek, I need you. 287 00:16:37,495 --> 00:16:40,763 - Are you sure about this? - Hey, you trust me? 288 00:16:40,765 --> 00:16:42,232 - Yeah, I just feel like... - Hey. Look at me. 289 00:16:42,234 --> 00:16:43,302 Do you trust me? 290 00:16:44,669 --> 00:16:46,069 Yeah. 291 00:16:46,071 --> 00:16:47,807 FRAZER: You have a pain in your heart, Derek. 292 00:16:50,674 --> 00:16:53,411 Do you remember the moment everything went wrong for you? 293 00:16:55,480 --> 00:16:57,383 - Yeah, you do. - (GRUNTS) 294 00:16:58,250 --> 00:16:59,751 Pour out that pain, man. 295 00:17:00,952 --> 00:17:03,756 Take us there, let us make it right. 296 00:17:04,990 --> 00:17:06,658 (GROANS) 297 00:17:10,362 --> 00:17:11,998 (INDISTINCT CHATTER) 298 00:17:16,067 --> 00:17:17,169 MAYA: Frazer! 299 00:17:19,237 --> 00:17:20,540 (PANTING) 300 00:17:22,007 --> 00:17:25,275 Um, okay, go back to the house and have Dawn look at this. 301 00:17:25,277 --> 00:17:26,312 (LAUGHS) 302 00:17:27,846 --> 00:17:30,213 Maya, did you feel it? 303 00:17:30,215 --> 00:17:32,315 You're a sadistic child. 304 00:17:32,317 --> 00:17:35,518 When the blood was drawn, did you feel it? Everything trembled. 305 00:17:35,520 --> 00:17:36,952 (CHUCKLES) 306 00:17:36,954 --> 00:17:41,056 I saw Bobby, I can save him. I can save him. 307 00:17:41,058 --> 00:17:44,126 Everybody's talking about you, Frazer, they're scared of you. 308 00:17:44,128 --> 00:17:46,131 No, they trust me. 309 00:17:46,531 --> 00:17:48,664 No. 310 00:17:48,666 --> 00:17:53,871 No one cared about me before but they believe in me, they'll do anything I say. 311 00:17:53,873 --> 00:17:55,872 When we started this, I thought you cared about them, 312 00:17:55,874 --> 00:17:58,741 but they're just lab rats to you. 313 00:17:58,743 --> 00:18:00,876 You know, you need to look deep inside 314 00:18:00,878 --> 00:18:02,712 and realize what you're doing. 315 00:18:02,714 --> 00:18:05,384 This is gonna work, this is gonna work! 316 00:18:06,117 --> 00:18:07,252 I saw Bobby. 317 00:18:09,121 --> 00:18:10,156 I saw him. 318 00:18:14,092 --> 00:18:15,458 (SNARLING) 319 00:18:15,460 --> 00:18:17,896 (SCREAMING) 320 00:18:22,433 --> 00:18:24,302 (HEAVY BREATHING) 321 00:18:40,085 --> 00:18:41,086 MATTHEW: Hey. 322 00:18:43,622 --> 00:18:44,624 Hey. 323 00:18:46,224 --> 00:18:47,192 You okay? 324 00:18:47,692 --> 00:18:48,661 I'm fine. 325 00:18:50,796 --> 00:18:52,094 Are you sure? 326 00:18:52,096 --> 00:18:56,099 (SNIFFS) I'm just tired, I'm gonna go to bed. 327 00:18:56,101 --> 00:18:58,604 Well, I've got some weed in my room if you want to smoke some before you go. 328 00:19:00,239 --> 00:19:01,307 I don't do that anymore. 329 00:19:05,176 --> 00:19:07,212 Um, but I'd love to talk with you though. 330 00:19:12,017 --> 00:19:13,318 (HEAVY BREATHING) 331 00:19:40,578 --> 00:19:43,313 You know I'm not addicted like some guys. 332 00:19:43,315 --> 00:19:44,316 I just... 333 00:19:45,683 --> 00:19:49,355 Sometimes I don't know how you do it, without. 334 00:19:52,356 --> 00:19:55,493 It's hard, especially tonight. 335 00:19:56,828 --> 00:20:00,499 Seeing you and Gwen and Jeff. 336 00:20:04,068 --> 00:20:05,236 It brings back a lot. 337 00:20:08,906 --> 00:20:11,109 So, you seeing anyone? 338 00:20:12,076 --> 00:20:14,477 No. No. 339 00:20:14,479 --> 00:20:16,949 I'm trying to learn how to be happy on my own. 340 00:20:18,416 --> 00:20:19,584 I'm glad you had that choice. 341 00:20:22,653 --> 00:20:24,754 What about you? 342 00:20:24,756 --> 00:20:28,290 You know, everyone that I ask about you says the same thing. 343 00:20:28,292 --> 00:20:29,959 Like I'll ask, "How's Katrina doing?" 344 00:20:29,961 --> 00:20:33,098 And they're like, "Oh, she's good," or, "She looks so happy." 345 00:20:34,532 --> 00:20:35,533 I don't know about that. 346 00:20:37,368 --> 00:20:41,036 I'm trying really, really hard to be better. 347 00:20:41,038 --> 00:20:43,172 But it's not easy. 348 00:20:43,174 --> 00:20:46,176 Hey, you know, actually, I was seeing this girl, 349 00:20:46,178 --> 00:20:48,681 and she was so hot and just awesome, 350 00:20:50,214 --> 00:20:52,250 but it wasn't the right time, so I just broke it off. 351 00:21:01,393 --> 00:21:03,726 MAN: Hey, bud, it's 7:30, 352 00:21:03,728 --> 00:21:05,694 since when do you go to sleep this early? 353 00:21:05,696 --> 00:21:08,632 SPENCER: My teacher said Santa won't come until I go to sleep. 354 00:21:08,634 --> 00:21:11,971 (SIGHS) She was lying to you. 355 00:21:12,904 --> 00:21:14,805 There is no Santa Claus. 356 00:21:14,807 --> 00:21:18,475 He's a myth that they made up to keep kids from misbehaving. 357 00:21:18,477 --> 00:21:20,611 And your mother and I will be giving you presents 358 00:21:20,613 --> 00:21:21,944 no matter when you go to sleep. 359 00:21:21,946 --> 00:21:23,912 SPENCER: What about the reindeer? 360 00:21:23,914 --> 00:21:25,116 Christ, these schools. 361 00:21:27,586 --> 00:21:30,085 Prove to me that Santa exists. 362 00:21:30,087 --> 00:21:32,087 SPENCER: Everyone believes in him. 363 00:21:32,089 --> 00:21:34,959 Well, people believe in a lot of things that aren't true. 364 00:21:35,626 --> 00:21:37,896 Santa doesn't exist. 365 00:21:38,896 --> 00:21:41,864 God doesn't exist, 366 00:21:41,866 --> 00:21:44,301 and the ones who believe in him are suckers and fools, 367 00:21:44,303 --> 00:21:45,905 and are only lying to themselves. 368 00:21:46,871 --> 00:21:49,108 Never forget that. 369 00:21:50,875 --> 00:21:53,846 All right, why don't we have a little ice cream? 370 00:21:59,984 --> 00:22:04,086 GWEN: So, the story is about this one family over hundreds of years 371 00:22:04,088 --> 00:22:06,322 and the way that each generation, 372 00:22:06,324 --> 00:22:08,494 you know, like, screws up the next? 373 00:22:09,361 --> 00:22:11,661 That's really nice, sweetie. 374 00:22:11,663 --> 00:22:15,097 Sounds great, I'm really excited for you. 375 00:22:15,099 --> 00:22:17,132 I don't know why I bother telling you anything, 376 00:22:17,134 --> 00:22:20,670 you don't get it. Dad would understand. 377 00:22:20,672 --> 00:22:25,808 So, even though it's in different time periods, 378 00:22:25,810 --> 00:22:29,679 it's all connected, you know? 379 00:22:29,681 --> 00:22:32,550 That sounds like a fine idea, but to be honest... 380 00:22:33,652 --> 00:22:35,419 Who has time for fiction, 381 00:22:35,421 --> 00:22:39,689 when the government is stealing our rights as free people? 382 00:22:39,691 --> 00:22:42,691 - Well... - Stealing our civil liberties. 383 00:22:42,693 --> 00:22:44,626 Gwen, you need to read this article. 384 00:22:44,628 --> 00:22:48,864 I'm going to talk about all that but the whole thing's very allegorical. 385 00:22:48,866 --> 00:22:52,369 I'm sure it is, but let me find this article for you. 386 00:22:52,371 --> 00:22:55,103 Ah, dad, if you would just look at my notes, 387 00:22:55,105 --> 00:22:59,342 I mean, I would really love your feedback. 388 00:22:59,344 --> 00:23:00,578 It would mean the world to me. 389 00:23:01,112 --> 00:23:02,581 Uh, please? 390 00:23:15,226 --> 00:23:16,562 (INDISTINCT MURMURING) 391 00:23:37,315 --> 00:23:39,118 (EERIE MURMURING) 392 00:23:43,922 --> 00:23:45,356 (SNARLING) 393 00:23:50,362 --> 00:23:52,094 (GASPS) 394 00:23:52,096 --> 00:23:54,900 Kitty, hey, hey, what is it? What is it? Hey, what's wrong? 395 00:23:55,500 --> 00:23:56,799 (PANTING) 396 00:23:56,801 --> 00:23:58,401 You're shaking, look at me, look at me. 397 00:23:58,403 --> 00:24:00,702 Hey, hey, you're fine, you're safe. 398 00:24:00,704 --> 00:24:02,573 It was just some wind. 399 00:24:13,719 --> 00:24:14,687 Are you sure? 400 00:24:16,954 --> 00:24:18,656 It was my second test, so... 401 00:24:21,059 --> 00:24:23,962 I don't want you to think... I didn't... 402 00:24:25,063 --> 00:24:26,796 (SIGHS) 403 00:24:26,798 --> 00:24:29,000 I just wanted to tell you before I... 404 00:24:30,602 --> 00:24:31,603 Before you what? 405 00:24:33,270 --> 00:24:34,472 We can't keep it. 406 00:24:35,606 --> 00:24:36,738 We're not ready. 407 00:24:36,740 --> 00:24:39,411 Look, we're lucky to be alive. 408 00:24:41,613 --> 00:24:44,913 I mean, this is happening for a reason. 409 00:24:44,915 --> 00:24:47,118 We could have a family together, we can be happy. 410 00:24:48,752 --> 00:24:51,955 I didn't... (LAUGHS) I didn't think that you would. 411 00:24:51,957 --> 00:24:54,126 Um... give me one second. 412 00:24:55,794 --> 00:24:58,061 Here we go, look, hey, look. 413 00:24:58,063 --> 00:24:59,761 You deserve so much better than this, 414 00:24:59,763 --> 00:25:01,797 so, so much better than this... 415 00:25:01,799 --> 00:25:03,732 But I don't want to spend another minute 416 00:25:03,734 --> 00:25:04,869 without knowing that I'm going to be with you for the rest of my life. 417 00:25:06,104 --> 00:25:07,105 I love you. 418 00:25:08,006 --> 00:25:09,008 Will you marry me? 419 00:25:11,209 --> 00:25:12,211 Yeah. 420 00:25:37,669 --> 00:25:38,670 Hey, sweetie. 421 00:25:39,770 --> 00:25:42,206 GWEN: Mom? Is that you? 422 00:25:43,040 --> 00:25:44,775 Why do you look so young? 423 00:25:44,777 --> 00:25:45,844 Do you want some breakfast? 424 00:25:47,811 --> 00:25:49,612 GWEN: My mother is beautiful. 425 00:25:49,614 --> 00:25:51,049 Everyone always says so. 426 00:25:59,057 --> 00:26:01,259 Everyone falls in love with her. 427 00:26:07,065 --> 00:26:11,101 You know, your father and I are going to a gala this weekend. 428 00:26:11,103 --> 00:26:13,068 You should see the dress I bought. 429 00:26:13,070 --> 00:26:15,438 It is so cute. 430 00:26:15,440 --> 00:26:18,842 Speaking of cute, that boy, Jeff, 431 00:26:18,844 --> 00:26:20,245 is he coming by, by any chance? 432 00:26:22,012 --> 00:26:23,546 That's crazy, are you really... 433 00:26:23,548 --> 00:26:25,715 (LAUGHS) Give you a free session... 434 00:26:25,717 --> 00:26:27,083 - You would? - Yeah, sure. 435 00:26:27,085 --> 00:26:29,117 - I would love that. - So would I. 436 00:26:29,119 --> 00:26:31,720 This is Gwen. Hey, Gwen, say hi to the nice man. 437 00:26:31,722 --> 00:26:33,523 - Hi, hey, Gwen. - (LAUGHS) 438 00:26:33,525 --> 00:26:36,293 - This your sister? - Oh, come on, it's my daughter. 439 00:26:36,295 --> 00:26:37,462 (LAUGHS) Don't believe you. 440 00:26:38,963 --> 00:26:41,064 - Want to go swimming? - Yeah, sure. 441 00:26:41,066 --> 00:26:44,601 GWEN: You are corrupt, you are wrong. 442 00:26:44,603 --> 00:26:48,371 You were born out of transgression and you were tainted. 443 00:26:48,373 --> 00:26:50,275 You will always be tainted. 444 00:26:53,778 --> 00:26:54,779 Breakfast. 445 00:27:03,721 --> 00:27:05,121 You look tired. 446 00:27:05,123 --> 00:27:06,658 - (SNARLING) - What is wrong with you? 447 00:27:08,960 --> 00:27:10,562 Why don't you try harder? 448 00:27:11,363 --> 00:27:12,998 You need to apply yourself. 449 00:27:15,066 --> 00:27:17,135 Are you sure you're getting enough sleep, Gwen? 450 00:27:18,102 --> 00:27:19,971 You look really tired. 451 00:27:21,573 --> 00:27:22,641 GWEN: You're not my mother, 452 00:27:24,241 --> 00:27:27,343 and yet, and yet... 453 00:27:27,345 --> 00:27:28,814 Your father and I love you. 454 00:27:30,949 --> 00:27:32,618 I just want you to be happy. 455 00:27:34,752 --> 00:27:35,887 What is wrong with you? 456 00:27:39,023 --> 00:27:40,691 - (SCREAMING) - (PLATE SHATTERS) 457 00:27:43,694 --> 00:27:44,695 Hmm. 458 00:28:01,813 --> 00:28:03,348 (URINATING) 459 00:28:07,484 --> 00:28:09,020 (TOILET FLUSHES) 460 00:28:12,990 --> 00:28:14,990 - (GRUNTS) - (THUDS) 461 00:28:14,992 --> 00:28:17,325 SAMANTHA: Derek. Get in here. 462 00:28:17,327 --> 00:28:18,329 Help me tie this guy up. 463 00:28:21,165 --> 00:28:22,632 MATTHEW: Can I talk to Katrina, please? 464 00:28:22,634 --> 00:28:25,000 WOMAN: No. Now is not a good time. 465 00:28:25,002 --> 00:28:26,803 MATTHEW: I've been calling her... 466 00:28:26,805 --> 00:28:30,405 (INDISTINCT CONVERSATION) 467 00:28:30,407 --> 00:28:32,875 WOMAN: It's just not a very good time to be talking to her. 468 00:28:32,877 --> 00:28:35,010 MATTHEW: I really think I'd rather hear it from her. 469 00:28:35,012 --> 00:28:39,081 WOMAN: Matt, it is not a good time for you, so come back some other day... 470 00:28:39,083 --> 00:28:41,017 MATTHEW: I know you don't like me. That's fine. 471 00:28:41,019 --> 00:28:43,353 But this is my family we're talking about, okay? (INDISTINCT TALKING) 472 00:28:43,355 --> 00:28:46,088 WOMAN: I understand. I need for you to consider... 473 00:28:46,090 --> 00:28:47,789 MATTHEW: No, I want to talk to Katrina. 474 00:28:47,791 --> 00:28:49,592 Katrina? Katrina? 475 00:28:49,594 --> 00:28:50,596 - WOMAN: She's not ready to talk to you, Matt. - MATTHEW: Katrina? 476 00:28:52,196 --> 00:28:53,496 MATTHEW: Okay? 477 00:28:53,498 --> 00:28:55,498 - I just want her to tell me. - No, I, I... 478 00:28:55,500 --> 00:28:57,035 WOMAN: She's asked me to tell you no. 479 00:28:58,036 --> 00:28:59,337 - Mom? - Hey. 480 00:29:00,538 --> 00:29:01,539 Can we have a minute? 481 00:29:03,240 --> 00:29:04,739 Mom, please. 482 00:29:04,741 --> 00:29:06,845 All right, I'll be right here if you need me. 483 00:29:08,346 --> 00:29:10,715 Okay. Hey, what's wrong? 484 00:29:11,682 --> 00:29:12,850 I wanted to show you something... 485 00:29:15,019 --> 00:29:16,020 I miscarried. 486 00:29:18,021 --> 00:29:19,287 What? 487 00:29:19,289 --> 00:29:20,291 Uh-huh. 488 00:29:21,291 --> 00:29:23,759 Just today. 489 00:29:23,761 --> 00:29:28,299 And, uh, because of that, I don't think that we should get married. 490 00:29:29,767 --> 00:29:33,369 Kitty, I wasn't lying about I said. 491 00:29:33,371 --> 00:29:37,273 I love you and I want to take care of you, okay? 492 00:29:37,275 --> 00:29:40,241 - Please, don't do this. - I have to think about things, I'm sorry, I just need time, 493 00:29:40,243 --> 00:29:42,378 - I don't think it's a good idea I'm sorry. - Kitty, look at me. 494 00:29:42,380 --> 00:29:43,348 (DOOR SHUTS) 495 00:29:52,223 --> 00:29:53,224 I was gonna... 496 00:29:57,028 --> 00:29:57,996 I was gonna give you this. 497 00:30:02,366 --> 00:30:03,335 I would have. 498 00:30:48,712 --> 00:30:52,014 Uh, hey, ah, who are you? 499 00:30:52,016 --> 00:30:55,517 I was just looking for the... the owners. 500 00:30:55,519 --> 00:30:57,753 Hi, I live nearby, my name's Frazer. 501 00:30:57,755 --> 00:30:59,624 Um, Gwen. 502 00:31:00,758 --> 00:31:01,727 Hi, Gwen. 503 00:31:02,626 --> 00:31:04,427 It's a pleasure to meet you. 504 00:31:04,429 --> 00:31:06,331 We're just staying here this weekend. 505 00:31:12,503 --> 00:31:15,004 - Rough night, huh? - (CHUCKLES) 506 00:31:15,006 --> 00:31:17,042 I guess I'm a bit of a klutz. 507 00:31:18,009 --> 00:31:19,577 That's okay, I forgive you. 508 00:31:21,211 --> 00:31:22,748 Here, let me help you. 509 00:31:27,884 --> 00:31:29,517 So, what brings you out here? 510 00:31:29,519 --> 00:31:31,355 Um, it's my friend, Jeff's, wedding. 511 00:31:33,857 --> 00:31:35,726 You don't seem all that excited about it. 512 00:31:36,760 --> 00:31:38,430 Well, honestly, it's a... 513 00:31:40,565 --> 00:31:41,633 little hard to deal with. 514 00:31:46,605 --> 00:31:49,240 Why, you used to have a thing for him? 515 00:31:52,109 --> 00:31:56,679 Hey, it's okay, we've all been there. 516 00:31:56,681 --> 00:31:59,451 We try so hard to hold onto the things that hurt us, right? 517 00:32:00,317 --> 00:32:01,720 The pain, the anger. 518 00:32:02,819 --> 00:32:03,922 Bad experience. 519 00:32:05,757 --> 00:32:08,226 Why not just let that wash away, 520 00:32:09,826 --> 00:32:11,229 so that we can be reborn? 521 00:32:12,863 --> 00:32:14,430 (LAUGHS) Exactly. 522 00:32:14,432 --> 00:32:17,602 It's like we're all prisoners of others' choices. 523 00:32:18,236 --> 00:32:19,602 Yeah. 524 00:32:19,604 --> 00:32:22,671 It's kind of like this book I'm working on. 525 00:32:22,673 --> 00:32:24,006 I knew you were the creative type. 526 00:32:24,008 --> 00:32:24,976 (CHUCKLES) 527 00:32:26,811 --> 00:32:28,576 Um... 528 00:32:28,578 --> 00:32:29,580 Tell me more about your story. 529 00:32:31,281 --> 00:32:32,483 Really? Ah, 530 00:32:34,451 --> 00:32:36,320 No, you don't want to hear it. 531 00:32:36,921 --> 00:32:38,757 Please, tell me. 532 00:32:39,624 --> 00:32:41,790 Okay, um... 533 00:32:41,792 --> 00:32:46,962 Well, it's about one family across hundreds of years, 534 00:32:46,964 --> 00:32:50,999 and the way that each generation fucks up the next. 535 00:32:51,001 --> 00:32:55,336 Right, right, parents damage their children. 536 00:32:55,338 --> 00:32:57,639 They put all their failures and insecurities on to them. 537 00:32:57,641 --> 00:33:00,278 By the time we've grown up, the damage is done. 538 00:33:01,613 --> 00:33:02,812 I would totally read that book. 539 00:33:02,814 --> 00:33:04,249 (LAUGHS) 540 00:33:05,548 --> 00:33:10,486 Imagine if we could do it a different way. 541 00:33:10,488 --> 00:33:13,158 You know, what if we grew up in a collective? 542 00:33:14,392 --> 00:33:16,324 We're surrounded by a diversity of people 543 00:33:16,326 --> 00:33:18,960 and we got to make our own choices. 544 00:33:18,962 --> 00:33:23,065 That's basically what my friends and I are doing out here. 545 00:33:23,067 --> 00:33:26,568 - Yeah? - Well, I call them my friends, 546 00:33:26,570 --> 00:33:27,905 really, they're more like a family. 547 00:33:29,039 --> 00:33:33,043 We'd do anything for each other. 548 00:33:36,948 --> 00:33:38,550 Well, I'll leave you be. 549 00:33:42,319 --> 00:33:44,255 - Hey... - Yeah. 550 00:33:46,324 --> 00:33:48,093 You want to have a glass of wine with me? 551 00:33:50,561 --> 00:33:51,562 I'd love to. 552 00:34:10,847 --> 00:34:12,217 (BABY COOING) 553 00:34:30,235 --> 00:34:32,137 (BABY COOING) 554 00:34:56,628 --> 00:34:57,662 FRAZER: It has to be tonight. 555 00:34:59,030 --> 00:35:00,265 Everything is aligned. 556 00:35:04,402 --> 00:35:05,403 I need volunteers. 557 00:35:17,014 --> 00:35:18,650 - Alicia. - (GASPS) 558 00:35:22,186 --> 00:35:23,153 Brian. 559 00:35:39,637 --> 00:35:40,639 Dawn. 560 00:35:41,739 --> 00:35:42,840 You'll be accompanying me. 561 00:35:50,447 --> 00:35:52,481 He chose us. (LAUGHS) 562 00:35:52,483 --> 00:35:53,985 I can't believe he chose us. 563 00:35:58,355 --> 00:35:59,456 FRAZER: This is heavy stuff, Sam, 564 00:36:01,458 --> 00:36:02,626 I'm going to need you with me on this. 565 00:36:07,898 --> 00:36:09,299 SAMANTHA: Get her in here now. 566 00:36:11,302 --> 00:36:12,501 Did you see the others? 567 00:36:12,503 --> 00:36:13,969 DEREK: Oh, you mean the bodies? 568 00:36:13,971 --> 00:36:15,604 SAMANTHA: They chose to be here. 569 00:36:15,606 --> 00:36:17,338 DEREK: They didn't choose that. 570 00:36:17,340 --> 00:36:20,575 SAMANTHA: Frazer told me, they are a small sacrifice to get us here. 571 00:36:20,577 --> 00:36:21,780 I'm going to go into the dark. 572 00:36:25,016 --> 00:36:26,749 I'm going to need you to be my light. 573 00:36:26,751 --> 00:36:28,851 SAMANTHA: We have to save his brother, 574 00:36:28,853 --> 00:36:33,421 then, then we can save them, we can save everyone. 575 00:36:33,423 --> 00:36:37,626 There's no sacrifice too big to get us where we're meant to be. 576 00:36:37,628 --> 00:36:39,195 DEREK: Now who the hell is this guy? 577 00:36:39,197 --> 00:36:42,632 SAMANTHA: Just calm down, okay? Everything is under control. 578 00:36:42,634 --> 00:36:45,367 Frazer wants us to keep him contained and find out what he knows. 579 00:36:45,369 --> 00:36:47,105 - He told you that? - Just trust me. 580 00:36:48,139 --> 00:36:50,037 I think this guy's FBI. 581 00:36:50,039 --> 00:36:52,807 Look at this, I mean, what is this thing? 582 00:36:52,809 --> 00:36:55,376 DEREK: I don't know, what happened out there? 583 00:36:55,378 --> 00:36:59,548 I mean, this is the house, but everything's different. 584 00:36:59,550 --> 00:37:00,883 Where are we? 585 00:37:00,885 --> 00:37:01,886 (SNEEZES) 586 00:37:03,822 --> 00:37:06,889 SPENCER: Look, um, please just take anything you want. 587 00:37:06,891 --> 00:37:08,791 I. I won't tell anyone, I promise. 588 00:37:08,793 --> 00:37:09,992 Please don't hurt me. 589 00:37:09,994 --> 00:37:10,995 SAMANTHA: Don't hurt you? 590 00:37:12,161 --> 00:37:13,197 Why would we hurt you? 591 00:37:15,365 --> 00:37:17,166 SPENCER: You broke into the house. 592 00:37:17,168 --> 00:37:18,666 We didn't break into the house, 593 00:37:18,668 --> 00:37:20,668 - you broke in the house. - Sam! 594 00:37:20,670 --> 00:37:23,704 - Shut up. - Look, there's obviously been a mix-up, okay, um... 595 00:37:23,706 --> 00:37:28,711 Just, just let me get my glasses and I will go, eh, it's all yours. I... 596 00:37:28,713 --> 00:37:30,878 What do you think, that I'm stupid or something? 597 00:37:30,880 --> 00:37:32,549 We know that you've been watching us. 598 00:37:33,351 --> 00:37:35,686 Frazer sees everything. 599 00:37:36,420 --> 00:37:39,688 Please, just let me go. 600 00:37:39,690 --> 00:37:42,691 Stop! We're not murderers. 601 00:37:42,693 --> 00:37:45,630 I don't even... I don't even know what's happened with the two of you. 602 00:37:46,697 --> 00:37:47,998 We can't trust Maya on this. 603 00:37:50,134 --> 00:37:52,367 It's just us. 604 00:37:52,369 --> 00:37:55,037 I didn't want to do it, I liked that little girl, I liked all of them. 605 00:37:55,039 --> 00:37:57,273 - SAMANTHA: Shut up! - I know, I know. 606 00:37:57,275 --> 00:38:00,108 It wasn't your choice, it's not your fault. 607 00:38:00,110 --> 00:38:01,112 It's Frazer. 608 00:38:05,650 --> 00:38:08,653 God, you're so much like him. 609 00:38:10,788 --> 00:38:12,222 He was a scientist too. 610 00:38:15,693 --> 00:38:18,526 He wanted to help people, here... 611 00:38:18,528 --> 00:38:19,994 Uh... 612 00:38:19,996 --> 00:38:22,963 Maya, you're still delirious, you should sit down. 613 00:38:22,965 --> 00:38:26,103 No, no, he's here, he's going to hurt her. (GROANING) 614 00:38:27,438 --> 00:38:30,539 Maya, Maya, talk to me. 615 00:38:30,541 --> 00:38:31,509 DEREK: I don't know what to do. 616 00:38:35,778 --> 00:38:37,347 KATRINA: I feel kind of bad for him actually. 617 00:38:38,748 --> 00:38:41,351 He's smart, but just can't... 618 00:38:43,019 --> 00:38:45,153 You need to get your act together! 619 00:38:45,155 --> 00:38:47,125 What are you doing with your life? 620 00:39:02,206 --> 00:39:03,208 Cheers, Gwendoline. 621 00:39:04,675 --> 00:39:06,177 My dad's the only one who calls me that. 622 00:39:07,878 --> 00:39:10,481 You're right, you're not a Gwendoline. 623 00:39:11,648 --> 00:39:13,014 You have a different name. 624 00:39:13,016 --> 00:39:14,018 Oh, yeah? 625 00:39:15,085 --> 00:39:16,287 Maybe, ah... 626 00:39:17,855 --> 00:39:18,987 Siren. 627 00:39:18,989 --> 00:39:20,692 - Ooh. - Yeah. 628 00:39:21,659 --> 00:39:23,659 Siren's an ancient Greek myth. 629 00:39:23,661 --> 00:39:26,195 A beautiful woman calls to the men with a lovely song. 630 00:39:26,197 --> 00:39:28,764 And when they come to her, she eats them alive. 631 00:39:28,766 --> 00:39:30,099 (LAUGHS) 632 00:39:30,101 --> 00:39:32,501 Well, I call and they don't pick up. 633 00:39:32,503 --> 00:39:36,604 What happened with this groom-to-be, this Jeff fella? 634 00:39:36,606 --> 00:39:39,309 Uh, I don't know, he's a good-looking guy, 635 00:39:40,510 --> 00:39:42,579 I had feelings for him for a long time. 636 00:39:43,746 --> 00:39:46,617 I just kept wishing something would happen, 637 00:39:47,717 --> 00:39:50,485 then, one day, we were at a party... 638 00:39:50,487 --> 00:39:52,190 (CLUB MUSIC PLAYING) 639 00:40:02,266 --> 00:40:06,534 Everything felt so right, and Jeff was drawn to me. 640 00:40:06,536 --> 00:40:09,273 The way he looked at me, I was waiting for that for so long. 641 00:40:10,373 --> 00:40:12,206 I never liked dancing, 642 00:40:12,208 --> 00:40:14,575 I usually felt so self-conscious. 643 00:40:14,577 --> 00:40:17,882 But in that moment, I could move. 644 00:40:19,215 --> 00:40:20,217 I felt free. 645 00:40:25,889 --> 00:40:27,255 So, we totally got abandoned. 646 00:40:27,257 --> 00:40:29,691 Yeah, where did all our friends go? 647 00:40:29,693 --> 00:40:31,427 I turned around and it was like, boom, they're gone. 648 00:40:31,429 --> 00:40:33,695 (LAUGHS) 649 00:40:33,697 --> 00:40:35,697 Why did you ever shake it in there, it was wild. 650 00:40:35,699 --> 00:40:37,432 Yeah, you weren't so bad yourself. 651 00:40:37,434 --> 00:40:38,436 You know, I do what I can. 652 00:40:41,672 --> 00:40:42,639 I... 653 00:40:43,907 --> 00:40:45,476 I like dancing with you. 654 00:40:51,614 --> 00:40:53,650 It's funny 'cause I think... 655 00:40:54,952 --> 00:40:56,119 Well, I should probably go home. 656 00:40:58,322 --> 00:40:59,990 Yeah, me too. 657 00:41:01,291 --> 00:41:04,391 So, my car's over here, where, where's yours? 658 00:41:04,393 --> 00:41:06,260 Oh, just that way. 659 00:41:06,262 --> 00:41:08,199 - Do you want me to walk you? - No, I'm cool. 660 00:41:09,132 --> 00:41:10,164 - (CHUCKLES) You go. - Okay. 661 00:41:10,166 --> 00:41:11,168 See you later. 662 00:41:14,070 --> 00:41:16,472 GWEN: Next thing I know, he's dating my friend, 663 00:41:16,474 --> 00:41:19,208 and I had to watch them together. 664 00:41:19,210 --> 00:41:21,709 All over each other, and I couldn't even be mad, 665 00:41:21,711 --> 00:41:25,282 because I was so stupid in that one moment. 666 00:41:26,650 --> 00:41:28,751 MAN: Yo, I think it's that stuck up cunt 667 00:41:28,753 --> 00:41:30,619 from high school with that hot ass mom. 668 00:41:30,621 --> 00:41:33,222 Hey, girl, is that sexy ass mom of yours coming to pick you up? 669 00:41:33,224 --> 00:41:35,123 - Shut the fuck up. - (LAUGHS) 670 00:41:35,125 --> 00:41:38,325 Who the fuck are you? Get the fuck out of my face, you motherfuckers. 671 00:41:38,327 --> 00:41:41,229 Yo, man, her mom is so fucking hot, she's kinky too. 672 00:41:41,231 --> 00:41:43,835 It was good to see you, tell mom I said hi. 673 00:41:45,168 --> 00:41:47,470 GWEN: A few years later, 674 00:41:47,472 --> 00:41:51,507 I heard Jeff was single, and we were all supposed to go to this concert together. 675 00:41:51,509 --> 00:41:53,275 But he bailed at the last minute 676 00:41:53,277 --> 00:41:55,579 and our friend, Dave, came instead. 677 00:41:59,315 --> 00:42:00,317 There was an accident. 678 00:42:02,318 --> 00:42:03,554 Dave was paralyzed. 679 00:42:07,391 --> 00:42:11,994 A week later, Jeff shipped off to the Caymans for med school, 680 00:42:11,996 --> 00:42:16,401 Katrina and Matthew broke up and she got weird. 681 00:42:17,434 --> 00:42:18,402 (LAUGHS) 682 00:42:19,635 --> 00:42:20,802 Um... 683 00:42:20,804 --> 00:42:22,173 God, I... 684 00:42:24,442 --> 00:42:25,409 (SIGHS) 685 00:42:27,478 --> 00:42:31,682 I thought we'd be friends for life. 686 00:42:37,521 --> 00:42:38,523 Come on. 687 00:42:41,626 --> 00:42:43,992 - Come dance with me. - (MUSIC PLAYING) 688 00:42:43,994 --> 00:42:48,128 Um, it's just not my thing. 689 00:42:48,130 --> 00:42:49,466 FRAZER: I used to be like that too, 690 00:42:51,068 --> 00:42:54,869 afraid to dance, afraid to ask for what I wanted. 691 00:42:54,871 --> 00:42:55,873 You know what I found? 692 00:42:56,840 --> 00:42:59,208 If you ask people the right way, 693 00:42:59,210 --> 00:43:01,008 they'll do anything you want. 694 00:43:01,010 --> 00:43:03,211 And if you think in a new way, 695 00:43:03,213 --> 00:43:05,880 you can do anything yourself. 696 00:43:05,882 --> 00:43:07,217 So maybe Gwen doesn't dance, 697 00:43:08,885 --> 00:43:10,088 but how about Siren? 698 00:43:12,757 --> 00:43:13,758 That's not my name. 699 00:44:15,186 --> 00:44:18,289 Siren. Siren. Siren. 700 00:44:19,856 --> 00:44:21,225 She's a great dancer. 701 00:44:22,893 --> 00:44:24,161 The best dancer. 702 00:44:30,333 --> 00:44:33,334 I'm very familiar with these moves, these are the 703 00:44:33,336 --> 00:44:36,440 "I'm scared to dance, I'm scared to dance" moves. 704 00:44:38,608 --> 00:44:39,677 I'll show you something. 705 00:45:00,463 --> 00:45:02,599 (WOMAN MOANING DISTANTLY) 706 00:45:11,641 --> 00:45:13,944 FRAZER: You know you don't have to be that old person anymore. 707 00:45:17,181 --> 00:45:18,715 You can redefine yourself 708 00:45:21,518 --> 00:45:22,954 But I'm not going to do it for you... 709 00:45:24,054 --> 00:45:25,056 Maybe you'll regret it... 710 00:45:31,362 --> 00:45:34,097 That felt good, I want to do it again. 711 00:45:42,304 --> 00:45:43,840 (MOANING) 712 00:45:49,246 --> 00:45:51,849 (DISTANT WHISPERING) 713 00:46:06,730 --> 00:46:08,432 (GROWLING) 714 00:46:20,976 --> 00:46:24,112 SAMANTHA: Maya, Maya? Talk to me. 715 00:46:24,114 --> 00:46:25,847 I, I don't know what to do. 716 00:46:25,849 --> 00:46:28,282 She's having an epileptic seizure, she needs to be sedated. 717 00:46:28,284 --> 00:46:29,550 Don't trust him. 718 00:46:29,552 --> 00:46:31,019 SPENCER: If you don't sedate her immediately, 719 00:46:31,021 --> 00:46:32,723 she could suffer permanent brain damage. 720 00:46:33,923 --> 00:46:36,724 Look, I'm a doctor. Let me help. 721 00:46:36,726 --> 00:46:38,061 (GASPING) 722 00:46:40,297 --> 00:46:43,333 Don't try anything. 723 00:46:53,077 --> 00:46:55,279 Do you have any medical supplies? Anything like a tranquilizer? 724 00:46:59,815 --> 00:47:00,817 Will this work? 725 00:47:04,286 --> 00:47:05,987 Is this heroin? 726 00:47:05,989 --> 00:47:08,155 SAMANTHA: Just help her. 727 00:47:08,157 --> 00:47:10,958 Maya, I'm going to need you to relax for me, okay. 728 00:47:10,960 --> 00:47:13,029 I'm going to need you to breathe deeply. 729 00:47:14,164 --> 00:47:15,365 Thank you for doing this, man. 730 00:47:16,867 --> 00:47:17,968 I'm sorry she tied you up. 731 00:47:25,809 --> 00:47:26,811 DEREK: Is she okay? 732 00:47:29,079 --> 00:47:31,845 FRAZER: The only certainty is that nothing is impossible. 733 00:47:31,847 --> 00:47:33,949 I can see time. 734 00:47:33,951 --> 00:47:36,353 Scientists weren't meant to maintain the status quo, 735 00:47:38,021 --> 00:47:39,987 they were meant to destroy it. 736 00:47:39,989 --> 00:47:42,124 I can see the future here. 737 00:47:42,126 --> 00:47:44,293 We could save the world. 738 00:47:44,295 --> 00:47:45,994 FRAZER: I could save Bobby. 739 00:47:45,996 --> 00:47:48,796 YOUNG FRAZER: Bobby, are you okay? 740 00:47:48,798 --> 00:47:50,766 What's wrong with him? 741 00:47:50,768 --> 00:47:52,833 FRAZER'S MOM: Frazer, you were responsible for him. 742 00:47:52,835 --> 00:47:55,037 You should have known better. You're his big brother, 743 00:47:55,039 --> 00:47:57,005 you 're supposed to look out for him. 744 00:47:57,007 --> 00:47:58,509 I may need your help with something. 745 00:47:59,842 --> 00:48:01,675 It may be a little dangerous. 746 00:48:01,677 --> 00:48:02,679 Anything for you. 747 00:48:04,648 --> 00:48:07,382 - Sam, I want you to cut her. - What? 748 00:48:07,384 --> 00:48:10,385 Cut her arm, gently, but make it bleed. 749 00:48:10,387 --> 00:48:13,655 - What's she doing? - Trust her, we're doing this to help you. 750 00:48:13,657 --> 00:48:14,959 (SCREAMING) 751 00:48:15,659 --> 00:48:16,990 I see it. 752 00:48:16,992 --> 00:48:18,159 Tell me what you see. 753 00:48:18,161 --> 00:48:21,465 - I can't, it's blurry. - Sam, harder. 754 00:48:23,199 --> 00:48:25,468 - What are you doing? - Don't stop her. 755 00:48:27,204 --> 00:48:29,338 FRAZER: As time collapses, 756 00:48:29,340 --> 00:48:33,541 the boundaries between the subconscious and the conscious break down. 757 00:48:33,543 --> 00:48:36,811 - We saw the past today. - Make her go away! 758 00:48:36,813 --> 00:48:41,682 FRAZER: Tomorrow, we're going to do more than just see it, 759 00:48:41,684 --> 00:48:45,054 we're going to touch it. We're going to change it, we're going to make ripples. 760 00:48:48,358 --> 00:48:49,360 Take her to Maya. 761 00:48:50,994 --> 00:48:52,526 Tell her it was an accident. 762 00:48:52,528 --> 00:48:54,528 Why are you pushing yourself away from us? 763 00:48:54,530 --> 00:48:56,530 - We love you, we want you to be a part of this. - Because this is not, 764 00:48:56,532 --> 00:48:57,867 This is not why we came here. 765 00:48:59,168 --> 00:49:00,136 You're my angel. 766 00:49:02,572 --> 00:49:06,374 I don't like it when you touch me. Don't touch me. 767 00:49:06,376 --> 00:49:12,016 FRAZER: This is gonna work, this is gonna work, this is gonna work! 768 00:49:16,320 --> 00:49:17,788 (GASPING) 769 00:49:22,125 --> 00:49:25,425 Yeah, just lay back. Calm down, it's gonna be okay. 770 00:49:25,427 --> 00:49:27,327 No, no, it won't. 771 00:49:27,329 --> 00:49:28,729 I can see it all. 772 00:49:28,731 --> 00:49:32,967 Gwen, Katrina, Matthew, Spencer. 773 00:49:32,969 --> 00:49:34,702 He wants to kill you all. 774 00:49:34,704 --> 00:49:37,572 Okay, all right, you need to get the fuck out of here. 775 00:49:37,574 --> 00:49:39,407 I don't know what kind of crazy drug bullshit 776 00:49:39,409 --> 00:49:41,244 - this is, but... - No one is going anywhere. 777 00:49:42,978 --> 00:49:45,246 Sam, you have to face it, Frazer's dangerous. 778 00:49:45,248 --> 00:49:47,751 - You can't trust him. - You shut up. 779 00:49:49,052 --> 00:49:52,154 If what he said isn't true, how are we here? 780 00:49:53,222 --> 00:49:56,693 You saw what happened, we moved in time. 781 00:50:01,630 --> 00:50:02,632 It's here. 782 00:50:05,101 --> 00:50:06,069 This is the place. 783 00:50:13,809 --> 00:50:17,514 Energy cannot be created or destroyed, 784 00:50:20,048 --> 00:50:21,251 only transformed. 785 00:50:29,159 --> 00:50:33,764 Your sacrifice is our salvation. 786 00:50:36,099 --> 00:50:37,334 - What is it? - Just take it. 787 00:50:48,344 --> 00:50:49,579 Don't be afraid, Dawn. 788 00:50:51,280 --> 00:50:52,613 I'd never lead you astray. 789 00:50:52,615 --> 00:50:54,485 (GASPING) 790 00:51:01,023 --> 00:51:04,527 It only hurts for a moment, remember that. 791 00:51:10,367 --> 00:51:13,070 It's beautiful. They're transcending. 792 00:51:17,773 --> 00:51:19,275 (SCREAMS) 793 00:51:24,213 --> 00:51:26,416 Dawn, don't abandon me when I need you the most. 794 00:51:33,021 --> 00:51:33,990 Come to me. 795 00:51:36,960 --> 00:51:37,961 Come to me. 796 00:51:48,237 --> 00:51:49,239 Show me your hand. 797 00:51:55,045 --> 00:51:56,380 I thought you trusted me. 798 00:51:57,581 --> 00:52:00,384 Please, we're so close, Dawn. 799 00:52:01,617 --> 00:52:03,920 I can save you, I can save everyone. 800 00:52:05,554 --> 00:52:07,223 MAYA: Dawn, get away from him now! 801 00:52:10,094 --> 00:52:13,163 Look what you did, oh, they trusted you. 802 00:52:24,574 --> 00:52:25,842 You're a murderer. 803 00:52:27,777 --> 00:52:32,650 I didn't do anything, I just asked and they answered. 804 00:52:39,356 --> 00:52:43,193 Just watch, it'll be worth it. 805 00:53:01,443 --> 00:53:04,313 Time is folding, I can feel it. 806 00:53:07,317 --> 00:53:08,385 You're not Bobby... 807 00:53:13,222 --> 00:53:16,493 This isn't where we're supposed to be, something's gone wrong. 808 00:53:26,668 --> 00:53:30,204 I just feel so embarrassed telling you all this personal stuff 809 00:53:30,206 --> 00:53:32,374 and I don't know anything about you. 810 00:53:32,376 --> 00:53:35,778 Oh, most people just wait for their turn to talk. 811 00:53:36,679 --> 00:53:38,679 I like to listen. 812 00:53:38,681 --> 00:53:41,584 I like to get know more about someone than just the surface. 813 00:53:43,519 --> 00:53:45,155 Well, I'd like to get know you. 814 00:53:46,322 --> 00:53:48,891 Why don't you tell me a secret? 815 00:53:50,059 --> 00:53:51,161 I had a younger brother. 816 00:53:52,494 --> 00:53:53,496 Had? 817 00:53:54,231 --> 00:53:55,232 Polio. 818 00:53:56,333 --> 00:53:58,800 Polio, wasn't that cured 819 00:53:58,802 --> 00:54:00,967 - like fifty years... - We'd snuck away from my parents 820 00:54:00,969 --> 00:54:02,869 and went swimming in this dirty river. 821 00:54:02,871 --> 00:54:05,174 Everyone was doing it, but we weren't supposed to. 822 00:54:07,143 --> 00:54:09,846 He got worse and worse until they stuck him in an iron lung. 823 00:54:14,951 --> 00:54:17,418 I'm so sorry, I didn't mean to bring it up. 824 00:54:17,420 --> 00:54:20,758 I'd have done anything to get him out of that box. Anything. 825 00:54:23,793 --> 00:54:27,831 But I was powerless, and everyone blamed me for it happening. 826 00:54:32,235 --> 00:54:35,239 I didn't come to terms with it until years later. 827 00:54:36,539 --> 00:54:37,641 When I had my first trip. 828 00:54:38,775 --> 00:54:39,809 Then I saw it. 829 00:54:40,976 --> 00:54:41,978 GWEN: Saw what? 830 00:54:43,413 --> 00:54:44,912 FRAZER: Everything. 831 00:54:44,914 --> 00:54:48,950 I was on the outside looking in at all of time. 832 00:54:48,952 --> 00:54:52,220 And I saw Bobby and me walking into the river. 833 00:54:52,222 --> 00:54:53,791 I could almost reach out and touch it. 834 00:54:56,126 --> 00:54:59,062 Tell me, Siren, is there anything in your life you'd want to change? 835 00:55:00,463 --> 00:55:01,465 That's not my name. 836 00:55:02,798 --> 00:55:03,800 My name's Gwen. 837 00:55:04,634 --> 00:55:06,969 Gwen. Gwendoline. 838 00:55:08,804 --> 00:55:12,907 Does that make you uncomfortable, Gwendoline? 839 00:55:12,909 --> 00:55:15,112 I told you my dad's the only one who calls me that. 840 00:55:16,146 --> 00:55:17,447 Tell me what you'd change. 841 00:55:20,782 --> 00:55:24,153 I see it there, tell me what it is. 842 00:55:26,188 --> 00:55:27,190 Tell me! 843 00:55:30,326 --> 00:55:31,327 Everything. 844 00:55:33,028 --> 00:55:34,164 My name is Gwen. 845 00:55:35,164 --> 00:55:37,697 I have a family who loves me. 846 00:55:37,699 --> 00:55:41,237 - WOMAN: Oh, yes, oh! - (SPANKING) 847 00:55:42,172 --> 00:55:45,208 Oh! I'm such a bad girl. 848 00:55:46,141 --> 00:55:48,342 (MOANING) 849 00:55:48,344 --> 00:55:50,579 Such a bad girl. 850 00:55:50,581 --> 00:55:52,646 - GWEN: Your mother doesn't care about you, - Harder. 851 00:55:52,648 --> 00:55:53,983 she doesn't even know you're there. 852 00:55:56,253 --> 00:55:58,789 Hey, sweetie, c'mon, c'mon... 853 00:56:04,260 --> 00:56:07,595 GWEN: Your father hates you. He thinks you're stupid. 854 00:56:07,597 --> 00:56:08,699 Don't you get that? 855 00:56:11,266 --> 00:56:13,202 I have friends who care about me. 856 00:56:14,271 --> 00:56:16,204 They don't care about you. 857 00:56:16,206 --> 00:56:19,209 They don't think about you. They don't even know you exist. 858 00:56:20,577 --> 00:56:23,244 You owe them nothing. 859 00:56:23,246 --> 00:56:26,481 I'm a writer, I have something to say. 860 00:56:26,483 --> 00:56:28,316 Don't fool yourself, Gwen. 861 00:56:28,318 --> 00:56:30,016 You'll never finish that book. 862 00:56:30,018 --> 00:56:31,686 How long have you been working on it? 863 00:56:31,688 --> 00:56:32,987 You'll never do it. 864 00:56:32,989 --> 00:56:34,655 You'll never amount to anything. 865 00:56:34,657 --> 00:56:37,258 Gwen can never be happy. 866 00:56:37,260 --> 00:56:39,263 It doesn't exist in her. 867 00:56:43,900 --> 00:56:47,704 This is the moment we were scarred, and we're long past it. 868 00:56:49,105 --> 00:56:52,041 But what if we could fold time 869 00:56:53,509 --> 00:56:55,612 and change it, so it never happened? 870 00:56:57,347 --> 00:56:59,012 But I'd never exist. 871 00:56:59,014 --> 00:57:03,184 You're wrong, you'd still exist but without the scars. 872 00:57:03,186 --> 00:57:06,856 You'd be the person you were meant to be, not this tarnished angel. 873 00:57:08,056 --> 00:57:10,359 Yeah, my dad didn't even want me to be born. 874 00:57:13,061 --> 00:57:16,632 You carry the guilt inside you, just like I do, 875 00:57:18,768 --> 00:57:21,034 but we can change that. 876 00:57:21,036 --> 00:57:24,704 I can save my brother, you can save yourself. 877 00:57:24,706 --> 00:57:26,907 What am I doing? I don't even know you. 878 00:57:26,909 --> 00:57:28,077 FRAZER: No, no, no, no. 879 00:57:28,978 --> 00:57:30,313 That's the scars talking. 880 00:57:32,114 --> 00:57:35,284 Are you so afraid of seeing the person you were meant to be? 881 00:57:40,757 --> 00:57:41,858 GWEN: What was in that wine? 882 00:57:44,260 --> 00:57:45,262 FRAZER: You'll see. 883 00:57:49,099 --> 00:57:52,599 No, I am so sweaty and I'm so fat right now. 884 00:57:52,601 --> 00:57:55,369 - Probably the most beautiful thing ever. - How do you put up with me? 885 00:57:55,371 --> 00:57:56,340 I love you more. 886 00:57:58,909 --> 00:57:59,910 KATRINA: I love you. 887 00:58:02,244 --> 00:58:04,478 - C'mon, let's go inside. - No, no. Wait, wait, wait. 888 00:58:04,480 --> 00:58:06,748 This is, this is what it would have looked like. 889 00:58:06,750 --> 00:58:11,021 This is what we would have... This how we would have been if you hadn't of miscarried. 890 00:58:15,791 --> 00:58:19,829 Katrina, when, when, when you lost the baby, you changed. 891 00:58:24,333 --> 00:58:25,735 I wish it didn't happen like that. 892 00:58:26,802 --> 00:58:27,804 It didn't. 893 00:58:30,172 --> 00:58:31,173 What? 894 00:58:33,041 --> 00:58:34,411 I never had a miscarriage. 895 00:58:38,648 --> 00:58:42,215 Um, what are you, what are you saying? 896 00:58:42,217 --> 00:58:44,184 KATRINA: I don't want to lie to you. 897 00:58:44,186 --> 00:58:47,153 I told my mom that it was my body and it was my choice, 898 00:58:47,155 --> 00:58:49,023 and I could do it, but... 899 00:58:49,025 --> 00:58:50,858 KATRINA'S MOM: I want to talk to you. 900 00:58:50,860 --> 00:58:53,061 As a friend, not as your mother. 901 00:58:53,063 --> 00:58:57,134 I got pregnant way too young, just like you. 902 00:58:59,768 --> 00:59:04,438 I got a promise from a boy that he would do the right thing, 903 00:59:04,440 --> 00:59:06,340 and he tried, 904 00:59:06,342 --> 00:59:08,811 but your father was a child. 905 00:59:09,878 --> 00:59:10,980 You know him. 906 00:59:13,782 --> 00:59:18,552 I sacrificed and I worked so hard, 907 00:59:18,554 --> 00:59:21,724 and I don't regret it, but it was to give you something better. 908 00:59:23,092 --> 00:59:28,061 I beg you to consider whether you want one choice 909 00:59:28,063 --> 00:59:29,932 you make at such a young age 910 00:59:31,867 --> 00:59:35,871 to define the rest of your life. 911 00:59:41,077 --> 00:59:44,445 - KATRINA: She was right. Yes, she was. - No, she wasn't. 912 00:59:44,447 --> 00:59:45,880 Think about it, we were so young 913 00:59:45,882 --> 00:59:47,414 and everything was so messed up 914 00:59:47,416 --> 00:59:50,017 You didn't have a job, you didn't graduate high school. 915 00:59:50,019 --> 00:59:51,586 Look, you're still dealing. 916 00:59:51,588 --> 00:59:54,021 Where were we going to raise the kid, your mom's basement? 917 00:59:54,023 --> 00:59:55,125 It wasn't your choice! 918 01:00:02,599 --> 01:00:03,600 Hey, sweetie. 919 01:00:04,766 --> 01:00:08,334 I found your scarf in the laundry. 920 01:00:08,336 --> 01:00:11,208 It's falling apart a little bit, I wanted to fix it for you. 921 01:00:12,541 --> 01:00:14,211 I almost just threw it out. 922 01:00:17,079 --> 01:00:18,414 Gwen, I'm worried about you. 923 01:00:21,550 --> 01:00:24,955 You just... You seem so sad. 924 01:00:26,422 --> 01:00:27,423 All the time. 925 01:00:29,257 --> 01:00:30,826 I just want you to be happy. 926 01:00:32,228 --> 01:00:36,731 I don't know why you can't just be happy. 927 01:00:36,733 --> 01:00:38,731 One more, one more, one more, come on, baby, come on, you got it, 928 01:00:38,733 --> 01:00:40,934 you got it, you can do it, you can do it, you can do it. 929 01:00:40,936 --> 01:00:43,237 - Come on. Come on. - (STRAINING) 930 01:00:43,239 --> 01:00:44,507 Oh my God, here it comes, here it comes... 931 01:00:45,775 --> 01:00:49,476 You come here, acting so much better than me, 932 01:00:49,478 --> 01:00:51,746 and you make me feel like dirt. 933 01:00:51,748 --> 01:00:54,617 And you don't even look at me, and you won't talk to me? 934 01:00:55,617 --> 01:00:57,820 Huh? Huh? 935 01:00:59,387 --> 01:01:00,356 What are you doing? 936 01:01:01,123 --> 01:01:02,125 You're 30. 937 01:01:03,458 --> 01:01:04,460 You're single. 938 01:01:06,396 --> 01:01:07,464 You're a temp. 939 01:01:10,666 --> 01:01:11,768 Where did I go wrong? 940 01:01:14,637 --> 01:01:16,539 You were such a beautiful little girl. 941 01:01:18,608 --> 01:01:20,677 I just wish we could go back to the old days. 942 01:01:24,112 --> 01:01:26,715 - You know, when I was your age... - (GROWLS) 943 01:01:29,918 --> 01:01:32,422 Sam, Sam, look at me. 944 01:01:33,289 --> 01:01:35,025 Sam? Sam? 945 01:01:37,994 --> 01:01:39,528 We got into this for love. 946 01:01:40,896 --> 01:01:42,097 To help other people. 947 01:01:44,367 --> 01:01:45,902 Frazer's lost sight of that. 948 01:01:46,536 --> 01:01:47,503 But I haven't. 949 01:01:50,539 --> 01:01:52,242 Frazer said you would betray us. 950 01:01:53,576 --> 01:01:54,610 Well, look at you. 951 01:01:56,413 --> 01:01:58,847 Everything he says is true. 952 01:01:59,981 --> 01:02:01,083 Everything! 953 01:02:02,818 --> 01:02:04,351 Look. 954 01:02:04,353 --> 01:02:06,354 Look at us. Look! 955 01:02:06,356 --> 01:02:08,822 'Cause that would have been us. 956 01:02:08,824 --> 01:02:12,829 Why won't you fucking look? Why don't you just look? Huh? 957 01:02:14,364 --> 01:02:15,599 Would that have been so bad? 958 01:02:16,465 --> 01:02:17,433 Huh? 959 01:02:18,367 --> 01:02:21,071 Am I so bad, am I so fucking bad? 960 01:02:21,704 --> 01:02:23,137 Huh? 961 01:02:23,139 --> 01:02:25,539 Why didn't you just fucking tell me? 962 01:02:25,541 --> 01:02:28,208 Why didn't you tell me? 963 01:02:28,210 --> 01:02:31,514 You just didn't give a shit, you didn't tell me, you didn't give me the chance! 964 01:02:34,451 --> 01:02:38,918 Guess what, this time, you don't get to choose. 965 01:02:38,920 --> 01:02:39,922 Matthew, no! 966 01:02:42,557 --> 01:02:43,793 What are you doing, Gwen? 967 01:02:45,927 --> 01:02:48,528 Gwen, what are you doing? Oh, God. What are you doing? 968 01:02:48,530 --> 01:02:52,067 Please no, wait, wait, wait... No, no... (SCREAMS) 969 01:02:56,105 --> 01:02:58,275 Why are you doing this, Gwen? 970 01:03:00,141 --> 01:03:02,444 It's okay. It's gonna be all right. 971 01:03:03,880 --> 01:03:05,512 FRAZER: Do it, Sam. 972 01:03:05,514 --> 01:03:07,416 - Do it for me. - SAM: Traitor. 973 01:03:21,396 --> 01:03:23,232 Hey. We did it, babe. 974 01:03:37,780 --> 01:03:39,682 Stop. Stop. 975 01:03:41,851 --> 01:03:42,986 (CHOKING) 976 01:03:45,655 --> 01:03:47,588 (SOBBING) No. 977 01:03:47,590 --> 01:03:54,260 (SCREAMING) Please! I love you, I love you... Please! Please! Please! 978 01:03:54,262 --> 01:03:57,530 If you really loved me, you never would have brought me into this world. 979 01:03:57,532 --> 01:03:59,469 No! No! (SCREAMS) 980 01:04:03,105 --> 01:04:05,706 No, no, no, no... No, no, no, no... 981 01:04:05,708 --> 01:04:09,008 No. No. No, no, no, no, no, please! 982 01:04:09,010 --> 01:04:10,577 Please don't... Don't! 983 01:04:10,579 --> 01:04:12,349 (GROANING) 984 01:04:19,655 --> 01:04:20,823 (CHOKING) 985 01:04:21,257 --> 01:04:22,459 (SOBBING) 986 01:04:32,001 --> 01:04:33,169 I made the choice. 987 01:04:45,246 --> 01:04:47,182 Shh... 988 01:04:51,987 --> 01:04:53,422 You sacrificed her memory. 989 01:04:54,989 --> 01:04:56,258 You're almost there... 990 01:05:01,431 --> 01:05:03,099 I'm going to show you a new life now. 991 01:05:04,266 --> 01:05:05,865 (SLAP) 992 01:05:05,867 --> 01:05:07,903 One where you are the person you were meant to be. 993 01:05:08,637 --> 01:05:09,773 (GRUNTING) 994 01:05:13,342 --> 01:05:14,677 You are Siren now. 995 01:05:15,411 --> 01:05:18,581 (SLAPPING CONTINUES) 996 01:05:19,648 --> 01:05:21,849 GWEN: God, you are so dumb. 997 01:05:21,851 --> 01:05:24,083 You are so fucking stupid. 998 01:05:24,085 --> 01:05:26,385 Like, what is wrong with you? 999 01:05:26,387 --> 01:05:29,490 GWEN AND FRAZER: I'm the only one who wants you. 1000 01:05:29,492 --> 01:05:32,025 I'm the only one who loves you. 1001 01:05:32,027 --> 01:05:34,226 I'm the one who sees you, Siren. 1002 01:05:34,228 --> 01:05:37,731 I'll make all the bad feelings go away. 1003 01:05:37,733 --> 01:05:40,068 GWEN: You just have to let go. 1004 01:05:43,204 --> 01:05:45,007 FRAZER: You just have to surrender. 1005 01:05:46,242 --> 01:05:47,677 Now tell me your name. 1006 01:05:48,744 --> 01:05:50,376 GWEN: (WHISPERING) Gwen. 1007 01:05:50,378 --> 01:05:51,780 FRAZER: Tell me your name. 1008 01:05:54,550 --> 01:05:55,518 GWEN: Siren. 1009 01:05:57,552 --> 01:05:58,954 FRAZER: Tell me, do you feel better? 1010 01:06:01,391 --> 01:06:02,358 Do you feel free? 1011 01:06:03,925 --> 01:06:06,596 (MAYA CRYING) 1012 01:06:10,934 --> 01:06:11,935 Maya... 1013 01:06:18,139 --> 01:06:19,141 Maya! 1014 01:06:19,942 --> 01:06:21,141 Maya, help! 1015 01:06:21,143 --> 01:06:23,610 Oh, my God. Oh, my God, Frazer. 1016 01:06:23,612 --> 01:06:24,747 You're still alive. 1017 01:06:25,815 --> 01:06:26,816 Maya... 1018 01:06:33,389 --> 01:06:35,425 (GRUNTING) 1019 01:06:36,458 --> 01:06:37,594 I need a doctor. 1020 01:06:38,460 --> 01:06:40,061 There's no doctors out here. 1021 01:06:40,063 --> 01:06:42,731 You said we'd take care of our own. That's what you said. 1022 01:06:43,931 --> 01:06:45,798 I didn't say that. 1023 01:06:45,800 --> 01:06:48,869 You did. When Jenny's baby was sick, you said you would handle it. 1024 01:06:48,871 --> 01:06:51,204 - But the baby died... - I'm not Frazer. 1025 01:06:51,206 --> 01:06:53,643 I don't, I don't even know who he is... 1026 01:06:55,010 --> 01:06:57,646 Oh, my God. You're right. You're not. 1027 01:07:00,615 --> 01:07:02,481 - Direct pressure... - What? 1028 01:07:02,483 --> 01:07:03,485 Direct pressure! 1029 01:07:05,655 --> 01:07:08,688 Interior abdominal wound... This much blood loss, 1030 01:07:08,690 --> 01:07:11,026 the odds of... The odds of survival are... 1031 01:07:18,300 --> 01:07:19,702 (WHIMPERING) 1032 01:07:35,817 --> 01:07:37,519 Frazer! Is that... 1033 01:07:39,822 --> 01:07:40,823 Is that you? 1034 01:07:42,190 --> 01:07:43,425 (GROWLING) 1035 01:08:02,945 --> 01:08:04,414 (GASPING) 1036 01:08:05,847 --> 01:08:07,282 (SCREAMING) 1037 01:08:21,698 --> 01:08:23,496 FRAZER: I don't relish this. 1038 01:08:23,498 --> 01:08:24,800 But it's the only way. 1039 01:08:28,404 --> 01:08:30,073 I wasn't meant to go here, Siren. 1040 01:08:31,239 --> 01:08:33,205 I was meant to go to my brother. 1041 01:08:33,207 --> 01:08:37,879 But the pain that you and your friends felt pulled me to you. 1042 01:08:43,018 --> 01:08:44,453 We are meant to be together. 1043 01:08:47,055 --> 01:08:49,923 Help me make one last sacrifice 1044 01:08:49,925 --> 01:08:52,660 to send us where we're meant to be. 1045 01:08:52,662 --> 01:08:55,498 So we can fix everything once and for all. 1046 01:09:02,837 --> 01:09:04,206 (GROWLING) 1047 01:09:11,813 --> 01:09:15,081 MAYA: You have to open your mind to the possibility that you can live. 1048 01:09:15,083 --> 01:09:16,650 What'd you give me? 1049 01:09:16,652 --> 01:09:19,521 Relax, it's just a little jarring the first time. 1050 01:09:20,288 --> 01:09:21,289 Aspirin? 1051 01:09:21,789 --> 01:09:22,759 Acid. 1052 01:09:33,636 --> 01:09:35,104 (CARS HONKING) 1053 01:09:39,475 --> 01:09:41,942 SPENCER: Stab wound to the abdomen, that much blood loss... 1054 01:09:41,944 --> 01:09:43,910 Odds of survival are negligible. 1055 01:09:43,912 --> 01:09:46,345 Spencer, I can help you, you just have to trust me. 1056 01:09:46,347 --> 01:09:48,514 Best hope, he's paralyzed for life. 1057 01:09:48,516 --> 01:09:49,750 Worst, he dies. 1058 01:09:49,752 --> 01:09:51,518 MAYA: Spencer, trust me, I can help! 1059 01:09:51,520 --> 01:09:54,287 What's to help? It's just the drugs talking, you're not real. 1060 01:09:54,289 --> 01:09:55,723 Everything is real. 1061 01:09:55,725 --> 01:09:58,058 I can save you here, or you can die here. 1062 01:09:58,060 --> 01:10:00,329 There is more to life than what you see with your eyes! 1063 01:10:04,233 --> 01:10:06,269 (GROWLING) 1064 01:10:08,703 --> 01:10:10,338 (GLASS SHATTERING) 1065 01:10:22,051 --> 01:10:24,018 GWEN: Do it now, Siren. 1066 01:10:24,020 --> 01:10:27,223 He's a small sacrifice to save so much. 1067 01:10:30,559 --> 01:10:32,061 Do it, Siren. 1068 01:10:35,063 --> 01:10:36,065 Do it for me. 1069 01:10:37,798 --> 01:10:39,268 (RASPING VOICE) 1070 01:10:41,069 --> 01:10:43,005 (GROWLING) 1071 01:10:51,846 --> 01:10:53,416 (SCREAMING) 1072 01:10:54,850 --> 01:10:58,654 Help! Please help me! 1073 01:11:07,429 --> 01:11:09,265 (GROWLING) 1074 01:11:14,403 --> 01:11:15,738 (WHIMPERING) 1075 01:11:23,412 --> 01:11:25,448 (INDISTINCT WHISPERING) 1076 01:11:38,094 --> 01:11:39,295 GWEN: Listen to him. 1077 01:11:47,769 --> 01:11:53,906 Do it... Do it... 1078 01:11:53,908 --> 01:11:58,046 - Do it. Do it. Do it. Do it. - (PHONE VIBRATING) 1079 01:12:02,318 --> 01:12:04,052 (SOBBING) 1080 01:12:05,520 --> 01:12:07,122 (YELLING) 1081 01:12:14,997 --> 01:12:16,231 Hey, man, you've gotta chill. 1082 01:12:19,435 --> 01:12:22,535 This shit with Katrina is messed up, nobody's denying it, but... 1083 01:12:22,537 --> 01:12:24,670 What, you want to be 70 and still pissed off 1084 01:12:24,672 --> 01:12:26,673 that some girl lied to you way back when? 1085 01:12:26,675 --> 01:12:28,377 (KATRINA SCREAMING) 1086 01:12:33,114 --> 01:12:34,282 What are you doing? 1087 01:12:35,516 --> 01:12:37,220 Thought I was the one who got paralyzed. 1088 01:12:37,953 --> 01:12:39,388 (KATRINA SCREAMING) 1089 01:12:50,332 --> 01:12:51,334 KATRINA: Help! 1090 01:13:00,141 --> 01:13:01,374 MATTHEW: Kitty! 1091 01:13:01,376 --> 01:13:02,511 (GROWLING) 1092 01:13:20,328 --> 01:13:21,296 Help me... 1093 01:13:23,698 --> 01:13:25,534 DEMON: Help me! 1094 01:13:27,302 --> 01:13:29,035 Help me! 1095 01:13:29,037 --> 01:13:30,836 - And I really want to... - I just don't think it's a good idea... 1096 01:13:30,838 --> 01:13:32,608 - I need time. I'm sorry, I'm sorry. - Please? 1097 01:13:49,190 --> 01:13:50,824 Matthew. 1098 01:13:50,826 --> 01:13:52,060 I never should have lied to you. 1099 01:13:52,661 --> 01:13:54,995 I was so scared. 1100 01:13:54,997 --> 01:13:56,599 And I'm so, so sorry. 1101 01:13:59,534 --> 01:14:00,502 Matthew? 1102 01:14:02,738 --> 01:14:03,937 Matthew? 1103 01:14:03,939 --> 01:14:05,141 (CHOKING) 1104 01:14:15,050 --> 01:14:16,018 Stop! 1105 01:14:18,820 --> 01:14:20,789 (GROWLING) 1106 01:14:28,963 --> 01:14:30,399 DEMON: Kitty... 1107 01:14:36,938 --> 01:14:38,074 I'm not afraid of you. 1108 01:14:41,643 --> 01:14:42,845 (SNARLING) 1109 01:15:06,434 --> 01:15:07,737 (GLASS BREAKING) 1110 01:15:13,141 --> 01:15:15,144 (PHONE VIBRATING) 1111 01:15:24,653 --> 01:15:27,155 GWEN'S MOM: Hey, sweetie! Hello? 1112 01:15:28,122 --> 01:15:29,090 Hello, Gwen? 1113 01:15:30,692 --> 01:15:31,694 Gwen, can you hear me? 1114 01:15:33,328 --> 01:15:35,027 GWEN'S DAD: Is she there or not? 1115 01:15:35,029 --> 01:15:37,500 GWEN'S MOM: I don't know. Honey, honey, can you hear me? 1116 01:15:38,000 --> 01:15:39,001 Gwen? 1117 01:15:42,837 --> 01:15:46,242 Gwen? Sweetie... Can you hear... Are you okay? 1118 01:15:49,979 --> 01:15:53,312 Hi? Hi. 1119 01:15:53,314 --> 01:15:56,782 Oh, there you are. I guess it's bad reception in the country. 1120 01:15:56,784 --> 01:15:57,752 How are you doing? 1121 01:15:59,720 --> 01:16:01,354 Okay. 1122 01:16:01,356 --> 01:16:04,023 Listen, I just wanted to call and see how the weekend is going. 1123 01:16:04,025 --> 01:16:06,992 - Are you having fun? - Um, yeah. 1124 01:16:06,994 --> 01:16:08,594 Oh, Dad wanted to talk to you for a second. 1125 01:16:08,596 --> 01:16:10,662 Let me put him on. 1126 01:16:10,664 --> 01:16:14,500 DAD: Gwendoline, you remember Jane, Michael's friend who's the literary agent. 1127 01:16:14,502 --> 01:16:17,704 - Yeah. - She said she'll take a look at your book when it's ready. 1128 01:16:17,706 --> 01:16:23,509 I don't know if there is going to be a publishing industry then, but it's worth a shot. 1129 01:16:23,511 --> 01:16:25,445 GWEN'S MOM: Well, we won't take up all your time. 1130 01:16:25,447 --> 01:16:27,746 Have fun at the wedding, tell Jeff congratulations for me. 1131 01:16:27,748 --> 01:16:29,952 - I will. - DAD: Love you. Bye. 1132 01:17:12,461 --> 01:17:14,393 Spencer! You can choose. 1133 01:17:14,395 --> 01:17:16,763 Shut up! You're high. You're not real! 1134 01:17:16,765 --> 01:17:18,100 You don't have to die! 1135 01:17:19,801 --> 01:17:22,235 I'm sorry. There was nothing we could do. 1136 01:17:22,237 --> 01:17:23,605 The blood loss was just... 1137 01:17:24,805 --> 01:17:25,807 She's right. 1138 01:17:26,908 --> 01:17:28,308 Anything can happen. 1139 01:17:28,310 --> 01:17:30,744 No. No. This isn't... 1140 01:17:30,746 --> 01:17:32,745 I don't want to go! 1141 01:17:32,747 --> 01:17:35,017 You don't... Spencer, look out! 1142 01:17:41,756 --> 01:17:43,192 (TIRES SKIDDING) 1143 01:18:00,009 --> 01:18:02,008 My father said you don't exist. 1144 01:18:02,010 --> 01:18:05,847 Ho, ho, ho. Well, perhaps your father doesn't know everything? 1145 01:18:08,182 --> 01:18:11,518 Now, you need to keep your eye on the road, young man. 1146 01:18:11,520 --> 01:18:13,820 What is all the rush for? 1147 01:18:13,822 --> 01:18:16,188 - Sorry, Santa. - Ho, ho, ho. 1148 01:18:16,190 --> 01:18:18,659 Now, have you been a good boy this year? 1149 01:18:18,661 --> 01:18:22,161 Because looking at your eyes, you seem to be tripping balls! 1150 01:18:22,163 --> 01:18:24,164 (LAUGHS) 1151 01:18:24,166 --> 01:18:27,970 Well, that's okay. I'm glad you're here because I have a present for you. 1152 01:18:31,273 --> 01:18:33,742 The present is the future. 1153 01:18:34,342 --> 01:18:36,710 (LAUGHS) 1154 01:18:36,712 --> 01:18:38,881 Merry Christmas. Ho, ho, ho... 1155 01:18:46,154 --> 01:18:48,190 - (MACHINE BEEPING) - (VENTILATOR HISSING) 1156 01:18:52,461 --> 01:18:53,429 SPENCER: I'll get you out of there. 1157 01:18:57,064 --> 01:18:58,067 I promise. 1158 01:18:58,699 --> 01:18:59,867 To the impossible! 1159 01:19:05,373 --> 01:19:06,375 FRAZER: Siren. 1160 01:19:15,951 --> 01:19:16,952 What are you doing? 1161 01:19:19,688 --> 01:19:20,823 That's not my name. 1162 01:19:24,559 --> 01:19:26,427 Don't say something we both know is a lie. 1163 01:19:29,530 --> 01:19:31,764 I won't hurt my friends for you. 1164 01:19:31,766 --> 01:19:34,670 Friends? Where were they when you needed them? 1165 01:19:35,904 --> 01:19:37,172 When you were so alone? 1166 01:19:38,306 --> 01:19:39,307 I was there. 1167 01:19:40,542 --> 01:19:42,974 I was there for you, Siren, 1168 01:19:42,976 --> 01:19:45,280 and you promised to help me to save my brother. 1169 01:19:46,314 --> 01:19:47,880 Your brother died, it sucks. 1170 01:19:47,882 --> 01:19:49,952 But killing people won't bring him back. 1171 01:19:51,252 --> 01:19:52,521 I didn't kill anyone. 1172 01:19:53,887 --> 01:19:55,690 They believed in what I was doing. 1173 01:19:57,158 --> 01:19:58,527 I thought you did too. 1174 01:20:04,765 --> 01:20:06,835 Whoa, hey. 1175 01:20:08,903 --> 01:20:12,307 Hey. Do you remember what you were like when we first met? 1176 01:20:13,307 --> 01:20:14,475 You hated yourself. 1177 01:20:15,743 --> 01:20:19,211 You were pathetic. Look at you now. 1178 01:20:19,213 --> 01:20:22,915 I made you whole. I saved you, Siren. 1179 01:20:22,917 --> 01:20:27,289 My name is Gwen. It's short for Gwendoline, and I want you to leave. 1180 01:20:34,762 --> 01:20:36,864 - (FRAZER GRUNTS) - (GWEN WHIMPERS) 1181 01:20:42,670 --> 01:20:45,338 - (FRAZER GROWLS) - (SCREAMS) 1182 01:20:45,340 --> 01:20:46,342 It's okay, Siren. 1183 01:20:49,810 --> 01:20:50,813 This will fix everything. 1184 01:20:57,085 --> 01:20:58,619 (SNARLING) 1185 01:21:12,100 --> 01:21:13,569 (SOFTLY) Help me. 1186 01:21:15,069 --> 01:21:16,104 (GRUNTS) 1187 01:21:17,872 --> 01:21:20,943 Hello, brother. 1188 01:21:27,247 --> 01:21:28,384 You're not Bobby. 1189 01:21:29,551 --> 01:21:32,721 But I am your brother! 1190 01:21:37,158 --> 01:21:38,560 (ALL GASP) 1191 01:21:40,362 --> 01:21:41,797 (DEMON LAUGHS) 1192 01:21:53,007 --> 01:21:56,310 Maya. Yes! 1193 01:22:04,386 --> 01:22:05,387 Maya... 1194 01:22:06,154 --> 01:22:07,423 You didn't abandon me. 1195 01:22:09,524 --> 01:22:11,326 You did some really bad things. 1196 01:22:12,726 --> 01:22:14,128 FRAZER: Everything is so messed up. 1197 01:22:15,229 --> 01:22:16,464 MAYA: I'll find a way to fix it. 1198 01:22:20,734 --> 01:22:21,737 It has to be me. 1199 01:22:27,775 --> 01:22:29,545 One last sacrifice to send us home. 1200 01:22:41,689 --> 01:22:43,424 (YELLS) 1201 01:22:59,207 --> 01:23:02,978 FRAZER: I thought if I could save him, I could save everyone. 1202 01:23:05,814 --> 01:23:07,149 I didn't used to be like this. 1203 01:23:33,375 --> 01:23:35,107 Spencer. 1204 01:23:35,109 --> 01:23:36,177 We got to get you to the hospital! 1205 01:23:36,978 --> 01:23:38,711 I'm okay. 1206 01:23:38,713 --> 01:23:41,048 I know it doesn't look like it, but I'm okay. 1207 01:23:44,953 --> 01:23:45,921 What happened? 1208 01:23:46,988 --> 01:23:47,990 I don't know. 1209 01:23:50,324 --> 01:23:51,326 But I can see. 1210 01:23:53,328 --> 01:23:54,329 I can see everything. 1211 01:24:24,993 --> 01:24:26,662 GIRL: I really want to be a writer. 1212 01:24:28,529 --> 01:24:30,532 Do you have any, like, advice? 1213 01:24:32,567 --> 01:24:34,532 GWEN: Uh... 1214 01:24:34,534 --> 01:24:38,137 Don't ever let anyone say your story isn't worth telling. 1215 01:24:38,139 --> 01:24:41,074 You have a voice that needs to be heard. Let us hear it. 1216 01:24:41,076 --> 01:24:43,742 Good luck. Hi! 1217 01:24:43,744 --> 01:24:46,211 - You did it. You did it. Look at this. - Oh, my God. 1218 01:24:46,213 --> 01:24:47,979 No, I'm not gonna look... 1219 01:24:47,981 --> 01:24:50,348 Hey, how are you? 1220 01:24:50,350 --> 01:24:53,121 There you go. Thank you. Thank you. 1221 01:24:53,854 --> 01:24:55,722 Paying customer up next. 1222 01:24:55,724 --> 01:24:58,857 Mom. I told you I'd give you the book for free. 1223 01:24:58,859 --> 01:25:01,059 We're so proud of you, Gwen. 1224 01:25:01,061 --> 01:25:02,260 Thank you. 1225 01:25:02,262 --> 01:25:05,699 DAD: I don't usually read sci-fi... 1226 01:25:05,701 --> 01:25:08,936 But, I'm very excited about reading your book, Gwendoline. 1227 01:25:10,372 --> 01:25:11,773 One for me. 1228 01:25:12,573 --> 01:25:13,942 And one for the university. 1229 01:25:21,048 --> 01:25:23,081 - So good to see you. - Good to see you. 1230 01:25:23,083 --> 01:25:26,385 - You remember Spencer? - Yes. Good to see you. 1231 01:25:26,387 --> 01:25:29,123 - Thank you. - Sorry, I couldn't make it out here sooner. 1232 01:25:29,990 --> 01:25:31,089 Come in. 1233 01:25:31,091 --> 01:25:32,661 - I would love to. - Watch your step. 1234 01:25:42,304 --> 01:25:45,103 SPENCER: I was really unfair to you before. 1235 01:25:45,105 --> 01:25:46,608 I thought I had it all figured out. 1236 01:25:47,475 --> 01:25:48,810 And you've changed a lot. 1237 01:25:49,844 --> 01:25:51,947 We all have. For the better. 1238 01:25:53,980 --> 01:25:55,182 (MACHINE BEEPING) 1239 01:25:57,652 --> 01:25:58,886 SPENCER: There's still one thing left to do. 1240 01:26:01,021 --> 01:26:04,893 - KATRINA: What? - SPENCER: The impossible. 1241 01:26:15,636 --> 01:26:17,539 (MACHINE BEEPING) 1242 01:26:24,999 --> 01:26:29,999 Subtitles by explosiveskull 90848

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.