All language subtitles for House.S07E08.Small Sacrifices.720p.WEB-DL.DD5.1.H.264-LP-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:10,543 --> 00:02:12,132 Bajar lo. Get him down. 2 00:02:17,240 --> 00:02:21,240 7x08 - Small Sacrifices - 3 00:02:22,977 --> 00:02:24,576 4 00:02:25,797 --> 00:02:27,747 5 00:02:29,338 --> 00:02:31,114 6 00:02:32,461 --> 00:02:34,112 7 00:02:35,545 --> 00:02:37,804 8 00:02:43,453 --> 00:02:46,053 9 00:02:50,692 --> 00:02:52,860 What you got against chickens? 10 00:02:53,391 --> 00:02:55,361 One got choked last night, thanks to you. 11 00:02:55,486 --> 00:02:58,219 33-year-old male with hemoptysis, fever... 12 00:02:58,628 --> 00:03:00,138 Can't we even talk about it? 13 00:03:00,263 --> 00:03:01,900 You can't apologize, we can't talk. 14 00:03:02,025 --> 00:03:03,425 ... and puncture wounds. 15 00:03:03,550 --> 00:03:05,810 I'm not apologizing for doing the right thing. 16 00:03:05,935 --> 00:03:08,179 Lying to me was not the right thing. 17 00:03:08,304 --> 00:03:10,804 Puncture wounds are from a crucifixion. 18 00:03:15,144 --> 00:03:17,302 I lied to save my patient's life. 19 00:03:17,427 --> 00:03:19,927 I didn't lie to you, I lied to my boss. 20 00:03:20,519 --> 00:03:23,036 Either of those arguments working yet? 21 00:03:25,906 --> 00:03:29,214 I guess that means I don't have to go to the wedding on Saturday. 22 00:03:29,339 --> 00:03:31,551 The Hospital's Chairman of the Board? 23 00:03:31,676 --> 00:03:34,518 I'm not gonna stand him up, and neither are you. 24 00:03:34,643 --> 00:03:37,633 I loathe weddings and their seven levels of hypocrisy. 25 00:03:37,801 --> 00:03:39,495 But you do seem awfully hissy. 26 00:03:39,620 --> 00:03:42,847 And there's an outside chance that I could get you drunk and score. 27 00:03:43,015 --> 00:03:45,141 So, as you don't take it as an admission of guilt, 28 00:03:45,309 --> 00:03:46,708 sure, count me in. 29 00:03:47,746 --> 00:03:49,020 A bit too much honesty? 30 00:03:49,861 --> 00:03:53,149 You're also going to the rehearsal dinner, Friday night. 31 00:03:53,317 --> 00:03:54,516 Dressy casual. 32 00:04:02,139 --> 00:04:03,326 Housekeeping. 33 00:04:04,159 --> 00:04:07,664 Either you're crazy or you're atoning for something naughty... 34 00:04:08,370 --> 00:04:09,582 and you're crazy. 35 00:04:09,932 --> 00:04:11,132 He's a doctor. 36 00:04:11,742 --> 00:04:13,378 I'm not atoning for anything. 37 00:04:13,671 --> 00:04:15,268 That answers that. Thanks. 38 00:04:15,393 --> 00:04:17,841 My Marisa was diagnosed with terminal brain cancer. 39 00:04:18,315 --> 00:04:19,843 Stage IV glioblastoma. 40 00:04:20,227 --> 00:04:22,637 When the doctors said she had two months to live, 41 00:04:24,223 --> 00:04:25,849 that's when I made my bargain. 42 00:04:26,311 --> 00:04:28,518 With your health insurance carrier? 43 00:04:29,252 --> 00:04:30,252 With God. 44 00:04:31,540 --> 00:04:33,863 I told him I would nail myself to a cross 45 00:04:33,988 --> 00:04:35,563 every year he kept her alive. 46 00:04:35,688 --> 00:04:37,110 How did that negotiation go? 47 00:04:37,393 --> 00:04:39,904 You lowballed with ear piercing and God countered? 48 00:04:40,309 --> 00:04:42,907 Three weeks later, she was cancer-free. 49 00:04:43,075 --> 00:04:44,361 That was four years ago. 50 00:04:44,486 --> 00:04:47,162 Pontius Pilate... misunderstood oncologist. 51 00:04:47,330 --> 00:04:49,470 My ex-wife thinks I'm crazy too. 52 00:04:50,254 --> 00:04:52,083 She moved out the first time I did this. 53 00:04:52,916 --> 00:04:55,336 At least your daughter has one viable role model. 54 00:04:55,606 --> 00:04:57,213 - You don't believe in God? - I did. 55 00:04:57,449 --> 00:04:59,048 Then I grew my curly hairs. 56 00:05:00,593 --> 00:05:02,135 So how was I cured? 57 00:05:02,303 --> 00:05:03,803 Maybe you were misdiagnosed. 58 00:05:03,971 --> 00:05:06,020 You have your answer, doctors. 59 00:05:06,560 --> 00:05:08,475 - We have ours. - Causal determinism. 60 00:05:08,643 --> 00:05:10,791 We are hardwired to need answers. 61 00:05:11,644 --> 00:05:15,231 The cave man who heard a rustle checked out to see what it was, 62 00:05:15,399 --> 00:05:17,901 lived longer than the guy who assumed it was just a breeze. 63 00:05:18,069 --> 00:05:19,136 The problem is, 64 00:05:19,261 --> 00:05:22,030 when we don't find a logical answer, we settle for a stupid one. 65 00:05:23,221 --> 00:05:25,633 Ritual is what happens when we run out of rational. 66 00:05:25,758 --> 00:05:28,036 If you're done mocking him, we need to prep for an lP. 67 00:05:28,204 --> 00:05:29,204 Good. 68 00:05:29,509 --> 00:05:31,873 Another hole in him should really make God's day. 69 00:05:38,944 --> 00:05:40,085 Why are you late? 70 00:05:40,210 --> 00:05:42,216 Your next dental appointment is in January, 71 00:05:42,341 --> 00:05:44,589 and you just saw your GP eight days ago. 72 00:05:44,714 --> 00:05:47,421 You think stage IV glioblastoma in an eight-year-old 73 00:05:47,546 --> 00:05:48,932 could disappear in 3 weeks? 74 00:05:49,100 --> 00:05:51,518 I had a flat tire. Your patient has cancer? 75 00:05:51,686 --> 00:05:53,857 Your tires got less than 5,000 miles on them. 76 00:05:53,982 --> 00:05:55,880 No and neither does my patient's daughter. 77 00:05:56,005 --> 00:05:58,955 I hit a piece of rebar near a construction site. 78 00:05:59,308 --> 00:06:00,568 In three weeks? 79 00:06:00,985 --> 00:06:02,135 Highly unlikely. 80 00:06:02,260 --> 00:06:04,210 There's no construction site. 81 00:06:05,246 --> 00:06:07,213 I agree. I think it was a misdiagnosed cyst. 82 00:06:07,338 --> 00:06:09,813 But there is one between here and my dry cleaner. 83 00:06:09,938 --> 00:06:13,130 It could be a misdiagnosis, or it could be spontaneous remission. 84 00:06:13,255 --> 00:06:14,255 But... 85 00:06:14,793 --> 00:06:16,501 - Why would I lie? - Don't know yet. 86 00:06:16,799 --> 00:06:19,588 But you would have dropped off your tie. It's got a mustard stain. 87 00:06:25,966 --> 00:06:27,762 I was buying an engagement ring. 88 00:06:28,551 --> 00:06:30,390 I'm gonna propose to Sam at the wedding. 89 00:06:30,558 --> 00:06:33,684 That is the second stupidest thing I've heard today. 90 00:06:33,809 --> 00:06:35,270 I'm surprised how close you came. 91 00:06:36,312 --> 00:06:37,689 You don't need a new ring. 92 00:06:37,857 --> 00:06:39,774 Isn't the first one good for all you can marry? 93 00:06:39,942 --> 00:06:42,741 I assume you haven't apologized to Cuddy yet. 94 00:06:43,024 --> 00:06:44,629 Your stupidity demands equal time. 95 00:06:44,754 --> 00:06:46,281 Nothing to apologize for. 96 00:06:48,228 --> 00:06:49,451 Pretend to apologize. 97 00:06:49,619 --> 00:06:51,828 - You want me to lie? - There's a lovely symmetry. 98 00:06:51,996 --> 00:06:53,830 The lie got you into it and gets you out. 99 00:06:53,998 --> 00:06:55,247 Everybody lies. 100 00:06:55,564 --> 00:06:56,914 I'm sure Cuddy... 101 00:07:00,158 --> 00:07:01,838 Just need to give her a chance. 102 00:07:04,274 --> 00:07:06,634 Yeah, that must have been what I meant. 103 00:07:07,277 --> 00:07:08,944 Have you seen the bride-to-be? 104 00:07:09,069 --> 00:07:11,919 Gorgeous woman half his age. He's a lucky guy. 105 00:07:12,417 --> 00:07:13,433 For a while. 106 00:07:13,672 --> 00:07:15,726 My father's 19 years older than my mother, 107 00:07:15,851 --> 00:07:17,979 and they've been married for 32 years. 108 00:07:18,147 --> 00:07:20,516 I'm guessing your dad wasn't on the Forbes 400 109 00:07:20,641 --> 00:07:23,541 and your mom didn't look like a swimsuit model. 110 00:07:24,129 --> 00:07:25,820 Sorry, that didn't come out right. 111 00:07:25,988 --> 00:07:28,227 My father was the classics chair at Columbia, 112 00:07:28,352 --> 00:07:30,352 and my mother was his student. 113 00:07:30,813 --> 00:07:31,864 His... 114 00:07:32,488 --> 00:07:33,828 gorgeous student. 115 00:07:34,280 --> 00:07:37,395 What's it mean when somebody takes their cell phone into the bathroom 116 00:07:37,520 --> 00:07:39,501 when they're taking a shower? 117 00:07:39,766 --> 00:07:42,829 It means they don't want you to check their calls, emails, or texts. 118 00:07:42,954 --> 00:07:44,547 If we're talking about your wife, 119 00:07:44,818 --> 00:07:47,718 it means the chickens are coming home to roost. 120 00:07:48,966 --> 00:07:50,966 Taub has been known to dabble. 121 00:07:51,273 --> 00:07:52,305 Used to be. 122 00:07:53,067 --> 00:07:54,557 Maybe it's just a habit. 123 00:07:54,725 --> 00:07:56,434 I do that, and I live alone. 124 00:07:56,602 --> 00:07:58,801 She has a meeting today at 1:30... 125 00:07:59,210 --> 00:08:00,260 at a hotel. 126 00:08:00,690 --> 00:08:02,857 I'm gonna go with the chicken thing. 127 00:08:03,025 --> 00:08:05,315 Negative for toxocara, bacteroides, 128 00:08:06,047 --> 00:08:07,547 ascaris, everything. 129 00:08:07,672 --> 00:08:11,122 So what looks like an infection but doesn't test like one? 130 00:08:12,159 --> 00:08:13,208 Animals. 131 00:08:13,762 --> 00:08:16,312 I'm sure your wife's just seeing a dude. 132 00:08:16,828 --> 00:08:19,842 Patient works for Morgan Timber Works. Card's in the file. 133 00:08:19,967 --> 00:08:22,365 Specializing in stables, barns, and stalls. 134 00:08:22,490 --> 00:08:24,879 He works around animals. Rhodococcus equi. 135 00:08:25,047 --> 00:08:27,090 Unless this guy's sleeping in the manger. 136 00:08:27,258 --> 00:08:29,356 Or has a history of open wounds. 137 00:08:36,830 --> 00:08:38,685 We think you have rhodococcus equi, 138 00:08:38,853 --> 00:08:39,978 a horse infection. 139 00:08:40,146 --> 00:08:42,897 Pretty rare in humans, but easily treatable with antibiotics. 140 00:08:43,065 --> 00:08:44,691 Does it make your teeth fall out? 141 00:08:53,005 --> 00:08:54,055 Then again, 142 00:08:54,839 --> 00:08:56,339 maybe we were wrong. 143 00:09:00,845 --> 00:09:01,845 Fever, 144 00:09:01,970 --> 00:09:04,370 coughing up blood, coughing up teeth. 145 00:09:05,437 --> 00:09:09,287 So either God sweetened the deal with a "no flossing" clause or... 146 00:09:10,427 --> 00:09:11,720 Radiation sickness. 147 00:09:11,845 --> 00:09:14,379 Yeah, maybe the carpenter builds microwave ovens. 148 00:09:14,504 --> 00:09:16,897 - Kaposi's sarcoma? - No skin lesions. 149 00:09:17,022 --> 00:09:20,522 Heavy metal poisoning fits. Canned tuna, Sushi, lead paint. 150 00:09:20,647 --> 00:09:21,772 Heavy metal it is. 151 00:09:21,897 --> 00:09:23,866 Do a home search and a peripheral smear. 152 00:09:23,991 --> 00:09:26,495 I can't. I have a personal errand to run. 153 00:09:26,620 --> 00:09:28,870 Trying to catch your wife cheating? 154 00:09:31,113 --> 00:09:32,765 Why would you say that? 155 00:09:33,523 --> 00:09:34,532 Missing mojo. 156 00:09:34,700 --> 00:09:36,776 Posture's slumped, expression defeated. 157 00:09:36,901 --> 00:09:39,954 Didn't try to back up your theory, and Chase told me. 158 00:09:41,374 --> 00:09:42,874 Go. Find your mojo. 159 00:09:51,133 --> 00:09:53,382 Shopkeeper? I need a patient file. 160 00:09:54,042 --> 00:09:56,179 - Ask records. - Not one of our patients. 161 00:09:56,347 --> 00:09:58,336 - My patient's daughter. - Ask your patient. 162 00:09:58,461 --> 00:10:00,517 He thinks I only want it to debunk his faith. 163 00:10:00,828 --> 00:10:02,243 And why would he think that? 164 00:10:02,368 --> 00:10:05,268 Because he's strangely perceptive for an idiot. 165 00:10:05,626 --> 00:10:09,626 And I'm going to violate patient privacy laws just to keep you happy? 166 00:10:10,212 --> 00:10:12,662 You keep me happy, I return the favor. 167 00:10:12,900 --> 00:10:14,280 Think of it as tat for tit. 168 00:10:14,448 --> 00:10:17,897 When we're at work, we need to focus on our work thoughts. 169 00:10:20,256 --> 00:10:21,685 Why are you wearing that? 170 00:10:21,810 --> 00:10:23,176 It's my dressy casual. 171 00:10:23,301 --> 00:10:25,542 - What do you think? - You look like Wilson. 172 00:10:25,955 --> 00:10:27,205 It looks weird. 173 00:10:28,061 --> 00:10:29,573 You knew I'd think that. 174 00:10:29,698 --> 00:10:31,714 Which makes me wonder why you look disappointed. 175 00:10:31,882 --> 00:10:33,842 If you prick me, do I not bleed? 176 00:10:35,238 --> 00:10:37,232 You knew I wouldn't like it, 177 00:10:37,357 --> 00:10:40,957 but you thought I would say I did. That's what this is about. 178 00:10:41,714 --> 00:10:43,643 You're trying to trap me into lying to you. 179 00:10:43,811 --> 00:10:46,229 You sure? 'Cause that sounds so juvenile. 180 00:10:52,428 --> 00:10:54,428 You're okay with burglary now? 181 00:10:55,089 --> 00:10:56,489 I asked his permission. 182 00:10:57,729 --> 00:10:59,794 The reason we don't ask permission 183 00:10:59,919 --> 00:11:02,297 is we're afraid the patient is going to hide something, 184 00:11:02,422 --> 00:11:05,073 but our patient hasn't been home, lives alone. 185 00:11:05,198 --> 00:11:08,726 He doesn't have any help, and he has no motive to hide anything. 186 00:11:08,851 --> 00:11:11,713 - You asked for his key too? - Doesn't have one. 187 00:11:19,103 --> 00:11:20,653 And now, we know why. 188 00:11:22,160 --> 00:11:23,710 You think he's crazy? 189 00:11:24,218 --> 00:11:26,590 Crucifixion's pretty convincing evidence. 190 00:11:26,715 --> 00:11:27,855 Lead paint? 191 00:11:28,227 --> 00:11:29,777 The place is too new. 192 00:11:30,180 --> 00:11:32,657 He believes in a higher power that can affect his life. 193 00:11:32,782 --> 00:11:34,652 - Like most people on the planet. - True. 194 00:11:34,820 --> 00:11:37,071 On the other hand, crucified himself. 195 00:11:37,480 --> 00:11:38,730 No canned tuna. 196 00:11:39,839 --> 00:11:43,286 - We don't have to worry about Sushi. - No computer, no television. 197 00:11:43,454 --> 00:11:45,303 No music. What does he do? 198 00:11:45,915 --> 00:11:48,792 He reads. Prayer's been proven to aid recovery. 199 00:11:48,960 --> 00:11:50,919 Only if the person knows they're being prayed for. 200 00:11:51,948 --> 00:11:54,148 Means there's no objective effect. 201 00:11:54,273 --> 00:11:56,123 So faith comes from within. 202 00:11:56,968 --> 00:11:58,716 Not exactly a news flash. 203 00:12:07,413 --> 00:12:09,963 I guess worry is good for the waistline. 204 00:12:16,561 --> 00:12:18,661 It's not worry, it's starvation. 205 00:12:19,565 --> 00:12:23,076 His tooth didn't fall out because of poisoning, but because of malnutrition. 206 00:12:23,244 --> 00:12:24,786 He does have rhodococcus equi. 207 00:12:25,162 --> 00:12:26,412 Taub was right. 208 00:12:28,019 --> 00:12:29,719 He just didn't know why. 209 00:12:35,860 --> 00:12:37,710 - It's locked. - I'm busy! 210 00:12:38,665 --> 00:12:39,665 I'll wait. 211 00:12:44,816 --> 00:12:45,967 I really am busy. 212 00:12:46,092 --> 00:12:48,263 Cuddy got me the daughter's file. 213 00:12:48,388 --> 00:12:50,395 Well, not Cuddy exactly. Her signature. 214 00:12:52,116 --> 00:12:54,315 Well, not exactly her signature. 215 00:12:55,950 --> 00:12:58,580 - Another lie? - Thought you could take a look for me. 216 00:12:58,705 --> 00:13:00,747 Maybe you hadn't heard. I'm kind of busy. 217 00:13:00,872 --> 00:13:01,963 With what? 218 00:13:02,088 --> 00:13:03,804 Sudoku. What do you think? 219 00:13:03,929 --> 00:13:06,729 I'm the head of oncology at a major hospital. 220 00:13:08,182 --> 00:13:11,647 And yet these files are not from this hospital. 221 00:13:13,044 --> 00:13:15,939 These are from where-my-fiancée-works memorial. 222 00:13:16,064 --> 00:13:19,320 Sam's boss is doing a clinical review of all of her files. 223 00:13:19,445 --> 00:13:22,510 She wanted to make sure everything was in order before he starts on Monday. 224 00:13:22,678 --> 00:13:25,368 Which explains why Sam is too busy to look at my file. 225 00:13:25,493 --> 00:13:28,793 If I don't help her, she can't go to the wedding and... 226 00:13:29,276 --> 00:13:33,104 We fell in love at her cousin's wedding, I want to propose to her at a wedding. 227 00:13:33,462 --> 00:13:35,762 And now you have 60 seconds to berate me for that 228 00:13:35,887 --> 00:13:38,179 and for helping my girlfriend with her homework. 229 00:13:38,304 --> 00:13:39,611 Don't propose at a wedding. 230 00:13:39,779 --> 00:13:42,321 Emotions running high, people on edge. 231 00:13:42,446 --> 00:13:45,363 You ought to try somewhere like a buddhist temple 232 00:13:45,488 --> 00:13:46,738 or an aquarium. 233 00:13:47,313 --> 00:13:48,963 Or a buddhist aquarium. 234 00:13:50,331 --> 00:13:51,723 That only took ten seconds. 235 00:13:51,848 --> 00:13:54,417 You can spend the rest of the time on my file. 236 00:13:59,917 --> 00:14:00,917 Rachel? 237 00:14:15,026 --> 00:14:16,597 How long before you're home? 238 00:14:16,722 --> 00:14:17,774 Not long. 239 00:14:24,190 --> 00:14:25,890 You left your laptop on. 240 00:14:28,043 --> 00:14:29,243 Saw you today. 241 00:14:30,198 --> 00:14:31,348 At the hotel. 242 00:14:32,060 --> 00:14:33,665 Were you checking up on me? 243 00:14:34,778 --> 00:14:35,708 Yes. 244 00:14:36,192 --> 00:14:37,192 Satisfied? 245 00:14:38,766 --> 00:14:39,766 Yes. 246 00:14:40,578 --> 00:14:41,578 Good. 247 00:14:43,603 --> 00:14:44,592 That's it? 248 00:14:45,139 --> 00:14:47,095 You said you're satisfied. It's enough. 249 00:14:48,312 --> 00:14:50,612 You're not wondering why it started. 250 00:14:51,745 --> 00:14:53,804 So you don't want to talk about this, 251 00:14:53,929 --> 00:14:56,488 - which makes me think... - You're being paranoid. 252 00:14:56,613 --> 00:14:58,704 You took your cell phone with you into the bathroom 253 00:14:58,829 --> 00:15:00,108 when you took your shower. 254 00:15:02,795 --> 00:15:04,295 I made a new friend. 255 00:15:05,296 --> 00:15:06,296 Online. 256 00:15:07,361 --> 00:15:08,825 In a support group. 257 00:15:10,061 --> 00:15:11,061 A guy? 258 00:15:12,251 --> 00:15:13,251 Yes. 259 00:15:14,243 --> 00:15:15,665 A support group for what? 260 00:15:16,833 --> 00:15:19,083 For people with unfaithful spouses. 261 00:15:24,513 --> 00:15:27,563 Why didn't you tell us you were starving yourself? 262 00:15:27,998 --> 00:15:29,471 I wasn't trying to. 263 00:15:29,639 --> 00:15:32,937 I'm on a tight budget, and it seemed like an okay diet. 264 00:15:34,602 --> 00:15:36,998 - You seem to be felling better. - Not really. 265 00:15:37,123 --> 00:15:38,773 My legs are killing me. 266 00:15:42,969 --> 00:15:44,486 How bad is the pain? 267 00:15:45,259 --> 00:15:47,489 On a scale of one to ten, ten being the worst. 268 00:15:49,038 --> 00:15:50,038 9 1/2. 269 00:15:52,285 --> 00:15:55,135 - Then why are you smiling? - I'm not smiling. 270 00:16:01,655 --> 00:16:04,589 Leg pain and pseudobulbar affect. 271 00:16:04,882 --> 00:16:06,108 He's feeling one emotion 272 00:16:06,233 --> 00:16:08,417 while unknowingly expressing another one. 273 00:16:08,542 --> 00:16:10,136 Classic neurohecatia. 274 00:16:10,687 --> 00:16:13,431 Two days of anticholinergics, you'll be walking out of here. 275 00:16:14,060 --> 00:16:15,141 Really? 276 00:16:15,553 --> 00:16:17,993 No. I just made that up to see your reaction. 277 00:16:18,118 --> 00:16:19,418 Diagnostic test. 278 00:16:20,257 --> 00:16:21,557 This is awesome. 279 00:16:23,060 --> 00:16:26,060 33-year-old carpenter presenting with narcissism, 280 00:16:26,654 --> 00:16:28,238 delusions of grandeur, deliriums. 281 00:16:28,406 --> 00:16:30,240 He hasn't had hallucinations. 282 00:16:30,408 --> 00:16:32,457 I'm not talking about him. I'm talking about "him" 283 00:16:32,582 --> 00:16:34,132 with a capital "OMG". 284 00:16:34,578 --> 00:16:36,746 You want us to do a differential diagnosis on Jesus? 285 00:16:37,250 --> 00:16:38,498 Hears voices, 286 00:16:39,081 --> 00:16:41,626 thinks he's the son of God. Probably schizophrenic. 287 00:16:42,172 --> 00:16:43,962 I think you offended him. 288 00:16:44,130 --> 00:16:46,932 You're saying the patient's religious extremism could be a symptom. 289 00:16:47,057 --> 00:16:49,235 A neuro disorder could explain all his delusions. 290 00:16:49,360 --> 00:16:52,637 Get an MRI of his brain. Let's see if we can find God. 291 00:16:57,455 --> 00:16:59,570 Heard you got the daughter's file. 292 00:16:59,695 --> 00:17:01,240 Patient change his mind? 293 00:17:01,365 --> 00:17:03,065 I forged your signature. 294 00:17:05,784 --> 00:17:07,634 Thank you for your honesty. 295 00:17:07,980 --> 00:17:09,685 Think of it as a present. 296 00:17:09,810 --> 00:17:12,460 See, somebody is about to turn the big 4-5 297 00:17:12,936 --> 00:17:14,974 in several months, and somebody else 298 00:17:15,099 --> 00:17:17,036 wants to make a very big deal of it. 299 00:17:17,161 --> 00:17:18,161 4-3. 300 00:17:19,069 --> 00:17:20,069 4-3. 301 00:17:20,194 --> 00:17:21,916 - Are you sure? - Very. 302 00:17:22,282 --> 00:17:24,366 How could I make such a mistake? 303 00:17:24,491 --> 00:17:26,191 In reading your HR file? 304 00:17:26,912 --> 00:17:28,047 No, wait, I didn't. 305 00:17:29,300 --> 00:17:30,797 And boom goes the dynamite. 306 00:17:30,922 --> 00:17:32,912 Scores are tied. We are even Steven. 307 00:17:33,037 --> 00:17:34,012 You're right. 308 00:17:34,180 --> 00:17:35,528 I did lie. To HR. 309 00:17:36,594 --> 00:17:37,644 Not to you. 310 00:17:38,684 --> 00:17:41,136 When I first applied for the VP Admin job, 311 00:17:41,261 --> 00:17:42,711 I was 29 years old. 312 00:17:43,016 --> 00:17:46,093 I knew I would be taken more seriously if I were in my early 30s, 313 00:17:46,218 --> 00:17:50,168 - so I added two years to my age. - You lied to make yourself older? 314 00:17:51,143 --> 00:17:54,392 - Are you lying about being a woman? - Even if you can trap me, 315 00:17:54,517 --> 00:17:56,951 you think I'll suddenly embrace the value of lying? 316 00:17:57,119 --> 00:18:00,368 My point is you already have. I just need to prove it. 317 00:18:05,495 --> 00:18:08,542 Chickens aren't roosting. She's just got a friend. 318 00:18:08,667 --> 00:18:10,539 A guy she met in an online support group 319 00:18:10,664 --> 00:18:11,951 for cheating spouses. 320 00:18:12,076 --> 00:18:13,909 I've heard of that group. 321 00:18:14,034 --> 00:18:15,434 It's called irony. 322 00:18:16,179 --> 00:18:18,020 You think she's cheating on her spouse 323 00:18:18,145 --> 00:18:21,016 with someone from a cheating spouse support group? 324 00:18:21,141 --> 00:18:23,714 Sounds like the perfect place to hit on vulnerable women. 325 00:18:23,839 --> 00:18:24,646 Look. 326 00:18:25,259 --> 00:18:26,909 Multiple dense lesions. 327 00:18:28,262 --> 00:18:29,612 It looks like MS. 328 00:18:31,109 --> 00:18:32,559 How did we miss MS? 329 00:18:33,743 --> 00:18:35,801 It was hiding behind the malnutrition. 330 00:18:35,926 --> 00:18:38,739 MS attacks the immune system. No system, no symptoms. 331 00:18:38,864 --> 00:18:41,814 And now we're feeding him, so they're both back. 332 00:18:44,832 --> 00:18:46,332 How are you feeling? 333 00:18:48,239 --> 00:18:49,239 Terrible. 334 00:18:50,592 --> 00:18:51,592 Obviously. 335 00:18:52,343 --> 00:18:53,901 Where are your friends? 336 00:18:54,026 --> 00:18:56,136 Still casting lots for your clothes? 337 00:18:56,304 --> 00:18:59,180 - All I ask is that they pray for me. - Always sacrificing. 338 00:18:59,536 --> 00:19:00,986 Very inspirational. 339 00:19:02,047 --> 00:19:04,102 The lesions are in your temporal lobes. 340 00:19:04,270 --> 00:19:05,894 When those areas get messed with, 341 00:19:06,019 --> 00:19:08,982 people have strange experiences, like hauntings, alien abductions, 342 00:19:09,372 --> 00:19:11,472 - past lives. - Deals with God? 343 00:19:11,861 --> 00:19:14,068 You didn't come to see if I was better. 344 00:19:14,193 --> 00:19:17,157 You came to see if your medicine has turned me into an atheist. 345 00:19:17,512 --> 00:19:18,950 I'd settle for agnostic. 346 00:19:19,118 --> 00:19:21,411 - Faith is not a disease. - No, of course not. 347 00:19:21,916 --> 00:19:23,778 On the other hand, it is communicable, 348 00:19:23,903 --> 00:19:25,373 and it kills a lot of people. 349 00:19:34,467 --> 00:19:35,965 I can't move my arm. 350 00:19:41,199 --> 00:19:42,223 You feel that? 351 00:19:46,092 --> 00:19:48,692 Your friends are not praying hard enough. 352 00:19:52,325 --> 00:19:53,234 It's not MS. 353 00:19:53,402 --> 00:19:55,240 Paralysis is a symptom of MS. 354 00:19:55,365 --> 00:19:57,424 So are leg pain and pseudobulbar affect. 355 00:19:57,549 --> 00:19:59,447 He's getting worse on the prednisone. 356 00:19:59,572 --> 00:20:01,822 The MRI was clear. He has lesions. 357 00:20:02,075 --> 00:20:04,475 Could be an AVM, cerebral infarction. 358 00:20:04,747 --> 00:20:06,496 Let's put it to the vote. 359 00:20:07,166 --> 00:20:08,615 Vest or cummerbund? 360 00:20:09,990 --> 00:20:10,919 Cummerbund. 361 00:20:11,554 --> 00:20:12,654 You know me. 362 00:20:13,162 --> 00:20:14,672 I can't say no to any of you guys. 363 00:20:15,268 --> 00:20:17,258 You're all correct. He has MS. 364 00:20:17,426 --> 00:20:19,636 But not the friendly Mr. Rogers MS. 365 00:20:19,956 --> 00:20:22,013 This is the weird guy in the panel van kind. 366 00:20:22,799 --> 00:20:23,807 Marburg MS? 367 00:20:24,286 --> 00:20:25,433 What did I just say? 368 00:20:25,601 --> 00:20:27,527 He'll be dead in two to three days at the most. 369 00:20:27,652 --> 00:20:30,563 Unless someone nail themselves to a cross as soon as possible. 370 00:20:30,731 --> 00:20:32,380 Or stem cell treatment. 371 00:20:32,733 --> 00:20:34,567 That's an experimental treatment. 372 00:20:34,735 --> 00:20:37,839 That's had promising results with demyelinating diseases. 373 00:20:37,964 --> 00:20:40,412 It would be if it wasn't embryonic stem cell treatment. 374 00:20:40,537 --> 00:20:43,268 Our patient's right of the pope. He's never gonna consent to that. 375 00:20:43,393 --> 00:20:44,987 I know that, and you know that. 376 00:20:45,112 --> 00:20:47,497 He doesn't know that. But now she knows that, 377 00:20:47,665 --> 00:20:49,214 he's gonna know that. 378 00:20:49,542 --> 00:20:50,417 Way to go. 379 00:20:50,808 --> 00:20:52,108 Confirm Marburg. 380 00:20:52,378 --> 00:20:55,127 Then see if he's a fair-weather flagellator. 381 00:21:04,899 --> 00:21:07,684 - You look smashing, Miss Moneypenny. - Cummerbund? 382 00:21:07,852 --> 00:21:09,500 Very foolish, Mr. Bond. 383 00:21:10,895 --> 00:21:12,415 The daughter's case checks out. 384 00:21:12,540 --> 00:21:16,240 Stereotactic biopsy confirmed stage iv glioblastoma multiforme. 385 00:21:16,828 --> 00:21:19,863 Doesn't respond to chemo, but they gave it to her anyway 386 00:21:20,031 --> 00:21:22,046 as a hail Mary and just got lucky. 387 00:21:22,171 --> 00:21:26,150 So either God intervened, which is a lazy explanation, 388 00:21:26,275 --> 00:21:27,745 or we just don't know why. 389 00:21:28,309 --> 00:21:32,013 - Which is no explanation. - Sometimes there is no explanation. 390 00:21:32,138 --> 00:21:33,793 And I'm just fine with that. 391 00:21:33,961 --> 00:21:35,545 Which annoys me to no end. 392 00:21:35,713 --> 00:21:38,462 I need that file, that chair, and that desk. 393 00:21:43,412 --> 00:21:45,512 Your woman is fudging the facts. 394 00:21:47,701 --> 00:21:48,927 Five of those cases, 395 00:21:49,052 --> 00:21:51,298 the stated doses don't explain the radiation damage. 396 00:21:51,423 --> 00:21:53,873 - Sensitivities vary. - Not that much. 397 00:21:56,735 --> 00:21:57,735 398 00:21:58,768 --> 00:22:00,368 That's what I thought. 399 00:22:04,656 --> 00:22:06,743 I asked her point blank about this. 400 00:22:06,911 --> 00:22:10,663 She said the dosages were accurate and that she had done nothing wrong. 401 00:22:12,207 --> 00:22:13,792 'Cause morally she didn't. 402 00:22:14,447 --> 00:22:15,983 All five patients were terminal. 403 00:22:16,108 --> 00:22:18,337 She exceeded the dosing protocols to try to save them. 404 00:22:18,462 --> 00:22:21,633 You would have done the same. She's a sap, and she's perfect for you. 405 00:22:27,044 --> 00:22:30,544 I hate rehearsal dinners almost as much as I hate weddings. 406 00:22:31,323 --> 00:22:33,573 The only reason anyone gets married 407 00:22:33,816 --> 00:22:36,523 is that homo erectus females needed protection 408 00:22:37,170 --> 00:22:39,470 from predators while breast feeding. 409 00:22:40,069 --> 00:22:41,793 The reason these two are getting married 410 00:22:41,918 --> 00:22:45,656 is to throw an obnoxious gala and make the rest of us feel unworthy. 411 00:22:45,781 --> 00:22:47,314 Even though we know in two years 412 00:22:47,439 --> 00:22:50,374 their lawyers are gonna be fighting over the Bentleys. 413 00:22:50,499 --> 00:22:52,412 That'll make a lovely toast. 414 00:22:52,910 --> 00:22:54,831 She's got looks. He's got money. 415 00:22:54,956 --> 00:22:57,056 One of them is bound to run out. 416 00:22:58,651 --> 00:23:00,151 I give it 19 months. 417 00:23:01,798 --> 00:23:03,348 That's very specific. 418 00:23:03,981 --> 00:23:06,390 No fault divorce in New Jersey requires couples 419 00:23:06,515 --> 00:23:08,665 to live at least 18 months apart. 420 00:23:09,831 --> 00:23:12,381 I'm actually only giving it a few weeks. 421 00:23:12,647 --> 00:23:14,624 Thought I was supposed to be the dark one. 422 00:23:14,749 --> 00:23:15,749 Not today. 423 00:23:16,113 --> 00:23:17,113 424 00:23:21,103 --> 00:23:23,695 You're gonna have to go stag. My patient is refusing treatment. 425 00:23:24,290 --> 00:23:25,890 - And you care? - No. 426 00:23:26,198 --> 00:23:28,747 But it's an excuse you can't argue with. 427 00:23:32,242 --> 00:23:35,042 Accepting this treatment is an insult to God. 428 00:23:35,706 --> 00:23:38,073 I can't expect him to keep our deal. 429 00:23:38,198 --> 00:23:39,377 You already broke it. 430 00:23:39,869 --> 00:23:42,297 Your blood test showed you were loaded with ibuprofen. 431 00:23:42,465 --> 00:23:45,300 - Taking painkillers breaks my deal? - The point is to suffer 432 00:23:45,468 --> 00:23:47,051 like your savior did, right? 433 00:23:47,416 --> 00:23:50,555 He didn't take myrrh, the Tylenol of ancient Rome. 434 00:23:50,723 --> 00:23:52,361 And his nails went through his wrists, 435 00:23:52,486 --> 00:23:54,559 not through his palms. Palms are for sissies. 436 00:23:54,896 --> 00:23:56,688 And what about the 39 lashes 437 00:23:56,813 --> 00:23:58,805 and the beatings and the crown of thorns? 438 00:23:58,930 --> 00:24:01,091 What you go through is closer to a bad manicure 439 00:24:01,216 --> 00:24:02,400 than a crucifixion. 440 00:24:02,568 --> 00:24:06,029 It's not about showing God my pain. It's about showing him my faith. 441 00:24:06,623 --> 00:24:09,616 If he asks me to die for my daughter, I'll do it gladly. 442 00:24:09,784 --> 00:24:12,082 Don't make this about your daughter. 443 00:24:12,362 --> 00:24:14,145 You're just worried that if we find a cure, 444 00:24:14,270 --> 00:24:16,915 that it'll cost you your faith. Then you'll be like the rest of us. 445 00:24:17,083 --> 00:24:18,431 Alone and afraid? 446 00:24:19,371 --> 00:24:20,521 You're right. 447 00:24:20,952 --> 00:24:22,962 I don't want that. You're smiling. 448 00:24:23,130 --> 00:24:25,216 Does that mean you're comfortable with your choice? 449 00:24:25,341 --> 00:24:26,860 Or that you're afraid? 450 00:24:26,985 --> 00:24:28,343 This may be your only hope. 451 00:24:28,511 --> 00:24:31,471 You can prescribe a lot of things, but hope isn't one of 'em. 452 00:24:31,639 --> 00:24:35,087 Sticking by your convictions and damning the consequences. 453 00:24:35,385 --> 00:24:36,935 You two have a lot in common. 454 00:24:38,276 --> 00:24:39,726 You're both idiots. 455 00:24:47,037 --> 00:24:49,337 All conviction's equally ridiculous? 456 00:24:49,581 --> 00:24:53,331 Just when they're applied indiscriminately to all circumstances. 457 00:24:53,750 --> 00:24:56,615 - He needs to see his daughter. - He needs to see inherit the wind. 458 00:24:56,740 --> 00:24:58,147 And tell her he's dying 459 00:24:58,272 --> 00:25:01,322 because God doesn't want him to take his medicine. 460 00:25:05,165 --> 00:25:06,423 Honesty's not all bad. 461 00:25:07,902 --> 00:25:08,925 Get her in here. 462 00:25:18,506 --> 00:25:21,271 You don't have to die, not if you take their medicine. 463 00:25:25,087 --> 00:25:27,318 The treatment violates God's laws. 464 00:25:27,746 --> 00:25:29,746 He doesn't want me to take it. 465 00:25:29,992 --> 00:25:32,092 But God doesn't want you to die. 466 00:25:32,476 --> 00:25:35,118 He doesn't want anyone to die. He's all about love. 467 00:25:35,286 --> 00:25:37,036 I know this is coming from your mother. 468 00:25:37,204 --> 00:25:38,617 This is coming from me. 469 00:25:38,742 --> 00:25:41,842 I'm the one who almost died. I know what it's like. 470 00:25:42,233 --> 00:25:44,433 And you're my dad. You can't die. 471 00:25:47,357 --> 00:25:50,550 - I wish I didn't have to. - You don't have to, daddy. 472 00:25:50,718 --> 00:25:53,014 Take the medicine. You always tell me that. 473 00:25:53,139 --> 00:25:54,139 Please. 474 00:25:58,854 --> 00:25:59,854 One day, 475 00:26:01,200 --> 00:26:03,354 - you're going to understand. - No, I'm not. 476 00:26:03,990 --> 00:26:06,290 I am never going to understand that. 477 00:26:07,465 --> 00:26:09,110 If God could do this, 478 00:26:10,337 --> 00:26:11,387 I hate God. 479 00:26:38,945 --> 00:26:41,351 I just spotted a couple of hot girls by the chocolate fountain. 480 00:26:42,199 --> 00:26:43,978 Weren't you just upstairs with... 481 00:26:44,146 --> 00:26:47,095 It wouldn't have happened if not for you, buddy. 482 00:26:48,137 --> 00:26:50,769 Someone had to distract the sober friend. 483 00:26:50,894 --> 00:26:53,863 - I'm not here to be your wingman. - I'll be your wingman this time. 484 00:26:54,031 --> 00:26:56,080 I didn't come here to get laid. 485 00:26:56,373 --> 00:26:57,283 Then don't. 486 00:26:57,451 --> 00:26:59,649 Talking to beautiful women isn't nearly as much fun 487 00:26:59,774 --> 00:27:01,746 as watching Taub not talking to his wife. 488 00:27:08,117 --> 00:27:09,754 I went through your emails. 489 00:27:10,354 --> 00:27:12,716 There's nothing in there that's inappropriate. 490 00:27:12,841 --> 00:27:14,134 We're friends, Chris. 491 00:27:14,302 --> 00:27:16,803 But you tell him things that you've never told me. 492 00:27:16,971 --> 00:27:18,888 I tell him things I can't tell you. 493 00:27:19,056 --> 00:27:21,679 - That's the point. - Not things about me. About you. 494 00:27:21,804 --> 00:27:24,603 About your new job. About coloring your hair. 495 00:27:24,728 --> 00:27:27,021 About how you felt when your mother died. 496 00:27:27,712 --> 00:27:29,190 I want to know those things. 497 00:27:31,146 --> 00:27:32,696 He's easy to talk to. 498 00:27:34,216 --> 00:27:35,216 He's open 499 00:27:35,989 --> 00:27:36,865 and honest. 500 00:27:37,157 --> 00:27:40,034 - He makes me feel safe. - Sounds like you love him. 501 00:27:40,202 --> 00:27:42,001 I am not having an affair. 502 00:27:42,779 --> 00:27:46,207 He lives in Oregon. I've never met him. I probably never will. 503 00:27:46,375 --> 00:27:48,657 You are having an affair. An emotional one. 504 00:27:48,782 --> 00:27:50,420 Are you equating what I'm doing 505 00:27:50,695 --> 00:27:51,863 with what you did? 506 00:27:51,988 --> 00:27:55,969 I've done terrible things to you, and I deserve all of this and more, 507 00:27:56,094 --> 00:27:59,095 but you can't pretend that what you're doing isn't hurtful. 508 00:28:07,003 --> 00:28:09,753 - Someone looks lovely tonight. - Thank you. 509 00:28:10,399 --> 00:28:11,460 I meant me. 510 00:28:13,610 --> 00:28:15,860 Someone else looks simply stunning. 511 00:28:17,178 --> 00:28:18,328 That was you. 512 00:28:18,954 --> 00:28:20,754 And the blonde at the bar. 513 00:28:21,419 --> 00:28:24,819 Just to be clear, this whole little act isn't gonna work. 514 00:28:25,170 --> 00:28:26,570 I need an apology. 515 00:28:27,245 --> 00:28:28,395 Not flattery. 516 00:28:28,932 --> 00:28:31,182 It's not an act. It's the wedding. 517 00:28:31,810 --> 00:28:33,618 - You hate weddings. - I thought I did. 518 00:28:33,743 --> 00:28:35,850 Then I realized I've never been to one. 519 00:28:35,975 --> 00:28:37,069 Never? 520 00:28:37,194 --> 00:28:39,219 Turns out they're kind of fun. 521 00:28:40,921 --> 00:28:42,655 I can't complain about my boss. 522 00:28:42,780 --> 00:28:43,807 He's right here. 523 00:28:45,321 --> 00:28:47,685 - You're his boss? - Only mondays through fridays. 524 00:28:55,171 --> 00:28:56,611 This round's on the bra. 525 00:29:08,995 --> 00:29:10,995 I'm sorry about your daughter. 526 00:29:12,029 --> 00:29:13,670 I never meant to hurt her. 527 00:29:15,110 --> 00:29:16,840 You thought she would change my mind. 528 00:29:19,359 --> 00:29:21,209 I was surprised she didn't. 529 00:29:23,980 --> 00:29:24,806 So was I. 530 00:29:26,909 --> 00:29:28,809 I didn't tell you the truth. 531 00:29:30,196 --> 00:29:32,313 When I said I'm not afraid to die. 532 00:29:33,204 --> 00:29:35,692 But you're going straight to heaven, so... 533 00:29:37,031 --> 00:29:39,431 That's what I believe, but I'm human. 534 00:29:39,777 --> 00:29:41,727 So you know you may be wrong. 535 00:29:43,637 --> 00:29:45,910 How could you do what you just did? 536 00:29:48,794 --> 00:29:50,644 That's why we have beliefs. 537 00:29:50,956 --> 00:29:53,328 So we can still see the right thing to do 538 00:29:53,453 --> 00:29:55,462 when we're blinded with doubt and fear. 539 00:29:56,878 --> 00:29:58,478 Our beliefs define us. 540 00:29:58,969 --> 00:30:00,869 If we lose them, who are we? 541 00:30:10,359 --> 00:30:11,659 Look, I'm sorry. 542 00:30:12,052 --> 00:30:14,352 I didn't mean for it to go that way. 543 00:30:18,322 --> 00:30:20,222 You think I'm being selfish, 544 00:30:21,186 --> 00:30:22,286 but I'm not. 545 00:30:24,851 --> 00:30:27,939 He makes me feel better about me and about us. 546 00:30:29,694 --> 00:30:32,045 Well, that is hard to believe, 547 00:30:33,423 --> 00:30:36,691 because all I feel right now is betrayed. 548 00:30:37,555 --> 00:30:38,880 I never wanted that. 549 00:30:39,048 --> 00:30:40,048 Good. 550 00:30:40,582 --> 00:30:43,682 Because just like you asked me to stop my behavior, 551 00:30:44,486 --> 00:30:46,386 I'm asking you to stop this. 552 00:30:50,497 --> 00:30:51,497 No? 553 00:30:52,262 --> 00:30:53,853 I'm not gonna lie to you. 554 00:30:54,021 --> 00:30:55,319 Is this revenge? 555 00:30:57,331 --> 00:30:58,525 I don't know. 556 00:30:58,693 --> 00:31:01,541 But I do know it's something I need right now. 557 00:31:13,055 --> 00:31:14,374 What would you wear? 558 00:31:16,771 --> 00:31:18,336 I'm a sucker for the white gown. 559 00:31:21,063 --> 00:31:23,763 Traditionally for young, first-time brides. 560 00:31:25,128 --> 00:31:27,828 I may not be young, but I'll be first-time. 561 00:31:30,363 --> 00:31:32,541 That is a lie. 562 00:31:37,252 --> 00:31:38,606 You were married before. 563 00:31:39,636 --> 00:31:41,298 1987 for six days. 564 00:31:43,989 --> 00:31:47,323 Your knowledge of N. Jersey divorce law made me suspicious, so I looked it up. 565 00:31:49,931 --> 00:31:51,411 So this was all your trap? 566 00:31:52,137 --> 00:31:55,037 Trap's that's primitive. I prefer inveiglement. 567 00:31:55,794 --> 00:31:57,542 Anyway, the point is, I lied to you, 568 00:31:57,710 --> 00:31:59,909 you lied to me, I forgive you. 569 00:32:07,495 --> 00:32:08,595 Well played. 570 00:32:15,111 --> 00:32:17,761 You're tired, aren't you? All those files? 571 00:32:19,186 --> 00:32:20,736 No, I was thinking... 572 00:32:23,903 --> 00:32:26,738 if those two even have the slightest chance of making it, 573 00:32:27,178 --> 00:32:29,278 then we have to be a sure thing. 574 00:32:29,848 --> 00:32:32,398 And we've already made all our mistakes. 575 00:32:33,075 --> 00:32:34,075 And... 576 00:32:40,111 --> 00:32:41,611 I've come to realize 577 00:32:42,803 --> 00:32:45,423 that I love you even more than I thought I did. 578 00:32:48,144 --> 00:32:49,844 Will you marry me again? 579 00:32:54,795 --> 00:32:56,768 I don't even know what to say. 580 00:32:57,185 --> 00:32:58,603 I have a suggestion. 581 00:32:58,883 --> 00:33:00,355 Where did this even come from? 582 00:33:00,786 --> 00:33:02,036 When did you... 583 00:33:04,413 --> 00:33:06,113 You just came to realize 584 00:33:07,851 --> 00:33:09,951 what made you love me even more? 585 00:33:11,428 --> 00:33:14,078 Everything you've done. Your work. Your... 586 00:33:16,226 --> 00:33:17,789 Your sense of morality. 587 00:33:21,102 --> 00:33:22,377 The five cases. 588 00:33:23,372 --> 00:33:25,463 I not only agree with what you did. 589 00:33:25,588 --> 00:33:26,506 I admire it. 590 00:33:26,674 --> 00:33:29,408 I didn't do anything. You already asked me about the files. 591 00:33:29,533 --> 00:33:31,803 - And I told you the truth. - I know. 592 00:33:31,971 --> 00:33:33,119 And I get it. 593 00:33:34,729 --> 00:33:36,141 You don't believe me. 594 00:33:36,309 --> 00:33:37,521 I believe 595 00:33:38,211 --> 00:33:40,439 that you are a wonderful person. 596 00:33:40,771 --> 00:33:42,188 Who lies and cheats. 597 00:33:43,892 --> 00:33:45,525 Listen. I'm on your side. 598 00:33:46,941 --> 00:33:48,361 I can't believe this. 599 00:33:50,958 --> 00:33:51,958 What? 600 00:33:52,755 --> 00:33:54,055 Don't do this... 601 00:34:19,428 --> 00:34:21,227 So how many do you think? 602 00:34:22,360 --> 00:34:23,610 At least three. 603 00:34:24,739 --> 00:34:26,189 A hat trick, Chase. 604 00:34:27,647 --> 00:34:29,506 See? The life of the bachelor. 605 00:34:29,631 --> 00:34:31,488 All of the sex, none of the guilt. 606 00:34:32,093 --> 00:34:33,593 It's not over, okay? 607 00:34:33,996 --> 00:34:35,896 I just really miscalculated. 608 00:34:36,763 --> 00:34:38,861 I thought she'd forgiven me for everything. 609 00:34:38,986 --> 00:34:42,748 All those hurt feelings, they never really went away. 610 00:34:46,239 --> 00:34:48,139 That makes a lot more sense. 611 00:34:49,504 --> 00:34:51,654 Ignore him. He just got an idea. 612 00:34:55,196 --> 00:34:57,096 I have one more test to run. 613 00:35:01,649 --> 00:35:02,852 I hate weddings. 614 00:35:21,093 --> 00:35:22,643 It won't be long now. 615 00:35:24,875 --> 00:35:27,585 You'll be staring down the yawning void before you know it. 616 00:35:27,927 --> 00:35:30,547 You came from a wedding to tell me that? 617 00:35:31,937 --> 00:35:34,487 I came from a wedding to run a PET scan. 618 00:35:35,561 --> 00:35:38,261 - I thought you'd given up on me. - I have. 619 00:35:38,556 --> 00:35:40,557 PET scan was for your daughter. 620 00:35:41,305 --> 00:35:42,905 I was wrong about her. 621 00:35:44,277 --> 00:35:46,077 She did have glioblastoma. 622 00:35:48,315 --> 00:35:49,649 And she still does. 623 00:35:50,246 --> 00:35:52,096 The cancer never went away. 624 00:35:53,111 --> 00:35:54,211 Yes, it did. 625 00:35:54,887 --> 00:35:56,406 They tested her every year. 626 00:35:56,692 --> 00:35:57,942 With a CT scan. 627 00:35:59,687 --> 00:36:02,787 Which misses all the tiny, little tumors that a PET scan doesn't. 628 00:36:02,955 --> 00:36:04,553 You've made a mistake. 629 00:36:04,850 --> 00:36:07,000 She does not have cancer anymore. 630 00:36:07,293 --> 00:36:08,543 I ran it twice. 631 00:36:09,088 --> 00:36:10,138 No mistake. 632 00:36:13,680 --> 00:36:15,383 Looks like God broke your deal. 633 00:36:19,237 --> 00:36:20,237 I'm sorry. 634 00:36:22,058 --> 00:36:23,505 But I'm also right. 635 00:36:28,635 --> 00:36:29,985 You're a bastard. 636 00:36:36,400 --> 00:36:37,947 Do whatever you want to me. 637 00:36:40,026 --> 00:36:41,026 Good call. 638 00:36:48,233 --> 00:36:50,709 Surprised you've got enough strength to come to work today. 639 00:36:50,834 --> 00:36:53,484 36 hours is long enough for me to recover. 640 00:36:53,717 --> 00:36:56,290 And not nearly long enough for this guy to be getting better. 641 00:36:56,415 --> 00:36:59,315 House wanted us checking every 12 hours anyway. 642 00:37:00,282 --> 00:37:02,582 - Sorry I took off on you. - Twice? 643 00:37:03,520 --> 00:37:05,892 First one was my bad. Second one, I had no choice. 644 00:37:07,386 --> 00:37:08,603 It was a threesome. 645 00:37:10,231 --> 00:37:11,629 They're overrated. 646 00:37:12,512 --> 00:37:13,712 He's bluffing. 647 00:37:16,106 --> 00:37:17,106 Get house. 648 00:37:18,865 --> 00:37:20,115 Got something to show you. 649 00:37:20,757 --> 00:37:22,075 Your daughter's PET scan. 650 00:37:23,935 --> 00:37:24,911 It's clean. 651 00:37:26,271 --> 00:37:27,288 She's fine. 652 00:37:28,973 --> 00:37:29,973 My bad. 653 00:37:30,751 --> 00:37:32,877 Got her mixed up with Marion Silver. 654 00:37:33,629 --> 00:37:34,779 Marisa Silva. 655 00:37:35,997 --> 00:37:37,090 That's believable? 656 00:37:37,688 --> 00:37:39,488 Anyhow, good news for you, 657 00:37:39,946 --> 00:37:42,429 - bad news for Mr. Silver. - You tricked me. 658 00:37:42,732 --> 00:37:44,402 God didn't break our deal. 659 00:37:44,527 --> 00:37:45,527 I did. 660 00:37:46,683 --> 00:37:48,476 You led me into temptation. 661 00:37:48,644 --> 00:37:51,354 And I followed. And God will punish you for that. 662 00:37:51,522 --> 00:37:53,314 - He has to. - 'Cause if he didn't, 663 00:37:53,778 --> 00:37:56,728 - would make you wonder, wouldn't it? - He will. 664 00:37:57,032 --> 00:37:59,586 That's why I'm so confused by this. 665 00:38:01,251 --> 00:38:02,490 This is your MRI. 666 00:38:02,840 --> 00:38:05,869 Shows incremental improvement. You're getting better. 667 00:38:07,576 --> 00:38:09,205 I double-checked the name on this one. 668 00:38:09,889 --> 00:38:11,319 But it's not all good news. 669 00:38:11,444 --> 00:38:14,229 This patient is screwed. 670 00:38:15,118 --> 00:38:17,518 Technical term is dead as a doornail. 671 00:38:18,610 --> 00:38:19,758 Who is that? 672 00:38:20,080 --> 00:38:20,842 God. 673 00:38:21,640 --> 00:38:23,094 You broke your deal with him, 674 00:38:23,449 --> 00:38:25,416 your daughter's fine, you're getting better. 675 00:38:25,541 --> 00:38:28,683 Nothing bad happened. Which can only mean one thing. 676 00:38:28,940 --> 00:38:30,059 There is no God. 677 00:38:31,582 --> 00:38:34,192 Of course, if your daughter gets hit by a meteorite today, 678 00:38:34,317 --> 00:38:36,399 I would have some serious egg on my face. 679 00:38:38,844 --> 00:38:42,044 You're smiling. I assume that means you're miserable. 680 00:38:43,255 --> 00:38:44,705 It means I'm happy. 681 00:38:47,579 --> 00:38:51,498 It doesn't mean God doesn't exist. It just means he's truly merciful. 682 00:38:53,593 --> 00:38:55,593 My beautiful Marisa was right. 683 00:38:56,436 --> 00:38:58,036 God is all about love. 684 00:38:58,339 --> 00:39:01,987 Punishment is proof of God, and no punishment is proof of God? 685 00:39:02,498 --> 00:39:03,948 Ingenious argument. 686 00:39:06,120 --> 00:39:07,847 Faith isn't an argument. 687 00:39:11,179 --> 00:39:12,977 I'd like to see my daughter. 688 00:39:22,699 --> 00:39:24,159 Everyone else knew? 689 00:39:25,135 --> 00:39:26,773 Everyone I could trust. 690 00:39:26,898 --> 00:39:27,898 So yes. 691 00:39:29,698 --> 00:39:32,248 If you had told me, he'd be dead by now. 692 00:39:33,693 --> 00:39:35,758 So why do I still want to tell the truth? 693 00:39:35,883 --> 00:39:38,184 Either you're naive or you have scruples. 694 00:39:38,309 --> 00:39:40,209 I'm not sure which is worse. 695 00:39:40,866 --> 00:39:42,116 This is insane. 696 00:39:42,671 --> 00:39:44,371 We can't work like this. 697 00:39:45,203 --> 00:39:46,233 I can. 698 00:39:54,715 --> 00:39:57,313 Sorry. I was hoping to be done before you got home. 699 00:39:58,023 --> 00:40:00,233 We had a fight. We had one fight. 700 00:40:01,045 --> 00:40:02,895 And I admitted I was wrong. 701 00:40:03,455 --> 00:40:06,030 - We can talk. We can get over it. - This is about trust. 702 00:40:06,198 --> 00:40:09,075 - I never lied to you about anything. - I know. 703 00:40:09,243 --> 00:40:10,991 And I always trusted you. 704 00:40:13,809 --> 00:40:17,083 Maybe we could talk to a counselor. You said that helped after our divorce. 705 00:40:17,336 --> 00:40:19,686 It did. And I think I changed a lot. 706 00:40:20,644 --> 00:40:23,057 And I haven't? This is my fault? 707 00:40:25,086 --> 00:40:26,936 I know where this is going. 708 00:40:27,400 --> 00:40:29,179 And I don't want to go there again. 709 00:40:31,797 --> 00:40:33,721 You're quitting, Sam. 710 00:40:34,283 --> 00:40:35,883 You're quitting again. 711 00:40:37,488 --> 00:40:40,088 So I guess you haven't changed that much. 712 00:41:08,552 --> 00:41:09,852 Good work today. 713 00:41:10,736 --> 00:41:13,486 I don't even think your patient's gonna sue. 714 00:41:14,180 --> 00:41:15,987 It looks like everybody's happy. 715 00:41:20,497 --> 00:41:21,947 I've been an idiot. 716 00:41:24,259 --> 00:41:26,277 I got this argument stuck in my head. 717 00:41:26,564 --> 00:41:27,964 If everybody lies, 718 00:41:28,405 --> 00:41:31,305 then trust is not only unfounded and pointless, 719 00:41:32,123 --> 00:41:33,284 it's fictional. 720 00:41:34,091 --> 00:41:37,122 But trust is not an argument that can be won or lost. 721 00:41:39,715 --> 00:41:42,915 Maybe I just have to suspend my cynicism and believe. 722 00:41:44,796 --> 00:41:47,296 Maybe it's time I took a leap of faith. 723 00:41:51,185 --> 00:41:52,185 I'm sorry. 724 00:41:53,812 --> 00:41:55,562 I won't lie to you again. 725 00:41:58,047 --> 00:41:59,047 Thank you. 726 00:42:15,033 --> 00:42:16,133 Sam left me. 727 00:42:17,119 --> 00:42:18,269 What a moron. 728 00:42:20,557 --> 00:42:22,751 Too soon. I'm still in love with her. 729 00:42:23,562 --> 00:42:24,662 I meant you. 730 00:42:26,205 --> 00:42:28,606 Do you have a drink? Or drinks? 731 00:42:29,441 --> 00:42:30,941 Cuddy's coming over. 732 00:42:35,938 --> 00:42:37,599 Does she know you're here? 733 00:42:39,116 --> 00:42:40,616 I apologized to her. 734 00:42:47,574 --> 00:42:48,724 Good for you. 735 00:42:51,617 --> 00:42:52,704 Not really. 736 00:42:53,676 --> 00:42:54,532 I lied. 737 00:42:58,844 --> 00:43:00,544 I just took your advice. 738 00:43:01,022 --> 00:43:02,290 Too bad you didn't. 739 00:43:06,032 --> 00:43:07,182 Good for you. 54198

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.