Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,000 --> 00:00:08,158
I want to spend more time with
my mother. I think she's broke.
2
00:00:08,160 --> 00:00:10,558
If you do anything to hurt her,
you'll have me to deal with.
3
00:00:13,280 --> 00:00:15,918
We have three fatalities
and three critically injured.
4
00:00:15,920 --> 00:00:17,798
- Who was shot first?
- The daughter.
5
00:00:17,800 --> 00:00:21,062
- We love you, Amy.
- And now she's in intensive care.
6
00:00:21,064 --> 00:00:22,905
Take back our city!
7
00:00:22,907 --> 00:00:25,775
Jack McCarthy, the self-appointed
leader of The Brotherhood.
8
00:00:25,777 --> 00:00:28,738
He's hired a storage unit.
The guns are probably there.
9
00:00:28,740 --> 00:00:31,198
- You'll never see the light of day, arsehole.
- You're dead.
10
00:00:31,200 --> 00:00:33,601
We have to find a way
to engage him sooner.
11
00:00:33,603 --> 00:00:35,518
Well, maybe I could
start the conversation.
12
00:00:35,520 --> 00:00:38,998
This person has a very specific
reason for what they are doing,
13
00:00:39,000 --> 00:00:40,021
and I'm listening.
14
00:00:40,023 --> 00:00:42,463
Hello, Jane. We'll talk soon.
15
00:00:46,800 --> 00:00:49,998
21-year-old Amy Kelleher,
the latest shooting victim,
16
00:00:50,000 --> 00:00:52,238
clings to life in a critical condition
17
00:00:52,240 --> 00:00:54,238
at Melbourne's Mercy Hospital.
18
00:00:54,240 --> 00:00:57,878
Floral tributes continue to grow
across the city for the young lives
19
00:00:57,880 --> 00:00:59,478
- caught in the attack.
- There you go.
20
00:00:59,480 --> 00:01:01,398
Police today issued
warnings against the...
21
00:01:19,920 --> 00:01:23,558
_
22
00:01:23,560 --> 00:01:27,560
Gun! It's the shooter!
23
00:01:28,440 --> 00:01:30,160
Move! Move!
24
00:01:31,440 --> 00:01:32,838
Ava!
25
00:01:32,840 --> 00:01:34,198
It's the shooter!
26
00:01:34,200 --> 00:01:35,200
Ava!
27
00:01:36,840 --> 00:01:40,238
Quick! Quick, run! Down!
28
00:01:40,240 --> 00:01:41,718
Ava!
29
00:01:41,720 --> 00:01:42,760
Ava!
30
00:01:46,560 --> 00:01:48,000
Ava, where are you?
31
00:01:49,080 --> 00:01:50,560
Mummy, Mummy!
32
00:02:09,688 --> 00:02:12,688
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
33
00:02:22,003 --> 00:02:23,843
... advisory 1-7. How do you read? Over.
34
00:02:39,240 --> 00:02:41,640
Hi, Jason. I just need
to get the records...
35
00:02:48,560 --> 00:02:53,318
We'd like to book you in for a CT...
36
00:03:00,880 --> 00:03:02,960
Hi, can we please get
a doctor to Room 7?
37
00:03:09,240 --> 00:03:10,480
I heard that the...
38
00:03:13,360 --> 00:03:15,278
The patient has been prepped
and she's ready to go.
39
00:03:15,280 --> 00:03:17,318
- Great. Thank you. Thank you.
- Hey.
40
00:03:17,320 --> 00:03:19,720
Hey, Mrs. Kelleher. Any change?
41
00:03:20,520 --> 00:03:22,960
No. Amy's strong.
42
00:03:24,160 --> 00:03:25,318
She'll come through.
43
00:03:25,320 --> 00:03:27,598
Well, she's got the
entire city on her side.
44
00:03:27,600 --> 00:03:28,718
Yeah.
45
00:03:28,720 --> 00:03:31,169
Look, I know it's only
been a couple of days,
46
00:03:31,171 --> 00:03:34,279
but is there anything else
you remember from that night?
47
00:03:34,281 --> 00:03:36,238
- Anything at all?
- Nothing.
48
00:03:36,240 --> 00:03:37,240
It's okay.
49
00:03:40,520 --> 00:03:43,118
I'll be back in a sec. Yep.
50
00:03:43,120 --> 00:03:45,158
Yes, that's good. Our
visiting hours are...
51
00:03:45,160 --> 00:03:47,560
Excuse me? Excuse me, sir?
52
00:03:49,080 --> 00:03:50,520
Hey!
53
00:03:56,860 --> 00:03:59,158
He covered his tracks the whole
way through the hospital
54
00:03:59,160 --> 00:04:02,118
with the fritzing device,
just like he's done before.
55
00:04:02,120 --> 00:04:03,911
No-one was watching the monitors?
56
00:04:03,913 --> 00:04:07,598
Well, hospitals have limited funding
when it comes to security.
57
00:04:07,600 --> 00:04:10,038
Erin, what about the cops on the floor?
58
00:04:10,040 --> 00:04:12,395
Nothing. No, we shut
the whole place down.
59
00:04:12,397 --> 00:04:14,598
We searched floor by floor. Not a trace.
60
00:04:14,600 --> 00:04:18,198
Yeah, we reviewed the CCTV
of the carpark. Nothing there.
61
00:04:18,200 --> 00:04:20,838
The flowers, they look
like a servo job to me.
62
00:04:20,840 --> 00:04:22,198
Doc?
63
00:04:22,200 --> 00:04:23,600
Occam's razor.
64
00:04:24,440 --> 00:04:27,158
Simplest explanation.
Flowers say "I'm sorry".
65
00:04:27,160 --> 00:04:29,558
Why take a risk like
that just to apologise?
66
00:04:29,560 --> 00:04:32,572
Or maybe he went there to finish
her off, then left when he saw
67
00:04:32,574 --> 00:04:34,459
- the guard at her door?
- No, he's meticulous.
68
00:04:34,461 --> 00:04:36,672
He would know she was guarded.
69
00:04:36,674 --> 00:04:38,835
I think it was vital to
him that he apologise.
70
00:04:38,837 --> 00:04:40,998
It's straightforward, sincere.
71
00:04:41,000 --> 00:04:45,115
Or he's just flipping us the bird,
letting us know he can get close
72
00:04:45,117 --> 00:04:47,158
to whoever he wants
without being detected.
73
00:04:47,160 --> 00:04:49,278
No, I'll put money on an apology.
74
00:04:49,280 --> 00:04:51,278
It shows things are getting out of hand.
75
00:04:51,280 --> 00:04:52,440
He's rattled.
76
00:04:53,440 --> 00:04:58,638
Sniper uses a Barrett model
98B rifle. You sell it to him?
77
00:04:58,640 --> 00:05:01,518
Behh! No.
78
00:05:01,520 --> 00:05:03,118
Oh, okay then.
79
00:05:04,954 --> 00:05:06,515
Why would we believe you?
80
00:05:06,517 --> 00:05:10,958
I don't deal weapons, I
acquire them. I don't sell them.
81
00:05:10,960 --> 00:05:12,961
It'd be worth a lot of
cash, your collection.
82
00:05:12,963 --> 00:05:15,838
No shit, Sherlock. I'm
careful with my money.
83
00:05:15,840 --> 00:05:19,040
Where do you get your money
from if it's not selling guns?
84
00:05:22,040 --> 00:05:24,078
You sold the sniper his weapon.
85
00:05:24,080 --> 00:05:25,518
Yeah, that's what I reckon.
86
00:05:25,520 --> 00:05:27,960
Show me the fuckin' receipt.
87
00:05:28,920 --> 00:05:30,918
Show me a shred of evidence.
88
00:05:30,920 --> 00:05:34,158
You got nothin', ya muppets.
89
00:05:34,160 --> 00:05:37,235
Jane, your hacked phone was infected
90
00:05:37,237 --> 00:05:39,838
with malware when you opened
the audio file the shooter sent.
91
00:05:39,840 --> 00:05:42,638
He had access to your
photos, mail, everything.
92
00:05:42,640 --> 00:05:43,961
Everything?
93
00:05:43,963 --> 00:05:45,604
I've disabled location services.
94
00:05:45,606 --> 00:05:46,996
Means the shooter won't
be able to track you.
95
00:05:46,998 --> 00:05:48,888
- Was he doing that?
- It's possible.
96
00:05:48,890 --> 00:05:51,958
But I've added my own
little bit of magic.
97
00:05:51,960 --> 00:05:54,398
We'll be able to listen
in on calls. Trace them.
98
00:05:54,400 --> 00:05:57,278
Finally, your very own burner phone.
99
00:05:57,280 --> 00:06:00,116
Totally untraceable and
no-one gets to eavesdrop.
100
00:06:00,118 --> 00:06:01,638
Thanks, Kip.
101
00:06:03,160 --> 00:06:05,558
The hacked phone stays here.
102
00:06:05,560 --> 00:06:08,838
The shooter may not just
call during office hours, Tom.
103
00:06:08,840 --> 00:06:10,918
Yeah, but I don't need
you out there being bait.
104
00:06:10,920 --> 00:06:12,678
Well, it got us a bite.
105
00:06:12,680 --> 00:06:14,558
It could be some kook, some nutjob.
106
00:06:14,560 --> 00:06:15,958
Somebody who's just
trying to freak you out.
107
00:06:15,960 --> 00:06:17,041
Or it could be the shooter,
108
00:06:17,043 --> 00:06:18,798
and we have to proceed
on that basis, don't we?
109
00:06:18,800 --> 00:06:21,026
Either way, it still
places you in danger.
110
00:06:21,028 --> 00:06:22,688
- I'm not his target.
- You weren't.
111
00:06:24,000 --> 00:06:26,198
Now, I would feel better
if the phone was here.
112
00:06:26,200 --> 00:06:29,278
He is not gonna talk if
someone else answers the phone.
113
00:06:29,280 --> 00:06:31,132
Look, I appreciate you
trying to protect me, Tom,
114
00:06:31,134 --> 00:06:32,935
but I don't need babysitting.
115
00:06:32,937 --> 00:06:35,458
I have to make myself fully available.
116
00:07:05,160 --> 00:07:08,040
_
117
00:07:32,080 --> 00:07:34,840
_
118
00:07:37,440 --> 00:07:39,038
Ladies and gentlemen,
119
00:07:39,040 --> 00:07:43,638
we're all here because our
gorgeous Amy has turned 21.
120
00:07:46,840 --> 00:07:48,200
Amy!
121
00:08:01,421 --> 00:08:02,904
Far out!
122
00:08:02,906 --> 00:08:05,587
- Sorry, sorry. I'm so sorry.
- I didn't... I didn't know
123
00:08:05,589 --> 00:08:09,358
- that you were gonna be here, and...
- No, it's so great to see you.
124
00:08:09,360 --> 00:08:11,278
Do you want a drink?
125
00:08:11,280 --> 00:08:13,158
Ah, no, I can't stay long.
126
00:08:13,160 --> 00:08:14,600
Ah, so, okay.
127
00:08:16,120 --> 00:08:17,360
Well, have a seat.
128
00:08:18,760 --> 00:08:21,998
- How are you?
- Yeah.
129
00:08:22,000 --> 00:08:25,155
- How's non-uni life treating you?
- Bit weird.
130
00:08:25,157 --> 00:08:28,598
- Yeah. Not having any routine or structure.
- Right.
131
00:08:28,600 --> 00:08:31,758
Well, you could always
take a couple of classes.
132
00:08:31,760 --> 00:08:33,518
Or... or not.
133
00:08:33,520 --> 00:08:35,198
Or take a gap year.
134
00:08:35,200 --> 00:08:38,118
You could focus on your music,
135
00:08:38,120 --> 00:08:40,118
or even travel.
136
00:08:40,120 --> 00:08:41,638
I could loan you money.
137
00:08:41,640 --> 00:08:44,278
I do a good interest rate for family.
138
00:08:44,280 --> 00:08:45,960
- Haha. Thanks.
- Yeah.
139
00:08:47,000 --> 00:08:49,478
You alright? You look tired.
140
00:08:49,480 --> 00:08:50,520
I'm okay.
141
00:08:52,283 --> 00:08:54,610
Must be pretty lonely
at Turd's by yourself.
142
00:08:54,612 --> 00:08:59,211
I mean, you're more than welcome
here, Zoe. There's plenty of room.
143
00:08:59,213 --> 00:09:01,238
No pressure, just...
144
00:09:01,240 --> 00:09:07,612
I miss you, that's... or we could...
think about moving home.
145
00:09:07,614 --> 00:09:09,134
When the time's right.
146
00:09:10,880 --> 00:09:15,158
Um, I'm actually going
to move in with Mum.
147
00:09:15,160 --> 00:09:16,799
You're... what?
148
00:09:16,801 --> 00:09:18,799
We're gonna take over
the lease at Turd's,
149
00:09:18,801 --> 00:09:20,798
set the place up as our own.
150
00:09:20,800 --> 00:09:24,958
Well, isn't that a bit soon? I mean,
you've only just reconnected.
151
00:09:24,960 --> 00:09:27,038
Well, it seems like a good opportunity.
152
00:09:27,040 --> 00:09:29,158
Is Mandy even gonna stick around?
153
00:09:29,160 --> 00:09:31,198
She's trying to make up
for lost time, Jane.
154
00:09:31,200 --> 00:09:32,880
Oh. Yeah, right.
155
00:09:35,155 --> 00:09:36,474
I wanna do this, so I'm
going to do this. Good!
156
00:09:36,476 --> 00:09:38,955
Yes, I'm sure you do and I don't
wanna try and talk you out of it...
157
00:09:38,957 --> 00:09:42,715
I just, I don't think it's a
good idea, Zoe. Not right now.
158
00:09:42,717 --> 00:09:43,838
I mean, you're grieving.
159
00:09:43,840 --> 00:09:45,872
Mandy's... grieving.
160
00:09:45,874 --> 00:09:48,475
Yeah. We're both grieving, Jane,
161
00:09:48,477 --> 00:09:52,078
so isn't this a good thing that
we can be there for each other?
162
00:09:52,080 --> 00:09:53,160
Look, I...
163
00:09:55,000 --> 00:09:57,118
You just... you hate the
fact that she's here.
164
00:09:57,120 --> 00:09:58,918
- No, I don't hate that she's here...
- Yes, you do!
165
00:09:58,920 --> 00:10:00,760
I'm just, I'm trying to look after...
166
00:10:01,680 --> 00:10:04,075
I'm trying to look out
for you, that's all.
167
00:10:04,077 --> 00:10:05,995
God. I'm not a kid.
168
00:10:05,997 --> 00:10:08,478
No you're not, you're an adult.
You can do whatever you like.
169
00:10:08,480 --> 00:10:12,013
- I'm just surprised, that's all.
- I didn't come here to get
170
00:10:12,015 --> 00:10:14,316
your permission or your approval, okay?
171
00:10:14,318 --> 00:10:16,118
I actually just left my house keys here.
172
00:10:20,280 --> 00:10:22,718
I'm gonna be there
tomorrow, getting my stuff.
173
00:10:28,360 --> 00:10:30,480
Shit.
174
00:11:52,947 --> 00:11:54,635
It's Mandy, but you know that,
175
00:11:54,637 --> 00:11:56,958
you called me, and you
know what to do next.
176
00:11:56,960 --> 00:11:58,798
Mandy, it's Jane.
177
00:11:58,800 --> 00:12:01,395
Look, I know you probably
don't wanna talk to me
178
00:12:01,397 --> 00:12:02,678
after our last conversation,
179
00:12:02,680 --> 00:12:05,599
but Zoe's told me the news
180
00:12:05,601 --> 00:12:07,362
and I'd really like to
discuss it with you,
181
00:12:07,364 --> 00:12:09,758
so could you call me back, please?
182
00:12:09,760 --> 00:12:12,600
On this new number, not the old one.
183
00:12:13,614 --> 00:12:14,614
Thanks.
184
00:12:28,600 --> 00:12:32,318
Of course you're going
to ignore the new number.
185
00:12:32,320 --> 00:12:34,318
I asked you not to call this number.
186
00:12:34,320 --> 00:12:36,160
Well, then you'll need
to give me your new one.
187
00:12:39,800 --> 00:12:41,718
I was hoping you'd call.
188
00:12:41,720 --> 00:12:44,158
Hello, Jane. And hello, taskforce.
189
00:12:44,160 --> 00:12:47,920
Well, you obviously know my
name. I'd like to know yours.
190
00:12:48,840 --> 00:12:50,520
You can call me Daniel.
191
00:12:51,520 --> 00:12:54,680
You took a big risk going to
the hospital today, Daniel.
192
00:12:56,200 --> 00:12:58,518
The taskforce think you
did it just to taunt them.
193
00:12:58,520 --> 00:13:02,000
- Well, what do you think?
- Did you achieve what you wanted?
194
00:13:04,400 --> 00:13:05,400
I'm not a monster.
195
00:13:06,400 --> 00:13:08,678
Is that what you're trying to show us?
196
00:13:08,680 --> 00:13:10,000
Did Amy get the flowers?
197
00:13:12,240 --> 00:13:14,160
Do you feel bad about
what happened to Amy?
198
00:13:17,400 --> 00:13:18,918
She was a mistake.
199
00:13:21,000 --> 00:13:22,358
And why's that?
200
00:13:22,360 --> 00:13:24,558
Because she's young and female?
201
00:13:24,560 --> 00:13:28,841
Peop... people don't seem to understand.
202
00:13:28,843 --> 00:13:33,923
Nobody understands. I am
going to save everyone.
203
00:13:34,960 --> 00:13:39,158
I want people to take notice.
204
00:13:39,160 --> 00:13:40,838
Take notice of what, Daniel?
205
00:13:40,840 --> 00:13:42,998
You can see the pattern, can't you?
206
00:13:43,000 --> 00:13:46,280
Yes, I can see a pattern, but I
don't know what it means, so...
207
00:13:47,240 --> 00:13:48,320
Think about your boyfriend.
208
00:13:49,880 --> 00:13:50,880
What about Ben?
209
00:13:52,120 --> 00:13:53,560
I didn't kill him.
210
00:13:55,160 --> 00:13:56,760
And why should I believe you?
211
00:13:58,120 --> 00:13:59,120
Time's up.
212
00:14:15,120 --> 00:14:18,358
- What about Ben?
- I didn't kill him.
213
00:14:18,360 --> 00:14:19,933
The call was routed
214
00:14:19,935 --> 00:14:22,119
and then rerouted through
a number of mirrors in Chile.
215
00:14:22,121 --> 00:14:23,840
He's good, very good.
216
00:14:24,594 --> 00:14:28,358
But after we worked our way through
that, we came to a local ISP.
217
00:14:28,360 --> 00:14:31,878
Date of birth April 1 and the
name Mr. Catch Me If You Can.
218
00:14:31,880 --> 00:14:34,838
Great. Doubles as a stand-up as well.
219
00:14:34,840 --> 00:14:37,598
It could be that he's just
messing with you about Ben,
220
00:14:37,600 --> 00:14:38,801
just to cover his tracks.
221
00:14:38,803 --> 00:14:40,438
He's happy to claim the other murders.
222
00:14:40,440 --> 00:14:41,998
- Mmm.
- He didn't kill him.
223
00:14:47,200 --> 00:14:48,520
Hello?
224
00:14:50,080 --> 00:14:51,280
What?
225
00:14:52,360 --> 00:14:54,080
I can't right now. We're
in the middle of...
226
00:14:55,160 --> 00:14:58,920
Yep. Yep. Got it.
227
00:15:01,880 --> 00:15:04,438
That was the Police Minister.
228
00:15:04,440 --> 00:15:07,038
- She wants a debriefing.
- Good luck.
229
00:15:07,040 --> 00:15:09,235
She's requested your presence.
230
00:15:09,237 --> 00:15:10,998
Me?
231
00:15:11,000 --> 00:15:12,638
Now, let's not mention to the minister
232
00:15:12,640 --> 00:15:14,158
that we're in contact with the shooter.
233
00:15:14,160 --> 00:15:16,203
If she's looking to get
on the 6:00 news,
234
00:15:16,205 --> 00:15:18,278
she would drop that gem in a heartbeat.
235
00:15:18,280 --> 00:15:20,598
I don't understand the delay.
236
00:15:20,600 --> 00:15:22,198
McCarthy will be charged,
237
00:15:22,200 --> 00:15:25,587
but it's going to take time to
sift through everything, okay?
238
00:15:25,589 --> 00:15:27,558
We don't wanna get thrown out of
court because there's going to be
239
00:15:27,560 --> 00:15:29,318
- a problem with the evidence.
- What more do you need?
240
00:15:29,320 --> 00:15:32,678
- The guy's a terrorist.
- Yes, but he's not our shooter.
241
00:15:32,680 --> 00:15:36,758
- Can you conclusively rule him out?
- Yes. Yes, we can.
242
00:15:36,760 --> 00:15:38,480
What aren't you telling me?
243
00:15:41,110 --> 00:15:43,630
Professor Halifax, maybe
you can enlighten me.
244
00:15:44,640 --> 00:15:47,518
The shooter is a lone wolf.
245
00:15:47,520 --> 00:15:50,238
McCarthy's the opposite.
He's trying to raise an army.
246
00:15:50,240 --> 00:15:53,680
He's an opportunist but frankly
not smart enough to be the shooter.
247
00:15:55,560 --> 00:15:58,118
I believe the shooter is
trying to send a message.
248
00:15:58,120 --> 00:16:00,632
No-one is safe in this city anymore.
249
00:16:00,634 --> 00:16:02,835
That message is coming
through loud and clear.
250
00:16:02,837 --> 00:16:05,006
Well, fear is part of the equation,
251
00:16:05,008 --> 00:16:06,395
but there is something else going on.
252
00:16:06,397 --> 00:16:07,438
Like what?
253
00:16:07,440 --> 00:16:09,319
The victims fit a pattern.
254
00:16:09,321 --> 00:16:11,918
It's a clear indication of a message.
255
00:16:11,920 --> 00:16:13,438
It's not just random terror.
256
00:16:13,440 --> 00:16:15,520
And the party boat victims?
257
00:16:16,680 --> 00:16:17,918
A mistake.
258
00:16:17,920 --> 00:16:20,358
Which, if it happened once,
could happen again.
259
00:16:20,360 --> 00:16:23,094
So no-one in fact is safe.
260
00:16:23,096 --> 00:16:25,537
You lot are no closer to finding him
261
00:16:25,539 --> 00:16:27,018
than you were after the first shooting.
262
00:16:27,020 --> 00:16:28,635
With all due respect, that is not true.
263
00:16:28,637 --> 00:16:29,811
Then give me something!
264
00:16:29,813 --> 00:16:32,394
I'm being grilled on "A
Current Affair" tonight.
265
00:16:32,396 --> 00:16:34,758
We have facial recognition technology
266
00:16:34,760 --> 00:16:36,478
which should have been
in place six months ago
267
00:16:36,480 --> 00:16:38,718
if the opposition hadn't shot
it down in the Upper House.
268
00:16:38,720 --> 00:16:42,398
We look like a bunch of idiots
who can't keep the city safe.
269
00:16:42,400 --> 00:16:47,880
I want the shooter's head on a
platter tomorrow, if not sooner.
270
00:16:54,920 --> 00:16:56,878
I'm not avoiding anything.
271
00:16:56,880 --> 00:16:59,680
Susie, for Christ's sake,
they're my boys, too.
272
00:17:01,800 --> 00:17:02,998
No, listen...
273
00:17:04,240 --> 00:17:05,320
Fuck.
274
00:17:08,280 --> 00:17:09,558
- Tom.
- Not now.
275
00:17:09,560 --> 00:17:12,360
- You have to see this.
- Not now.
276
00:17:13,437 --> 00:17:15,798
This is the magnified
image of the bullet
277
00:17:15,800 --> 00:17:17,638
from the weapon that killed Ben Sailor.
278
00:17:17,640 --> 00:17:19,080
Then this.
279
00:17:21,000 --> 00:17:23,678
They're as close to
identical as you can get.
280
00:17:23,680 --> 00:17:27,060
The second bullet is from
one of the Brotherhood guns.
281
00:17:28,320 --> 00:17:31,558
Ballistics are certain it's the
same gun that killed Ben Sailor.
282
00:17:37,240 --> 00:17:39,158
Finally.
283
00:17:39,160 --> 00:17:40,720
Kill for a coffee.
284
00:17:43,357 --> 00:17:44,518
What?
285
00:17:44,520 --> 00:17:46,320
You lying sack of shit.
286
00:17:47,360 --> 00:17:50,958
You murdered Ben Sailor
right in his own driveway.
287
00:17:50,960 --> 00:17:53,480
Yeah, four sugar and
some milk'd be good...
288
00:17:59,240 --> 00:18:02,238
Hey, get off me!
289
00:18:02,240 --> 00:18:03,958
He was murdered with
one of your weapons.
290
00:18:03,960 --> 00:18:06,000
- I've never shot anyone!
- Tom, get off him.
291
00:18:09,280 --> 00:18:10,358
Hey!
292
00:18:10,360 --> 00:18:14,241
- Tom! Stay back.
- That was assault!
293
00:18:14,243 --> 00:18:15,678
Stay back.
294
00:18:15,680 --> 00:18:16,998
Get back.
295
00:18:17,000 --> 00:18:18,995
Yeah, you call my lawyers.
296
00:18:18,997 --> 00:18:21,358
Tom, get outside.
297
00:18:21,360 --> 00:18:23,397
- That's assault.
- Get back.
298
00:18:23,399 --> 00:18:25,439
- You dog.
- Shut your mouth!
299
00:18:26,680 --> 00:18:28,958
- Yeah, get outta here!
- Come on.
300
00:18:28,960 --> 00:18:30,125
- Listen to him.
- Come on.
301
00:18:30,127 --> 00:18:32,727
Ah, you're all pigs.
302
00:18:41,780 --> 00:18:43,800
Ballistics are certain
it's McCarthy's gun.
303
00:18:46,360 --> 00:18:48,315
We've been through all your old cases.
304
00:18:48,317 --> 00:18:50,518
There's no neo-Nazi link anywhere.
305
00:18:50,520 --> 00:18:52,796
Is it time to revisit the possibility
306
00:18:52,798 --> 00:18:55,518
that Ben was the intended victim?
307
00:18:55,520 --> 00:18:57,399
Ben was a musician.
308
00:18:57,401 --> 00:18:59,540
I'm the one who worked
in the criminal field.
309
00:19:00,680 --> 00:19:02,640
Well, he did keep some things from you.
310
00:19:06,296 --> 00:19:07,735
Look, with this new information,
311
00:19:07,737 --> 00:19:10,078
we just need to eliminate
Ben as a line of inquiry.
312
00:19:10,080 --> 00:19:12,738
Well, I can't exactly ask him
if he was on the wrong side
313
00:19:12,740 --> 00:19:14,838
of any Nazis, can I?
314
00:19:14,840 --> 00:19:19,280
No, but can you take one more
look through Ben's things, please?
315
00:21:59,320 --> 00:22:03,840
Around 10,000 in cash and payments
totalling 32,000 to an account.
316
00:22:04,974 --> 00:22:06,214
Could it be Zoe's?
317
00:22:07,080 --> 00:22:08,520
No, it has to be Ben's.
318
00:22:09,277 --> 00:22:10,798
But it's not business stuff.
319
00:22:10,800 --> 00:22:13,238
He was scrupulous
about documenting that.
320
00:22:13,240 --> 00:22:15,275
He got audited once.
321
00:22:15,277 --> 00:22:17,158
No cash deals after that.
322
00:22:17,160 --> 00:22:18,840
I'll get a warrant
and get onto the bank.
323
00:22:19,960 --> 00:22:20,960
Thanks.
324
00:22:53,280 --> 00:22:55,958
Amy Kelleher is dead.
325
00:22:55,960 --> 00:22:58,320
Oh, Jesus.
326
00:22:59,834 --> 00:23:02,519
The city is in mourning
tonight with the news
327
00:23:02,521 --> 00:23:05,599
that Amy Kelleher has
succumbed to her injuries
328
00:23:05,601 --> 00:23:08,118
sustained during a
brutal attack just days ago.
329
00:23:08,120 --> 00:23:12,078
While celebrating her 21st
birthday, Amy, her father,
330
00:23:12,080 --> 00:23:14,518
her boyfriend and a friend
were all gunned down
331
00:23:14,520 --> 00:23:15,869
by an unknown assailant.
332
00:23:15,871 --> 00:23:19,152
Police believe the gunman
is the same man responsible
333
00:23:19,154 --> 00:23:22,211
for another six deaths across
the city in as many weeks.
334
00:23:22,213 --> 00:23:26,613
Amy became the face of the fight
to end the campaign of terror.
335
00:23:28,600 --> 00:23:30,838
It's a fuckin' tragedy.
336
00:23:30,840 --> 00:23:33,460
- I'm gonna resign.
- What?
337
00:23:34,800 --> 00:23:37,000
- Why?
- I'm a liability.
338
00:23:38,200 --> 00:23:40,198
I just came to say goodbye.
339
00:23:40,200 --> 00:23:42,398
Look, you're in pain. It
doesn't make you a liability.
340
00:23:42,400 --> 00:23:44,438
No, no, I lost control.
341
00:23:44,440 --> 00:23:45,991
I understand it feels that way...
342
00:23:45,993 --> 00:23:50,113
No, you don't understand.
I lost control of everything.
343
00:23:53,567 --> 00:23:54,927
Are you talking about your family?
344
00:24:00,440 --> 00:24:03,998
They're not back in the US on vacation.
345
00:24:04,000 --> 00:24:06,000
They've moved back there permanently.
346
00:24:09,400 --> 00:24:11,200
I'm sorry.
347
00:24:12,120 --> 00:24:15,800
Hardly surprising. Shit
husband. Shit father.
348
00:24:16,840 --> 00:24:19,040
Shit cop. Shit human.
349
00:24:20,560 --> 00:24:23,240
Yeah, well, we've all been shit
humans at one time or another.
350
00:24:26,200 --> 00:24:27,480
Who're you talking about?
351
00:24:28,440 --> 00:24:29,640
You or Ben?
352
00:24:31,800 --> 00:24:34,080
I used to think Ben was the open book.
353
00:24:35,040 --> 00:24:38,320
Wore his heart on his sleeve. I
was the one who hid everything.
354
00:24:39,400 --> 00:24:44,198
You and I, we both know that to exist
355
00:24:44,200 --> 00:24:47,399
in this job you gotta bury your shit
356
00:24:47,401 --> 00:24:50,520
so fuckin' deep just to survive.
357
00:24:52,080 --> 00:24:53,640
Well, we have that in common, don't we?
358
00:24:54,600 --> 00:24:56,640
That we do, Sister Mary Margaret.
359
00:25:39,320 --> 00:25:40,638
Jane Halifax.
360
00:25:42,160 --> 00:25:44,078
Hello?
361
00:25:44,080 --> 00:25:45,638
Well, it's expected. Oi!
362
00:25:45,640 --> 00:25:47,120
- It could come on any time.
- Tanner!
363
00:25:48,360 --> 00:25:49,720
Daniel, is that you?
364
00:25:51,400 --> 00:25:52,478
Daniel, talk to me.
365
00:25:59,160 --> 00:26:00,640
She wasn't meant to die.
366
00:26:01,800 --> 00:26:03,718
Are you talking about Amy?
367
00:26:03,720 --> 00:26:05,280
She wasn't part of the plan.
368
00:26:06,686 --> 00:26:08,846
Why don't you tell me
about the plan, Daniel?
369
00:26:12,080 --> 00:26:13,720
Well, it's ruined now.
370
00:26:15,440 --> 00:26:17,918
It's just gotten away, that's all!
371
00:26:17,920 --> 00:26:21,558
I just... I waited too long...
just a split second,
372
00:26:21,560 --> 00:26:23,841
and now all of these people
have died for nothing and I...
373
00:26:27,160 --> 00:26:29,198
I want to understand why they died.
374
00:26:29,200 --> 00:26:31,395
Can you tell me about that?
375
00:26:31,397 --> 00:26:34,438
I am trying to help people.
376
00:26:34,440 --> 00:26:37,395
- By hurting them?
- No, not by hurting them, no.
377
00:26:37,397 --> 00:26:40,838
People are asleep. They don't
even realise what's happening!
378
00:26:40,840 --> 00:26:42,158
Right.
379
00:26:42,160 --> 00:26:43,439
And you want them to wake up.
380
00:26:43,441 --> 00:26:44,561
Is that what you mean?
381
00:26:48,230 --> 00:26:50,310
Daniel, are you still there?
Is that what you mean?
382
00:26:55,800 --> 00:26:58,259
That's exactly what I mean, okay?
383
00:26:58,261 --> 00:27:00,180
I'm gonna wake 'em up.
That's exactly what I mean.
384
00:27:00,182 --> 00:27:01,300
That's good.
385
00:27:01,302 --> 00:27:02,902
Audio sounds like it's outside.
386
00:27:03,800 --> 00:27:05,718
- Gives us something to work with.
- Another shooting?
387
00:27:05,720 --> 00:27:07,838
Maybe he wants Jane to hear him do it.
388
00:27:07,840 --> 00:27:10,198
See if there's a chopper
up in the air already.
389
00:27:10,200 --> 00:27:12,440
- I want eyes on the rooftops, okay?
- Onto it.
390
00:27:15,243 --> 00:27:19,638
_
391
00:27:19,640 --> 00:27:22,358
Where are you, Daniel? It sounds
like you might be outside.
392
00:27:22,360 --> 00:27:25,120
I'm not... I'm not trying to trick you.
393
00:27:25,122 --> 00:27:26,758
I'm trying to help you, Daniel.
394
00:27:33,360 --> 00:27:34,560
You wanna help me?
395
00:27:35,360 --> 00:27:36,878
If you'll let me.
396
00:27:36,880 --> 00:27:39,678
I feel like you understand.
397
00:27:39,680 --> 00:27:41,198
Well, I'd like to.
398
00:27:48,280 --> 00:27:50,058
Daniel, I can hear that
you're still on the line.
399
00:27:50,060 --> 00:27:54,038
Now, I understand that this is
difficult to talk about on the phone,
400
00:27:54,040 --> 00:27:59,040
so maybe we should meet and
talk about this face to face.
401
00:28:02,120 --> 00:28:03,320
Daniel?
402
00:28:19,760 --> 00:28:20,920
Come in.
403
00:28:25,400 --> 00:28:27,680
Just wanting to make
sure you're alright.
404
00:28:28,560 --> 00:28:30,998
Yeah, pulled up okay.
405
00:28:31,000 --> 00:28:32,680
Years of practice.
406
00:28:34,280 --> 00:28:38,158
I'm... sorry I wasn't
much help last night.
407
00:28:38,160 --> 00:28:40,238
I handled it.
408
00:28:40,240 --> 00:28:45,675
I listened to the recording. You
were very... cool and collected.
409
00:28:45,677 --> 00:28:47,118
It was good.
410
00:28:47,120 --> 00:28:49,200
Years of practice.
411
00:28:52,600 --> 00:28:55,038
Listen, some of that crap
we talked about last night,
412
00:28:55,040 --> 00:28:57,480
- you know, it was just nonsense.
- Noted.
413
00:28:58,560 --> 00:28:59,920
Thank you.
414
00:29:01,280 --> 00:29:03,519
Okay. Well, now that
I know you're alive,
415
00:29:03,521 --> 00:29:04,661
I'll let you get back to it.
416
00:29:04,663 --> 00:29:08,543
Okay. Easy on the door.
417
00:29:15,120 --> 00:29:16,800
- Jane?
- Yeah?
418
00:29:17,920 --> 00:29:19,438
I want him off the taskforce.
419
00:29:19,440 --> 00:29:21,555
McCarthy has just contacted a lawyer.
420
00:29:21,557 --> 00:29:23,918
He wants to sue Saracen for assault.
421
00:29:23,920 --> 00:29:27,040
There is no way he is gonna
cooperate with us now.
422
00:29:28,520 --> 00:29:30,000
Jane.
423
00:29:35,200 --> 00:29:37,032
- Yeah?
- The bank got back to me.
424
00:29:37,034 --> 00:29:39,915
There were deposits made
to a total of $150,000.
425
00:29:39,917 --> 00:29:42,955
- What?
- As you can see, the deposits cover
426
00:29:42,957 --> 00:29:45,878
quite a number of years, but they
seem to fall into sections of time.
427
00:29:45,880 --> 00:29:48,015
Concentrated activity, then
nothing for a couple of years,
428
00:29:48,017 --> 00:29:50,438
- and then it all starts up again.
- And the account itself?
429
00:29:50,440 --> 00:29:51,560
Next page.
430
00:29:57,600 --> 00:29:59,200
- Do you need the cash?
- No.
431
00:30:00,160 --> 00:30:01,520
I'm taking it.
432
00:30:07,040 --> 00:30:08,040
Oh!
433
00:30:09,160 --> 00:30:10,919
We're not quite ready for visitors yet.
434
00:30:10,921 --> 00:30:12,122
I might have some herb tea...
435
00:30:12,124 --> 00:30:13,284
Here.
436
00:30:14,412 --> 00:30:16,052
Ah, what's... what's that?
437
00:30:18,201 --> 00:30:20,602
Ah, I don't understand. Is this for Zoe?
438
00:30:20,604 --> 00:30:23,445
No, it's for you. 10,000 in cash.
439
00:30:23,447 --> 00:30:24,887
That's the last of it.
440
00:30:28,270 --> 00:30:29,710
I don't want it.
441
00:30:30,520 --> 00:30:32,838
Why not? You were happy to
take Ben's money for years.
442
00:30:32,840 --> 00:30:34,038
What's the difference?
443
00:30:34,040 --> 00:30:35,920
Can we just put this behind us?
444
00:30:36,840 --> 00:30:38,160
For Zoe's sake?
445
00:30:39,480 --> 00:30:41,518
Don't try and blackmail me with Zoe.
446
00:30:41,520 --> 00:30:44,078
We have to be able to get along.
447
00:30:44,080 --> 00:30:47,200
Why? You've got your relationship
with her, I've got mine.
448
00:30:49,080 --> 00:30:54,278
The cash, the account... Ben
was putting me through rehab.
449
00:30:54,280 --> 00:30:56,600
I really don't care what it was for.
450
00:30:57,720 --> 00:30:59,238
It's another thing he
kept secret from me,
451
00:30:59,240 --> 00:31:00,318
and I have to come to terms with that.
452
00:31:00,320 --> 00:31:02,358
- It's got nothing to do with you.
- But it does matter what it was for,
453
00:31:02,360 --> 00:31:05,220
because that's why I couldn't
be there for Zoe. I was unwell.
454
00:31:05,222 --> 00:31:07,292
- Ben understood.
- So, what do you want from me?
455
00:31:07,294 --> 00:31:08,734
Absolution?
456
00:31:10,600 --> 00:31:13,198
He was the one who first
gave me my first hit.
457
00:31:13,200 --> 00:31:16,678
He was just able to stop
whenever he wanted.
458
00:31:16,680 --> 00:31:18,520
So we're gonna blame Ben, are we?
459
00:31:19,720 --> 00:31:20,958
Grow up, Mandy.
460
00:31:20,960 --> 00:31:23,613
Take some responsibility for
once in your life. We all fuck up.
461
00:31:23,615 --> 00:31:25,375
Doesn't make you anything special.
462
00:31:28,640 --> 00:31:30,420
- Jane, hi.
- Hey!
463
00:31:31,480 --> 00:31:34,635
Just thought I'd... come and
see how you were doing.
464
00:31:34,637 --> 00:31:37,318
Place looks much lighter
without Turd's junk in it.
465
00:31:37,320 --> 00:31:41,760
Yeah. Yeah, it's... it's
coming along slowly.
466
00:31:43,080 --> 00:31:46,158
Actually, I'm gonna pop back
when you're more settled.
467
00:31:46,160 --> 00:31:47,398
Okay.
468
00:31:50,440 --> 00:31:53,198
Why... why is she upset?
469
00:31:55,623 --> 00:31:57,386
Oh, I'm upset too.
470
00:31:57,388 --> 00:31:58,908
What happened?
471
00:31:59,720 --> 00:32:03,360
Oh, she just found out some
stuff about Ben and me,
472
00:32:04,200 --> 00:32:05,700
and it's hard for her.
473
00:32:08,440 --> 00:32:12,480
She's starting to understand how
in love with each other we were.
474
00:32:13,520 --> 00:32:14,880
But she'll come round.
475
00:32:16,714 --> 00:32:19,154
We just want what's
best for our little girl.
476
00:32:22,875 --> 00:32:25,396
- Did you get the macaroons?
- Yes.
477
00:32:34,397 --> 00:32:37,638
The weapon used in the murder of
Ben Sailor was solely in your care.
478
00:32:37,640 --> 00:32:39,638
That makes you an
accessory before the fact.
479
00:32:39,640 --> 00:32:41,880
Add a conspiracy to murder
charge, it's not looking good.
480
00:32:43,720 --> 00:32:44,720
You see these, love?
481
00:32:45,760 --> 00:32:47,038
Your boss did them.
482
00:32:47,040 --> 00:32:49,478
He's the animal. He should be locked up.
483
00:32:49,480 --> 00:32:51,959
And my lawyers have taken photos,
484
00:32:51,961 --> 00:32:54,078
and we're gonna sue your arses.
485
00:32:54,080 --> 00:32:56,598
And all of Australia will
know about you pigs.
486
00:32:56,600 --> 00:32:58,600
Okay, let's start again.
487
00:32:59,560 --> 00:33:02,080
Do you recognise this gun?
488
00:33:04,005 --> 00:33:05,765
Do you recognise...
489
00:33:07,680 --> 00:33:09,520
I ain't telling you shit.
490
00:33:16,160 --> 00:33:20,203
Record of interview with Jack
McCarthy, August 19, 1100 hours.
491
00:33:20,205 --> 00:33:22,158
Present, Detective
Senior Sergeant Tanner
492
00:33:22,160 --> 00:33:24,441
and Detective Senior Sergeant Bronski.
493
00:33:24,443 --> 00:33:30,363
Okay, drop your charges
and I might drop mine.
494
00:33:31,600 --> 00:33:33,480
Recording paused.
495
00:33:34,920 --> 00:33:36,678
Please don't waste my time.
496
00:33:36,680 --> 00:33:39,998
You either give us a name now
or we proceed with the charge.
497
00:33:40,000 --> 00:33:44,798
Don't you realise I can get your
boss kicked out of the force?
498
00:33:44,800 --> 00:33:48,518
And I'll be using pretty boy
here to be my key witness.
499
00:33:48,520 --> 00:33:51,518
I don't know what you're
talking about. Do you?
500
00:33:51,520 --> 00:33:55,080
- Nuh.
- No. Okay.
501
00:33:56,240 --> 00:33:58,558
That's it. Charge him.
502
00:33:58,560 --> 00:33:59,840
Hey.
503
00:34:03,560 --> 00:34:07,441
Alright. If I give you a name,
will you drop the charge?
504
00:34:07,443 --> 00:34:11,603
No way. But I will tell
the judge you cooperated.
505
00:34:12,800 --> 00:34:14,758
Might go some way to
mitigating your sentence.
506
00:34:23,120 --> 00:34:24,438
Jack.
507
00:34:24,440 --> 00:34:26,040
Mate.
508
00:34:27,120 --> 00:34:30,804
If you don't give us his name,
you are going down for accessory
509
00:34:30,806 --> 00:34:34,635
before the fact while this guy,
who actually shot Ben Sailor,
510
00:34:34,637 --> 00:34:36,918
stays free. Is that what you want?
511
00:34:36,920 --> 00:34:39,000
It's up to you. Is that
what you wanna do?
512
00:34:40,400 --> 00:34:41,720
Mitch.
513
00:34:42,800 --> 00:34:44,118
Marcovic.
514
00:34:44,120 --> 00:34:48,409
Mitch Marcovic, 34, priors for
possession, resisting arrest.
515
00:34:48,411 --> 00:34:49,412
Nothing major.
516
00:34:49,414 --> 00:34:52,174
Mmm, guess he's making up
for lost time, then. Let's go.
517
00:35:13,760 --> 00:35:15,438
Nah, I'm not allowed
to go there anymore.
518
00:35:15,440 --> 00:35:18,478
Fuckin' ask Emily!
519
00:35:18,480 --> 00:35:19,958
I wasn't there, you ratbag...
520
00:35:19,960 --> 00:35:20,960
Mitch Marcovic!
521
00:35:22,560 --> 00:35:23,638
Stop, police!
522
00:35:23,640 --> 00:35:24,718
Cut him off.
523
00:35:24,720 --> 00:35:26,299
... to the west to intercept.
524
00:35:26,301 --> 00:35:27,621
Don't move!
525
00:35:30,560 --> 00:35:32,160
He's moving west.
526
00:35:33,240 --> 00:35:34,360
Hey, freeze!
527
00:35:39,120 --> 00:35:40,438
Police!
528
00:35:40,440 --> 00:35:41,878
Freeze! Freeze!
529
00:35:41,880 --> 00:35:43,080
Freeze!
530
00:35:46,720 --> 00:35:48,158
We're instructing you to stop!
531
00:35:55,280 --> 00:35:56,400
Get off me!
532
00:35:59,880 --> 00:36:02,000
- Police! Stop!
- Hey, police! Stop!
533
00:36:03,480 --> 00:36:04,480
Stop running!
534
00:36:07,440 --> 00:36:08,918
Hey, stay where you are!
535
00:36:08,920 --> 00:36:10,160
Oi!
536
00:36:12,000 --> 00:36:13,280
Hey!
537
00:36:14,720 --> 00:36:16,560
Get out of the fuckin' way!
538
00:36:20,400 --> 00:36:21,720
Hold it!
539
00:36:25,440 --> 00:36:26,440
Stop!
540
00:36:33,760 --> 00:36:34,878
Get an ambulance, now!
541
00:36:34,880 --> 00:36:36,278
We need an ambulance
542
00:36:36,280 --> 00:36:38,238
at the corner of High
and Station Streets.
543
00:36:38,240 --> 00:36:40,120
Suspect has been hit
by a moving vehicle.
544
00:37:17,920 --> 00:37:19,560
You suggested we meet.
545
00:37:21,400 --> 00:37:26,915
Daniel. I'm glad you phoned back.
546
00:37:26,917 --> 00:37:29,118
I was worried about you
after the last conversation.
547
00:37:29,120 --> 00:37:31,813
- You seemed upset.
- How I'm feeling doesn't matter.
548
00:37:31,815 --> 00:37:33,415
The plan is all that matters.
549
00:37:35,198 --> 00:37:37,038
Well, you obviously care about this.
550
00:37:38,920 --> 00:37:41,318
Caring doesn't help.
551
00:37:41,320 --> 00:37:43,118
Likes on social media don't help.
552
00:37:43,120 --> 00:37:45,078
Protests don't help.
We tried to fight it
553
00:37:45,080 --> 00:37:47,478
all at uni but that didn't work,
and where has it gotten us, huh?
554
00:37:47,480 --> 00:37:49,318
Where are we now? Nobody listens.
555
00:37:49,320 --> 00:37:50,958
Nobody ever listens.
556
00:37:50,960 --> 00:37:54,635
Okay, well, I'm listening, Daniel, okay?
557
00:37:54,637 --> 00:37:57,989
I'm listening. So, why don't
you tell me about the plan?
558
00:37:57,991 --> 00:38:02,431
Oh, no, not yet. I wouldn't
want to... spoil the surprise.
559
00:38:03,400 --> 00:38:05,040
What are you talking
about? What surprise?
560
00:38:07,920 --> 00:38:08,961
Daniel?
561
00:38:08,963 --> 00:38:12,158
Just... just stop, Okay.
Just stop... stop moving.
562
00:38:12,160 --> 00:38:13,800
Okay, okay, alright. I've stopped.
563
00:38:14,880 --> 00:38:17,200
I'll wait for you to
come to me, alright?
564
00:38:19,600 --> 00:38:21,840
Daniel, this'd be much
easier face to face.
565
00:38:23,160 --> 00:38:24,200
Just you and me.
566
00:38:38,179 --> 00:38:39,359
- That's close enough.
- Okay.
567
00:38:39,361 --> 00:38:40,481
That... that's close enough.
568
00:38:43,920 --> 00:38:46,520
I'm glad you reached
out, Daniel. But why me?
569
00:38:47,800 --> 00:38:48,880
I need your help.
570
00:38:49,800 --> 00:38:51,440
To get my message across.
571
00:38:52,880 --> 00:38:55,555
They didn't listen before
and they definitely won't
572
00:38:55,557 --> 00:38:56,958
listen now, not after Amy.
573
00:38:56,960 --> 00:38:59,400
They think I'm a monster, but you...
574
00:39:00,600 --> 00:39:01,880
Well, you could tell them.
575
00:39:03,080 --> 00:39:04,758
They'll listen to you.
I've been watching you.
576
00:39:04,760 --> 00:39:06,558
What do you mean,
you've been watching me?
577
00:39:06,560 --> 00:39:10,158
People respect you, Jane. They do.
578
00:39:10,160 --> 00:39:11,567
Hey! Sorry, excuse me.
579
00:39:11,569 --> 00:39:12,810
You can't be down here.
580
00:39:12,812 --> 00:39:14,958
- Jane? Jane?
- No, it's not safe.
581
00:39:14,960 --> 00:39:16,400
Get out of here!
582
00:39:19,960 --> 00:39:21,798
- Do you still think I'm dangerous?
- No.
583
00:39:21,800 --> 00:39:23,638
No, Daniel... Daniel!
584
00:39:23,640 --> 00:39:25,319
I thought you... I
thought you understood.
585
00:40:17,880 --> 00:40:20,118
Ah, guys?
586
00:40:20,120 --> 00:40:21,160
What is that?
587
00:40:32,703 --> 00:40:36,703
_
588
00:42:11,031 --> 00:42:16,031
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
43837
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.