Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,501 --> 00:00:02,334
(GUN SHOTS)
The city awoke this morning
2
00:00:02,335 --> 00:00:03,879
to the news
that the Melbourne shooter
3
00:00:03,880 --> 00:00:05,599
has claimed his fourth victim.
4
00:00:05,600 --> 00:00:08,679
Now that a cop's been shot,
it's been bumped into the red zone.
5
00:00:08,680 --> 00:00:10,239
The police and the government
6
00:00:10,240 --> 00:00:12,679
will bring this perpetrator
to justice.
7
00:00:12,680 --> 00:00:14,119
Come and work with me.
8
00:00:14,120 --> 00:00:16,399
Let's get this done before
any more people get killed.
9
00:00:16,400 --> 00:00:18,839
The sites that he did the shootings
from
10
00:00:18,840 --> 00:00:20,639
are unlikely to be
totally random.
11
00:00:20,640 --> 00:00:21,799
Prides himself on his cleverness,
12
00:00:21,800 --> 00:00:23,719
and he
likes what he's done to the city.
13
00:00:23,720 --> 00:00:26,079
How do you track someone
that leaves no clues behind?
14
00:00:26,080 --> 00:00:29,119
Maybe he doesn't have
the stomach to do it up close.
15
00:00:29,120 --> 00:00:31,320
What's your theory on the letter?
16
00:00:31,332 --> 00:00:33,199
- What?
- The retribution letter.
17
00:00:33,200 --> 00:00:35,039
How is this a letter from the crank?
18
00:00:35,040 --> 00:00:37,374
Because it's what I had to believe.
19
00:00:37,375 --> 00:00:41,280
"Hi, Jane. I need to spend
more time with my mother.
20
00:00:41,320 --> 00:00:43,480
"Lose a dad, gain a mum.
21
00:00:43,520 --> 00:00:44,921
Love and kisses, Zo."
22
00:00:46,000 --> 00:00:52,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
23
00:01:11,640 --> 00:01:12,880
(SILENCED GUNSHOT)
24
00:01:14,720 --> 00:01:16,960
(MUSIC PLAYS)
25
00:01:21,240 --> 00:01:23,120
(SCREAMS)
26
00:02:12,520 --> 00:02:13,680
(GRUNTS)
27
00:02:30,440 --> 00:02:31,440
(GRUNTS)
28
00:02:40,480 --> 00:02:41,480
Ah!
29
00:02:42,360 --> 00:02:43,360
Come on! Fuck!
30
00:02:57,040 --> 00:02:58,480
(THEME MUSIC)
31
00:03:01,560 --> 00:03:04,519
NEWSREADER: Police have
confirmed that at 11:50 last night,
32
00:03:04,520 --> 00:03:06,799
an unarmed security guard
was gunned down
33
00:03:06,800 --> 00:03:08,199
in a multi-storey carpark...
34
00:03:08,200 --> 00:03:10,039
NEWSREADER: There is speculation
that the shooting is connected
35
00:03:10,040 --> 00:03:12,240
to previous shootings
in the city.
36
00:03:18,120 --> 00:03:23,320
♪ Oh, don't be scared about it
♪ Don't forget it was real
37
00:03:26,440 --> 00:03:30,880
♪ Do you remember the way
it made you feel
38
00:03:33,199 --> 00:03:36,399
♪ Do you remember the things
it let you feel... ♪
39
00:03:36,400 --> 00:03:38,560
Jane Halifax.
40
00:03:38,600 --> 00:03:40,080
OK.
41
00:03:42,360 --> 00:03:44,640
Hey. I wanna show you something.
42
00:03:47,332 --> 00:03:50,799
You have an uninterrupted view
of the outdoor cinema.
43
00:03:50,800 --> 00:03:54,467
You could save a fortune on
tickets if you can lip-read.
44
00:03:54,468 --> 00:03:56,559
- Who was the victim?
- Zika Latal.
45
00:03:56,560 --> 00:03:59,199
He was enjoying a beer and an
outdoor movie with his mates.
46
00:03:59,200 --> 00:04:01,798
- He was the first victim.
- First victim?
47
00:04:01,799 --> 00:04:03,399
There's a second victim.
48
00:04:03,400 --> 00:04:05,319
Security guard that
works in this building.
49
00:04:05,320 --> 00:04:07,839
Yeah, we think he disturbed
the shooter up here, and then
50
00:04:07,840 --> 00:04:12,174
when he tried to escape to that
stairwell, he was shot and killed.
51
00:04:15,520 --> 00:04:18,479
His name was Rohit Sharma.
He was 26. He had a kid.
52
00:04:18,480 --> 00:04:21,480
I have spoken to
the victim's supervisor.
53
00:04:21,560 --> 00:04:23,919
His shift covered a dozen of
these multi-storey carparks.
54
00:04:23,920 --> 00:04:27,987
He would drive between them,
walk the ramps, check everything,
55
00:04:27,988 --> 00:04:30,000
move onto the next one.
56
00:04:30,080 --> 00:04:32,399
Last night he did something
different, didn't he?
57
00:04:32,400 --> 00:04:35,160
Yeah. Normally his route is east
58
00:04:35,240 --> 00:04:36,839
to west and last night
he reversed that order.
59
00:04:36,840 --> 00:04:38,880
He caught our shooter unaware.
60
00:04:40,320 --> 00:04:43,054
Maybe this is our
shooter's first mistake.
61
00:04:43,055 --> 00:04:44,640
No. Jane's right.
62
00:04:44,720 --> 00:04:47,920
This was the victim's mistake,
not the shooter's.
63
00:05:09,720 --> 00:05:12,239
Jane, I left you a note so we didn't
have to do this.
64
00:05:12,240 --> 00:05:16,160
A threat was made
against me and obviously my family.
65
00:05:16,200 --> 00:05:18,400
You could still be in danger.
66
00:05:18,480 --> 00:05:21,439
If someone hates you that much,
don't you think that I could be
67
00:05:21,440 --> 00:05:24,280
in more danger when
I'm actually with you?
68
00:05:24,320 --> 00:05:26,080
Possibly.
69
00:05:26,160 --> 00:05:28,719
Jane, if you were really worried
about me, you would have told me
70
00:05:28,720 --> 00:05:31,320
about the letter.
71
00:05:31,400 --> 00:05:34,599
No-one knows I'm here. Like,
I've got Turd, I've got my minders
72
00:05:34,600 --> 00:05:37,480
that follow me everywhere. I'm safe.
73
00:05:37,520 --> 00:05:40,360
I still want you to stay with me.
74
00:05:40,440 --> 00:05:43,374
And I want to spend
more time with my mother.
75
00:05:47,360 --> 00:05:48,960
OK.
76
00:05:49,000 --> 00:05:51,640
Just call me if you need anything.
77
00:05:53,920 --> 00:05:57,799
Now, ignoring the security guard,
which we can assume was unplanned,
78
00:05:57,800 --> 00:05:59,999
we're focusing on
the original victim.
79
00:06:00,000 --> 00:06:03,840
Zika Latal has no known enemies,
according to his wife.
80
00:06:03,880 --> 00:06:06,320
Everyone loves a stockbroker.
81
00:06:06,360 --> 00:06:08,627
His bank accounts, they check out.
82
00:06:08,628 --> 00:06:11,080
Phone records
indicate nothing amiss.
83
00:06:11,160 --> 00:06:14,079
Even sponsored a family
from a Third World country.
84
00:06:14,080 --> 00:06:15,839
That's your cue to tell
me he's the kind of guy
85
00:06:15,840 --> 00:06:18,160
that make stockbrokers look good.
86
00:06:20,120 --> 00:06:22,039
- Right.
- I'm working my way through
87
00:06:22,040 --> 00:06:24,399
the drivers of cars that
were in the carpark overnight.
88
00:06:24,400 --> 00:06:27,080
No-one's reported
anything suspicious.
89
00:06:27,160 --> 00:06:29,679
Forensics just came back. Security
guard was shot with a 9mm Beretta.
90
00:06:29,680 --> 00:06:32,200
So he was prepared for something
91
00:06:32,280 --> 00:06:35,480
- like this.
- Well, he might have been prepared,
92
00:06:35,481 --> 00:06:38,641
but he won't like
things not going to plan.
93
00:06:41,880 --> 00:06:45,679
I'm Sharon Sinclair and I'm
the author of this wonderful book,
94
00:06:45,680 --> 00:06:49,159
Many Lies, One Mind, and you are
watching You're Killing Me...
95
00:06:49,160 --> 00:06:51,839
Now, do you wanna tell
me about Sharon Sinclair?
96
00:06:51,840 --> 00:06:54,919
Sharon? I haven't thought
about Sharon in 20 years. Why?
97
00:06:54,920 --> 00:06:57,560
I'm a complete
crime fiction tragic.
98
00:06:57,640 --> 00:06:59,639
I thought I recognised
her name from somewhere.
99
00:06:59,640 --> 00:07:02,039
That somewhere turned out to be
the front of one of your files.
100
00:07:02,040 --> 00:07:04,920
- Crime fiction?
- She's a expert on that.
101
00:07:05,000 --> 00:07:07,199
Well, she was convicted
of double homicide.
102
00:07:07,200 --> 00:07:09,400
Her father and stepmother?
103
00:07:09,480 --> 00:07:11,759
I was an expert witness
for the prosecution.
104
00:07:11,760 --> 00:07:14,519
At the time she was pleading
dissociative identity disorder,
105
00:07:14,520 --> 00:07:16,560
or multiple personalities.
106
00:07:16,640 --> 00:07:18,839
She claimed that Sharon wasn't
the one who killed her parents,
107
00:07:18,840 --> 00:07:21,520
it was another personality.
108
00:07:21,600 --> 00:07:28,480
Um, as a result of that, I... became
quite unwell, mentally ill.
109
00:07:28,560 --> 00:07:32,360
Well, I think you should have
a look at this. Have a seat.
110
00:07:32,361 --> 00:07:35,840
I acted out, you know,
111
00:07:35,920 --> 00:07:39,079
in a really very violent way,
I admit that, and I went to
112
00:07:39,080 --> 00:07:41,560
prison, which of course, well,
113
00:07:41,640 --> 00:07:43,679
is the perfect place to
study the criminal mind.
114
00:07:43,680 --> 00:07:45,359
Unless of course, like you're
115
00:07:45,360 --> 00:07:49,519
someone like a Jane Halifax, where
you get all kinds of damaged people
116
00:07:49,520 --> 00:07:51,439
delivered to your doorstep and you
can study them at your leisure.
117
00:07:51,440 --> 00:07:53,600
How do I know that name?
118
00:07:53,640 --> 00:07:55,439
Oh, she's a forensic psychiatrist.
119
00:07:55,440 --> 00:07:57,599
She's also been in the press
because her husband got murdered.
120
00:07:57,600 --> 00:07:59,001
- Oh, of course.
- Mm.
121
00:07:59,081 --> 00:08:02,748
- So awful, isn't it...
- Her work is not based on fact,
122
00:08:02,749 --> 00:08:06,200
but conjecture, so
her opinion is just that.
123
00:08:06,280 --> 00:08:09,599
It's just an opinion. Who knows?
She may have produced more fiction
124
00:08:09,600 --> 00:08:13,934
in her professional life than I
have, and I've produced six books!
125
00:08:13,935 --> 00:08:16,559
- OK, yeah.
- Jane, she's violent and bears
126
00:08:16,560 --> 00:08:19,319
you a grudge. We should consider
her a suspect in Ben's murder.
127
00:08:19,320 --> 00:08:22,319
- I'm putting her on the list.
- Oh, no. Don't bother.
128
00:08:22,320 --> 00:08:26,054
She's just exploiting her
connection to me to sell books.
129
00:08:26,120 --> 00:08:28,359
She did bludgeon two people
to death with a fire poker.
130
00:08:28,360 --> 00:08:31,161
I know her.
She's just an attention-seeker.
131
00:08:31,162 --> 00:08:34,629
Don't waste your time on
people like Sharon Sinclair.
132
00:08:36,480 --> 00:08:40,840
Pretty soon this city's gonna be
running out of middle-aged males.
133
00:08:45,080 --> 00:08:46,760
Ben shouldn't be up here.
134
00:08:46,800 --> 00:08:48,600
His murder's about me.
135
00:08:48,640 --> 00:08:50,399
It's got nothing to do with this.
136
00:08:50,400 --> 00:08:54,119
Well, Mila's not treating it as
separate, so until it's solved,
137
00:08:54,120 --> 00:08:55,639
it remains part of the
investigation.
138
00:08:55,640 --> 00:08:57,479
And what does Mila have to report?
139
00:08:57,480 --> 00:09:00,147
I know you've got an
active shooter, Tom,
140
00:09:00,148 --> 00:09:02,548
but Ben's killer is still out there.
141
00:09:18,560 --> 00:09:21,960
- You OK?
- Yeah, just give me a sec.
142
00:09:37,920 --> 00:09:39,759
Police still haven't released
the identity of the man
143
00:09:39,760 --> 00:09:42,399
who was shot dead last night in
what appears to be the latest...
144
00:09:42,400 --> 00:09:44,679
What the police aren't saying is
what's being done to protect
145
00:09:44,680 --> 00:09:46,000
our city.
146
00:09:46,040 --> 00:09:47,319
I mean, how many more lives...
147
00:09:47,320 --> 00:09:48,959
...spokesperson for Taskforce
Stingray
148
00:09:48,960 --> 00:09:50,319
would not
be drawn on whether last night's
149
00:09:50,320 --> 00:09:52,254
shooting now forms part of...
150
00:09:52,255 --> 00:09:55,389
...until the city is
deemed safe by authorities.
151
00:10:08,720 --> 00:10:11,120
Oh, fuck.
152
00:10:14,440 --> 00:10:16,240
Oh, god.
153
00:10:16,280 --> 00:10:18,640
I'm sorry.
154
00:10:18,680 --> 00:10:20,560
Is it that time already?
155
00:10:20,640 --> 00:10:23,080
Sorry for interrupting
your exercise.
156
00:10:23,120 --> 00:10:25,720
Oh, it's part of my writing process.
157
00:10:25,760 --> 00:10:28,320
Helps me brush out a character.
158
00:10:28,360 --> 00:10:30,960
How can I help?
159
00:10:31,000 --> 00:10:32,520
Oh, thank you.
160
00:10:32,560 --> 00:10:34,560
This is just an informal chat.
161
00:10:34,640 --> 00:10:38,039
We're speaking to a number of
people that Dr Halifax worked with.
162
00:10:38,040 --> 00:10:40,360
Oh, well, you're gonna be busy.
163
00:10:40,440 --> 00:10:44,519
You're gonna talk to all the people
that Jane Halifax has assessed?
164
00:10:44,520 --> 00:10:47,120
I'm surprised she
can still remember me,
165
00:10:47,200 --> 00:10:49,719
although it's kind of nice to think
that I might be one of the more
166
00:10:49,720 --> 00:10:54,520
memorable crazies - except, of
course, I wasn't crazy in her view.
167
00:10:54,600 --> 00:10:57,640
Dr Halifax's
partner, Ben Sailor,
168
00:10:57,720 --> 00:11:00,120
was murdered on the night of July
25.
169
00:11:00,121 --> 00:11:03,520
And I am one of
the persons of interest.
170
00:11:03,600 --> 00:11:06,839
Yes, I heard what happened to
her husband. It was awful, awful.
171
00:11:06,840 --> 00:11:10,439
July 25, Ms Sinclair. Do you
happen to remember where you were?
172
00:11:10,440 --> 00:11:13,307
I've just been
buried in press for the book.
173
00:11:13,308 --> 00:11:17,560
Um, I think July 25 I was
at a reading in Yarraville.
174
00:11:17,640 --> 00:11:19,640
- OK. Great.
- Can I take that?
175
00:11:19,641 --> 00:11:23,600
Thanks.
And what time did that finish up?
176
00:11:23,680 --> 00:11:25,760
- 10:00.10:30.
- OK.
177
00:11:25,800 --> 00:11:27,280
Mm-hm.
178
00:11:29,160 --> 00:11:31,160
Tell me about Dr Halifax.
179
00:11:33,280 --> 00:11:35,614
Haven't seen her in 20 years, so...
180
00:11:37,120 --> 00:11:39,640
She gave evidence
for the prosecution
181
00:11:39,680 --> 00:11:41,279
in your trial, didn't she?
182
00:11:41,280 --> 00:11:43,360
Mm-hm. It was very compelling.
183
00:11:43,400 --> 00:11:45,600
Erroneous, but it was compelling.
184
00:11:45,601 --> 00:11:47,361
Erroneous.
185
00:11:49,720 --> 00:11:51,760
You received a major sentence.
186
00:11:51,800 --> 00:11:54,240
Have you forgiven her?
187
00:11:54,320 --> 00:11:58,160
You know, it's not a
question of forgiveness,
188
00:11:58,240 --> 00:12:03,280
'cause... I wouldn't have all this
success if I hadn't gone to prison.
189
00:12:05,360 --> 00:12:08,560
I'm very grateful.
190
00:12:19,320 --> 00:12:21,759
Guess which crime writer's palatial
home I've just been to?
191
00:12:21,760 --> 00:12:24,827
Oh. And what'd you make
of our famous novelist?
192
00:12:24,828 --> 00:12:26,200
I'm not really sure.
193
00:12:26,280 --> 00:12:28,759
She was certainly working
the charisma thing big-time.
194
00:12:28,760 --> 00:12:30,359
Look, she even
signed a book for me.
195
00:12:30,360 --> 00:12:33,039
Yes, well,
she wants everyone to love her.
196
00:12:33,040 --> 00:12:35,479
- Well, she loves you.
- I don't think so.
197
00:12:35,480 --> 00:12:39,279
No, no, she insists that she
has you to thank for her career.
198
00:12:39,280 --> 00:12:41,319
Oh, maybe I should ask to share
199
00:12:41,320 --> 00:12:44,039
- in the profits, then.
- No, I've already got it.
200
00:12:44,040 --> 00:12:47,199
You should have a read, though.
It's all about reversals of truth.
201
00:12:47,200 --> 00:12:50,400
Reversals of truth?
Oh, she's an expert in those.
202
00:12:54,520 --> 00:12:57,400
♪ Carry me
down to the better shores,
203
00:12:57,440 --> 00:13:00,560
♪ I'll sink to swim
204
00:13:04,000 --> 00:13:06,667
♪ This brighter side,
it seems to me... ♪
205
00:13:06,668 --> 00:13:08,760
- Hey.
- Hey.
206
00:13:08,840 --> 00:13:12,680
Always interesting to
see yourself blown up.
207
00:13:12,720 --> 00:13:14,800
If you know what I mean.
208
00:13:14,840 --> 00:13:16,960
Yeah.
209
00:13:17,000 --> 00:13:19,400
Sorry, can we...
210
00:13:19,440 --> 00:13:21,200
Yeah, of course.
211
00:13:23,560 --> 00:13:25,680
Hey, thanks for being here.
212
00:13:25,760 --> 00:13:29,960
- Doesn't mean I'm moving back.
- I know.
213
00:13:30,000 --> 00:13:31,520
Does it... does it
214
00:13:31,600 --> 00:13:34,480
- help you to think like a sniper?
- What?
215
00:13:34,560 --> 00:13:37,640
To look at the world
through a viewfinder?
216
00:13:37,680 --> 00:13:40,160
Oh. Um... I've never
217
00:13:40,240 --> 00:13:41,999
- actually thought about it.
- I don't know, it's
218
00:13:42,000 --> 00:13:44,239
- just... I don't know what I'm saying.
- No, no, no, it's a really
219
00:13:44,240 --> 00:13:48,107
- interesting observation.
- What's an interesting thought?
220
00:13:48,108 --> 00:13:49,108
Hello.
221
00:13:49,120 --> 00:13:51,387
I saw the invitation on Zoe's bed.
222
00:13:51,388 --> 00:13:54,600
- Oh.
- I wasn't snooping.
223
00:13:54,680 --> 00:13:58,800
Wow. I didn't realise
you were an artist, too.
224
00:13:58,880 --> 00:14:02,440
Maybe you could show me
through your exhibition.
225
00:14:02,520 --> 00:14:06,654
Oh, ah, I think that's probably
best if you do that without me.
226
00:14:06,655 --> 00:14:09,359
- Zoe, you show me?
- Yeah. Yeah, of course.
227
00:14:09,360 --> 00:14:11,159
Oh, god, I'm so glad I came.
228
00:14:11,160 --> 00:14:13,559
I hope you don't mind.
I just thought it was probably
229
00:14:13,560 --> 00:14:17,960
the only way I was gonna get to
see you, and I wanted to apologise.
230
00:14:19,640 --> 00:14:22,720
I've behaved badly, and I'm sorry.
231
00:14:22,760 --> 00:14:24,800
Grief is a...
232
00:14:24,840 --> 00:14:26,840
unpredictable beast.
233
00:14:30,080 --> 00:14:31,880
It is.
234
00:14:31,920 --> 00:14:34,440
This is gonna really help me.
235
00:14:37,440 --> 00:14:40,720
Make up some time that we've missed
out on.
236
00:14:51,200 --> 00:14:52,680
I'm sorry.
237
00:14:52,760 --> 00:14:55,894
I had no idea that she'd just
turn up like that.
238
00:14:55,934 --> 00:14:57,613
Well, it was a way to kill a party.
239
00:14:57,614 --> 00:14:59,240
She did apologise.
240
00:14:59,280 --> 00:15:02,320
Not for everything.
241
00:15:02,360 --> 00:15:04,240
What Dad did was stupid.
242
00:15:07,720 --> 00:15:09,987
Zo, I know you want a relationship
243
00:15:10,067 --> 00:15:13,534
with her, and I'm not -
I'm not trying to shrink you.
244
00:15:13,535 --> 00:15:16,920
I'd... I'm just looking
out for you, that's all.
245
00:15:17,000 --> 00:15:20,334
- I think she's broke.
- Did she ask you for money?
246
00:15:20,335 --> 00:15:21,400
No.
247
00:15:21,480 --> 00:15:23,720
- Just be careful.
- I will.
248
00:15:23,760 --> 00:15:25,480
Is there any wine left?
249
00:15:25,560 --> 00:15:28,920
Ah,
I have a feeling I drank it all.
250
00:15:28,960 --> 00:15:30,800
And yet you're
251
00:15:30,880 --> 00:15:34,347
- so completely articulate.
- Yeah, well that's years
252
00:15:34,348 --> 00:15:35,615
- of training.
- Ah.
253
00:15:35,616 --> 00:15:37,909
I'm gonna head off.
254
00:15:40,240 --> 00:15:45,720
- Night.
- Night. Thanks for coming.
255
00:16:08,800 --> 00:16:13,760
- Dr Halifax.
- Sharon. What are you doing here?
256
00:16:13,800 --> 00:16:16,040
Went to the theatre.
257
00:16:18,800 --> 00:16:20,960
It's been a while.
258
00:16:21,000 --> 00:16:23,760
20 years.
259
00:16:23,800 --> 00:16:27,400
You look just the same.
260
00:16:27,440 --> 00:16:29,000
You look very well.
261
00:16:29,040 --> 00:16:31,640
Success suits you.
262
00:16:31,680 --> 00:16:33,720
We're on the bestseller list.
263
00:16:33,800 --> 00:16:37,039
It's extraordinary, isn't it,
given all those undeserved years
264
00:16:37,040 --> 00:16:38,840
I spent in prison.
265
00:16:38,920 --> 00:16:40,759
You and I both know a
jury found otherwise.
266
00:16:40,760 --> 00:16:43,679
I wasn't well when you knew me.
I wasn't in my right mind.
267
00:16:43,680 --> 00:16:47,280
Well, I think we have to
agree to disagree on that one.
268
00:16:47,281 --> 00:16:51,480
Did you ever think, just for
one moment over all those years,
269
00:16:51,560 --> 00:16:54,680
- that you might have been wrong?
- No.
270
00:16:58,880 --> 00:17:02,480
No, 'cause Dr Jane
Halifax is never wrong.
271
00:17:02,520 --> 00:17:05,040
She always knows the answer.
272
00:17:08,360 --> 00:17:10,679
For four days, the city has been
under siege, with authorities...
273
00:17:10,680 --> 00:17:12,800
...introduce new legislation
274
00:17:12,880 --> 00:17:15,439
- which will give police...
- The government is simply
275
00:17:15,440 --> 00:17:17,079
- being reactive.
- ...more powers to reckon down
276
00:17:17,080 --> 00:17:18,799
suburbs and tighter search powers.
277
00:17:18,800 --> 00:17:22,667
Civil rights lobbies have said
the move is in contravention
278
00:17:22,668 --> 00:17:26,202
to the freedom of movement
amongst the general public.
279
00:17:28,640 --> 00:17:30,440
Can we get a photo, please?
280
00:17:30,441 --> 00:17:32,175
Can we please get a photo?
281
00:17:34,120 --> 00:17:35,600
Ah!
282
00:17:35,678 --> 00:17:37,345
- Shit.
- You right, mate?
283
00:17:37,346 --> 00:17:39,706
Oh! Oh, my god!
284
00:17:40,920 --> 00:17:42,800
I think he's been shot.
285
00:17:42,840 --> 00:17:44,520
He's been shot!
286
00:17:44,560 --> 00:17:46,200
(SCREAMS)
287
00:17:49,400 --> 00:17:50,920
Can we get some help?
288
00:17:58,720 --> 00:18:00,254
Here.
Come on, let's go!
289
00:18:00,320 --> 00:18:02,960
Shots fired... rooftop,
central west.
290
00:18:06,080 --> 00:18:08,947
Got visual. He's gone through,
gone through.
291
00:18:19,680 --> 00:18:22,347
The suspect has been spotted
on the roof.
292
00:18:25,280 --> 00:18:26,600
Up there!
293
00:18:32,200 --> 00:18:33,360
(SIREN CHIRPS)
294
00:18:38,160 --> 00:18:39,520
Drop the weapon!
295
00:18:55,400 --> 00:19:01,000
- Come and get it.
- I said, drop the weapon!
296
00:19:02,520 --> 00:19:04,480
It's right here.
297
00:19:04,520 --> 00:19:07,280
Put the gun down and we can talk.
298
00:19:07,320 --> 00:19:10,240
No more talking.
299
00:19:10,320 --> 00:19:14,320
- You're not getting out of here!
- What are you waiting for?
300
00:19:15,080 --> 00:19:16,120
No!
301
00:19:19,000 --> 00:19:21,867
- I've got the gunman!
- No! No! Get off me!
302
00:19:21,868 --> 00:19:25,880
Take him down now! Put your hands
behind your back!
303
00:19:25,920 --> 00:19:28,560
Put your hands behind your back!
304
00:19:28,640 --> 00:19:30,520
- No! No!
- Don't move!
305
00:19:31,720 --> 00:19:37,360
- I said, don't move! Stay down!
- (SIRENS)
306
00:19:47,960 --> 00:19:49,560
(PHONE RINGS)
307
00:19:53,320 --> 00:19:55,480
- Yes, Tom?
- We've got him.
308
00:20:20,600 --> 00:20:22,160
Thanks, guys.
309
00:20:27,200 --> 00:20:28,360
Howard Vail.
310
00:20:31,000 --> 00:20:32,120
Yes.
311
00:20:32,200 --> 00:20:34,600
Can you tell me
what happened to him?
312
00:20:34,601 --> 00:20:35,761
I shot him.
313
00:20:38,560 --> 00:20:42,094
- OK. And what'd you shoot him with?
- Semi-automatic.
314
00:20:42,174 --> 00:20:44,534
- The one we found you with?
- Yes.
315
00:20:44,614 --> 00:20:47,560
- Why?
- Didn't like the way he looked.
316
00:20:47,640 --> 00:20:49,839
That's a bit of an extreme
reaction, don't you think?
317
00:20:49,840 --> 00:20:51,440
Well, I'm an extremist.
318
00:20:51,520 --> 00:20:55,079
What does that mean? You get
instructions from someone? A group?
319
00:20:55,080 --> 00:20:58,119
We're searching your house right
now. We'll be taking laptops,
320
00:20:58,120 --> 00:21:01,654
hard drives, phones, the lot.
Talk to us about it now.
321
00:21:01,655 --> 00:21:05,055
If the information proves
useful, it could help you.
322
00:21:09,640 --> 00:21:11,640
I'm not helping you with shit.
323
00:21:15,760 --> 00:21:19,000
Perhaps I could persuade you
to change your mind.
324
00:21:24,120 --> 00:21:26,560
Joseph Bristo.
325
00:21:28,720 --> 00:21:30,880
George Azzopardi.
326
00:21:32,920 --> 00:21:35,000
Zika Latal.
327
00:21:36,520 --> 00:21:38,240
Rohit Sharma.
328
00:21:38,280 --> 00:21:40,480
Is that helping you at all?
329
00:21:42,200 --> 00:21:45,400
Yes. Yes. Yes. Yes.
330
00:21:45,440 --> 00:21:49,960
Like I said... I'm an extremist.
331
00:22:01,800 --> 00:22:02,920
What?
332
00:22:03,000 --> 00:22:05,119
Counterterrorism are sending someone
over,
333
00:22:05,120 --> 00:22:06,599
and the Premier's been calling.
334
00:22:06,600 --> 00:22:09,119
Yeah, I bet the politicians
are wetting themselves.
335
00:22:09,120 --> 00:22:12,479
There's nothing like catching
a terrorist to boost the polls.
336
00:22:12,480 --> 00:22:14,719
The terrorism angle's
bullshit, but I am quite happy
337
00:22:14,720 --> 00:22:17,159
to go in there
and take apart a lone wolf.
338
00:22:17,160 --> 00:22:18,559
- Happy?
- Yeah. Aren't you?
339
00:22:18,560 --> 00:22:21,199
No. It doesn't suit me.
I hate this shit.
340
00:22:21,200 --> 00:22:24,519
I would rather that the shooter was
an evil genius rather than have
341
00:22:24,520 --> 00:22:28,654
all these innocent people fucking
murdered by a pathetic moron.
342
00:22:31,520 --> 00:22:33,799
- Is it him?
- Yep. Just waiting for the official
343
00:22:33,800 --> 00:22:36,719
word from forensics, then we can
lock him up and throw away the key.
344
00:22:36,720 --> 00:22:39,399
- We might need a trial first.
- You're not gonna get this one off.
345
00:22:39,400 --> 00:22:42,800
- Do you think it's him?
- He admitted to everything
346
00:22:42,840 --> 00:22:46,079
- so easily, I'm...
- Do you want me to talk to him?
347
00:22:46,080 --> 00:22:47,759
No, well, you can't, 'cause it's
348
00:22:47,760 --> 00:22:49,599
- a conflict of interest. She can't...
- This has got nothing
349
00:22:49,600 --> 00:22:51,119
- to do with Ben.
- Yet.
350
00:22:51,120 --> 00:22:52,879
I don't think it
would hurt if you went in there
351
00:22:52,880 --> 00:22:55,039
and rattled his cage a bit.
Why don't you have a go?
352
00:22:55,040 --> 00:22:56,880
Sure.
353
00:22:57,680 --> 00:22:59,480
Can you get a shot of that?
354
00:23:00,360 --> 00:23:01,880
Thank you, officer.
355
00:23:01,920 --> 00:23:03,720
Hello, Duncan.
356
00:23:03,760 --> 00:23:05,480
Who are you?
357
00:23:05,560 --> 00:23:08,760
I'm Dr Jane Halifax.
I'm a forensic psychiatrist.
358
00:23:08,761 --> 00:23:12,480
I'm called on by the police
and the courts to evaluate
359
00:23:12,560 --> 00:23:16,600
competency to stand trial,
and I'm also often called on
360
00:23:16,680 --> 00:23:21,440
to evaluate a person's mental
state at the time of the offence.
361
00:23:22,880 --> 00:23:25,920
I knew what I was doing,
I wanted to do it,
362
00:23:26,000 --> 00:23:30,440
so you can just... call your mates
back in.
363
00:23:31,760 --> 00:23:33,920
Why are you in such a hurry?
364
00:23:33,960 --> 00:23:35,840
Do you need to get home?
365
00:23:38,360 --> 00:23:40,239
Why don't you tell me a little
bit about yourself?
366
00:23:40,240 --> 00:23:42,360
About your home.
367
00:23:42,440 --> 00:23:44,159
What's that got to
do with anything?
368
00:23:44,160 --> 00:23:46,827
Well, I'm just curious.
We're in no rush.
369
00:23:46,828 --> 00:23:48,200
It's a house.
370
00:23:48,240 --> 00:23:49,880
It's a normal house.
371
00:23:49,920 --> 00:23:52,400
Yes, and what else?
372
00:23:52,440 --> 00:23:55,680
I don't know. A garage. Mailbox.
373
00:23:55,720 --> 00:23:57,560
Always full of junk.
374
00:23:57,600 --> 00:24:00,920
I don't know. Colour of the walls?
375
00:24:00,960 --> 00:24:02,520
They're yellow.
376
00:24:02,560 --> 00:24:04,720
Carpets are blue and...
377
00:24:04,760 --> 00:24:07,027
What else? What about your family?
378
00:24:07,028 --> 00:24:08,600
Oh, fuck off.
379
00:24:08,680 --> 00:24:12,014
- Oh. What's happening at home...
- Listen. Listen.
380
00:24:12,094 --> 00:24:16,161
- Something's not right, is it?
- Yeah, something's not right.
381
00:24:16,162 --> 00:24:18,028
I shot five people.
382
00:24:18,480 --> 00:24:19,760
Six.
383
00:24:21,480 --> 00:24:23,080
Five, six.
384
00:24:23,120 --> 00:24:25,920
You lose count.
385
00:24:25,960 --> 00:24:27,880
No, you don't.
386
00:24:35,920 --> 00:24:38,760
What happened at home, Duncan?
387
00:24:38,800 --> 00:24:40,560
There is no fuckin' home.
388
00:24:45,480 --> 00:24:48,040
They leave last night
or this morning?
389
00:24:48,120 --> 00:24:51,387
Maybe we just talk about
the people that I killed.
390
00:24:51,388 --> 00:24:56,468
Was it your wife?
Did she take the kids?
391
00:24:58,000 --> 00:25:00,600
They're not coming back, are they?
392
00:25:07,440 --> 00:25:10,360
I don't have a family
anymore, either.
393
00:25:11,800 --> 00:25:14,559
You feel like you've got
nothing left to live for.
394
00:25:14,560 --> 00:25:18,294
And it's OK to feel that way,
but it is not OK to provoke
395
00:25:18,295 --> 00:25:20,975
someone into ending things for you.
396
00:25:24,360 --> 00:25:27,094
'Cause then
they'd have to live with that.
397
00:25:34,640 --> 00:25:36,360
A bloody copycat.
398
00:25:36,400 --> 00:25:38,600
This guy isn't our sniper.
399
00:25:38,640 --> 00:25:41,880
The... the man that I shot.
400
00:25:43,440 --> 00:25:46,000
Is he gonna be alright?
401
00:25:46,040 --> 00:25:48,360
Fuck!
402
00:26:08,520 --> 00:26:11,120
(SIRENS BLARE IN DISTANCE)
403
00:26:19,560 --> 00:26:21,600
(BUZZER)
404
00:26:26,160 --> 00:26:28,559
You're the only person I know
that would be up this late.
405
00:26:28,560 --> 00:26:33,200
Come in. Is that for me?
406
00:26:33,240 --> 00:26:35,080
I took a punt.
407
00:26:35,120 --> 00:26:37,454
The Premier just gave me an earful.
408
00:26:38,400 --> 00:26:40,279
They're talking about shutting
down all the schools.
409
00:26:40,280 --> 00:26:43,347
Well, people are
frightened for their families.
410
00:26:43,348 --> 00:26:45,282
I never thought I'd say this,
411
00:26:45,283 --> 00:26:48,283
but I'm glad my family's
in the United States.
412
00:26:49,400 --> 00:26:53,360
Oh, Jesus, Jane. I'm sorry,
that was very insensitive.
413
00:26:53,400 --> 00:26:55,080
No, it's fine.
414
00:26:55,160 --> 00:26:58,240
- You must miss them.
- Yeah, well...
415
00:26:58,280 --> 00:27:00,600
Are you good cop or bad cop?
416
00:27:00,640 --> 00:27:02,360
Good cop.
417
00:27:02,440 --> 00:27:05,907
Easy to be the good cop
when you hardly ever see 'em.
418
00:27:07,400 --> 00:27:10,159
You know, they shoot me a
text every now and then,
419
00:27:10,160 --> 00:27:13,827
but I have a feeling I miss them
more than they miss me.
420
00:27:13,828 --> 00:27:17,828
Well, they're boys. Probably
just don't know how to tell you.
421
00:27:20,360 --> 00:27:23,560
I... I came here
to see how you were.
422
00:27:24,880 --> 00:27:26,640
I'm OK.
423
00:27:26,680 --> 00:27:28,960
Now, Jane, listen to me.
424
00:27:29,000 --> 00:27:31,120
We're in a cone.
425
00:27:31,200 --> 00:27:35,067
Whatever happens in this apartment
stays in this apartment.
426
00:27:35,068 --> 00:27:38,468
- I am OK.
- Yeah.
427
00:27:41,200 --> 00:27:43,600
- What about you?
- What about me?
428
00:27:43,640 --> 00:27:45,920
You seem to be self-medicating.
429
00:27:45,960 --> 00:27:47,520
The wine?
430
00:27:47,600 --> 00:27:50,467
I do believe it's in
one of the food groups.
431
00:27:52,960 --> 00:27:54,560
OK.
432
00:28:01,320 --> 00:28:06,960
I'm just... I'm just
dulling the senses.
433
00:28:10,960 --> 00:28:12,160
Yep.
434
00:28:14,240 --> 00:28:16,439
For two weeks now, the city has been
under siege...
435
00:28:16,440 --> 00:28:19,079
Yesterday, police arrested a
lone gunman, believed to be
436
00:28:19,080 --> 00:28:20,720
a copycat offender.
437
00:28:20,800 --> 00:28:25,534
Police are no closer to discovering
the identity of the mystery shooter.
438
00:28:25,535 --> 00:28:26,815
Jane.
439
00:28:26,840 --> 00:28:29,640
I looked into Sharon
Sinclair's alibi.
440
00:28:29,720 --> 00:28:32,279
She was at a book reading
that night, but it finished
441
00:28:32,280 --> 00:28:33,960
at 8:00, not 10:30.
442
00:28:34,000 --> 00:28:35,400
Whereabouts?
443
00:28:35,440 --> 00:28:37,000
Yarraville.
444
00:28:38,520 --> 00:28:42,320
So she would have had time to get
across town, then. Yeah.
445
00:28:42,321 --> 00:28:44,680
What's going on, Bronski?
446
00:28:44,760 --> 00:28:47,561
The - the Sinclair
alibi doesn't check out.
447
00:28:47,641 --> 00:28:50,200
In what world do we share
information with the widow
448
00:28:50,201 --> 00:28:51,920
- of a victim?
- Tom.
449
00:28:52,000 --> 00:28:55,467
This is police business.
We'll take care of Sinclair.
450
00:28:55,468 --> 00:28:57,600
Bronski?
My office.
451
00:28:57,640 --> 00:28:59,440
Yep.
452
00:28:59,480 --> 00:29:01,120
Thanks.
453
00:29:24,400 --> 00:29:26,534
Are you - are you gonna tape me?
454
00:29:26,535 --> 00:29:29,560
- Yeah, if you don't mind.
- It was Joey.
455
00:29:29,640 --> 00:29:33,040
He's... he's a naughty boy
but he means well.
456
00:29:33,080 --> 00:29:35,480
I'd like to know all about him.
457
00:29:35,520 --> 00:29:39,120
Mrs... She's such an optimist.
458
00:29:39,160 --> 00:29:41,227
Nothing gets her down, nothing.
459
00:29:41,228 --> 00:29:43,108
Not...
460
00:29:46,600 --> 00:29:50,400
What about other incidences
where you lost blocks of time?
461
00:29:50,401 --> 00:29:54,040
Oh... Um, well
everyone's read about them.
462
00:29:54,080 --> 00:29:56,214
The trouble is, I can't remember
463
00:29:56,215 --> 00:30:00,335
half the crazy things
I'm supposed to have done.
464
00:30:02,040 --> 00:30:05,040
I'd had a really busy day
and I was very tired
465
00:30:05,041 --> 00:30:07,960
and I... I took my make-up off,
466
00:30:08,040 --> 00:30:12,560
um, and I lazed in the bath for
a long time, and I went to bed...
467
00:30:12,600 --> 00:30:14,440
This is my life!
468
00:30:14,520 --> 00:30:17,639
My life! Good, good, because I'm
not gonna stand here any longer
469
00:30:17,640 --> 00:30:21,640
and listen to you call my life a
total reversal of the truth,
470
00:30:21,641 --> 00:30:24,175
because that's what you said,
isn't it?
471
00:30:25,360 --> 00:30:27,239
Good, good, because I'm not gonna
472
00:30:27,240 --> 00:30:30,519
stand here any longer and listen to
you call my life a total reversal
473
00:30:30,520 --> 00:30:33,679
of the truth, because that's
what you said, isn't it?
474
00:30:33,680 --> 00:30:36,399
Because I remember, me,
Sharon Sinclair, I remember.
475
00:30:36,400 --> 00:30:39,120
My father was bad and he deserved to
die!
476
00:30:39,200 --> 00:30:41,679
Now, you can call it NPD,
you can call it what you like.
477
00:30:41,680 --> 00:30:43,800
But I call it retribution!
478
00:30:43,840 --> 00:30:45,600
Now, you call it NPD,
479
00:30:45,680 --> 00:30:48,880
call it what you like.
But I call it retribution!
480
00:30:58,640 --> 00:30:59,907
He deserved to die.
481
00:30:59,920 --> 00:31:02,239
Now, you can call it NPD,
you can call it what you like.
482
00:31:02,240 --> 00:31:03,974
But I call it retribution!
483
00:31:10,440 --> 00:31:11,640
Shit.
484
00:31:20,840 --> 00:31:22,640
(PHONE RINGS)
485
00:31:30,160 --> 00:31:32,627
Jane, can you... can
you call me back?
486
00:31:32,640 --> 00:31:35,599
I'm looking for Sharon's file and I
can't seem to put my hands on it.
487
00:31:35,600 --> 00:31:37,720
You don't have it, do you?
488
00:31:37,800 --> 00:31:40,320
Anyway, give me a buzz back.
Thanks.
489
00:31:41,080 --> 00:31:43,640
What's going on
with Sharon Sinclair?
490
00:31:45,200 --> 00:31:47,200
I think Jane's taken her file.
491
00:31:47,240 --> 00:31:49,240
She's not answering her phone.
492
00:31:49,241 --> 00:31:52,401
I'm worried she's gone
out there.
493
00:31:53,360 --> 00:31:55,080
You're driving.
494
00:32:03,040 --> 00:32:06,040
(URGENT MUSIC)
495
00:32:17,080 --> 00:32:19,080
(MUSIC SLOWS)
496
00:32:48,160 --> 00:32:52,400
Dr Jane Halifax.
See, I knew you'd come eventually.
497
00:32:52,440 --> 00:32:54,560
Why's that?
498
00:32:54,600 --> 00:32:56,600
'Cause you wanna apologise.
499
00:32:56,640 --> 00:32:59,520
You know, for what you did to us.
500
00:33:01,640 --> 00:33:04,720
I never did anything
to you, Sharon.
501
00:33:06,560 --> 00:33:10,440
Well, let's just agree to
disagree, shall we? Come on in.
502
00:33:10,520 --> 00:33:14,840
Would you like a cup of tea or
water? Wine?
503
00:33:14,880 --> 00:33:17,000
I'm just finishing up.
504
00:33:18,360 --> 00:33:20,600
(PHONE BUZZES)
505
00:33:20,640 --> 00:33:22,707
There's even some cheese there.
506
00:33:26,720 --> 00:33:29,760
You like my paintings?
507
00:33:32,680 --> 00:33:35,920
I thought you were more
into writing these days.
508
00:33:36,000 --> 00:33:39,667
I am, but painting's still
my passion. They're all mine,
509
00:33:39,668 --> 00:33:42,908
except... that one.
510
00:33:48,520 --> 00:33:50,387
What are
you doing with that?
511
00:33:53,200 --> 00:33:54,840
I liked it.
512
00:34:00,080 --> 00:34:05,360
- You know Ben was murdered.
- Why have you got that up there?
513
00:34:07,400 --> 00:34:10,800
Because... it really spoke to me.
514
00:34:16,120 --> 00:34:19,400
I think you're very talented.
515
00:34:22,280 --> 00:34:26,400
Grief can feel endless, can't it?
516
00:34:26,440 --> 00:34:28,840
One minute you make friends with it,
517
00:34:28,841 --> 00:34:31,921
and then the next
it can eat you alive.
518
00:34:36,880 --> 00:34:39,680
Your face is so full of pain.
519
00:34:46,080 --> 00:34:47,840
Beware, lovely Jane...
520
00:34:47,880 --> 00:34:50,080
What?
521
00:34:51,440 --> 00:34:55,440
...for a terrible
retribution is at hand.
522
00:34:59,480 --> 00:35:01,280
You fucking killed him!
523
00:35:01,320 --> 00:35:02,960
No, don't!
524
00:35:20,480 --> 00:35:21,800
Put it down!
525
00:35:21,840 --> 00:35:23,200
Who're you calling?
526
00:35:23,240 --> 00:35:27,280
You put it down! What are you doing?
527
00:35:27,360 --> 00:35:29,840
- What do you...
- Why did you come?
528
00:35:29,880 --> 00:35:31,880
Sharon doesn't wanna hurt you.
529
00:35:31,920 --> 00:35:33,000
You killed Ben.
530
00:35:33,080 --> 00:35:34,399
- No!
- You killed Ben.
531
00:35:34,400 --> 00:35:36,399
Ben didn't do anything wrong.
We didn't kill Ben.
532
00:35:36,400 --> 00:35:38,600
You're lying. We didn't kill Ben!
533
00:35:38,680 --> 00:35:42,614
You're lying! No, we didn't kill
Ben! Why would we kill him?
534
00:35:42,615 --> 00:35:44,255
He didn't hurt us!
535
00:35:44,960 --> 00:35:47,640
(APPROACHING SIRENS)
536
00:35:57,840 --> 00:36:03,480
We wrote the note, but we
didn't kill Ben. We didn't.
537
00:36:03,520 --> 00:36:05,200
Please don't hurt me.
538
00:36:05,240 --> 00:36:07,360
We only wanted to stay here!
539
00:36:07,400 --> 00:36:09,160
I don't wanna go away!
540
00:36:09,200 --> 00:36:11,600
Please don't send me away!
541
00:36:11,640 --> 00:36:14,280
I didn't hurt anybody.
542
00:36:14,320 --> 00:36:17,040
I didn't hurt anybody!
543
00:36:17,120 --> 00:36:22,560
Oh, no... Don't send us away!
Please don't send us away!
544
00:36:24,200 --> 00:36:27,280
♪ I'm a heavyweight,
I'm a left turn
545
00:36:28,920 --> 00:36:33,640
♪ I am a top floor
of a bad burn
546
00:36:33,680 --> 00:36:38,360
♪ Tell you, my lips don't meet
547
00:36:39,880 --> 00:36:44,480
♪ Heavy breath,
sharp teeth
548
00:36:44,560 --> 00:36:48,840
♪ At the park in the streetlight
coming undone
549
00:36:48,920 --> 00:36:51,239
♪ Take a hit in a fistfight,
coming undone
550
00:36:51,240 --> 00:36:53,920
♪ In a cab on a weeknight,
coming undone,
551
00:36:54,000 --> 00:36:56,534
♪ I'm coming undone,
I'm coming un... ♪
552
00:36:56,614 --> 00:36:59,814
- You alright?
- ♪ I don't wanna hurt nobody... ♪
553
00:36:59,815 --> 00:37:02,161
I'll call the CAT team.
554
00:37:02,760 --> 00:37:05,280
♪ I don't wanna hurt nobody
555
00:37:08,320 --> 00:37:15,000
♪ I'm broke, so strange,
'cause you bathe in loose change
556
00:37:18,800 --> 00:37:25,480
♪ When my face hits yours,
the crowd applauds
557
00:37:30,120 --> 00:37:33,120
♪ At the park in the streetlight
coming undone
558
00:37:33,121 --> 00:37:36,400
♪ Take a hit in a fistfight,
coming undone
559
00:37:36,480 --> 00:37:39,400
♪ In a cab on a weeknight,
coming undone,
560
00:37:39,480 --> 00:37:42,080
♪ I'm coming undone,
I'm coming on
561
00:37:42,120 --> 00:37:44,800
♪ I don't wanna hurt nobody
562
00:37:47,800 --> 00:37:50,600
♪ I don't wanna hurt nobody, no
563
00:37:53,600 --> 00:37:56,040
♪ I don't wanna hurt nobody
564
00:37:58,840 --> 00:38:00,840
♪ I don't wanna hurt nobody. ♪
565
00:38:06,040 --> 00:38:09,040
(DARK PULSING MUSIC)
566
00:38:21,640 --> 00:38:24,040
(DISTANT RADIO CHATTER)
567
00:38:38,800 --> 00:38:41,560
Sharon Sinclair has
a watertight alibi.
568
00:38:43,280 --> 00:38:47,800
She went to dinner with her
publisher after the book reading.
569
00:38:49,480 --> 00:38:51,440
She just wanted my attention.
570
00:38:51,520 --> 00:38:54,839
She assaulted you and wrote
you a threatening letter.
571
00:38:54,840 --> 00:38:57,439
I'm responsible for Sharon
going to prison for 20 years,
572
00:38:57,440 --> 00:38:59,440
Tom, when she needed my help.
573
00:38:59,480 --> 00:39:02,080
Can we just let her be?
574
00:39:04,120 --> 00:39:06,320
You know that's not how it works.
575
00:39:09,080 --> 00:39:11,520
Well, I can't do this anymore.
576
00:39:14,080 --> 00:39:17,080
(PENSIVE ORCHESTRAL MUSIC)
577
00:39:26,640 --> 00:39:30,640
(MUSIC BUILDS)
578
00:39:31,305 --> 00:40:31,150
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
44144
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.