All language subtitles for Halifax.Retribution.S01E01.HDTV.x264-PHOENiX

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,120 --> 00:00:04,454 ('PUT IT ON ME' BY MATT MAESON) ♪ Hung high and dry 2 00:00:04,455 --> 00:00:07,815 ♪ Where no-one can see 3 00:00:08,400 --> 00:00:10,320 ♪ If there's no-one to blame 4 00:00:13,480 --> 00:00:16,080 ♪ Blame it on me 5 00:00:18,160 --> 00:00:20,280 ♪ Storm in the sky 6 00:00:22,240 --> 00:00:25,720 ♪ Fire in the street 7 00:00:25,800 --> 00:00:27,439 ♪ If there's nothin' but pain... ♪ NEWSCAST: Celebrations 8 00:00:27,440 --> 00:00:29,999 were cut short last night when a man was gunned down 9 00:00:30,000 --> 00:00:30,399 were cut short last night when a man was gunned down 10 00:00:30,400 --> 00:00:32,199 aboard a river vessel... NEWSCAST 2: ..the incident, 11 00:00:32,200 --> 00:00:34,439 but they urge everyone to avoid the CBD for the night. 12 00:00:34,440 --> 00:00:35,919 ...area. Police urge... ..confirmed the shooting 13 00:00:35,920 --> 00:00:37,399 was a random act... ..with information... 14 00:00:37,400 --> 00:00:40,000 ♪ You are the cold, inescapable proof 15 00:00:40,080 --> 00:00:44,880 ♪ You're the evil The way and the life and the truth 16 00:00:44,960 --> 00:00:49,200 ♪ You're revival, beginning and you're genocide 17 00:00:49,240 --> 00:00:53,840 ♪ And I watch in wonder 18 00:00:53,880 --> 00:00:57,880 ♪ You are the cold, inescapable proof 19 00:00:57,960 --> 00:00:59,999 ♪ You're the evil, the way and the life and the truth... ♪ 20 00:01:00,000 --> 00:01:02,119 ♪ You're the evil, the way and the life and the truth... ♪ 21 00:01:02,120 --> 00:01:04,239 NEWSCAST: What we can confirm is a male was fatally shot, 22 00:01:04,240 --> 00:01:07,240 with no further witnesses to the incident. 23 00:01:07,320 --> 00:01:10,559 NEWSCAST: A second shooting in as many days has now been confirmed. 24 00:01:10,560 --> 00:01:12,119 The city is on high alert. 25 00:01:12,120 --> 00:01:13,239 A 25-year-old office worker 26 00:01:13,240 --> 00:01:16,359 is the latest victim to be gunned down in broad daylight, 27 00:01:16,360 --> 00:01:19,279 with no understanding of why he was specifically... 28 00:01:19,280 --> 00:01:20,359 ...within the police force 29 00:01:20,360 --> 00:01:22,959 have indicated the same high-power rifle was used in both attacks, 30 00:01:22,960 --> 00:01:25,559 prompting police to focus their investigation 31 00:01:25,560 --> 00:01:29,519 to those who carry a licence to these highly restricted firearms. 32 00:01:29,520 --> 00:01:30,000 (GUNSHOT) ♪ Storm in the sky 33 00:01:30,001 --> 00:01:31,801 (GUNSHOT) ♪ Storm in the sky 34 00:01:31,802 --> 00:01:34,602 ♪ Fire in the trees 35 00:01:36,240 --> 00:01:39,720 ♪ If there's nothin' but pain 36 00:01:41,280 --> 00:01:43,360 ♪ Put it on me. ♪ 37 00:01:44,840 --> 00:01:47,119 NEWSCAST: After the third city shooting in Melbourne 38 00:01:47,120 --> 00:01:48,560 in as many months, 39 00:01:48,640 --> 00:01:53,040 the Premier has recalled a former top cop from the United States, 40 00:01:53,080 --> 00:01:54,759 who has been working with the FBI. 41 00:01:54,760 --> 00:01:59,200 Commander Tom Saracen will head a specially designated taskforce 42 00:01:59,240 --> 00:02:00,000 established to track down the sniper 43 00:02:00,001 --> 00:02:01,759 established to track down the sniper 44 00:02:01,760 --> 00:02:03,399 who has held Melbourne under siege. 45 00:02:03,400 --> 00:02:07,467 (BILLIE EILISH, 'BAD GUY') ♪ Creepin' around like no-one knows 46 00:02:07,468 --> 00:02:10,640 ♪ Think you're so criminal 47 00:02:10,680 --> 00:02:13,840 ♪ Bruises on both my knees for you 48 00:02:13,880 --> 00:02:16,120 ♪ Don't say 'thank you' or... 49 00:02:16,160 --> 00:02:19,640 ♪ Do what I want when I'm wanting to 50 00:02:19,680 --> 00:02:22,640 ♪ My soul so cynical 51 00:02:22,680 --> 00:02:24,920 ♪ So you're a tough guy 52 00:02:25,000 --> 00:02:28,119 ♪ Like it really rough guy Just can't get enough guy 53 00:02:28,120 --> 00:02:29,999 ♪ Chest always so puff guy 54 00:02:30,000 --> 00:02:30,679 ♪ Chest always so puff guy 55 00:02:30,680 --> 00:02:33,600 ♪ I'm that bad type Make your mama sad type 56 00:02:33,680 --> 00:02:38,000 ♪ Make your girlfriend mad type Might seduce your dad type. ♪ 57 00:02:38,040 --> 00:02:40,360 ♪ I'm a bad guy ♪ 58 00:02:40,400 --> 00:02:42,120 Duh. Hey, Janey. 59 00:02:42,200 --> 00:02:44,879 Hey, that sounds great. Are you doing that at the festival? 60 00:02:44,880 --> 00:02:46,839 Yeah, well, it's this or 'Psycho Killer' 61 00:02:46,840 --> 00:02:48,319 and that's not really appropriate. 62 00:02:48,320 --> 00:02:50,560 Probably not. Oh, shit. 63 00:02:50,640 --> 00:02:52,560 I'm off. Made a decision? 64 00:02:52,640 --> 00:02:54,879 No, Ben, I can't. Look, my best student's in trouble 65 00:02:54,880 --> 00:02:57,000 with her thesis. Boring. 66 00:02:57,080 --> 00:02:58,879 She's right. You won't miss me. 67 00:02:58,880 --> 00:02:59,999 We always miss you. Yeah, right. 68 00:03:00,000 --> 00:03:00,279 We always miss you. Yeah, right. 69 00:03:00,280 --> 00:03:03,081 I've got an assignment and I'm still going. 70 00:03:03,082 --> 00:03:06,549 Boring. Anyway, some of us have real jobs, so see ya. 71 00:03:10,400 --> 00:03:13,800 ♪ I like it when you take control... ♪ 72 00:03:13,880 --> 00:03:17,160 ♪ Own me I'll let you play the role 73 00:03:17,200 --> 00:03:19,880 ♪ I'll be your animal 74 00:03:21,000 --> 00:03:25,560 ♪ My mummy likes to sing along with me 75 00:03:25,600 --> 00:03:28,040 ♪ But she won't sing this song 76 00:03:28,065 --> 00:03:29,999 ♪ If she reads all the lyrics 77 00:03:30,000 --> 00:03:31,399 ♪ If she reads all the lyrics 78 00:03:31,400 --> 00:03:33,640 ♪ She'll pity the men I know 79 00:03:33,720 --> 00:03:37,400 ♪ So you're a tough guy Like it really rough guy 80 00:03:37,440 --> 00:03:39,280 ♪ Just can't get enough guy 81 00:03:39,320 --> 00:03:41,160 ♪ Chest always so puff guy 82 00:03:41,240 --> 00:03:44,160 ♪ I'm that bad type Make your mama sad type 83 00:03:44,200 --> 00:03:46,268 ♪ Make your girlfriend mad type 84 00:03:46,280 --> 00:03:48,640 ♪ Might seduce your dad type 85 00:03:48,720 --> 00:03:51,000 ♪ I'm a bad guy. ♪ Duh. 86 00:03:53,920 --> 00:03:55,520 Serena? (LAUGHS) 87 00:03:55,560 --> 00:03:57,160 Too soon? 88 00:04:01,360 --> 00:04:03,000 No, just not funny. 89 00:04:03,080 --> 00:04:06,400 (LAUGHS) Come on, it's a little bit funny. 90 00:04:06,440 --> 00:04:08,640 Serena, what's going on with you? 91 00:04:09,080 --> 00:04:10,799 That's not up to your usual standard. 92 00:04:10,800 --> 00:04:12,559 Look, I know there are some problems with the beginning, 93 00:04:12,560 --> 00:04:16,560 but once I get into my rhythm, you're gonna love it. Please? 94 00:04:17,680 --> 00:04:20,519 Yes, well, lucky for you, I've planned to finish it on the weekend. 95 00:04:20,520 --> 00:04:22,200 We'll talk on Monday. 96 00:04:23,040 --> 00:04:24,040 Thanks. 97 00:04:26,080 --> 00:04:28,080 (DRAMATIC MUSIC) 98 00:04:30,720 --> 00:04:33,120 Boss, we found it. Sniper's nest. 99 00:04:33,160 --> 00:04:35,200 It's about bloody time. 100 00:04:39,800 --> 00:04:43,399 OK, it's about 400m, within range of the right kind of weapon. 101 00:04:43,400 --> 00:04:45,759 Security cameras didn't catch anything, so... 102 00:04:45,760 --> 00:04:47,399 There was no cameras in the stairs, 103 00:04:47,400 --> 00:04:49,879 which means the shooter could have entered and left on foot. 104 00:04:49,880 --> 00:04:51,639 There's a carpark down below. 105 00:04:51,640 --> 00:04:54,707 About 90 cars used it between 8pm and midnight, 106 00:04:54,708 --> 00:04:56,828 so we're checking the tapes. 107 00:04:58,600 --> 00:04:59,999 Casings? 108 00:05:00,000 --> 00:05:00,359 Casings? 109 00:05:00,360 --> 00:05:02,094 Doesn't leave much behind. 110 00:05:02,095 --> 00:05:03,120 That's it. 111 00:05:03,200 --> 00:05:07,067 Powder marks and you can only see them with a spectrometer. 112 00:05:09,000 --> 00:05:15,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 113 00:05:17,560 --> 00:05:19,080 Jane? 114 00:05:21,760 --> 00:05:23,239 It's been a long time. 115 00:05:23,240 --> 00:05:24,240 Hello, Tom. 116 00:05:25,960 --> 00:05:27,559 I'm heading up the shooter taskforce. 117 00:05:27,560 --> 00:05:28,960 Yes, I know. 118 00:05:28,999 --> 00:05:29,999 What can I do for you? 119 00:05:30,000 --> 00:05:30,719 What can I do for you? 120 00:05:30,720 --> 00:05:32,399 The shootings are getting closer together 121 00:05:32,400 --> 00:05:34,039 and we're not reacting fast enough. 122 00:05:34,040 --> 00:05:35,640 I need your input. 123 00:05:35,680 --> 00:05:38,360 Well, I'm... I'm happy to help. 124 00:05:38,440 --> 00:05:40,959 But we didn't exactly bond last time we met, did we? 125 00:05:40,960 --> 00:05:43,599 Well, that was just a healthy disagreement, that's all that was. 126 00:05:43,600 --> 00:05:46,759 Anyway, I got you a, um, visitor's pass, so 1:00 would be great. 127 00:05:46,760 --> 00:05:50,359 Well, I'll have to check my diary... Excuse me, I have to take this call. 128 00:05:50,360 --> 00:05:51,680 Tom... 1pm. 129 00:05:55,120 --> 00:05:56,120 1:00. 130 00:06:08,360 --> 00:06:11,960 I have given my total support to the Commander here 131 00:06:12,040 --> 00:06:16,240 and I have promised whatever resources he needs. 132 00:06:16,320 --> 00:06:18,559 Alright, we'll take some questions now. 133 00:06:18,560 --> 00:06:21,239 Are you looking for a lone wolf? Commander. 134 00:06:21,240 --> 00:06:23,079 Really can't comment on that right now, 135 00:06:23,080 --> 00:06:26,480 but what I can say is that this is an ongoing threat 136 00:06:26,481 --> 00:06:30,000 and that public safety is our number-one priority. 137 00:06:30,080 --> 00:06:34,840 There is no doubt that this is very stressful and it's a trying time. 138 00:06:35,880 --> 00:06:39,479 But I want to assure everyone that the police and the government 139 00:06:39,480 --> 00:06:40,814 are working together 140 00:06:40,815 --> 00:06:44,735 and we will bring this perpetrator to justice. 141 00:06:44,760 --> 00:06:46,360 (BANG!) (CROWD GASPS) 142 00:06:52,360 --> 00:06:54,719 OK, I think this is probably a very good time 143 00:06:54,720 --> 00:06:56,599 to bring this press conference to an end. 144 00:06:56,600 --> 00:06:58,360 Thanks, everyone. 145 00:06:58,440 --> 00:06:59,999 Tom, I need results and I need them now. 146 00:07:00,000 --> 00:07:01,999 Tom, I need results and I need them now. 147 00:07:02,000 --> 00:07:03,360 Yeah, so do I. 148 00:07:03,400 --> 00:07:06,360 Of course, you have my full support. 149 00:07:08,320 --> 00:07:09,920 I have her full support. 150 00:07:09,921 --> 00:07:11,881 That's the kiss of death. 151 00:07:19,440 --> 00:07:22,040 I'm sorry if I offended you at Quantico. 152 00:07:23,800 --> 00:07:26,879 Well, you wouldn't be the first to call forensic psychiatry overrated. 153 00:07:26,880 --> 00:07:29,199 Well, they sent me in to spice up the panel. 154 00:07:29,200 --> 00:07:30,000 By humiliating me? 155 00:07:30,001 --> 00:07:31,201 By humiliating me? 156 00:07:31,202 --> 00:07:32,882 That wasn't my intention. 157 00:07:32,920 --> 00:07:34,600 It was nothing personal. 158 00:07:36,440 --> 00:07:38,119 So you think it's someone with a military background? 159 00:07:38,120 --> 00:07:39,839 Yeah, we've been looking into that, 160 00:07:39,840 --> 00:07:42,319 and criminal groups and terrorist groups and gun clubs. 161 00:07:42,320 --> 00:07:44,640 And it all comes up to a dead end. 162 00:07:44,720 --> 00:07:47,920 So, we think that this is the weapon of choice. 163 00:07:48,000 --> 00:07:50,199 This is not your ordinary weekend shooter. 164 00:07:50,200 --> 00:07:53,199 This person can avoid CC cameras, comes and goes as they please. 165 00:07:53,200 --> 00:07:55,959 I mean, how do you track someone that leaves no clues behind? 166 00:07:55,960 --> 00:07:57,559 Well, who do you think you're looking for? 167 00:07:57,560 --> 00:08:00,027 His counter-surveillance is so good... 168 00:08:01,160 --> 00:08:04,427 I think he might be one of us - a cop, or was one. 169 00:08:05,080 --> 00:08:07,014 Come on, let's meet the team. 170 00:08:10,640 --> 00:08:12,840 Come in and settle down. 171 00:08:14,080 --> 00:08:17,747 Um, I'm sure you're all familiar with Professor Halifax. 172 00:08:18,640 --> 00:08:20,560 Oh, Jane. 173 00:08:20,600 --> 00:08:22,280 So, first impressions. 174 00:08:23,640 --> 00:08:26,279 Well, there's not a lot about this case that you can say is usual. 175 00:08:26,280 --> 00:08:28,679 It's not usual that a marksman, or a terrorist, 176 00:08:28,680 --> 00:08:29,999 takes such care to avoid detection 177 00:08:30,000 --> 00:08:30,959 takes such care to avoid detection 178 00:08:30,960 --> 00:08:33,959 and gives absolutely no indication of his motives. 179 00:08:33,960 --> 00:08:36,799 Usually, they make some kind of a public statement. 180 00:08:36,800 --> 00:08:38,639 While that may come, for the moment at least, 181 00:08:38,640 --> 00:08:41,107 he seems content to terrorise the city 182 00:08:41,108 --> 00:08:43,375 and taunt you with your impotence. 183 00:08:44,320 --> 00:08:46,000 So, where do you start? 184 00:08:46,840 --> 00:08:48,319 The sites that he did the shootings from 185 00:08:48,320 --> 00:08:49,479 are unlikely to be totally random. 186 00:08:49,480 --> 00:08:51,747 That's not the way the mind works. 187 00:08:51,748 --> 00:08:54,148 There'll be a logic there somewhere. 188 00:08:54,240 --> 00:08:57,919 Convenience, familiarity, something to do with his occupation. 189 00:08:57,920 --> 00:08:59,999 Some routine so commonplace it makes him, or her, seem invisible. 190 00:09:00,000 --> 00:09:02,159 Some routine so commonplace it makes him, or her, seem invisible. 191 00:09:02,160 --> 00:09:06,094 Her? Females account for less than 8% of homicide offenders. 192 00:09:06,095 --> 00:09:08,495 Mila Bronski, seconded from Homicide. 193 00:09:08,496 --> 00:09:10,881 Yes, I admit that it's unlikely, 194 00:09:10,920 --> 00:09:13,399 but you can't assume you're looking for a male, 195 00:09:13,400 --> 00:09:14,959 or the same person every time. 196 00:09:14,960 --> 00:09:18,439 Well, so how important are targets if they're so random? 197 00:09:18,440 --> 00:09:19,639 Well, they can't be completely random - 198 00:09:19,640 --> 00:09:21,319 they're all middle-aged white men. 199 00:09:21,320 --> 00:09:22,879 Well, that's the thing, you analyse everything. 200 00:09:22,880 --> 00:09:24,079 It's about making connections. 201 00:09:24,080 --> 00:09:26,359 That and what the nature of the shootings tells us 202 00:09:26,360 --> 00:09:28,894 about the person at the end of the gun. 203 00:09:28,999 --> 00:09:29,999 Well, so what's it tell us here? 204 00:09:30,000 --> 00:09:30,519 Well, so what's it tell us here? 205 00:09:30,520 --> 00:09:33,654 That he seems to like his victims at a distance. 206 00:09:33,655 --> 00:09:35,095 Because? 207 00:09:35,760 --> 00:09:39,160 Maybe he doesn't have the stomach to do it up close. 208 00:09:40,120 --> 00:09:42,400 OK, great. When can you start? 209 00:09:43,520 --> 00:09:45,679 I've got a job, if you haven't noticed. 210 00:09:45,680 --> 00:09:49,614 Yes, and I've got a shooter and I need to get into his head. 211 00:09:49,760 --> 00:09:51,719 Well, you'll have to find someone else. 212 00:09:51,720 --> 00:09:53,719 Look, if it's about leave, I'll make calls. I'll make... 213 00:09:53,720 --> 00:09:56,880 Tom, you're not listening. It's not negotiable. 214 00:09:56,920 --> 00:09:58,679 I don't do this work anymore. 215 00:09:58,680 --> 00:10:00,747 Jane, you're the best there is. 216 00:10:00,748 --> 00:10:02,816 Jane, you're the best there is. 217 00:10:03,640 --> 00:10:06,640 There's something else, Jane. What's going on? 218 00:10:06,641 --> 00:10:07,921 There's nothing. 219 00:10:08,720 --> 00:10:10,587 I'm sorry. What's going on... 220 00:10:10,588 --> 00:10:12,548 I've got a lecture to get to. 221 00:10:35,280 --> 00:10:38,440 Hello, beautiful. Ahh, it's freezing out there. 222 00:10:38,520 --> 00:10:40,880 What's that? Oh... 223 00:10:40,960 --> 00:10:45,360 The Phenomenology of Outlaw Motorcycle Gangs 224 00:10:45,440 --> 00:10:48,174 and the Dynamics of Proscribed Behaviour'. 225 00:10:48,175 --> 00:10:49,200 Riveting. 226 00:10:49,280 --> 00:10:52,679 NEWSCAST: And I have promised whatever resources he needs. 227 00:10:52,680 --> 00:10:55,159 Alright, we'll take some questions now. 228 00:10:55,160 --> 00:10:56,439 Is this the work of a terrorist cell? 229 00:10:56,440 --> 00:10:59,707 There's been no credible claims of responsibility. 230 00:11:00,280 --> 00:11:01,440 You know him? 231 00:11:01,492 --> 00:11:04,959 Oh, it's Tom Saracen. He's the head of the taskforce. 232 00:11:04,960 --> 00:11:09,094 A former Australian who made a big name for himself at the FBI. 233 00:11:09,520 --> 00:11:10,880 Isn't it obvious? 234 00:11:11,880 --> 00:11:15,147 He's, uh, actually asked me to join the taskforce. 235 00:11:17,720 --> 00:11:19,319 You never said anything about that. Hmm? 236 00:11:19,320 --> 00:11:21,560 Working with the cops. Oh. 237 00:11:21,640 --> 00:11:24,040 He just showed up today, unannounced. 238 00:11:24,041 --> 00:11:27,480 Is that what you want? Your old life back again? 239 00:11:27,560 --> 00:11:29,560 No. You remember why you left? 240 00:11:29,640 --> 00:11:30,000 Yes, I remember why I left, thank you. Jane... 241 00:11:30,001 --> 00:11:32,279 Yes, I remember why I left, thank you. Jane... 242 00:11:32,280 --> 00:11:35,148 Ben, I've given them some advice, that's it. 243 00:11:35,238 --> 00:11:36,639 Alright, I'm off. Hmm? 244 00:11:36,640 --> 00:11:39,359 Where are you going? Got a gig at the Student Union. 245 00:11:39,360 --> 00:11:42,080 What about dinner? Save me some! Goodbye. 246 00:11:42,120 --> 00:11:43,120 Bye. 247 00:11:46,040 --> 00:11:47,719 You miss it, don't you? 248 00:11:47,720 --> 00:11:50,000 No, I don't miss it. I just... 249 00:11:50,040 --> 00:11:51,840 I happen to be good at it. 250 00:11:53,640 --> 00:11:55,600 Anyway, it's in the past, OK? 251 00:11:55,640 --> 00:11:57,120 Mm-hm. 252 00:12:07,440 --> 00:12:08,960 Who's that one for? 253 00:12:09,000 --> 00:12:10,880 Ahh, Jack White. Who? 254 00:12:14,080 --> 00:12:15,879 You should come to Nashville when I deliver it. 255 00:12:15,880 --> 00:12:18,148 Yeah, I'd love to go to Nashville. 256 00:12:19,880 --> 00:12:22,080 There's a tiny flaw right here. 257 00:12:22,120 --> 00:12:23,400 Does it matter? 258 00:12:23,480 --> 00:12:25,879 It won't affect the strength, but it might affect the sound. 259 00:12:25,880 --> 00:12:27,480 Maybe in a good way. 260 00:12:36,640 --> 00:12:37,640 What? 261 00:12:41,000 --> 00:12:43,559 I'm not leaving my job to join the taskforce. 262 00:12:43,560 --> 00:12:45,720 Good. It was a long time ago. 263 00:12:45,760 --> 00:12:48,080 Panic attacks. Nightmares. 264 00:12:48,160 --> 00:12:50,828 Yeah, I was burnt out. I stayed too long. 265 00:12:52,080 --> 00:12:54,880 I don't want you going back there again. 266 00:12:54,920 --> 00:12:55,960 Neither do I. 267 00:13:06,360 --> 00:13:08,040 (WOLF-WHISTLES) 268 00:13:08,080 --> 00:13:09,440 Hey! 269 00:13:09,520 --> 00:13:11,480 Zoe. Hey. 270 00:13:13,480 --> 00:13:15,439 I've booked a restaurant around the corner. Is veggie OK? 271 00:13:15,440 --> 00:13:17,507 Yeah. Yeah, veggie's good. Good. 272 00:13:17,508 --> 00:13:18,988 Veggie's great. 273 00:13:23,080 --> 00:13:26,680 (SUSANNE SUNDFOR, 'WHITE FOXES') ♪ Poses, poses 274 00:13:28,640 --> 00:13:30,107 ♪ Is all you are to me 275 00:13:30,108 --> 00:13:33,068 ♪ Is all you are to me 276 00:13:34,400 --> 00:13:38,080 ♪ Roses, roses... ♪ - (SIGHS) 277 00:13:38,160 --> 00:13:40,320 Serena Bonacci, huh? Mm-hm. 278 00:13:40,400 --> 00:13:43,600 You're turning down the festival for... for this? 279 00:13:43,601 --> 00:13:47,601 Well, I've never been a festival kind of girl anyway, so... 280 00:13:48,360 --> 00:13:49,894 But good luck, old man. 281 00:13:49,895 --> 00:13:51,920 Old man? Mmm. 282 00:13:51,960 --> 00:13:53,640 I'll give you old man. 283 00:13:57,160 --> 00:13:59,999 ♪ My eye is my sanctuary 284 00:14:00,000 --> 00:14:02,680 ♪ My eye is my sanctuary 285 00:14:02,720 --> 00:14:08,600 ♪ My eye is my sanctuary 286 00:14:14,000 --> 00:14:18,160 ♪ My eye is my sanctuary... ♪ 287 00:14:26,280 --> 00:14:28,000 Yes, Commissioner. Yeah. 288 00:14:28,040 --> 00:14:29,999 No, no, no, I'm just at home. 289 00:14:30,000 --> 00:14:31,159 No, no, no, I'm just at home. 290 00:14:31,160 --> 00:14:33,360 You're not interrupting anything. 291 00:14:33,361 --> 00:14:35,241 Oh, Margaret says hello. 292 00:14:38,680 --> 00:14:40,879 Yeah, well, I knew I was in the running, of course. 293 00:14:40,880 --> 00:14:43,414 It's a highly sought-after appointment. 294 00:14:44,080 --> 00:14:45,720 Yes. 295 00:14:45,760 --> 00:14:48,040 Yes, yeah. 296 00:14:51,240 --> 00:14:54,360 No, thank you, sir. (CHUCKLES) I'm honoured. 297 00:14:58,320 --> 00:14:59,999 You're looking at the new regional commander. 298 00:15:00,000 --> 00:15:00,559 You're looking at the new regional commander. 299 00:15:00,560 --> 00:15:03,160 You should phone your wife and tell her. 300 00:15:03,360 --> 00:15:04,360 Come on. 301 00:15:10,640 --> 00:15:11,800 (SCREAMS) 302 00:15:13,120 --> 00:15:14,120 George! 303 00:15:21,040 --> 00:15:22,479 NEWSCAST: Police are yet to confirm 304 00:15:22,480 --> 00:15:24,599 whether the fourth shooting victim was a high-ranking officer. 305 00:15:24,600 --> 00:15:26,799 Authorities brace for more attacks as the task force... 306 00:15:26,800 --> 00:15:28,719 Melbourne's shocking news comes as the fourth victim 307 00:15:28,720 --> 00:15:29,999 is believed to be a high-ranking officer. 308 00:15:30,000 --> 00:15:31,039 Is believed to be a high-ranking officer. 309 00:15:31,040 --> 00:15:33,479 It's still unknown who is responsible for the attack. 310 00:15:33,480 --> 00:15:36,519 The city remains on high alert as details about the... 311 00:15:36,520 --> 00:15:38,320 (GEORGI KAY, 'WAKE UP') 312 00:15:38,400 --> 00:15:41,600 ♪ I'm sick and tired of the lies we're fed 313 00:15:44,680 --> 00:15:50,400 ♪ Shake up the fear in your heart 314 00:15:51,480 --> 00:15:53,000 ♪ You talk too much 315 00:15:53,040 --> 00:15:57,200 ♪ The walls they made are crumbling down 316 00:16:00,680 --> 00:16:02,120 ♪ Are you ready? ♪ 317 00:16:05,320 --> 00:16:06,520 William Street. 318 00:16:06,560 --> 00:16:08,279 Christ, it's like a needle in a haystack time. 319 00:16:08,280 --> 00:16:10,040 Give me some good news. 320 00:16:10,120 --> 00:16:12,720 30 possible sites, excluding apartments. 321 00:16:12,920 --> 00:16:14,959 OK. Can't do two things at once. Put some squads together 322 00:16:14,960 --> 00:16:16,479 and canvass the shit out of that place. 323 00:16:16,480 --> 00:16:18,800 OK, I'm on it. Yeah, now. 324 00:16:19,840 --> 00:16:23,974 Or go back to the Dog Squad or wherever the hell you came from. 325 00:16:26,120 --> 00:16:28,599 OK, well, have a good time. We'll miss you. 326 00:16:28,600 --> 00:16:29,999 Oh, yeah, sure you will. Thank you. 327 00:16:30,000 --> 00:16:30,519 Oh, yeah, sure you will. Thank you. 328 00:16:30,520 --> 00:16:32,879 Oh, and, Turd, make sure she uses her earplugs, please. 329 00:16:32,880 --> 00:16:34,000 Will do! Bye. 330 00:16:34,040 --> 00:16:36,680 Bye. Have fun. Drive safely. 331 00:16:36,720 --> 00:16:38,079 Alright, let's go. 332 00:16:38,080 --> 00:16:39,759 Let's do it. Seatbelts on, please. 333 00:16:39,760 --> 00:16:43,240 You're a shit roadie, Turd. This van is filthy. 334 00:16:43,320 --> 00:16:44,600 Come on. (LAUGHS) 335 00:17:09,800 --> 00:17:11,080 Oh, shit. 336 00:17:17,720 --> 00:17:19,799 OK, so, just going through your statement. 337 00:17:19,800 --> 00:17:21,879 You picked up a passenger carrying a large case. 338 00:17:21,880 --> 00:17:25,040 OK, thank you. Thank you. 339 00:17:29,000 --> 00:17:30,000 Boss. 340 00:17:30,001 --> 00:17:31,360 Boss. 341 00:17:32,400 --> 00:17:34,239 So, uh... So how do you know Jane Halifax? 342 00:17:34,240 --> 00:17:35,960 Why? Is there a problem? 343 00:17:36,000 --> 00:17:37,000 No. 344 00:17:37,080 --> 00:17:40,414 No, I'm just surprised that you never mentioned it. 345 00:17:41,560 --> 00:17:43,239 I've never worked in a flat command structure before. 346 00:17:43,240 --> 00:17:45,374 I'm not quite sure how it works. 347 00:17:45,840 --> 00:17:47,907 It's for clearer communication. 348 00:17:47,920 --> 00:17:49,280 Right. 349 00:17:49,360 --> 00:17:51,799 So we don't have discussions before decisions are made? 350 00:17:51,800 --> 00:17:54,880 I'm still your commanding officer, Bronski. 351 00:17:54,920 --> 00:17:57,200 It's not that flat. 352 00:17:58,999 --> 00:17:59,999 Close the door on your way out. 353 00:18:00,000 --> 00:18:02,067 Close the door on your way out. 354 00:18:10,680 --> 00:18:12,319 He never used illegal casinos. 355 00:18:12,320 --> 00:18:15,320 He was too scared he'd be recognised, he said. 356 00:18:15,360 --> 00:18:18,920 And did he lose much? No, I always set him a limit. 357 00:18:19,000 --> 00:18:22,080 Are you aware of any arguments or disputes 358 00:18:22,120 --> 00:18:24,187 he might have been involved in? 359 00:18:25,320 --> 00:18:27,187 I'm just the girlfriend, OK? 360 00:18:28,440 --> 00:18:29,999 No debts, no threats. 361 00:18:30,000 --> 00:18:30,319 No debts, no threats. 362 00:18:30,320 --> 00:18:31,799 No-one wanted him dead, Tom. 363 00:18:31,800 --> 00:18:34,039 A senior cop with no enemies. That is bullshit. 364 00:18:34,040 --> 00:18:35,999 Well, if he had them, he kept 'em hidden. 365 00:18:36,000 --> 00:18:38,079 So it was just a random killing? Wrong place, wrong time. 366 00:18:38,080 --> 00:18:40,014 That is not good enough, son. 367 00:18:40,040 --> 00:18:42,919 I want you to start bringing people back in. Reinterviewing them. 368 00:18:42,920 --> 00:18:46,400 His wife, his priest. Shake the goddamn tree! 369 00:18:46,480 --> 00:18:49,747 I want to know who killed him by tomorrow morning. 370 00:19:09,960 --> 00:19:11,360 (SIGHS) 371 00:19:18,080 --> 00:19:19,960 (BLEEPING) 372 00:20:15,160 --> 00:20:16,160 Shit! 373 00:20:25,640 --> 00:20:26,640 (DOOR SHUTS) 374 00:20:48,880 --> 00:20:50,000 (LATCH CLICKS) 375 00:20:52,440 --> 00:20:53,440 (BLEEPING) 376 00:20:53,480 --> 00:20:54,480 (WHIRRING) 377 00:20:57,560 --> 00:20:59,560 (MENACING MUSIC) 378 00:21:19,400 --> 00:21:22,400 (MENACING MUSIC CONTINUES) 379 00:21:49,480 --> 00:21:52,480 (MENACING MUSIC BUILDS) 380 00:22:05,200 --> 00:22:07,200 (MUSIC FADES OUT) 381 00:22:43,080 --> 00:22:45,360 (TROUBLING MUSIC) 382 00:23:09,560 --> 00:23:11,000 (DISCORDANT MUSIC) 383 00:23:18,800 --> 00:23:21,480 (DISCORDANT MUSIC BUILDS TO A CRESCENDO) 384 00:23:21,520 --> 00:23:22,560 (PHONE RINGS) 385 00:23:29,000 --> 00:23:30,000 Hello? Jane? 386 00:23:30,001 --> 00:23:31,520 Hello? Jane? 387 00:23:31,600 --> 00:23:35,240 Ahh, Tom. I'm not interrupting, am I? 388 00:23:35,320 --> 00:23:40,040 No, no. The family's away. You OK? 389 00:23:41,400 --> 00:23:43,800 Yeah, I just - I need some fresh air. 390 00:23:45,680 --> 00:23:47,880 Ahh, this worked out well. 391 00:23:47,920 --> 00:23:49,854 My family's not here, either. 392 00:23:55,120 --> 00:23:56,800 Someone sent me a letter. 393 00:23:56,880 --> 00:23:59,959 I think they're warning me away from the investigation. 394 00:23:59,960 --> 00:24:00,000 How would they even know? 395 00:24:00,001 --> 00:24:01,840 How would they even know? 396 00:24:01,920 --> 00:24:04,587 There was a photo of me in the newspaper. 397 00:24:04,588 --> 00:24:07,588 Article implied that I'd joined the taskforce. 398 00:24:09,840 --> 00:24:13,840 "Beware, lovely Jane, for a terrible retribution is at hand"? 399 00:24:14,360 --> 00:24:16,760 It's just a touch biblical, isn't it? 400 00:24:17,520 --> 00:24:20,799 Let me send some boys around to watch the house. No. No. 401 00:24:20,800 --> 00:24:24,534 Come on, you need it. No, I don't need police protection. 402 00:24:24,560 --> 00:24:26,639 Maybe we should consider that this is from the shooter. 403 00:24:26,640 --> 00:24:28,707 I don't think it's the shooter. 404 00:24:31,000 --> 00:24:32,439 People who write threatening letters, 405 00:24:32,440 --> 00:24:34,907 they very rarely do anything about it. 406 00:24:34,908 --> 00:24:37,348 You probably get them all the time. 407 00:24:38,840 --> 00:24:40,400 No. Never. 408 00:24:41,480 --> 00:24:43,360 Right, well, in my old life, 409 00:24:43,400 --> 00:24:44,800 I did, so... 410 00:24:47,360 --> 00:24:50,679 I pulled out some old case files to see if it reminded me of anyone. 411 00:24:50,680 --> 00:24:52,560 And did it? 412 00:24:52,640 --> 00:24:56,974 No, but it certainly reminded me why I don't do this work anymore. 413 00:24:57,640 --> 00:24:59,999 They always say that there's one case that just finishes you off. 414 00:25:00,000 --> 00:25:04,267 They always say that there's one case that just finishes you off. 415 00:25:11,840 --> 00:25:14,000 Yep, I get that. 416 00:25:14,040 --> 00:25:15,560 This could be mine. 417 00:25:18,160 --> 00:25:19,160 (SIGHS) 418 00:25:20,520 --> 00:25:22,000 Listen... 419 00:25:22,040 --> 00:25:23,559 come and work with me. 420 00:25:23,560 --> 00:25:27,094 Let's get this done before any more people get killed. 421 00:25:27,095 --> 00:25:28,455 I need your help. 422 00:25:28,999 --> 00:25:30,333 I'll think about it. 423 00:25:30,334 --> 00:25:31,934 I'll think about it. 424 00:25:36,040 --> 00:25:37,160 (PHONE BUZZES) 425 00:25:51,560 --> 00:25:54,760 You hate it, don't you? No, I don't hate it. 426 00:25:54,840 --> 00:25:57,639 But you know I've always struggled with the subject. 427 00:25:57,640 --> 00:25:59,759 But I've written everything from a medical point of view. 428 00:25:59,760 --> 00:26:00,000 Well, sometimes, and then it gets sociological. 429 00:26:00,001 --> 00:26:03,068 Well, sometimes, and then it gets sociological. 430 00:26:03,069 --> 00:26:07,403 And it's far too long. I've helped you with some cuts at the back. 431 00:26:08,880 --> 00:26:10,239 This looks like a total rewrite. 432 00:26:10,240 --> 00:26:12,759 We are going to have to delay assessment. 433 00:26:12,760 --> 00:26:16,159 No. I want that position in Canada. It's virtually been promised. 434 00:26:16,160 --> 00:26:20,079 Well, provided you've got a PhD. How could you let me get this far? 435 00:26:20,080 --> 00:26:22,279 Serena, there is nothing in there that I haven't been saying to you. 436 00:26:22,280 --> 00:26:23,639 But I haven't been listening? 437 00:26:23,640 --> 00:26:25,479 Look, I'm sorry. I will help you as much as I can... 438 00:26:25,480 --> 00:26:27,160 This is a total disaster. 439 00:26:28,200 --> 00:26:29,999 Thank you, Professor Halifax, for totally fucking me over. 440 00:26:30,000 --> 00:26:33,800 Thank you, Professor Halifax, for totally fucking me over. 441 00:26:41,360 --> 00:26:44,120 Hey! Hey! Hey! It was awesome! 442 00:26:44,200 --> 00:26:46,919 Yes, I know. I got the Insta-thingos all night long. 443 00:26:46,920 --> 00:26:47,959 The notifications? Yeah. 444 00:26:47,960 --> 00:26:49,720 Zoe was a star. Oh, hardly. 445 00:26:49,800 --> 00:26:52,199 Hey, what, no hug? Huh? No, Turd's waiting. 446 00:26:52,200 --> 00:26:54,119 I've gotta change. No, I'm not in any hurry. 447 00:26:54,120 --> 00:26:55,359 Do you want a beer? Yeah! 448 00:26:55,360 --> 00:26:56,999 Where's she going now? A party, I think. 449 00:26:57,000 --> 00:26:59,919 You should have seen her solo. She absolutely smashed it. 450 00:26:59,920 --> 00:26:59,998 Did she do her assignment? Yeah, on the plane. 451 00:26:59,999 --> 00:27:01,959 Did she do her assignment? Yeah, on the plane. 452 00:27:01,960 --> 00:27:03,361 Ahh, that'll be good. 453 00:27:03,362 --> 00:27:05,280 So, do you want a drink? 454 00:27:05,360 --> 00:27:08,827 Oh, I'll never drink again. I've got some work to do. 455 00:27:19,840 --> 00:27:21,774 (SIGHS) Here you go, old man. 456 00:27:21,775 --> 00:27:23,215 (LAUGHS) (CHUCKLES) 457 00:27:24,640 --> 00:27:26,560 So you had a good time? 458 00:27:26,600 --> 00:27:27,840 Yeah. 459 00:27:27,920 --> 00:27:29,999 Well, I mean, one night would have done, 460 00:27:30,000 --> 00:27:30,559 Well, I mean, one night would have done, 461 00:27:30,560 --> 00:27:33,361 but side gigs and private parties. (LAUGHS) 462 00:27:35,720 --> 00:27:36,880 Listen, Ben... 463 00:27:39,080 --> 00:27:41,014 I want to join the taskforce. 464 00:27:43,680 --> 00:27:44,840 Why? 465 00:27:45,960 --> 00:27:47,920 I think I can help. 466 00:27:47,960 --> 00:27:50,720 And you're the only one who can? 467 00:27:50,800 --> 00:27:53,467 People are getting killed. Yeah, exactly. 468 00:27:53,468 --> 00:27:56,535 Look, I'm hardly going to be on the front line. 469 00:27:57,000 --> 00:27:59,559 Well, if it's what you wanna do, then do it. Ben... 470 00:27:59,560 --> 00:27:59,999 I'll put this in the rubbish. 471 00:28:00,000 --> 00:28:01,934 I'll put this in the rubbish. 472 00:28:28,960 --> 00:28:29,999 (MAN GRUNTS) 473 00:28:30,000 --> 00:28:30,479 (MAN GRUNTS) 474 00:28:30,480 --> 00:28:31,960 Jane! 475 00:28:32,040 --> 00:28:33,719 Get up! Call the police. 476 00:28:33,720 --> 00:28:35,599 Hey, tell him not to bother. Call the police. 477 00:28:35,600 --> 00:28:37,120 I am the police! 478 00:28:38,880 --> 00:28:41,280 What? You haven't told him, have you? 479 00:28:41,281 --> 00:28:44,415 Told him what? That I refused police protection? 480 00:28:44,416 --> 00:28:45,495 (GROANS) Oh! 481 00:28:46,560 --> 00:28:47,919 How could you not tell me about the letter? 482 00:28:47,920 --> 00:28:49,520 You weren't here. 483 00:28:49,560 --> 00:28:51,879 And why'd you even bother asking me? 484 00:28:51,880 --> 00:28:54,159 You were always going to join the taskforce. That's not true. 485 00:28:54,160 --> 00:28:56,039 You lied to me. I didn't lie to you, Ben. 486 00:28:56,040 --> 00:28:58,774 You're overreacting. I'm not overreacting. 487 00:28:58,800 --> 00:28:59,999 We've got the police force in our backyard. 488 00:29:00,000 --> 00:29:00,439 We've got the police force in our backyard. 489 00:29:00,440 --> 00:29:03,640 You could have called me when you got the letter. 490 00:29:03,641 --> 00:29:05,241 Look, I'm sorry, OK? 491 00:29:09,080 --> 00:29:11,199 You're right, I should have called you. 492 00:29:11,200 --> 00:29:13,667 I just... I didn't want to worry you. 493 00:29:13,668 --> 00:29:15,668 (UNSETTLING MUSIC) 494 00:29:43,160 --> 00:29:45,600 Good morning! Good morning. 495 00:29:45,640 --> 00:29:46,799 You're up early. 496 00:29:46,800 --> 00:29:48,759 Yes, I've got to present my assignment. 497 00:29:48,760 --> 00:29:51,960 Oh, don't tell me you actually got it in on time. 498 00:29:51,961 --> 00:29:54,240 I didn't get it in on time... 499 00:29:54,320 --> 00:29:56,454 Oh! ..but I still got an A, so... 500 00:29:56,455 --> 00:29:58,189 Oh! How'd you manage that? 501 00:29:58,999 --> 00:29:59,999 I'm a teacher's pet. 502 00:30:00,000 --> 00:30:00,839 I'm a teacher's pet. 503 00:30:00,840 --> 00:30:04,574 And my teacher thinks that you and Dad are 'beyond cool'. 504 00:30:04,575 --> 00:30:07,909 So, what do you think about this trip to Nashville? 505 00:30:07,910 --> 00:30:09,080 Oh, it's, uh... 506 00:30:09,160 --> 00:30:11,800 it's fantastic. It's Jack White! 507 00:30:11,840 --> 00:30:13,507 I mean, how cool is that? 508 00:30:13,508 --> 00:30:15,187 My teacher's actually going to wet herself. 509 00:30:15,188 --> 00:30:16,800 Yeah. Truly sick. 510 00:30:19,520 --> 00:30:21,200 Give me a hug. Ooh! 511 00:30:24,840 --> 00:30:26,640 What was that for? 512 00:30:26,680 --> 00:30:28,440 For all of this. 513 00:30:28,520 --> 00:30:29,999 For doing what you do, for trying to be a mother to me 514 00:30:30,000 --> 00:30:31,439 For doing what you do, for trying to be a mother to me 515 00:30:31,440 --> 00:30:34,120 even when I'm a bitch. Well... 516 00:30:34,160 --> 00:30:36,227 And I know you really love Dad. 517 00:30:37,560 --> 00:30:39,894 I'm the luckiest girl in the world. 518 00:30:41,360 --> 00:30:43,760 Eugh. That wasn't me. Yeah, no. 519 00:30:47,840 --> 00:30:50,574 I know you're after something, by the way. 520 00:31:10,840 --> 00:31:12,599 I said I didn't want protection. 521 00:31:12,600 --> 00:31:14,999 It's not your call. I'm a private citizen, Tom. 522 00:31:15,000 --> 00:31:17,239 You know, before your partner attacked my detective, 523 00:31:17,240 --> 00:31:20,774 he had noticed somebody stomping around in your garden 524 00:31:20,775 --> 00:31:23,175 and a drone flying around your house. 525 00:31:23,360 --> 00:31:24,879 Well, if he was going to do something, 526 00:31:24,880 --> 00:31:27,119 he would have done it on the weekend, when I was alone. 527 00:31:27,120 --> 00:31:28,679 Look, I can't join the taskforce, I'm sorry. 528 00:31:28,680 --> 00:31:29,999 Fine. Don't. We'll survive. 529 00:31:30,000 --> 00:31:30,239 Fine. Don't. We'll survive. 530 00:31:30,240 --> 00:31:31,480 Fine. 531 00:31:32,720 --> 00:31:35,280 - I know you better than... ♪ 532 00:31:36,520 --> 00:31:39,654 OK, I thought you said the party was at the uni? 533 00:31:39,680 --> 00:31:43,159 Yeah, it is, but here's fine. I'm meeting someone, so... 534 00:31:43,160 --> 00:31:45,919 OK. Well, I'm happy to wait. I can take you both. 535 00:31:45,920 --> 00:31:48,054 No. Really, it's fine. I'm fine. 536 00:31:48,055 --> 00:31:50,654 Thanks for the lift, though. Alright, well, be good, yeah? 537 00:31:50,655 --> 00:31:52,320 I always am. 538 00:31:52,400 --> 00:31:54,080 Bye. Bye. 539 00:31:54,120 --> 00:31:56,000 (EMMA LOUISE, 'SHADOWMAN') 540 00:31:56,040 --> 00:31:59,999 ♪ Oh, I know better than to rely on 541 00:32:00,000 --> 00:32:01,159 ♪ Oh, I know better than to rely on 542 00:32:01,160 --> 00:32:05,200 ♪ The words of the shadow 543 00:32:07,240 --> 00:32:12,560 ♪ But how dare he hold me like rain 544 00:32:12,640 --> 00:32:18,160 ♪ And let me slip through his fingers 545 00:32:18,240 --> 00:32:22,360 ♪ And I come back again and again and again... ♪ 546 00:32:22,400 --> 00:32:24,800 - I thought you'd given up drinking. 547 00:32:24,801 --> 00:32:28,601 - Well, I guess I just miss him 548 00:32:30,720 --> 00:32:34,120 ♪ Oh, my shadowman 549 00:32:36,440 --> 00:32:40,040 ♪ Oh, my shadowman 550 00:32:44,920 --> 00:32:48,600 ♪ Oh, and tell me can you change. ♪ 551 00:32:52,880 --> 00:32:56,520 What? What? 552 00:33:00,600 --> 00:33:01,920 By the way. Yeah? 553 00:33:02,000 --> 00:33:04,439 You never told me about Zoe coming to Nashville. 554 00:33:04,440 --> 00:33:06,600 Yeah, she loves Jack White. 555 00:33:06,640 --> 00:33:08,400 Oh, that's not an answer. 556 00:33:08,480 --> 00:33:10,480 Yes, it is. Well... 557 00:33:18,080 --> 00:33:20,280 I thought we'd be going together. 558 00:33:21,280 --> 00:33:22,799 We are going together. 559 00:33:22,800 --> 00:33:24,440 Together alone. 560 00:33:24,480 --> 00:33:26,360 Alone. 561 00:33:26,400 --> 00:33:28,040 Together. 562 00:33:44,920 --> 00:33:46,920 (GASPS SHAKILY) 563 00:33:53,600 --> 00:33:55,800 (WAILS) 564 00:34:02,120 --> 00:34:05,120 (AMBIENT MUSIC) 565 00:34:14,080 --> 00:34:16,039 (OF MONSTERS AND MEN, 'THOUSAND EYES') 566 00:34:16,040 --> 00:34:17,640 ♪ Unto this storm 567 00:34:17,680 --> 00:34:20,800 ♪ Unto this storm 568 00:34:20,840 --> 00:34:23,080 ♪ And wait 569 00:34:26,000 --> 00:34:28,520 ♪ I can't control 570 00:34:29,000 --> 00:34:30,267 ♪ Withering wonders 571 00:34:30,268 --> 00:34:34,040 ♪ Withering wonders 572 00:34:34,080 --> 00:34:39,200 ♪ Flowers that lose their shape 573 00:34:42,800 --> 00:34:46,880 ♪ I lie awake and watch it all 574 00:34:46,920 --> 00:34:51,600 ♪ It feels like thousand eyes 575 00:34:54,520 --> 00:34:59,480 ♪ I lie awake and watch it all 576 00:34:59,520 --> 00:35:00,000 ♪ It feels like thousand eyes 577 00:35:00,001 --> 00:35:03,880 ♪ It feels like thousand eyes 578 00:35:11,000 --> 00:35:13,200 ♪ I'll be the calm 579 00:35:14,600 --> 00:35:18,920 ♪ I will be quiet 580 00:35:18,960 --> 00:35:22,320 ♪ Stripped to the bone 581 00:35:22,360 --> 00:35:25,080 ♪ I wait 582 00:35:27,240 --> 00:35:29,920 ♪ No, I'll be a stone 583 00:35:29,960 --> 00:35:30,000 ♪ I'll be the hunter 584 00:35:30,001 --> 00:35:35,440 ♪ I'll be the hunter 585 00:35:35,480 --> 00:35:40,400 ♪ Tower that casts a shade 586 00:35:44,200 --> 00:35:48,080 ♪ I lie awake and watch it all 587 00:35:48,120 --> 00:35:53,320 ♪ It feels like thousand eyes 588 00:35:57,000 --> 00:35:59,999 ♪ I lie awake and watch it all 589 00:36:00,000 --> 00:36:00,439 ♪ I lie awake and watch it all 590 00:36:00,440 --> 00:36:05,240 ♪ It feels like thousand eyes 591 00:36:08,760 --> 00:36:10,560 ♪ I am the storm 592 00:36:12,480 --> 00:36:15,320 ♪ I am the storm 593 00:36:15,360 --> 00:36:18,000 ♪ So wait. ♪ 594 00:36:22,920 --> 00:36:26,120 I don't feel like someone involved, to be honest. 595 00:36:26,480 --> 00:36:30,680 More a professional looking on, trying to piece things together. 596 00:36:31,680 --> 00:36:34,359 I know I'm probably in shock, but that's how we cope, isn't it? 597 00:36:34,360 --> 00:36:36,160 How we keep functioning. 598 00:36:37,320 --> 00:36:38,680 I understand. 599 00:36:38,760 --> 00:36:42,760 Jane, we'd like you to look at some footage. Is that alright? 600 00:36:43,360 --> 00:36:44,640 Sure. 601 00:36:44,720 --> 00:36:47,279 Gunman's car was abandoned five blocks away 602 00:36:47,280 --> 00:36:50,347 where they swapped to another one, also stolen. 603 00:36:50,348 --> 00:36:52,682 Second car was torched. Found here. 604 00:36:54,760 --> 00:36:58,039 Sounds like a professional hit. That's what it's sounding like. 605 00:36:58,040 --> 00:36:59,999 We'd like you to identify some faces from the memorial service. 606 00:37:00,000 --> 00:37:02,079 We'd like you to identify some faces from the memorial service. 607 00:37:02,080 --> 00:37:04,480 Uh, Serena. She's a student of mine. 608 00:37:04,481 --> 00:37:06,161 And the man beside her? 609 00:37:07,320 --> 00:37:09,360 Boyfriend, I think. A bikie? 610 00:37:10,800 --> 00:37:15,534 She's doing a PhD on outlaw gangs and got a little lost in the research. 611 00:37:16,720 --> 00:37:18,788 I hardly think she's a suspect. 612 00:37:20,920 --> 00:37:23,320 Who's this woman there? No idea. 613 00:37:23,360 --> 00:37:25,760 She seems more upset than anyone. 614 00:37:25,800 --> 00:37:28,039 Well, maybe she's one of Ben's fans. 615 00:37:28,040 --> 00:37:29,760 She keeps looking at Zoe. 616 00:37:29,840 --> 00:37:30,000 Well, wasn't there a register? Didn't everyone have to sign in? 617 00:37:30,001 --> 00:37:32,239 Well, wasn't there a register? Didn't everyone have to sign in? 618 00:37:32,240 --> 00:37:34,974 Yeah, that's the problem. She's not on it. 619 00:37:46,720 --> 00:37:50,000 (CAMERA CLICKING) 620 00:37:52,880 --> 00:37:55,080 Thanks, we can take it from here. 621 00:37:55,081 --> 00:37:57,949 Commander Saracen insisted we accompany you. 622 00:38:02,960 --> 00:38:03,960 (CLICK) 623 00:38:06,080 --> 00:38:09,147 Just so you're aware, Zoe's protection officers 624 00:38:09,148 --> 00:38:10,948 will arrive in the morning. 625 00:38:14,320 --> 00:38:17,720 Uh, I'd keep the lights down at night if I were you. 626 00:38:18,040 --> 00:38:19,679 Thanks for your help. 627 00:38:19,680 --> 00:38:22,147 We'll be outside the door tonight, OK? 628 00:38:22,148 --> 00:38:23,748 Whose place is this? 629 00:38:24,360 --> 00:38:28,159 Uh, the Fergusons'. They're overseas so we can have it as long as we like. 630 00:38:28,160 --> 00:38:29,999 Jesus, how'd they get this up here? 631 00:38:30,000 --> 00:38:31,599 Jesus, how'd they get this up here? 632 00:38:31,600 --> 00:38:33,534 You could use it to rehearse. 633 00:38:33,535 --> 00:38:36,403 No, it's fine. We, uh... We rehearse at uni. 634 00:38:37,120 --> 00:38:38,800 Your bedroom's upstairs. 635 00:38:40,240 --> 00:38:42,707 It's like a prison, with better views. 636 00:38:42,708 --> 00:38:44,776 It'll be good to feel safe, Zo. 637 00:38:45,760 --> 00:38:48,094 How long's this going to go on for? 638 00:38:48,920 --> 00:38:51,188 I don't know. Until they find him. 639 00:38:53,160 --> 00:38:55,080 Just feels like a nightmare. 640 00:38:55,120 --> 00:38:57,188 I can't believe that it's real. 641 00:39:01,960 --> 00:39:05,360 I feel like I've done something, like it's my fault. 642 00:39:07,080 --> 00:39:08,760 Please don't say that. 643 00:39:15,760 --> 00:39:18,094 I didn't get to say goodbye to him. 644 00:39:38,240 --> 00:39:40,080 Hey, Professor! 645 00:39:41,440 --> 00:39:43,908 It's alright, she's a student of mine. 646 00:39:44,440 --> 00:39:46,119 What'd you tell the cops about my boyfriend? 647 00:39:46,120 --> 00:39:47,200 What? 648 00:39:47,240 --> 00:39:48,240 Nothing. 649 00:39:49,240 --> 00:39:51,039 Can you give us a minute, please? 650 00:39:51,040 --> 00:39:52,439 They wanted to know his movements. 651 00:39:52,440 --> 00:39:54,199 Do you think we're involved in what happened? 652 00:39:54,200 --> 00:39:55,879 Of course not. So why all the questions? 653 00:39:55,880 --> 00:39:57,479 They talk to everyone, Serena. 654 00:39:57,480 --> 00:39:59,999 I'm sorry about your loss, I really am. 655 00:40:00,000 --> 00:40:00,559 I'm sorry about your loss, I really am. 656 00:40:00,560 --> 00:40:03,294 But I don't want to work with you anymore. 657 00:40:03,295 --> 00:40:05,029 Well, I don't give a shit. 658 00:40:05,920 --> 00:40:08,080 And I don't need your sympathy. 659 00:40:08,160 --> 00:40:10,319 I need you to get your head out of your arse 660 00:40:10,320 --> 00:40:13,787 and stop blaming everyone else for your shortcomings. 661 00:40:13,788 --> 00:40:17,188 You're a smart woman, Serena. Start acting like one. 662 00:40:21,160 --> 00:40:22,479 Jane. You might have told me 663 00:40:22,480 --> 00:40:24,799 you'd cancelled my lecture. You shouldn't be here. 664 00:40:24,800 --> 00:40:26,919 I'm alright. You need to take some leave. 665 00:40:26,920 --> 00:40:29,599 Thanks for the offer, but I've got students. 666 00:40:29,600 --> 00:40:29,999 It's not an offer. 667 00:40:30,000 --> 00:40:30,879 It's not an offer. 668 00:40:30,880 --> 00:40:35,640 I know you're thinking if you don't keep going, you'll fall apart... 669 00:40:35,680 --> 00:40:37,039 Wouldn't work for everyone. 670 00:40:37,040 --> 00:40:38,599 ...but I'm responsible for your welfare. 671 00:40:38,600 --> 00:40:40,334 Then don't take this away. 672 00:40:40,335 --> 00:40:42,069 I appreciate your concern. 673 00:40:42,840 --> 00:40:45,160 Unless I'm not doing my job... 674 00:40:46,520 --> 00:40:48,987 Isn't denial the first stage of grief? 675 00:40:48,988 --> 00:40:49,680 Oh, Jesus. 676 00:40:49,760 --> 00:40:51,199 When you're sitting next to your partner 677 00:40:51,200 --> 00:40:53,039 with his blood and brains all over your face, 678 00:40:53,040 --> 00:40:56,574 I think you skip denial and go straight to acceptance. 679 00:41:00,200 --> 00:41:03,934 If I was your patient and I gave you an answer like that, 680 00:41:04,640 --> 00:41:06,440 what would you do? 681 00:41:06,480 --> 00:41:07,840 I'd be concerned. 682 00:41:10,480 --> 00:41:13,747 I'd be watchful, but most of all, I'd just listen. 683 00:41:16,520 --> 00:41:18,200 I'm sorry. 684 00:41:19,320 --> 00:41:21,640 I've made my decision. Go home. 685 00:41:22,720 --> 00:41:24,160 Take some leave. 686 00:41:24,240 --> 00:41:27,307 Then we can sit down and talk about the future. 687 00:41:47,280 --> 00:41:50,479 Sir, I think I've got something on Inspector Azzopardi. 688 00:41:50,480 --> 00:41:53,639 I've been going through his personal computer and come up with these. 689 00:41:53,640 --> 00:41:55,508 Some fairly serious threats. 690 00:41:55,560 --> 00:41:57,559 That's from a pro-gun group he was investigating. 691 00:41:57,560 --> 00:41:59,999 Basically, it's a warning that if he tries to take away their guns, 692 00:42:00,000 --> 00:42:01,039 Basically, it's a warning that if he tries to take away their guns, 693 00:42:01,040 --> 00:42:03,574 their guns might have something to say. 694 00:42:15,200 --> 00:42:17,200 (GUNSHOTS) 695 00:42:19,240 --> 00:42:21,200 (GUNSHOTS) 696 00:42:22,880 --> 00:42:24,560 Sounds like they're home. 697 00:42:51,680 --> 00:42:53,400 Here we go. 698 00:42:53,440 --> 00:42:54,800 Good morning. 699 00:42:56,040 --> 00:42:57,840 Anton Paul Bungert, yes? 700 00:42:57,920 --> 00:42:59,999 You're trespassing. No, we're not. 701 00:43:00,000 --> 00:43:01,719 You're trespassing. No, we're not. 702 00:43:01,720 --> 00:43:05,187 What's all this about? Routine check on your arsenal. 703 00:43:05,188 --> 00:43:07,947 Gun collection. How many registered weapons? 704 00:43:07,948 --> 00:43:09,760 I don't know. You tell me. 705 00:43:09,800 --> 00:43:11,800 39, according to the register. 706 00:43:12,680 --> 00:43:15,160 It's close enough. 42. 707 00:43:15,200 --> 00:43:16,880 When's enough enough? 708 00:43:18,000 --> 00:43:20,134 I'll let you know, mate. Alright. 709 00:43:20,135 --> 00:43:22,414 Well, we're going to take a little squiz at your workshop. 710 00:43:22,415 --> 00:43:25,400 Why? Oh, let's call it curiosity. 711 00:43:30,680 --> 00:43:31,839 Check those lockers for weapons. 712 00:43:31,840 --> 00:43:34,574 Seize anything that's not on the register. 713 00:43:34,575 --> 00:43:38,320 So, what are you trying to do here? This is a 3D printer. 714 00:43:38,400 --> 00:43:41,879 Add the right program and you can turn this into anything you want. 715 00:43:41,880 --> 00:43:43,679 It's not illegal to own one. 716 00:43:43,680 --> 00:43:45,759 But manufacturing guns without a licence is. 717 00:43:45,760 --> 00:43:47,919 You can't print a gun on that, mate. 718 00:43:47,920 --> 00:43:50,159 Why was this removed from the rifle? 719 00:43:50,160 --> 00:43:52,228 To clean it. Not to make copies? 720 00:43:52,280 --> 00:43:54,999 No, you'd need the right program to do that. 721 00:43:55,000 --> 00:43:57,867 But if you had one. Well, that'd be illegal. 722 00:43:57,868 --> 00:44:01,002 Seize his guns, seize all of this, bring him in. 723 00:44:04,520 --> 00:44:07,454 You probably need a lawyer. I know my rights. 724 00:44:07,455 --> 00:44:10,095 You've been making threats. To who? 725 00:44:11,120 --> 00:44:13,439 Inspector George Azzopardi, recently deceased. 726 00:44:13,440 --> 00:44:15,000 No, I haven't. 727 00:44:15,040 --> 00:44:17,040 Do you recognise these emails? 728 00:44:17,041 --> 00:44:17,840 Nope. 729 00:44:17,920 --> 00:44:20,439 Well, they've been linked to your computer. 730 00:44:20,440 --> 00:44:23,640 Well, that's either bullshit or I've been hacked. 731 00:44:23,641 --> 00:44:26,321 By who, the Russians or the Chinese? 732 00:44:26,960 --> 00:44:29,999 You like the manufacture of guns. Yes, I do. 733 00:44:30,000 --> 00:44:30,279 You like the manufacture of guns. Yes, I do. 734 00:44:30,280 --> 00:44:33,559 Right, and you're not worried that they might fall into criminal hands? 735 00:44:33,560 --> 00:44:36,319 Well, that's a trade-off, isn't it? It's part of the price of freedom. 736 00:44:36,320 --> 00:44:39,854 This is not about freedom. This is not about politics. 737 00:44:40,880 --> 00:44:43,359 This is about you impinging on the civil liberties of others. 738 00:44:43,360 --> 00:44:45,919 Oh, that's rich. Hearing about civil liberties from a cop. 739 00:44:45,920 --> 00:44:48,320 I think you're in the wrong country. 740 00:44:48,360 --> 00:44:51,079 I suspect you're talking about the United States, 741 00:44:51,080 --> 00:44:53,760 who we follow in everything else. Yes. 742 00:44:53,840 --> 00:44:55,639 Yeah. Well, we just need our Donald Trump. 743 00:44:55,640 --> 00:44:58,108 I bet you thought that was impossible. 744 00:44:58,560 --> 00:44:59,600 Charge him. 745 00:45:00,800 --> 00:45:02,279 Anton Bungert, you're under arrest 746 00:45:02,280 --> 00:45:05,159 for using a carriage service to send threats and menaces 747 00:45:05,160 --> 00:45:07,494 and offences under the Firearms Act. 748 00:45:07,495 --> 00:45:10,455 Take a seat, Zoe. How're you doing? 749 00:45:11,320 --> 00:45:14,320 I'll let you know once the sedatives wear off. 750 00:45:15,560 --> 00:45:17,079 There's some people who attended the memorial service 751 00:45:17,080 --> 00:45:18,599 we're trying to identify. 752 00:45:18,600 --> 00:45:21,600 Jane's been able to help us with most of them, 753 00:45:21,640 --> 00:45:23,574 but there's still one or two. 754 00:45:24,000 --> 00:45:25,667 This woman in particular. 755 00:45:25,668 --> 00:45:27,802 No-one seems to know who she is. 756 00:45:28,720 --> 00:45:29,999 No. OK. 757 00:45:30,000 --> 00:45:30,759 No. OK. 758 00:45:30,760 --> 00:45:32,560 She-she seems pretty upset. 759 00:45:33,440 --> 00:45:35,840 Yeah, well, she wasn't the only one. 760 00:45:36,880 --> 00:45:39,119 Sorry, do I have to watch this? No, we don't... 761 00:45:39,120 --> 00:45:41,040 we don't have to do it now. 762 00:45:41,120 --> 00:45:43,720 Do you get on well with Jane? I'm sorry? 763 00:45:43,721 --> 00:45:47,055 Oh, well, you know what they say about stepmothers. 764 00:45:47,240 --> 00:45:49,359 I never thought of her as a stepmother. She was... 765 00:45:49,360 --> 00:45:51,428 She was more like a big sister. 766 00:45:52,640 --> 00:45:55,441 Did Jane ever talk to you about the letter? 767 00:45:55,442 --> 00:45:57,482 What? The retribution letter. 768 00:45:58,598 --> 00:45:59,999 I'm sorry, I don't... 769 00:46:00,000 --> 00:46:00,479 I'm sorry, I don't... 770 00:46:00,480 --> 00:46:05,147 Uh, Jane received a letter while you and your dad were at the festival. 771 00:46:05,148 --> 00:46:06,600 A kind of a warning. 772 00:46:06,680 --> 00:46:09,947 What-what do... Sorry, I don't know what you mean. 773 00:46:09,948 --> 00:46:12,948 What do you mean, a warning? What-what letter? 774 00:46:13,640 --> 00:46:17,840 What, are you saying that someone knew this was going to happen? 775 00:46:26,560 --> 00:46:29,159 Thanks so much for coming in. What's happened? 776 00:46:29,160 --> 00:46:30,000 Zoe's refusing to leave until she sees the letter. 777 00:46:30,001 --> 00:46:33,400 Zoe's refusing to leave until she sees the letter. 778 00:46:36,120 --> 00:46:37,720 (SIGHS) 779 00:46:37,760 --> 00:46:39,894 She never knew about the letter. 780 00:46:41,640 --> 00:46:42,999 If I'd known, I wouldn't have said anything. 781 00:46:43,000 --> 00:46:44,600 No, it's not your fault. 782 00:46:44,601 --> 00:46:45,480 Oh, shit. 783 00:46:45,560 --> 00:46:47,640 Is that it? Yeah. 784 00:46:50,480 --> 00:46:51,600 (DOOR OPENS) 785 00:46:57,520 --> 00:46:59,720 I didn't want you to know. 786 00:46:59,760 --> 00:47:00,000 Why not? 787 00:47:00,001 --> 00:47:01,560 Why not? 788 00:47:03,400 --> 00:47:05,734 Because I didn't take it seriously. 789 00:47:06,080 --> 00:47:07,760 I thought it was a crank. 790 00:47:09,720 --> 00:47:11,720 Did Dad know about the letter? 791 00:47:13,000 --> 00:47:14,680 Yes. 792 00:47:14,720 --> 00:47:16,200 And the police? 793 00:47:17,400 --> 00:47:20,000 That's why they were watching the house. 794 00:47:20,001 --> 00:47:22,081 Until I insisted they leave. 795 00:47:23,000 --> 00:47:24,000 Is that it? 796 00:47:36,760 --> 00:47:39,028 How is this a letter from a crank? 797 00:47:39,600 --> 00:47:41,934 Because it's what I had to believe. 798 00:47:51,080 --> 00:47:53,080 Zoe... Don't touch me. 799 00:48:08,200 --> 00:48:10,200 (HALSEY, 'CASTLE') 800 00:48:17,760 --> 00:48:21,040 ♪ Sick of all these people talking 801 00:48:21,080 --> 00:48:24,720 ♪ Sick of all this noise 802 00:48:24,800 --> 00:48:28,240 ♪ Tired of all these cameras flashing 803 00:48:28,280 --> 00:48:29,999 ♪ Sick of being poised 804 00:48:30,000 --> 00:48:31,680 ♪ Sick of being poised 805 00:48:32,320 --> 00:48:35,640 ♪ Now my neck is open wide 806 00:48:35,680 --> 00:48:39,840 ♪ Begging for a fist around it 807 00:48:39,880 --> 00:48:43,240 ♪ Already choking on my pride 808 00:48:43,320 --> 00:48:47,240 ♪ So there's no use crying about it... 809 00:48:50,920 --> 00:48:53,920 (CHOIR SINGS) 810 00:49:04,040 --> 00:49:07,040 ♪ I'm headed straight for the castle 811 00:49:07,080 --> 00:49:10,520 ♪ They wanna make me their queen. ♪ 812 00:49:12,600 --> 00:49:14,334 I'm joining the taskforce. 813 00:49:14,335 --> 00:49:17,269 You don't have the luxury of turning me down. 814 00:49:17,400 --> 00:49:19,867 Ben didn't have an enemy in the world. 815 00:49:19,868 --> 00:49:22,202 He wasn't the one who was targeted. 816 00:49:22,320 --> 00:49:24,788 You need me more than I need you, Tom. 817 00:49:25,800 --> 00:49:27,959 As long as you take it day by day and see how it goes. 818 00:49:27,960 --> 00:49:29,999 Tom, we think we found the sniper's nest, from the first shooting. 819 00:49:30,000 --> 00:49:32,759 Tom, we think we found the sniper's nest, from the first shooting. 820 00:49:32,760 --> 00:49:36,494 Alright, Professor Halifax, you're on the team. Let's go. 821 00:49:52,240 --> 00:49:54,774 He did a great job of keeping it clean. 822 00:49:54,775 --> 00:49:57,000 Think he used a plastic sheet. 823 00:49:57,040 --> 00:49:58,974 No residue marks on the wall. 824 00:49:59,000 --> 00:50:00,000 No casings. There's almost no traces at all, except for that. 825 00:50:00,001 --> 00:50:04,360 No casings. There's almost no traces at all, except for that. 826 00:50:05,800 --> 00:50:07,360 What is it? 827 00:50:07,440 --> 00:50:11,800 It's part of a bore snake. The kind you use to clean a rifle. 828 00:50:13,640 --> 00:50:15,199 So how did we find out it was here? 829 00:50:15,200 --> 00:50:18,134 Someone tipped off Crimestoppers on a burner, 830 00:50:18,135 --> 00:50:20,135 so we couldn't trace the call. 831 00:50:27,160 --> 00:50:29,760 What are you thinking? 832 00:50:30,960 --> 00:50:33,294 It feels like this was a trial run. 833 00:50:34,240 --> 00:50:35,519 Or maybe only planned the one shooting 834 00:50:35,520 --> 00:50:37,479 and got encouraged by the result. 835 00:50:37,480 --> 00:50:40,747 He's meticulous. Prides himself on his cleverness, 836 00:50:40,748 --> 00:50:43,348 and he likes what he's done to the city. 837 00:50:43,800 --> 00:50:45,934 He left that clue intentionally. 838 00:50:45,935 --> 00:50:47,295 He's playing us. 839 00:50:48,480 --> 00:50:50,879 What happened to Ben doesn't fit with any of this. 840 00:50:50,880 --> 00:50:53,480 Ben didn't receive the threatening note. 841 00:50:53,481 --> 00:50:55,815 Maybe this is all connected to you. 842 00:51:15,480 --> 00:51:17,559 We have to keep our minds open to the idea 843 00:51:17,560 --> 00:51:19,199 the shooter could be someone from your past. 844 00:51:19,200 --> 00:51:21,867 We'll look at some of your earlier cases. 845 00:51:21,868 --> 00:51:24,268 There's quite a few nasties in there. 846 00:51:24,269 --> 00:51:26,000 Yeah, just a few. 847 00:51:26,080 --> 00:51:28,559 We focused on the more violent offenders. 848 00:51:28,560 --> 00:51:29,999 Anyone with an axe to grind who's recently been released. 849 00:51:30,000 --> 00:51:32,479 Anyone with an axe to grind who's recently been released. 850 00:51:32,480 --> 00:51:35,640 Who's that? That's Harold David Ryan. 851 00:51:35,720 --> 00:51:37,319 Former senior sergeant with Major Crimes. 852 00:51:37,320 --> 00:51:40,440 Heavily involved with the criminal world. 853 00:51:40,520 --> 00:51:43,119 Sentenced 20 years for murder, menacing witnesses 854 00:51:43,120 --> 00:51:44,560 and taking bribes. 855 00:51:44,600 --> 00:51:47,534 I assessed him for the Police Integrity Unit. 856 00:51:47,745 --> 00:51:50,079 He developed a bit of an obsession. 857 00:51:50,080 --> 00:51:53,480 Released a year ago. He's living just out of town. 858 00:51:53,520 --> 00:51:55,200 Well, him, I wanna see. 859 00:52:10,000 --> 00:52:12,160 Oh... (CHUCKLES) 860 00:52:12,240 --> 00:52:15,440 ...three cops to enforce the fishing regulations. 861 00:52:15,441 --> 00:52:18,041 You do have a lot of time on your hands. 862 00:52:18,042 --> 00:52:19,680 Commander Saracen. 863 00:52:19,760 --> 00:52:22,228 Man, I don't need to know who you are. 864 00:52:23,080 --> 00:52:24,948 It's a nice place to retire. 865 00:52:24,960 --> 00:52:28,799 Got a boat, local pub, no intruders. That's all a man needs. 866 00:52:28,800 --> 00:52:29,999 So you're keeping well? 867 00:52:30,000 --> 00:52:31,239 So you're keeping well? 868 00:52:31,240 --> 00:52:35,079 No, I've got cancer, if it's any business of yours, which it isn't. 869 00:52:35,080 --> 00:52:36,559 Why don't you get to the point? 870 00:52:36,560 --> 00:52:40,494 We're investigating people with connections to Jane Halifax. 871 00:52:40,495 --> 00:52:42,895 There's a little firecracker for you. 872 00:52:43,040 --> 00:52:44,559 Back on the market, I hear. 873 00:52:44,560 --> 00:52:46,759 And tell that one to stop sticking her nose in other people's business. 874 00:52:46,760 --> 00:52:49,294 You got the paperwork for this or what? 875 00:52:49,295 --> 00:52:50,975 Do you think we need to? 876 00:52:51,760 --> 00:52:53,427 I've got nothing to hide. 877 00:52:53,428 --> 00:52:55,108 Well, do you own a gun? 878 00:52:55,680 --> 00:52:56,880 Yeah. 879 00:52:56,960 --> 00:52:58,399 Hunting rifle, according to the register. 880 00:52:58,400 --> 00:52:59,999 Hasn't been fired for years. Kept in a secure place? 881 00:53:00,000 --> 00:53:02,159 Hasn't been fired for years. Kept in a secure place? 882 00:53:02,160 --> 00:53:05,960 Yep. Under the bed in a gun locker with 10,000 Krugerrands 883 00:53:05,961 --> 00:53:07,841 and a bit of Halifax's hair. 884 00:53:07,881 --> 00:53:09,080 (SIGHS) 885 00:53:09,132 --> 00:53:12,599 OK, we'll start the paperwork. Look around, will you? 886 00:53:12,600 --> 00:53:14,534 I don't want you coming back. 887 00:53:19,000 --> 00:53:21,068 Grab a shot of his handwriting. 888 00:53:22,800 --> 00:53:25,039 So, where were you on the night of Ben Sailor's murder? 889 00:53:25,040 --> 00:53:28,440 Do-do you seriously think that I killed her old man? 890 00:53:28,480 --> 00:53:29,999 I mean, you think I'm the shooter? Jesus Christ. 891 00:53:30,000 --> 00:53:31,679 I mean, you think I'm the shooter? Jesus Christ. 892 00:53:31,680 --> 00:53:34,680 Scraping the bottom of the barrel, aren't you? 893 00:53:50,160 --> 00:53:51,720 Well, well. 894 00:53:53,600 --> 00:53:55,800 Hello, Harry. You're looking good. 895 00:54:00,040 --> 00:54:04,307 Sorry to hear about your old man. Well, maybe they were after me. 896 00:54:04,308 --> 00:54:07,908 I didn't do it, you know, if that's what you're asking. 897 00:54:08,480 --> 00:54:11,214 I haven't given you a thought in 20 years. 898 00:54:11,760 --> 00:54:12,959 Course, there was a time 899 00:54:12,960 --> 00:54:16,427 when I could hardly think about anything else, but... 900 00:54:16,480 --> 00:54:18,548 well, that was a waste of time. 901 00:54:20,080 --> 00:54:22,414 You seem to have worked things out. 902 00:54:22,415 --> 00:54:24,320 I'm scared of dying, Jane. 903 00:54:24,360 --> 00:54:27,000 I've gotta find distractions. 904 00:54:27,040 --> 00:54:29,520 What do you mean 'distractions'? 905 00:54:30,600 --> 00:54:34,267 I just go fishing. You ought to come and try it one day. 906 00:54:37,320 --> 00:54:39,720 Well, I've got fish to clean. 907 00:54:39,760 --> 00:54:42,120 People to kill in Melbourne. 908 00:54:42,160 --> 00:54:44,094 You might as well bugger off. 909 00:54:55,480 --> 00:54:58,480 What have you got? Ben Sailor's phone. 910 00:54:58,520 --> 00:54:59,999 His second phone. 911 00:55:00,000 --> 00:55:01,359 His second phone. 912 00:55:01,360 --> 00:55:02,360 And? 913 00:55:06,680 --> 00:55:08,560 Shit. 914 00:55:08,600 --> 00:55:10,479 I don't think he's the shooter, Tom. 915 00:55:10,480 --> 00:55:12,599 He might have had some kind of fixation on me, 916 00:55:12,600 --> 00:55:14,679 but it's not going to be served by killing people. 917 00:55:14,680 --> 00:55:17,760 I know - he's just another jerk dead end. 918 00:55:19,640 --> 00:55:22,079 Listen, Tom, my protection's driving me crazy. 919 00:55:22,080 --> 00:55:23,948 I've got a secure apartment. 920 00:55:24,000 --> 00:55:28,334 You send someone to pick me up and drop me off. Isn't that enough? 921 00:55:28,335 --> 00:55:30,535 I just need some room to breathe. 922 00:55:31,480 --> 00:55:33,640 OK. I'll think about it. 923 00:55:35,440 --> 00:55:36,600 Thanks. 924 00:55:48,600 --> 00:55:49,840 Jane? 925 00:55:49,880 --> 00:55:51,120 Hi. Um... 926 00:55:52,520 --> 00:55:54,080 do you... 927 00:55:54,160 --> 00:55:57,840 Do you know if Ben was seeing someone? 928 00:55:57,880 --> 00:55:59,560 What? 929 00:56:01,200 --> 00:56:03,760 Do you know if he was having an affair? 930 00:56:05,320 --> 00:56:09,640 Why are you asking? It could be relevant. Was he? 931 00:56:09,720 --> 00:56:13,200 Well, no, not that I'm aware of. OK. 932 00:56:13,240 --> 00:56:15,560 How do you know? 933 00:56:15,640 --> 00:56:19,360 Um, we found an additional phone of his. 934 00:56:19,440 --> 00:56:21,999 There's some messages on there from somebody named 'M'. 935 00:56:22,000 --> 00:56:24,879 Does that ring any bells? Well, no, but that could be anyone. 936 00:56:24,880 --> 00:56:27,348 Doesn't mean he was having an affair. 937 00:56:28,560 --> 00:56:29,999 Some of the messages are sexually explicit. 938 00:56:30,000 --> 00:56:32,801 Some of the messages are sexually explicit. 939 00:56:41,040 --> 00:56:42,040 (DOOR OPENS) 940 00:56:50,240 --> 00:56:52,774 You don't have to sit in the dark, Zoe. 941 00:57:10,040 --> 00:57:13,040 Did you know your father was having an affair? 942 00:57:13,239 --> 00:57:15,639 Jesus, what sort of question's that? 943 00:57:15,640 --> 00:57:18,174 I'm not interested in making judgments. 944 00:57:18,175 --> 00:57:20,495 Might be important, that's all. 945 00:57:22,760 --> 00:57:25,360 I loved him, Zoe. I still do. 946 00:57:25,440 --> 00:57:28,108 If you loved him, then why don't you cry? 947 00:57:28,560 --> 00:57:29,999 I'm broken. 948 00:57:30,000 --> 00:57:30,479 I'm broken. 949 00:57:30,480 --> 00:57:32,880 Just like you. 950 00:57:33,960 --> 00:57:36,000 Yes, I knew. 951 00:57:38,040 --> 00:57:42,307 If you can call having an affair with my mother having an affair. 952 00:57:42,308 --> 00:57:43,748 Your mother? 953 00:57:45,800 --> 00:57:49,200 I mean, we all thought that she was dead, didn't we? 954 00:57:49,201 --> 00:57:52,800 On the other side of the world, a massive breakdown, 955 00:57:52,840 --> 00:57:55,400 or however that story went. 956 00:57:56,880 --> 00:57:58,960 When did you find out? 957 00:57:59,000 --> 00:58:00,267 That charity thing. 958 00:58:00,268 --> 00:58:01,788 That charity thing. 959 00:58:02,520 --> 00:58:05,454 I wasn't gonna go but then I changed my mind. 960 00:58:09,720 --> 00:58:12,054 Finding your mother's a good thing. 961 00:58:12,055 --> 00:58:14,015 Not the way that it happened. 962 00:58:16,160 --> 00:58:17,320 You OK? 963 00:58:18,440 --> 00:58:19,440 Yeah. 964 00:58:19,480 --> 00:58:23,200 Uni's given me some leave, so... 965 00:58:24,920 --> 00:58:26,600 What are you going to do? 966 00:58:28,998 --> 00:58:29,998 I'll help the police as much as I can. 967 00:58:29,999 --> 00:58:32,467 I'll help the police as much as I can. 968 00:58:40,040 --> 00:58:43,080 I'm wrecked. I need to go to sleep. 969 00:58:47,680 --> 00:58:49,720 'Night. 970 00:58:49,760 --> 00:58:51,800 Goodnight. 971 00:58:57,280 --> 00:58:59,999 (MOURNFUL STRINGS) 972 00:59:00,000 --> 00:59:01,440 (MOURNFUL STRINGS) 973 00:59:18,920 --> 00:59:21,920 (ATMOSPHERIC STRINGS) 974 00:59:28,800 --> 00:59:29,999 I figure if I give you caffeine, you'll tell me everything. 975 00:59:30,000 --> 00:59:32,119 I figure if I give you caffeine, you'll tell me everything. 976 00:59:32,120 --> 00:59:33,120 Thanks. 977 00:59:33,160 --> 00:59:35,560 In many ways, we had separate lives. 978 00:59:37,240 --> 00:59:39,640 He'd run his business, I'd go to uni. 979 00:59:39,641 --> 00:59:43,641 Seemed to work most of the time. Except he had a secret life. 980 00:59:43,642 --> 00:59:45,041 Obviously. 981 00:59:47,440 --> 00:59:50,640 It seems irrelevant now, but they never divorced. 982 00:59:50,641 --> 00:59:55,308 According to Ben, he never knew where she was. Just another bloody lie. 983 00:59:55,400 --> 00:59:56,919 You know, you live with someone for 15 years, 984 00:59:56,920 --> 00:59:59,188 you'd like to think you know them. 985 00:59:59,960 --> 01:00:00,000 Clearly, I didn't. 986 01:00:00,001 --> 01:00:01,760 Clearly, I didn't. 987 01:00:01,800 --> 01:00:02,840 (PHONE RINGS) 988 01:00:06,560 --> 01:00:07,560 Bronski. 989 01:00:07,600 --> 01:00:11,360 OK, we're on our way. 990 01:00:11,440 --> 01:00:15,774 That was Zoe's protection cops. She's at your house, with someone. 991 01:00:44,960 --> 01:00:47,894 You can't come in. This is my home, too, Zoe. 992 01:00:50,560 --> 01:00:52,079 You're here with your mother? 993 01:00:52,080 --> 01:00:54,547 She doesn't want to talk to you, Jane. 994 01:00:54,548 --> 01:00:58,682 Well, in that case, tell her she's going to have to talk to me. 995 01:01:08,480 --> 01:01:10,160 I'm Jane. 996 01:01:10,240 --> 01:01:14,320 Amanda. Or 'Mandy'. Ahh, there's no ashtray. 997 01:01:16,120 --> 01:01:18,987 Zoe, could you give us some privacy, please? 998 01:01:18,988 --> 01:01:20,640 Yeah, of course. Um... 999 01:01:20,680 --> 01:01:22,200 Thanks, babe. 1000 01:01:33,880 --> 01:01:39,240 Well, not the ideal way to meet. What are you doing in my house? 1001 01:01:39,320 --> 01:01:42,800 Uh, we wanted to get some of Zoe's stuff. 1002 01:01:42,840 --> 01:01:44,974 The guitars don't belong to Zoe. 1003 01:01:47,600 --> 01:01:50,800 Have you been here before? No, no, of course not. 1004 01:01:54,560 --> 01:01:56,760 You're prettier than your photos. 1005 01:01:58,360 --> 01:01:59,360 Sorry? 1006 01:01:59,440 --> 01:02:00,000 Oh, at least in the ones, um, that Ben sent me. 1007 01:02:00,001 --> 01:02:02,399 Oh, at least in the ones, um, that Ben sent me. 1008 01:02:02,400 --> 01:02:05,079 Zoe was the focus but you were kind of background interest. 1009 01:02:05,080 --> 01:02:08,240 How long was Ben sending you photos? 1010 01:02:08,280 --> 01:02:11,960 Oh, I don't know. Um, seven years? 1011 01:02:12,040 --> 01:02:15,280 Really? (LAUGHS) What, you don't believe me? 1012 01:02:16,760 --> 01:02:19,240 So, at last, Zoe can meet her mother. 1013 01:02:19,279 --> 01:02:23,679 Yeah, it hasn't been easy, with all this mess on top of everything. 1014 01:02:23,680 --> 01:02:27,320 Mess? Well, Ben dying the way he did. 1015 01:02:29,000 --> 01:02:30,000 Do you have idea who did that? 1016 01:02:30,001 --> 01:02:32,001 Do you have idea who did that? 1017 01:02:32,480 --> 01:02:34,160 No. Do you? 1018 01:02:37,320 --> 01:02:38,399 How long were you seeing Ben? 1019 01:02:38,400 --> 01:02:41,720 Oh, we used to hook up whenever he was overseas. 1020 01:02:41,800 --> 01:02:46,200 I lived in Greece and Spain, California. 1021 01:02:46,280 --> 01:02:50,414 Just the usual fucked-up existence of someone who can't settle. 1022 01:02:50,415 --> 01:02:52,974 And when did you meet Zoe? Here, in Melbourne. 1023 01:02:52,975 --> 01:02:57,200 Yeah, at a charity thing. Right. Did you intend to meet her? 1024 01:02:57,280 --> 01:02:59,999 No! No, no, no, I didn't intend to meet her that way. 1025 01:03:00,000 --> 01:03:00,279 No! No, no, no, I didn't intend to meet her that way. 1026 01:03:00,280 --> 01:03:03,360 Like everything in my life, it wasn't planned. 1027 01:03:03,440 --> 01:03:06,840 Well, it must have been difficult when Zoe was born, 1028 01:03:06,841 --> 01:03:08,521 not being able to bond. 1029 01:03:08,920 --> 01:03:13,280 I took a lot of comfort from you and Ben being together. 1030 01:03:13,360 --> 01:03:15,199 You gave her a semblance of normality 1031 01:03:15,200 --> 01:03:17,360 that I could never give her. 1032 01:03:17,400 --> 01:03:18,640 Never. 1033 01:03:19,680 --> 01:03:20,680 Right. 1034 01:03:21,720 --> 01:03:23,719 You know it didn't have to be like this, Mandy. 1035 01:03:23,720 --> 01:03:27,720 Well, don't blame me. I didn't plan on meeting her like this. 1036 01:03:27,721 --> 01:03:29,360 Oh, it was Ben's idea? 1037 01:03:29,400 --> 01:03:30,000 He had a habit of getting his way. 1038 01:03:30,001 --> 01:03:32,440 He had a habit of getting his way. 1039 01:03:33,480 --> 01:03:36,080 Could you not smoke in my house, please? 1040 01:03:40,040 --> 01:03:41,520 Mm-hm. 1041 01:03:42,639 --> 01:03:44,839 Why do the police want to see me? 1042 01:03:44,840 --> 01:03:47,507 It's what they do. They talk to everyone. 1043 01:03:47,508 --> 01:03:49,160 Why, is it a problem? 1044 01:03:49,240 --> 01:03:51,707 Well, I just wouldn't mind some space. 1045 01:03:51,708 --> 01:03:55,520 To mourn, I mean. I'm still in fucking denial. 1046 01:03:55,600 --> 01:03:57,679 The sooner they find out who did this, 1047 01:03:57,680 --> 01:03:59,599 it'll be better for both of us. 1048 01:03:59,600 --> 01:04:00,000 I don't know how you are dealing with this. 1049 01:04:00,001 --> 01:04:01,799 I don't know how you are dealing with this. 1050 01:04:01,800 --> 01:04:04,068 It's horrific for me, but phoof... 1051 01:04:08,640 --> 01:04:11,240 But here's the thing. Um, I'm broke. 1052 01:04:13,760 --> 01:04:16,228 I don't suppose you could help me out? 1053 01:04:24,880 --> 01:04:25,880 Here you go. 1054 01:04:30,440 --> 01:04:32,308 Mila filled me in. About Ben. 1055 01:04:33,240 --> 01:04:34,240 I'm sorry. 1056 01:04:35,760 --> 01:04:38,959 So, how's your family? You've got two boys, haven't you? 1057 01:04:38,960 --> 01:04:41,600 14 and 11. They're not here right now. 1058 01:04:41,680 --> 01:04:44,414 They're back in the States with their mum. 1059 01:04:44,415 --> 01:04:47,375 Everything OK? Mmm. Family reunion. 1060 01:04:49,492 --> 01:04:50,759 Listen, I've, um... 1061 01:04:50,760 --> 01:04:54,494 I've backed off your protection. Backed off or cancelled? 1062 01:04:54,495 --> 01:04:57,629 I don't want to add you to the body count, Jane. 1063 01:04:59,000 --> 01:05:00,000 Look, you won't even see my guys, but they'll be there. 1064 01:05:00,001 --> 01:05:03,601 Look, you won't even see my guys, but they'll be there. 1065 01:05:10,920 --> 01:05:13,680 You have a good evening. Thanks, Tom. 1066 01:05:15,920 --> 01:05:17,680 Be safe. 1067 01:05:35,640 --> 01:05:38,040 Nothing illegal, I hope. 1068 01:05:39,040 --> 01:05:41,000 Shit. Absolutely not. 1069 01:05:41,080 --> 01:05:43,560 Then you won't mind if I take a look. 1070 01:05:46,680 --> 01:05:50,160 I'm press. I'm just doing my job. Me, too. 1071 01:05:59,000 --> 01:06:00,000 How is this news, hmm? 1072 01:06:00,001 --> 01:06:01,119 How is this news, hmm? 1073 01:06:01,120 --> 01:06:04,880 Oh, it's not. It's not gonna be seen or published, so... 1074 01:06:04,920 --> 01:06:06,479 So what are you after? 1075 01:06:06,480 --> 01:06:08,719 Something to sell to the rock magazines. 1076 01:06:08,720 --> 01:06:13,187 Why were you spying on her house? I mean, I wouldn't call it spying. 1077 01:06:13,188 --> 01:06:14,720 Well, the law does. 1078 01:06:14,800 --> 01:06:18,467 Were you there before or after the partner was murdered? 1079 01:06:18,880 --> 01:06:21,959 Look, I didn't get the money shot, if that's what you're asking. 1080 01:06:21,960 --> 01:06:24,480 I mean, that would have been a scoop. 1081 01:06:24,560 --> 01:06:27,400 Wanna bet? Oh, god, spare me the outrage. 1082 01:06:27,480 --> 01:06:30,080 Would have been better for you if I had. 1083 01:06:30,081 --> 01:06:31,360 You know what would be better for me? 1084 01:06:31,361 --> 01:06:33,920 If you hadn't been wasting my time. 1085 01:06:34,000 --> 01:06:35,839 Charge her with stalking, intimidation 1086 01:06:35,840 --> 01:06:38,359 and conspiracy to commit an indictable offence. What? 1087 01:06:38,360 --> 01:06:40,879 Add blackmail, harassment and hindering a police investigation. 1088 01:06:40,880 --> 01:06:43,840 You see, that's what makes me feel better. 1089 01:06:51,880 --> 01:06:54,280 (EMMA LOUISE, 'WHEN IT COMES TO YOU') 1090 01:06:54,281 --> 01:06:55,240 ♪ I'm afraid 1091 01:06:55,280 --> 01:06:59,360 ♪ I will lose 1092 01:06:59,400 --> 01:07:00,000 ♪ I am pitiful 1093 01:07:00,001 --> 01:07:04,160 ♪ I am pitiful 1094 01:07:08,840 --> 01:07:12,080 ♪ I am lost... ♪ 1095 01:07:12,120 --> 01:07:13,679 Not your usual watering hole. 1096 01:07:13,680 --> 01:07:16,014 I don't have a usual watering hole. 1097 01:07:16,040 --> 01:07:19,600 This one's for desperados, and the unemployed. 1098 01:07:22,200 --> 01:07:23,679 What are you drinking? 1099 01:07:23,680 --> 01:07:26,120 One of those'd be fine. 1100 01:07:26,200 --> 01:07:28,800 Excuse me, can I get two more, please? 1101 01:07:28,840 --> 01:07:30,107 Glad you phoned me. 1102 01:07:30,108 --> 01:07:31,628 Glad you phoned me. 1103 01:07:31,920 --> 01:07:35,387 I need to unload, and you're trained to listen, so... 1104 01:07:36,560 --> 01:07:38,494 I won't ask how you're doing. 1105 01:07:41,160 --> 01:07:43,320 Ben was having an affair. 1106 01:07:45,080 --> 01:07:46,640 How do you know? 1107 01:07:46,720 --> 01:07:50,840 Well, cops, you see, they find out everything. 1108 01:07:52,320 --> 01:07:56,240 Who was it with? Well, that's the big surprise. 1109 01:07:56,320 --> 01:08:00,587 None other than his one true love - his first wife, Zoe's mother. 1110 01:08:01,240 --> 01:08:02,974 I thought she disappeared. 1111 01:08:02,975 --> 01:08:04,280 So did I. 1112 01:08:04,320 --> 01:08:05,960 So did everyone. 1113 01:08:06,000 --> 01:08:08,360 It's magic. 1114 01:08:08,400 --> 01:08:09,480 Oh, Jane... 1115 01:08:11,520 --> 01:08:13,720 I'm sorry. Oh, don't be. 1116 01:08:16,880 --> 01:08:18,947 How many of these have you had? 1117 01:08:18,948 --> 01:08:22,748 Ahh, I cannot lie. I have no idea. 1118 01:08:27,800 --> 01:08:29,800 I'm barely hanging on. 1119 01:08:31,640 --> 01:08:32,640 I know. 1120 01:08:39,600 --> 01:08:41,080 Shall we go? 1121 01:08:41,120 --> 01:08:42,120 Yep. 1122 01:08:43,720 --> 01:08:50,080 ♪ I'm just a woman in a body made of flames... ♪ 1123 01:08:50,160 --> 01:08:53,360 - If I stumble, it's these bloody boots, alright? 1124 01:09:15,400 --> 01:09:17,400 (MELANCHOLY MUSIC) 1125 01:09:27,720 --> 01:09:29,999 ZOE: Hi, Jane. I think it's great you have somewhere to live, 1126 01:09:30,000 --> 01:09:30,839 ZOE: Hi, Jane. I think it's great you have somewhere to live, 1127 01:09:30,840 --> 01:09:33,360 but I'm not ready to do that yet. 1128 01:09:33,440 --> 01:09:37,240 I'll stay with Turd and use my police goons for transport. 1129 01:09:37,241 --> 01:09:39,509 We've worked out a way to coexist. 1130 01:09:39,560 --> 01:09:41,519 And I need to spend more time with my mother, 1131 01:09:41,520 --> 01:09:43,987 which is a really weird word to write. 1132 01:09:43,988 --> 01:09:48,655 It's what I thought I had with you, though I only ever called you Jane. 1133 01:09:48,656 --> 01:09:50,480 Lose a dad, gain a mum. 1134 01:09:50,520 --> 01:09:52,680 Love and kisses, Zo. 1135 01:09:57,400 --> 01:09:59,999 (DARK ATMOSPHERIC MUSIC) 1136 01:10:00,000 --> 01:10:01,680 (DARK ATMOSPHERIC MUSIC) 1137 01:10:59,000 --> 01:11:00,600 (MENACING STRINGS BUILD) 1138 01:11:00,601 --> 01:11:02,760 (MENACING STRINGS BUILD) 1139 01:11:08,320 --> 01:11:09,920 (MUSIC SHARPLY CUTS) 1140 01:11:10,305 --> 01:12:10,643 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 85982

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.