Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,048 --> 00:00:41,048
Subtitles by explosiveskull
2
00:02:24,336 --> 00:02:25,872
Good morning Sydney.
3
00:02:25,905 --> 00:02:27,806
It's 15 past the hour
with Gary Butterview
4
00:02:27,840 --> 00:02:29,008
for your morning drive time.
5
00:02:29,040 --> 00:02:31,443
We've got all the best local
music for your morning commute.
6
00:02:31,475 --> 00:02:33,377
We got some traffic news now.
7
00:02:33,411 --> 00:02:36,348
Delays on the Harbor
Bridge: nothing new there.
8
00:02:36,381 --> 00:02:38,850
But all other city approaches
are clear, imagine that.
9
00:02:38,884 --> 00:02:41,020
Trains, buses and ferries,
you won't believe it,
10
00:02:41,052 --> 00:02:42,854
they are running on time.
11
00:02:42,889 --> 00:02:44,555
Weather-wise, Sydney right now,
12
00:02:44,588 --> 00:02:46,091
a beautiful glorious spring day.
13
00:02:46,125 --> 00:02:49,996
A sunny 23 degrees in the most
beautiful city in the world.
14
00:02:50,028 --> 00:02:53,098
But now here it is, the new
track from Aussie band Loretta,
15
00:02:53,132 --> 00:02:54,634
sit back, relax and enjoy.
16
00:02:54,667 --> 00:02:57,401
This is Rock FM 91.5.
17
00:03:26,463 --> 00:03:27,463
Hi, Adam?
18
00:03:28,067 --> 00:03:29,501
I'm Adam.
19
00:03:29,533 --> 00:03:30,735
- Mrs. Barring?
- Yes.
20
00:03:30,770 --> 00:03:31,979
I'm just here to
fix your toilet.
21
00:03:32,003 --> 00:03:33,572
- Come on through.
- Through here?
22
00:03:42,447 --> 00:03:43,480
Alrighty.
23
00:04:09,008 --> 00:04:11,110
Well, found your problem.
24
00:04:13,646 --> 00:04:14,646
Tap was turned off.
25
00:04:15,814 --> 00:04:16,882
Oh, how embarrassing.
26
00:04:18,084 --> 00:04:20,086
It's all right, it happens.
27
00:04:20,119 --> 00:04:22,586
Sorry, I didn't know,
I just moved in here.
28
00:04:23,555 --> 00:04:25,624
You haven't got any
other shower heads or taps,
29
00:04:25,658 --> 00:04:26,968
toilets you want me to
look at while I'm here?
30
00:04:26,992 --> 00:04:28,694
No, everything works just fine.
31
00:04:31,096 --> 00:04:33,497
Did you want a
drink or something?
32
00:04:33,531 --> 00:04:35,134
Well, that would
be lovely, thanks.
33
00:04:35,167 --> 00:04:36,211
Oh, actually, you haven't
got any soft drink
34
00:04:36,235 --> 00:04:37,637
by any chance, do you?
35
00:04:38,838 --> 00:04:39,838
Yeah, I do.
36
00:04:41,706 --> 00:04:42,706
Too easy.
37
00:05:38,562 --> 00:05:40,665
I have no soft
drink, only water.
38
00:05:40,699 --> 00:05:41,699
Oh, that's fine.
39
00:05:46,639 --> 00:05:48,139
Thank you.
40
00:05:48,173 --> 00:05:51,043
I normally carry some in
the van, but some days no.
41
00:05:53,778 --> 00:05:55,915
How long have you been out?
42
00:05:55,947 --> 00:05:57,115
I know you're an ex con.
43
00:05:58,149 --> 00:05:59,149
That's okay.
44
00:05:59,851 --> 00:06:01,086
I knew when I booked you.
45
00:06:03,288 --> 00:06:07,026
I didn't go to prison, so
technically I'm not an ex con.
46
00:06:09,762 --> 00:06:11,764
I was in a rehabilitation
unit for...
47
00:06:12,665 --> 00:06:14,565
You know what, I really
need to get going.
48
00:06:14,598 --> 00:06:15,166
I've got more job.
49
00:06:15,201 --> 00:06:16,201
So how about I...
50
00:06:22,074 --> 00:06:25,144
You went to rehab for six
months for molesting children.
51
00:06:26,177 --> 00:06:27,879
I was sick, I got help.
52
00:06:29,180 --> 00:06:31,884
I have a new business
now, I'm a changed man.
53
00:06:33,819 --> 00:06:35,120
So not even kiddie porn?
54
00:06:35,153 --> 00:06:36,153
No, no.
55
00:06:38,090 --> 00:06:38,891
No.
56
00:06:38,923 --> 00:06:39,923
No.
57
00:06:41,826 --> 00:06:44,029
How many were there,
the little boys?
58
00:06:45,596 --> 00:06:47,598
Eight, nine.
59
00:06:47,632 --> 00:06:49,201
I don't know.
60
00:06:49,235 --> 00:06:50,235
Eight?
61
00:06:51,870 --> 00:06:54,273
And they sent you to a
clinic to get some meds
62
00:06:54,305 --> 00:06:56,574
and talk to a doctor
about your feelings?
63
00:06:58,778 --> 00:06:59,778
Now you're out.
64
00:07:00,678 --> 00:07:03,115
New start, shiny new business.
65
00:07:04,649 --> 00:07:08,254
Access to family's homes
and their children.
66
00:07:11,322 --> 00:07:12,690
Take off your clothes.
67
00:07:14,726 --> 00:07:15,726
Why?
68
00:07:19,165 --> 00:07:20,266
Okay, okay.
69
00:07:34,112 --> 00:07:35,579
Drop your pants.
70
00:07:42,153 --> 00:07:43,153
Get on all fours.
71
00:07:45,191 --> 00:07:46,792
What are you gonna do?
72
00:07:51,863 --> 00:07:53,832
Please don't, don't hurt me.
73
00:07:54,834 --> 00:07:56,600
Please don't hurt me.
74
00:07:57,970 --> 00:07:59,971
I'm so sorry, I'm sorry.
75
00:08:01,173 --> 00:08:03,341
I'll do anything,
I'll do anything.
76
00:08:03,375 --> 00:08:05,944
I promise I'll get
into the clinic.
77
00:08:05,978 --> 00:08:06,879
I promise.
78
00:08:06,911 --> 00:08:08,180
I promise I'll do anything.
79
00:08:13,084 --> 00:08:15,788
It was nine boys by the way.
80
00:08:19,925 --> 00:08:20,893
Christopher.
81
00:08:20,925 --> 00:08:22,661
Sebastian.
82
00:11:58,177 --> 00:12:00,211
This is my life.
83
00:12:02,413 --> 00:12:06,118
I just wonder if
every day is gonna be
84
00:12:06,150 --> 00:12:08,153
like this for the
rest of my life.
85
00:12:16,961 --> 00:12:19,898
Did you know that when
I do exercise now,
86
00:12:19,932 --> 00:12:23,635
when I do pushups, if I'm
exerting a lot of energy
87
00:12:23,669 --> 00:12:25,104
I start having an orgasm.
88
00:12:26,270 --> 00:12:27,673
Some might think
that that makes me
89
00:12:27,706 --> 00:12:31,210
wanna do more exercise, but
I get fucking exhausted.
90
00:12:36,981 --> 00:12:38,621
You know, I've always
thought of studying.
91
00:12:41,452 --> 00:12:43,187
Dunno if it's worth it.
92
00:12:43,221 --> 00:12:45,624
I could probably do
psychology actually.
93
00:12:45,658 --> 00:12:49,161
You know, they say most
psychologists are nuts anyway.
94
00:12:52,498 --> 00:12:54,165
Probably fit right in.
95
00:12:57,403 --> 00:12:58,437
Well.
96
00:12:59,203 --> 00:13:01,707
That's our session
done for today.
97
00:13:01,740 --> 00:13:03,107
That felt like a bit,
98
00:13:03,142 --> 00:13:05,410
I think we're like
another half hour yet.
99
00:13:05,443 --> 00:13:08,113
If and when you're ready,
we can continue next week.
100
00:13:10,481 --> 00:13:13,051
Just make the
appointment with Helen.
101
00:13:13,085 --> 00:13:14,328
You know, it wasn't
very much to ask
102
00:13:14,352 --> 00:13:15,654
but they couldn't
handle the job.
103
00:13:17,022 --> 00:13:18,365
It sounds a bit silly
but I compare myself
104
00:13:18,389 --> 00:13:20,558
to Queen Elizabeth, you know?
105
00:13:20,591 --> 00:13:23,195
The reigning monarch,
all those prime ministers
106
00:13:23,227 --> 00:13:24,663
who came and went so quickly.
107
00:13:24,697 --> 00:13:25,596
Really?
108
00:13:25,631 --> 00:13:27,099
They couldn't handle the job.
109
00:13:27,131 --> 00:13:29,168
But still, she remained.
110
00:13:29,201 --> 00:13:31,503
Oh, Jessie, did you
get yourself some cake?
111
00:13:32,639 --> 00:13:33,706
There's cake out the back.
112
00:13:33,740 --> 00:13:35,540
Dr. Hamilton's birthday today.
113
00:13:35,573 --> 00:13:38,110
I mentioned it a few
times throughout the week.
114
00:13:39,610 --> 00:13:41,613
I'm always the one buying
cake for birthdays,
115
00:13:41,648 --> 00:13:44,349
I can't help it,
it's in my blood.
116
00:16:30,783 --> 00:16:32,784
Hey, Swan.
117
00:16:32,818 --> 00:16:34,886
We're heading off down
the pub, you coming?
118
00:16:34,921 --> 00:16:36,822
Thanks, I'm gonna stay
here a little longer.
119
00:16:36,855 --> 00:16:37,889
Oh, come on.
120
00:16:37,923 --> 00:16:39,792
Give the books a
rest, all right?
121
00:16:39,826 --> 00:16:40,826
Take some time off.
122
00:16:41,827 --> 00:16:44,229
This is doing my head in.
123
00:16:44,261 --> 00:16:45,764
It just doesn't make any sense.
124
00:16:45,798 --> 00:16:47,164
These pedophiles,
they get released
125
00:16:47,198 --> 00:16:49,802
and then within
months they vanish.
126
00:16:50,903 --> 00:16:51,903
This again.
127
00:16:53,706 --> 00:16:56,341
Look, Swan, you're
investing way too much
128
00:16:56,375 --> 00:16:58,644
time in these
scumbags, all right?
129
00:16:58,677 --> 00:16:59,822
The department doesn't
have the resources
130
00:16:59,846 --> 00:17:02,749
to follow them around 24 hours
a day, seven days a week.
131
00:17:02,782 --> 00:17:04,750
We'd love to, but we can't.
132
00:17:04,784 --> 00:17:06,752
So what are we
supposed to do, huh?
133
00:17:08,319 --> 00:17:09,821
Come on.
134
00:17:09,855 --> 00:17:12,659
Top button's undone,
ties loosened.
135
00:17:12,692 --> 00:17:14,693
One drink, first
round's on me, come on.
136
00:17:17,395 --> 00:17:18,395
Okay.
137
00:17:19,898 --> 00:17:22,166
One drink and then
I'm going home.
138
00:17:24,903 --> 00:17:25,904
One drink.
139
00:19:55,788 --> 00:19:56,788
Hi, Charlie.
140
00:19:57,890 --> 00:19:59,423
Hey.
141
00:19:59,457 --> 00:20:00,457
Dinner.
142
00:20:02,460 --> 00:20:04,696
No, no, I won't
forget, I'll be there.
143
00:20:04,730 --> 00:20:06,132
I'm at work, I gotta go.
144
00:20:06,164 --> 00:20:07,398
All right, bye.
145
00:22:04,582 --> 00:22:07,585
Grace O'Connell was a victim
146
00:22:07,618 --> 00:22:10,756
of domestic violence
who's manipulated
147
00:22:10,789 --> 00:22:14,926
into carrying out certain
acts in order to survive.
148
00:22:14,961 --> 00:22:19,865
She is not a bad person and
she is not a danger to society.
149
00:22:21,032 --> 00:22:23,669
We believe that victims
of domestic violence
150
00:22:23,702 --> 00:22:27,640
deserve the chance
to start a new life.
151
00:22:27,673 --> 00:22:31,242
And we have every faith that
Grace will do just that.
152
00:22:31,277 --> 00:22:32,576
Thank you.
153
00:23:24,696 --> 00:23:26,332
Oh my God, I forgot to tell you.
154
00:23:26,365 --> 00:23:28,634
We got a new patient in.
155
00:23:28,666 --> 00:23:30,068
Mr. Reynolds.
156
00:23:30,102 --> 00:23:31,303
Mister?
157
00:23:31,336 --> 00:23:33,072
- Mr. Reynolds?
- Yeah.
158
00:23:33,105 --> 00:23:34,039
Our Vice Principal,
159
00:23:34,073 --> 00:23:35,740
- Mr. Reynolds?
- Yup.
160
00:23:35,775 --> 00:23:37,175
What's he doing there?
161
00:23:37,209 --> 00:23:38,844
Needs aged care.
162
00:23:38,877 --> 00:23:42,181
- Aw, wait, how old is he?
- 87.
163
00:23:42,213 --> 00:23:43,615
What?
164
00:23:43,648 --> 00:23:45,250
He was 87 when we
were at school.
165
00:23:45,284 --> 00:23:47,286
I know, his nose hair
now is out of control.
166
00:23:47,318 --> 00:23:48,386
Charlie.
167
00:23:48,421 --> 00:23:52,090
First thing I have to do,
go in, give him an enema.
168
00:23:52,124 --> 00:23:53,759
- No, no.
- Yeah.
169
00:23:53,792 --> 00:23:55,094
Yes.
170
00:23:55,126 --> 00:23:57,663
Mr. Reynolds who I haven't
seen since I was a kid,
171
00:23:57,695 --> 00:23:59,865
I've gotta go in and
give him an enema.
172
00:23:59,898 --> 00:24:01,166
Does he recognize you?
173
00:24:01,200 --> 00:24:02,367
No, thank God.
174
00:24:02,401 --> 00:24:04,269
Poor Mr. Reynolds.
175
00:24:04,303 --> 00:24:05,637
- Poor you.
- Thank you.
176
00:24:06,771 --> 00:24:08,673
Well, you're very
good with poop.
177
00:24:13,244 --> 00:24:16,248
Hey, what happened?
178
00:24:18,250 --> 00:24:19,785
I just love seeing you laugh.
179
00:24:21,953 --> 00:24:23,154
I love seeing you happy.
180
00:24:26,157 --> 00:24:28,861
You were always such a
happy kid even when...
181
00:24:36,134 --> 00:24:37,802
I wish I was there.
182
00:24:37,836 --> 00:24:39,838
You were a kid too.
183
00:24:39,872 --> 00:24:41,272
We were both kids.
184
00:24:42,273 --> 00:24:43,273
Hey.
185
00:24:48,346 --> 00:24:51,217
You were the best big
sister I could ask for.
186
00:24:53,885 --> 00:24:54,885
You make me laugh.
187
00:24:56,989 --> 00:24:58,891
I'm so proud of you,
did you know that?
188
00:24:58,923 --> 00:25:01,292
The work that you do,
Jess, it's so important
189
00:25:01,326 --> 00:25:02,894
and you do so much.
190
00:25:10,836 --> 00:25:12,304
I have to do more.
191
00:25:56,815 --> 00:25:58,250
Yeah, hi, it's me.
192
00:26:01,921 --> 00:26:04,022
Could you pass on my message?
193
00:26:07,125 --> 00:26:09,494
I don't have a contact number
yet for him to call me,
194
00:26:09,528 --> 00:26:11,997
so why didn't you
pass on the message?
195
00:26:14,900 --> 00:26:16,035
Thanks for nothing.
196
00:26:47,499 --> 00:26:49,468
- Hey, how you doing?
- Good.
197
00:26:49,500 --> 00:26:52,003
What would you like?
198
00:26:52,037 --> 00:26:54,373
- Long black, please.
- Sure.
199
00:27:09,355 --> 00:27:11,222
Excuse me, are those
chocolate muffins?
200
00:27:12,557 --> 00:27:13,558
What?
201
00:27:13,592 --> 00:27:15,461
Are those chocolate muffins?
202
00:27:15,493 --> 00:27:17,128
Yeah, three of them.
203
00:27:17,895 --> 00:27:19,530
I'm so sorry, I
know this is strange
204
00:27:19,565 --> 00:27:21,200
but they've actually
run out of them
205
00:27:21,232 --> 00:27:23,167
and I was wondering if I
could have one of yours.
206
00:27:23,201 --> 00:27:25,170
I'll pay you for it.
207
00:27:25,203 --> 00:27:26,305
Five dollars for a muffin?
208
00:27:39,852 --> 00:27:40,852
Thank you.
209
00:27:45,523 --> 00:27:47,459
Why not go somewhere
else and buy one?
210
00:27:47,492 --> 00:27:50,296
Oh, they make it the best here.
211
00:27:52,064 --> 00:27:53,198
True.
212
00:27:53,231 --> 00:27:55,233
Mmm.
213
00:27:55,267 --> 00:27:59,137
Hmm.
214
00:27:59,171 --> 00:28:01,373
Mm.
215
00:28:05,243 --> 00:28:06,478
You're like Meg Ryan.
216
00:28:08,513 --> 00:28:09,513
Like what?
217
00:28:10,915 --> 00:28:13,585
From that movie where she's
getting off in the cafe.
218
00:28:13,618 --> 00:28:14,618
Oh.
219
00:28:18,990 --> 00:28:20,858
Don't ask me to
do the whole scene.
220
00:28:22,027 --> 00:28:23,561
Not while you're
sitting next to me.
221
00:28:25,463 --> 00:28:28,067
- How's your coffee?
- Pretty good.
222
00:28:28,099 --> 00:28:29,210
I've put like five
sugars in mine.
223
00:28:29,233 --> 00:28:30,233
Jessie.
224
00:28:34,205 --> 00:28:37,476
You haven't been answering
my calls or returning them.
225
00:28:37,509 --> 00:28:40,346
Kristina, I told you, I
can't see your son anymore.
226
00:28:40,378 --> 00:28:42,213
I don't take appointments
with children.
227
00:28:42,247 --> 00:28:43,949
You're the only
one he can talk to.
228
00:28:43,981 --> 00:28:46,050
It took him months to open up.
229
00:28:46,085 --> 00:28:48,420
And then you just
dumped him, Jessie.
230
00:28:49,387 --> 00:28:52,156
It's been years since
I saw Jack, Kristina.
231
00:28:52,191 --> 00:28:53,558
You need to find someone else.
232
00:28:53,592 --> 00:28:56,127
Someone else won't do.
233
00:28:58,364 --> 00:28:59,397
Please.
234
00:29:00,566 --> 00:29:02,134
They're not like you.
235
00:29:03,969 --> 00:29:04,671
We tried.
236
00:29:04,703 --> 00:29:06,105
He won't tell them anything.
237
00:29:06,137 --> 00:29:08,272
- Please, please, Jessie.
- I'm sorry, I can't.
238
00:29:08,307 --> 00:29:11,076
But just him, just him,
nobody else needs to know.
239
00:29:11,109 --> 00:29:14,246
If I see him, I'll have
to see the rest of them.
240
00:29:14,278 --> 00:29:16,115
But he needs you.
241
00:29:16,147 --> 00:29:19,317
He needs his mother,
not his psychologist.
242
00:29:19,351 --> 00:29:21,185
This mother isn't
enough, is she?
243
00:29:23,020 --> 00:29:24,020
Okay.
244
00:29:25,289 --> 00:29:28,259
I'm sorry, I can't
help you, okay?
245
00:29:29,228 --> 00:29:30,404
- Please leave me alone.
- Okay.
246
00:29:30,429 --> 00:29:32,330
Look, look, I can pay you.
247
00:29:33,464 --> 00:29:34,541
I can pay you, I'll
get another job
248
00:29:34,566 --> 00:29:36,134
and I'll give you all the wages
249
00:29:36,167 --> 00:29:37,403
and it'll go straight to you.
250
00:29:37,435 --> 00:29:39,304
- Get...
- It can be...
251
00:29:40,338 --> 00:29:41,973
Get away from me.
252
00:29:49,580 --> 00:29:54,420
Dammit.
253
00:30:30,622 --> 00:30:32,023
Dammit, Grace.
254
00:31:01,220 --> 00:31:03,055
And now in local news.
255
00:31:03,087 --> 00:31:05,123
Following the discovery
that convicted
256
00:31:05,156 --> 00:31:07,558
child molester Kit
Richardson has moved
257
00:31:07,593 --> 00:31:09,729
into their local
suburb of Harlington,
258
00:31:09,761 --> 00:31:12,699
community groups are up in arms.
259
00:31:12,731 --> 00:31:16,367
Kit was tried and convicted
when he was 17 years old
260
00:31:16,401 --> 00:31:18,770
for molesting two
10-year-old boys.
261
00:31:18,805 --> 00:31:21,173
Now it was an
incredibly vicious crime
262
00:31:21,205 --> 00:31:22,574
so he was tried as an adult
263
00:31:22,607 --> 00:31:26,377
and subsequently served six
years of time in prison.
264
00:31:26,411 --> 00:31:27,722
Given the viciousness
of the crime,
265
00:31:27,747 --> 00:31:30,048
community groups believe
that he should be
266
00:31:30,082 --> 00:31:31,517
pushed out of the suburb.
267
00:31:31,549 --> 00:31:33,653
But Freedom For All
activists believe
268
00:31:33,685 --> 00:31:37,422
having served his time, he
deserves a second chance.
269
00:31:37,455 --> 00:31:39,625
Lucy Collins reports.
270
00:31:39,659 --> 00:31:41,527
I'm joined now by
Dan Leung who heads up
271
00:31:41,559 --> 00:31:42,628
the community group.
272
00:31:42,662 --> 00:31:44,296
Thanks so much for
joining me, Dan.
273
00:31:44,328 --> 00:31:45,507
Did you wanna start by
telling us about the group
274
00:31:45,530 --> 00:31:47,465
and what you hope to achieve?
275
00:31:47,499 --> 00:31:48,599
Thank you, Lucy.
276
00:31:48,634 --> 00:31:51,369
So the group was formed by
few of us concerned residents
277
00:31:51,403 --> 00:31:53,505
after we discovered that
this child molester,
278
00:31:53,538 --> 00:31:56,474
Kit Richardson, is living
in our neighborhood.
279
00:31:56,508 --> 00:31:59,377
Now the school is
just down the road
280
00:31:59,411 --> 00:32:02,146
and Richardson is only
a few streets away.
281
00:32:02,180 --> 00:32:04,651
So we are just appalled
that this monster
282
00:32:04,683 --> 00:32:06,617
is allowed to roam freely.
283
00:32:06,653 --> 00:32:08,353
I understand your concerns, Dan.
284
00:32:08,386 --> 00:32:10,556
However, some of your
neighbors believe that
285
00:32:10,588 --> 00:32:13,660
he deserves a second chance
and that he's served his time.
286
00:32:13,692 --> 00:32:14,869
What are your thoughts on this?
287
00:32:14,894 --> 00:32:17,528
No, I don't believe
that for one second.
288
00:32:17,563 --> 00:32:19,431
Richardson is a dangerous man
289
00:32:19,463 --> 00:32:22,734
and he is a real threat
to the community.
290
00:32:22,769 --> 00:32:24,536
And we're not gonna
put up with it anymore.
291
00:32:24,569 --> 00:32:26,137
So we're gonna do
something about it.
292
00:32:26,171 --> 00:32:29,207
So if you'd like to attend,
we hold evening meetings
293
00:32:29,240 --> 00:32:30,742
at the Harlington
Community Center
294
00:32:30,777 --> 00:32:32,778
and we plan to
protest to the council
295
00:32:32,811 --> 00:32:34,713
or to anywhere else that
will hear our voice.
296
00:32:34,747 --> 00:32:37,750
And if we're not listened to,
we're gonna speak even louder.
297
00:32:39,518 --> 00:32:40,787
As you've heard here today,
298
00:32:40,819 --> 00:32:42,664
the residents of Harlington
are quite distraught
299
00:32:42,689 --> 00:32:44,790
that Kit Richardson
has moved into town.
300
00:32:44,824 --> 00:32:46,267
I'd love it if you could
make a comment, please,
301
00:32:46,290 --> 00:32:47,558
to the parents of Harlington.
302
00:32:47,593 --> 00:32:49,432
They'd like to know, are
their children safe...
303
00:32:51,496 --> 00:32:52,765
Move.
304
00:32:52,798 --> 00:32:54,666
Get off.
305
00:32:54,701 --> 00:32:55,778
Get that fucking
Camera out of my face.
306
00:32:55,801 --> 00:32:57,501
Just one comment.
307
00:32:57,536 --> 00:32:59,203
Jimmy, Jimmy!
308
00:32:59,237 --> 00:33:02,240
I'm Lucy Collins
from Channel 42 news.
309
00:33:02,273 --> 00:33:04,810
Now joining us from
our West Coast studio,
310
00:33:04,844 --> 00:33:07,814
Gerry O'Brien represents
the Freedom for All group
311
00:33:07,846 --> 00:33:10,615
regarding the controversy
around Kit Richardson
312
00:33:10,650 --> 00:33:12,785
moving into the
suburb of Harlington.
313
00:33:12,818 --> 00:33:14,753
Gerry, what are your thoughts?
314
00:33:14,787 --> 00:33:16,722
Look, as a group
we've always stated that
315
00:33:16,756 --> 00:33:19,290
we believe in people getting
a second chance at life
316
00:33:19,324 --> 00:33:23,161
and that with the right support,
they can be rehabilitated.
317
00:33:23,194 --> 00:33:25,932
He's someone who was 17 when
he committed that crime.
318
00:33:25,964 --> 00:33:27,499
He was still
considered a juvenile
319
00:33:27,531 --> 00:33:28,835
but he was tried as an adult.
320
00:33:28,867 --> 00:33:30,434
Gerry, you have to admit though,
321
00:33:30,469 --> 00:33:33,404
it was an incredibly
vicious premeditated crime.
322
00:33:33,438 --> 00:33:36,675
We're not denying
that, but he was a child.
323
00:33:36,709 --> 00:33:39,577
Who knows that he was
pushed on by peer pressure
324
00:33:39,611 --> 00:33:41,913
or what kind of
upbringing this, you know,
325
00:33:41,948 --> 00:33:43,782
now young man has had.
326
00:33:43,816 --> 00:33:46,719
So how do you know he
can't be pressured again?
327
00:33:46,752 --> 00:33:49,721
Is that really a risk
we're willing to take?
328
00:33:49,756 --> 00:33:53,224
This is his chance to come
back and be rehabilitated
329
00:33:53,258 --> 00:33:55,761
and have the support
he needs to have
330
00:33:55,795 --> 00:33:56,729
a second chance at life.
331
00:33:56,762 --> 00:33:58,698
Thank you for your time, Gerry.
332
00:33:58,730 --> 00:34:00,932
Now over to Peter
with the weather.
333
00:35:47,606 --> 00:35:49,041
Excuse me.
334
00:35:49,074 --> 00:35:51,010
- Hi there, I'm Dan.
- Nancy.
335
00:35:51,043 --> 00:35:52,086
Are you here for the meeting?
336
00:35:52,110 --> 00:35:53,344
Yeah.
337
00:35:54,445 --> 00:35:56,614
Good to see some
new faces to the team.
338
00:35:56,648 --> 00:35:58,751
Yeah, I'm new to the area.
339
00:35:58,784 --> 00:36:00,485
I have a three-year-old.
340
00:36:00,518 --> 00:36:01,853
Oh, I hear ya.
341
00:36:01,887 --> 00:36:02,989
My boys are five and four.
342
00:36:04,123 --> 00:36:06,958
I'm absolutely ropable that
this guy is in our neighborhood.
343
00:36:06,992 --> 00:36:10,096
Yeah, yeah, I'm scared.
344
00:36:10,128 --> 00:36:11,530
That's okay.
345
00:36:11,563 --> 00:36:13,465
We have a full force
here in this community
346
00:36:13,498 --> 00:36:15,400
and we won't be going
down without a fight.
347
00:36:15,432 --> 00:36:16,668
No.
348
00:36:16,702 --> 00:36:18,704
Well, grab yourself a
coffee and take a seat.
349
00:36:18,737 --> 00:36:20,572
Meeting's about to start.
350
00:36:20,605 --> 00:36:21,605
Okay.
351
00:36:22,541 --> 00:36:23,541
Shall we?
352
00:36:28,079 --> 00:36:30,682
We have not been listened to.
353
00:36:31,615 --> 00:36:33,119
No.
354
00:36:33,152 --> 00:36:35,954
Even though we have voiced
our concerns countless times
355
00:36:35,987 --> 00:36:37,690
at the council meetings.
356
00:36:37,722 --> 00:36:39,724
Yeah, right.
357
00:36:39,759 --> 00:36:42,061
And still not listened to.
358
00:36:42,094 --> 00:36:43,494
That's outrageous.
359
00:36:43,527 --> 00:36:47,132
So here we are, a
determined bloody bunch
360
00:36:47,166 --> 00:36:49,467
to get this sicko out
of our neighborhood.
361
00:36:50,869 --> 00:36:55,875
Kit Richardson was
imprisoned for only six years
362
00:36:56,909 --> 00:36:59,911
for taking those two little
boys out into the bush that day.
363
00:37:00,913 --> 00:37:02,981
We know what happened.
364
00:37:03,014 --> 00:37:07,485
And now this sick piece of shit,
365
00:37:09,487 --> 00:37:12,356
excuse my language folks,
but that's what he is.
366
00:37:14,126 --> 00:37:17,128
He's in our neighborhood,
down the road,
367
00:37:17,163 --> 00:37:20,364
near the same school
that my boys go to.
368
00:37:21,432 --> 00:37:22,467
Yeah.
369
00:37:23,235 --> 00:37:27,405
Now, we have signs,
we have placards,
370
00:37:27,438 --> 00:37:30,474
and we have people power
and a clear message.
371
00:37:30,507 --> 00:37:34,478
And we will not give up until
this guy is out of here.
372
00:37:34,512 --> 00:37:36,414
- Yeah!
- That's right.
373
00:40:40,166 --> 00:40:41,166
Hey.
374
00:40:42,400 --> 00:40:44,869
My car is not working, would
you mind helping me out?
375
00:40:44,903 --> 00:40:46,704
Fuck off, you slut.
376
00:40:58,317 --> 00:40:59,317
Hey.
377
00:42:04,916 --> 00:42:05,918
Fuck!
378
00:42:06,985 --> 00:42:08,786
Fucking whore!
379
00:42:13,958 --> 00:42:15,161
Fuck you, fuck!
380
00:42:16,996 --> 00:42:18,429
You fucking whore.
381
00:42:18,463 --> 00:42:21,833
Get me out of here,
I'll fucking kill you.
382
00:42:31,911 --> 00:42:32,911
Yeah?
383
00:42:37,048 --> 00:42:38,048
Fuck!
384
00:42:41,219 --> 00:42:42,219
Fuck.
385
00:42:44,056 --> 00:42:45,056
Stop.
386
00:42:54,500 --> 00:42:58,403
It was their hair,
their soft skin.
387
00:43:00,472 --> 00:43:01,472
Their lips.
388
00:43:05,010 --> 00:43:06,110
They begged me for it.
389
00:45:36,295 --> 00:45:38,429
Morning, Jessie.
390
00:45:38,463 --> 00:45:39,463
Morning, Helen.
391
00:45:40,998 --> 00:45:43,534
Actually it's, oh,
yes, it is still morning.
392
00:45:43,568 --> 00:45:45,603
Good morning, Jessie.
393
00:45:45,637 --> 00:45:47,206
My mother was always telling me
394
00:45:47,239 --> 00:45:49,108
to get my greetings
accurate because a greeting
395
00:45:49,141 --> 00:45:51,677
is the first impression
you make on a person.
396
00:45:51,710 --> 00:45:54,278
Now, Jessie, I wanted to
check a few things with you
397
00:45:54,313 --> 00:45:56,114
before you start your day.
398
00:45:56,148 --> 00:45:57,916
We have four of the
psychologists here
399
00:45:57,949 --> 00:45:59,494
at the center doing
pro bono on Saturdays.
400
00:45:59,518 --> 00:46:01,286
Did you want me to
add you to the list?
401
00:46:01,320 --> 00:46:02,320
No.
402
00:46:03,222 --> 00:46:04,222
Really?
403
00:46:06,157 --> 00:46:07,291
Morning.
404
00:46:07,326 --> 00:46:08,527
Yeah, hi.
405
00:46:08,559 --> 00:46:11,163
I wanna know how much it
costs to see somebody.
406
00:46:11,195 --> 00:46:13,398
Well, the first
session is $200 dear,
407
00:46:13,431 --> 00:46:16,135
and do you have
private healthcare?
408
00:46:18,036 --> 00:46:19,438
Well, they do pro
bono on Saturday
409
00:46:19,471 --> 00:46:20,972
so you can come in
for a free session
410
00:46:21,005 --> 00:46:22,708
if you don't have
much money, dear.
411
00:46:22,742 --> 00:46:25,577
Yeah, I called, the chick at
the refuge center might help.
412
00:46:25,610 --> 00:46:26,612
Can indeed.
413
00:46:28,280 --> 00:46:30,481
Why don't you give me your
name and I'll book you in?
414
00:46:30,516 --> 00:46:31,516
Grace O'Connell.
415
00:46:33,351 --> 00:46:35,286
10 o'clock on Saturday.
416
00:46:35,320 --> 00:46:36,320
This Saturday.
417
00:46:38,322 --> 00:46:39,958
We'll see you then.
418
00:47:16,360 --> 00:47:18,362
- Mr. Leung?
- That's right.
419
00:47:18,396 --> 00:47:19,364
I'm Detective Swan.
420
00:47:19,398 --> 00:47:21,432
I'm sorry to call so late.
421
00:47:21,467 --> 00:47:24,369
I just like to ask you some
questions about Kit Richardson.
422
00:47:24,402 --> 00:47:26,137
Kit Richardson?
423
00:47:26,170 --> 00:47:27,170
What about him?
424
00:47:27,739 --> 00:47:30,074
He seems to have gone missing.
425
00:47:30,108 --> 00:47:32,679
Look, I'm not sure what
it is you're suggesting here
426
00:47:32,711 --> 00:47:34,512
but I didn't do anything to him.
427
00:47:34,545 --> 00:47:36,547
I'm not suggesting anything.
428
00:47:36,581 --> 00:47:38,282
You're on the
neighborhood watch group.
429
00:47:38,317 --> 00:47:39,695
You hold weekly
meetings and protests
430
00:47:39,719 --> 00:47:42,353
to have Mr. Richardson
removed from the area.
431
00:47:42,387 --> 00:47:44,389
Yes, that's right.
432
00:47:44,422 --> 00:47:47,326
The people that attend these
meetings, do you know them?
433
00:47:48,260 --> 00:47:49,260
Are they local?
434
00:47:50,161 --> 00:47:52,396
Yes, they're members
of my community.
435
00:47:52,431 --> 00:47:54,166
We go to the same
church and our kids
436
00:47:54,199 --> 00:47:55,601
go to school together.
437
00:47:55,635 --> 00:47:57,045
You don't feel as though
some of your members
438
00:47:57,068 --> 00:47:59,237
might ever get a little
bit carried away,
439
00:47:59,271 --> 00:48:01,139
approach Mr. Richardson
on their own?
440
00:48:02,106 --> 00:48:04,476
Look, we're all law
abiding citizens, okay?
441
00:48:04,510 --> 00:48:06,512
It's our right to protest.
442
00:48:08,648 --> 00:48:10,581
I've got two kids
ready for their baths.
443
00:48:10,615 --> 00:48:13,452
I'm sorry I can't be
of any further help.
444
00:48:13,485 --> 00:48:14,619
Thank you for your time.
445
00:48:14,653 --> 00:48:17,389
If you do think of
anything, here's my card.
446
00:48:17,422 --> 00:48:19,423
Please don't hesitate
to contact me.
447
00:48:19,458 --> 00:48:20,458
Sure.
448
00:48:23,394 --> 00:48:27,065
Hang on, there was this woman.
449
00:48:27,099 --> 00:48:28,400
A woman?
450
00:48:28,432 --> 00:48:29,432
Yeah.
451
00:48:31,603 --> 00:48:33,472
She was new.
452
00:48:33,505 --> 00:48:37,543
Dark hair, tall,
she wore glasses.
453
00:48:37,576 --> 00:48:40,780
She attended one meeting
but haven't seen her since.
454
00:48:40,813 --> 00:48:42,146
Did you get her name?
455
00:48:43,382 --> 00:48:44,684
Nancy, that's it.
456
00:48:44,717 --> 00:48:46,418
Her name was Nancy.
457
00:48:46,451 --> 00:48:47,451
Anything else?
458
00:48:49,521 --> 00:48:51,123
No.
459
00:48:51,155 --> 00:48:54,458
Well, if you think of anything
else, you've got my card.
460
00:48:54,492 --> 00:48:55,827
Thank you.
461
00:48:55,862 --> 00:48:56,862
No worries.
462
00:50:12,336 --> 00:50:14,806
Oh, shoot, I'm so sorry.
463
00:50:17,844 --> 00:50:19,688
I'm so sorry, please let
me buy you another meal.
464
00:50:19,711 --> 00:50:21,579
It's all good, I'm clumsy too.
465
00:50:22,514 --> 00:50:23,849
Hey, it's you.
466
00:50:23,882 --> 00:50:25,217
Yeah?
467
00:50:25,250 --> 00:50:27,686
You gave me a muffin,
chocolate muffin.
468
00:50:27,719 --> 00:50:29,186
I don't have any other muffins.
469
00:50:29,221 --> 00:50:32,224
Yeah, I know but you
also don't have a meal.
470
00:50:32,257 --> 00:50:34,159
Let me buy you another
burger, please.
471
00:50:36,628 --> 00:50:37,628
I'm so sorry.
472
00:50:38,697 --> 00:50:39,831
Okay, sure.
473
00:50:39,865 --> 00:50:41,733
- Okay, good.
- Thanks.
474
00:50:47,840 --> 00:50:50,442
Do you always
have a late dinner?
475
00:50:50,474 --> 00:50:52,309
Mostly when I'm bored.
476
00:50:52,344 --> 00:50:53,913
I prefer it when it's quiet.
477
00:50:53,945 --> 00:50:55,914
People tend to
leave me alone then.
478
00:50:56,815 --> 00:50:58,182
Should I be going?
479
00:50:59,818 --> 00:51:01,688
No, no.
480
00:51:01,721 --> 00:51:03,454
People come up and talk to you
481
00:51:03,487 --> 00:51:05,757
without having knocked
over your dinner first.
482
00:51:11,463 --> 00:51:13,364
I'm sorry about that.
483
00:51:14,298 --> 00:51:15,599
So do you have a boyfriend?
484
00:51:17,769 --> 00:51:19,672
- No, you?
- No.
485
00:51:20,505 --> 00:51:21,740
I don't trust men.
486
00:51:22,842 --> 00:51:27,813
I've been cheated on a lot
and, you know, hit a few times.
487
00:51:30,949 --> 00:51:32,416
Oh, okay.
488
00:51:32,451 --> 00:51:34,318
Sorry, too much information?
489
00:51:36,521 --> 00:51:38,657
I just like to be an open book.
490
00:51:39,659 --> 00:51:41,693
- Do you know me?
- No.
491
00:51:44,396 --> 00:51:46,231
I guess I'm getting to know you.
492
00:51:47,166 --> 00:51:48,976
I was involved in something
a couple of years ago
493
00:51:49,001 --> 00:51:50,802
and it was on the news.
494
00:51:50,836 --> 00:51:52,471
Oh, is everything okay?
495
00:51:52,503 --> 00:51:54,606
Yeah, yeah, just
some shit with the ex.
496
00:51:55,807 --> 00:51:56,976
He used to beat me and...
497
00:51:57,009 --> 00:51:58,945
Oh God, I'm so sorry.
498
00:51:58,978 --> 00:52:01,346
No, no, it's cool,
it's cool, all good.
499
00:52:02,715 --> 00:52:05,416
He's in prison now, so I
haven't really made any friends
500
00:52:05,449 --> 00:52:06,617
or shit since, you know?
501
00:52:07,820 --> 00:52:10,856
When I'd get calls it was from
the journalists harassing me.
502
00:52:13,726 --> 00:52:15,559
Well, the good
news is I don't pry.
503
00:52:16,996 --> 00:52:19,865
And I believe in giving
people a second chance,
504
00:52:19,898 --> 00:52:20,898
a fresh start.
505
00:52:27,706 --> 00:52:29,440
- It's quiet.
- Yeah.
506
00:52:29,474 --> 00:52:30,777
They got pretty good food.
507
00:52:30,809 --> 00:52:33,311
Yeah, the burgers
are pretty nice, eh?
508
00:52:33,344 --> 00:52:35,347
Oh, that was good.
509
00:52:35,380 --> 00:52:36,547
- Yeah.
- Yeah.
510
00:52:37,516 --> 00:52:39,652
It's cold, I should head back.
511
00:52:39,684 --> 00:52:40,920
Oh, my car is just over there.
512
00:52:40,952 --> 00:52:42,855
I can give you a
lift if you like.
513
00:52:43,789 --> 00:52:45,958
No, I'll get the bus.
514
00:52:45,992 --> 00:52:48,293
Do you wanna grab
a drink or something?
515
00:52:49,661 --> 00:52:51,664
Are you a lesbian 'cause
I've got a boyfriend?
516
00:52:52,697 --> 00:52:54,000
A boyfriend?
517
00:52:54,032 --> 00:52:55,333
I thought he was your ex.
518
00:52:55,367 --> 00:52:57,036
Whatever, he's my boyfriend.
519
00:52:57,068 --> 00:52:58,036
He was then and he still is now
520
00:52:58,070 --> 00:53:00,039
just 'cause he's locked up.
521
00:53:00,072 --> 00:53:03,041
I know what you're
thinking, I'm weak.
522
00:53:03,074 --> 00:53:04,744
Stay with the guy
who beat me up.
523
00:53:05,409 --> 00:53:07,311
That's not what I'm thinking.
524
00:53:11,117 --> 00:53:12,851
You avoided jail time by playing
525
00:53:12,885 --> 00:53:14,452
the domestic violence victim.
526
00:53:15,655 --> 00:53:17,322
But you're still in
contact with him.
527
00:53:18,090 --> 00:53:19,590
You do know who I am.
528
00:53:20,827 --> 00:53:22,862
Long before we met, Grace.
529
00:54:04,036 --> 00:54:05,103
What are you doing?
530
00:54:13,510 --> 00:54:16,514
I remember that story you
told in your court case,
531
00:54:16,547 --> 00:54:17,759
about how you and your boyfriend
532
00:54:17,782 --> 00:54:19,516
kept those children
you kidnapped.
533
00:54:21,485 --> 00:54:22,519
Fed them stale bread.
534
00:54:25,623 --> 00:54:27,425
You'd take off little pieces.
535
00:54:28,860 --> 00:54:31,998
You'd tell the kids that
they could only eat it
536
00:54:32,030 --> 00:54:34,065
if they caught it
in their mouth.
537
00:54:35,768 --> 00:54:37,568
It's all a game to you.
538
00:54:39,070 --> 00:54:41,139
Some light hearted fun.
539
00:54:41,172 --> 00:54:42,407
Fuck off!
540
00:54:44,010 --> 00:54:45,443
I said fuck off!
541
00:54:53,085 --> 00:54:55,987
You were never punished.
542
00:54:56,021 --> 00:54:57,021
You should've been.
543
00:54:59,224 --> 00:55:01,193
You were sentenced to what?
544
00:55:01,226 --> 00:55:02,226
Five years?
545
00:55:06,264 --> 00:55:08,067
But you were granted a retrial.
546
00:55:08,099 --> 00:55:11,137
I was a victim myself.
547
00:55:11,170 --> 00:55:14,239
My boyfriend, he used to
beat me every single day
548
00:55:14,273 --> 00:55:16,742
until I had no choice.
549
00:55:16,775 --> 00:55:18,510
I remember your testimony.
550
00:55:19,978 --> 00:55:23,481
He beat you into submission,
made you fear for your life.
551
00:55:23,514 --> 00:55:24,817
So you did what he said.
552
00:55:28,619 --> 00:55:30,889
In your re-trial, the
judge took pity on you.
553
00:55:32,692 --> 00:55:34,458
Believed your sob story.
554
00:55:36,661 --> 00:55:38,097
I don't buy it.
555
00:55:42,534 --> 00:55:44,170
So, you will stay here
556
00:55:48,273 --> 00:55:49,742
and you will serve your time.
557
00:55:51,811 --> 00:55:54,646
Until I see fit to release you.
558
00:55:58,050 --> 00:55:59,516
However I may release you.
559
00:56:05,291 --> 00:56:06,057
Help!
560
00:56:06,092 --> 00:56:07,693
Help me!
561
00:56:07,726 --> 00:56:08,726
Help!
562
00:56:09,996 --> 00:56:12,231
You can call out for help,
by the way, I don't mind.
563
00:56:12,264 --> 00:56:14,766
Scream all you want, you're
in the middle of nowhere.
564
00:56:16,168 --> 00:56:20,505
Plus what did you do when
the children called for help?
565
00:56:22,708 --> 00:56:24,677
Put your cigarette
out on their skin?
566
00:58:26,699 --> 00:58:30,268
I don't take photos of my
victims the way you used to.
567
00:58:32,438 --> 00:58:34,373
But then again you
were in the business
568
00:58:34,405 --> 00:58:35,940
of selling children.
569
00:58:37,876 --> 00:58:40,346
So you needed it for
advertising, right?
570
00:58:43,481 --> 00:58:44,817
I draw pictures.
571
00:58:49,221 --> 00:58:52,157
It's not very good I know,
but you get the idea.
572
00:58:56,829 --> 00:59:00,032
The good news is your
day of punishment
573
00:59:00,065 --> 00:59:01,900
has not yet arrived.
574
00:59:03,235 --> 00:59:07,806
The bad news is you have
to sit in your filth
575
00:59:07,840 --> 00:59:08,873
for a bit longer.
576
00:59:14,213 --> 00:59:15,213
Why?
577
00:59:16,215 --> 00:59:18,416
Don't be so stupid
as to ask why.
578
00:59:20,286 --> 00:59:21,753
You know why.
579
01:00:20,878 --> 01:00:23,782
Hello, Mitchell.
580
01:00:23,815 --> 01:00:25,451
Little Mitchell Douglas.
581
01:00:25,483 --> 01:00:27,152
Look at you all grown up.
582
01:00:28,286 --> 01:00:30,021
Hey, Dr. Fuller.
583
01:00:30,054 --> 01:00:32,023
Jessie, you can call
me Jessie, remember?
584
01:00:34,025 --> 01:00:34,893
What a lovely surprise.
585
01:00:34,927 --> 01:00:36,996
How long has it been
since I last saw you?
586
01:00:38,530 --> 01:00:40,032
Five years?
587
01:00:42,166 --> 01:00:43,202
Five years?
588
01:00:43,235 --> 01:00:44,335
That's a long time.
589
01:00:46,170 --> 01:00:47,905
Yeah, well, you
stopped seeing kids.
590
01:00:47,940 --> 01:00:49,807
Yes, I did.
591
01:00:49,842 --> 01:00:51,443
And my math isn't
too good but I think
592
01:00:51,476 --> 01:00:53,278
that would make you 17?
593
01:00:55,179 --> 01:00:56,324
Still a little bit too
young at this point.
594
01:00:56,347 --> 01:00:57,983
You'd have to wait another year,
595
01:00:58,016 --> 01:00:59,594
but I can recommend a youth
counselor if you like.
596
01:00:59,617 --> 01:01:01,387
It's okay, Jessie,
I can take this.
597
01:01:01,420 --> 01:01:02,887
Can I help you, young man?
598
01:01:04,056 --> 01:01:06,391
I'm not here as a patient.
599
01:01:09,228 --> 01:01:11,230
We can go to my office
and have a chat if you like?
600
01:01:13,898 --> 01:01:14,898
Yes.
601
01:01:23,242 --> 01:01:25,844
Okay, come on in, take a seat.
602
01:01:25,878 --> 01:01:27,112
Tell me what's happening.
603
01:01:29,514 --> 01:01:31,382
Are you still doing
the gaming stuff?
604
01:01:33,351 --> 01:01:34,351
I lied.
605
01:01:35,119 --> 01:01:36,221
About gaming?
606
01:01:37,956 --> 01:01:40,125
No, about what happened with...
607
01:01:40,925 --> 01:01:43,195
Was it War of the
Worlds or something?
608
01:01:44,096 --> 01:01:45,197
Geoffrey Callaghan.
609
01:01:47,900 --> 01:01:49,233
How's your little sister?
610
01:01:49,967 --> 01:01:51,536
I lied about everything I said.
611
01:01:51,570 --> 01:01:53,405
What I told you never happened.
612
01:01:56,108 --> 01:01:57,251
Stop, Mitchell, and think about
613
01:01:57,275 --> 01:01:59,143
the words that you're saying.
614
01:01:59,177 --> 01:02:01,179
Please, think carefully.
615
01:02:02,213 --> 01:02:06,184
But Dr. Fuller, he never
did those things, okay?
616
01:02:06,217 --> 01:02:07,286
I lied.
617
01:02:08,619 --> 01:02:11,056
He took my footy and he
wouldn't give it back
618
01:02:11,090 --> 01:02:12,534
and then I just wanted
him to, you know?
619
01:02:12,557 --> 01:02:14,159
And then he died.
620
01:02:15,260 --> 01:02:16,260
He was murdered.
621
01:02:18,230 --> 01:02:19,364
I knew it was my fault.
622
01:02:19,398 --> 01:02:20,838
I knew he was murdered
because of me.
623
01:02:22,934 --> 01:02:24,302
But you gave such
detailed accounts
624
01:02:24,335 --> 01:02:26,237
of what he did to you.
625
01:02:27,940 --> 01:02:31,143
I watch movies, okay?
626
01:02:31,175 --> 01:02:33,311
I lied, I made it all up.
627
01:02:33,344 --> 01:02:35,947
That's all, I lied,
that's all I do, okay?
628
01:02:35,981 --> 01:02:38,050
But I can't do it
anymore, I'm sick of it.
629
01:02:38,083 --> 01:02:39,159
This is it, this is the truth.
630
01:02:39,184 --> 01:02:41,096
This is what happened, what
I'm telling you right now,
631
01:02:41,119 --> 01:02:42,387
- this is what happened.
- No.
632
01:02:44,188 --> 01:02:45,990
Mitchell, this is not the truth.
633
01:02:47,592 --> 01:02:51,362
This isn't the truth,
please, tell me this isn't.
634
01:02:51,396 --> 01:02:54,565
I'm only telling you
'cause you were there for me.
635
01:02:54,599 --> 01:02:57,568
And you were patient
and you listened to me.
636
01:02:57,603 --> 01:02:59,036
Mitchell, hold on.
637
01:02:59,070 --> 01:03:01,239
No, look, this is
confidential, okay?
638
01:03:01,273 --> 01:03:03,474
So just don't tell
anyone, just let me do it.
639
01:05:38,297 --> 01:05:39,632
Who are you?
640
01:05:39,666 --> 01:05:40,666
I'm with the police.
641
01:05:44,335 --> 01:05:46,137
I heard there was a
disturbance in the area
642
01:05:46,170 --> 01:05:48,139
so I thought I'd come
and check on you.
643
01:05:49,074 --> 01:05:51,242
And by the way your
backdoor was left open.
644
01:05:53,713 --> 01:05:55,648
Well, can I see some ID?
645
01:05:56,748 --> 01:05:57,748
Sure.
646
01:06:00,251 --> 01:06:02,186
I can leave if you'd like.
647
01:06:02,219 --> 01:06:03,521
No, no, no, sorry.
648
01:06:03,554 --> 01:06:04,623
No, wait.
649
01:06:04,657 --> 01:06:05,657
Wait, please.
650
01:06:08,628 --> 01:06:12,563
My wife, Maggie, has had
to go and stay in a hotel
651
01:06:12,597 --> 01:06:14,666
things have got so bad.
652
01:06:16,300 --> 01:06:18,503
My daughter took her
there two days ago.
653
01:06:18,536 --> 01:06:23,208
It's just been me on
my own ever since.
654
01:06:25,344 --> 01:06:27,445
You know, I never
touched that boy.
655
01:06:28,681 --> 01:06:30,449
I don't care what the jury says.
656
01:06:31,751 --> 01:06:33,719
I did not lay a hand on him.
657
01:06:34,585 --> 01:06:35,822
But you were convicted.
658
01:06:38,724 --> 01:06:41,827
Every single member of
the jury found you guilty.
659
01:06:42,894 --> 01:06:45,664
Got off pretty
lightly if you ask me.
660
01:06:45,697 --> 01:06:47,699
I've been accused.
661
01:06:47,733 --> 01:06:51,302
I've been painted
as a child molester,
662
01:06:51,335 --> 01:06:53,304
accused of a crime
I did not commit.
663
01:06:55,775 --> 01:06:58,210
The most hideous
crime imaginable.
664
01:06:59,411 --> 01:07:01,346
Don't think that's
getting off easy.
665
01:07:02,514 --> 01:07:04,181
You get to wake
up in your own bed.
666
01:07:06,786 --> 01:07:10,288
You can watch TV,
eat what you like,
667
01:07:10,322 --> 01:07:12,157
go outside, do some gardening.
668
01:07:13,458 --> 01:07:15,260
I don't go out there.
669
01:07:15,293 --> 01:07:16,829
They throw rocks at me.
670
01:07:16,862 --> 01:07:19,898
They call me a...
671
01:07:24,670 --> 01:07:27,773
If you knew me, you would know
672
01:07:27,806 --> 01:07:29,407
that I could never hurt a child.
673
01:07:31,978 --> 01:07:34,847
I never even
smacked my own kids.
674
01:07:36,849 --> 01:07:37,849
I do know you.
675
01:07:39,284 --> 01:07:40,585
I know people like you.
676
01:07:46,324 --> 01:07:48,661
You can lie to
yourself, old man.
677
01:07:49,728 --> 01:07:51,731
But I don't believe you.
678
01:08:46,585 --> 01:08:48,988
May I please have some water?
679
01:08:55,327 --> 01:08:57,963
Your boyfriend put you in
a hospital several times.
680
01:09:00,564 --> 01:09:02,266
But you never pressed charges.
681
01:09:03,735 --> 01:09:05,369
I was really scared of him.
682
01:09:07,774 --> 01:09:09,975
What's the worst thing
he ever did to you?
683
01:09:10,909 --> 01:09:13,045
I've had a really tough life.
684
01:09:13,078 --> 01:09:14,980
Heaps of bad shit's
happened to me.
685
01:09:16,515 --> 01:09:18,751
What is the worst
thing he ever did to you?
686
01:09:20,417 --> 01:09:24,355
He held knives to my throat,
to different parts of my body
687
01:09:24,389 --> 01:09:26,423
threatened to cut
my breasts off.
688
01:09:26,457 --> 01:09:28,828
Said he'd cut me up in my sleep.
689
01:09:32,363 --> 01:09:33,966
So I should pity you, Grace?
690
01:09:35,835 --> 01:09:39,337
You should have some
empathy for me, yeah.
691
01:09:40,105 --> 01:09:41,338
I should.
692
01:09:44,376 --> 01:09:45,377
Can you let me go?
693
01:09:47,145 --> 01:09:48,479
I'm not a bad person.
694
01:09:48,512 --> 01:09:51,515
And maybe if you
talk, we talk enough,
695
01:09:51,550 --> 01:09:52,752
I tell you about my life,
696
01:09:52,784 --> 01:09:53,685
you'll see that I'm
not a bad person...
697
01:09:53,719 --> 01:09:55,121
Don't try to influence me.
698
01:09:55,154 --> 01:09:57,521
Just answer my questions
when I ask them
699
01:09:57,555 --> 01:09:59,024
and I'll figure out the rest.
700
01:10:08,835 --> 01:10:10,335
That drawing you did.
701
01:10:11,904 --> 01:10:13,706
When's that gonna happen to me?
702
01:10:19,645 --> 01:10:21,680
I don't know.
703
01:10:21,713 --> 01:10:25,051
I don't know what I'm
gonna do with you.
704
01:11:36,520 --> 01:11:37,521
Hello?
705
01:11:39,190 --> 01:11:40,760
Hello, Helen.
706
01:11:40,792 --> 01:11:41,993
Are you free to speak?
707
01:11:43,762 --> 01:11:46,497
50 minutes is $200.
708
01:11:46,530 --> 01:11:48,900
Please take a seat and
tell me your problems.
709
01:11:48,935 --> 01:11:50,802
Start with your childhood.
710
01:11:50,836 --> 01:11:52,569
No, nothing like that.
711
01:11:54,206 --> 01:11:56,541
The job can be a
lot for us, I know.
712
01:11:56,573 --> 01:11:58,542
It can really take its toll.
713
01:11:58,576 --> 01:12:01,046
While I have not been
in this room myself,
714
01:12:01,079 --> 01:12:03,682
I have worked at clinics
like this for 15 years
715
01:12:03,716 --> 01:12:05,184
and I have seen
the impact it has
716
01:12:05,216 --> 01:12:08,453
on the mental well-being of
our marvelous professionals.
717
01:12:09,520 --> 01:12:11,189
You take a lot on.
718
01:12:11,222 --> 01:12:12,824
Some of it is really heavy,
719
01:12:14,159 --> 01:12:15,661
especially someone like yourself
720
01:12:15,694 --> 01:12:18,264
who's come out of working
with children's issues.
721
01:12:18,296 --> 01:12:20,497
I can only imagine the
horrors you have heard
722
01:12:20,532 --> 01:12:21,934
about on a daily basis.
723
01:12:21,967 --> 01:12:23,534
Is this a therapy
session, Helen?
724
01:12:23,568 --> 01:12:24,936
Because you're not qualified.
725
01:12:26,305 --> 01:12:28,274
No, no, no, it's
not professional,
726
01:12:28,306 --> 01:12:31,210
it's on a personal
level, a friendly level.
727
01:12:33,679 --> 01:12:35,056
There was a psychologist
who worked here
728
01:12:35,081 --> 01:12:36,282
long before you came along.
729
01:12:36,314 --> 01:12:39,885
And he, the job got too much.
730
01:12:41,921 --> 01:12:43,621
We don't have to do this, Helen.
731
01:12:44,957 --> 01:12:46,826
He took his own
life one evening.
732
01:12:48,094 --> 01:12:50,628
Went home after seeing
10 patients that day.
733
01:12:51,663 --> 01:12:52,698
Hung himself.
734
01:12:54,766 --> 01:12:56,167
I'm not gonna kill myself.
735
01:12:57,770 --> 01:13:00,537
Well, you do display some traits
736
01:13:00,572 --> 01:13:01,774
if you don't mind me saying.
737
01:13:06,112 --> 01:13:08,814
Humor is always a good way
of covering up our pain.
738
01:13:12,617 --> 01:13:14,953
The pain in people's
lives is not your problem
739
01:13:14,987 --> 01:13:16,221
nor your responsibility.
740
01:13:16,255 --> 01:13:18,056
You can only do so much.
741
01:13:19,257 --> 01:13:21,127
I'm aware of this,
Helen, thank you.
742
01:13:22,261 --> 01:13:25,631
And I know that
Mitchell was a patient
743
01:13:25,663 --> 01:13:26,899
of yours for a while.
744
01:13:26,931 --> 01:13:29,734
And you had a soft spot
for the children you saw.
745
01:13:31,237 --> 01:13:32,971
Why are you
bringing up Mitchell?
746
01:13:34,640 --> 01:13:37,609
He spoke out against a man
named Geoffrey Callaghan.
747
01:13:38,609 --> 01:13:41,346
Accused him of the unspeakable.
748
01:13:41,380 --> 01:13:44,082
And the man was murdered
during his house arrest.
749
01:13:44,115 --> 01:13:47,585
And now Mitchell has come
out confessing he lied.
750
01:13:48,619 --> 01:13:52,291
It's not your fault the boy
lied and you believed him.
751
01:13:52,323 --> 01:13:54,326
It's not your fault you cared.
752
01:13:54,359 --> 01:13:55,895
I would've done the same thing.
753
01:13:58,197 --> 01:13:59,765
How do you know this?
754
01:13:59,798 --> 01:14:01,033
How do you know anything?
755
01:14:02,701 --> 01:14:04,235
Have you been
eavesdropping, Helen?
756
01:14:05,371 --> 01:14:08,774
Because it was all over the
news this morning, Jessie.
757
01:14:10,242 --> 01:14:12,177
He confessed to lying.
758
01:14:14,680 --> 01:14:15,847
Mitchell was on the news?
759
01:14:17,882 --> 01:14:18,882
No dear.
760
01:14:20,051 --> 01:14:21,087
His mother was.
761
01:14:23,122 --> 01:14:25,056
She read out his suicide note.
762
01:14:39,371 --> 01:14:40,872
I'm sorry, Jessie.
763
01:16:53,037 --> 01:16:54,739
What the hell do I do with you?
764
01:16:58,077 --> 01:16:59,845
What do I do with you?
765
01:17:27,872 --> 01:17:28,872
Grace.
766
01:18:08,247 --> 01:18:10,815
It was so easy to get you here.
767
01:18:12,184 --> 01:18:16,087
Tie you up, starve you,
deprive you of dignity.
768
01:18:20,426 --> 01:18:23,595
But then I discovered something.
769
01:18:23,630 --> 01:18:28,833
Something from my old life
and it put me off my game.
770
01:18:31,637 --> 01:18:33,604
That never happens.
771
01:18:33,640 --> 01:18:36,207
I assure you, it never happens.
772
01:18:40,244 --> 01:18:42,581
So it seems that there is
773
01:18:46,185 --> 01:18:47,453
a different side to a story.
774
01:18:50,456 --> 01:18:53,257
That you were this
victim of circumstances.
775
01:18:55,127 --> 01:18:57,296
But you kept pleading
to the court.
776
01:18:57,328 --> 01:18:59,564
I promise I didn't
hurt those kids.
777
01:18:59,597 --> 01:19:03,268
It was like you said, a
victim of the circumstances.
778
01:19:05,037 --> 01:19:06,381
My boyfriend took
them off the street.
779
01:19:06,404 --> 01:19:07,405
He did the bad shit.
780
01:19:08,306 --> 01:19:09,341
Bad shit?
781
01:19:10,609 --> 01:19:14,313
Yeah, the trafficking.
782
01:19:18,082 --> 01:19:20,085
You sold those
children to pedophiles.
783
01:19:24,657 --> 01:19:26,658
I was a victim myself.
784
01:19:26,693 --> 01:19:29,027
The court saw that,
everybody did.
785
01:19:29,060 --> 01:19:31,296
That's why they gave me
a retrial, let me go,
786
01:19:31,329 --> 01:19:32,331
took mercy on me.
787
01:19:34,365 --> 01:19:36,100
You know, you're more
likely to get killed
788
01:19:36,135 --> 01:19:37,244
by your partner after you leave
789
01:19:37,269 --> 01:19:38,604
not while you're with them.
790
01:19:40,104 --> 01:19:42,073
So you know that's why I stayed.
791
01:19:44,243 --> 01:19:46,278
You could have
everybody on your street
792
01:19:46,310 --> 01:19:48,189
be your friend and offer
you a couch to sleep on.
793
01:19:48,212 --> 01:19:52,050
But that's not gonna
change the stats.
794
01:19:52,083 --> 01:19:54,153
And that's not gonna
change the odds.
795
01:19:54,185 --> 01:19:55,354
They're against you.
796
01:19:57,256 --> 01:19:58,923
You leave, you're dead.
797
01:20:01,225 --> 01:20:02,293
That's interesting.
798
01:20:06,564 --> 01:20:07,564
Stand up.
799
01:20:10,335 --> 01:20:12,438
Walk over there.
800
01:20:12,470 --> 01:20:15,106
Open up the first drawer.
801
01:20:15,140 --> 01:20:16,140
- Why?
- Go.
802
01:20:33,024 --> 01:20:34,326
Take out what's in the drawer.
803
01:20:45,436 --> 01:20:47,005
Put it around your neck.
804
01:20:53,511 --> 01:20:54,511
Go on.
805
01:20:56,414 --> 01:20:57,448
Go on.
806
01:21:03,722 --> 01:21:05,224
How do you feel?
807
01:21:11,529 --> 01:21:12,529
I feel sick.
808
01:21:13,398 --> 01:21:14,399
Keep going.
809
01:21:15,501 --> 01:21:18,403
I'm scared and I wanna go home.
810
01:21:24,208 --> 01:21:25,208
Tighten it.
811
01:21:39,626 --> 01:21:40,693
Keep going.
812
01:21:51,502 --> 01:21:54,774
So going back to
what you were saying,
813
01:21:56,408 --> 01:21:58,609
as long as you stayed you
were pretty much assured
814
01:21:58,645 --> 01:22:00,212
that he would not kill you.
815
01:22:01,179 --> 01:22:03,081
I stayed because I was afraid
816
01:22:03,114 --> 01:22:04,483
if that's what you're asking.
817
01:22:04,515 --> 01:22:08,319
What I'm telling
you is, if you had not
818
01:22:08,353 --> 01:22:09,731
helped him with his
little business,
819
01:22:09,756 --> 01:22:12,692
he would not have killed you
as long as you stayed put.
820
01:22:15,293 --> 01:22:16,228
He beat me.
821
01:22:16,261 --> 01:22:17,496
I was afraid that he might.
822
01:22:17,529 --> 01:22:19,765
I did what he said
because I was afraid.
823
01:22:21,132 --> 01:22:22,266
Not for your life.
824
01:22:23,569 --> 01:22:26,270
Your life was fine as long
as you did not leave him.
825
01:22:26,305 --> 01:22:28,273
You said so yourself.
826
01:22:28,306 --> 01:22:29,307
Stats show.
827
01:22:31,208 --> 01:22:32,208
But you helped him.
828
01:22:33,278 --> 01:22:34,680
You helped him steal
those children.
829
01:22:34,713 --> 01:22:37,582
So surely there was nothing
to warrant a beating
830
01:22:37,615 --> 01:22:39,618
because there was
no disobedience.
831
01:22:40,920 --> 01:22:43,188
He trafficked 87 children
and you helped him
832
01:22:43,220 --> 01:22:47,694
with each and every single
one of those 87 children.
833
01:22:48,560 --> 01:22:49,628
You did as he told you.
834
01:22:50,930 --> 01:22:52,631
So what was his reasoning
for beating you?
835
01:22:53,865 --> 01:22:55,835
I don't know, he
just beat me anyway.
836
01:22:57,202 --> 01:22:58,202
Exactly.
837
01:23:01,238 --> 01:23:04,109
He was violent to you whether
you helped him or not.
838
01:23:04,911 --> 01:23:06,612
Yet you chose to help him.
839
01:23:06,645 --> 01:23:08,648
You chose to lure
those children in
840
01:23:09,649 --> 01:23:11,550
and rip them from
their childhood.
841
01:23:15,755 --> 01:23:17,588
He beat me, I was afraid.
842
01:23:22,828 --> 01:23:27,332
You did not help him because
you were afraid of his fist.
843
01:23:29,668 --> 01:23:34,673
You helped him because he
loved you when you did.
844
01:23:41,345 --> 01:23:44,416
You had their small hands in
yours and you betrayed them.
845
01:23:49,587 --> 01:23:51,890
All for the love of a monster.
846
01:27:01,046 --> 01:27:03,682
First I thought it
was your workbook.
847
01:27:03,716 --> 01:27:05,516
Notes from sessions
with clients,
848
01:27:05,550 --> 01:27:06,985
a description of their thoughts.
849
01:27:07,019 --> 01:27:11,456
But what have you been doing
when nobody is watching?
850
01:27:11,488 --> 01:27:12,992
I need my diary back, Helen.
851
01:27:24,103 --> 01:27:28,073
Shh.
852
01:27:28,106 --> 01:27:33,112
I'm not gonna hurt you, Helen.
853
01:27:59,503 --> 01:28:00,972
I need the police.
854
01:28:58,229 --> 01:29:00,765
She's quite the decorator.
855
01:29:16,314 --> 01:29:17,548
Hancock?
856
01:29:35,634 --> 01:29:37,601
That's Grace O'Connell.
857
01:29:37,636 --> 01:29:39,014
She's the convicted
child trafficker
858
01:29:39,037 --> 01:29:41,207
that got recently released.
859
01:29:41,239 --> 01:29:42,239
Yeah.
860
01:29:44,243 --> 01:29:47,212
She's supposed to check in with
her case worker once a day.
861
01:29:48,613 --> 01:29:49,914
Let's see if she's checked in.
862
01:30:01,694 --> 01:30:03,762
Yes, Jane Simmons, please.
863
01:30:03,796 --> 01:30:05,163
Detective Hancock.
864
01:30:21,747 --> 01:30:24,615
They're all pedophiles.
865
01:30:24,649 --> 01:30:25,251
Hello, Jane?
866
01:30:25,283 --> 01:30:26,652
Yeah, Detective Hancock.
867
01:30:26,685 --> 01:30:29,055
Look, I'm calling
about Grace O'Connell.
868
01:30:29,087 --> 01:30:31,856
Yes, I believe she's supposed
to check in once a day.
869
01:30:33,759 --> 01:30:35,161
I knew there was
a link, I knew it.
870
01:30:37,997 --> 01:30:40,733
They're all linked, I knew it.
871
01:30:43,202 --> 01:30:44,378
Can you do me a
favor, can you give me
872
01:30:44,403 --> 01:30:46,122
a call back on this
number if she checks in?
873
01:30:47,405 --> 01:30:50,275
Yeah, thanks, I appreciate that.
874
01:30:50,309 --> 01:30:53,679
Thanks, talk to you
soon, bye bye now.
875
01:30:56,681 --> 01:30:57,983
Has she checked in?
876
01:30:58,016 --> 01:30:59,194
No, and the
refuge hasn't seen her
877
01:30:59,217 --> 01:31:00,819
for the last couple of days.
878
01:31:03,288 --> 01:31:04,823
These are all pedophiles.
879
01:31:10,061 --> 01:31:11,697
We have to find this place.
880
01:31:13,899 --> 01:31:14,899
Now.
881
01:31:45,064 --> 01:31:46,064
Hi, Charlie.
882
01:31:48,199 --> 01:31:49,199
I'm well.
883
01:31:50,269 --> 01:31:51,670
I had a bit of a rough day
884
01:31:51,703 --> 01:31:53,104
so I just want to
hear your voice.
885
01:31:54,206 --> 01:31:55,740
No, no, nothing serious.
886
01:31:56,841 --> 01:31:58,243
Just counseling stuff.
887
01:32:00,011 --> 01:32:02,780
Taking on too much of my
patients' issues, I guess.
888
01:32:03,815 --> 01:32:06,118
So just distract me, talk to me.
889
01:32:06,152 --> 01:32:07,786
Tell me about your day.
890
01:32:13,225 --> 01:32:14,792
It's good, Charlie.
891
01:32:16,462 --> 01:32:17,462
It's good.
892
01:32:26,037 --> 01:32:27,037
Hmm.
893
01:32:28,340 --> 01:32:30,775
Yeah, I told you, I'm fine.
894
01:32:32,144 --> 01:32:33,779
Charlie, I need to get going.
895
01:32:36,814 --> 01:32:38,783
I just want to tell
you I love you.
896
01:32:40,920 --> 01:32:45,925
You have been my sanity
and my best friend.
897
01:32:47,993 --> 01:32:49,427
I just love you so much.
898
01:33:05,844 --> 01:33:08,247
Hey, lost you
there for a moment.
899
01:33:11,250 --> 01:33:12,952
Yeah, I'm fine.
900
01:33:12,984 --> 01:33:16,956
I told you, I'm just having
a proud older sister moment.
901
01:33:20,859 --> 01:33:21,894
I have to go, Charlie.
902
01:33:24,997 --> 01:33:26,398
You take care, sis, okay?
903
01:33:30,069 --> 01:33:31,069
I love you.
904
01:35:51,944 --> 01:35:53,145
What's the situation?
905
01:35:53,177 --> 01:35:54,646
Looks like we're too late.
906
01:35:54,680 --> 01:35:56,547
No one's home.
907
01:36:09,427 --> 01:36:12,296
Detectives, thanks for coming.
908
01:36:13,733 --> 01:36:15,567
What have you got for us?
909
01:36:15,600 --> 01:36:16,612
The house was already vacated
910
01:36:16,636 --> 01:36:18,337
by the time our team got here.
911
01:36:18,369 --> 01:36:20,171
Jessie Fuller was long gone.
912
01:36:20,204 --> 01:36:21,372
Come through.
913
01:36:27,246 --> 01:36:29,581
This is a really strange
place, I have to say.
914
01:36:29,614 --> 01:36:31,582
Yeah, why is that?
915
01:36:32,984 --> 01:36:35,487
Place is connected
by underground tunnels.
916
01:36:35,520 --> 01:36:37,122
It's a bunker full of supplies.
917
01:36:37,155 --> 01:36:40,525
It's got canned vegetables
and beans, beers.
918
01:36:40,559 --> 01:36:43,395
It's like some kind
of doomsday shit.
919
01:36:43,429 --> 01:36:44,429
Yeah, right.
920
01:36:45,296 --> 01:36:48,300
This place isn't in
Fuller's name either.
921
01:36:48,332 --> 01:36:50,402
You won't believe
who it belongs to.
922
01:36:50,435 --> 01:36:51,569
Who?
923
01:36:51,603 --> 01:36:53,137
Ever heard of Harry Holmes?
924
01:36:53,171 --> 01:36:54,539
Pedophile rapist?
925
01:36:55,641 --> 01:36:57,475
Yeah, I know him.
926
01:36:58,176 --> 01:37:00,045
He was sentenced for 15 years.
927
01:37:00,078 --> 01:37:02,715
But soon after his release
he was off our radar.
928
01:37:02,748 --> 01:37:04,149
Not surprising.
929
01:37:04,182 --> 01:37:05,326
I'm sure we'll find
his mugshot somewhere
930
01:37:05,350 --> 01:37:06,452
in Fuller's apartment.
931
01:37:08,287 --> 01:37:11,222
Tell me, what do you know
about about Fuller's character?
932
01:37:12,390 --> 01:37:15,127
I did a bit of digging
on the way up here.
933
01:37:15,159 --> 01:37:19,465
Jessie Fuller, age
32, PhD in psychology.
934
01:37:20,466 --> 01:37:24,235
Served in the military, front
lines in the psych unit.
935
01:37:24,269 --> 01:37:28,039
Did one tour in Iraq and
two tours at Afghanistan.
936
01:37:28,073 --> 01:37:29,207
Right.
937
01:37:29,240 --> 01:37:31,351
Then she moved into private
practice several years ago.
938
01:37:31,376 --> 01:37:33,444
She's a practicing psychologist
939
01:37:33,479 --> 01:37:35,747
and had been there ever since.
940
01:37:35,782 --> 01:37:37,448
One, she does have
a younger sister
941
01:37:37,483 --> 01:37:40,485
who works as a nurse at
a retirement village.
942
01:37:40,519 --> 01:37:44,422
Now she states that
she has no idea
943
01:37:44,456 --> 01:37:48,126
how any of the things got
into Jessie's apartment.
944
01:37:48,159 --> 01:37:49,494
Our team's still
interviewing her.
945
01:37:49,528 --> 01:37:50,528
The diary.
946
01:37:51,797 --> 01:37:54,432
The one the receptionist
called in about.
947
01:37:54,466 --> 01:37:55,734
It's all in here.
948
01:37:55,768 --> 01:37:58,637
Descriptions of the
killings, drawings.
949
01:38:00,471 --> 01:38:01,673
She knew we were coming.
950
01:38:03,609 --> 01:38:05,377
She wanted us to find her.
951
01:38:09,515 --> 01:38:10,515
Bag and tag that.
952
01:38:17,657 --> 01:38:20,559
You guys finished now with the
photos and prints, et cetera?
953
01:38:20,591 --> 01:38:21,761
Absolutely.
954
01:38:31,603 --> 01:38:33,372
Where are you, Jessie Fuller?
955
01:39:46,278 --> 01:39:49,255
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
66961
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.