All language subtitles for Fullhouse.Thai.E06.720p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,100 --> 00:00:06,900 All chores, three meals, not included living expense...
you owe me 300,000 baht. Should be monthly... 2 00:00:06,990 --> 00:00:09,190 Should be monthly... 3 00:00:09,240 --> 00:00:11,800 - 25000 baht.
- Huh? 4 00:00:11,830 --> 00:00:18,110 Not every girl like men like Mike. Some girls... 5 00:00:18,150 --> 00:00:21,670 ...may like men like you. 6 00:00:22,470 --> 00:00:27,830 You may or may not already know... I'm not sure 7 00:00:27,870 --> 00:00:32,940 but I want you to know that there's something that you need to know 8 00:00:39,590 --> 00:00:42,910 just one word... a fool. 9 00:00:43,590 --> 00:00:47,000 Mike... that's too mean! 10 00:00:47,000 --> 00:00:52,270 For a FOOL, even if it is more mean than this, a fool will still remain a fool 11 00:00:53,640 --> 00:00:56,830 We like them but they don't like us back. 12 00:01:07,600 --> 00:01:12,000 Subtitles brought to you by FH Team @ Viki. 13 00:02:29,830 --> 00:02:36,350 I'm sorry. Are you hungry? I thought you would be back later so I haven't prepared anything yet. 14 00:02:36,400 --> 00:02:39,310 It's alright. Never mind. 15 00:02:41,390 --> 00:02:45,680 - Where have you been?
- I went to sell my script at the publisher 16 00:02:45,710 --> 00:02:48,590 - But it never once got passed.
- Really? 17 00:02:49,630 --> 00:02:52,670 And how many places have you been? 18 00:02:52,670 --> 00:02:54,590 Three. 19 00:02:55,080 --> 00:03:00,270 As if not accepting it is not enough.
they also said that the script is not interesting. 20 00:03:02,000 --> 00:03:04,790 I probably don't have any talent for real. 21 00:03:04,790 --> 00:03:08,070 Do you know today that I have walked till my legs are dragging? 22 00:03:08,070 --> 00:03:11,500 So tired and hungry. 23 00:03:11,900 --> 00:03:16,410 Should we order something in to eat? I'm also hungry and tired too. 24 00:03:17,350 --> 00:03:20,040 Tired of waiting for something for a long time. 25 00:03:21,050 --> 00:03:22,110 Okay. 26 00:03:22,190 --> 00:03:24,070 What would you like to eat? 27 00:03:24,980 --> 00:03:26,900 Anything. 28 00:03:26,960 --> 00:03:29,900 Anyhow, nothing won't taste good today. 29 00:03:31,770 --> 00:03:33,200 That's true. 30 00:03:49,500 --> 00:03:51,100 It's grape juice. 31 00:03:51,100 --> 00:03:52,450 For sure? 32 00:03:52,450 --> 00:03:55,000 Oh, I thought it was wine. 33 00:03:55,000 --> 00:03:59,490 Grape juice is good for skin and health. I'm telling you, drinking alcohol is out of date 34 00:03:59,490 --> 00:04:01,570 Yes, Mr. Healthy. 35 00:04:04,600 --> 00:04:08,000 Oh, here. Would you let me read your script? 36 00:04:08,930 --> 00:04:11,260 Would that be good? 37 00:04:12,100 --> 00:04:14,370 Let's not. I still haven't written it well enough. 38 00:04:14,370 --> 00:04:20,450 That's why I want to read it.
So that I may be able to help change something. 39 00:04:23,410 --> 00:04:25,090 Go. Hurry. 40 00:04:25,480 --> 00:04:27,310 Alright. 41 00:04:44,470 --> 00:04:46,180 I'm going to read now. 42 00:05:06,600 --> 00:05:08,700 It really isn't interesting. 43 00:05:10,000 --> 00:05:11,600 - Really?
- Yes. 44 00:05:11,800 --> 00:05:16,500 Look here. Just once it got interesting, all of a sudden you switch and go elsewhere. 45 00:05:16,500 --> 00:05:21,000 Go whichever way, I don't know.
I say you have to find a main point for this story first. 46 00:05:21,430 --> 00:05:23,150 What is main point? 47 00:05:23,150 --> 00:05:27,220 Main point is like... 48 00:05:27,500 --> 00:05:30,300 an important point in the story. 49 00:05:30,430 --> 00:05:31,870 Something like that. 50 00:05:34,900 --> 00:05:39,900 Come on. Don't get discourage.
Nothing comes easily. Believe me. 51 00:05:41,300 --> 00:05:43,390 Look at you. 52 00:05:43,390 --> 00:05:47,450 You do everything good. Everyone is willing to accept it. 53 00:05:48,710 --> 00:05:50,270 That's not true. 54 00:05:50,600 --> 00:05:53,800 It's possible that what your eyes see, isn't how it is actually. 55 00:05:54,670 --> 00:05:58,810 I've had to passed through many things to get to this point. 56 00:05:58,900 --> 00:06:01,200 Even much more than this. 57 00:06:01,200 --> 00:06:06,600 I have to work hard, endure, practice, improve my skill continuously and attempt. 58 00:06:07,890 --> 00:06:11,140 and there are many people that don't understand me. 59 00:06:11,630 --> 00:06:14,210 I don't understand why. 60 00:06:15,000 --> 00:06:18,000 And I, myself have stopped trying to understand. 61 00:06:19,540 --> 00:06:23,290 It's normal that when you get love from people you will get hate too. 62 00:06:29,970 --> 00:06:32,160 Let's drink to... 63 00:06:32,660 --> 00:06:35,380 All the boring matters in our life. 64 00:06:49,180 --> 00:06:50,480 you 65 00:06:51,400 --> 00:06:56,000 When you're tired or discouraged, how do you soothe yourself? 66 00:06:57,870 --> 00:07:01,020 I will sing a soul-stirring song. 67 00:07:01,490 --> 00:07:05,890 My father told me to sing this song when I am discouraged. 68 00:07:10,820 --> 00:07:14,130 If you're happy and you know it, clap your hands. 69 00:07:14,660 --> 00:07:18,240 If you're happy and you know it, clap your hands. 70 00:07:24,620 --> 00:07:28,170 If you're happy and you know it, clap your hands. 71 00:07:29,010 --> 00:07:32,110 If you're happy and you know it, clap your hands. 72 00:07:32,910 --> 00:07:35,710 If you're happy and you know it, clap your hands. 73 00:07:36,470 --> 00:07:38,670 If you're happy and you know it, clap your hands. 74 00:07:39,210 --> 00:07:41,200 If you're happy and you know it, clap your hands. 75 00:07:41,700 --> 00:07:43,620 If you're happy and you know it, clap your hands. 76 00:07:45,360 --> 00:07:47,650 Fight on!
Fighting! Fighting! 77 00:07:47,890 --> 00:07:49,380 Fight on! 78 00:07:49,450 --> 00:07:51,690 Fight on! 79 00:07:52,700 --> 00:07:55,500 Fight on! 80 00:07:55,900 --> 00:07:58,880 Fight on! 81 00:08:08,990 --> 00:08:11,320 Om-Am! Om-Am! 82 00:08:11,320 --> 00:08:16,570 Om-Am! Om-Am! Om-Am! 83 00:08:17,700 --> 00:08:19,370 Hey. 84 00:08:20,000 --> 00:08:21,300 What is it? 85 00:08:21,300 --> 00:08:26,800 In five minutes, I will be hungry. And when I'm hungry, I have to eat right away. Understand? 86 00:08:41,000 --> 00:08:43,900 In the next 20 seconds I will go very hungry. 87 00:08:43,900 --> 00:08:47,300 When I am very hungry I will transform into 88 00:08:47,500 --> 00:08:49,600 a monster 89 00:08:49,960 --> 00:08:54,290 Start counting down 20 19 18 90 00:08:54,290 --> 00:08:59,450 17 16 15 14 13 12 11 10 91 00:08:59,450 --> 00:09:03,980 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 92 00:09:03,980 --> 00:09:05,700 Time's up. 93 00:09:05,700 --> 00:09:07,900 You're abnormal. 94 00:09:48,800 --> 00:09:51,180 May I ask you a question? 95 00:09:51,390 --> 00:09:54,020 Why do you make my house into a greenhouse? 96 00:09:55,390 --> 00:09:58,140 Whose house? It's my... 97 00:10:40,800 --> 00:10:42,040 Mike 98 00:10:42,100 --> 00:10:44,000 Yes, Khun Aom Am. 99 00:10:46,780 --> 00:10:49,430 Are you done cleaning my house? 100 00:10:50,020 --> 00:10:52,940 All done, Khun Aom Am. 101 00:10:53,300 --> 00:10:54,700 Liar! 102 00:10:54,770 --> 00:11:00,050 Look at those spider webs. There there there! All around. What are they? 103 00:11:06,270 --> 00:11:08,710 Clean all of them again. 104 00:11:08,800 --> 00:11:13,500 But I have cleaned twice already.
Stop! Are you arguing? No, I am not arguing. 105 00:11:14,400 --> 00:11:17,100 Can you remember? What is this? 106 00:11:18,400 --> 00:11:20,600 Turn your butt this way. 107 00:11:25,740 --> 00:11:29,020 I was wrong, Khun Aom Am.
Will you argue again? 108 00:11:29,020 --> 00:11:31,800 Go sweep. Go wipe. Go wash the dishes. 109 00:11:31,800 --> 00:11:33,870 Go to wash clothes. OK OK OK. 110 00:11:33,870 --> 00:11:38,180 Clean the spider webs, Go water the plants in the greenhouse.
I was wrong, Khun Aom Am. 111 00:11:44,500 --> 00:11:47,100 What? Why are you laughing? 112 00:11:47,610 --> 00:11:50,270 What are you daydreaming about, huh? 113 00:11:50,300 --> 00:11:52,700 Are you finished cleaning? 114 00:11:53,020 --> 00:11:55,210 All done. 115 00:12:22,600 --> 00:12:25,900 Whoa. How come it is black like this then, huh? 116 00:12:25,990 --> 00:12:28,430 So dusty. What kind of cleaning is this? 117 00:12:29,410 --> 00:12:34,970 Whoa. There's even more. Look. Look.
Stuck to three fingers, disease-ridden. 118 00:12:34,970 --> 00:12:36,270 Hey. 119 00:12:36,400 --> 00:12:39,700 Here. Here. Here. 120 00:12:40,420 --> 00:12:42,580 Whoa. 121 00:12:42,600 --> 00:12:46,000 So dusty like this. What kind of cleaning is this? 122 00:12:46,480 --> 00:12:48,470 %#*(Q 123 00:12:48,470 --> 00:12:52,030 And this. CDs, how come you don't put them away in the cabinet? 124 00:12:52,100 --> 00:12:56,000 What about these cobwebs?! 125 00:12:56,000 --> 00:12:59,080 Clean it all up! 126 00:12:59,100 --> 00:13:03,300 - This high up, who can clean up there?
- Use a a chair then. 127 00:13:03,350 --> 00:13:04,980 Even 2 chairs are not high enough. 128 00:13:04,980 --> 00:13:08,970 Ah..oh yes..you're that short, no matter how many chairs, it probably won't work. 129 00:13:09,260 --> 00:13:11,300 Is this a person or a jar of pickled radish? 130 00:13:12,200 --> 00:13:17,020 Anyway you have to clean every nook and cranny. 131 00:13:17,020 --> 00:13:22,500 Ah... don't forget to water all the plants in the greenhouse as well. 132 00:14:03,620 --> 00:14:05,740 I want you to keep this. 133 00:14:05,740 --> 00:14:08,180 - Until you know that I'm not right.
- Hey! 134 00:14:09,180 --> 00:14:13,890 - But right now I know that I'm not the one.
- Stop right now! 135 00:14:15,800 --> 00:14:17,350 Hey, Khun! 136 00:14:18,500 --> 00:14:28,300 Subtitles brought to you by
the FH Team @Viki
137 00:14:31,000 --> 00:14:34,580 You have to go out and clean up the yard too. The yard is a mess, do you see? 138 00:14:34,620 --> 00:14:37,260 - I've already done it.
- Then do it again. 139 00:14:37,400 --> 00:14:39,700 I'm still not satisfied. Is there a problem? 140 00:14:43,550 --> 00:14:46,320 I shouldn't have started it. 141 00:14:54,210 --> 00:14:56,510 That must be it. 142 00:14:58,660 --> 00:15:00,080 Khun. Khun. Khun. 143 00:15:00,800 --> 00:15:02,800 Let me go to the event with you too, okay? 144 00:15:03,100 --> 00:15:07,000 Don't you have any manners?
To be opening someone's else mail like this. 145 00:15:07,030 --> 00:15:09,790 This event is the opening of P'Guy's company, right? 146 00:15:09,790 --> 00:15:15,660 I heard there'll be directors and such. I'd like to be there to show them some of my work. 147 00:15:17,470 --> 00:15:20,170 You'll show them your lame work so that they can turn you down? 148 00:15:20,200 --> 00:15:23,000 How does it involve you? Don't meddle. 149 00:15:23,430 --> 00:15:25,180 Arguing? 150 00:15:25,910 --> 00:15:28,940 No. Let me go too, okay? 151 00:15:29,360 --> 00:15:30,920 No. 152 00:15:32,080 --> 00:15:34,100 Mike! 153 00:15:37,150 --> 00:15:39,540 You stay still. Go find a place to hide. 154 00:15:39,540 --> 00:15:42,510 Don't let anyone see you or you're dead. 155 00:15:43,040 --> 00:15:44,330 Come here. 156 00:15:44,800 --> 00:15:48,300 No! You have to promise me that you will take me to P'Guy's event. 157 00:15:48,370 --> 00:15:50,370 There's no way! 158 00:15:53,540 --> 00:15:54,750 Oi! 159 00:15:57,180 --> 00:16:00,330 Say it. Tell me first that you're going to take me to P'Guy's event. 160 00:16:00,430 --> 00:16:02,520 No! Be quiet! 161 00:16:02,920 --> 00:16:05,140 Promise me! 162 00:16:06,000 --> 00:16:07,600 Mike! 163 00:16:07,660 --> 00:16:09,020 Aww. 164 00:16:09,020 --> 00:16:11,110 You have to promise me 165 00:16:11,110 --> 00:16:14,160 that you'll take me with you or I'll scream. 166 00:16:18,050 --> 00:16:22,540 Okay. Okay. Go. Go. Is this the end? 167 00:16:22,830 --> 00:16:26,110 For sure, okay? Promise me first. 168 00:16:26,200 --> 00:16:29,600 Promise me. Hurry. Hurry. Promise. 169 00:16:30,000 --> 00:16:31,600 Okay. 170 00:16:31,900 --> 00:16:33,420 Mike! Mike! Mike! 171 00:16:33,420 --> 00:16:35,500 Let me go hide, okay. 172 00:16:35,510 --> 00:16:39,200 Right here, okay? 173 00:16:39,200 --> 00:16:44,300 I'll hide in the cabinet. When she is gone, come tell me. Okay. Bye. 174 00:16:47,390 --> 00:16:50,150 - Mike!
- Okay. Okay. I'm coming right now! 175 00:16:53,100 --> 00:16:57,100 If you don't answer calls from someone else, I understand. But this is my number. How come you won't answer? 176 00:17:03,580 --> 00:17:06,250 I don't want to answer it. Is there a problem? 177 00:17:06,500 --> 00:17:10,600 Is that right? We have to work together. 178 00:17:10,800 --> 00:17:16,500 You life is my work. If you fail then I go down too. 179 00:17:18,940 --> 00:17:21,760 Have you heard about Mintra's shop? 180 00:17:32,780 --> 00:17:37,270 Dear audience, I have something I'm sure everybody wants to know. 181 00:17:37,400 --> 00:17:45,870 Normally, this superstar won't admit it but we have a picture taken by paparazzi. 182 00:17:45,870 --> 00:17:49,500 So he was caught in the act. 183 00:17:49,500 --> 00:17:53,100 By the way, boss wanted you to cancel all events. 184 00:17:54,330 --> 00:17:57,610 I can't. Tomorrow, I have to go to Guy's event. 185 00:17:57,890 --> 00:18:00,770 Mike, you can't go. 186 00:18:01,020 --> 00:18:04,390 You know there will be lots of reporters. 187 00:18:04,400 --> 00:18:06,800 And Mintra is probably going there too. 188 00:18:08,620 --> 00:18:11,860 Mike. I'm begging you. 189 00:18:11,860 --> 00:18:14,020 Please don't go. 190 00:18:14,100 --> 00:18:18,030 You can't handle the reporters. The wound is still fresh. 191 00:18:18,100 --> 00:18:21,030 No matter what, I have to go.
I have already told Guy I would. 192 00:18:21,030 --> 00:18:24,900 Here, Benz. I'm not just in this industry for a little bit. 193 00:18:25,000 --> 00:18:27,100 I can handle it. Believe me. 194 00:18:27,480 --> 00:18:29,410 Okay. 195 00:18:31,540 --> 00:18:35,660 Guy will find a way to protect me from the reporters.
Don't worry so much. 196 00:18:35,660 --> 00:18:38,810 Then it's up to you.
Let me ask you for the truth. 197 00:18:38,900 --> 00:18:42,700 The matter with you and Mintra, is it serious? 198 00:18:45,750 --> 00:18:47,340 Okay. 199 00:18:47,700 --> 00:18:51,500 Then tomorrow, take care of yourself.
And once the news goes out, 200 00:18:51,620 --> 00:18:53,990 Get ready to meet the boss. 201 00:18:53,990 --> 00:18:56,580 You're done for. 202 00:19:01,480 --> 00:19:04,420 And try learning the news outside of your world as well. 203 00:19:08,060 --> 00:19:13,650 Our superstar Mike angrily walked out of his close friend's boutique shop. 204 00:19:13,700 --> 00:19:18,200 If I told you the name of this classy designer's shop, I bet you know her. 205 00:19:18,200 --> 00:19:20,200 - Who?
- Khun Mintra. 206 00:19:20,210 --> 00:19:25,700 Let's see what Mike has to say about that. Is it true or will he refuse it? 207 00:19:25,700 --> 00:19:30,200 I'm absolutely certain that it was true. This time you're done for, Mike! 208 00:20:12,700 --> 00:20:14,500 Have you forgotten about me? 209 00:20:19,190 --> 00:20:21,180 Are you that afraid of not getting to go to the event? 210 00:20:21,180 --> 00:20:24,110 Right. I'm so tired. 211 00:20:25,410 --> 00:20:29,100 Don't forget. You've already promise to let me go to the event. 212 00:20:29,710 --> 00:20:31,310 Alright. 213 00:20:31,310 --> 00:20:36,290 I'll give you an invitation. We go separately and not get involve with each other. Is that okay? 214 00:20:36,700 --> 00:20:38,260 Okay. 215 00:21:19,800 --> 00:21:22,200 Do you have any project right now? 216 00:21:22,300 --> 00:21:25,300 Right now, I'm about to create a movie. A hundred million baht movie. 217 00:21:25,400 --> 00:21:29,800 It's not true. I'm confused too. For us to be friends, something like that. 218 00:21:30,170 --> 00:21:33,100 It was a good turnout. A success. 219 00:21:33,100 --> 00:21:34,850 Do you have any projects right now? 220 00:21:34,850 --> 00:21:39,560 Yeah. I have an upcoming movie soon called the "Roots." 221 00:21:39,900 --> 00:21:44,100 Yes, this movie is a mix between.. 222 00:21:44,200 --> 00:21:47,400 It is a comedy. As for next year, it will be a period drama. 223 00:21:47,500 --> 00:21:52,770 I'm really happy to be here for the opening of Guy's company tonight. 224 00:21:52,770 --> 00:21:55,580 I wish for Guy's company... 225 00:21:55,580 --> 00:22:00,290 It's one of our country's leading companies. I hope he'll have a great success. 226 00:22:00,580 --> 00:22:03,550 Hey. This event, is he really not coming? 227 00:22:04,100 --> 00:22:06,020 Mike, I'm not sure. 228 00:22:06,100 --> 00:22:10,200 But Mintra, I'm sure of it. Guy's PR has confirmed it. 229 00:22:11,300 --> 00:22:14,260 These two have been friends since kids. 230 00:22:14,410 --> 00:22:18,230 Buying a ring and closing a restaurant like that, they're probably not just friends. 231 00:22:19,720 --> 00:22:22,130 Why are they so slow? 232 00:22:31,590 --> 00:22:33,570 Hey. Thank you. 233 00:22:38,100 --> 00:22:40,060 You psycho! 234 00:22:54,710 --> 00:22:56,930 Please come this way. 235 00:22:56,930 --> 00:22:59,900 This way.. 236 00:23:06,400 --> 00:23:08,700 Hello. Mike? 237 00:23:08,720 --> 00:23:10,510 I'm in the parking lot. 238 00:23:10,510 --> 00:23:13,130 Huh? You're here? 239 00:23:13,130 --> 00:23:15,560 The reporters are everywhere, do you know it? 240 00:23:15,950 --> 00:23:20,830 That's why I came. So the news of your company will be on every channel. I guarantee it. 241 00:23:20,870 --> 00:23:23,310 You don't have to do this Mike. I'm more worried about you. 242 00:23:23,610 --> 00:23:26,340 I promised. No matter what, I have to come. 243 00:23:27,000 --> 00:23:28,200 Okay. 244 00:23:28,300 --> 00:23:30,200 Okay. Bye. 245 00:24:20,270 --> 00:24:22,020 Your turn is next. 246 00:24:27,500 --> 00:24:31,800 You were at Miss Mintra's shop yesterday. Was there a fight between you and her? 247 00:24:32,260 --> 00:24:34,310 I went to pick up a shirt. There's nothing. 248 00:24:34,310 --> 00:24:36,510 Is it true that you are friends? 249 00:24:36,750 --> 00:24:42,510 We're friends. Everyone knows very well that Khun Mintra and I are friends since our schooling years. 250 00:24:42,510 --> 00:24:45,870 And will there be any change to become someone that knows each other's heart? 251 00:24:45,870 --> 00:24:47,610 A friend is a friend. 252 00:24:47,700 --> 00:24:49,600 - And the ring you bought?
- Excuse me. 253 00:24:49,700 --> 00:24:52,000 Please excuse us. 254 00:24:54,200 --> 00:24:55,500 Please. 255 00:24:55,700 --> 00:25:00,050 Please register before entering. 256 00:25:00,100 --> 00:25:02,900 Please. Please. 257 00:25:24,710 --> 00:25:26,270 Hey! 258 00:25:26,300 --> 00:25:30,500 You're right. You said it correctly. My company's opening will be on every channel for sure. 259 00:25:31,350 --> 00:25:34,380 Too bad the news is about... 260 00:25:34,900 --> 00:25:38,000 "Mike fighting with a hi-so woman." 261 00:25:38,900 --> 00:25:42,060 If they don't have this matter, what else will they write about? 262 00:25:45,820 --> 00:25:48,660 Thank you.
Thank you so much, Bro. 263 00:25:48,940 --> 00:25:50,450 No problem. 264 00:25:50,980 --> 00:25:53,800 Ah, Min. 265 00:25:54,320 --> 00:25:56,490 Hello, Min. 266 00:25:56,510 --> 00:26:01,200 Have you arrived? Oh, there are so many reporters. I'll go out and get you. 267 00:26:01,300 --> 00:26:02,400 Okay. 268 00:26:02,670 --> 00:26:04,450 I'm going out to get Min. 269 00:26:04,500 --> 00:26:05,900 Okay. 270 00:26:57,470 --> 00:26:58,850 Wow! 271 00:27:14,590 --> 00:27:16,030 It's so small. 272 00:27:29,300 --> 00:27:31,330 Esan Sausage? 273 00:27:31,900 --> 00:27:34,000 From the Northeast! 274 00:27:34,420 --> 00:27:36,810 Look over there. 275 00:27:36,810 --> 00:27:39,970 Look at her. 276 00:27:40,690 --> 00:27:42,010 That's right. 277 00:27:42,010 --> 00:27:45,620
278 00:27:46,000 --> 00:27:47,330
279 00:27:47,400 --> 00:27:50,100
280 00:27:50,500 --> 00:27:53,800
281 00:27:54,280 --> 00:27:57,890 Please excuse me. 282 00:28:00,400 --> 00:28:05,900 Please don't let anyone enter the safe zone.
If they want to interview anyone, just go over to the backdrop. 283 00:28:05,900 --> 00:28:07,100 Yes. 284 00:28:25,270 --> 00:28:26,950 Hey, Aom-Am! 285 00:28:28,340 --> 00:28:30,100 P'Guy! 286 00:28:37,600 --> 00:28:39,720 - Hello.
- Hello. 287 00:28:39,800 --> 00:28:43,700 Congratulation. The opening event is very successful. 288 00:28:43,850 --> 00:28:46,180 I'm so happy that you came. 289 00:28:46,500 --> 00:28:47,740 Yes. 290 00:28:48,200 --> 00:28:51,700 Is the food delicious? I still haven't tried anything yet. 291 00:28:52,590 --> 00:28:54,460 Honestly? 292 00:28:55,040 --> 00:28:58,120 Half of it is delicious. 293 00:28:58,540 --> 00:29:03,010 But the other half is very delicious. 294 00:29:03,100 --> 00:29:04,630 What is very delicious? 295 00:29:04,660 --> 00:29:09,790 Everything.
Especially...very delicious! 296 00:29:11,200 --> 00:29:14,100 Hmmm...so good. 297 00:29:19,810 --> 00:29:21,850 Khun Guy. 298 00:29:22,400 --> 00:29:26,210 Your company... 299 00:29:26,590 --> 00:29:28,710 are you accepting... 300 00:29:28,740 --> 00:29:31,270 a script writer or screenwriter? 301 00:29:31,270 --> 00:29:33,840 Ah. I have plans for it. 302 00:29:33,840 --> 00:29:37,660 Send me your work and I'll decide... 303 00:29:37,660 --> 00:29:41,020 which department or to write what. 304 00:29:41,500 --> 00:29:43,300 - Really?
- Yes. 305 00:29:43,430 --> 00:29:45,260 Thank you. 306 00:29:45,980 --> 00:29:50,090 Then I won't have to beg the publishers anymore. 307 00:29:51,100 --> 00:29:55,000 So what are you writing about? Can you tell me about it? 308 00:29:55,480 --> 00:29:57,100 Alright. 309 00:29:58,620 --> 00:30:02,330 The story I'm writing about, I'm going to use a method not like any others. 310 00:30:02,500 --> 00:30:04,550 I will open up with the ending first. 311 00:30:04,550 --> 00:30:08,650 Then tell the story back to the start.
Here, how's that? 312 00:30:08,700 --> 00:30:09,200 Huh? 313 00:30:09,340 --> 00:30:12,580 Starting the scene with male and female leads walking to each other... 314 00:30:12,600 --> 00:30:15,800 Pra-Ek (leading actor) hold hands with Nang'Ek (leading actress). 315 00:30:15,900 --> 00:30:21,400 You try it.
P'Ek hold hands with Nang'Ek. Hold it. I don't mind. 316 00:30:21,600 --> 00:30:26,100 Yes. Then the P'Ek carefully get closer to Nang'Ek. 317 00:30:26,500 --> 00:30:30,470 Closer. No, that's not it.
Eyes contact. 318 00:30:30,660 --> 00:30:33,030 Right. How's that? 319 00:30:33,030 --> 00:30:38,350 Here. We're tricking the people watching that we're about to kiss each other. 320 00:30:38,400 --> 00:30:39,400 Really? 321 00:30:39,500 --> 00:30:41,800 P'Nan, have you seen P'Guy? 322 00:30:42,380 --> 00:30:47,500 Right. P'Guy said he was coming out to get me. Don't know where he has disappeared to. 323 00:30:52,900 --> 00:31:03,900 Subtitles brought to you by
the FH Team @Viki
324 00:31:07,200 --> 00:31:08,600 .. 325 00:31:10,200 --> 00:31:11,930 Is this better? 326 00:31:12,300 --> 00:31:14,800 That's right. 327 00:31:18,000 --> 00:31:21,400 P'Guy. I'm waiting for you come get me. 328 00:31:21,470 --> 00:31:24,480 I ran into Aom-Am. The one that went to dinner with Mike. 329 00:31:24,480 --> 00:31:26,430 Can you remember?
Do you remember her? 330 00:31:26,800 --> 00:31:28,920 Why do you like to do something like this? 331 00:31:29,300 --> 00:31:30,700 Min. 332 00:31:31,190 --> 00:31:35,510 Please excuse me, while I go get some more food. 333 00:31:42,000 --> 00:31:44,100 Why are you so moody? 334 00:31:44,700 --> 00:31:47,440 Are you asking me why I am moody? 335 00:31:47,800 --> 00:31:49,300 Mintra! 336 00:31:49,800 --> 00:31:52,360 How could you not know anything? 337 00:31:52,360 --> 00:31:55,800 The things that I say or do, how is it not clear? 338 00:31:56,100 --> 00:31:58,950 And the things that I answered, how is it not clear? 339 00:31:58,950 --> 00:32:02,070 And the things that Mike feels, how is that not clear? 340 00:32:02,070 --> 00:32:06,270 You both are like my brother and sister that I love. And Mike loves you. 341 00:32:06,800 --> 00:32:09,300 Mike never told me that he loves me. 342 00:32:09,300 --> 00:32:10,700 He doesn't have to say it. 343 00:32:10,800 --> 00:32:12,400 He has to say it. 344 00:32:12,790 --> 00:32:16,210 I love you. I have to say it to you. 345 00:32:16,400 --> 00:32:19,730 I can't give you what you want. 346 00:32:19,730 --> 00:32:23,800 I'm sorry. I can't love the person that Mike loves. 347 00:32:24,800 --> 00:32:27,100 If Mike doesn't love me. 348 00:32:27,200 --> 00:32:30,500 Can you think of me as something else? 349 00:32:30,700 --> 00:32:32,800 Min, come on. 350 00:32:33,000 --> 00:32:34,100 Min! 351 00:32:34,400 --> 00:32:35,730 Min! 352 00:32:40,720 --> 00:32:42,380 - Hello.
- Nan. 353 00:32:42,580 --> 00:32:45,360 Take Mike out of there, immediately. 354 00:32:45,700 --> 00:32:47,420 It's too late, Guy. 355 00:32:47,500 --> 00:32:49,800 He's with the reporters at the backdrop now. 356 00:32:50,040 --> 00:32:51,180 Shit! 357 00:32:53,700 --> 00:32:55,760 How come there are so many of you today? 358 00:32:56,600 --> 00:32:59,100 I'm sorry for coming out a little late. 359 00:32:59,200 --> 00:33:01,600 If you don't mind. Let's go home at 2 am tonight. 360 00:33:01,910 --> 00:33:02,970 We are glad to hear that. 361 00:33:02,970 --> 00:33:06,260 Good, that's settled then. 362 00:33:06,900 --> 00:33:08,090 Mike. 363 00:33:08,340 --> 00:33:11,100 Someone told me that you love me. 364 00:33:12,900 --> 00:33:15,600 Do you love me? Huh? 365 00:33:15,740 --> 00:33:17,370 Min. 366 00:33:17,760 --> 00:33:21,090 Say it, Mike! Do you love me? 367 00:33:22,000 --> 00:33:23,700 Say it! 368 00:33:24,260 --> 00:33:26,430 Do you love me? 369 00:33:31,900 --> 00:33:33,100 Mike! 370 00:33:33,780 --> 00:33:35,240 Min. 371 00:33:40,990 --> 00:33:42,620 Okay. 372 00:33:43,000 --> 00:33:44,500 I can. 373 00:33:46,600 --> 00:33:48,700 Everyone. 374 00:33:50,650 --> 00:33:54,350 Today, I will answer everyone's questions. Nice and clear. 375 00:33:57,650 --> 00:33:59,880 Who I love right now. 376 00:34:02,610 --> 00:34:03,850 Who? 377 00:34:04,060 --> 00:34:07,090 So we can end this once and for all. 378 00:34:09,570 --> 00:34:12,970 I am in love with one woman. 379 00:34:14,420 --> 00:34:16,100 And I am... 380 00:34:17,240 --> 00:34:19,820 about to marry her. 381 00:35:30,620 --> 00:35:31,910 Here! 382 00:35:32,860 --> 00:35:34,360 Here, you! 383 00:35:35,000 --> 00:35:38,300 Why did you do that? Are you crazy? 384 00:35:43,990 --> 00:35:46,530 Aren't you going to say something? 385 00:35:50,250 --> 00:35:55,000 Let me think about it first.
Tomorrow, I'll tell you what you need to do. 386 00:35:55,350 --> 00:35:57,540 What I need to do? 387 00:36:01,110 --> 00:36:03,190 Who do you think you are? 388 00:36:04,230 --> 00:36:10,170 Your crazy life is yours. Whatever you want it to be, then let it be so. Don't involve my life. 389 00:36:32,000 --> 00:36:36,940 News... 390 00:36:36,940 --> 00:36:40,020 More news again of Super Star Mike. 391 00:36:40,100 --> 00:36:46,000 Right now there is a problem. If you don't know this news, you must be outdated. 392 00:36:46,500 --> 00:36:48,560 It is so intense, P' Por. 393 00:36:48,560 --> 00:36:50,990 The moment you know it, you have to see the picture too. 394 00:36:50,990 --> 00:36:54,460 .. 395 00:36:54,460 --> 00:36:57,910 ...in front of many of reporters. 396 00:36:57,910 --> 00:36:59,600 There was one woman, 397 00:36:59,600 --> 00:37:04,470 That person was none other but the high and mighty Mintra 398 00:37:04,470 --> 00:37:06,700 walking over in the middle of the party 399 00:37:06,700 --> 00:37:10,910 looking like she was upset about something.. 400 00:37:10,910 --> 00:37:13,300 and spoke to Mike... 401 00:37:13,470 --> 00:37:18,210 Isn't that Amm? 402 00:37:18,300 --> 00:37:22,900
403 00:37:23,000 --> 00:37:28,300 Then they kissed in the middle of the crowd. See my goosebumps. I so totally wanted to be that girl. 404 00:37:28,500 --> 00:37:33,800 How come I wasn't at the event? I would hit a jackpot like this. 405 00:37:33,900 --> 00:37:37,300 I guess he and this girl must have had something going on. 406 00:37:37,400 --> 00:37:40,500 Not just that he got mad at Mintra then turned to kiss the other one. 407 00:37:40,500 --> 00:37:43,400 I'm not sure. You'll have to follow up. 408 00:37:43,400 --> 00:37:46,130 ... 409 00:38:12,000 --> 00:38:13,200 Maybe not. 410 00:38:13,200 --> 00:38:16,020 I'm not sure. You'll have to follow the news. Don't miss it. 411 00:38:16,020 --> 00:38:18,100 You know they announced 412 00:38:18,100 --> 00:38:20,280 their wedding all of the sudden. 413 00:38:20,280 --> 00:38:24,010 After the kiss they said there would be a wedding. 414 00:38:24,010 --> 00:38:26,970 And when we investigate further... 415 00:38:27,000 --> 00:38:28,200 .. Hey.. 416 00:38:28,300 --> 00:38:30,230 Honey, 417 00:38:30,300 --> 00:38:32,300 Look at the news. 418 00:38:32,450 --> 00:38:33,750 Honey! 419 00:38:33,750 --> 00:38:37,160 Hey. 420 00:38:38,480 --> 00:38:42,810 Once there's an urgent wedding like that.. 421 00:38:42,810 --> 00:38:44,370 the first question is.. 422 00:38:44,410 --> 00:38:47,620 they could have dated for a while 423 00:38:47,620 --> 00:38:49,980 but we don't know. 424 00:38:49,980 --> 00:38:51,860 Mike has a lot of girls. 425 00:38:53,420 --> 00:38:56,190 Professor, there're 2 big cases today. 426 00:38:56,390 --> 00:38:59,920 Doctor Prakit will be here to help. I saw that you requested his assistance. 427 00:39:03,310 --> 00:39:04,590 Okay. 428 00:39:05,040 --> 00:39:07,220 Both the patients are ready?
Yes. 429 00:39:07,340 --> 00:39:10,800 Professor, congratulations about Mike. 430 00:39:11,860 --> 00:39:13,110 Mike? 431 00:39:13,600 --> 00:39:16,800 About his wedding. Mike reported on the news last night. 432 00:39:16,900 --> 00:39:22,900 Your future daughter-in-law is so cute. All the nurses out there were heart-broken. 433 00:39:25,010 --> 00:39:26,270 I know nothing about it. 434 00:39:26,270 --> 00:39:30,390 Every channels. It seem there is also a kiss on TV too. 435 00:39:40,700 --> 00:39:41,900 Here. 436 00:39:41,910 --> 00:39:43,230 Thank you. 437 00:40:00,520 --> 00:40:01,910 Yes, Mom. 438 00:40:10,070 --> 00:40:12,370 - May I talk to you for a little bit?
- No. 439 00:40:13,640 --> 00:40:15,870 I have nothing to talk to you about. 440 00:40:15,900 --> 00:40:18,900 You are crazy. Nonsense. 441 00:40:19,430 --> 00:40:22,350 Thinking your own life is better than someone's else. 442 00:40:22,910 --> 00:40:26,040 Do whatever you want. Say whatever you want. 443 00:40:28,600 --> 00:40:30,990 See others not worthy or without feelings. 444 00:40:30,990 --> 00:40:34,890 Two years.
I ask for only two years. 445 00:40:38,510 --> 00:40:39,970 Definitely not. 446 00:40:40,020 --> 00:40:42,570 I will never get myself involve with these crazy matters. 447 00:40:42,790 --> 00:40:45,040 I will then return the house to you. 448 00:40:46,750 --> 00:40:49,230 You are much crazier than I thought. 449 00:40:51,940 --> 00:40:54,180 Are you serious about anything? 450 00:40:54,740 --> 00:40:59,130 You care so much about your reputation that you're willing to lose the house you just bought? 451 00:40:59,760 --> 00:41:01,600 Are you really that rich? 452 00:41:03,540 --> 00:41:08,180 However crazy I am, it's my business.
It's my money. It's my life. 453 00:41:08,460 --> 00:41:13,450 If you want this house back, you must be involve with these crazy matters. 454 00:41:14,990 --> 00:41:17,360 I give you one day to think about. 455 00:41:17,940 --> 00:41:19,820 Think about it thoroughly. 456 00:42:16,200 --> 00:42:19,800 ~ preview for the next episode ~ 457 00:42:20,300 --> 00:42:23,300 .. 458 00:42:24,360 --> 00:42:26,310 Keep smiling. 459 00:42:31,420 --> 00:42:33,990 Only you that keep meddling with my affairs. 460 00:42:34,000 --> 00:42:35,900 And now my life is chaotic. 461 00:42:36,000 --> 00:42:36,900 Get out off the car! 462 00:42:37,000 --> 00:42:38,900 This is the middle of highway! 463 00:42:40,940 --> 00:42:42,660 Hey, you! 464 00:42:50,200 --> 00:42:58,300 Subtitles brought to you by
the FH Team @Viki.
32941

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.