Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,730 --> 00:00:04,380
Semangat, Am!
2
00:00:04,380 --> 00:00:06,830
Matamu hampir tertutup.
3
00:00:06,860 --> 00:00:09,750
Siapa bilang untuk mengikis seperti itu?
4
00:00:09,750 --> 00:00:12,000
Aku akan meminjam uang darimu,
5
00:00:20,400 --> 00:00:21,600
Sayangku...
6
00:00:21,620 --> 00:00:24,700
lalu apakah kamu akan menyelesaikan pembersihan?
7
00:00:26,720 --> 00:00:28,870
Tampaknya hanya kamu...
8
00:00:29,510 --> 00:00:31,660
yang tidak bersedia mengatakan yang sebenarnya.
9
00:00:33,260 --> 00:00:35,690
Teruskan! Lakukan!
10
00:00:35,750 --> 00:00:38,670
Kamu pikir kamu begitu bagus sekarang. Aku akan menunggu dan melihat.
11
00:00:38,710 --> 00:00:41,530
Nona Penulis Naskah besar!
12
00:00:42,030 --> 00:00:59,970
Teks Indonesia oleh The Full House Team @ VikiDipersembahkan kepada anda oleh Firman Hye Kyo
13
00:01:47,930 --> 00:01:50,190
Hari ini aku ingin kamu pergi juga.
14
00:01:58,880 --> 00:02:01,850
Itu fantastik, Mike! Beri dia tepuk tangan!
15
00:02:01,850 --> 00:02:04,710
Sejak kamu menjadi selebritis, kamu tidak berpihak pada keluargamu.
16
00:02:04,710 --> 00:02:07,810
Aku bekerja sebagai pembantu rumah tangga membayar hutang. Kamu masih pikir aku selebritis?
17
00:02:07,870 --> 00:02:09,560
Cheers!
18
00:02:09,640 --> 00:02:12,640
Khun Aom-Am, cobalah ini.
19
00:02:13,980 --> 00:02:17,130
Sup Nenek itu sangat lezat. Cobalah.
20
00:02:17,240 --> 00:02:20,960
Tapi hari ini bukan Nenek atau aku yang memasak.
21
00:02:20,960 --> 00:02:23,640
Ini adalah masakan Aom-Am.
22
00:02:23,660 --> 00:02:27,010
Mike. Apakah itu lezat, sayang?
23
00:02:27,060 --> 00:02:28,840
Ya.
24
00:02:30,670 --> 00:02:33,780
Jadi kami sepakat kalau aku harus bertemu...
25
00:02:33,790 --> 00:02:35,750
istrimu...
26
00:02:35,750 --> 00:02:39,010
satu hari penuh per minggu, oke?
27
00:02:39,150 --> 00:02:41,540
Minum obatnya dan 'umm'...
28
00:02:41,540 --> 00:02:43,780
nanti malam, oke?
29
00:02:45,610 --> 00:02:47,850
Dah dah.
30
00:02:50,050 --> 00:02:54,860
Pasti jangan pikir tentang itu. Kita sudah punya perjanjian. Kamu tidak boleh menyentuh tubuhku dengan cara apapun.
31
00:02:55,500 --> 00:02:58,340
Pendek seperti ini, aku tidak ingin membuatmu menjadi ibu dari siapapun.
32
00:02:58,410 --> 00:03:00,900
Aku takut kalau bayiku akan lahir hanya panjang 1 inchi.
33
00:03:42,510 --> 00:03:45,300
Halo, apa ini Roy?
34
00:03:45,330 --> 00:03:47,710
Mau datang ke pesta di rumahku?
35
00:03:48,850 --> 00:03:53,530
Ya, kamu bisa datang kemari lebih awal sore ini. Datang saja dan bersantai.
36
00:03:53,650 --> 00:03:56,140
Hanay untuk bersenang-senang.
37
00:03:58,250 --> 00:04:01,310
Ya. Bawa mereka semua kemari.
38
00:04:01,380 --> 00:04:04,580
Ya. Oke. Oke.
39
00:05:19,090 --> 00:05:20,830
Mengetahui hati sendiri...
40
00:05:21,220 --> 00:05:23,430
yang sebenarnya adalah...
41
00:05:23,550 --> 00:05:26,550
dia jatuh cinta...
42
00:05:56,100 --> 00:05:57,990
Halo. Apa ini Khun Ann?
43
00:05:58,640 --> 00:06:01,540
Hari ini, apa Guy sibuk?
44
00:06:01,550 --> 00:06:05,180
Aku bebas jadi...
45
00:06:05,260 --> 00:06:07,630
Aku pikir akan mampir.
46
00:06:10,140 --> 00:06:12,330
Coffee Modell?
47
00:06:19,160 --> 00:06:22,580
Ya, aku bisa. Tidak masalah. Oke.
48
00:06:23,950 --> 00:06:26,170
Oke. Oke.
49
00:06:41,300 --> 00:06:43,670
Semua selesai, guru.
50
00:06:48,740 --> 00:06:51,040
Mari kita lihat.
51
00:06:59,550 --> 00:07:02,650
- Ini bisa digunakan. - Apa kamu belum lapar?
52
00:07:03,220 --> 00:07:05,790
- Haruskah kita pergi beli sesuatu? - Lebih baik jangan.
53
00:07:05,790 --> 00:07:07,980
Kamu kelihatan sangat tenang hari ini.
54
00:07:07,980 --> 00:07:10,420
Teruskan. Jangan khawatir tentangku.
55
00:07:10,660 --> 00:07:12,650
Aku akan anggap itu sebagai pujian,
56
00:07:25,150 --> 00:07:27,350
Ada suara kicau burung...
57
00:07:27,980 --> 00:07:30,110
keluar...
58
00:07:36,230 --> 00:07:37,860
menciptakan sebuah atmosfir...
59
00:07:38,250 --> 00:07:40,150
untuk...
60
00:07:41,050 --> 00:07:43,080
kedua orang itu...
61
00:07:51,610 --> 00:07:54,130
5 tahun kemudian...
62
00:07:56,720 --> 00:07:59,070
di malam hari...
63
00:08:01,160 --> 00:08:03,350
..salah satu...
64
00:08:05,080 --> 00:08:07,850
Apa itu Mike?
65
00:08:08,240 --> 00:08:10,600
Di sebelah sana.
66
00:08:10,790 --> 00:08:13,680
Apa itu dia?
67
00:08:13,680 --> 00:08:15,860
Dia kelihatan lebih kurus daripada di TV.
68
00:08:15,860 --> 00:08:18,020
- Apa itu dia? - Ya, itu dia.
69
00:08:18,020 --> 00:08:20,140
Ayo kita pergi melihatnya.
70
00:08:20,380 --> 00:08:23,640
Tampan sekali dan putih sekali.
71
00:08:24,420 --> 00:08:27,920
- Aku bilang disini, kita harus berhati-hati. _Dimana?
72
00:08:28,700 --> 00:08:32,140
Disini. Ini bisa jadi lebih menarik.
73
00:08:32,680 --> 00:08:35,590
Benar. Disini, ini penting.
74
00:08:39,920 --> 00:08:41,950
umm...
75
00:08:41,950 --> 00:08:44,010
Aku berubah pikiranku.
76
00:08:44,010 --> 00:08:46,900
Haruskah kita pergi mencari sesuatu yang enak untuk dimakan?
77
00:08:49,120 --> 00:08:51,380
- Duduk disini lapar, kamu tidak tahan lagi, bukan? - Ya.
78
00:08:51,610 --> 00:08:53,890
Aku ada tempat dalam benakku. Apakah kita akan pergi kalau begitu?
79
00:08:53,900 --> 00:08:55,720
Tunggu sebentar.
80
00:08:59,160 --> 00:09:01,050
81
00:09:01,240 --> 00:09:02,960
- Nona. - Ya.
82
00:09:02,960 --> 00:09:06,790
Aku ingin memesan es caramel macchiato dan mengirimnya..
83
00:09:06,790 --> 00:09:10,610
ke meja itu. Beritahu dia itu dari fans.
84
00:09:10,740 --> 00:09:13,250
Apa itu Mike?
85
00:09:13,390 --> 00:09:15,820
Ya, benar, tapi diam.
86
00:09:15,820 --> 00:09:18,040
Kamu bisa minta tanda tangan dia. Itu benar.
87
00:09:18,150 --> 00:09:21,020
Aku lebih baik membuat kopinya cepat.
88
00:09:27,770 --> 00:09:30,390
- Ayo pergi. - Ya, pak.
89
00:09:44,930 --> 00:09:46,990
- Mari kita pergi. - Oke.
90
00:09:51,130 --> 00:09:54,100
P'. P'. (P'=ditujukan pada seseorang yang lebih tua, seperti kakak)
91
00:09:54,340 --> 00:09:56,790
Seorang fans mengirim ini untukmu..
92
00:10:02,110 --> 00:10:06,100
P', bolehkah kami berfoto denganmu?
93
00:10:17,210 --> 00:10:19,560
Ambil satu untukku.
94
00:10:24,960 --> 00:10:27,280
95
00:10:28,060 --> 00:10:30,820
96
00:10:33,580 --> 00:10:35,910
Maafkan aku.
97
00:10:35,910 --> 00:10:38,700
Bolehkah aku punya waktu pribadi untuk membaca naskahku. Besok aku ada syuting lakorn.
98
00:10:38,700 --> 00:10:40,440
Maafkan aku.
99
00:11:04,340 --> 00:11:08,300
Hari ini Pangeran tidak meneleponmu? Itu aneh.
100
00:11:08,340 --> 00:11:11,080
Oh, hari ini dia mengundang beberapa temannya untuk datang ke rumah.
101
00:11:11,080 --> 00:11:15,990
Kelihatannya itu akan menyenangkan. Hal lain, jika itu buka tentang rumah, dia tidak tertarik denganku.
102
00:11:16,150 --> 00:11:18,560
Kenapa?
103
00:11:20,690 --> 00:11:25,110
A...kami bicara sangat baik sama-sama tentang rumah.
104
00:11:25,260 --> 00:11:27,600
selain dari itu...kami hanya bertengkar.
105
00:12:13,980 --> 00:12:15,640
Halo.
106
00:12:15,820 --> 00:12:17,420
Halo.
107
00:12:17,950 --> 00:12:21,160
Aku punya berita untuk diberitahu padamu. Ada satu bisnis...
108
00:12:21,180 --> 00:12:24,410
- mereka ingin memakai merkmu. - Dan?
109
00:12:24,410 --> 00:12:27,230
Dan mereka ingin kamu datang untuk melakukan sedikit modelling.
110
00:12:27,330 --> 00:12:29,920
- Dan? - Dan juga...
111
00:12:29,920 --> 00:12:31,960
tanyakan istri cantikmu...
112
00:12:32,140 --> 00:12:34,650
sejak kamu memamerkan betapa kalian mencintai satu sama lain. Kamu beruda akan mewakili sebagai...
113
00:12:34,690 --> 00:12:36,810
pasangan es krim.
114
00:12:36,810 --> 00:12:39,220
Begitu manis dan asam didalam.
115
00:12:40,660 --> 00:12:43,550
- Ap? - Apanya yang apa?
116
00:12:43,620 --> 00:12:46,150
Aku lihat kalian begitu saling mencintai.
117
00:12:46,150 --> 00:12:48,070
Teruskan bersikap baik satu sama lain.
118
00:12:48,160 --> 00:12:50,490
Pekerjaan ini, mereka serius.
119
00:12:50,650 --> 00:12:52,400
Apakah kamu ada sesuatu harus dibersihkan?
120
00:12:53,340 --> 00:12:56,140
Jika benar, lalu cepat dan bersihkan itu.
121
00:12:56,190 --> 00:12:59,340
Atau kamu harus membersihkannya dengan bos kita.
122
00:13:00,330 --> 00:13:03,300
Ya. Khun Anna, dia benar-benar serius.
123
00:13:03,320 --> 00:13:06,190
Sangat serius, kamu tahu?
124
00:13:06,190 --> 00:13:08,510
Oke? Ya.
125
00:13:08,630 --> 00:13:10,190
Dah.
126
00:13:15,840 --> 00:13:19,430
Bos, itu oke.
127
00:13:19,430 --> 00:13:22,370
Pangeran tahu tentang ini sekarang.
128
00:13:22,370 --> 00:13:24,720
Tapi tetap dia kedengarannya terganggu seperti biasanya.
129
00:13:24,850 --> 00:13:27,960
Bukannya dia tidak tertarik.
130
00:13:28,030 --> 00:13:31,020
Itu bagus, kita harus menerimanya. Karena saat ini, kita tidak punya banyak pekerjaan.
131
00:13:31,020 --> 00:13:33,430
Apakah dia senang atau tidak, dia harus menerima pekerjaan.
132
00:13:33,440 --> 00:13:36,130
Hebat sekali. Keberuntungan ada di pihak kita sekarang.
133
00:13:36,130 --> 00:13:38,270
Aku akan mendapatkan sedikit bagian juga.
134
00:13:38,270 --> 00:13:41,570
Superstar romantis yang menunjukkan semuanya di kamera.
135
00:13:41,570 --> 00:13:43,750
Apakah itu bukan metode yang sempurna bagi bintang belakang ini?
136
00:13:44,290 --> 00:13:47,190
Cintan kilat, cinta gila dan
137
00:13:47,190 --> 00:13:49,360
cepat putus.
138
00:13:49,360 --> 00:13:51,640
FC (Fan Club) belakangan hari ini, mereka realistis, Bos.
139
00:13:51,660 --> 00:13:55,540
Mereka suka orang apa adanya, tanpa make up, atau berganti pacar.
140
00:13:55,570 --> 00:13:57,980
Tidak palsu lagi, bos.
141
00:13:57,980 --> 00:14:01,460
Bagus, jika mereka bisa menjadi apa adanya..
142
00:14:01,630 --> 00:14:04,130
dan penuh. Jadi lakukan itu.
143
00:14:04,380 --> 00:14:06,720
Aku tidak ingin memaksa...
144
00:14:06,720 --> 00:14:08,790
secara langsung.
145
00:14:10,770 --> 00:14:14,940
Bos, hari ini kamu kelihatan tenang.
146
00:14:14,940 --> 00:14:18,420
Apa kamu ingin lebih panas?
147
00:14:18,440 --> 00:14:20,750
Aku akan atur itu untukmu.
148
00:14:21,050 --> 00:14:25,810
- Terima kasih. - Kami ada pekerjaan yang harus dilakukan. Mari kita kerja.
149
00:14:26,380 --> 00:14:35,350
Alih bahasa dipersembahkan oleh The Full House Team @ Viki
150
00:14:47,610 --> 00:14:49,950
Apakah kamu membawa teman-temanmu ke rumah?
151
00:14:58,460 --> 00:15:00,200
Apakah kamu bersenang-senang hari ini?
152
00:15:02,140 --> 00:15:06,080
- Hei, Khun! Khun, apakah kamu bersenang-senang hari ini? - Jangan ikut campur!
153
00:15:07,240 --> 00:15:10,290
Oh! Apa salahnya? Aku tanya baik-baik.
154
00:15:10,400 --> 00:15:12,380
Apa kamu psiko?
155
00:15:13,120 --> 00:15:16,310
Dan kalian berdua menghilang, apa itu menyenangkan?
156
00:15:17,170 --> 00:15:20,470
Menghilang? Menghilang apa?
157
00:15:21,660 --> 00:15:23,710
Dengan begitu banayk orang di toko,
158
00:15:23,830 --> 00:15:25,960
duduk berdekatan bersama-sama seperti kembaran.
159
00:15:25,990 --> 00:15:28,340
Jika itu orang lain, kalian beruda mungkin akan menjadi satu.
160
00:15:30,180 --> 00:15:34,070
Ah...kamu mengikutiku ke toko?
161
00:15:36,870 --> 00:15:39,120
Tidak!
162
00:15:39,250 --> 00:15:42,000
Aku hanya menebak.
163
00:15:45,880 --> 00:15:48,370
Apa kamu mengikuti kesana?
164
00:15:48,370 --> 00:15:51,460
Itu lucu. Diam-diam mengikutiku kesana.
165
00:15:51,460 --> 00:15:54,540
Hei! Aku hanya...
166
00:15:54,540 --> 00:15:57,240
secara kebetulan lewat. Jangan buat dirimu begitu penting.
167
00:15:57,280 --> 00:15:59,750
- Sungguh? - Kenapa aku harus diam-diam mengikutimu?
168
00:15:59,750 --> 00:16:02,530
Kenapa? Kenapa kamu?
169
00:16:02,620 --> 00:16:05,030
Ah...kamu cemburu.
170
00:16:05,200 --> 00:16:08,410
Tidakkah kamu sadar itu? Kamu cemburu... Cemburu. Cemburu.
171
00:16:08,510 --> 00:16:12,440
Silahkan pergi ke kamar mandi dan lihat di kaca.
172
00:16:12,510 --> 00:16:15,430
Kamu sudah menulis terlalu banyak cerita, sekarang kamu bermimpi atau apa?
173
00:16:15,430 --> 00:16:18,900
Ya, pemeran utama dalam novel itu kebanyakan, mereka cenderung terobsesi dengan kekuatan,
174
00:16:18,900 --> 00:16:21,450
omong kosong, dan
175
00:16:21,450 --> 00:16:23,970
tidak bicara apa yang sebenarnya ada dalam pikiran mereka. Sama seperti kamu!
176
00:16:24,720 --> 00:16:29,390
Ya kalau begitu pemeran utama dalam novel, mereka biasanya memiliki kerumitan mereka, miskin...
177
00:16:29,460 --> 00:16:32,130
terlalu mudah menangis, tidak bisa menyyortis masalah mereka...
178
00:16:32,140 --> 00:16:34,420
dan bangga akan martabat mereka yang jarang mereka miliki, bukankah begitu?
179
00:16:35,380 --> 00:16:38,700
Aku pasti penulis, semangat!
180
00:16:41,590 --> 00:16:44,520
Tapi pada akhirnya, dia bertemu cinta sejatinya.
181
00:16:45,960 --> 00:16:48,760
Kenapa kamu tiadk gunakan kursi itu saja dan membuat jalan untuk menjaid perawan tua.
182
00:16:48,840 --> 00:16:51,700
Orang seperti kamu, jika aku tidak menyewamu untuk menikah denganku...
183
00:16:51,710 --> 00:16:53,800
tidak seorangpun yang akan tertarik.
184
00:16:54,520 --> 00:16:57,660
Biar aku beritahu kamu satu hal. Orang seperti kamu...
185
00:16:57,660 --> 00:17:01,370
Jika kamu tidak menggunakan uang untuk menyewa seseorang untuk menikahimu, tidak akan ada seorangpun yang akan menikahimu juga.
186
00:17:01,760 --> 00:17:04,210
Kalimat menikah, tidak seorangpun ingin mendengar...
187
00:19:05,840 --> 00:19:08,030
Sarapan.
188
00:19:25,520 --> 00:19:27,560
Sarapan.
189
00:19:50,260 --> 00:19:53,090
Oke. Kelihatannya bagus.
190
00:19:53,590 --> 00:19:56,280
Lucu sekali. Dan termasuk idenya juga.
191
00:19:56,280 --> 00:19:59,540
Ya. Apa kamu pikir Mike akan punya masalah dengan itu?
192
00:20:00,400 --> 00:20:03,510
Aku akan segera dan mengirim konsep jalan cerita padanya untuk dilihat.
193
00:20:03,960 --> 00:20:06,240
Sehingga kita bisa cepat dan bersenang-senang.
194
00:20:06,360 --> 00:20:08,930
Dan jika tidak ada masalah, kemudian kita bisa teruskan dan menandatangani persetujuan.
195
00:20:08,950 --> 00:20:11,420
Bagus. Bagus. Aku ingin cepat-cepat merekamnya.
196
00:20:11,420 --> 00:20:13,840
Karena aku sudah mendapatkan berita bahwa saingannya...
197
00:20:13,920 --> 00:20:17,190
juga keluar dengan sesuatu yang mirip. Aku ingin yang milik kita keluar duluan.
198
00:20:17,340 --> 00:20:19,460
Jika itu memungkinkan.
199
00:20:19,540 --> 00:20:22,140
Benz, hari ini urus itu.
200
00:20:22,140 --> 00:20:24,050
Oke, Bos.
201
00:20:24,070 --> 00:20:27,020
Ya. Mari kita lihat tanggal dan catat itu.
202
00:20:46,020 --> 00:20:49,100
Musik dinyanyikan oleh La-Ong-Fong-Band "Mengagumi Diam-Diam" ♫ Sudah pagi dan belum terlalu terlambat. ♫
203
00:20:49,100 --> 00:20:54,100
♫ Bangun dan menyanyikan lagu untukmu ♫
204
00:20:54,100 --> 00:20:56,930
Mencoba mengingat semua nada dan melodi ♫
205
00:20:56,970 --> 00:20:59,760
♫ yang mengalir dari hatiku ♫
206
00:20:59,760 --> 00:21:04,550
♫ Tolong dengarkan saja itu sayang. ♫
207
00:21:09,610 --> 00:21:13,050
♫ Aku tidak tahu dimana kamu sekarang. ♫
208
00:21:13,070 --> 00:21:17,970
♫ Aku tidak tahu dalam hatimu, siapa yang kamu pikirkan. ♫
209
00:21:17,970 --> 00:21:21,040
♫ Apakah kamu tahu kalau aku bergetar? ♫
210
00:21:21,110 --> 00:21:23,850
♫ Karena dalam hatiku ♫
211
00:21:23,850 --> 00:21:29,080
♫ Aku hanya memikirkanmu, sayang ♫
212
00:21:30,750 --> 00:21:36,770
♫ Tapi dalam realita, aku mungkin tidak tahu itu. ♫
213
00:21:37,860 --> 00:21:41,720
♫ Meskipun, kamu sama sekali tidak tahu aku. ♫
214
00:21:41,720 --> 00:21:48,000
♫ Tapi aku rasa aku suka kamu dan hatiku menunggu ♫
215
00:21:48,000 --> 00:21:53,050
♫ Menunggu... menunggumu berpaling padaku ♫
216
00:21:53,050 --> 00:21:57,900
♫ Tolong katakan padaku apa yang kamu pikirkan ♫
217
00:21:57,900 --> 00:22:03,830
♫ Bahwa kamu menyukaiku untuk menyenangkan hatiku ♫
218
00:22:03,830 --> 00:22:12,840
Aku pintar sekali. ♫ Menantimu untuk berpaling padaku ♫
219
00:22:13,930 --> 00:22:16,980
♫ Tidak tahu dimana kamu sekarang ♫
220
00:22:16,980 --> 00:22:19,920
♫ Tidak tahu dalam hatimu ♫
221
00:22:19,920 --> 00:22:22,140
♫ siapa yang kamu pikirkan ♫
222
00:22:22,180 --> 00:22:27,880
♫ Apakah kamu tahu kalau aku bergetar karena dalam hatiku ♫
223
00:22:27,910 --> 00:22:33,500
"Maaf" ♫ itu hanya milikmu sayang ♫
224
00:22:34,860 --> 00:22:41,580
♫ Tapi dalam realita, aku mungkin tidak tahu itu. ♫
225
00:22:41,580 --> 00:22:45,870
♫ Meskipun, kamu mungkin sama sekali tidak mengenalku ♫
226
00:22:45,870 --> 00:22:51,890
♫ Tapi aku rasa aku suka kamu dan hatiku menunggu ♫
227
00:22:51,890 --> 00:22:56,820
♫ Menunggu... menunggu kamu berpaling padaku ♫
228
00:22:56,820 --> 00:23:01,930
♫ Tolong katakan padaku apa yang kamu pikrikan ♫
229
00:23:01,950 --> 00:23:07,780
♫ Bahwa kamu menyukaiku juga untuk menyenangkan hatiku ♫
230
00:23:07,780 --> 00:23:14,810
♫ Menunggu... menunggu kamu berpaling padaku ♫
231
00:23:40,900 --> 00:23:43,600
Aku tahu...kamu tidak punya komputer untuk digunakan.
232
00:23:43,660 --> 00:23:46,400
Ini. Ambil punyaku untuk dipakai dulu.
233
00:23:48,930 --> 00:23:51,400
Ah...itu tidak bagus.
234
00:23:51,960 --> 00:23:54,730
Aku tahu...
235
00:23:54,730 --> 00:23:57,600
Kamu marah padaku. Aku bersalah.
236
00:23:57,600 --> 00:23:59,650
Maafkan aku.
237
00:23:59,650 --> 00:24:01,600
Ambil komputerku untuk digunakan dulu.
238
00:24:01,680 --> 00:24:03,780
Jadi kamu tidak akan ketinggalan pelajaranmu.
239
00:24:07,060 --> 00:24:09,310
Bicara tentang belajar mungkin akan bagus.
240
00:24:17,400 --> 00:24:19,240
Apa yang harus aku lakukan?
241
00:24:39,800 --> 00:24:42,040
Aku tahu kamu...
242
00:24:44,120 --> 00:24:47,360
menggunakan Window dan mungkin tidak tahu cara menggunakan Mac-ku.
243
00:24:47,410 --> 00:24:50,130
Tapi hari ini aku baik. Aku akan membiarkanmu menggunakannya.
244
00:24:53,060 --> 00:24:55,300
Aku tidak akan menggunakan barangmu.
245
00:24:56,480 --> 00:24:58,790
Aku tidak mau terlibat denganmu lagi.
246
00:25:00,940 --> 00:25:02,890
Oh, tentang belajar...
247
00:25:03,240 --> 00:25:05,950
Aku mebgerti, kamu tidak begitu pintar, bukan?
248
00:25:05,950 --> 00:25:08,890
Kamu merasa putus asa karena otakmu yang tumpul.
249
00:25:10,280 --> 00:25:12,880
- Bukan? - Meskipun jika aku memotong jari kedua tanganku,
250
00:25:12,880 --> 00:25:16,200
Aku tetap akan belajar menulis naskah. dan akan mempelajarinya tanpa menggunakan barangmu.
251
00:25:53,120 --> 00:25:56,150
- Aom-Am! - Oh! Halo.
252
00:25:56,150 --> 00:25:58,300
Kamu melakukan pekerjaan rumahmu sendiri?
253
00:25:58,480 --> 00:25:59,930
Oh.
254
00:25:59,930 --> 00:26:04,280
Mike tidak suka mencuci dengan mesin tapi karena bahannya ringan, aku harus mencuci dengan tangan.
255
00:26:05,130 --> 00:26:07,870
Astaga, dia benar-benar keterlaluan Pangeran ini.
256
00:26:11,600 --> 00:26:13,850
Mike ada didalam rumah.
257
00:26:13,990 --> 00:26:17,990
Ah. Oke. Setelah urusanku selesai,
258
00:26:18,010 --> 00:26:20,340
maukan kita pergi makan "som tum" (salad papaya)?
259
00:26:20,430 --> 00:26:22,990
Aku ingin.
260
00:26:23,100 --> 00:26:25,820
Tapi...akuu punya banyak pekerjaan.
261
00:26:29,510 --> 00:26:31,790
Kenapa wajahmu tampak seperti itu?
262
00:26:31,810 --> 00:26:34,980
Apa ada yang salah? Apa kamu bertengkar?
263
00:26:35,170 --> 00:26:38,620
Oh, tidak. Tidak. Aku benar-benar sibuk.
264
00:26:39,660 --> 00:26:43,650
Oh. Oke. Bisnis yang aku punya hari ini...
265
00:26:43,650 --> 00:26:46,990
melibatkanmu. Tapi biarkan aku bicara dengan Mike dulu.
266
00:27:02,590 --> 00:27:04,690
Mike.
267
00:27:06,610 --> 00:27:09,270
Ada apa? Ada masalah apa denganmu?
268
00:27:10,110 --> 00:27:12,430
Apa yang kamu bicarakan dengan Aom-Am?
269
00:27:12,750 --> 00:27:15,140
Bicara tentang apa?
270
00:27:16,400 --> 00:27:20,460
Tidak ada apa-apa. Dia hanya mengatakan kalau kamu tidak suka mencuci dengan mesin.
271
00:27:20,930 --> 00:27:23,540
Hah?
272
00:27:23,760 --> 00:27:26,220
Dan apa lagi?
273
00:27:26,280 --> 00:27:29,330
Hei, apakah kamu bertengkar?
274
00:27:29,380 --> 00:27:31,990
Hah?
275
00:27:31,990 --> 00:27:34,510
Ya. Itu salahku juga.
276
00:27:34,520 --> 00:27:37,500
Tentu saja. Kamu tidak harus memberitahuku, aku tahu itu.
277
00:27:37,610 --> 00:27:39,770
Apa yang telah kamu lakukan?
278
00:27:39,860 --> 00:27:42,130
Apa kamu punya pacar lain?
279
00:27:42,210 --> 00:27:45,420
Gila! Bukan itu.
280
00:27:48,120 --> 00:27:51,100
- Apa yang harus aku lakukan? - Apa yang harus kamu lakukan?
281
00:27:51,390 --> 00:27:54,740
Berdamai dengan dia tentunya. Cepat berdamai dengan dia.
282
00:27:55,370 --> 00:27:57,830
Kita akan menandatangani perjanjian, biar aku beritahu kamu.
283
00:27:57,910 --> 00:28:00,540
Ini jalan ceritanya. Bos mengirim ini untukmu untuk dilihat.
284
00:28:00,780 --> 00:28:03,670
Cepat dan lihat itu dan cepat berdamai.
285
00:28:07,210 --> 00:28:09,180
Itu sangat aneh.
286
00:28:09,400 --> 00:28:13,180
Aku tidak pernah melihatmu tertarik pada wanita manapun ketika berdamai.
287
00:28:14,070 --> 00:28:16,070
Bahkan tidak pernah peduli juga.
288
00:28:20,300 --> 00:28:22,350
Baiklah. Mari kita lakukan ini.
289
00:28:22,350 --> 00:28:24,300
Bagaimana dengan bunga?
290
00:28:24,860 --> 00:28:26,730
Cara norak seperti ini untuk sementara waktu.
291
00:28:26,730 --> 00:28:28,760
Mari kita lakukan itu.
292
00:28:29,130 --> 00:28:31,490
Bunga jenis apa? Aku akan pesankan untukmu?
293
00:28:34,510 --> 00:28:36,320
Itu benar...bunga jenis apa?
294
00:28:37,280 --> 00:28:39,220
Ya ampun...
295
00:28:39,370 --> 00:28:41,900
Pikir! Bunga yang mana yang istrimu suka?
296
00:28:42,060 --> 00:28:43,990
Cepat! Aku akan pesankan untukmu.
297
00:28:51,380 --> 00:28:54,400
Beli semuanya. Apapaun yang mereka miliki, beli semuanya.
298
00:28:55,310 --> 00:28:58,330
- Beli semuanya? - Ya. - Semua jenis bunga? - Ya.
299
00:28:58,330 --> 00:29:00,940
Oke. Tunggu saja.
300
00:29:09,020 --> 00:29:10,690
Halo.
301
00:29:10,810 --> 00:29:13,730
Apakah ini Flower Fever (Demam Bunga)? Ini Benz.
302
00:29:14,780 --> 00:29:16,600
Aku ingin memesan bunga.
303
00:29:17,050 --> 00:29:19,500
Kirim itu ke rumah yang sama yang kamu kirimkan sebelumnya.
304
00:29:21,870 --> 00:29:24,790
Beli semua jenis bunga.
305
00:29:25,240 --> 00:29:27,430
Ya, semua jenis.
306
00:29:27,590 --> 00:29:30,940
Oke. Terima kasih. Dah.
307
00:29:33,630 --> 00:29:35,110
Selesai.
308
00:29:35,200 --> 00:29:37,440
Semua jenis bunga.
309
00:29:37,440 --> 00:29:39,610
Sekarang giliranmu,
310
00:29:39,710 --> 00:29:42,740
dan terus beritahu aku oke?
311
00:29:42,910 --> 00:29:45,150
Semoga berhasil.
312
00:29:53,650 --> 00:29:56,100
Kiriman bunga untuk Khun Aom-Am.
313
00:29:57,500 --> 00:29:59,790
Tolong tanda tangani disini untuk mereka.
314
00:30:02,460 --> 00:30:04,270
Terima kasih.
315
00:30:18,030 --> 00:30:22,230
Cuaca hari ini bagus sekali untuk meletakkan bunga ini dalam vas.
316
00:30:22,640 --> 00:30:25,490
Oh. Itu mungkin akan lebih bagus di dalam kamar itu.
317
00:30:26,040 --> 00:30:56,940
Teks Indonesia oleh The Full House Team @ VikiDipersembahkan kepada anda oleh Firman Hye Kyo
318
00:31:57,290 --> 00:32:00,300
- Halo. - Hei, kamu.
319
00:32:00,300 --> 00:32:03,530
Pelanggan sudah oke dengan itu, sekitar 80% sekarang,
320
00:32:04,640 --> 00:32:06,180
Besok, mari kita bertemu.
321
00:32:06,380 --> 00:32:09,200
- Bawa Aom-Am juga. - Ah...
322
00:32:09,810 --> 00:32:12,820
Ah...apa? Apa Aom-Am tidak disana?
323
00:32:12,820 --> 00:32:15,390
Dia mungkin disini.
324
00:32:15,390 --> 00:32:17,940
Mungkin disana? Bagus.
325
00:32:17,940 --> 00:32:20,710
Rapat besok jam 11 siang. Sampai ketemu disana, oke?
326
00:32:20,710 --> 00:32:23,740
Oke.
327
00:32:23,870 --> 00:32:25,790
Oke. Dah.
328
00:32:35,920 --> 00:32:38,320
Ini.
329
00:32:39,100 --> 00:32:42,260
Dimana notebookmu?
330
00:32:44,690 --> 00:32:47,330
Aku menumpahkan air diatasnya.
331
00:32:47,330 --> 00:32:50,620
Itu rusak. Sayang sekali.
332
00:32:50,700 --> 00:32:53,190
Pekerjaanku juga hilang.
333
00:32:53,190 --> 00:32:55,670
Kamu tidak harus menjadi kecewa.
334
00:32:55,750 --> 00:32:58,100
Itu percuma memikirkan tentang itu.
335
00:32:58,100 --> 00:33:00,280
Lebih baik membeli yang baru.
336
00:33:07,740 --> 00:33:09,810
Halo, Khun Ann.
337
00:33:09,810 --> 00:33:11,750
Apakah kita punya laptop yang tersedia?
338
00:33:11,830 --> 00:33:14,040
Yang kita tidak harus gunakan.
339
00:33:14,120 --> 00:33:17,070
Kalau begitu, bisakah kamu suruh seseorang untuk mengirimkannya ke kedai kopi?
340
00:33:17,070 --> 00:33:19,550
- Oke. Terima kasih. - Khun Guy.
341
00:33:19,550 --> 00:33:22,520
Jangan. Aku tidak ingin mengganggumu. Aku akan memperbaikinya.
342
00:33:22,520 --> 00:33:26,340
Percaya aku. Lebih baik konsentrasi pada pekerjaan.
343
00:33:26,400 --> 00:33:29,070
Aku tidak bisa menerimanya.
344
00:33:29,070 --> 00:33:32,350
Tidak ada yang harus kamu pikirkan. Kamu harus pikirkan tentang pekerjaan.
345
00:33:32,380 --> 00:33:36,320
Jika itu pekerjaan bagus, lalu itu bisa dijual. Suatu hari, kamu bisa membayarku kembali.
346
00:33:36,370 --> 00:33:38,350
Itu bukan masalah besar.
347
00:33:38,380 --> 00:33:40,990
Kita teman (bahasa Thailand Kita teman (bahasa Inggris)
348
00:34:06,950 --> 00:34:09,600
Kenapa itu sulit sekali untuk berdamai?
349
00:34:59,450 --> 00:35:01,990
Laptop siapa yang kamu bawa?
350
00:35:02,210 --> 00:35:05,350
- Khun Guy. - Ah...
351
00:35:05,380 --> 00:35:08,630
Milikku kamu tidak mau gunakan. Tapi kamu bisa pakai punya orang lain, bukan?
352
00:35:08,830 --> 00:35:11,660
Aku beritahu kamu aku tidak ingin terlibat denganmu.
353
00:35:12,380 --> 00:35:14,350
Kamu istriku.
354
00:35:14,350 --> 00:35:16,570
Dan fakta bahwa kamu menerima milik orang lain...
355
00:35:16,570 --> 00:35:18,580
itu memalukanku, kamu tahu?
356
00:35:18,580 --> 00:35:20,860
Seperti kamu tidak pernah memalukanku sebelumnya...
357
00:35:20,940 --> 00:35:24,310
Tentang Khun Mintra. Kamu pasti pikir aku benar-benar bodoh.
358
00:35:25,130 --> 00:35:27,080
Berhentilah bermain-main denganku sekali dan selamanya.
359
00:35:27,080 --> 00:35:29,430
Berhentilah menyeret Khun Guy kedalam urusan gila ini.
360
00:35:30,240 --> 00:35:33,280
Dia orang yang baik dan orang yang paling mengerti aku.
361
00:35:33,770 --> 00:35:36,370
Hei!
362
00:35:37,580 --> 00:35:39,910
Kenapa kamu melakukan ini?
363
00:35:49,490 --> 00:35:52,240
Kenapa kamu benci sekali padaku?
364
00:36:46,330 --> 00:36:48,150
Khun!
365
00:36:48,220 --> 00:36:50,760
Tunggu aku! Khun!
366
00:36:50,770 --> 00:36:53,850
Tunggu! Hei! Jika kamu tinggalkan aku seperti ini...
367
00:36:54,100 --> 00:36:57,330
Aku jamin kita berdua akan kehilangan sejumlah uang besar besok.
368
00:37:01,520 --> 00:37:04,030
Kita? Sejumalah besar uang?
369
00:37:04,050 --> 00:37:06,790
- Uang apa? - Ya...
370
00:37:06,790 --> 00:37:10,280
ada seseorang yang ingin menyewa kita berdua untuk melakukan iklan.
371
00:37:10,280 --> 00:37:13,800
Jika kita menerimanya kita bisa membaginya...
372
00:37:18,640 --> 00:37:20,580
Berapa banyak?
373
00:37:22,570 --> 00:37:25,550
Itu mungkin sesuatu seperti...
374
00:37:26,090 --> 00:37:29,360
- 200.000 baht. - AKu ingin 300.000 baht (10.000 USD)
375
00:37:29,510 --> 00:37:32,600
Mari ktia lakukan ini. Aku akan pergi periksa untuk memastikan berapa harga itu sebenarnya.
376
00:37:32,600 --> 00:37:34,710
Kemudian, aku akan memberimu 10%.
377
00:37:34,750 --> 00:37:37,950
Atau mungkin lebih dari itu.
378
00:37:40,260 --> 00:37:42,720
10 %...
379
00:37:42,720 --> 00:37:44,880
ditambah 50 kata permintaan maaf.
380
00:37:46,060 --> 00:37:50,010
Artinya...aku harus minta maaf padamu 50 kali?
381
00:37:59,210 --> 00:38:00,810
Aku...
382
00:38:03,090 --> 00:38:04,780
Aku minta maaf.
383
00:38:08,650 --> 00:38:10,390
Aku benar-benar minta maaf.
384
00:38:13,260 --> 00:38:15,920
Aku tidak akan ikut campur dengan impianmu lagi.
385
00:38:19,590 --> 00:38:21,850
Aku bertindak sebelum aku berpikir. Aku merusak semuanya sendiri.
386
00:38:22,840 --> 00:38:24,760
Maafkan aku.
387
00:38:32,670 --> 00:38:35,530
- Turun. - Hah?
388
00:38:36,010 --> 00:38:39,540
Turun dari sepedaku dan bawa koperku pulang ke rumah.
389
00:38:40,370 --> 00:38:42,820
- Itu sedikit keterlaluan. - Atau apa kamu tidak akan melakukannya?
390
00:38:42,820 --> 00:38:45,440
Oh...tunggu...tunggu.
391
00:38:49,500 --> 00:38:50,600
Ini.
392
00:39:07,020 --> 00:39:09,540
Permintaan maaf # 2...kamu bisa mulai sekarang.
393
00:39:09,850 --> 00:39:12,850
- Maafkan aku. Aku tidak bagus. Aku bodoh. - Ya. Benar.
394
00:39:12,850 --> 00:39:15,660
- Itu benar. - AKu benar-benar jahat. - Itu benar, tidakkah kamu tahu itu?
395
00:39:16,420 --> 00:39:18,390
Aku bersalah.
396
00:39:19,320 --> 00:39:22,890
Permintaan maaf # 3...mulai sekarang.
397
00:39:25,140 --> 00:39:27,500
Kejar aku juga.
398
00:39:28,670 --> 00:39:30,620
Aku minta maaf.
399
00:39:31,460 --> 00:39:34,230
- Aku minta maaf. Aku benar-benar jahat. - Apa itu? Katakan lebih keras.
400
00:39:35,080 --> 00:39:36,910
- Aku benar-benar jahat. - Apa itu?
401
00:39:36,910 --> 00:39:39,420
- Aku tidak baik. - Apa itu? - Aku tidak baik.
402
00:39:39,420 --> 00:39:42,030
- Kamu tidak baik. - Maafkan aku.
403
00:39:42,150 --> 00:39:44,210
Maafkan aku.
404
00:39:44,820 --> 00:39:48,210
- Permintaan maaf # 5. - Cukup. Maafkan aku.
405
00:39:49,020 --> 00:39:51,240
Maafkan aku.
406
00:39:59,050 --> 00:40:02,590
Setelah pertunjukan, semua orang membicarakan tentang klip pengakuan.
407
00:40:02,590 --> 00:40:04,560
Kami juga terkesan dengan itu.
408
00:40:04,560 --> 00:40:08,120
jadi kami muncul dengan ide tentang Mike dan Aom-Am...
409
00:40:08,140 --> 00:40:11,380
memberitahu cerita cinta tentang kehidupan cinta kalian pada kami.
410
00:40:11,490 --> 00:40:13,960
Dan menghubungkan cerita itu dengan produk kami.
411
00:40:13,960 --> 00:40:17,100
Maafkan Mike, bisakah kamu berbagi dengan kami...
412
00:40:17,100 --> 00:40:19,380
kesan pertamamu tentang dia pada kami?
413
00:40:23,890 --> 00:40:26,580
Ya...ketika aku pertama kali bertemu dia, dia sangat lucu.
414
00:40:27,410 --> 00:40:31,160
Ya, sesuatu seperti ini dan kami aku berganti pada cerita Aom-Am.
415
00:40:31,160 --> 00:40:34,040
Kita akan merekam beberapa bagian di Thailand.
416
00:40:34,040 --> 00:40:35,940
Sebelum kita merekam di Korea.
417
00:40:35,940 --> 00:40:37,900
Dimana kalian berdua...
418
00:40:37,940 --> 00:40:39,740
berbulan madu.
419
00:40:42,600 --> 00:40:45,430
Ini adalah naskah dengan pertanyaan.
420
00:40:46,640 --> 00:40:49,820
Jawab saja dengan sebenarnya.
421
00:40:49,910 --> 00:40:51,680
Semua verita akan menjadi...
422
00:40:51,800 --> 00:40:54,340
indaj. realistis.
423
00:40:56,590 --> 00:40:58,430
Lepaskan dulu.
424
00:41:04,100 --> 00:41:06,190
Tolong pikirkan tentang naskah dan jawab hati-hati.
425
00:41:06,280 --> 00:41:08,120
Tidak terlalu banyak atau terlalu sedikit.
426
00:41:08,450 --> 00:41:10,870
Atau kamu bisa saja menjawab apa yang sebenarnya kamu pikirkan.
427
00:41:11,190 --> 00:41:13,070
Apa kamu yakin?
428
00:41:13,370 --> 00:41:16,430
Jangna pikirkan tentang apapun yang keterlaluan.
429
00:41:16,550 --> 00:41:20,120
#1...
430
00:41:20,140 --> 00:41:22,670
Kesan pertamu ketika kamu bertemu Aom-Am.
431
00:41:27,700 --> 00:41:30,230
Berhenti...
432
00:41:44,300 --> 00:41:46,590
Sesuatu yang baik tentang Mike.
433
00:41:49,470 --> 00:41:52,220
Kenapa kamu lakukan ini, turunkan aku.
434
00:41:54,370 --> 00:41:56,980
Bukunya...kenapa ada disini?
435
00:41:58,530 --> 00:42:00,670
Hentikan itu sekarang!
436
00:42:12,330 --> 00:42:16,990
Lanjurkan... Sesuatu yang berbeda tenang Aom-Am dari orang lain.
437
00:42:21,380 --> 00:42:23,740
Itu ketika malam hari...
438
00:42:26,850 --> 00:42:29,360
di sepanjagn pantai di tempat lain.
439
00:42:31,290 --> 00:42:34,820
awalnya, aku tidak pernah menyangka dia akan mencintaiku.
440
00:42:35,050 --> 00:42:38,480
Apakah kamu diam-diam jatuh cinta pada mammothku?
441
00:42:42,260 --> 00:42:45,660
Hei, omong kosong! Mammoth sudah lama punah!
442
00:42:50,230 --> 00:42:52,350
Ayam hangus.
443
00:42:52,400 --> 00:42:56,480
Mereka akan diletakkan di tusuk sate.
444
00:43:00,850 --> 00:43:03,040
Makanlah sesuatu.
445
00:43:04,900 --> 00:43:06,860
Baiklah.
446
00:43:17,990 --> 00:43:20,290
Lucu, bukan?
447
00:43:21,080 --> 00:43:24,970
Berhentilah bermimpi! Berikutnya.
448
00:43:29,780 --> 00:43:32,460
Rahasia Mike...
449
00:43:47,420 --> 00:43:49,200
Kamu psikopat gila!
450
00:43:49,270 --> 00:43:51,830
Baik. Jika kamu tidak menjawab dengan baik,
451
00:43:51,910 --> 00:43:54,240
aku akan potong gajimu.
452
00:43:54,820 --> 00:43:57,010
Tamak!
453
00:44:01,570 --> 00:44:05,460
Super Star ceker ayam.
454
00:44:06,820 --> 00:44:08,620
Tidak ada yang tahu.
455
00:44:18,000 --> 00:44:22,560
Hei, Khun! Apa kamu baik-baik saja? Apa kamu sakit sekali?
456
00:44:35,180 --> 00:44:38,130
- Pegangan, oke? - Hei, Khun!
457
00:44:39,320 --> 00:44:41,900
Hei! Aku bisa naik sepeda sekarang!
458
00:44:41,900 --> 00:44:44,610
Ayah! Aku bisa naik sepeda sekarang!
459
00:44:55,700 --> 00:44:58,150
Junior!
460
00:45:03,540 --> 00:45:06,500
Junior!
461
00:45:11,740 --> 00:45:13,880
Aku rindu sekali padamu...
462
00:45:17,360 --> 00:45:20,570
Apa kamu lapar? Tunggu sebentar, oke.
463
00:45:21,090 --> 00:45:23,030
Tunggu sebentar, oke/
464
00:45:28,680 --> 00:45:30,980
Ini, aku datang.
465
00:45:33,860 --> 00:45:36,020
Makan yang banyak, oke.
466
00:45:39,750 --> 00:45:41,710
Nada telepon : Jawab telepon dari Tuan putrimu,,,
467
00:45:42,310 --> 00:45:45,250
Nada telepon : Ksatria...jawab telepon dari Tuan Putrimu...
468
00:45:47,060 --> 00:45:49,650
Halo.
469
00:45:49,660 --> 00:45:51,880
Halo. Besok, apa kamu ada waktu?
470
00:45:51,880 --> 00:45:54,080
Besok, aku ada sedikit pemotretan foto.
471
00:45:54,080 --> 00:45:56,540
Pemotretan foto apa?
472
00:45:56,570 --> 00:45:59,600
Scoop, es krim baru.
37076
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.