All language subtitles for Full House Thailand Version 2014 E13

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,730 --> 00:00:04,380 Semangat, Am! 2 00:00:04,380 --> 00:00:06,830 Matamu hampir tertutup. 3 00:00:06,860 --> 00:00:09,750 Siapa bilang untuk mengikis seperti itu? 4 00:00:09,750 --> 00:00:12,000 Aku akan meminjam uang darimu, 5 00:00:20,400 --> 00:00:21,600 Sayangku... 6 00:00:21,620 --> 00:00:24,700 lalu apakah kamu akan menyelesaikan pembersihan? 7 00:00:26,720 --> 00:00:28,870 Tampaknya hanya kamu... 8 00:00:29,510 --> 00:00:31,660 yang tidak bersedia mengatakan yang sebenarnya. 9 00:00:33,260 --> 00:00:35,690 Teruskan! Lakukan! 10 00:00:35,750 --> 00:00:38,670 Kamu pikir kamu begitu bagus sekarang. Aku akan menunggu dan melihat. 11 00:00:38,710 --> 00:00:41,530 Nona Penulis Naskah besar! 12 00:00:42,030 --> 00:00:59,970 Teks Indonesia oleh The Full House Team @ Viki Dipersembahkan kepada anda oleh Firman Hye Kyo 13 00:01:47,930 --> 00:01:50,190 Hari ini aku ingin kamu pergi juga. 14 00:01:58,880 --> 00:02:01,850 Itu fantastik, Mike!
Beri dia tepuk tangan!
15 00:02:01,850 --> 00:02:04,710 Sejak kamu menjadi selebritis, kamu tidak berpihak pada keluargamu. 16 00:02:04,710 --> 00:02:07,810 Aku bekerja sebagai pembantu rumah tangga membayar hutang.
Kamu masih pikir aku selebritis?
17 00:02:07,870 --> 00:02:09,560 Cheers! 18 00:02:09,640 --> 00:02:12,640 Khun Aom-Am, cobalah ini. 19 00:02:13,980 --> 00:02:17,130 Sup Nenek itu sangat lezat. Cobalah. 20 00:02:17,240 --> 00:02:20,960 Tapi hari ini bukan Nenek atau aku yang memasak. 21 00:02:20,960 --> 00:02:23,640 Ini adalah masakan Aom-Am. 22 00:02:23,660 --> 00:02:27,010 Mike. Apakah itu lezat, sayang? 23 00:02:27,060 --> 00:02:28,840 Ya. 24 00:02:30,670 --> 00:02:33,780 Jadi kami sepakat kalau aku harus bertemu... 25 00:02:33,790 --> 00:02:35,750 istrimu... 26 00:02:35,750 --> 00:02:39,010 satu hari penuh per minggu, oke? 27 00:02:39,150 --> 00:02:41,540 Minum obatnya dan 'umm'... 28 00:02:41,540 --> 00:02:43,780 nanti malam, oke? 29 00:02:45,610 --> 00:02:47,850 Dah dah. 30 00:02:50,050 --> 00:02:54,860 Pasti jangan pikir tentang itu. Kita sudah punya perjanjian. Kamu tidak boleh menyentuh tubuhku dengan cara apapun. 31 00:02:55,500 --> 00:02:58,340 Pendek seperti ini, aku tidak ingin membuatmu menjadi ibu dari siapapun. 32 00:02:58,410 --> 00:03:00,900 Aku takut kalau bayiku akan lahir hanya panjang 1 inchi. 33 00:03:42,510 --> 00:03:45,300 Halo, apa ini Roy? 34 00:03:45,330 --> 00:03:47,710 Mau datang ke pesta di rumahku? 35 00:03:48,850 --> 00:03:53,530 Ya, kamu bisa datang kemari lebih awal sore ini. Datang saja dan bersantai. 36 00:03:53,650 --> 00:03:56,140 Hanay untuk bersenang-senang. 37 00:03:58,250 --> 00:04:01,310 Ya. Bawa mereka semua kemari. 38 00:04:01,380 --> 00:04:04,580 Ya. Oke. Oke. 39 00:05:19,090 --> 00:05:20,830 Mengetahui hati sendiri... 40 00:05:21,220 --> 00:05:23,430 yang sebenarnya adalah... 41 00:05:23,550 --> 00:05:26,550 dia jatuh cinta... 42 00:05:56,100 --> 00:05:57,990 Halo. Apa ini Khun Ann? 43 00:05:58,640 --> 00:06:01,540 Hari ini, apa Guy sibuk? 44 00:06:01,550 --> 00:06:05,180 Aku bebas jadi... 45 00:06:05,260 --> 00:06:07,630 Aku pikir akan mampir. 46 00:06:10,140 --> 00:06:12,330 Coffee Modell? 47 00:06:19,160 --> 00:06:22,580 Ya, aku bisa. Tidak masalah. Oke. 48 00:06:23,950 --> 00:06:26,170 Oke. Oke. 49 00:06:41,300 --> 00:06:43,670 Semua selesai, guru. 50 00:06:48,740 --> 00:06:51,040 Mari kita lihat. 51 00:06:59,550 --> 00:07:02,650 - Ini bisa digunakan.
- Apa kamu belum lapar? 52 00:07:03,220 --> 00:07:05,790 - Haruskah kita pergi beli sesuatu?
- Lebih baik jangan. 53 00:07:05,790 --> 00:07:07,980 Kamu kelihatan sangat tenang hari ini. 54 00:07:07,980 --> 00:07:10,420 Teruskan. Jangan khawatir tentangku. 55 00:07:10,660 --> 00:07:12,650 Aku akan anggap itu sebagai pujian, 56 00:07:25,150 --> 00:07:27,350 Ada suara kicau burung... 57 00:07:27,980 --> 00:07:30,110 keluar... 58 00:07:36,230 --> 00:07:37,860 menciptakan sebuah atmosfir... 59 00:07:38,250 --> 00:07:40,150 untuk... 60 00:07:41,050 --> 00:07:43,080 kedua orang itu... 61 00:07:51,610 --> 00:07:54,130 5 tahun kemudian... 62 00:07:56,720 --> 00:07:59,070 di malam hari... 63 00:08:01,160 --> 00:08:03,350 ..salah satu... 64 00:08:05,080 --> 00:08:07,850 Apa itu Mike? 65 00:08:08,240 --> 00:08:10,600 Di sebelah sana. 66 00:08:10,790 --> 00:08:13,680 Apa itu dia? 67 00:08:13,680 --> 00:08:15,860 Dia kelihatan lebih kurus daripada di TV. 68 00:08:15,860 --> 00:08:18,020 - Apa itu dia?
- Ya, itu dia. 69 00:08:18,020 --> 00:08:20,140 Ayo kita pergi melihatnya. 70 00:08:20,380 --> 00:08:23,640 Tampan sekali dan putih sekali. 71 00:08:24,420 --> 00:08:27,920 - Aku bilang disini, kita harus berhati-hati.
_Dimana? 72 00:08:28,700 --> 00:08:32,140 Disini. Ini bisa jadi lebih menarik. 73 00:08:32,680 --> 00:08:35,590 Benar. Disini, ini penting. 74 00:08:39,920 --> 00:08:41,950 umm... 75 00:08:41,950 --> 00:08:44,010 Aku berubah pikiranku. 76 00:08:44,010 --> 00:08:46,900 Haruskah kita pergi mencari sesuatu yang enak untuk dimakan? 77 00:08:49,120 --> 00:08:51,380 - Duduk disini lapar, kamu tidak tahan lagi, bukan?
- Ya. 78 00:08:51,610 --> 00:08:53,890 Aku ada tempat dalam benakku. Apakah kita akan pergi kalau begitu? 79 00:08:53,900 --> 00:08:55,720 Tunggu sebentar. 80 00:08:59,160 --> 00:09:01,050
81 00:09:01,240 --> 00:09:02,960 - Nona.
- Ya. 82 00:09:02,960 --> 00:09:06,790 Aku ingin memesan es caramel macchiato dan mengirimnya.. 83 00:09:06,790 --> 00:09:10,610 ke meja itu. Beritahu dia itu dari fans. 84 00:09:10,740 --> 00:09:13,250 Apa itu Mike? 85 00:09:13,390 --> 00:09:15,820 Ya, benar, tapi diam. 86 00:09:15,820 --> 00:09:18,040 Kamu bisa minta tanda tangan dia. Itu benar. 87 00:09:18,150 --> 00:09:21,020 Aku lebih baik membuat kopinya cepat. 88 00:09:27,770 --> 00:09:30,390 - Ayo pergi.
- Ya, pak. 89 00:09:44,930 --> 00:09:46,990 - Mari kita pergi.
- Oke. 90 00:09:51,130 --> 00:09:54,100 P'. P'.
(P'=ditujukan pada seseorang yang lebih tua, seperti kakak) 91 00:09:54,340 --> 00:09:56,790 Seorang fans mengirim ini untukmu.. 92 00:10:02,110 --> 00:10:06,100 P', bolehkah kami berfoto denganmu? 93 00:10:17,210 --> 00:10:19,560 Ambil satu untukku. 94 00:10:24,960 --> 00:10:27,280
95 00:10:28,060 --> 00:10:30,820
96 00:10:33,580 --> 00:10:35,910 Maafkan aku. 97 00:10:35,910 --> 00:10:38,700 Bolehkah aku punya waktu pribadi untuk membaca naskahku.
Besok aku ada syuting lakorn. 98 00:10:38,700 --> 00:10:40,440 Maafkan aku. 99 00:11:04,340 --> 00:11:08,300 Hari ini Pangeran tidak meneleponmu? Itu aneh. 100 00:11:08,340 --> 00:11:11,080 Oh, hari ini dia mengundang beberapa temannya untuk datang ke rumah. 101 00:11:11,080 --> 00:11:15,990 Kelihatannya itu akan menyenangkan.
Hal lain, jika itu buka tentang rumah, dia tidak tertarik denganku. 102 00:11:16,150 --> 00:11:18,560 Kenapa? 103 00:11:20,690 --> 00:11:25,110 A...kami bicara sangat baik sama-sama tentang rumah. 104 00:11:25,260 --> 00:11:27,600 selain dari itu...kami hanya bertengkar. 105 00:12:13,980 --> 00:12:15,640 Halo. 106 00:12:15,820 --> 00:12:17,420 Halo. 107 00:12:17,950 --> 00:12:21,160 Aku punya berita untuk diberitahu padamu.
Ada satu bisnis... 108 00:12:21,180 --> 00:12:24,410 - mereka ingin memakai merkmu.
- Dan? 109 00:12:24,410 --> 00:12:27,230 Dan mereka ingin kamu datang untuk melakukan sedikit modelling. 110 00:12:27,330 --> 00:12:29,920 - Dan?
- Dan juga... 111 00:12:29,920 --> 00:12:31,960 tanyakan istri cantikmu... 112 00:12:32,140 --> 00:12:34,650 sejak kamu memamerkan betapa kalian mencintai satu sama lain. Kamu beruda akan mewakili sebagai... 113 00:12:34,690 --> 00:12:36,810 pasangan es krim. 114 00:12:36,810 --> 00:12:39,220 Begitu manis dan asam didalam. 115 00:12:40,660 --> 00:12:43,550 - Ap?
- Apanya yang apa? 116 00:12:43,620 --> 00:12:46,150 Aku lihat kalian begitu saling mencintai. 117 00:12:46,150 --> 00:12:48,070 Teruskan bersikap baik satu sama lain. 118 00:12:48,160 --> 00:12:50,490 Pekerjaan ini, mereka serius. 119 00:12:50,650 --> 00:12:52,400 Apakah kamu ada sesuatu harus dibersihkan? 120 00:12:53,340 --> 00:12:56,140 Jika benar, lalu cepat dan bersihkan itu. 121 00:12:56,190 --> 00:12:59,340 Atau kamu harus membersihkannya dengan bos kita. 122 00:13:00,330 --> 00:13:03,300 Ya. Khun Anna, dia benar-benar serius. 123 00:13:03,320 --> 00:13:06,190 Sangat serius, kamu tahu? 124 00:13:06,190 --> 00:13:08,510 Oke? Ya. 125 00:13:08,630 --> 00:13:10,190 Dah. 126 00:13:15,840 --> 00:13:19,430 Bos, itu oke. 127 00:13:19,430 --> 00:13:22,370 Pangeran tahu tentang ini sekarang. 128 00:13:22,370 --> 00:13:24,720 Tapi tetap dia kedengarannya terganggu seperti biasanya. 129 00:13:24,850 --> 00:13:27,960 Bukannya dia tidak tertarik. 130 00:13:28,030 --> 00:13:31,020 Itu bagus, kita harus menerimanya.
Karena saat ini, kita tidak punya banyak pekerjaan. 131 00:13:31,020 --> 00:13:33,430 Apakah dia senang atau tidak, dia harus menerima pekerjaan. 132 00:13:33,440 --> 00:13:36,130 Hebat sekali. Keberuntungan ada di pihak kita sekarang. 133 00:13:36,130 --> 00:13:38,270 Aku akan mendapatkan sedikit bagian juga. 134 00:13:38,270 --> 00:13:41,570 Superstar romantis yang menunjukkan semuanya di kamera. 135 00:13:41,570 --> 00:13:43,750 Apakah itu bukan metode yang sempurna bagi bintang belakang ini? 136 00:13:44,290 --> 00:13:47,190 Cintan kilat, cinta gila dan 137 00:13:47,190 --> 00:13:49,360 cepat putus. 138 00:13:49,360 --> 00:13:51,640 FC (Fan Club) belakangan hari ini, mereka realistis, Bos. 139 00:13:51,660 --> 00:13:55,540 Mereka suka orang apa adanya, tanpa make up, atau berganti pacar. 140 00:13:55,570 --> 00:13:57,980 Tidak palsu lagi, bos. 141 00:13:57,980 --> 00:14:01,460 Bagus, jika mereka bisa menjadi apa adanya.. 142 00:14:01,630 --> 00:14:04,130 dan penuh. Jadi lakukan itu. 143 00:14:04,380 --> 00:14:06,720 Aku tidak ingin memaksa... 144 00:14:06,720 --> 00:14:08,790 secara langsung. 145 00:14:10,770 --> 00:14:14,940 Bos, hari ini kamu kelihatan tenang. 146 00:14:14,940 --> 00:14:18,420 Apa kamu ingin lebih panas? 147 00:14:18,440 --> 00:14:20,750 Aku akan atur itu untukmu. 148 00:14:21,050 --> 00:14:25,810 - Terima kasih.
- Kami ada pekerjaan yang harus dilakukan. Mari kita kerja. 149 00:14:26,380 --> 00:14:35,350 Alih bahasa dipersembahkan oleh The Full House Team @ Viki 150 00:14:47,610 --> 00:14:49,950 Apakah kamu membawa teman-temanmu ke rumah? 151 00:14:58,460 --> 00:15:00,200 Apakah kamu bersenang-senang hari ini? 152 00:15:02,140 --> 00:15:06,080 - Hei, Khun! Khun, apakah kamu bersenang-senang hari ini?
- Jangan ikut campur! 153 00:15:07,240 --> 00:15:10,290 Oh! Apa salahnya? Aku tanya baik-baik. 154 00:15:10,400 --> 00:15:12,380 Apa kamu psiko? 155 00:15:13,120 --> 00:15:16,310 Dan kalian berdua menghilang, apa itu menyenangkan? 156 00:15:17,170 --> 00:15:20,470 Menghilang? Menghilang apa? 157 00:15:21,660 --> 00:15:23,710 Dengan begitu banayk orang di toko, 158 00:15:23,830 --> 00:15:25,960 duduk berdekatan bersama-sama seperti kembaran. 159 00:15:25,990 --> 00:15:28,340 Jika itu orang lain, kalian beruda mungkin akan menjadi satu. 160 00:15:30,180 --> 00:15:34,070 Ah...kamu mengikutiku ke toko? 161 00:15:36,870 --> 00:15:39,120 Tidak! 162 00:15:39,250 --> 00:15:42,000 Aku hanya menebak. 163 00:15:45,880 --> 00:15:48,370 Apa kamu mengikuti kesana? 164 00:15:48,370 --> 00:15:51,460 Itu lucu. Diam-diam mengikutiku kesana. 165 00:15:51,460 --> 00:15:54,540 Hei! Aku hanya... 166 00:15:54,540 --> 00:15:57,240 secara kebetulan lewat. Jangan buat dirimu begitu penting. 167 00:15:57,280 --> 00:15:59,750 - Sungguh?
- Kenapa aku harus diam-diam mengikutimu? 168 00:15:59,750 --> 00:16:02,530 Kenapa? Kenapa kamu? 169 00:16:02,620 --> 00:16:05,030 Ah...kamu cemburu. 170 00:16:05,200 --> 00:16:08,410 Tidakkah kamu sadar itu? Kamu cemburu... Cemburu. Cemburu. 171 00:16:08,510 --> 00:16:12,440 Silahkan pergi ke kamar mandi dan lihat di kaca. 172 00:16:12,510 --> 00:16:15,430 Kamu sudah menulis terlalu banyak cerita, sekarang kamu bermimpi atau apa? 173 00:16:15,430 --> 00:16:18,900 Ya, pemeran utama dalam novel itu kebanyakan, mereka cenderung terobsesi dengan kekuatan, 174 00:16:18,900 --> 00:16:21,450 omong kosong, dan 175 00:16:21,450 --> 00:16:23,970 tidak bicara apa yang sebenarnya ada dalam pikiran mereka. Sama seperti kamu! 176 00:16:24,720 --> 00:16:29,390 Ya kalau begitu pemeran utama dalam novel, mereka biasanya memiliki kerumitan mereka, miskin... 177 00:16:29,460 --> 00:16:32,130 terlalu mudah menangis, tidak bisa menyyortis masalah mereka... 178 00:16:32,140 --> 00:16:34,420 dan bangga akan martabat mereka yang jarang mereka miliki, bukankah begitu? 179 00:16:35,380 --> 00:16:38,700 Aku pasti penulis, semangat! 180 00:16:41,590 --> 00:16:44,520 Tapi pada akhirnya, dia bertemu cinta sejatinya. 181 00:16:45,960 --> 00:16:48,760 Kenapa kamu tiadk gunakan kursi itu saja dan membuat jalan untuk menjaid perawan tua. 182 00:16:48,840 --> 00:16:51,700 Orang seperti kamu, jika aku tidak menyewamu untuk menikah denganku... 183 00:16:51,710 --> 00:16:53,800 tidak seorangpun yang akan tertarik. 184 00:16:54,520 --> 00:16:57,660 Biar aku beritahu kamu satu hal. Orang seperti kamu... 185 00:16:57,660 --> 00:17:01,370 Jika kamu tidak menggunakan uang untuk menyewa seseorang untuk menikahimu, tidak akan ada seorangpun yang akan menikahimu juga. 186 00:17:01,760 --> 00:17:04,210 Kalimat menikah, tidak seorangpun ingin mendengar... 187 00:19:05,840 --> 00:19:08,030 Sarapan. 188 00:19:25,520 --> 00:19:27,560 Sarapan. 189 00:19:50,260 --> 00:19:53,090 Oke. Kelihatannya bagus. 190 00:19:53,590 --> 00:19:56,280 Lucu sekali. Dan termasuk idenya juga. 191 00:19:56,280 --> 00:19:59,540 Ya. Apa kamu pikir Mike akan punya masalah dengan itu? 192 00:20:00,400 --> 00:20:03,510 Aku akan segera dan mengirim konsep jalan cerita padanya untuk dilihat. 193 00:20:03,960 --> 00:20:06,240 Sehingga kita bisa cepat dan bersenang-senang. 194 00:20:06,360 --> 00:20:08,930 Dan jika tidak ada masalah, kemudian kita bisa teruskan dan menandatangani persetujuan. 195 00:20:08,950 --> 00:20:11,420 Bagus. Bagus. Aku ingin cepat-cepat merekamnya. 196 00:20:11,420 --> 00:20:13,840 Karena aku sudah mendapatkan berita bahwa saingannya... 197 00:20:13,920 --> 00:20:17,190 juga keluar dengan sesuatu yang mirip.
Aku ingin yang milik kita keluar duluan. 198 00:20:17,340 --> 00:20:19,460 Jika itu memungkinkan. 199 00:20:19,540 --> 00:20:22,140 Benz, hari ini urus itu. 200 00:20:22,140 --> 00:20:24,050 Oke, Bos. 201 00:20:24,070 --> 00:20:27,020 Ya. Mari kita lihat tanggal dan catat itu. 202 00:20:46,020 --> 00:20:49,100 Musik dinyanyikan oleh La-Ong-Fong-Band
"Mengagumi Diam-Diam"

♫ Sudah pagi dan belum terlalu terlambat. ♫
203 00:20:49,100 --> 00:20:54,100 ♫ Bangun dan menyanyikan lagu untukmu ♫ 204 00:20:54,100 --> 00:20:56,930 Mencoba mengingat semua nada dan melodi ♫ 205 00:20:56,970 --> 00:20:59,760 ♫ yang mengalir dari hatiku ♫ 206 00:20:59,760 --> 00:21:04,550 ♫ Tolong dengarkan saja itu sayang. ♫ 207 00:21:09,610 --> 00:21:13,050 ♫ Aku tidak tahu dimana kamu sekarang. ♫ 208 00:21:13,070 --> 00:21:17,970 ♫ Aku tidak tahu dalam hatimu,
siapa yang kamu pikirkan. ♫
209 00:21:17,970 --> 00:21:21,040 ♫ Apakah kamu tahu kalau aku bergetar? ♫ 210 00:21:21,110 --> 00:21:23,850 ♫ Karena dalam hatiku ♫ 211 00:21:23,850 --> 00:21:29,080 ♫ Aku hanya memikirkanmu, sayang ♫ 212 00:21:30,750 --> 00:21:36,770 ♫ Tapi dalam realita, aku mungkin tidak tahu itu. ♫ 213 00:21:37,860 --> 00:21:41,720 ♫ Meskipun, kamu sama sekali tidak tahu aku. ♫ 214 00:21:41,720 --> 00:21:48,000 ♫ Tapi aku rasa aku suka kamu
dan hatiku menunggu ♫
215 00:21:48,000 --> 00:21:53,050 ♫ Menunggu...
menunggumu berpaling padaku ♫
216 00:21:53,050 --> 00:21:57,900 ♫ Tolong katakan padaku apa yang kamu pikirkan ♫ 217 00:21:57,900 --> 00:22:03,830 ♫ Bahwa kamu menyukaiku
untuk menyenangkan hatiku ♫
218 00:22:03,830 --> 00:22:12,840 Aku pintar sekali.
♫ Menantimu untuk berpaling padaku ♫ 219 00:22:13,930 --> 00:22:16,980 ♫ Tidak tahu dimana kamu sekarang ♫ 220 00:22:16,980 --> 00:22:19,920 ♫ Tidak tahu dalam hatimu ♫ 221 00:22:19,920 --> 00:22:22,140 ♫ siapa yang kamu pikirkan ♫ 222 00:22:22,180 --> 00:22:27,880 ♫ Apakah kamu tahu kalau aku bergetar
karena dalam hatiku ♫
223 00:22:27,910 --> 00:22:33,500 "Maaf"
♫ itu hanya milikmu sayang ♫ 224 00:22:34,860 --> 00:22:41,580 ♫ Tapi dalam realita, aku mungkin tidak tahu itu. ♫ 225 00:22:41,580 --> 00:22:45,870 ♫ Meskipun, kamu mungkin sama sekali tidak mengenalku ♫ 226 00:22:45,870 --> 00:22:51,890 ♫ Tapi aku rasa aku suka kamu
dan hatiku menunggu ♫
227 00:22:51,890 --> 00:22:56,820 ♫ Menunggu...
menunggu kamu berpaling padaku ♫
228 00:22:56,820 --> 00:23:01,930 ♫ Tolong katakan padaku apa yang kamu pikrikan ♫ 229 00:23:01,950 --> 00:23:07,780 ♫ Bahwa kamu menyukaiku juga
untuk menyenangkan hatiku ♫
230 00:23:07,780 --> 00:23:14,810 ♫ Menunggu...
menunggu kamu berpaling padaku ♫
231 00:23:40,900 --> 00:23:43,600 Aku tahu...kamu tidak punya komputer untuk digunakan. 232 00:23:43,660 --> 00:23:46,400 Ini. Ambil punyaku untuk dipakai dulu. 233 00:23:48,930 --> 00:23:51,400 Ah...itu tidak bagus. 234 00:23:51,960 --> 00:23:54,730 Aku tahu... 235 00:23:54,730 --> 00:23:57,600 Kamu marah padaku. Aku bersalah. 236 00:23:57,600 --> 00:23:59,650 Maafkan aku. 237 00:23:59,650 --> 00:24:01,600 Ambil komputerku untuk digunakan dulu. 238 00:24:01,680 --> 00:24:03,780 Jadi kamu tidak akan ketinggalan pelajaranmu. 239 00:24:07,060 --> 00:24:09,310 Bicara tentang belajar mungkin akan bagus. 240 00:24:17,400 --> 00:24:19,240 Apa yang harus aku lakukan? 241 00:24:39,800 --> 00:24:42,040 Aku tahu kamu... 242 00:24:44,120 --> 00:24:47,360 menggunakan Window dan mungkin tidak tahu cara menggunakan Mac-ku. 243 00:24:47,410 --> 00:24:50,130 Tapi hari ini aku baik. Aku akan membiarkanmu menggunakannya. 244 00:24:53,060 --> 00:24:55,300 Aku tidak akan menggunakan barangmu. 245 00:24:56,480 --> 00:24:58,790 Aku tidak mau terlibat denganmu lagi. 246 00:25:00,940 --> 00:25:02,890 Oh, tentang belajar... 247 00:25:03,240 --> 00:25:05,950 Aku mebgerti, kamu tidak begitu pintar, bukan? 248 00:25:05,950 --> 00:25:08,890 Kamu merasa putus asa karena otakmu yang tumpul. 249 00:25:10,280 --> 00:25:12,880 - Bukan?
- Meskipun jika aku memotong jari kedua tanganku, 250 00:25:12,880 --> 00:25:16,200 Aku tetap akan belajar menulis naskah.
dan akan mempelajarinya tanpa menggunakan barangmu. 251 00:25:53,120 --> 00:25:56,150 - Aom-Am!
- Oh! Halo. 252 00:25:56,150 --> 00:25:58,300 Kamu melakukan pekerjaan rumahmu sendiri? 253 00:25:58,480 --> 00:25:59,930 Oh. 254 00:25:59,930 --> 00:26:04,280 Mike tidak suka mencuci dengan mesin
tapi karena bahannya ringan, aku harus mencuci dengan tangan. 255 00:26:05,130 --> 00:26:07,870 Astaga, dia benar-benar keterlaluan Pangeran ini. 256 00:26:11,600 --> 00:26:13,850 Mike ada didalam rumah. 257 00:26:13,990 --> 00:26:17,990 Ah. Oke. Setelah urusanku selesai, 258 00:26:18,010 --> 00:26:20,340 maukan kita pergi makan "som tum" (salad papaya)? 259 00:26:20,430 --> 00:26:22,990 Aku ingin. 260 00:26:23,100 --> 00:26:25,820 Tapi...akuu punya banyak pekerjaan. 261 00:26:29,510 --> 00:26:31,790 Kenapa wajahmu tampak seperti itu? 262 00:26:31,810 --> 00:26:34,980 Apa ada yang salah?
Apa kamu bertengkar? 263 00:26:35,170 --> 00:26:38,620 Oh, tidak. Tidak. Aku benar-benar sibuk. 264 00:26:39,660 --> 00:26:43,650 Oh. Oke. Bisnis yang aku punya hari ini... 265 00:26:43,650 --> 00:26:46,990 melibatkanmu. Tapi biarkan aku bicara dengan Mike dulu. 266 00:27:02,590 --> 00:27:04,690 Mike. 267 00:27:06,610 --> 00:27:09,270 Ada apa? Ada masalah apa denganmu? 268 00:27:10,110 --> 00:27:12,430 Apa yang kamu bicarakan dengan Aom-Am? 269 00:27:12,750 --> 00:27:15,140 Bicara tentang apa? 270 00:27:16,400 --> 00:27:20,460 Tidak ada apa-apa. Dia hanya mengatakan kalau kamu tidak suka mencuci dengan mesin. 271 00:27:20,930 --> 00:27:23,540 Hah? 272 00:27:23,760 --> 00:27:26,220 Dan apa lagi? 273 00:27:26,280 --> 00:27:29,330 Hei, apakah kamu bertengkar? 274 00:27:29,380 --> 00:27:31,990 Hah? 275 00:27:31,990 --> 00:27:34,510 Ya. Itu salahku juga. 276 00:27:34,520 --> 00:27:37,500 Tentu saja. Kamu tidak harus memberitahuku, aku tahu itu. 277 00:27:37,610 --> 00:27:39,770 Apa yang telah kamu lakukan? 278 00:27:39,860 --> 00:27:42,130 Apa kamu punya pacar lain? 279 00:27:42,210 --> 00:27:45,420 Gila! Bukan itu. 280 00:27:48,120 --> 00:27:51,100 - Apa yang harus aku lakukan?
- Apa yang harus kamu lakukan? 281 00:27:51,390 --> 00:27:54,740 Berdamai dengan dia tentunya.
Cepat berdamai dengan dia. 282 00:27:55,370 --> 00:27:57,830 Kita akan menandatangani perjanjian, biar aku beritahu kamu. 283 00:27:57,910 --> 00:28:00,540 Ini jalan ceritanya. Bos mengirim ini untukmu untuk dilihat. 284 00:28:00,780 --> 00:28:03,670 Cepat dan lihat itu dan cepat berdamai. 285 00:28:07,210 --> 00:28:09,180 Itu sangat aneh. 286 00:28:09,400 --> 00:28:13,180 Aku tidak pernah melihatmu tertarik pada wanita manapun ketika berdamai. 287 00:28:14,070 --> 00:28:16,070 Bahkan tidak pernah peduli juga. 288 00:28:20,300 --> 00:28:22,350 Baiklah. Mari kita lakukan ini. 289 00:28:22,350 --> 00:28:24,300 Bagaimana dengan bunga? 290 00:28:24,860 --> 00:28:26,730 Cara norak seperti ini untuk sementara waktu. 291 00:28:26,730 --> 00:28:28,760 Mari kita lakukan itu. 292 00:28:29,130 --> 00:28:31,490 Bunga jenis apa? Aku akan pesankan untukmu? 293 00:28:34,510 --> 00:28:36,320 Itu benar...bunga jenis apa? 294 00:28:37,280 --> 00:28:39,220 Ya ampun... 295 00:28:39,370 --> 00:28:41,900 Pikir! Bunga yang mana yang istrimu suka? 296 00:28:42,060 --> 00:28:43,990 Cepat! Aku akan pesankan untukmu. 297 00:28:51,380 --> 00:28:54,400 Beli semuanya. Apapaun yang mereka miliki, beli semuanya. 298 00:28:55,310 --> 00:28:58,330 - Beli semuanya?
- Ya.
- Semua jenis bunga?
- Ya. 299 00:28:58,330 --> 00:29:00,940 Oke. Tunggu saja. 300 00:29:09,020 --> 00:29:10,690 Halo. 301 00:29:10,810 --> 00:29:13,730 Apakah ini Flower Fever (Demam Bunga)? Ini Benz. 302 00:29:14,780 --> 00:29:16,600 Aku ingin memesan bunga. 303 00:29:17,050 --> 00:29:19,500 Kirim itu ke rumah yang sama yang kamu kirimkan sebelumnya. 304 00:29:21,870 --> 00:29:24,790 Beli semua jenis bunga. 305 00:29:25,240 --> 00:29:27,430 Ya, semua jenis. 306 00:29:27,590 --> 00:29:30,940 Oke. Terima kasih. Dah. 307 00:29:33,630 --> 00:29:35,110 Selesai. 308 00:29:35,200 --> 00:29:37,440 Semua jenis bunga. 309 00:29:37,440 --> 00:29:39,610 Sekarang giliranmu, 310 00:29:39,710 --> 00:29:42,740 dan terus beritahu aku oke? 311 00:29:42,910 --> 00:29:45,150 Semoga berhasil. 312 00:29:53,650 --> 00:29:56,100 Kiriman bunga untuk Khun Aom-Am. 313 00:29:57,500 --> 00:29:59,790 Tolong tanda tangani disini untuk mereka. 314 00:30:02,460 --> 00:30:04,270 Terima kasih. 315 00:30:18,030 --> 00:30:22,230 Cuaca hari ini bagus sekali untuk meletakkan bunga ini dalam vas. 316 00:30:22,640 --> 00:30:25,490 Oh. Itu mungkin akan lebih bagus di dalam kamar itu. 317 00:30:26,040 --> 00:30:56,940 Teks Indonesia oleh The Full House Team @ Viki Dipersembahkan kepada anda oleh Firman Hye Kyo 318 00:31:57,290 --> 00:32:00,300 - Halo.
- Hei, kamu. 319 00:32:00,300 --> 00:32:03,530 Pelanggan sudah oke dengan itu, sekitar 80% sekarang, 320 00:32:04,640 --> 00:32:06,180 Besok, mari kita bertemu. 321 00:32:06,380 --> 00:32:09,200 - Bawa Aom-Am juga.
- Ah... 322 00:32:09,810 --> 00:32:12,820 Ah...apa? Apa Aom-Am tidak disana? 323 00:32:12,820 --> 00:32:15,390 Dia mungkin disini. 324 00:32:15,390 --> 00:32:17,940 Mungkin disana? Bagus. 325 00:32:17,940 --> 00:32:20,710 Rapat besok jam 11 siang. Sampai ketemu disana, oke? 326 00:32:20,710 --> 00:32:23,740 Oke. 327 00:32:23,870 --> 00:32:25,790 Oke. Dah. 328 00:32:35,920 --> 00:32:38,320 Ini. 329 00:32:39,100 --> 00:32:42,260 Dimana notebookmu? 330 00:32:44,690 --> 00:32:47,330 Aku menumpahkan air diatasnya. 331 00:32:47,330 --> 00:32:50,620 Itu rusak. Sayang sekali. 332 00:32:50,700 --> 00:32:53,190 Pekerjaanku juga hilang. 333 00:32:53,190 --> 00:32:55,670 Kamu tidak harus menjadi kecewa. 334 00:32:55,750 --> 00:32:58,100 Itu percuma memikirkan tentang itu. 335 00:32:58,100 --> 00:33:00,280 Lebih baik membeli yang baru. 336 00:33:07,740 --> 00:33:09,810 Halo, Khun Ann. 337 00:33:09,810 --> 00:33:11,750 Apakah kita punya laptop yang tersedia? 338 00:33:11,830 --> 00:33:14,040 Yang kita tidak harus gunakan. 339 00:33:14,120 --> 00:33:17,070 Kalau begitu, bisakah kamu suruh seseorang untuk mengirimkannya ke kedai kopi? 340 00:33:17,070 --> 00:33:19,550 - Oke. Terima kasih.
- Khun Guy. 341 00:33:19,550 --> 00:33:22,520 Jangan. Aku tidak ingin mengganggumu. Aku akan memperbaikinya. 342 00:33:22,520 --> 00:33:26,340 Percaya aku. Lebih baik konsentrasi pada pekerjaan. 343 00:33:26,400 --> 00:33:29,070 Aku tidak bisa menerimanya. 344 00:33:29,070 --> 00:33:32,350 Tidak ada yang harus kamu pikirkan.
Kamu harus pikirkan tentang pekerjaan. 345 00:33:32,380 --> 00:33:36,320 Jika itu pekerjaan bagus, lalu itu bisa dijual.
Suatu hari, kamu bisa membayarku kembali. 346 00:33:36,370 --> 00:33:38,350 Itu bukan masalah besar. 347 00:33:38,380 --> 00:33:40,990 Kita teman (bahasa Thailand
Kita teman (bahasa Inggris) 348 00:34:06,950 --> 00:34:09,600 Kenapa itu sulit sekali untuk berdamai? 349 00:34:59,450 --> 00:35:01,990 Laptop siapa yang kamu bawa? 350 00:35:02,210 --> 00:35:05,350 - Khun Guy.
- Ah... 351 00:35:05,380 --> 00:35:08,630 Milikku kamu tidak mau gunakan. Tapi kamu bisa pakai punya orang lain, bukan? 352 00:35:08,830 --> 00:35:11,660 Aku beritahu kamu aku tidak ingin terlibat denganmu. 353 00:35:12,380 --> 00:35:14,350 Kamu istriku. 354 00:35:14,350 --> 00:35:16,570 Dan fakta bahwa kamu menerima milik orang lain... 355 00:35:16,570 --> 00:35:18,580 itu memalukanku, kamu tahu? 356 00:35:18,580 --> 00:35:20,860 Seperti kamu tidak pernah memalukanku sebelumnya... 357 00:35:20,940 --> 00:35:24,310 Tentang Khun Mintra. Kamu pasti pikir aku benar-benar bodoh. 358 00:35:25,130 --> 00:35:27,080 Berhentilah bermain-main denganku sekali dan selamanya. 359 00:35:27,080 --> 00:35:29,430 Berhentilah menyeret Khun Guy kedalam urusan gila ini. 360 00:35:30,240 --> 00:35:33,280 Dia orang yang baik dan orang yang paling mengerti aku. 361 00:35:33,770 --> 00:35:36,370 Hei! 362 00:35:37,580 --> 00:35:39,910 Kenapa kamu melakukan ini? 363 00:35:49,490 --> 00:35:52,240 Kenapa kamu benci sekali padaku? 364 00:36:46,330 --> 00:36:48,150 Khun! 365 00:36:48,220 --> 00:36:50,760 Tunggu aku! Khun! 366 00:36:50,770 --> 00:36:53,850 Tunggu! Hei! Jika kamu tinggalkan aku seperti ini... 367 00:36:54,100 --> 00:36:57,330 Aku jamin kita berdua akan kehilangan sejumlah uang besar besok. 368 00:37:01,520 --> 00:37:04,030 Kita? Sejumalah besar uang? 369 00:37:04,050 --> 00:37:06,790 - Uang apa?
- Ya... 370 00:37:06,790 --> 00:37:10,280 ada seseorang yang ingin menyewa kita berdua untuk melakukan iklan. 371 00:37:10,280 --> 00:37:13,800 Jika kita menerimanya kita bisa membaginya... 372 00:37:18,640 --> 00:37:20,580 Berapa banyak? 373 00:37:22,570 --> 00:37:25,550 Itu mungkin sesuatu seperti... 374 00:37:26,090 --> 00:37:29,360 - 200.000 baht.
- AKu ingin 300.000 baht (10.000 USD) 375 00:37:29,510 --> 00:37:32,600 Mari ktia lakukan ini. Aku akan pergi periksa untuk memastikan berapa harga itu sebenarnya. 376 00:37:32,600 --> 00:37:34,710 Kemudian, aku akan memberimu 10%. 377 00:37:34,750 --> 00:37:37,950 Atau mungkin lebih dari itu. 378 00:37:40,260 --> 00:37:42,720 10 %... 379 00:37:42,720 --> 00:37:44,880 ditambah 50 kata permintaan maaf. 380 00:37:46,060 --> 00:37:50,010 Artinya...aku harus minta maaf padamu 50 kali? 381 00:37:59,210 --> 00:38:00,810 Aku... 382 00:38:03,090 --> 00:38:04,780 Aku minta maaf. 383 00:38:08,650 --> 00:38:10,390 Aku benar-benar minta maaf. 384 00:38:13,260 --> 00:38:15,920 Aku tidak akan ikut campur dengan impianmu lagi. 385 00:38:19,590 --> 00:38:21,850 Aku bertindak sebelum aku berpikir. Aku merusak semuanya sendiri. 386 00:38:22,840 --> 00:38:24,760 Maafkan aku. 387 00:38:32,670 --> 00:38:35,530 - Turun.
- Hah? 388 00:38:36,010 --> 00:38:39,540 Turun dari sepedaku dan bawa koperku pulang ke rumah. 389 00:38:40,370 --> 00:38:42,820 - Itu sedikit keterlaluan.
- Atau apa kamu tidak akan melakukannya? 390 00:38:42,820 --> 00:38:45,440 Oh...tunggu...tunggu. 391 00:38:49,500 --> 00:38:50,600 Ini. 392 00:39:07,020 --> 00:39:09,540 Permintaan maaf # 2...kamu bisa mulai sekarang. 393 00:39:09,850 --> 00:39:12,850 - Maafkan aku. Aku tidak bagus. Aku bodoh.
- Ya. Benar. 394 00:39:12,850 --> 00:39:15,660 - Itu benar.
- AKu benar-benar jahat.
- Itu benar, tidakkah kamu tahu itu? 395 00:39:16,420 --> 00:39:18,390 Aku bersalah. 396 00:39:19,320 --> 00:39:22,890 Permintaan maaf # 3...mulai sekarang. 397 00:39:25,140 --> 00:39:27,500 Kejar aku juga. 398 00:39:28,670 --> 00:39:30,620 Aku minta maaf. 399 00:39:31,460 --> 00:39:34,230 - Aku minta maaf. Aku benar-benar jahat.
- Apa itu? Katakan lebih keras. 400 00:39:35,080 --> 00:39:36,910 - Aku benar-benar jahat.
- Apa itu? 401 00:39:36,910 --> 00:39:39,420 - Aku tidak baik.
- Apa itu?
- Aku tidak baik. 402 00:39:39,420 --> 00:39:42,030 - Kamu tidak baik.
- Maafkan aku. 403 00:39:42,150 --> 00:39:44,210 Maafkan aku. 404 00:39:44,820 --> 00:39:48,210 - Permintaan maaf # 5.
- Cukup. Maafkan aku. 405 00:39:49,020 --> 00:39:51,240 Maafkan aku. 406 00:39:59,050 --> 00:40:02,590 Setelah pertunjukan, semua orang membicarakan tentang klip pengakuan. 407 00:40:02,590 --> 00:40:04,560 Kami juga terkesan dengan itu. 408 00:40:04,560 --> 00:40:08,120 jadi kami muncul dengan ide tentang Mike dan Aom-Am... 409 00:40:08,140 --> 00:40:11,380 memberitahu cerita cinta tentang kehidupan cinta kalian pada kami. 410 00:40:11,490 --> 00:40:13,960 Dan menghubungkan cerita itu dengan produk kami. 411 00:40:13,960 --> 00:40:17,100 Maafkan Mike, bisakah kamu berbagi dengan kami... 412 00:40:17,100 --> 00:40:19,380 kesan pertamamu tentang dia pada kami? 413 00:40:23,890 --> 00:40:26,580 Ya...ketika aku pertama kali bertemu dia, dia sangat lucu. 414 00:40:27,410 --> 00:40:31,160 Ya, sesuatu seperti ini dan kami aku berganti pada cerita Aom-Am. 415 00:40:31,160 --> 00:40:34,040 Kita akan merekam beberapa bagian di Thailand. 416 00:40:34,040 --> 00:40:35,940 Sebelum kita merekam di Korea. 417 00:40:35,940 --> 00:40:37,900 Dimana kalian berdua... 418 00:40:37,940 --> 00:40:39,740 berbulan madu. 419 00:40:42,600 --> 00:40:45,430 Ini adalah naskah dengan pertanyaan. 420 00:40:46,640 --> 00:40:49,820 Jawab saja dengan sebenarnya. 421 00:40:49,910 --> 00:40:51,680 Semua verita akan menjadi... 422 00:40:51,800 --> 00:40:54,340 indaj. realistis. 423 00:40:56,590 --> 00:40:58,430 Lepaskan dulu. 424 00:41:04,100 --> 00:41:06,190 Tolong pikirkan tentang naskah dan jawab hati-hati. 425 00:41:06,280 --> 00:41:08,120 Tidak terlalu banyak atau terlalu sedikit. 426 00:41:08,450 --> 00:41:10,870 Atau kamu bisa saja menjawab apa yang sebenarnya kamu pikirkan. 427 00:41:11,190 --> 00:41:13,070 Apa kamu yakin? 428 00:41:13,370 --> 00:41:16,430 Jangna pikirkan tentang apapun yang keterlaluan. 429 00:41:16,550 --> 00:41:20,120 #1... 430 00:41:20,140 --> 00:41:22,670 Kesan pertamu ketika kamu bertemu Aom-Am. 431 00:41:27,700 --> 00:41:30,230 Berhenti... 432 00:41:44,300 --> 00:41:46,590 Sesuatu yang baik tentang Mike. 433 00:41:49,470 --> 00:41:52,220 Kenapa kamu lakukan ini, turunkan aku. 434 00:41:54,370 --> 00:41:56,980 Bukunya...kenapa ada disini? 435 00:41:58,530 --> 00:42:00,670 Hentikan itu sekarang! 436 00:42:12,330 --> 00:42:16,990 Lanjurkan...
Sesuatu yang berbeda tenang Aom-Am dari orang lain. 437 00:42:21,380 --> 00:42:23,740 Itu ketika malam hari... 438 00:42:26,850 --> 00:42:29,360 di sepanjagn pantai di tempat lain. 439 00:42:31,290 --> 00:42:34,820 awalnya, aku tidak pernah menyangka dia akan mencintaiku. 440 00:42:35,050 --> 00:42:38,480 Apakah kamu diam-diam jatuh cinta pada mammothku? 441 00:42:42,260 --> 00:42:45,660 Hei, omong kosong! Mammoth sudah lama punah! 442 00:42:50,230 --> 00:42:52,350 Ayam hangus. 443 00:42:52,400 --> 00:42:56,480 Mereka akan diletakkan di tusuk sate. 444 00:43:00,850 --> 00:43:03,040 Makanlah sesuatu. 445 00:43:04,900 --> 00:43:06,860 Baiklah. 446 00:43:17,990 --> 00:43:20,290 Lucu, bukan? 447 00:43:21,080 --> 00:43:24,970 Berhentilah bermimpi! Berikutnya. 448 00:43:29,780 --> 00:43:32,460 Rahasia Mike... 449 00:43:47,420 --> 00:43:49,200 Kamu psikopat gila! 450 00:43:49,270 --> 00:43:51,830 Baik. Jika kamu tidak menjawab dengan baik, 451 00:43:51,910 --> 00:43:54,240 aku akan potong gajimu. 452 00:43:54,820 --> 00:43:57,010 Tamak! 453 00:44:01,570 --> 00:44:05,460 Super Star ceker ayam. 454 00:44:06,820 --> 00:44:08,620 Tidak ada yang tahu. 455 00:44:18,000 --> 00:44:22,560 Hei, Khun! Apa kamu baik-baik saja? Apa kamu sakit sekali? 456 00:44:35,180 --> 00:44:38,130 - Pegangan, oke?
- Hei, Khun! 457 00:44:39,320 --> 00:44:41,900 Hei! Aku bisa naik sepeda sekarang! 458 00:44:41,900 --> 00:44:44,610 Ayah! Aku bisa naik sepeda sekarang! 459 00:44:55,700 --> 00:44:58,150 Junior! 460 00:45:03,540 --> 00:45:06,500 Junior! 461 00:45:11,740 --> 00:45:13,880 Aku rindu sekali padamu... 462 00:45:17,360 --> 00:45:20,570 Apa kamu lapar? Tunggu sebentar, oke. 463 00:45:21,090 --> 00:45:23,030 Tunggu sebentar, oke/ 464 00:45:28,680 --> 00:45:30,980 Ini, aku datang. 465 00:45:33,860 --> 00:45:36,020 Makan yang banyak, oke. 466 00:45:39,750 --> 00:45:41,710 Nada telepon : Jawab telepon dari Tuan putrimu,,, 467 00:45:42,310 --> 00:45:45,250 Nada telepon : Ksatria...jawab telepon dari Tuan Putrimu... 468 00:45:47,060 --> 00:45:49,650 Halo. 469 00:45:49,660 --> 00:45:51,880 Halo. Besok, apa kamu ada waktu? 470 00:45:51,880 --> 00:45:54,080 Besok, aku ada sedikit pemotretan foto. 471 00:45:54,080 --> 00:45:56,540 Pemotretan foto apa? 472 00:45:56,570 --> 00:45:59,600 Scoop, es krim baru. 37076

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.