All language subtitles for Extraordinary.You.E16.x265.720p.NF.WEB-DL.srt - eng(2)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:52,302 --> 00:00:53,803 What's wrong? What's inside? 2 00:00:56,931 --> 00:00:58,224 Ha-ru, what's going on? 3 00:01:00,810 --> 00:01:02,187 What's going on? 4 00:01:05,523 --> 00:01:07,358 Let's go back. The strange sound-- 5 00:01:07,442 --> 00:01:08,401 Don't go. 6 00:01:10,487 --> 00:01:12,530 I'm sure it happens a lot in the shadow. 7 00:01:12,864 --> 00:01:13,948 It's nothing. 8 00:01:14,449 --> 00:01:15,450 Still... 9 00:01:19,662 --> 00:01:21,122 I just want to be with you like this. 10 00:01:22,457 --> 00:01:24,125 Come on. 11 00:01:30,298 --> 00:01:31,299 Ha-ru. 12 00:01:31,966 --> 00:01:34,677 Yes. I'm here, Dan-o. 13 00:01:35,970 --> 00:01:37,096 I'm here with you. 14 00:01:38,890 --> 00:01:41,476 Yes, you're here. 15 00:01:46,022 --> 00:01:48,191 We finally came back to where we were. 16 00:01:48,691 --> 00:01:51,194 We lost our egos once, 17 00:01:51,402 --> 00:01:53,446 but we never gave in to the writer. 18 00:01:53,530 --> 00:01:55,073 We found each other's ego. 19 00:01:55,156 --> 00:01:57,742 It's like we created our own fate so we met again! 20 00:01:57,826 --> 00:01:59,494 What do you think? Aren't we great? 21 00:01:59,619 --> 00:02:02,330 Yes, so I'm so happy now. 22 00:02:02,413 --> 00:02:04,082 No, it's not enough. 23 00:02:04,165 --> 00:02:06,459 Remember? 19-year-old and 20-year-old me will be by your side too. 24 00:02:06,918 --> 00:02:09,337 There must be so many more things we can do after graduation. 25 00:02:09,838 --> 00:02:12,298 Now that my heart's cured, what do you think we should do first? 26 00:02:15,343 --> 00:02:18,513 Not these. I'll write down new wishes. 27 00:02:18,596 --> 00:02:19,973 What should they be? 28 00:02:20,473 --> 00:02:24,727 "Dan-o and Ha-ru, write letters to each other, buy matching items..." 29 00:02:26,729 --> 00:02:30,150 No, don't mind this. Well... It's... 30 00:02:32,110 --> 00:02:34,237 -Did you see everything? -Yes. 31 00:02:34,654 --> 00:02:35,822 "Kiss 100 times." 32 00:02:36,072 --> 00:02:38,950 Yes. No, that's not it... 33 00:02:39,033 --> 00:02:42,036 This... I mean, I didn't write it. 34 00:02:42,120 --> 00:02:43,788 I'll tell you who wrote this. I mean... 35 00:02:44,247 --> 00:02:45,582 Anyway, I didn't write it. 36 00:02:46,916 --> 00:02:48,167 I didn't write it. 37 00:02:54,716 --> 00:02:55,925 Where did he go? 38 00:02:57,844 --> 00:02:59,012 Here I am. 39 00:03:11,691 --> 00:03:14,360 God, the writer... 40 00:03:14,444 --> 00:03:17,488 Now that the book is almost finished, he is now too lazy to draw proper food. 41 00:03:17,572 --> 00:03:19,908 He's only drawing important things 42 00:03:20,074 --> 00:03:22,535 and erasing unnecessary ones without thinking twice. 43 00:03:22,619 --> 00:03:25,079 Darn it. What should I cook for tomorrow's lunch then? 44 00:03:25,747 --> 00:03:27,248 It doesn't suit you at all. 45 00:03:27,957 --> 00:03:30,501 -What do you mean? -You and the school. 46 00:03:31,294 --> 00:03:33,713 You know, I'm a member of the A4. 47 00:03:34,172 --> 00:03:37,091 -But you're the lowest. -Well, that's... 48 00:03:38,468 --> 00:03:40,220 Then what suits me then? 49 00:03:42,972 --> 00:03:44,599 Something ancient? 50 00:03:45,725 --> 00:03:46,643 Ancient? 51 00:03:49,020 --> 00:03:50,980 -I should go. -Don't go. 52 00:03:57,320 --> 00:03:59,697 Go. You'll be late for the class. 53 00:03:59,906 --> 00:04:01,032 But I'll come back. 54 00:04:02,867 --> 00:04:05,536 After seeing that face, I feel like coming here again. 55 00:04:23,179 --> 00:04:26,057 EUN DAN-O, BAECK GYEONG 56 00:04:36,025 --> 00:04:38,861 HA-RU 57 00:04:40,905 --> 00:04:43,491 I guess the writer has started to erase this world. 58 00:05:36,878 --> 00:05:37,754 What are you doing? 59 00:05:39,172 --> 00:05:41,174 -I'm writing a letter. -A letter? 60 00:05:41,924 --> 00:05:44,385 EUN DAN-O, HI. HA-RU 61 00:05:44,469 --> 00:05:45,636 What's this? 62 00:05:46,387 --> 00:05:48,181 Do you call this a letter? 63 00:05:49,265 --> 00:05:50,850 Seriously? 64 00:05:52,769 --> 00:05:54,771 It's too short. It's making me confused. 65 00:05:54,979 --> 00:05:56,481 -Confused? -Yes. 66 00:05:56,647 --> 00:05:59,484 It's making me confused about how you feel about me. 67 00:05:59,609 --> 00:06:03,780 So you should write about your feelings for me, and make it long. Okay? 68 00:06:05,031 --> 00:06:08,159 You should write what you want to say to someone 69 00:06:08,242 --> 00:06:10,369 and what you couldn't say in person in a letter. 70 00:06:10,745 --> 00:06:11,788 Do it. 71 00:06:14,207 --> 00:06:16,459 What are you doing? Hurry up and write something. 72 00:06:16,751 --> 00:06:20,004 I have so many things I want to say. 73 00:06:20,588 --> 00:06:23,299 Like how I'm so lovely, pretty and cute? 74 00:06:23,382 --> 00:06:24,717 Like how you like me so much? 75 00:06:24,926 --> 00:06:25,927 Yes. 76 00:06:26,135 --> 00:06:29,180 I know that. You don't need to write what I already know. 77 00:06:29,305 --> 00:06:30,932 Wait. No, you should write it. 78 00:06:31,015 --> 00:06:32,975 Write a long letter in a detailed manner next time. 79 00:06:40,900 --> 00:06:42,068 Ha-ru! 80 00:06:46,697 --> 00:06:47,907 Should I come in again? 81 00:06:48,407 --> 00:06:51,077 I'll turn a blind eye, so hide them well this time. 82 00:06:56,082 --> 00:06:59,585 My gosh. I really didn't know you were here. 83 00:06:59,794 --> 00:07:01,254 What are you hiding there? 84 00:07:01,337 --> 00:07:02,421 Our matching item. 85 00:07:03,214 --> 00:07:06,092 Are you doing this because of my bucket list? 86 00:07:07,552 --> 00:07:10,054 You must be. A letter, a matching item... 87 00:07:10,138 --> 00:07:11,180 And kissing 100 times. 88 00:07:12,682 --> 00:07:14,183 Come on, leave that out. 89 00:07:14,267 --> 00:07:15,143 Do you mean it? 90 00:07:15,393 --> 00:07:17,979 No. Yes. No. Yes. 91 00:07:18,729 --> 00:07:20,898 Well... Let me see the matching item. 92 00:07:22,066 --> 00:07:23,568 I'll look forward to it, okay? 93 00:07:40,418 --> 00:07:41,544 What is this? 94 00:07:41,752 --> 00:07:42,920 Our matching item. 95 00:07:43,880 --> 00:07:45,423 -Okay... -Isn't it pretty? 96 00:07:46,257 --> 00:07:47,884 You have such a peculiar taste... 97 00:07:50,678 --> 00:07:51,971 You mean you like it, right? 98 00:07:56,267 --> 00:08:00,062 Come on. If you're looking at me like that, how can I not like it? 99 00:08:09,363 --> 00:08:12,158 What? Why are you laughing? You opened your eyes, didn't you? 100 00:08:14,410 --> 00:08:17,872 What are you doing? Why are you laughing? 101 00:08:18,122 --> 00:08:19,540 Now I'll never... 102 00:08:19,624 --> 00:08:20,625 You'll never? 103 00:08:20,958 --> 00:08:21,959 Forget it! 104 00:08:25,796 --> 00:08:26,881 Let's do it again. 105 00:08:45,024 --> 00:08:46,234 Hey, Dan-o. 106 00:08:47,860 --> 00:08:50,780 What in the world is she wearing around her neck? 107 00:08:50,863 --> 00:08:52,823 I think I saw that at a kindergarten birthday party. 108 00:08:53,991 --> 00:08:57,370 The real Dan-o would have thrown it away, swearing at it. 109 00:09:02,542 --> 00:09:04,877 Ha-ru is flapping his wings so desperately 110 00:09:05,044 --> 00:09:06,504 to make her remember. 111 00:09:13,928 --> 00:09:15,930 Dan-o. 112 00:09:16,222 --> 00:09:18,975 These wings. Do you still not remember these? 113 00:09:19,058 --> 00:09:21,310 Come on. The wings flapping. 114 00:09:21,435 --> 00:09:22,645 Darn it. 115 00:09:24,939 --> 00:09:27,149 You look like... 116 00:09:27,525 --> 00:09:30,319 Yes, I'm Eun Dan-o. The one you used to know. 117 00:09:30,736 --> 00:09:32,113 My friend! 118 00:09:36,158 --> 00:09:39,912 School is so boring without you guys. 119 00:09:41,455 --> 00:09:42,957 I either play the violin 120 00:09:43,082 --> 00:09:45,668 or walk with some stupid song. You know what it's like, right? 121 00:09:45,751 --> 00:09:48,337 Of course, I know. The A3's signature walk. 122 00:09:49,255 --> 00:09:50,756 Anyway, what are you two wearing? 123 00:09:52,008 --> 00:09:53,593 -Our matching item. -What? 124 00:09:55,011 --> 00:09:56,012 "Kissing 100 times." 125 00:09:58,222 --> 00:10:01,976 Anyway! I, Lee Do-hwa, decided 126 00:10:02,059 --> 00:10:03,978 to be really good to you guys. 127 00:10:04,061 --> 00:10:06,022 I declare it on the A3's honor. 128 00:10:06,105 --> 00:10:07,857 The Seuli High Trio, cross! 129 00:10:34,050 --> 00:10:35,509 It's not coming back. 130 00:10:36,677 --> 00:10:38,679 And I wish I had never found out about it. 131 00:10:40,473 --> 00:10:42,308 Why are you looking at me like that again? 132 00:10:42,767 --> 00:10:44,935 -Gyeong. -If you have anything to say, just do it. 133 00:10:45,519 --> 00:10:46,562 Thank you. 134 00:10:47,647 --> 00:10:48,481 For what? 135 00:10:48,606 --> 00:10:50,566 For helping Dan-o remember everything again. 136 00:10:50,650 --> 00:10:52,818 We're not close enough to thank each other. 137 00:10:54,403 --> 00:10:56,489 Then we're close enough to ask a favor? 138 00:10:56,572 --> 00:10:58,282 Of course not. 139 00:10:58,741 --> 00:11:00,785 Did you forget that my fiancée chose you over me? 140 00:11:01,243 --> 00:11:02,536 In both worlds. 141 00:11:04,163 --> 00:11:05,998 She has always been like that since childhood. 142 00:11:06,082 --> 00:11:09,001 Once she's into something, that's all she thinks about. 143 00:11:09,710 --> 00:11:10,836 That's so Dan-o. 144 00:11:10,920 --> 00:11:14,090 What do you know? You never saw her childhood. 145 00:11:14,340 --> 00:11:16,258 I know that you're a douchebag. 146 00:11:16,592 --> 00:11:18,761 In both worlds. 147 00:11:22,181 --> 00:11:24,225 I always thought that she has a weird taste. 148 00:11:25,643 --> 00:11:27,478 I think everyone's where they should be now. 149 00:11:31,440 --> 00:11:32,691 Including Dan-o... 150 00:11:34,568 --> 00:11:35,778 And you... 151 00:11:37,446 --> 00:11:38,614 and me. 152 00:11:52,420 --> 00:11:54,004 Can you just ignore me? 153 00:11:54,422 --> 00:11:56,215 I just don't want to go to class. 154 00:11:58,926 --> 00:11:59,969 No, I won't. 155 00:12:01,470 --> 00:12:04,723 God, look at you skipping classes. You're such a bad student. 156 00:12:08,894 --> 00:12:10,688 This is where we met. 157 00:12:11,230 --> 00:12:13,607 As the characters that the writer drew. 158 00:12:13,691 --> 00:12:16,235 As the characters who are engaged. 159 00:12:16,610 --> 00:12:19,238 But we're here now. 160 00:12:38,048 --> 00:12:38,966 What did you do? 161 00:12:39,049 --> 00:12:41,552 The real Gyeong outside the scenes. 162 00:12:42,428 --> 00:12:43,471 It's a gift from me. 163 00:12:46,932 --> 00:12:48,893 BAECK GYEONG 164 00:12:48,976 --> 00:12:50,519 This is so like you. 165 00:12:50,978 --> 00:12:53,647 You always prepare useless gifts with great care. 166 00:13:01,697 --> 00:13:03,866 You're such a jerk! 167 00:13:08,120 --> 00:13:09,038 Dan-o. 168 00:13:09,914 --> 00:13:12,374 I don't usually say thank you. 169 00:13:12,458 --> 00:13:14,293 That's not news, you know. 170 00:13:21,342 --> 00:13:22,551 Thank you. 171 00:13:26,096 --> 00:13:27,681 See you at the next stage. 172 00:13:43,864 --> 00:13:45,658 -Ju-da. -Yes? 173 00:13:48,661 --> 00:13:49,828 What is this? 174 00:13:50,454 --> 00:13:51,497 Just open it. 175 00:14:05,928 --> 00:14:06,804 How do I look? 176 00:14:07,972 --> 00:14:10,766 As I thought, I have great taste. 177 00:14:11,892 --> 00:14:13,561 When did you prepare this? 178 00:14:14,311 --> 00:14:15,563 I'm not sure. 179 00:14:16,313 --> 00:14:18,566 All I think about is you, 180 00:14:18,649 --> 00:14:20,359 so I don't remember anything else. 181 00:14:21,193 --> 00:14:22,152 Nam-ju. 182 00:14:27,741 --> 00:14:28,868 Nam-ju. 183 00:14:30,661 --> 00:14:32,204 You really don't remember? 184 00:14:33,247 --> 00:14:34,915 -Remember what? -About this. 185 00:14:34,999 --> 00:14:36,375 When and where did you buy this? 186 00:14:37,126 --> 00:14:38,168 I don't know. 187 00:14:38,794 --> 00:14:40,629 I know you're the heir of Seuline, 188 00:14:40,713 --> 00:14:42,715 but before that, you're still a high school student. 189 00:14:42,798 --> 00:14:46,135 What kind of student would... You only know how to spend money, don't you? 190 00:14:47,553 --> 00:14:48,429 What? 191 00:14:51,015 --> 00:14:52,016 Here. 192 00:14:52,099 --> 00:14:53,809 SPENDING DIARY 193 00:14:54,184 --> 00:14:56,061 -What's this? -It's a spending diary. 194 00:14:56,437 --> 00:14:57,855 A spending diary? 195 00:14:57,938 --> 00:15:01,525 From now on, you record all your spendings and let me check, okay? 196 00:15:02,526 --> 00:15:05,279 You know, I'll make you more successful than you are now. 197 00:15:08,616 --> 00:15:10,743 Okay. I'll try to become more successful. 198 00:15:11,535 --> 00:15:13,078 Okay. Let's go. 199 00:15:19,335 --> 00:15:21,128 Nam-ju, you go ahead first. 200 00:15:21,211 --> 00:15:22,588 Sure. 201 00:15:27,426 --> 00:15:28,469 Stop right there. 202 00:15:29,595 --> 00:15:31,722 Shall I guess what you're going to do to me? 203 00:15:32,097 --> 00:15:33,474 What are you talking about? 204 00:15:33,557 --> 00:15:35,476 Since I came in with Nam-ju, 205 00:15:35,559 --> 00:15:38,729 you can't tell me he's looking for me like last time. 206 00:15:38,812 --> 00:15:40,940 You might spill some water to make me fall over 207 00:15:42,024 --> 00:15:43,943 or ruin the flowers that I have grown. 208 00:15:44,526 --> 00:15:47,237 Or you might hide my PE uniform. 209 00:15:48,906 --> 00:15:51,200 I have one more PE uniform in my locker, 210 00:15:51,492 --> 00:15:53,243 and those flowers are fake. 211 00:15:54,495 --> 00:15:56,705 Try oil next time 212 00:15:57,039 --> 00:15:58,916 so that I can slip on it for sure. 213 00:16:01,001 --> 00:16:03,295 Why is it that you guys never get better? 214 00:16:03,796 --> 00:16:05,506 You're so obvious and boring. 215 00:16:05,923 --> 00:16:07,049 Sae-mi. 216 00:16:08,008 --> 00:16:11,178 If I were you, I would stop bothering me 217 00:16:11,261 --> 00:16:13,514 and put my effort into something else. 218 00:16:16,058 --> 00:16:17,726 Guys, say hi to them. 219 00:16:19,269 --> 00:16:22,815 And, your meant-to-be might be closer to you than you think. 220 00:16:23,107 --> 00:16:24,775 -What? -I think 221 00:16:24,858 --> 00:16:26,610 you should meet someone who likes you 222 00:16:26,694 --> 00:16:29,154 not the one you like. 223 00:16:29,863 --> 00:16:31,865 Someone who always stays by your side 224 00:16:32,032 --> 00:16:34,284 and sincerely cares for you. 225 00:16:36,662 --> 00:16:39,164 That little... What do you know about me? 226 00:16:39,331 --> 00:16:41,625 She's so nosy. 227 00:16:43,460 --> 00:16:46,338 What's the matter? Why are you so angry early in the morning? 228 00:16:47,381 --> 00:16:48,716 Guys, I got to go. 229 00:16:48,799 --> 00:16:51,010 Stay still! 230 00:16:51,969 --> 00:16:53,095 Are you okay? 231 00:16:54,054 --> 00:16:55,639 Why are you crying? 232 00:17:07,735 --> 00:17:08,777 Do-hwa. 233 00:17:10,320 --> 00:17:11,655 Hey, Ju-da. 234 00:17:11,739 --> 00:17:12,781 What was that? 235 00:17:13,490 --> 00:17:14,742 It's nothing. 236 00:17:18,871 --> 00:17:20,956 They're pretty and comfortable. 237 00:17:21,248 --> 00:17:23,083 You know, why waste good shoes? 238 00:17:25,961 --> 00:17:29,089 I failed to fly like this butterfly in the end. 239 00:17:29,173 --> 00:17:32,176 But you said a butterfly flapping its wings can change someone else's fate. 240 00:17:34,219 --> 00:17:36,680 It couldn't change our fate, 241 00:17:37,431 --> 00:17:40,267 but I'm sure it changed someone else's. 242 00:17:42,770 --> 00:17:45,439 I'm so sad. Can I just go out with both of you? 243 00:17:45,564 --> 00:17:48,692 With you for three days a week, and with Nam-ju for another three days a week. 244 00:17:49,777 --> 00:17:52,446 And I can spend Sundays by myself. 245 00:17:54,031 --> 00:17:56,533 Hey, you're a bad girl. 246 00:17:56,950 --> 00:17:59,286 A female protagonist in a romance comic book does this. 247 00:17:59,369 --> 00:18:01,872 Going back and forth between a protagonist and a supporting role. 248 00:18:01,955 --> 00:18:02,831 You didn't know that? 249 00:18:07,795 --> 00:18:09,463 My man must be waiting for me. 250 00:18:10,464 --> 00:18:12,132 I keep saying this because of Nam-ju. 251 00:18:12,216 --> 00:18:13,467 See you later. 252 00:18:19,848 --> 00:18:20,974 Ju-da. 253 00:18:21,642 --> 00:18:23,227 Goodbye... For real this time. 254 00:18:31,527 --> 00:18:34,655 Everyone's coming to have lunch soon. 255 00:18:34,738 --> 00:18:36,031 Oh, my God! 256 00:18:36,740 --> 00:18:38,700 Don't sneak up like that. 257 00:18:38,784 --> 00:18:40,410 You really startled me. 258 00:18:43,163 --> 00:18:45,833 I'm not doing this just to make myself feel better. 259 00:18:45,916 --> 00:18:47,334 It's some kind of ritual. 260 00:18:47,459 --> 00:18:49,419 -Ritual? -Yes. 261 00:18:50,796 --> 00:18:52,464 You're just in time. 262 00:18:53,423 --> 00:18:54,925 Come on, man. 263 00:18:55,008 --> 00:18:57,386 -Where are you going? Come in. -Let go of me. 264 00:18:59,930 --> 00:19:02,391 Come on. I didn't push you that hard. 265 00:19:04,143 --> 00:19:05,978 Stop right there! 266 00:19:10,023 --> 00:19:12,067 Come sit down when I'm being nice. 267 00:19:15,362 --> 00:19:16,530 You too. 268 00:19:22,870 --> 00:19:23,996 Enjoy it. 269 00:19:25,164 --> 00:19:26,206 What is this? 270 00:19:27,291 --> 00:19:30,085 You used to like these in Trumpet Creeper. 271 00:19:34,298 --> 00:19:36,466 There are things we should forget for our sake, 272 00:19:37,009 --> 00:19:38,802 but we can't. It's so cruel. 273 00:19:40,387 --> 00:19:42,431 It's probably why we have suffered so much. 274 00:19:42,514 --> 00:19:44,558 Stop beating around the bush. 275 00:19:45,684 --> 00:19:48,061 You know, we were archenemies in the previous book 276 00:19:48,187 --> 00:19:50,022 even though that wasn't our choice. 277 00:19:50,689 --> 00:19:52,482 Let's consider this some kind of ritual. 278 00:19:54,359 --> 00:19:55,903 I don't even know why I'm doing this. 279 00:19:56,653 --> 00:19:58,780 After this world ends, nothing matters. 280 00:20:00,073 --> 00:20:03,869 Let's not get angry or hate each other anymore. 281 00:20:05,078 --> 00:20:08,582 Gosh, I really shouldn't have meddled in the first place. 282 00:20:11,793 --> 00:20:13,962 Let's make up. 283 00:20:29,394 --> 00:20:31,271 The writer has been too harsh. 284 00:20:31,355 --> 00:20:33,106 You guys are just 18. 285 00:20:33,232 --> 00:20:34,483 How old are you, then? 286 00:20:34,566 --> 00:20:35,442 That's a secret. 287 00:20:46,870 --> 00:20:47,788 Ha-ru. 288 00:20:54,753 --> 00:20:57,756 That's odd. You just called me by my name. 289 00:21:02,719 --> 00:21:04,221 I know it has been really hard for you. 290 00:21:08,725 --> 00:21:09,893 Goodbye. 291 00:21:18,235 --> 00:21:19,319 Goodbye. 292 00:21:42,676 --> 00:21:45,095 You always have the same face when you're alone. 293 00:21:46,555 --> 00:21:47,723 How? 294 00:21:48,807 --> 00:21:51,435 You look sad and lonely. 295 00:21:52,019 --> 00:21:53,186 Lonely? 296 00:21:54,438 --> 00:21:56,523 Well, I have always been alone since the beginning. 297 00:21:57,190 --> 00:21:58,900 It doesn't really matter 298 00:21:59,609 --> 00:22:01,987 if I get lonelier or less lonely. 299 00:22:03,280 --> 00:22:04,740 Dan-o told me 300 00:22:05,490 --> 00:22:07,242 to find the real Gyeong. 301 00:22:07,784 --> 00:22:10,787 Actually, I know the real you. You want me to tell you? 302 00:22:12,581 --> 00:22:14,166 You probably don't remember this, 303 00:22:14,249 --> 00:22:17,919 but you used to smile a lot and you were sociable in Trumpet Creeper. 304 00:22:18,003 --> 00:22:19,629 You were kind of cute, you know. 305 00:22:20,839 --> 00:22:23,175 You're just saying that just because I don't remember, aren't you? 306 00:22:23,467 --> 00:22:25,886 You were lonely. Always. 307 00:22:31,808 --> 00:22:34,478 You looked like that all the time. 308 00:22:54,039 --> 00:22:55,832 You shouldn't litter like that. 309 00:22:56,666 --> 00:22:58,919 Everything will be gone in the next scene anyway. 310 00:23:01,671 --> 00:23:02,839 All right. 311 00:23:05,092 --> 00:23:08,178 Because I remember everything about you in that book. 312 00:23:11,306 --> 00:23:14,935 I'm glad that the writer drew me as your little brother this time. 313 00:23:16,186 --> 00:23:18,522 That's the funniest thing I have ever heard from you. 314 00:23:19,106 --> 00:23:21,274 I mean, I'm always by your side. 315 00:23:22,359 --> 00:23:23,860 I don't need you. 316 00:23:24,361 --> 00:23:26,988 You say things you don't mean in this world too. 317 00:23:37,707 --> 00:23:39,584 I think something's in my eye. 318 00:23:39,668 --> 00:23:41,253 Really? Let me blow in it. 319 00:23:47,509 --> 00:23:48,635 Lee Do-hwa! 320 00:23:48,760 --> 00:23:49,845 Oh, hey! 321 00:23:51,471 --> 00:23:52,472 What? 322 00:23:53,348 --> 00:23:54,558 What's this? 323 00:23:54,641 --> 00:23:55,976 This is actually quite good. 324 00:23:57,310 --> 00:23:59,062 Dried squid will be served today? 325 00:23:59,354 --> 00:24:02,190 I forgot for a while that you're one of the A3. 326 00:24:02,274 --> 00:24:05,694 You... Don't go near Su-hyang from now on. 327 00:24:07,320 --> 00:24:09,197 What? "Su-hyang"? 328 00:24:09,364 --> 00:24:11,283 Since when you two were this close? 329 00:24:11,366 --> 00:24:13,493 I hang out with him in the cafeteria sometimes. 330 00:24:14,870 --> 00:24:16,830 -Why? -To watch him. 331 00:24:26,464 --> 00:24:29,176 What's that look in your eyes? 332 00:24:29,259 --> 00:24:32,053 There are a few things that people can never hide. 333 00:24:32,137 --> 00:24:34,055 Like coughing and love. 334 00:24:34,139 --> 00:24:36,850 And the look in your eyes just now was... 335 00:25:25,565 --> 00:25:27,150 You're being punished 336 00:25:27,651 --> 00:25:29,319 for changing Gyeong's stage. 337 00:25:34,491 --> 00:25:37,202 Your name has disappeared. 338 00:25:38,578 --> 00:25:40,872 It's because an extra interfered with the stage... 339 00:25:40,956 --> 00:25:41,957 I know. 340 00:25:42,207 --> 00:25:43,667 Aren't you afraid? 341 00:25:44,709 --> 00:25:46,711 If I were you, I would be really afraid. 342 00:25:46,836 --> 00:25:48,046 I am. 343 00:25:48,463 --> 00:25:51,216 Whenever I think about the time I have here, 344 00:25:51,967 --> 00:25:54,594 I get scared. 345 00:25:56,263 --> 00:25:59,557 But if I think about Dan-o, I feel better. 346 00:26:01,518 --> 00:26:04,104 Because the time I have spent with her will last forever. 347 00:26:04,479 --> 00:26:06,356 Dan-o's feelings for me 348 00:26:06,690 --> 00:26:09,776 will never disappear even after the story ends 349 00:26:10,694 --> 00:26:11,987 and I disappear. 350 00:26:13,655 --> 00:26:15,824 You don't regret it? 351 00:26:19,953 --> 00:26:21,037 Not at all. 352 00:26:21,955 --> 00:26:23,707 Not for a moment. 353 00:26:23,790 --> 00:26:26,418 I thought since the writer created this world, 354 00:26:27,168 --> 00:26:29,754 we didn't have any choice. 355 00:26:30,755 --> 00:26:33,258 I thought my fate was to do things drawn in the book. 356 00:26:33,633 --> 00:26:35,510 But you chose your own fate. 357 00:26:36,511 --> 00:26:37,846 And the story has been changed. 358 00:26:39,055 --> 00:26:41,474 I envy you your courage. 359 00:26:41,975 --> 00:26:43,810 You made the shadow the real world. 360 00:26:45,603 --> 00:26:47,731 I guess Dan-o could get her memories back 361 00:26:48,231 --> 00:26:50,442 because you tried your best 362 00:26:50,650 --> 00:26:53,945 to change the fate that the writer decided in both worlds. 363 00:26:54,404 --> 00:26:56,072 So I decided... 364 00:26:57,407 --> 00:27:01,494 to stay by my brother's side until the last scene. 365 00:27:04,706 --> 00:27:06,583 I sincerely hope 366 00:27:06,958 --> 00:27:10,795 that you'll be able to be with someone you love in your last scene. 367 00:27:23,308 --> 00:27:25,518 GIVE AN UNFORGETTABLE GIFT TO EACH OTHER ABOUT TO BE COMPLETED 368 00:27:31,608 --> 00:27:34,819 My gift for you is your time, Ha-ru. 369 00:27:36,363 --> 00:27:38,948 I'm so romantic. 370 00:27:39,074 --> 00:27:40,033 What's that? 371 00:27:42,035 --> 00:27:44,871 -It's nothing. -I saw it. It's obviously a man's watch. 372 00:27:44,954 --> 00:27:47,165 -Is it for-- -It's for me. 373 00:27:47,248 --> 00:27:48,833 I'll wear the watch. 374 00:27:53,004 --> 00:27:54,339 What's going on between you two? 375 00:27:56,966 --> 00:27:58,802 -What's going on? -Nothing! 376 00:27:59,594 --> 00:28:01,346 -Wait for me! -What's with them? 377 00:28:10,563 --> 00:28:12,565 This is definitely Ha-ru's locker. 378 00:28:16,152 --> 00:28:17,779 What are you doing, Dan-o? Hurry up! 379 00:28:17,946 --> 00:28:18,988 Okay. 380 00:28:20,365 --> 00:28:21,866 Ha-ru will be surprised. 381 00:28:38,341 --> 00:28:39,384 Ha-ru! 382 00:28:42,887 --> 00:28:44,305 -Hey. -Hi. 383 00:28:49,978 --> 00:28:53,940 I saw this on the ground and picked it up on my way here. 384 00:28:56,484 --> 00:28:58,987 You know, I have thought about it. 385 00:28:59,112 --> 00:29:02,031 You said the lines and story direction of Trumpet Creeper are repeating here. 386 00:29:02,115 --> 00:29:04,242 But I don't think the writer intended all of them. 387 00:29:04,743 --> 00:29:06,369 It's like we can finally say now 388 00:29:06,453 --> 00:29:08,913 what we really wanted to say 389 00:29:08,997 --> 00:29:10,999 or hear in all those scenes. 390 00:29:11,166 --> 00:29:12,709 We tried hard to remember 391 00:29:12,792 --> 00:29:14,586 to say them outside the scenes. 392 00:29:15,003 --> 00:29:17,964 To say how we really have been feeling. 393 00:29:27,891 --> 00:29:28,808 Ha-ru. 394 00:29:29,350 --> 00:29:31,519 -Yes? -Don't look at me for a minute, okay? 395 00:29:33,646 --> 00:29:34,731 Okay. 396 00:29:36,316 --> 00:29:37,525 Do you like me? 397 00:29:38,610 --> 00:29:39,486 Yes. 398 00:29:41,279 --> 00:29:42,363 But I don't. 399 00:29:42,697 --> 00:29:43,740 What? 400 00:29:45,867 --> 00:29:47,160 I love you. 401 00:29:49,412 --> 00:29:51,498 Thank you for giving a great gift 402 00:29:51,664 --> 00:29:54,250 called first love to me, a mere extra. 403 00:29:55,668 --> 00:29:57,086 I love you, Ha-ru. 404 00:30:02,926 --> 00:30:03,927 I love you too. 405 00:30:17,524 --> 00:30:18,650 Just a second. 406 00:30:34,374 --> 00:30:35,500 Ha-ru. 407 00:31:05,530 --> 00:31:07,824 Guys, Nam-ju has something to say. 408 00:31:07,907 --> 00:31:09,242 -What is it? -What is it? 409 00:31:14,163 --> 00:31:16,916 It's been a pleasure being in the same class as you for the past year. 410 00:31:17,000 --> 00:31:20,003 Most of all, Class 2-7 is more special to me because... 411 00:31:22,005 --> 00:31:24,674 I could make fond memories with Ju-da. 412 00:31:25,258 --> 00:31:26,968 -What? -What's he doing? 413 00:31:27,594 --> 00:31:29,095 He's always so sweet to her. 414 00:31:30,889 --> 00:31:34,893 "Turn around." 415 00:31:35,101 --> 00:31:38,146 "Go to the mental hospital." 416 00:31:40,648 --> 00:31:45,904 "Not you, but new..." 417 00:31:45,987 --> 00:31:47,864 "Serious..." 418 00:31:48,448 --> 00:31:50,825 "Look at the first letters..." 419 00:31:54,203 --> 00:31:56,331 Ju-da, read this. 420 00:31:57,874 --> 00:31:59,959 "Go to the mental hospital"? 421 00:32:00,043 --> 00:32:02,754 "Not you, but new"? 422 00:32:03,171 --> 00:32:04,589 I think she has another man. 423 00:32:05,256 --> 00:32:08,259 Maybe she only watches movies with Nam-ju. That's serious. 424 00:32:10,386 --> 00:32:11,888 "I love you so much." 425 00:32:16,935 --> 00:32:18,269 What's she saying all of a sudden? 426 00:32:18,728 --> 00:32:21,606 Guys, read the first letters vertically. 427 00:32:22,649 --> 00:32:25,944 -"Look at the last letters." -"Look at the last letters." 428 00:32:26,361 --> 00:32:28,738 -"Look at the middle letters." -"Look at the middle letters." 429 00:32:28,821 --> 00:32:31,032 -"I love you so much"? -"I love you so much"? 430 00:32:39,832 --> 00:32:41,793 For me, the past year has been all about you, Ju-da. 431 00:32:42,460 --> 00:32:43,544 Nam-ju. 432 00:32:47,465 --> 00:32:49,133 From now on, the only one for me is... 433 00:32:49,384 --> 00:32:51,928 -"Ju-da"! -"Ju-da"! 434 00:33:22,083 --> 00:33:24,210 Ha-ru, something's wrong. Everything keeps... 435 00:33:24,335 --> 00:33:25,336 Dan-o... 436 00:33:30,174 --> 00:33:31,134 We have to go. 437 00:33:49,277 --> 00:33:50,194 Dan-o. 438 00:33:54,198 --> 00:33:55,450 Your scar... 439 00:33:56,909 --> 00:33:58,536 Your scar means so much to me. 440 00:33:58,828 --> 00:34:00,580 You got it trying to save me... 441 00:34:01,414 --> 00:34:03,916 No, it can't disappear. You have to remember. 442 00:34:04,167 --> 00:34:05,084 Dan-o. 443 00:34:06,627 --> 00:34:08,838 I couldn't protect you at that time... 444 00:34:10,131 --> 00:34:12,341 but I'm glad I could change your fate this time. 445 00:34:16,471 --> 00:34:17,597 I'm sorry... 446 00:34:18,681 --> 00:34:20,975 I don't think I can be by your side in the last scene. 447 00:34:35,573 --> 00:34:38,367 Don't cry, Dan-o. 448 00:34:40,203 --> 00:34:42,371 Today is the happiest day for me. 449 00:34:43,790 --> 00:34:47,460 I'm happy that you're my beginning and my ending. 450 00:35:00,181 --> 00:35:02,725 Please call my name. 451 00:35:05,770 --> 00:35:06,896 Dan-o. 452 00:35:08,231 --> 00:35:09,315 My name. 453 00:35:13,152 --> 00:35:14,362 Ha-ru... 454 00:35:21,119 --> 00:35:22,453 Ha-ru... 455 00:35:24,497 --> 00:35:25,540 Dan-o... 456 00:35:45,852 --> 00:35:46,936 Ha-ru. 457 00:35:48,104 --> 00:35:49,230 Ha-ru? 458 00:35:50,398 --> 00:35:51,607 Ha-ru. 459 00:35:52,608 --> 00:35:54,068 Ha-ru... 460 00:36:03,286 --> 00:36:04,912 Ha-ru... 461 00:36:43,534 --> 00:36:44,744 Ha-ru... 462 00:36:48,664 --> 00:36:52,376 1 YEAR LATER 463 00:37:16,567 --> 00:37:18,986 THE 115TH SEULI HIGH SCHOOL GRADUATION CEREMONY 464 00:37:19,070 --> 00:37:20,947 -Let's begin. -I'll take the nose. 465 00:37:24,659 --> 00:37:26,911 Whenever I think about how we blew balloons for him, 466 00:37:26,994 --> 00:37:28,579 I can't even sleep! 467 00:37:28,663 --> 00:37:32,124 I know how you feel. I became a distance runner because of him, you know. 468 00:37:32,208 --> 00:37:33,542 Hey, draw something more there. 469 00:37:33,626 --> 00:37:34,961 Now we look more handsome than him. 470 00:37:35,044 --> 00:37:36,963 Hey, you're fast. 471 00:37:37,505 --> 00:37:38,506 Nam-ju's coming! 472 00:37:38,589 --> 00:37:40,341 -What? -Where? 473 00:37:40,841 --> 00:37:42,301 It wasn't me. No. 474 00:37:43,135 --> 00:37:45,805 You think you can do this to Nam-ju? 475 00:37:47,014 --> 00:37:48,641 No, I don't. 476 00:37:48,766 --> 00:37:51,227 What are you talking about? He's number one at school. 477 00:37:51,310 --> 00:37:52,144 Wipe it off. 478 00:37:53,104 --> 00:37:54,647 -What? -Wipe it off. 479 00:37:54,730 --> 00:37:56,107 Who do you think you are? 480 00:37:56,190 --> 00:38:00,319 Me? I'm Oh Nam-ju's girl, the number one at school. 481 00:38:03,489 --> 00:38:06,117 I feel like she's the real number one of Seuli High. 482 00:38:06,200 --> 00:38:10,413 Oh, god. She's just like Nam-ju! 483 00:38:10,538 --> 00:38:11,664 Hey, let's wipe it off. 484 00:38:11,747 --> 00:38:13,416 -Nam-ju! -It's Nam-ju! 485 00:38:13,624 --> 00:38:16,919 What should I do? I won't be able to see him after graduation. 486 00:38:17,086 --> 00:38:18,921 So let's take some photos. 487 00:38:22,675 --> 00:38:24,051 What are you doing, my love? 488 00:38:27,054 --> 00:38:28,014 What are you doing? 489 00:38:28,264 --> 00:38:31,183 You know, Nam-ju has been giving you hard times. 490 00:38:31,267 --> 00:38:33,728 So I was taking it out on it to feel better. 491 00:38:34,812 --> 00:38:35,896 My love... 492 00:38:37,148 --> 00:38:38,816 I said I'll look after you. 493 00:38:38,899 --> 00:38:39,775 You mean it? 494 00:38:40,067 --> 00:38:41,777 You won't have to do that for me, you know. 495 00:38:41,902 --> 00:38:43,446 Let's take a photo together. 496 00:38:43,529 --> 00:38:44,822 -With me? -Yes. 497 00:38:44,905 --> 00:38:47,033 That's not hard. Okay. 498 00:38:50,578 --> 00:38:53,080 Ban-jang, take a nice picture of this. 499 00:38:55,207 --> 00:38:57,376 Mo-beom, I'm proud of you. 500 00:38:57,460 --> 00:38:59,128 You studied so hard for three years 501 00:38:59,211 --> 00:39:01,339 and eventually made Seuli High so proud. 502 00:39:01,505 --> 00:39:04,884 Hey, you better not forget me when you become famous, okay? 503 00:39:04,967 --> 00:39:06,719 -Sure. -Judging by the number of followers, 504 00:39:06,802 --> 00:39:08,763 Ae-il seems quite popular. 505 00:39:08,846 --> 00:39:10,306 But you didn't follow me back. 506 00:39:10,389 --> 00:39:12,641 It's not easy to become an influencer, you know. 507 00:39:14,477 --> 00:39:17,063 -Ae-il, I didn't know you were this cool. -Yes? 508 00:39:17,355 --> 00:39:19,273 You're great. Give her a big hand! 509 00:39:19,357 --> 00:39:20,691 That's okay. 510 00:39:20,775 --> 00:39:22,818 Anyway, are you changing your name? 511 00:39:23,986 --> 00:39:26,072 I have been thinking hard and long about it, 512 00:39:26,197 --> 00:39:28,532 and I think my name's not bad. It's kind of cute, actually. 513 00:39:30,743 --> 00:39:31,827 Have you seen Dan-o? 514 00:39:32,119 --> 00:39:33,621 -What? -Where's Dan-o? 515 00:39:33,704 --> 00:39:35,664 She was here just now. 516 00:39:35,748 --> 00:39:36,957 She went out. 517 00:39:37,249 --> 00:39:38,793 Hey, Su-cheol. 518 00:39:38,876 --> 00:39:41,253 I told you to use the filter when when you take photos of me. 519 00:39:41,337 --> 00:39:43,422 I did. Look at it. I tapped the filter button. 520 00:39:45,299 --> 00:39:46,509 Seriously. 521 00:39:51,180 --> 00:39:52,640 DAN-O AND HA-RU 522 00:39:52,723 --> 00:39:54,517 WRITE LETTERS TO EACH OTHER. KISS 100 TIMES. 523 00:39:54,600 --> 00:39:56,602 MEET BY THE TREE ON OCTOBER 10 WHEN WE TURN 20 524 00:39:59,188 --> 00:40:00,523 You are here again. 525 00:40:05,444 --> 00:40:06,737 Your father's here. 526 00:40:07,446 --> 00:40:08,614 I'm coming. 527 00:40:08,864 --> 00:40:09,990 Why don't you smile a little? 528 00:40:12,284 --> 00:40:13,661 Today's a good day. 529 00:40:15,162 --> 00:40:17,581 Sure. It's a good day today. 530 00:40:19,125 --> 00:40:20,376 I'll go ahead then. 531 00:40:22,044 --> 00:40:22,878 Okay. 532 00:40:37,768 --> 00:40:39,103 You're finally here. 533 00:40:39,186 --> 00:40:41,021 You're so late. 534 00:40:41,397 --> 00:40:44,650 Okay. Now that we're all here, shall I begin? 535 00:40:44,733 --> 00:40:45,609 Begin what? 536 00:40:51,198 --> 00:40:53,451 To my dear friends whom I love. 537 00:40:53,534 --> 00:40:56,245 I remember when I first met you two. 538 00:40:56,495 --> 00:40:58,289 It was in Seuli Kindergarten. 539 00:40:58,581 --> 00:41:02,001 Nam-ju hadn't mastered Korean yet, 540 00:41:03,169 --> 00:41:06,213 and Gyeong was quite grumpy even then. 541 00:41:07,423 --> 00:41:10,176 And I was really cute. 542 00:41:10,509 --> 00:41:12,678 The moment I first met you, 543 00:41:12,803 --> 00:41:15,723 I knew we would be really good friends. 544 00:41:17,016 --> 00:41:20,269 I have enjoyed my school life thanks to you two. I'll never forget you. 545 00:41:20,352 --> 00:41:24,315 Do-hwa, you sound like you're leaving for somewhere far away. 546 00:41:25,608 --> 00:41:27,693 But we're graduating after all. 547 00:41:27,776 --> 00:41:29,195 What's the big deal? 548 00:41:30,112 --> 00:41:33,199 We'll still be the A3 after graduation. 549 00:41:38,037 --> 00:41:42,875 You're right. The A3 shines the most when it's whole. 550 00:41:42,958 --> 00:41:46,253 Wow, Gyeong. You just said that outside the stage? 551 00:41:46,378 --> 00:41:47,463 "The stage"? 552 00:41:48,506 --> 00:41:49,548 Well... 553 00:41:50,633 --> 00:41:52,384 I meant 554 00:41:52,468 --> 00:41:55,429 you're always like a protagonist on the stage. 555 00:41:55,721 --> 00:41:56,764 Right? 556 00:41:57,223 --> 00:42:00,017 -Thank you. -I didn't know you could say thank you. 557 00:42:01,810 --> 00:42:04,563 You guys are all grown up now. 558 00:42:06,023 --> 00:42:10,402 On the A3's honor, we'll always be together. 559 00:42:12,947 --> 00:42:16,033 Of course. You're right, Nam-ju. 560 00:42:18,786 --> 00:42:20,329 Guys, stand up. 561 00:42:21,455 --> 00:42:23,707 I'm happy because I have you guys. 562 00:42:26,293 --> 00:42:27,920 Who wants to be next to me? 563 00:42:29,588 --> 00:42:32,841 -Don't cry. -Don't cry, okay? 564 00:42:32,925 --> 00:42:34,176 Keep in touch. 565 00:42:36,011 --> 00:42:37,471 Keep in touch, okay? 566 00:42:37,763 --> 00:42:41,350 I try not to become attached, but I fail every time. 567 00:42:41,517 --> 00:42:43,435 What was that? It sounded so old. 568 00:42:43,686 --> 00:42:46,021 Here you go again. You're standing alone like that again. 569 00:42:48,941 --> 00:42:50,484 Do you want to take a picture with me? 570 00:42:50,609 --> 00:42:53,362 Not really. I don't want to leave something like that. 571 00:42:54,613 --> 00:42:58,033 Who cares? We're in the last page anyway. 572 00:43:04,206 --> 00:43:06,875 I thought just looking at your face would be enough for me, 573 00:43:06,959 --> 00:43:08,294 but I was wrong. 574 00:43:09,753 --> 00:43:11,672 I was just going to watch you from afar. 575 00:43:12,881 --> 00:43:14,341 But it's not easy. 576 00:43:14,717 --> 00:43:15,968 Su-hyang... 577 00:43:20,848 --> 00:43:22,016 It's been a long time... 578 00:43:23,851 --> 00:43:25,561 since you last called my name like that. 579 00:43:29,773 --> 00:43:32,109 Congratulations on graduating from this world. 580 00:43:35,779 --> 00:43:38,157 I guess you have become a crybaby. 581 00:43:40,409 --> 00:43:42,077 I missed you. 582 00:43:54,506 --> 00:43:56,842 Everyone, gather at the center. 583 00:43:56,925 --> 00:43:58,761 -Come on. -Gather, guys. 584 00:43:58,844 --> 00:44:00,220 I'll stand next to you. 585 00:44:00,304 --> 00:44:01,764 Come here. 586 00:44:04,183 --> 00:44:08,103 Everyone, be quiet. On a day like this, you need someone to play the violin. 587 00:44:08,312 --> 00:44:09,772 -That sounds great! -It does! 588 00:44:09,855 --> 00:44:11,690 Come on, that's so tacky. 589 00:44:11,774 --> 00:44:14,568 Forget the violin and come take a picture with us. 590 00:44:14,985 --> 00:44:17,279 But I'm not in your class. 591 00:44:17,363 --> 00:44:19,490 -It's okay. -Do-hwa, come here. 592 00:44:24,078 --> 00:44:25,037 What the... 593 00:44:25,621 --> 00:44:28,082 See? Ju-da's definitely number one at Seuli High. 594 00:44:28,165 --> 00:44:29,083 Ju-da? 595 00:44:30,376 --> 00:44:31,710 We should be good to her. 596 00:44:31,794 --> 00:44:33,671 He's right. You can trust us. 597 00:44:33,754 --> 00:44:36,131 Okay. Stand closer, everyone. 598 00:44:36,215 --> 00:44:37,549 -Okay. -Closer. 599 00:44:37,633 --> 00:44:39,968 Look at the camera. It'll be taken in five seconds. 600 00:44:40,052 --> 00:44:41,929 -Okay. -Hey, Su-cheol. Come here. Hurry! 601 00:44:45,057 --> 00:44:50,896 Five, four, three, two, one. 602 00:44:50,979 --> 00:44:52,022 Dan-o. 603 00:45:01,073 --> 00:45:05,077 HA-RU 604 00:45:26,473 --> 00:45:28,851 I came to say congratulations properly. 605 00:45:31,603 --> 00:45:34,481 Congratulations on your graduation, Dan-o. 606 00:45:36,358 --> 00:45:38,485 Congratulations on your graduation, Gyeong. 607 00:45:42,823 --> 00:45:43,949 Dan-o. 608 00:45:47,870 --> 00:45:48,912 Thank you. 609 00:45:50,456 --> 00:45:53,208 What was that? Didn't you say you don't say thank you? 610 00:45:55,169 --> 00:45:56,628 Because I felt like... 611 00:45:57,671 --> 00:45:59,548 this might be my last chance to say it. 612 00:46:03,177 --> 00:46:04,470 I feel the same... 613 00:46:09,725 --> 00:46:11,351 Thank you, Gyeong. 614 00:46:14,480 --> 00:46:15,772 Goodbye. 615 00:47:28,178 --> 00:47:30,931 THE 115TH SEULI HIGH SCHOOL GRADUATION CEREMONY 616 00:47:50,158 --> 00:47:54,955 EUN DAN-O, HI. HA-RU 617 00:49:01,980 --> 00:49:04,941 CONGRATULATIONS ON YOUR GRADUATION, HA-RU! 19-YEAR-OLD DAN-O 618 00:49:05,067 --> 00:49:07,235 HIGH SCHOOL DIPLOMA 619 00:49:07,319 --> 00:49:11,573 NAME: EUN DAN-O HA-RU 620 00:49:11,907 --> 00:49:13,075 Ju-da. 621 00:49:14,159 --> 00:49:16,036 Do you know what my biggest secret is? 622 00:49:16,203 --> 00:49:17,120 What is it? 623 00:49:17,204 --> 00:49:19,122 It's not that I'm not the real son of Chairman Oh, 624 00:49:19,539 --> 00:49:20,999 nor that I get scared easily. 625 00:49:22,376 --> 00:49:25,504 The fact that I love you is my biggest secret. 626 00:49:27,381 --> 00:49:28,465 He's so cool. 627 00:49:28,548 --> 00:49:29,716 Nam-ju... 628 00:49:29,841 --> 00:49:32,302 -Oh, my. -I envy her so much. 629 00:49:35,055 --> 00:49:36,473 This is so romantic. 630 00:50:03,333 --> 00:50:05,419 "Dan-o's Ha-ru"? 631 00:50:08,630 --> 00:50:10,298 It's so childish. 632 00:51:00,891 --> 00:51:04,352 HOPING THAT THIS WOULD BE AN UNFORGETTABLE GIFT FOR DAN-O... 633 00:51:15,405 --> 00:51:18,325 HOPING THAT THIS WOULD BE AN UNFORGETTABLE GIFT FOR DAN-O... 634 00:51:23,914 --> 00:51:25,749 Ha-ru, thank you... 635 00:51:27,125 --> 00:51:29,252 for being my first love... 636 00:51:30,295 --> 00:51:32,088 and for being my fate. 637 00:51:38,011 --> 00:51:39,429 And... 638 00:52:29,437 --> 00:52:33,817 Heidegger described existences as "being thrown" into the world. 639 00:52:34,025 --> 00:52:36,319 It means if something exists, 640 00:52:36,403 --> 00:52:40,866 it is thrown into the world without considering its intention. 641 00:52:42,367 --> 00:52:43,451 Professor. 642 00:52:44,119 --> 00:52:47,163 Then did Heidegger think that human existence came to be by accident? 643 00:52:47,247 --> 00:52:49,082 That's a good question. 644 00:52:49,332 --> 00:52:52,752 He said that the world is forcefully given to individual existences, 645 00:52:52,836 --> 00:52:55,255 and depending on what kind of relationship they form with it, 646 00:52:55,463 --> 00:52:57,757 it can mean different. 647 00:52:58,091 --> 00:53:00,427 He said that the active world is 648 00:53:00,510 --> 00:53:02,804 the world we belong to. It is where we live, 649 00:53:02,971 --> 00:53:05,473 love, agonize and die. 650 00:53:05,807 --> 00:53:09,644 And that in this world, we're beings that are 651 00:53:09,811 --> 00:53:12,814 concretely related to the others. 652 00:53:19,529 --> 00:53:24,367 EXISTENCES ARE THROWN INTO THE WORLD 653 00:53:24,868 --> 00:53:27,996 Have a good day, everyone. 654 00:53:31,541 --> 00:53:32,792 Wait. 655 00:53:33,418 --> 00:53:34,377 Yes? 656 00:53:41,134 --> 00:53:42,928 Thank you. 657 00:53:45,847 --> 00:53:49,059 Sae-mi, Su-cheol said he'll treat us to something nice. Will you come? 658 00:53:49,184 --> 00:53:51,061 Su-cheol? 659 00:53:51,478 --> 00:53:53,980 To be honest, he's so cool. 660 00:53:54,064 --> 00:53:56,107 He came top this year. He's so smart. 661 00:53:56,191 --> 00:53:57,567 You already fell for him. 662 00:53:57,651 --> 00:53:59,736 But why does he always treat us? 663 00:53:59,819 --> 00:54:01,613 Because he's interested in me. 664 00:54:02,197 --> 00:54:04,741 I think he has fallen for me. 665 00:54:06,242 --> 00:54:07,285 Hi, guys. 666 00:54:09,454 --> 00:54:11,748 Sae-mi, what do you want to eat today? 667 00:54:12,040 --> 00:54:14,793 I'll treat you to something really nice. 668 00:54:15,919 --> 00:54:18,046 Do you like spaghetti aglio e olio? 669 00:54:19,506 --> 00:54:21,257 Or how about some oil pasta? 670 00:54:29,683 --> 00:54:31,101 The weather's nice today. 671 00:54:33,353 --> 00:54:34,396 Who's that guy? 672 00:54:34,479 --> 00:54:36,314 He's the FT from early childhood education major. 673 00:54:36,398 --> 00:54:38,817 -FT? -Fashion Terrorist. 674 00:54:39,567 --> 00:54:41,987 What in the world is he wearing? 675 00:54:42,070 --> 00:54:43,530 That's terrible. 676 00:54:43,905 --> 00:54:46,116 Su-cheol, maybe you should teach him what to wear. 677 00:54:46,783 --> 00:54:48,493 You might as well just say you like me. 678 00:54:49,369 --> 00:54:51,746 Well, I do have good taste in fashion. 679 00:54:52,288 --> 00:54:53,748 The roll-up is not bad, though. 680 00:55:01,381 --> 00:55:03,717 I think he's kind of cool. 681 00:55:06,136 --> 00:55:08,304 God, I can't believe you think he's cool. 682 00:56:02,275 --> 00:56:05,528 DUINO ELEGIES 683 00:56:12,118 --> 00:56:13,828 -Guys. -What? 684 00:56:16,664 --> 00:56:19,042 -Frying Pan Game! -Frying Pan Game! 685 00:56:19,501 --> 00:56:20,502 Ae-il, two! 686 00:56:20,668 --> 00:56:22,378 Ae-il, Ae-il. Yang-il, four! 687 00:56:23,129 --> 00:56:25,340 -Come on, Yang-il! -He's it. 688 00:56:25,465 --> 00:56:26,966 I should go now. 689 00:56:27,050 --> 00:56:29,177 Come on, you're such a bookworm. 690 00:56:29,260 --> 00:56:30,804 My report is due tomorrow. 691 00:56:30,887 --> 00:56:32,138 I should go too. 692 00:56:32,222 --> 00:56:34,265 I have homework, and my mom's calling me. 693 00:56:34,349 --> 00:56:36,351 -Hey, sit down. -Darn it. 694 00:56:36,476 --> 00:56:38,770 I told you guys that we shouldn't invite this nerd! 695 00:56:38,978 --> 00:56:40,438 -Seriously. -Stop it. 696 00:56:40,522 --> 00:56:41,731 You're kind of cute. 697 00:56:41,815 --> 00:56:43,525 Hey, don't touch him like that. 698 00:56:43,650 --> 00:56:45,527 I think we should let Yang-sam go. 699 00:56:45,610 --> 00:56:47,570 He studies so hard. 700 00:56:47,987 --> 00:56:49,572 -Thanks. -Come on. 701 00:56:49,656 --> 00:56:51,908 -My gosh. -Hey, you guys are all couples? 702 00:56:51,991 --> 00:56:54,202 -Right? -Darn it. 703 00:56:54,285 --> 00:56:55,286 The strawberry? 704 00:56:56,204 --> 00:56:59,165 Come on, he's pretty lame. 705 00:56:59,666 --> 00:57:02,335 Then what kind of guy do you like, Sae-mi? 706 00:57:04,170 --> 00:57:05,213 It's a secret. 707 00:57:06,714 --> 00:57:08,007 It's hard to guess. 708 00:57:23,898 --> 00:57:26,192 FOR THE THINGS YOU HAVE THROWN AWAY YOURSELF 709 00:58:12,572 --> 00:58:13,907 ART CLUB EXHIBITION 710 00:58:13,990 --> 00:58:16,117 DATE: OCTOBER 10 PLACE: TRAIL AT HUMANITIES BUILDING 711 00:58:26,211 --> 00:58:29,881 Did you see the tree near the main building? The leaves are so beautiful. 712 00:58:29,964 --> 00:58:30,965 Hey, you know something? 713 00:58:31,049 --> 00:58:32,550 Today's the tree's 300th birthday. 714 00:58:32,634 --> 00:58:34,552 Really? It's so old. 715 00:58:34,677 --> 00:58:37,096 Don't call a tree old. 716 00:58:37,305 --> 00:58:38,973 It's like the tortoise spirit of our school. 717 00:58:39,057 --> 00:58:41,434 It's the tutelary spirit, not the tortoise spirit. 718 00:58:41,851 --> 00:58:43,311 What's the difference? 719 00:58:43,895 --> 00:58:45,522 -It's so embarrassing. -Let's go. 720 00:58:45,605 --> 00:58:48,399 Guys, they sound similar. Think about it. 721 01:00:32,670 --> 01:00:34,714 Whether we're in the stage or in the shadow, 722 01:00:34,797 --> 01:00:36,424 meet me there on October 10. 723 01:00:36,716 --> 01:00:38,926 Because I feel like we might be able to stay together 724 01:00:39,010 --> 01:00:40,803 for a long time like the tree if we do that. 725 01:00:41,679 --> 01:00:45,266 There will be 19-year-old and 20-year-old Eun Dan-o. 726 01:01:24,806 --> 01:01:25,973 I found you. 727 01:01:32,897 --> 01:01:34,357 Ha-ru. 728 01:02:14,188 --> 01:02:15,398 Dan-o. 729 01:02:48,139 --> 01:02:49,640 I missed you so much. 730 01:02:58,733 --> 01:03:00,526 I missed you so much too. 731 01:04:42,295 --> 01:04:44,297 Subtitle translation by Wayne Ryu 48231

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.