All language subtitles for Extraordinary.You.E05.x265.720p.NF.WEB-DL.srt - eng(2)
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,953 --> 00:00:38,121
Who...
2
00:00:39,539 --> 00:00:40,874
am I?
3
00:01:00,310 --> 00:01:01,644
I want to know...
4
00:01:03,229 --> 00:01:05,398
how I started to exist...
5
00:01:06,775 --> 00:01:08,526
and where my life is heading.
6
00:01:40,809 --> 00:01:44,062
EXTRA CHARACTER: DRIED-SQUID ELF,
AN SU-CHEOL, MO-BEOM, BAN-JANG, EUN DAN-O
7
00:01:44,145 --> 00:01:48,274
EUN DAN-O, 18 YEARS OLD
ENGAGED TO GYEONG, HAS HEART DISEASE
8
00:03:03,266 --> 00:03:04,183
Dan-o.
9
00:03:12,358 --> 00:03:15,236
I heard my own voice for the first time.
10
00:03:20,158 --> 00:03:22,410
You don't look like you worked out at all.
Don't lie.
11
00:03:22,493 --> 00:03:23,661
I did chin-ups yesterday.
12
00:03:23,870 --> 00:03:25,955
Are you saying you have
a chinning bar in your house?
13
00:03:26,664 --> 00:03:31,127
-It's a little too tight. That's all.
-Are you serious?
14
00:03:31,878 --> 00:03:33,379
Like this. Touch my arm.
15
00:03:33,463 --> 00:03:34,964
-Look!
-That's overfitted.
16
00:03:35,048 --> 00:03:38,843
How do I know that girl's name?
17
00:03:40,011 --> 00:03:41,596
When I don't even know my name.
18
00:03:51,981 --> 00:03:54,984
Why am I always looking at you?
19
00:04:05,912 --> 00:04:07,747
When I don't even know who I am.
20
00:04:26,808 --> 00:04:27,934
Tell me why...
21
00:04:29,227 --> 00:04:30,478
it's you.
22
00:04:33,856 --> 00:04:37,360
You use your weak heart as an excuse
to do whatever you want.
23
00:04:38,903 --> 00:04:40,446
You are not even actually dying.
24
00:04:49,497 --> 00:04:50,415
Let's go.
25
00:04:52,583 --> 00:04:53,793
Dan-o.
26
00:04:58,047 --> 00:04:59,090
Who the hell are you?
27
00:05:02,343 --> 00:05:03,886
You won't remember it even if I told you.
28
00:05:08,016 --> 00:05:09,684
Because we'll move on
to the next scene soon.
29
00:05:43,926 --> 00:05:46,971
I didn't hear that wrong, did I?
30
00:05:50,141 --> 00:05:53,895
I know it's impossible,
but I really hope it's true.
31
00:05:57,523 --> 00:06:01,194
So you remember me?
32
00:06:06,324 --> 00:06:07,366
Since when?
33
00:06:08,826 --> 00:06:10,119
I don't know.
34
00:06:12,622 --> 00:06:13,831
But...
35
00:06:17,835 --> 00:06:19,420
I know you were the beginning of it.
36
00:06:23,174 --> 00:06:24,175
Eun Dan-o.
37
00:06:35,561 --> 00:06:36,771
Hey, Gyeong.
38
00:06:37,647 --> 00:06:40,775
Why are you soaking wet?
Did the writer make it rain?
39
00:06:43,611 --> 00:06:47,782
Look around. There's no trace of rain
but you're wet. Isn't that weird?
40
00:06:52,703 --> 00:06:54,455
No. Dan-o was there too--
41
00:06:54,539 --> 00:06:57,166
Come on, she's different from you.
She has her ego.
42
00:06:57,250 --> 00:06:58,918
You don't even notice
when things are weird.
43
00:06:59,460 --> 00:07:01,045
You must be uncomfortable now,
44
00:07:01,170 --> 00:07:04,048
but just wait a little.
You'll be clean and dry in the next scene.
45
00:07:04,715 --> 00:07:07,260
"The next scene"?
46
00:07:07,343 --> 00:07:10,888
God, it's so sad.
Nam-ju, Ju-da, and you...
47
00:07:11,055 --> 00:07:13,099
I don't think you'll find your egos.
48
00:07:13,474 --> 00:07:17,019
But cheer up. Sometimes it's better
not to remember anything.
49
00:07:17,562 --> 00:07:18,563
Bye, then.
50
00:07:30,908 --> 00:07:33,661
Do your memories disappear too?
51
00:07:35,246 --> 00:07:38,291
And you hear a weird sound
whenever they disappear?
52
00:07:38,374 --> 00:07:42,753
You're not sure when and where you'll be
and your time and space are all mixed up?
53
00:07:43,296 --> 00:07:44,213
Yes.
54
00:07:44,297 --> 00:07:47,758
And people don't remember
what you said and did?
55
00:07:48,050 --> 00:07:49,760
No, they don't.
56
00:07:49,844 --> 00:07:54,056
But I remember all the moments
that I spent with you.
57
00:07:55,057 --> 00:07:56,225
Unbelievable.
58
00:07:56,893 --> 00:07:59,228
You really got to have your ego?
59
00:08:10,781 --> 00:08:12,116
Oh, it's Dan-o, isn't it?
60
00:08:13,451 --> 00:08:15,953
-Why are you here?
-Because I missed you.
61
00:08:17,747 --> 00:08:21,000
-Well... You're not my type.
-Come on, not you.
62
00:08:21,626 --> 00:08:23,294
I'm here for this.
63
00:08:26,964 --> 00:08:28,299
Hey, this...
64
00:08:28,549 --> 00:08:30,176
The stage, and the shadow.
65
00:08:30,635 --> 00:08:32,762
The stage, and the shadow.
66
00:08:33,012 --> 00:08:34,180
What are you doing?
67
00:08:34,263 --> 00:08:37,850
I still can't believe
I'm a character in a comic book.
68
00:08:38,017 --> 00:08:42,688
But whenever I see other people
with no ego, it suddenly hits me.
69
00:08:45,107 --> 00:08:47,818
"Ju-da!"
"Oh, Do-hwa. Where are you going?"
70
00:08:47,902 --> 00:08:49,654
"I..." I was...
71
00:08:50,821 --> 00:08:52,156
I was coming to you.
72
00:08:53,282 --> 00:08:55,368
No matter how sincere I am,
73
00:08:56,160 --> 00:08:59,413
she doesn't remember anything
after the stage begins.
74
00:08:59,622 --> 00:09:00,623
Ju-da...
75
00:09:02,667 --> 00:09:05,836
Because in the stage, only the things
that the writer intended can happen.
76
00:09:05,920 --> 00:09:08,339
You think the writer would want you
to confess your feelings to her?
77
00:09:08,422 --> 00:09:11,467
I know that. That's why I was just playing
the violin here.
78
00:09:12,510 --> 00:09:14,887
But I think I'm pretty cool in the shadow.
79
00:09:15,429 --> 00:09:16,597
What can you do?
80
00:09:16,681 --> 00:09:19,976
Only characters with their egos
remember what happens in the shadow.
81
00:09:20,393 --> 00:09:21,352
But isn't it nice?
82
00:09:21,477 --> 00:09:24,605
That you're in the right place
at the right moment for the protagonists.
83
00:09:29,277 --> 00:09:33,322
Why is my character not bold and reckless?
84
00:09:33,406 --> 00:09:35,324
Because you're the supporting protagonist.
85
00:09:35,408 --> 00:09:39,453
But the supporting role can be manly and
cool. I've been reading other comic books.
86
00:09:45,626 --> 00:09:48,963
Hey, what is this? Is Dan-o...
87
00:09:50,006 --> 00:09:52,633
-I know.
-She doesn't have much time left?
88
00:09:52,800 --> 00:09:55,094
It means we don't know
when her heart will stop.
89
00:09:55,720 --> 00:09:58,431
I really didn't know.
I feel so bad for her.
90
00:09:58,514 --> 00:10:00,391
Isn't it too harsh for an extra?
91
00:10:00,474 --> 00:10:01,892
Because she's an extra,
92
00:10:03,352 --> 00:10:05,104
the writer's being harsher on her.
93
00:10:06,188 --> 00:10:07,607
Ha-ru...
94
00:10:09,066 --> 00:10:10,359
remembers me!
95
00:10:13,070 --> 00:10:14,989
Thank you so much, Mr. Writer.
96
00:10:15,072 --> 00:10:19,368
Please be nice and forget about
all the bullshits that I said. Yes!
97
00:10:20,745 --> 00:10:21,996
Oh, yes.
98
00:10:26,250 --> 00:10:27,251
Dan-o.
99
00:10:32,506 --> 00:10:34,592
Take this. Let's say I'm sorry.
100
00:10:36,177 --> 00:10:37,053
Forget it.
101
00:10:38,387 --> 00:10:40,014
-Take it.
-No.
102
00:10:41,140 --> 00:10:42,224
It's over.
103
00:10:44,226 --> 00:10:45,061
What?
104
00:10:46,020 --> 00:10:48,814
I don't want to like you anymore.
105
00:10:50,691 --> 00:10:53,194
You said you hate sick girls
and that they're so annoying.
106
00:10:53,903 --> 00:10:56,030
-Hey, that's--
-Don't worry.
107
00:10:56,989 --> 00:10:58,908
It won't affect your father's business.
108
00:10:58,991 --> 00:11:00,034
Dan-o!
109
00:11:01,452 --> 00:11:02,870
One-sided love...
110
00:11:04,830 --> 00:11:06,666
is not just hurtful for the one who loves.
111
00:11:08,084 --> 00:11:10,336
It's hard for the other person too.
I realized that.
112
00:11:11,837 --> 00:11:12,963
I'm sorry...
113
00:11:15,049 --> 00:11:16,217
for everything.
114
00:11:17,927 --> 00:11:19,261
As of today...
115
00:11:21,013 --> 00:11:22,139
we're not engaged anymore.
116
00:11:23,766 --> 00:11:26,936
Unbelievable. My character is capable of
saying things like this?
117
00:11:27,686 --> 00:11:28,979
Oh, my goodness.
118
00:11:31,649 --> 00:11:35,986
By the way, is your lip all right?
119
00:11:36,070 --> 00:11:38,823
I know it's not even real life,
but it hurts all the same.
120
00:11:39,949 --> 00:11:42,451
Darn it. You're still such a rude brat,
121
00:11:42,952 --> 00:11:44,537
but I'll accept your apology.
122
00:11:50,876 --> 00:11:53,504
-Take back what you said.
-Take back what?
123
00:11:56,298 --> 00:11:57,174
What the...
124
00:12:13,983 --> 00:12:16,402
TIME TO TAKE THE MEDICINE
125
00:12:26,704 --> 00:12:29,582
God... I have to take all of these?
126
00:12:30,082 --> 00:12:31,667
It's unnecessarily detailed.
127
00:12:38,340 --> 00:12:40,342
Are you okay?
128
00:12:40,426 --> 00:12:41,594
What do you mean?
129
00:12:43,721 --> 00:12:47,308
-Didn't you buy it for Ju-da?
-No, it's for you.
130
00:12:47,850 --> 00:12:49,560
I want you to have
a lot of delicious things.
131
00:12:50,227 --> 00:12:53,647
I guess you know now.
Hey, don't worry. It's nothing serious.
132
00:12:53,731 --> 00:12:56,525
My character has always been ill.
Just the word terminally has been added.
133
00:12:56,609 --> 00:12:59,069
What do you mean "nothing serious"?
You might...
134
00:13:01,530 --> 00:13:03,324
You might die...
135
00:13:05,367 --> 00:13:08,162
You're reacting just like Ju-hwa.
136
00:13:08,454 --> 00:13:09,914
You two are brothers indeed.
137
00:13:09,997 --> 00:13:12,833
I was stupid enough not to know that
and was always talking about Ju-da...
138
00:13:16,086 --> 00:13:17,630
Do you know about the butterfly effect?
139
00:13:18,214 --> 00:13:22,343
It's a theory that a butterfly flapping
its wings can cause a typhoon.
140
00:13:22,426 --> 00:13:24,011
What's that got anything to do with you?
141
00:13:24,094 --> 00:13:28,307
It means mere extras like us can
change this world by flapping our wings.
142
00:13:28,390 --> 00:13:31,685
Well, according to Dried-squid Elf,
it will only make everything go wrong.
143
00:13:32,394 --> 00:13:36,106
So if we keep trying to change the stage
even when it has nothing to do with us,
144
00:13:36,440 --> 00:13:38,317
I'm not going to need these someday.
145
00:13:39,860 --> 00:13:42,655
As of today, we're not engaged anymore.
146
00:13:47,743 --> 00:13:50,579
-Watch where you're going.
-I'm sorry, Gyeong.
147
00:13:54,041 --> 00:13:56,293
What? What are you looking at?
148
00:14:00,214 --> 00:14:02,466
Don't do it. You will hurt yourself.
149
00:14:03,342 --> 00:14:05,678
Why do you care?
150
00:14:06,220 --> 00:14:07,638
Because it will be painful...
151
00:14:13,686 --> 00:14:14,812
and I feel sorry.
152
00:14:41,797 --> 00:14:45,301
What was I thinking? Why did I close
my eyes at that moment?
153
00:14:47,011 --> 00:14:51,307
People might think I'm really into him
but I'm not interested in him at all.
154
00:14:51,932 --> 00:14:53,267
It's ridiculous.
155
00:15:00,482 --> 00:15:03,736
"Let's change our fate together."
156
00:15:03,819 --> 00:15:06,280
Hi. Hello!
157
00:15:06,530 --> 00:15:07,489
Hi.
158
00:15:10,200 --> 00:15:12,369
Stop. Stop thinking about him!
159
00:15:15,372 --> 00:15:16,540
I must be crazy.
160
00:15:17,875 --> 00:15:19,418
This is so embarrassing.
161
00:15:23,714 --> 00:15:26,342
Come on. He doesn't remember everything.
It can't be, right?
162
00:15:28,260 --> 00:15:29,303
I'm screwed.
163
00:16:18,686 --> 00:16:20,020
I want to know...
164
00:16:22,022 --> 00:16:23,315
why it's you.
165
00:16:56,932 --> 00:16:57,975
Dan-o.
166
00:17:03,897 --> 00:17:04,857
Hi.
167
00:17:14,950 --> 00:17:17,369
It's too embarrassing to ask
168
00:17:17,453 --> 00:17:19,371
how much he remembers...
169
00:17:19,455 --> 00:17:20,748
How much do you remember?
170
00:17:20,956 --> 00:17:23,333
What do you mean?
I don't remember anything. Who are you?
171
00:17:23,417 --> 00:17:24,334
Nothing at all?
172
00:17:25,294 --> 00:17:28,213
It's a little chilly this morning.
173
00:17:30,841 --> 00:17:33,302
-What are you doing?
-You said I should take off...
174
00:17:33,385 --> 00:17:35,679
Hey, it's not the same.
175
00:17:38,307 --> 00:17:39,433
So you remember everything.
176
00:17:39,933 --> 00:17:41,685
Darn it, he does remember everything.
177
00:17:46,273 --> 00:17:48,650
What are you looking at?
178
00:17:50,527 --> 00:17:51,403
You.
179
00:17:53,280 --> 00:17:56,033
-I've always been looking at you.
-Why?
180
00:17:56,575 --> 00:17:59,119
It just feels like I have to.
181
00:18:00,954 --> 00:18:03,123
How much does he know about me?
182
00:18:03,332 --> 00:18:05,375
Eun Dan-o, engaged to Baeck Gyeong,
183
00:18:05,626 --> 00:18:08,629
has heart disease. And...
184
00:18:09,421 --> 00:18:11,298
you were recently told that
you're terminally ill.
185
00:18:14,093 --> 00:18:15,969
I guess you saw the comic book.
186
00:18:16,804 --> 00:18:17,888
Terminally ill...
187
00:18:19,223 --> 00:18:20,724
I don't like those words.
188
00:18:27,815 --> 00:18:28,690
I'm sorry.
189
00:18:30,067 --> 00:18:31,652
Dan-o.
190
00:18:35,280 --> 00:18:37,616
I didn't know there was
such a handsome guy at our school.
191
00:18:37,699 --> 00:18:39,159
-Who is he?
-I'm Ha-ru.
192
00:18:41,453 --> 00:18:43,205
I see. Hi, Ha-ru.
193
00:18:43,872 --> 00:18:46,792
Hi, Shin Sae-mi.
194
00:18:48,919 --> 00:18:52,840
Come on. You just made my heart flutter.
195
00:18:52,965 --> 00:18:55,551
What is this? What about Nam-ju?
196
00:19:07,312 --> 00:19:10,065
You are very tall.
197
00:19:10,649 --> 00:19:11,692
What's your name again?
198
00:19:16,238 --> 00:19:17,739
This is the canteen.
199
00:19:18,323 --> 00:19:20,284
You go try. Go ahead.
200
00:19:22,494 --> 00:19:24,413
-Hey, what are you doing? Wait in line.
-What?
201
00:19:28,000 --> 00:19:30,335
-Seriously.
-Hey, move.
202
00:19:31,003 --> 00:19:33,046
-Where are you going?
-Move!
203
00:19:39,052 --> 00:19:40,012
Do you trust me?
204
00:19:41,346 --> 00:19:42,556
Here!
205
00:19:44,099 --> 00:19:45,434
Move, guys!
206
00:19:50,606 --> 00:19:51,607
Just a moment.
207
00:19:52,691 --> 00:19:53,609
I'll take these, please.
208
00:19:58,071 --> 00:19:59,364
How was it?
209
00:19:59,907 --> 00:20:02,117
Do you have to do this every time?
210
00:20:02,242 --> 00:20:05,329
What are you talking about?
Listen to me, matey.
211
00:20:05,662 --> 00:20:09,499
This kind of skill isn't something
you can obtain overnight, okay?
212
00:20:09,625 --> 00:20:13,212
Do you know how hard it is for us extras
to buy anything at the canteen?
213
00:20:15,047 --> 00:20:17,716
Do you know how many hoops
I have jumped through?
214
00:20:27,267 --> 00:20:30,103
You always do that awkward smile
when you don't know what to say.
215
00:20:33,023 --> 00:20:34,107
Nam-ju!
216
00:20:36,902 --> 00:20:38,028
What's up, servant?
217
00:20:38,487 --> 00:20:40,113
I don't have to carry your bag anymore.
218
00:20:43,700 --> 00:20:46,161
For the laundry. Now I owe you nothing.
219
00:20:48,747 --> 00:20:50,916
The writer is not very creative.
220
00:20:50,999 --> 00:20:53,210
They're still talking about the laundry?
221
00:20:56,797 --> 00:20:59,132
They're the protagonists
in this comic book.
222
00:21:01,718 --> 00:21:04,054
-I want to be something else from now on.
-Something else?
223
00:21:04,137 --> 00:21:06,848
I'll be your friend, not your servant.
224
00:21:07,641 --> 00:21:08,558
Let's shake hands.
225
00:21:10,560 --> 00:21:11,979
-No.
-What?
226
00:21:12,062 --> 00:21:13,605
I don't want to be friends.
227
00:21:15,107 --> 00:21:17,776
She wants to be his friend
after all they have done together?
228
00:21:17,859 --> 00:21:19,945
That's so typical of a female protagonist.
229
00:21:21,321 --> 00:21:23,073
God, it makes me cringe.
230
00:21:23,156 --> 00:21:25,284
-Hey, Dan-o.
-Hey.
231
00:21:25,450 --> 00:21:27,160
Back Guy. Hi.
232
00:21:27,244 --> 00:21:29,788
Don't call him that. His name is Ha-ru.
233
00:21:31,540 --> 00:21:33,583
Hey, I can see why you were
into this so much.
234
00:21:34,293 --> 00:21:35,252
Don't.
235
00:21:36,545 --> 00:21:37,587
Stop it.
236
00:21:37,671 --> 00:21:39,298
Did you know Dan-o was
crazy about your back?
237
00:21:39,381 --> 00:21:41,258
Hey, stop that nonsense.
238
00:21:42,050 --> 00:21:44,970
It's nothing. Hey, Ju-da went that way.
Go after her.
239
00:21:45,512 --> 00:21:48,223
Why are you being so shy?
That's so unlike you.
240
00:21:48,307 --> 00:21:49,808
He won't remember it anyway.
241
00:21:53,270 --> 00:21:57,566
Wow, that gaze.
He has the eyes of a protagonist.
242
00:21:58,483 --> 00:21:59,818
Move over.
243
00:22:01,445 --> 00:22:03,530
He's a supporting protagonist.
244
00:22:03,613 --> 00:22:07,242
You saw Nam-ju and Ju-da, right?
His role is to make their love deeper.
245
00:22:07,326 --> 00:22:08,327
And what he does is...
246
00:22:11,079 --> 00:22:12,039
What?
247
00:22:12,122 --> 00:22:14,541
Well... It's like us.
248
00:22:19,087 --> 00:22:22,424
Hey, why do I have to be pitied
by you extras?
249
00:22:22,966 --> 00:22:23,884
Hang in there.
250
00:22:25,927 --> 00:22:27,220
He can speak?
251
00:22:31,266 --> 00:22:33,852
-Lee Do-hwa.
-And he knows my name?
252
00:22:37,314 --> 00:22:40,817
"I want to be something else from now on.
I'll be your friend, not your servant."
253
00:22:40,984 --> 00:22:43,612
"No, I don't want to be friends."
254
00:22:44,154 --> 00:22:45,030
Where is this?
255
00:22:45,530 --> 00:22:48,075
-The stage in the story.
-Good. Then...
256
00:22:49,242 --> 00:22:51,578
"They're the protagonists
in this comic book."
257
00:22:51,661 --> 00:22:52,496
"Okay."
258
00:22:52,621 --> 00:22:53,497
Where is this?
259
00:22:54,122 --> 00:22:57,209
-The shadow outside the story.
-And what should we do?
260
00:22:57,918 --> 00:23:00,295
-We have to change the stage.
-That's right.
261
00:23:00,378 --> 00:23:03,715
Since you can go inside the stage,
you'll be able to change it.
262
00:23:04,049 --> 00:23:06,802
Only small things
have changed so far, but--
263
00:23:06,885 --> 00:23:08,386
This is called the butterfly effect.
264
00:23:09,137 --> 00:23:12,432
If we flap our wings,
we will bring a typhoon soon.
265
00:23:12,516 --> 00:23:14,726
Exactly. Who taught you that?
266
00:23:18,230 --> 00:23:20,524
-Dan-o.
-Right?
267
00:23:21,108 --> 00:23:22,400
You're smart.
268
00:23:23,235 --> 00:23:25,654
You should not touch
other people's belongings.
269
00:23:30,075 --> 00:23:30,951
Hi.
270
00:23:33,578 --> 00:23:36,206
I'M SORRY FOR EVERYTHING.
AS OF TODAY, WE'RE NOT ENGAGED ANYMORE.
271
00:23:36,289 --> 00:23:38,542
Wow, you were on fire, Dan-o.
272
00:23:39,876 --> 00:23:43,088
"I don't want to like you anymore."
273
00:23:45,048 --> 00:23:49,094
See? I have had a crush on him forever
and suddenly I don't? Isn't it weird?
274
00:23:49,177 --> 00:23:50,887
The continuity has changed
a few times too.
275
00:23:50,971 --> 00:23:52,389
I think you should stop.
276
00:23:54,558 --> 00:23:57,394
-Why are you trying so hard to change it?
-Why shouldn't I?
277
00:23:57,477 --> 00:24:01,356
Are you serious? You know
how serious her heart condition is.
278
00:24:01,481 --> 00:24:03,066
You always say no to everything.
279
00:24:03,150 --> 00:24:04,943
I just want to spend my time as I want.
280
00:24:05,026 --> 00:24:08,822
Like eating, meeting my friends,
and going to the hospital.
281
00:24:09,948 --> 00:24:12,033
Those small things ruin this world.
282
00:24:12,701 --> 00:24:14,911
Then I should do nothing
and just accept my fate?
283
00:24:15,078 --> 00:24:17,873
I just want my life back.
284
00:24:17,956 --> 00:24:20,458
Not the Dan-o
who says given lines at given places,
285
00:24:20,542 --> 00:24:23,420
but the Dan-o who says what she wants
to say at places where she wants to be.
286
00:24:24,421 --> 00:24:26,840
If you don't want to help me, fine.
Just don't get in the way.
287
00:24:26,923 --> 00:24:28,133
Hey, Dan-o.
288
00:24:32,971 --> 00:24:33,972
What are you doing?
289
00:24:38,560 --> 00:24:40,395
So what is the stage again?
290
00:24:41,813 --> 00:24:45,609
-The stage is outside the story.
-No, that's the shadow.
291
00:24:45,692 --> 00:24:48,069
The stage is inside the story. Okay?
292
00:24:49,196 --> 00:24:50,989
I will ask you again tomorrow.
293
00:24:52,782 --> 00:24:53,909
Good night.
294
00:25:28,777 --> 00:25:29,861
Who are you?
295
00:25:31,196 --> 00:25:32,280
What's your deal?
296
00:25:33,240 --> 00:25:35,242
-But you won't remember.
-What?
297
00:25:35,992 --> 00:25:38,870
My name is Ha-ru.
298
00:25:39,829 --> 00:25:40,830
Ha-ru?
299
00:25:41,039 --> 00:25:43,959
-After we move on to the next scene--
-The next scene?
300
00:25:44,542 --> 00:25:45,919
I won't remember?
301
00:25:46,253 --> 00:25:47,921
Are you messing with me?
302
00:25:48,338 --> 00:25:50,757
Explain it so I can understand, you shit.
303
00:25:55,929 --> 00:25:57,555
That's enough, Gyeong.
304
00:26:34,551 --> 00:26:38,138
TRUMPET CREEPER
305
00:27:45,330 --> 00:27:47,832
I was wondering why
the comic book keeps disappearing lately.
306
00:27:48,416 --> 00:27:50,543
I guess you were reading it too.
307
00:27:57,217 --> 00:27:58,718
You finally opened your eyes.
308
00:28:00,053 --> 00:28:02,222
Who are you?
309
00:28:02,931 --> 00:28:06,476
Who am I? I'm Dried-squid Elf.
310
00:28:07,310 --> 00:28:08,603
You knew about me all along?
311
00:28:09,145 --> 00:28:10,063
Maybe.
312
00:28:10,688 --> 00:28:13,024
-How?
-By accident.
313
00:28:15,110 --> 00:28:16,778
I guess you don't want to tell me.
314
00:28:18,363 --> 00:28:19,781
But it doesn't matter.
315
00:28:20,615 --> 00:28:22,450
I'll find the answer by myself.
316
00:28:26,746 --> 00:28:27,956
That's not going to happen.
317
00:28:29,874 --> 00:28:31,709
The pain's going to get worse.
318
00:28:33,044 --> 00:28:36,297
If you keep ruining the stage
while looking for the answer.
319
00:28:39,050 --> 00:28:40,343
Stop Dan-o.
320
00:28:41,720 --> 00:28:43,722
You only exist to do that.
321
00:29:01,656 --> 00:29:02,490
Dan-o.
322
00:29:05,076 --> 00:29:07,370
-Why do you just pass by me like that?
-Why shouldn't I?
323
00:29:07,454 --> 00:29:08,913
It's odd. You always say something--
324
00:29:08,997 --> 00:29:12,041
I know I always say something pathetic
to you. I feel sorry for myself too.
325
00:29:12,500 --> 00:29:15,044
-So I want to be free in the shadow.
-The shadow?
326
00:29:15,128 --> 00:29:17,088
I mean, outside the comic book is called
the shadow...
327
00:29:19,257 --> 00:29:20,175
Never mind.
328
00:29:20,258 --> 00:29:22,594
What are you talking about?
Explain it to me.
329
00:29:23,178 --> 00:29:25,013
You don't want to know. You will get hurt.
330
00:29:39,152 --> 00:29:42,113
Oh, my God! This is unbelievable!
331
00:29:42,530 --> 00:29:43,615
Move!
332
00:29:43,698 --> 00:29:45,658
-What's going on?
-Cha Ji-hyeon's here!
333
00:29:45,742 --> 00:29:47,577
-The famous actress?
-Nam-ju's mom?
334
00:29:47,660 --> 00:29:50,121
That's what I heard. Oh, my God!
335
00:29:50,872 --> 00:29:53,249
You saw that, right?
So, what's our role here?
336
00:29:53,333 --> 00:29:56,002
To let out an exclamation
and provide information promptly!
337
00:29:56,085 --> 00:29:59,255
Let's start with making exclamations.
Try it.
338
00:30:01,925 --> 00:30:05,428
What are you doing?
You should stomp your feet properly.
339
00:30:36,501 --> 00:30:39,546
It was Nam-ju who changed
the location of the summer camp?
340
00:30:39,629 --> 00:30:44,968
Yes, Nam-ju said he really wanted
go somewhere in Korea this year.
341
00:30:45,301 --> 00:30:47,011
That's so unlike him.
342
00:30:47,095 --> 00:30:51,474
People are saying that
this school fosters social disharmony.
343
00:30:51,558 --> 00:30:52,934
It was a good decision.
344
00:30:53,017 --> 00:30:55,603
Nam-ju dealt with it well.
345
00:30:55,687 --> 00:30:58,231
You're right. Nam-ju always lives
up to our expectations.
346
00:30:58,481 --> 00:31:01,276
I think he'll become as competent
as his brother.
347
00:31:02,527 --> 00:31:05,363
Yes. Hui-ju takes after me,
so he's quite smart.
348
00:31:05,446 --> 00:31:09,367
Let's use the photos of this year's camp
for publicity photos, not the last year's.
349
00:31:09,450 --> 00:31:11,119
Yes, sir. Consider it done.
350
00:31:11,995 --> 00:31:14,956
What about Nam-ju's birthday?
Should the school prepare for a party?
351
00:31:16,124 --> 00:31:17,458
Did you talk to him about this?
352
00:31:18,001 --> 00:31:22,338
We decided to have a small party
with his close friends.
353
00:31:23,548 --> 00:31:27,135
-So you don't have to prepare anything.
-Yes, ma'am.
354
00:31:32,432 --> 00:31:35,476
CHA JI-HYEON'S HERE!
WHAT ABOUT NAM-JU'S BIRTHDAY?
355
00:31:42,066 --> 00:31:43,192
What are you doing?
356
00:31:51,409 --> 00:31:54,037
By the way,
why are you drawing such things?
357
00:31:55,872 --> 00:31:56,873
So I can remember.
358
00:32:01,127 --> 00:32:02,503
I want to know
359
00:32:03,129 --> 00:32:07,342
how I started to exist
and where my life is heading.
360
00:32:34,869 --> 00:32:36,663
Ju-da, let me help you.
361
00:32:43,294 --> 00:32:45,421
Do-hwa, I think you left something
behind at home.
362
00:32:45,505 --> 00:32:46,339
What do you mean?
363
00:32:46,422 --> 00:32:49,759
You're my guardian angel,
but you left your wings behind.
364
00:32:57,308 --> 00:32:59,018
That was so cheesy.
365
00:32:59,644 --> 00:33:01,896
It must be really hard for him, right?
366
00:33:01,980 --> 00:33:05,400
It doesn't look like it.
He's always with Ju-da.
367
00:33:07,110 --> 00:33:08,820
But I always have to look for you.
368
00:33:11,781 --> 00:33:15,076
-Ha-ru, watch what you say.
-Sorry?
369
00:33:15,159 --> 00:33:17,537
Stop saying such thing
and don't look at me like that.
370
00:33:17,620 --> 00:33:21,791
If it were Sae-mi, she would have
thought that you're her boyfriend already.
371
00:33:25,712 --> 00:33:29,841
I have so much to teach you.
I don't even know where to begin.
372
00:33:42,895 --> 00:33:45,898
This rooftop is
my favorite place in school.
373
00:33:46,733 --> 00:33:47,650
Why is that?
374
00:33:47,734 --> 00:33:50,319
Because my favorite color is blue.
375
00:33:50,653 --> 00:33:55,950
When I'm looking at the blue sky,
I feel like my sad thoughts disappear.
376
00:34:03,666 --> 00:34:05,001
What a sight it is.
377
00:34:06,961 --> 00:34:08,504
What a nice view.
378
00:34:08,838 --> 00:34:10,923
I wondered what you were doing
in such a nice place.
379
00:34:11,007 --> 00:34:13,092
Is this your secret dating spot
or something?
380
00:34:13,509 --> 00:34:16,971
What do you mean, dating? Do-hwa helped me
earlier, so we were just talking.
381
00:34:17,055 --> 00:34:19,432
Is this why you said
you just wanted to be a friend?
382
00:34:19,515 --> 00:34:20,600
No, it's not that.
383
00:34:20,683 --> 00:34:23,770
Hey, Nam-ju. That's enough.
384
00:34:26,064 --> 00:34:27,482
Didn't I warn you?
385
00:34:28,524 --> 00:34:31,194
I told you I really hate it
when other people touch what's mine.
386
00:34:31,527 --> 00:34:34,822
Nam-ju. Why are you being
like this all of a sudden?
387
00:34:34,906 --> 00:34:36,532
The rooftop's closed, starting today.
388
00:34:40,119 --> 00:34:41,037
Nam-ju.
389
00:34:51,506 --> 00:34:55,843
When I'm looking at the blue sky,
I feel like my sad thoughts disappear.
390
00:35:08,564 --> 00:35:09,774
Nam-ju!
391
00:35:14,987 --> 00:35:17,448
We've come all the way here.
Why don't we see Nam-ju?
392
00:35:18,282 --> 00:35:21,035
He might feel uncomfortable
to see us at school.
393
00:35:21,119 --> 00:35:23,454
-Let's see him next time.
-Okay, then.
394
00:35:34,090 --> 00:35:37,135
Why are you following me?
Just stay with that bastard.
395
00:35:37,552 --> 00:35:40,596
Nam-ju, you... You shouldn't be like that.
396
00:35:41,430 --> 00:35:43,474
You can bully me as much as you want,
397
00:35:44,308 --> 00:35:47,186
-but Do-hwa too?
-Did you follow me to say that?
398
00:35:48,646 --> 00:35:51,065
It's my fault that
I thought you and I became friends.
399
00:35:54,485 --> 00:35:58,406
How could you not know how I feel?
400
00:35:58,739 --> 00:36:00,950
What more do I have to do?
401
00:36:01,325 --> 00:36:02,702
What are you talking about?
402
00:36:04,370 --> 00:36:07,415
Do you really not know
or are you just pretending?
403
00:36:16,174 --> 00:36:18,926
WHEN I'M LOOKING AT THE BLUE SKY...
WHAT A SIGHT IT IS.
404
00:36:21,929 --> 00:36:24,432
-Isn't it funny?
-What is?
405
00:36:24,974 --> 00:36:26,392
They are being so serious.
406
00:36:28,311 --> 00:36:30,688
Even when the sky turns black
and a chair floats in the air,
407
00:36:30,771 --> 00:36:33,065
they have no idea
and just say their lines.
408
00:36:33,274 --> 00:36:36,611
And whatever we say in the shadow,
they don't remember it in the next scene.
409
00:36:37,153 --> 00:36:38,487
Because they don't have their egos.
410
00:36:40,031 --> 00:36:40,990
That's so stupid.
411
00:36:41,866 --> 00:36:45,203
But I think
I'm even more stupid to like her.
412
00:36:45,494 --> 00:36:46,662
It's just your character.
413
00:36:46,746 --> 00:36:48,372
I have my ego now
414
00:36:48,748 --> 00:36:53,252
but why is it that I'm no different from
the writer's creation?
415
00:36:53,586 --> 00:36:54,587
That's so unfair.
416
00:37:02,970 --> 00:37:07,099
If Ju-da starts to have her ego,
will things be a little different for us?
417
00:37:10,937 --> 00:37:13,564
Do you feel anything different
after you started to have your ego?
418
00:37:15,274 --> 00:37:17,860
I want to know who I really am.
419
00:37:19,612 --> 00:37:23,699
I envy you. At least, you have something
you want to know or do.
420
00:37:24,492 --> 00:37:27,370
Your character doesn't have any traits.
It means you can do anything.
421
00:37:27,870 --> 00:37:30,539
It's sad that my character
must play the given role
422
00:37:31,332 --> 00:37:34,919
because my role is to just watch her.
423
00:37:53,688 --> 00:37:55,481
What's going on?
424
00:37:56,774 --> 00:38:00,236
Finally! I've got the invitation
to Nam-ju's birthday party.
425
00:38:01,195 --> 00:38:02,238
What's that?
426
00:38:02,321 --> 00:38:05,116
"The reception for Oh Nam-ju's
birthday celebration..."
427
00:38:06,367 --> 00:38:08,160
-Oh, my God.
-Isn't this nice?
428
00:38:08,244 --> 00:38:10,496
Dan-o, take a picture of Nam-ju and me.
429
00:38:10,955 --> 00:38:12,415
Where did you get that?
430
00:38:12,540 --> 00:38:14,625
-Where are you going?
-Are you going to the party?
431
00:38:15,668 --> 00:38:17,628
Hey, where did the cutout go?
It should be there.
432
00:38:17,837 --> 00:38:20,089
This one doesn't do him justice,
but still...
433
00:38:20,172 --> 00:38:22,008
What are you doing? That's just a cutout.
434
00:38:22,091 --> 00:38:25,177
What are you talking about?
If it has Nam-ju's picture on it,
435
00:38:25,261 --> 00:38:27,638
it's as precious as the real Nam-ju.
436
00:38:30,099 --> 00:38:33,436
-Why don't you take it home with you?
-That's exactly what I'm going to do.
437
00:38:33,602 --> 00:38:34,812
You like Nam-ju that much?
438
00:38:34,895 --> 00:38:37,023
Yes, he's my number one
in the entire world.
439
00:38:37,148 --> 00:38:38,774
-Why?
-What?
440
00:38:39,442 --> 00:38:42,737
There's no reason why I like him.
It's just my fate.
441
00:38:43,362 --> 00:38:45,906
-Don't touch it.
-Fate?
442
00:38:50,786 --> 00:38:52,788
You think I'm a pushover?
443
00:38:58,377 --> 00:38:59,754
A birthday gift from you?
444
00:39:00,004 --> 00:39:03,883
Please make sure it's really good.
My woman loves strawberries.
445
00:39:09,805 --> 00:39:14,101
I would like to make an announcement.
Ju-da is the only one for me from now on.
446
00:39:21,525 --> 00:39:24,445
This is bad... Ju-da's stage...
447
00:39:26,405 --> 00:39:28,199
This is too harsh.
448
00:39:28,532 --> 00:39:31,202
The protagonists officially announcing
they're a couple?
449
00:39:31,285 --> 00:39:32,495
Where does that leave me?
450
00:39:32,745 --> 00:39:36,165
I help Ju-da become Nam-ju's girlfriend,
and Nam-ju takes all the credit?
451
00:39:36,582 --> 00:39:37,583
It's obvious, I guess.
452
00:39:37,833 --> 00:39:38,667
I'll help you.
453
00:39:38,751 --> 00:39:42,129
But you know that everything will go
as the writer's wants in the end.
454
00:39:42,213 --> 00:39:44,507
Come on, we should at least give it a try.
455
00:39:44,590 --> 00:39:45,925
How can I...
456
00:40:05,111 --> 00:40:07,029
Why are you not coming?
457
00:40:07,947 --> 00:40:08,864
I just don't want to.
458
00:40:09,573 --> 00:40:12,827
You said you would try to change it with
us. Why are you like this all of a sudden?
459
00:40:12,910 --> 00:40:15,788
-Because it might be dangerous.
-For who? Me? Or you?
460
00:40:15,871 --> 00:40:17,790
That stage has nothing to do
with you anyway.
461
00:40:20,668 --> 00:40:24,255
I'm trying really hard to change something
here. Why does everyone say I shouldn't?
462
00:40:24,755 --> 00:40:28,384
You know that I don't have
much time left, don't you?
463
00:40:29,468 --> 00:40:33,055
I need you if I'm to change the stage.
It's something only you can do.
464
00:40:33,597 --> 00:40:35,099
Please help me.
465
00:40:38,561 --> 00:40:39,478
Dan-o.
466
00:40:44,233 --> 00:40:45,192
I need to talk to you.
467
00:40:46,944 --> 00:40:50,072
You're hurting me.
What's your problem this time?
468
00:40:50,990 --> 00:40:52,491
No one's helping me.
469
00:40:59,290 --> 00:41:01,083
I don't think she wants to talk.
470
00:41:03,627 --> 00:41:05,254
That's none of your business.
471
00:41:17,683 --> 00:41:20,102
Look, man.
472
00:41:20,811 --> 00:41:22,605
I said I need to talk to her.
473
00:41:30,821 --> 00:41:32,907
What are you staring at?
474
00:41:36,160 --> 00:41:38,829
I'll go to the birthday party.
475
00:41:44,293 --> 00:41:45,794
To help you.
476
00:42:18,118 --> 00:42:21,539
Dan-o, are you here to see Gyeong?
477
00:42:21,956 --> 00:42:25,334
Sae-mi, about how Gyeong yelled at me
in the classroom just before...
478
00:42:25,417 --> 00:42:28,128
When? Did Gyeong yell at you again?
479
00:42:29,213 --> 00:42:31,590
As I thought, it was not the stage.
480
00:42:31,674 --> 00:42:35,636
God, what's his problem?
Who does he think he is?
481
00:42:36,887 --> 00:42:40,349
Well, he's quite handsome.
Still, he's this little...
482
00:42:41,976 --> 00:42:43,269
Maybe this tall?
483
00:42:45,104 --> 00:42:48,148
Well, he's quite tall as well.
Just let it slide. He's handsome indeed.
484
00:42:50,943 --> 00:42:54,822
Everything's going wrong little by little.
485
00:42:57,950 --> 00:42:59,952
-Gyeong's coming!
-Gyeong!
486
00:43:02,413 --> 00:43:03,664
He's so handsome.
487
00:43:03,747 --> 00:43:06,083
He looks great in blue. Oh, my.
488
00:43:14,550 --> 00:43:15,843
Let's go, Gyeong!
489
00:43:15,926 --> 00:43:17,553
-Let's go!
-Let's go!
490
00:43:22,975 --> 00:43:23,851
You serve first.
491
00:43:32,860 --> 00:43:33,986
What was that?
492
00:43:34,069 --> 00:43:36,572
Do you call that a serve?
493
00:43:38,115 --> 00:43:40,701
-Let's go, Gyeong!
-Let's go!
494
00:43:43,954 --> 00:43:45,664
Did you see that? Wasn't he great?
495
00:43:46,874 --> 00:43:48,876
God, this is so boring.
496
00:44:54,441 --> 00:44:55,526
Was that good enough?
497
00:45:05,202 --> 00:45:06,245
Let me see your racket.
498
00:45:08,288 --> 00:45:09,289
Just give me that.
499
00:45:10,082 --> 00:45:12,251
This looks ancient.
500
00:45:15,546 --> 00:45:18,257
-Play tennis with me from now on, got it?
-Why would I?
501
00:45:19,508 --> 00:45:20,509
I want to see...
502
00:45:21,844 --> 00:45:22,928
what kind of guy you are.
503
00:45:40,571 --> 00:45:42,364
Would you stop that already?
504
00:45:46,618 --> 00:45:48,370
-Hey!
-What?
505
00:45:48,662 --> 00:45:49,872
Something on your mind?
506
00:45:53,000 --> 00:45:56,170
-Something's bothering me.
-What? Is it Dan-o?
507
00:45:57,754 --> 00:46:01,884
Look, be nice to Dan-o.
She's really sick right now.
508
00:46:02,259 --> 00:46:06,555
Even Ha-ru's trying to help.
And you're her fiancé.
509
00:46:06,930 --> 00:46:08,307
Don't you think you're being too harsh?
510
00:46:17,858 --> 00:46:19,902
Hey, Gyeong!
Don't you think you're going too far?
511
00:46:19,985 --> 00:46:24,323
I'm number two here. I shouldn't
be looked down on by number three.
512
00:46:24,406 --> 00:46:25,782
Even in the shadow...
513
00:46:26,533 --> 00:46:27,451
The shadow?
514
00:46:27,910 --> 00:46:30,496
In the stage, Nam-ju always wins.
And in the shadow...
515
00:46:31,205 --> 00:46:33,957
Does it make you that mad
that I told you to be nice to Dan-o??
516
00:46:34,333 --> 00:46:35,209
What?
517
00:46:35,626 --> 00:46:40,130
Hey, Ha-ru. I'm glad you're here.
I was getting so upset.
518
00:46:41,840 --> 00:46:42,674
Do-hwa.
519
00:46:43,967 --> 00:46:46,762
-Do you know him?
-He's Ha-ru from your class.
520
00:46:46,970 --> 00:46:49,014
Right. You don't remember him, do you?
521
00:46:49,306 --> 00:46:50,432
Ha-ru?
522
00:47:05,531 --> 00:47:09,493
Gyeong, PE teacher said we should
fill in substitute players just in case.
523
00:47:09,743 --> 00:47:11,036
Why are you telling me that?
524
00:47:11,119 --> 00:47:12,538
You're in charge of PE, you know.
525
00:47:12,621 --> 00:47:14,831
Can't you do it yourself?
526
00:47:16,542 --> 00:47:17,376
Sure.
527
00:47:18,252 --> 00:47:19,169
Wait a second.
528
00:47:30,639 --> 00:47:32,933
SUBSTITUTE PLAYER
HA-RU
529
00:47:33,183 --> 00:47:36,061
-I'm going to hang it on the wall at home.
-Really? Don't I look like...
530
00:47:36,144 --> 00:47:39,106
-Hey, this is awesome!
-I'm the only one who's not invited.
531
00:47:39,606 --> 00:47:42,442
Nam-ju, did you invite that guy
over there?
532
00:47:46,154 --> 00:47:47,155
Is he in our class?
533
00:47:47,781 --> 00:47:49,575
-You don't know him?
-Who is he?
534
00:48:01,670 --> 00:48:06,925
DO YOU CALL THAT A SERVE?
GOD, THIS IS SO BORING.
535
00:49:00,103 --> 00:49:02,731
I'll have eight ham and cheese sandwiches
and one milk tea to go, please.
536
00:49:02,814 --> 00:49:04,232
Sure. They'll be ready soon.
537
00:49:11,031 --> 00:49:14,242
Here are the sandwiches
and milk tea for you.
538
00:49:14,326 --> 00:49:16,286
-Please enjoy your meal.
-Thank you.
539
00:49:23,585 --> 00:49:26,880
Nam-ju, what brings you here?
540
00:49:28,382 --> 00:49:30,634
Come to my birthday party, okay?
I have something to tell you.
541
00:49:36,890 --> 00:49:37,891
Bye, then.
542
00:49:47,025 --> 00:49:49,653
COME TO MY BIRTHDAY PARTY, OKAY?
I HAVE SOMETHING TO TELL YOU.
543
00:49:55,659 --> 00:49:57,744
I don't want to watch her
from afar anymore.
544
00:49:59,955 --> 00:50:03,709
I want to tell her
how I really feel about her.
545
00:50:19,099 --> 00:50:20,976
-You think I'm a pushover?
-What?
546
00:50:22,102 --> 00:50:23,395
-This is great!
-Thanks.
547
00:50:24,062 --> 00:50:24,938
Guys.
548
00:50:25,021 --> 00:50:27,774
Oh, my. This is
such a private secret party.
549
00:50:27,983 --> 00:50:29,192
This is awesome, everyone.
550
00:50:29,276 --> 00:50:33,572
This is a live from Nam-ju's birthday
party, Seuli High's number one guy.
551
00:50:33,697 --> 00:50:35,073
You can't take your camera inside.
552
00:50:35,157 --> 00:50:37,367
I'll turn it off after I film a little.
553
00:50:38,493 --> 00:50:40,412
Wait. Sae-mi, wait for me.
554
00:50:40,495 --> 00:50:42,038
I think there has been a misunderstanding.
555
00:50:42,122 --> 00:50:43,707
-I came with her.
-No!
556
00:50:45,375 --> 00:50:46,668
He's not with me, okay?
557
00:50:47,544 --> 00:50:49,296
-Sae-mi, wait.
-He's not with me either.
558
00:50:49,379 --> 00:50:50,964
-He's not with me.
-Check my barcode.
559
00:50:56,094 --> 00:50:57,095
Hey.
560
00:50:58,013 --> 00:51:01,516
But... I think his suit
stands out way too much.
561
00:51:02,976 --> 00:51:05,812
I had no choice.
That's the modest suit Ju-hwa got.
562
00:51:05,896 --> 00:51:08,607
What's wrong with his taste in fashion?
It's so weird.
563
00:51:10,317 --> 00:51:11,318
Hi, Ha-ru.
564
00:51:11,401 --> 00:51:14,154
-Wow, you look...
-You look...
565
00:51:14,946 --> 00:51:16,990
-You look cool.
-You look cool.
566
00:51:19,242 --> 00:51:22,662
Okay. Focus, guys. You remember
the continuity I told you about, right?
567
00:51:22,746 --> 00:51:23,580
Yes.
568
00:51:23,663 --> 00:51:26,917
We have to change something
even if it's really small. Okay?
569
00:51:27,292 --> 00:51:30,378
But, will the stage be really changed?
570
00:51:30,587 --> 00:51:33,548
Everything returns to its original state
when the stage begins.
571
00:51:35,217 --> 00:51:36,134
My friend,
572
00:51:36,218 --> 00:51:39,679
so are you going to do nothing
about Nam-ju and Ju-da?
573
00:51:39,805 --> 00:51:42,682
-No way!
-Right? Then we have to move.
574
00:51:42,766 --> 00:51:45,602
We don't know
how the story will be changed,
575
00:51:45,685 --> 00:51:48,730
but if we try to change it
scene by scene together...
576
00:51:56,905 --> 00:51:58,573
No...
577
00:51:59,699 --> 00:52:00,867
You go inside first.
578
00:52:12,212 --> 00:52:13,380
Are you a student at Seuli High?
579
00:52:14,339 --> 00:52:15,465
What class are you in?
580
00:52:15,549 --> 00:52:17,259
-I'm in Class 2-7.
-And your name?
581
00:52:19,302 --> 00:52:21,721
-Ha-ru
-I'll need to check your invitation card.
582
00:52:28,353 --> 00:52:29,563
You're in Class 2-7, right?
583
00:52:29,980 --> 00:52:31,147
Do you know him?
584
00:52:40,073 --> 00:52:43,451
Hey, get out.
585
00:52:43,660 --> 00:52:45,453
You fools,
aren't you going to do your job properly?
586
00:52:52,752 --> 00:52:54,921
Happy birthday. You look handsome.
587
00:52:55,005 --> 00:52:57,591
Damn the stage and the violin.
588
00:52:57,674 --> 00:52:59,426
Hey, Do-hwa. You're here.
589
00:52:59,509 --> 00:53:01,052
-Hello, ma'am.
-Hi.
590
00:53:01,136 --> 00:53:03,013
Wow, you look beautiful as always.
591
00:53:03,972 --> 00:53:06,099
You're such a sweet boy.
592
00:53:10,812 --> 00:53:14,941
No one but my son would make
such a face on his birthday.
593
00:53:16,776 --> 00:53:18,069
I think he's nervous.
594
00:53:18,737 --> 00:53:20,906
Well, you're playing
the violin tonight, right?
595
00:53:20,989 --> 00:53:24,200
Of course, I should. He's my best friend.
596
00:53:24,784 --> 00:53:27,162
-Thank you. See you later then.
-Sure.
597
00:53:27,829 --> 00:53:29,539
-Happy birthday.
-Oh, sir.
598
00:53:29,748 --> 00:53:32,334
-Hello. Thanks.
-The party look great.
599
00:53:32,417 --> 00:53:35,879
Right. My role is to let the girl I like
go and play the violin while crying.
600
00:53:35,962 --> 00:53:37,923
That's what the writer decided.
601
00:53:48,934 --> 00:53:51,353
-Who are you looking for?
-You don't need to know.
602
00:53:52,604 --> 00:53:54,648
-Where are you going?
-What is this?
603
00:53:54,731 --> 00:53:57,192
You have never been
interested in what I do.
604
00:54:00,070 --> 00:54:02,364
I think you have something
to do now. Look at that.
605
00:54:03,615 --> 00:54:05,116
-Gyeong!
-Gyeong!
606
00:54:05,200 --> 00:54:06,910
The writer gave you that character,
607
00:54:06,993 --> 00:54:10,330
so try your best to hang out
with them, okay? You can do this!
608
00:54:10,580 --> 00:54:12,874
-Hey, Dan-o...
-Gyeong, I have been looking for you.
609
00:54:14,042 --> 00:54:15,043
Hey, Dan-o!
610
00:54:17,963 --> 00:54:19,464
You really should stop now.
611
00:54:19,673 --> 00:54:21,216
I don't want to do this either.
612
00:54:22,467 --> 00:54:24,094
They say this melody helps you relax.
613
00:54:24,177 --> 00:54:26,429
Why would I need that? I'm not nervous.
614
00:54:27,055 --> 00:54:28,765
Aren't you the nervous one here?
615
00:54:31,059 --> 00:54:32,852
I'm going to confess my feelings
to Ju-da tonight.
616
00:54:38,108 --> 00:54:40,652
What's that look on your face?
You said you are just friends.
617
00:54:42,696 --> 00:54:46,324
-What are you talking about?
-Look in the mirror and see it yourself.
618
00:55:06,886 --> 00:55:08,888
Why aren't you staying
in the waiting room?
619
00:55:22,152 --> 00:55:23,028
Who are you?
620
00:55:24,821 --> 00:55:26,364
You look familiar.
621
00:55:30,785 --> 00:55:31,995
Congratulations.
622
00:55:46,009 --> 00:55:49,387
Everything's happening
according to the continuity.
623
00:56:06,029 --> 00:56:06,946
Open it.
624
00:56:11,159 --> 00:56:14,412
There is only one pair in the world.
625
00:56:29,469 --> 00:56:32,222
But it's your birthday, not mine.
626
00:56:34,349 --> 00:56:38,061
A birthday gift from you?
You came and that's enough for me.
627
00:56:41,981 --> 00:56:43,024
There.
628
00:56:44,359 --> 00:56:45,401
You look nice.
629
00:56:46,986 --> 00:56:49,280
I mean, those shoes look nice.
630
00:56:50,365 --> 00:56:51,699
See you at the party then.
631
00:57:06,089 --> 00:57:07,215
Mr. Oh.
632
00:57:11,010 --> 00:57:12,637
Please make sure it's really good.
633
00:57:13,888 --> 00:57:17,267
My woman loves strawberries.
Please pay extra attention to it.
634
00:57:17,392 --> 00:57:18,810
-Of course, enjoy your party.
-Yes, sir.
635
00:57:20,812 --> 00:57:23,731
You heard Mr. Oh, right?
Pay extra attention to the cake.
636
00:57:23,815 --> 00:57:24,691
-Yes, sir.
-Yes, sir.
637
00:57:27,026 --> 00:57:29,112
Hey, you. Take this upstairs.
638
00:57:43,084 --> 00:57:45,587
God, what is he doing? He looks so lame.
639
00:57:45,795 --> 00:57:49,090
-Sae-mi, come here. This is super good.
-What's super good?
640
00:57:55,138 --> 00:57:58,099
Gyeong, you look so good tonight.
641
00:57:58,266 --> 00:58:01,144
You look so noble in that suit.
642
00:58:08,026 --> 00:58:11,529
How do I look? I tried to wear a dress
that goes well with your suit.
643
00:58:15,992 --> 00:58:16,951
Tell me.
644
00:58:17,368 --> 00:58:19,871
-Come on, how do I look?
-Move.
645
00:58:22,832 --> 00:58:25,835
-He doesn't care.
-What? Go away!
646
00:59:00,787 --> 00:59:02,205
This is not good.
647
00:59:03,373 --> 00:59:04,666
Come in.
648
00:59:07,794 --> 00:59:09,587
-Just put it over there.
-Hey!
649
00:59:13,132 --> 00:59:14,842
How did you get in here?
650
00:59:16,094 --> 00:59:18,638
-What's the matter?
-I think he lost his way.
651
00:59:21,975 --> 00:59:22,850
When did you get here?
652
00:59:23,434 --> 00:59:25,144
-A while ago.
-Do-hwa.
653
00:59:25,728 --> 00:59:26,813
Do you know him?
654
00:59:30,483 --> 00:59:31,693
What the hell?
655
00:59:35,071 --> 00:59:38,074
Do-hwa, now. Hurry up and go to Ju-da.
656
00:59:54,465 --> 00:59:56,551
-Do-hwa.
-Ju-da.
657
01:00:20,325 --> 01:00:21,534
Wow.
658
01:00:24,996 --> 01:00:26,664
What is all this?
659
01:00:27,790 --> 01:00:29,125
You look really pretty tonight.
660
01:00:31,586 --> 01:00:32,837
Don't I look awkward?
661
01:00:33,630 --> 01:00:35,715
-I guess fine feathers make fine birds.
-That's not true.
662
01:00:36,591 --> 01:00:39,093
You have always been pretty
without those feathers.
663
01:00:44,015 --> 01:00:44,932
Ju-da.
664
01:00:47,644 --> 01:00:50,605
-I have something to tell you.
-What is it?
665
01:00:52,482 --> 01:00:53,566
I like you.
666
01:00:58,112 --> 01:01:00,323
Everyone, thank you for waiting.
667
01:01:00,406 --> 01:01:04,118
Now I present Oh Nam-ju,
the star of this birthday party!
668
01:01:06,371 --> 01:01:10,750
-Oh Nam-ju!
-Oh Nam-ju!
669
01:01:10,833 --> 01:01:12,085
We have a problem.
670
01:01:12,752 --> 01:01:15,129
-What's the matter?
-We can't find Mr. Oh.
671
01:01:28,267 --> 01:01:30,144
YEO JU-DA
672
01:01:30,228 --> 01:01:32,522
We all know that
the star always arrives a little late.
673
01:01:32,605 --> 01:01:34,190
Guys.
674
01:01:34,399 --> 01:01:36,442
-They say Nam-ju has disappeared!
-What?
675
01:01:36,734 --> 01:01:39,237
The star always arrives a little late.
676
01:01:39,320 --> 01:01:41,406
I don't think so. Look at Cha Ji-hyeon.
677
01:01:42,323 --> 01:01:44,701
Mr. Oh's preparation is going to take
a little...
678
01:01:44,784 --> 01:01:45,868
Follow me.
679
01:01:45,952 --> 01:01:48,746
...longer than expected
for the perfect party.
680
01:01:50,832 --> 01:01:52,959
-What was that?
-What are we here for?
681
01:01:53,292 --> 01:01:55,878
-God, my ears hurt.
-What's going on?
682
01:01:56,003 --> 01:01:58,798
-What's happening?
-Why is he taking so long?
683
01:02:00,633 --> 01:02:01,801
Where are you going, Dan-o?
684
01:02:07,598 --> 01:02:09,308
What's going on? What am I doing?
685
01:02:24,240 --> 01:02:26,451
I definitely saw this scene
in the continuity.
686
01:02:44,469 --> 01:02:45,428
What happened?
687
01:02:45,511 --> 01:02:49,265
-Gosh, that's not good.
-He dropped the cake. What do we do?
688
01:02:49,348 --> 01:02:52,101
-He should have been more careful.
-This is bad.
689
01:02:52,435 --> 01:02:54,395
-What do we do?
-This is serious?
690
01:02:54,479 --> 01:02:56,647
What do we do without a cake?
691
01:02:57,315 --> 01:02:58,858
I would like to make an announcement.
692
01:02:59,358 --> 01:03:00,943
I would like to make an announcement.
693
01:03:01,944 --> 01:03:03,696
-We don't have a cake.
-That's such a waste.
694
01:03:03,780 --> 01:03:05,615
-What do we do?
-What do we do?
695
01:03:05,698 --> 01:03:07,492
-And Nam-ju isn't here yet.
-Should I scoop it up?
696
01:03:07,575 --> 01:03:08,493
Right, where's Nam-ju?
697
01:03:08,576 --> 01:03:09,410
I'll take care of it.
698
01:03:09,494 --> 01:03:11,621
What are we doing here
without the birthday boy and the cake?
699
01:03:11,704 --> 01:03:13,414
Dan-o is the only one for me
700
01:03:15,208 --> 01:03:16,501
from now on.
701
01:04:07,468 --> 01:04:09,470
Subtitle translation by Wayne Ryu
49990