Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:59,813 --> 00:02:03,066
- Lula loves her syrup.
- You have enough syrup.
2
00:02:03,149 --> 00:02:05,819
Mrs. Butterworths
isn't a squirt bottle.
3
00:02:05,902 --> 00:02:07,862
It's no big deal. You've had enough.
4
00:02:07,946 --> 00:02:11,241
- Mom, these aren't brown enough.
- Do you want me to burn them?
5
00:02:11,324 --> 00:02:13,660
No, but I just want them more brown.
6
00:02:13,743 --> 00:02:16,204
Mikey, Mom's not a short order cook.
7
00:02:16,287 --> 00:02:17,789
Eat up now.
8
00:02:19,416 --> 00:02:22,085
Double knots?
We never did double knots.
9
00:02:22,168 --> 00:02:25,130
- Sweetie, I can't get it.
- Don't use a fork.
10
00:02:25,171 --> 00:02:27,882
No bubbles at the table.
Eat your breakfast first.
11
00:02:27,966 --> 00:02:30,844
She's right, you know,
my eggs taste like bubbles now.
12
00:02:36,641 --> 00:02:39,686
- Hurry up, honey, you'll be late.
- All right.
13
00:02:39,769 --> 00:02:43,189
The van needs an inspection sticker.
Good luck.
14
00:02:48,069 --> 00:02:50,238
Alrighty.
15
00:02:50,321 --> 00:02:52,866
What's this?
Look who's hiding.
16
00:02:52,949 --> 00:02:57,370
Mr. Dino...
and another weird stowaway.
17
00:02:57,454 --> 00:02:59,539
Okay, Nathan, no cereal in my thingie.
18
00:02:59,622 --> 00:03:01,374
- Bye, sweetheart.
- Bye, honey.
19
00:03:01,416 --> 00:03:02,625
Nathan!
20
00:03:36,576 --> 00:03:38,745
- What's that?
- What?
21
00:03:38,828 --> 00:03:39,996
That.
22
00:03:41,664 --> 00:03:43,625
Maple syrup.
23
00:03:47,087 --> 00:03:51,466
Mmm, man! Can you believe
that comes from a tree?
24
00:03:51,549 --> 00:03:53,259
Don't taste my pants.
25
00:03:53,301 --> 00:03:55,095
I can't taste your pants?
26
00:03:55,136 --> 00:03:56,930
Ever.
27
00:03:56,971 --> 00:03:58,264
- Ever?
- No.
28
00:03:58,348 --> 00:04:00,600
Well, don't spill maple syrup on them.
29
00:04:00,683 --> 00:04:03,436
Just because it's there
doesn't mean you have to taste it.
30
00:04:03,478 --> 00:04:05,563
- I like maple syrup.
- Not from my pants.
31
00:04:05,647 --> 00:04:07,107
I love it.
32
00:04:10,151 --> 00:04:14,239
How about this:
What if you had, like, an inkpad...
33
00:04:15,281 --> 00:04:19,619
only instead of ink,
it was soaked in maple syrup.
34
00:04:19,702 --> 00:04:22,163
Or peppermint.
Any flavor you wanted.
35
00:04:23,540 --> 00:04:29,087
- And you just open up your little pad.
- Right.
36
00:04:29,170 --> 00:04:32,757
And you press your finger on it
and then you taste your finger.
37
00:04:32,799 --> 00:04:37,095
Peppermint. Any time of day.
Or cherry.
38
00:04:37,137 --> 00:04:40,098
Wouldn't the pad get disgusting
after awhile?
39
00:04:40,140 --> 00:04:41,641
Disgusting how?
40
00:04:41,724 --> 00:04:44,644
I don't know. You keep touching it
with your filthy fingers.
41
00:04:44,686 --> 00:04:48,481
Couple of days that flavor pad's like
some mattress you find at the dump.
42
00:04:49,274 --> 00:04:51,651
You're right. It's no good.
43
00:04:59,492 --> 00:05:00,660
Tim.
44
00:05:00,744 --> 00:05:04,247
- Did you get your performance chart?
- Yeah.
45
00:05:04,330 --> 00:05:07,167
Well, look at mine. I don't get it.
46
00:05:07,208 --> 00:05:09,294
Good. Fair. Fair. Good.
47
00:05:09,335 --> 00:05:12,088
Then it falls into the red
in the focus department.
48
00:05:12,172 --> 00:05:15,884
Well, you know, Nick, that's because
you're a dreamer. You know?
49
00:05:15,967 --> 00:05:20,054
- I'm not a dreamer.
- You're not the most focused person.
50
00:05:20,138 --> 00:05:21,723
You're a dreamer.
51
00:05:21,806 --> 00:05:25,143
Yeah. I'm a dreamer?
52
00:05:25,185 --> 00:05:28,062
Hey, you want to feel something?
Come here.
53
00:05:28,146 --> 00:05:30,148
Sit in this chair. Come here.
54
00:05:30,231 --> 00:05:32,192
Okay.
55
00:05:32,233 --> 00:05:33,693
Check this out.
56
00:05:36,738 --> 00:05:37,739
Whoa.
57
00:05:37,822 --> 00:05:40,325
- Sit back.
- Oh, this is some chair!
58
00:05:40,408 --> 00:05:41,826
- Do you like it?
- Yeah.
59
00:05:41,868 --> 00:05:43,411
Feel this.
60
00:05:44,287 --> 00:05:46,247
What is that?
61
00:05:46,331 --> 00:05:48,875
- Lumbar support.
- That is good.
62
00:05:48,958 --> 00:05:53,171
- It's made especially for your spine.
- I like it.
63
00:05:53,213 --> 00:05:56,132
Comes with the office.
And the promotion.
64
00:05:56,216 --> 00:05:59,427
- Right.
- Thinking of buying a swimming pool?
65
00:05:59,511 --> 00:06:01,221
- What, are you kidding?
- I am.
66
00:06:01,304 --> 00:06:04,224
- Thinking bean-shaped.
67
00:06:04,307 --> 00:06:07,727
Expensive. Bean-shaped?
68
00:06:10,396 --> 00:06:12,857
Take a look at my performance chart.
69
00:06:12,941 --> 00:06:16,736
Look at your focus. It's way up there.
It's in the yellow.
70
00:06:16,778 --> 00:06:20,865
I'm telling you, you get your focus
even into the orange, just the orange...
71
00:06:20,907 --> 00:06:23,201
I guarantee you can have
a chair like that.
72
00:06:23,243 --> 00:06:25,120
- Really?
- And an office like this.
73
00:06:25,203 --> 00:06:27,747
And a piano-shaped pool
if that's what you want.
74
00:06:27,831 --> 00:06:30,625
It's all there for you.
All you got to do is focus.
75
00:06:30,708 --> 00:06:32,335
Just work a little bit harder.
76
00:06:32,419 --> 00:06:36,256
You can get bumped up to sandpaper
with me and the world opens up.
77
00:06:36,297 --> 00:06:39,509
You know what, man?
You could really sack out in this thing.
78
00:06:39,592 --> 00:06:42,971
I'm telling you, your numbers
aren't that bad. It's just focus.
79
00:06:43,054 --> 00:06:47,392
If you put together everything else, you
got a really strong thing going on...
80
00:06:49,978 --> 00:06:52,564
Nick. Nick!
81
00:06:54,190 --> 00:06:56,860
- I got to get back to work.
- Yeah.
82
00:06:56,943 --> 00:06:58,778
- Good talk.
- Yeah, good talk.
83
00:07:00,238 --> 00:07:02,073
- Remember what I said.
- Focus.
84
00:07:02,115 --> 00:07:04,451
- Just get into orange.
- That's all I need.
85
00:07:04,534 --> 00:07:06,953
Don't even worry about yellow,
just orange.
86
00:07:13,543 --> 00:07:16,463
Do you ever just watch your hand?
87
00:07:16,504 --> 00:07:17,922
No.
88
00:07:17,964 --> 00:07:20,175
I was just looking at my hand today.
89
00:07:21,092 --> 00:07:24,012
It was like a separate thing.
90
00:07:24,095 --> 00:07:25,346
It was...
91
00:07:26,806 --> 00:07:29,142
picking up papers.
92
00:07:29,225 --> 00:07:33,396
It tapped on my desk.
It sat in my lap.
93
00:07:34,522 --> 00:07:35,982
- It's like...
- Sorry.
94
00:07:36,024 --> 00:07:38,318
It's like a...
95
00:07:38,401 --> 00:07:40,070
It's like a sidekick.
96
00:07:40,153 --> 00:07:43,323
My little ugly sidekick.
It was very odd.
97
00:08:01,424 --> 00:08:03,510
Eww.
98
00:08:03,593 --> 00:08:05,762
- Oh, oh!
- What?
99
00:08:05,845 --> 00:08:08,431
- Oh!
- What?!
100
00:08:08,515 --> 00:08:10,016
How about this?
101
00:08:10,100 --> 00:08:14,145
A spray can, see?
And you spray it on dog poo...
102
00:08:14,187 --> 00:08:17,023
and the poo disappears.
103
00:08:17,107 --> 00:08:18,983
- Disappears?
- Yes!
104
00:08:19,025 --> 00:08:21,027
Where does it go?
105
00:08:21,069 --> 00:08:23,071
Who knows? But the thing is...
106
00:08:23,154 --> 00:08:26,157
you come up with something
that gets rid of dog turds,
107
00:08:26,199 --> 00:08:29,536
you are home free, my friend.
Home free.
108
00:08:45,427 --> 00:08:46,761
What?
109
00:08:46,845 --> 00:08:48,263
Nothing.
110
00:08:49,889 --> 00:08:52,016
Liposuction.
111
00:08:54,853 --> 00:08:57,147
You mean, where they suck the fat out?
112
00:08:57,230 --> 00:08:59,315
There's a thing about it in here.
113
00:08:59,399 --> 00:09:02,026
You're fine. You don't need
to get fat sucked out.
114
00:09:02,068 --> 00:09:05,405
- If we had a little extra money...
- We don't have extra money.
115
00:09:05,447 --> 00:09:07,782
- We have a little.
- Not to get fat sucked out.
116
00:09:11,536 --> 00:09:12,537
Hello?
117
00:09:12,579 --> 00:09:16,124
- Timmy. Timmy, check this out.
- What?
118
00:09:16,207 --> 00:09:19,085
You know that invention of mine
that makes turds disappear?
119
00:09:20,378 --> 00:09:22,172
I got a name for it.
120
00:09:22,255 --> 00:09:24,299
Vapoorize.
121
00:09:24,382 --> 00:09:28,762
Just like vaporize only you add an "o"
so you got "poo" right in the middle.
122
00:09:28,845 --> 00:09:30,221
Yeah, I get it.
123
00:09:30,263 --> 00:09:33,600
Do you see how perfect it is?
Maybe even underline the poo.
124
00:09:33,641 --> 00:09:35,268
Va-poo-rize.
125
00:09:35,351 --> 00:09:37,270
- All right.
- Vapoorize.
126
00:09:37,312 --> 00:09:38,938
Goodbye.
127
00:09:39,022 --> 00:09:40,774
- Nick?
- Mmm-hmm.
128
00:09:40,857 --> 00:09:43,193
- What did he want?
- Nothing.
129
00:09:44,194 --> 00:09:46,446
Vapoorize.
130
00:09:48,782 --> 00:09:52,118
Next up, ladies
and gentlemen, Nathan Vanderpark.
131
00:09:52,202 --> 00:09:55,789
- Go ahead, Nathan.
- All right.
132
00:09:55,872 --> 00:09:59,167
- Here we go, Nathan. Here we go.
133
00:10:01,127 --> 00:10:02,962
- Almost.
- All right.
134
00:10:03,463 --> 00:10:05,965
- Nice try.
- All right, Nathan, let's...
135
00:10:06,007 --> 00:10:08,384
Close one.
136
00:10:08,468 --> 00:10:11,429
Oh! Come... all right.
137
00:10:11,471 --> 00:10:13,139
That's enough. Hey!
138
00:10:13,223 --> 00:10:15,016
Almost.
139
00:10:15,100 --> 00:10:18,228
- We'll get them next time, no problem.
- Good job.
140
00:10:18,311 --> 00:10:20,355
You know Dimitriov in research?
141
00:10:21,439 --> 00:10:22,732
- Dimitriov?
- Yeah.
142
00:10:22,816 --> 00:10:27,195
- Kind of big beard? Kind of strange?
- No.
143
00:10:27,278 --> 00:10:29,739
- I told him about my invention.
- What invention?
144
00:10:29,823 --> 00:10:31,199
Vapoorize!
145
00:10:31,282 --> 00:10:33,410
Nick, you got a cute name, that's it.
146
00:10:33,493 --> 00:10:36,830
It's not an invention. It's an idea.
It's nothing.
147
00:10:36,913 --> 00:10:39,916
Not according to Dimitriov.
He thinks I'm really on to something.
148
00:10:57,100 --> 00:10:58,977
- Bravo!
- Good stuff.
149
00:10:59,018 --> 00:11:01,187
- Good job.
- Good stuff.
150
00:11:01,271 --> 00:11:05,191
You know what? I love this tent.
There's not one bug.
151
00:11:05,233 --> 00:11:06,568
Guess what?
152
00:11:06,651 --> 00:11:09,279
I went over to Dimitriov's
a couple nights ago.
153
00:11:09,362 --> 00:11:11,322
We ran some experiments in his sink.
154
00:11:11,406 --> 00:11:14,159
- He's having a ball with this thing.
- What thing?
155
00:11:14,200 --> 00:11:16,202
You didn't tell Debbie
about my invention?
156
00:11:16,286 --> 00:11:19,247
No, sorry, I didn't.
Go ahead. This is great.
157
00:11:19,330 --> 00:11:22,000
Check it out.
It's a spray can, okay?
158
00:11:22,041 --> 00:11:24,002
And you spray it on dog poo...
159
00:11:24,043 --> 00:11:26,838
and the poo disappears.
160
00:11:26,880 --> 00:11:31,342
That is an awesome invention.
I mean, we could sure use it.
161
00:11:31,384 --> 00:11:35,388
It's not an invention. It's nothing.
I mean, how does it work?
162
00:11:35,472 --> 00:11:38,975
It's a spray can and you spray it on.
163
00:11:39,058 --> 00:11:41,227
- Exactly.
- Right?
164
00:11:41,311 --> 00:11:43,438
Yeah, I know.
But what makes it disappear?
165
00:11:43,521 --> 00:11:45,231
Things don't just disappear.
166
00:11:45,273 --> 00:11:48,026
I don't know, honey.
How does anything work?
167
00:11:48,068 --> 00:11:51,362
How does electricity work?
I think it's a great idea.
168
00:11:51,404 --> 00:11:53,990
So do l. I think it's really exciting.
169
00:11:54,074 --> 00:11:56,076
- You're nuts.
170
00:11:56,159 --> 00:11:57,577
Dessert, everybody?
171
00:11:57,660 --> 00:12:00,038
- I'm nuts. I'm crazy.
- You're crazy!
172
00:12:00,080 --> 00:12:03,166
Hey, I have an invention.
Honey, I have an invention.
173
00:12:03,249 --> 00:12:07,128
It's this button you press and
you sprout wings and you can fly.
174
00:12:07,212 --> 00:12:10,757
You can fly into outer space,
to the moon, to Jupiter if you like.
175
00:12:18,181 --> 00:12:20,225
He's doing so well.
176
00:12:20,266 --> 00:12:22,435
He's not doing anything.
177
00:12:22,519 --> 00:12:25,980
- Does he have any lines?
- No, honey, he's a tree.
178
00:12:26,773 --> 00:12:29,317
Three months of rehearsal.
179
00:12:31,444 --> 00:12:35,573
Dimitriov wants to know
if I want to take it to the next level.
180
00:12:35,615 --> 00:12:38,743
Four thousand bucks.
You want to go in with me, 50/50?
181
00:12:38,827 --> 00:12:42,497
I pray to God
you're kidding.
182
00:12:42,580 --> 00:12:44,290
- Your invention?
- Yeah.
183
00:12:44,374 --> 00:12:48,461
We've been working with dry ice.
We've got something amazing.
184
00:12:48,545 --> 00:12:49,796
Nick, forget it.
185
00:12:49,879 --> 00:12:54,467
No, wait a minute. $2,000.
We have that in our savings.
186
00:12:54,551 --> 00:12:55,760
Who knows?
187
00:12:55,802 --> 00:12:58,972
Shit doesn't just disappear.
188
00:12:59,055 --> 00:13:00,765
It has to go somewhere.
189
00:13:00,807 --> 00:13:05,770
And it's not an invention, it's an idea.
It's a pie in the sky idea.
190
00:13:05,854 --> 00:13:08,064
And I'll tell you,
as your best friend...
191
00:13:08,148 --> 00:13:11,568
I think you should
just pull out right now.
192
00:13:11,651 --> 00:13:14,446
Don't waste your money.
You're gonna regret it.
193
00:13:14,487 --> 00:13:15,947
"It's pie in the sky."
194
00:13:18,366 --> 00:13:22,036
Where are the kids?
What's happening?
195
00:13:22,120 --> 00:13:23,997
Honey?
196
00:13:27,167 --> 00:13:29,669
I have champagne glasses, too.
197
00:13:29,753 --> 00:13:31,212
All right!
198
00:13:31,296 --> 00:13:32,756
What's happening?
199
00:13:32,839 --> 00:13:36,593
Okay, let me get it for you.
I'll do everything.
200
00:13:36,676 --> 00:13:40,638
You just stay there and just relax
and get ready for the big stuff.
201
00:13:40,680 --> 00:13:43,641
- We got it.
202
00:13:43,683 --> 00:13:45,059
- Exciting.
- Watch this.
203
00:13:45,143 --> 00:13:48,855
I'm so glad you guys are here!
This is Dimitriov.
204
00:13:48,938 --> 00:13:51,691
- Meet our best friends in the universe.
- How do you do?
205
00:13:51,733 --> 00:13:54,527
Give Tim the flash, Big D.
206
00:13:54,569 --> 00:13:56,321
Okay. Here, take it.
207
00:13:56,362 --> 00:13:57,530
Goggles.
208
00:13:59,199 --> 00:14:01,159
Shine it right on her, buddy boy.
209
00:14:01,201 --> 00:14:02,827
"Her"?
210
00:14:22,639 --> 00:14:26,184
- You told me it would work and it did!
- Did you see that?!
211
00:14:26,267 --> 00:14:29,395
It works.
It works like a charm.
212
00:14:35,276 --> 00:14:36,903
Did you guys see that?
213
00:14:36,986 --> 00:14:40,031
Get a camera.
There's nothing to shoot!
214
00:14:40,115 --> 00:14:44,953
Spray some on my butt
because I shat my pants. Yeah!
215
00:14:45,036 --> 00:14:48,832
We are going to be so rich, Dimitriov!
216
00:14:48,915 --> 00:14:51,042
Vapoorize!
217
00:14:55,088 --> 00:14:57,257
God, we are going
to be so rich!
218
00:15:02,303 --> 00:15:04,722
No matter what kind of dog you have,
let's face it,
219
00:15:04,764 --> 00:15:06,641
they all gotta do their "business."
220
00:15:06,724 --> 00:15:08,560
Vapoorize!
221
00:15:08,601 --> 00:15:09,936
That's right!
222
00:15:10,019 --> 00:15:12,772
One spray: Problem solved.
223
00:15:12,814 --> 00:15:14,566
Is this some kind of video trick?
224
00:15:14,607 --> 00:15:15,942
No.
225
00:15:15,984 --> 00:15:18,903
It's the miracle spray.
One spray and doggy doo disappears.
226
00:15:18,945 --> 00:15:21,948
No fuss, no muss, no tools,
no robot arm...
227
00:15:22,031 --> 00:15:24,200
"How do I work it? I don't know!"
228
00:15:24,284 --> 00:15:26,286
- Too good to be true?
- No!
229
00:15:26,369 --> 00:15:28,621
Because life is tough enough.
230
00:15:28,663 --> 00:15:30,331
Now at stores everywhere.
231
00:15:30,331 --> 00:15:30,623
Now at stores everywhere.
232
00:16:16,628 --> 00:16:19,172
Now's a good time
to break the big news.
233
00:16:21,216 --> 00:16:26,179
I have decided to run for Congress.
234
00:16:26,262 --> 00:16:27,680
Congress.
235
00:16:29,224 --> 00:16:31,017
No, I'm serious.
236
00:16:31,101 --> 00:16:35,563
Yeah. I mean, not the big Congress,
of course, the little one.
237
00:16:35,647 --> 00:16:38,525
- "The little one."
- "The little one?"
238
00:16:38,608 --> 00:16:42,445
Yeah. Actually, it might be
the state senate. I can't remember.
239
00:16:42,529 --> 00:16:44,989
Anyway, I'm super excited...
240
00:16:45,031 --> 00:16:47,659
because we are so lucky...
241
00:16:47,742 --> 00:16:51,079
and we have so, so, so much.
242
00:16:51,162 --> 00:16:53,665
And I feel like
we should give something back.
243
00:16:53,706 --> 00:16:56,584
So, I've decided
I'm going to run for Congress
244
00:16:56,668 --> 00:16:58,962
or state senate or whatever.
245
00:16:59,045 --> 00:17:03,049
And my main platform...
246
00:17:03,133 --> 00:17:05,176
is going to be...
247
00:17:06,719 --> 00:17:08,430
the environment.
248
00:17:11,182 --> 00:17:12,851
State senate.
249
00:17:12,934 --> 00:17:15,728
Environment, like the whole environment?
250
00:17:15,770 --> 00:17:20,483
Yeah. I believe in all environments
and I'm going to say it.
251
00:17:21,735 --> 00:17:24,738
And now for dessert.
252
00:17:24,821 --> 00:17:26,865
Flan!
253
00:17:26,948 --> 00:17:29,576
- Flan! Oh, boy!
- Whoo!
254
00:17:29,659 --> 00:17:33,705
- Come on, kids, flan time!
- Get down here, the flan's here!
255
00:17:33,788 --> 00:17:35,790
Flan, kids! Flan!
256
00:17:35,874 --> 00:17:37,459
I love flan. Do you?
257
00:17:37,542 --> 00:17:38,793
What is flan?
258
00:17:38,877 --> 00:17:40,962
My God, you're in for such a treat.
259
00:17:41,045 --> 00:17:44,090
- You don't know flan?
- Eat your flan, buddy. Kids, flan!
260
00:17:44,174 --> 00:17:47,427
- Guys, flan's on the table!
- Flan!
261
00:17:47,469 --> 00:17:48,762
Flan! Flan!
262
00:17:48,803 --> 00:17:52,390
Flan! Yay, flan! Flan!
263
00:17:52,474 --> 00:17:54,267
What's flan?
264
00:17:54,350 --> 00:17:57,145
"Jasper and Amos
shine the flashlight into the hole.
265
00:17:57,228 --> 00:18:01,733
"Staring up at them, tied and gagged,
was Louie the Grouch."
266
00:18:01,816 --> 00:18:04,277
It's getting exciting, isn't it?
267
00:18:04,319 --> 00:18:07,405
Boy, that flan was good.
268
00:18:07,447 --> 00:18:09,032
I wish we had flan.
269
00:18:17,123 --> 00:18:18,166
Dad?
270
00:18:18,249 --> 00:18:19,918
Yeah?
271
00:18:19,959 --> 00:18:22,337
Why are we getting the little,
itty-bitty pool?
272
00:18:22,420 --> 00:18:23,880
It's not a little itty-bitty.
273
00:18:23,963 --> 00:18:27,842
The square one's little itty-bitty.
We're getting the bean-shaped model.
274
00:18:27,926 --> 00:18:29,761
A little itty-bitty bean.
275
00:18:29,803 --> 00:18:34,015
It's not a little, itty-bitty bean.
It's an average-sized bean, Mikey.
276
00:18:34,099 --> 00:18:35,558
And I got news for you.
277
00:18:35,642 --> 00:18:39,687
There are kids in the world
who'd walk 50 miles through quicksand
278
00:18:39,771 --> 00:18:42,440
just to stick a toe in your pool.
279
00:18:42,482 --> 00:18:45,318
And I got news for you about beans too.
280
00:18:45,360 --> 00:18:49,280
Some kids'd eat beans because they've
had nothing to eat their whole life,
281
00:18:49,322 --> 00:18:51,324
but leaves and bark and roots.
282
00:18:51,408 --> 00:18:55,453
And I guarantee you, none of them has
ever heard of your big, show-off flan,
283
00:18:55,537 --> 00:19:00,542
or flan or whatever you want to call it
that you got to have every night.
284
00:19:05,463 --> 00:19:09,175
Two thousand dollars.
That's all it would've taken.
285
00:19:09,259 --> 00:19:12,595
- It's okay, honey.
- Dad's just having a meltdown.
286
00:19:12,679 --> 00:19:14,931
Good night. Sleep tight.
287
00:19:15,640 --> 00:19:15,682
- I don't like English muffins.
- Eat your cereal.
288
00:19:15,682 --> 00:19:18,017
- I don't like English muffins.
- Eat your cereal.
289
00:19:18,101 --> 00:19:20,645
- Try different breakfast foods.
- I like pancakes.
290
00:19:20,728 --> 00:19:23,523
- Tomorrow we'll have pancakes.
- Fine.
291
00:19:28,820 --> 00:19:30,822
I don't want any more cereal.
292
00:19:30,864 --> 00:19:33,950
Eat up, otherwise you don't
get to play with Corky, okay?
293
00:19:39,789 --> 00:19:41,499
- What?
- Nothing.
294
00:19:42,333 --> 00:19:44,210
Why are you always asking "what"?
295
00:19:44,252 --> 00:19:46,588
- I'm not always asking "what."
- Yes, you are.
296
00:19:46,671 --> 00:19:48,214
It's true, Dad, you are.
297
00:19:48,298 --> 00:19:50,759
Well, because I know there's something.
298
00:19:50,842 --> 00:19:55,263
- And you know exactly what it is.
- Then why do you always say "nothing"?
299
00:19:55,346 --> 00:19:57,724
- Corky!
- Hold Lula's hand, honey.
300
00:20:00,935 --> 00:20:03,229
- Corky!
301
00:20:03,354 --> 00:20:04,898
So beautiful.
302
00:20:04,981 --> 00:20:07,400
Such a great horse, Corky.
303
00:20:07,442 --> 00:20:09,527
Who's a good boy?
304
00:20:09,611 --> 00:20:13,698
Corky's a sweet and gentle horse
and me and the kids love him.
305
00:20:13,782 --> 00:20:16,868
Corky happens to shit
the size of a breadbasket
306
00:20:16,910 --> 00:20:19,954
in our yard every day
when he comes to visit.
307
00:21:00,370 --> 00:21:02,455
What are you doing?
308
00:21:02,539 --> 00:21:05,125
Nothing. Nothing at all.
309
00:21:05,208 --> 00:21:11,005
I'm just throwing away some more
completely useless inventions.
310
00:21:12,715 --> 00:21:15,593
For chrissakes, Debbie, light?
Light?! Come on!
311
00:21:15,635 --> 00:21:17,971
Come on! This was shit.
312
00:21:18,012 --> 00:21:21,975
You think Edison would've looked up
from his workbench at some shit spray?
313
00:21:22,016 --> 00:21:23,977
Yes. Yes, I do.
314
00:21:24,018 --> 00:21:27,439
Because, you see, a good invention
is a good invention!
315
00:21:27,480 --> 00:21:30,358
I got news for you, sister.
Edison ain't looking up.
316
00:21:30,442 --> 00:21:33,778
Sister. Sister?!
317
00:21:33,820 --> 00:21:35,196
I'm calling you sister.
318
00:21:35,280 --> 00:21:37,866
You should be so lucky
to be my sister.
319
00:21:37,949 --> 00:21:39,784
She knows what she's talking about.
320
00:21:39,826 --> 00:21:41,661
Windtalker, or whatever her name is.
321
00:21:41,745 --> 00:21:46,249
- Do not call her that. It's Windsong.
- Windsong. My mistake. Windsong.
322
00:21:46,332 --> 00:21:46,750
Knockety, knockety.
A-knock, knock, knock.
323
00:21:46,750 --> 00:21:49,169
Knockety, knockety.
A-knock, knock, knock.
324
00:21:49,252 --> 00:21:52,297
How's everybody doing?
325
00:21:56,718 --> 00:21:58,470
What a day, right?
326
00:21:58,511 --> 00:22:01,306
My God! Can you believe
the coffee that makes?
327
00:22:01,347 --> 00:22:04,100
I knew you'd love it.
Let's go, tiger.
328
00:22:07,645 --> 00:22:10,857
Look who's here, will you please?
329
00:22:11,566 --> 00:22:13,818
Look who's here. It's okay, poopie.
330
00:22:13,860 --> 00:22:16,988
Have you been stealing apples again,
you little rascal?
331
00:22:17,072 --> 00:22:20,492
Listen, and I want you to be honest,
has Corky become a nuisance?
332
00:22:20,533 --> 00:22:21,868
- No.
- Not one bit.
333
00:22:21,951 --> 00:22:24,162
Natalie says, "Keep the corral closed."
334
00:22:24,204 --> 00:22:27,540
But Corky's so crazy about your apples,
I don't know what to do.
335
00:22:27,624 --> 00:22:29,959
No more apples for you.
No more apples...
336
00:22:30,043 --> 00:22:34,005
I can't stop him. He loves your apples.
Are you sure he's not a problem?
337
00:22:34,047 --> 00:22:36,382
- Positive.
- You guys are so fantastic.
338
00:22:36,424 --> 00:22:39,302
Well, my buddy boy,
let's go shoot us some golf.
339
00:22:39,302 --> 00:22:39,719
Well, my buddy boy,
let's go shoot us some golf.
340
00:22:55,443 --> 00:22:57,821
I got something for you.
I'll be right back.
341
00:22:57,904 --> 00:23:00,490
- Nick, no. Please.
- Yes. You'll love it.
342
00:23:00,573 --> 00:23:02,909
You don't have to get me anything else.
343
00:23:10,959 --> 00:23:12,377
When I hit it big,
344
00:23:12,419 --> 00:23:16,005
everyone said I should buy a house
in Beverly Hills, Bel Air or Malibu.
345
00:23:16,089 --> 00:23:18,883
"Why you spending money
on a mansion in the Valley?"
346
00:23:18,925 --> 00:23:23,054
But I love my neighborhood, and being
across the street from my best friend.
347
00:23:23,138 --> 00:23:26,099
Do you see how it moves in the wind?
That's what I love.
348
00:23:27,767 --> 00:23:31,396
It flaps different than cheaper fabric.
Do you notice that?
349
00:23:32,564 --> 00:23:34,774
- Yeah.
- And it makes you feel better.
350
00:23:34,858 --> 00:23:39,738
Nice fabric makes you feel better!
It's mind-blowing, isn't it?
351
00:23:39,779 --> 00:23:42,115
Nick, you buy us too much.
352
00:23:42,198 --> 00:23:46,619
Too much?! You're my best friend.
Nice things make life nicer.
353
00:23:48,538 --> 00:23:51,958
All right, let's take another look
at that follow-through.
354
00:23:53,460 --> 00:23:55,920
I want the head down.
355
00:23:59,257 --> 00:24:00,633
That is nice, Nicky.
356
00:24:00,717 --> 00:24:02,761
- Right?
- Very nice.
357
00:24:02,802 --> 00:24:05,513
God Almighty, Mr. Dingman.
358
00:24:05,597 --> 00:24:08,266
Nick? Can I talk to you for a second?
359
00:24:10,977 --> 00:24:12,520
Just take a second.
360
00:24:14,647 --> 00:24:17,150
Can't it just be us?
You and me playing golf?
361
00:24:17,233 --> 00:24:19,277
It's just, this is costing a fortune.
362
00:24:19,319 --> 00:24:22,030
Cut it out with this money thing.
It means nothing to me.
363
00:24:22,113 --> 00:24:23,364
Let's just enjoy it.
364
00:24:25,200 --> 00:24:27,118
Why can't you come with us?
365
00:24:27,160 --> 00:24:28,995
Because Daddy has to go to work.
366
00:24:29,079 --> 00:24:31,498
You'll have a great time
at Aunt Nancy's.
367
00:24:31,581 --> 00:24:34,459
Aunt Windsong, and you know that.
368
00:24:35,293 --> 00:24:37,378
It's Aunt Windsong now.
369
00:24:42,300 --> 00:24:46,137
Honey, you don't have to do this.
Really. Why do this?
370
00:24:46,179 --> 00:24:50,100
Because I have to do this.
We have to do this.
371
00:24:50,183 --> 00:24:52,143
Something has to change.
372
00:24:52,185 --> 00:24:55,188
I can't look at you,
I can't look across the street.
373
00:24:55,271 --> 00:24:57,524
I'm running out of places to look.
374
00:24:58,858 --> 00:25:01,361
The pool people
come tomorrow.
375
00:25:14,624 --> 00:25:17,544
Just wait and see this, Dad.
376
00:25:20,713 --> 00:25:22,674
Whoa! You the man.
377
00:25:22,757 --> 00:25:24,551
- You're the man.
- Yeah!
378
00:25:58,835 --> 00:26:00,920
Hey, Timmy, check this out!
379
00:26:01,004 --> 00:26:02,422
Yeah!
380
00:26:02,464 --> 00:26:04,883
Yah! Yah!
381
00:26:09,345 --> 00:26:11,014
Yah!
382
00:26:15,310 --> 00:26:17,437
Mr. Dingman!
383
00:26:17,520 --> 00:26:20,315
Mr. Parmenter wants to see you!
Section 1 1!
384
00:26:21,441 --> 00:26:24,402
You wanted to see me?
385
00:26:24,444 --> 00:26:26,529
You all right?
386
00:26:26,613 --> 00:26:27,655
What?
387
00:26:27,739 --> 00:26:30,033
You seem distracted!
388
00:26:30,950 --> 00:26:32,285
- What?
- Come on!
389
00:26:32,368 --> 00:26:35,413
Your performance chart's
pretty good until here.
390
00:26:35,497 --> 00:26:38,833
And then your focus
nosedives into the red.
391
00:26:38,917 --> 00:26:40,668
You see?
392
00:26:40,752 --> 00:26:45,006
Now, is there anything that happened
around here...
393
00:26:46,508 --> 00:26:49,177
you might like to talk about?
394
00:26:49,260 --> 00:26:50,386
No.
395
00:26:50,470 --> 00:26:52,597
- You sure?
- Yeah. No.
396
00:26:53,807 --> 00:26:55,433
Any reason?
397
00:26:55,517 --> 00:26:57,477
Reason? No, I can't think of...
398
00:26:57,519 --> 00:27:01,189
Any reason at all?
399
00:27:01,272 --> 00:27:06,277
No. No reason. No.
I mean, nothing I can think of.
400
00:27:06,361 --> 00:27:08,238
I mean...
401
00:27:08,321 --> 00:27:12,450
you know, other than every day
I get into my little shit-box car
402
00:27:12,534 --> 00:27:16,121
and there he is,
with the wind in his hair...
403
00:27:16,204 --> 00:27:18,665
on his great big shiny horse.
404
00:27:18,748 --> 00:27:23,294
And I drive off to do what?
To make sandpaper.
405
00:27:24,212 --> 00:27:27,382
To make paper with sand on it.
406
00:27:29,592 --> 00:27:33,555
I'd love to see you try to turn your
weasely little mouth into a fake smile,
407
00:27:33,638 --> 00:27:35,557
day after day after day...
408
00:27:35,640 --> 00:27:38,518
while waving toodly-fucking-do
to your best friend,
409
00:27:38,601 --> 00:27:42,230
who's rearing up on a big white horse
like he's the Lone Ranger.
410
00:27:42,313 --> 00:27:44,816
Then I'd like to see
your performance chart,
411
00:27:44,858 --> 00:27:47,694
you beady-eyed
little shrimp-boat bastard!
412
00:27:49,863 --> 00:27:51,990
Is that a reason?
413
00:27:55,702 --> 00:27:59,038
I mean, is that a reason?
414
00:28:19,559 --> 00:28:21,227
Hi.
415
00:28:21,770 --> 00:28:26,608
I don't really drink,
but my family just left me
416
00:28:26,691 --> 00:28:29,819
and I got fired and I want a drink.
417
00:28:29,903 --> 00:28:35,241
So, if you could just give me whatever
you'd have if you wanted to drink.
418
00:28:36,576 --> 00:28:37,952
Please.
419
00:28:43,291 --> 00:28:44,751
Harsh.
420
00:28:47,754 --> 00:28:49,422
Abandoned.
421
00:28:49,756 --> 00:28:51,841
Fired.
422
00:28:53,927 --> 00:28:56,262
It's harsh, man.
423
00:28:59,432 --> 00:29:03,103
Know what the best job
I ever got fired from was?
424
00:29:06,606 --> 00:29:08,942
Pretzel kiosk.
425
00:29:08,983 --> 00:29:12,862
Afternoon shift. Just loved it,
don't know why, just did.
426
00:29:12,946 --> 00:29:15,281
Could be the apron, who the hell knows?
427
00:29:15,365 --> 00:29:18,493
Or maybe the feeling of power you get
when there's a crowd.
428
00:29:18,576 --> 00:29:21,121
One hand rolls dough,
ties those babies off.
429
00:29:21,204 --> 00:29:26,459
The other hand maybe works the soda,
refills the mustard. It's quite a thing.
430
00:29:26,543 --> 00:29:28,086
I'll tell you a secret.
431
00:29:28,169 --> 00:29:31,506
If a pretzel is a quality pretzel,
you don't need salt.
432
00:29:31,589 --> 00:29:33,258
It's just a fact.
433
00:29:40,014 --> 00:29:41,433
How come?
434
00:29:42,225 --> 00:29:45,353
Your family up
and blew out of town on you?
435
00:29:46,813 --> 00:29:50,066
Thank you, but I don't really feel like
talking about it right now.
436
00:29:50,150 --> 00:29:52,777
- Thank you.
- Okay.
437
00:29:52,819 --> 00:29:55,572
So, how come you got canned?
438
00:29:57,240 --> 00:29:59,909
It's a whole different topic.
439
00:30:01,077 --> 00:30:02,996
I just blew up.
440
00:30:04,080 --> 00:30:07,500
Good for you, man. Good for you.
Good for you.
441
00:30:08,334 --> 00:30:11,171
- Who at?
- I blew up at my boss.
442
00:30:11,212 --> 00:30:13,923
Right on, brother. I hear you.
443
00:30:14,007 --> 00:30:16,426
Man, I hear you!
444
00:30:16,509 --> 00:30:19,679
What'd you go and blow up
at your boss for?
445
00:30:20,346 --> 00:30:25,310
You know, it's like
a long, complicated story.
446
00:30:25,351 --> 00:30:29,522
Well, that is sensational.
I'm the J-Man, by the way.
447
00:30:30,815 --> 00:30:32,317
- Tim.
- Tim.
448
00:30:32,358 --> 00:30:34,027
Ike.
449
00:30:34,110 --> 00:30:36,029
Another round, please.
450
00:30:36,071 --> 00:30:39,324
Something fruity
for me and my friend, Tim.
451
00:30:39,365 --> 00:30:41,326
On the J-Man.
452
00:30:42,410 --> 00:30:44,370
Okay, Tim...
453
00:30:44,871 --> 00:30:48,708
just let it tumble out
like circus freaks, man.
454
00:30:48,750 --> 00:30:50,460
I'm here for you.
455
00:30:50,543 --> 00:30:53,254
The J-Man is zeroed in, okay?
456
00:30:54,130 --> 00:30:55,673
Go.
457
00:30:57,550 --> 00:30:59,636
Go.
458
00:30:59,719 --> 00:31:03,515
Well, I have this friend.
He's my best friend.
459
00:31:03,556 --> 00:31:06,267
I love the guy.
I mean, it's like we're, you know...
460
00:31:06,351 --> 00:31:09,354
Our families do everything together.
461
00:31:09,395 --> 00:31:12,565
- Used to go to work together every day.
- Keep it coming.
462
00:31:12,649 --> 00:31:15,110
And he'd have these stupid...
463
00:31:15,193 --> 00:31:17,570
He'd have these stupid ideas.
464
00:31:17,612 --> 00:31:19,697
Open your heart. Open your heart.
465
00:31:19,781 --> 00:31:22,033
Where does it come from?
466
00:31:22,075 --> 00:31:23,701
Shit.
467
00:31:23,743 --> 00:31:25,370
It's all from shit.
468
00:31:25,453 --> 00:31:28,415
You know who you are?
You're like that guy...
469
00:31:28,498 --> 00:31:30,750
Che, Che something.
470
00:31:30,834 --> 00:31:35,004
- "Che something"?
- Up with the people. People power.
471
00:31:35,088 --> 00:31:38,174
Or the kid that stole a chicken
with the golden eggs.
472
00:31:38,258 --> 00:31:39,884
What a fantastic chicken.
473
00:31:39,926 --> 00:31:43,096
Who's for the giant? Nobody.
You hear what I'm saying.
474
00:31:43,179 --> 00:31:44,722
You're the hero.
475
00:31:44,806 --> 00:31:47,100
Forget Che! You're like Robin Hood.
476
00:31:47,183 --> 00:31:49,477
- Robin Hood? Really?
- Listen to me.
477
00:31:49,561 --> 00:31:53,148
Listen to me. Life's unfair.
It's a raw deal planet, Jack.
478
00:31:53,231 --> 00:31:55,900
You, my little dumbbell friend,
are Mr. Everyman
479
00:31:55,942 --> 00:32:00,071
and you don't even know it, which makes
you like the grand turbo Mr. Everyman.
480
00:32:00,155 --> 00:32:01,531
Honestly?
481
00:32:01,614 --> 00:32:02,907
Come on.
482
00:32:02,949 --> 00:32:06,077
You're like a great big dimwit.
You know that. Fantastic.
483
00:32:06,161 --> 00:32:07,662
Everyman Dimwit.
484
00:32:07,746 --> 00:32:11,416
That stinking family across the street.
Who wouldn't feel like you?
485
00:32:14,085 --> 00:32:17,130
I like you.
I'm glad I came in here.
486
00:32:17,213 --> 00:32:18,631
You know that?
487
00:32:18,673 --> 00:32:22,302
Ringlets! Give me a break.
Let me tell you a little story.
488
00:32:22,385 --> 00:32:23,928
When I was maybe 1 0,
489
00:32:24,012 --> 00:32:28,558
there was this kid across the street,
Ernie "Nice Kid."
490
00:32:28,641 --> 00:32:32,771
Ernie had everything.
Only kid around with a BB gun, okay?
491
00:32:32,812 --> 00:32:35,857
So one night I see
the whole family drive off.
492
00:32:35,940 --> 00:32:40,195
What'd I do? I sneak across the street
and find the BB gun.
493
00:32:40,278 --> 00:32:44,741
I squeeze off maybe five, ten pot shots
at the windows...
494
00:32:44,824 --> 00:32:46,659
Hello. In my house.
495
00:32:46,701 --> 00:32:49,954
- In your house?
- Yes, you got...
496
00:32:49,996 --> 00:32:51,831
You squoze off to your house?
497
00:32:51,873 --> 00:32:54,334
You got it.
Next morning my old man gets up,
498
00:32:54,417 --> 00:32:58,129
sees all these little BB holes
in our windows.
499
00:32:58,171 --> 00:33:01,466
He marches across the street,
bangs on the door and Tim,
500
00:33:01,508 --> 00:33:03,426
my little bozo friend,
501
00:33:03,510 --> 00:33:07,847
things changed big time
over there in Ernieville.
502
00:33:12,519 --> 00:33:15,355
That's what you got to do!
503
00:33:15,438 --> 00:33:17,482
- What?
- Shake things up.
504
00:33:17,524 --> 00:33:19,567
Over there, man.
Shake them up.
505
00:33:19,651 --> 00:33:24,364
Make them think of something besides
the temperature in that candy-ass pool.
506
00:33:26,741 --> 00:33:30,203
- Shit, what time is it?
- What kind of question is that?
507
00:33:31,162 --> 00:33:34,124
I got to get back!
They can't build the pool!
508
00:33:34,958 --> 00:33:37,335
Ike, cab...
509
00:33:37,377 --> 00:33:39,504
on the J-Man.
510
00:33:39,546 --> 00:33:43,216
- Come on!
511
00:33:50,014 --> 00:33:51,015
Excuse me!
512
00:33:54,644 --> 00:33:56,062
Sir! Sir!
513
00:33:56,104 --> 00:33:57,689
You have to stop, please.
514
00:33:57,730 --> 00:33:59,441
Here they come!
515
00:33:59,524 --> 00:34:01,401
- Whoo!
- Hi, Mom!
516
00:34:01,484 --> 00:34:03,695
Digging, no. We can't pay for the pool.
517
00:34:03,737 --> 00:34:06,239
We don't... we can't pay for the pool.
518
00:34:06,281 --> 00:34:08,700
No, no. Stop! Sir!
No mas!
519
00:34:08,742 --> 00:34:11,703
- Sir, I'll talk to the office.
520
00:34:12,203 --> 00:34:14,038
Good afternoon, Mr. Tim.
521
00:34:14,080 --> 00:34:18,460
- Hi.
- You look really, really wonderful.
522
00:34:18,543 --> 00:34:22,213
And here is something from
your great friends across the street
523
00:34:22,255 --> 00:34:24,924
while your wonderful family is away.
524
00:34:33,767 --> 00:34:37,479
"Thought you might enjoy a taste
from our newly acquired vineyard."
525
00:35:01,002 --> 00:35:05,882
You got to shake things up.
Over there, man. Shake them up.
526
00:35:13,098 --> 00:35:15,183
Carousel of dreams.
527
00:35:17,310 --> 00:35:19,479
Casa Corky.
528
00:35:20,522 --> 00:35:22,273
Casa Corky.
529
00:35:25,693 --> 00:35:27,487
Incredible.
530
00:35:27,529 --> 00:35:29,239
Incredible hedge work.
531
00:35:36,621 --> 00:35:38,623
You got to shake things up.
532
00:35:38,706 --> 00:35:40,834
Over there, man.
Shake them up.
533
00:35:40,917 --> 00:35:44,462
Shake things up.
Shake them up.
534
00:36:07,193 --> 00:36:08,820
Huh?
535
00:36:26,045 --> 00:36:27,088
Corky.
536
00:36:28,840 --> 00:36:31,009
My God. How is this possible?
537
00:36:31,050 --> 00:36:33,762
How could a little arrow
kill a big horse?
538
00:36:33,845 --> 00:36:36,139
Come on, Corky.
Corky, come on, come on.
539
00:36:36,222 --> 00:36:39,309
It's just a little arrow.
Come on, Corky.
540
00:36:39,392 --> 00:36:40,810
Giddy up, boy.
541
00:36:40,894 --> 00:36:43,021
Corky. Giddy up. Giddy up.
542
00:36:43,104 --> 00:36:45,064
Corky.
543
00:36:47,108 --> 00:36:49,277
Okay, Corky.
544
00:36:50,278 --> 00:36:52,572
Come on, boy. One, two.
545
00:36:52,614 --> 00:36:54,657
Come on.
546
00:36:54,741 --> 00:36:56,367
Shit.
547
00:36:56,451 --> 00:36:58,953
Shit. God.
548
00:37:00,955 --> 00:37:03,458
Come on, Corky.
549
00:38:01,474 --> 00:38:03,101
Hey.
550
00:38:06,729 --> 00:38:08,982
Cock-a-doodle-doo.
551
00:38:09,065 --> 00:38:12,193
Car return.
How's that for service?
552
00:38:12,277 --> 00:38:16,573
I'd probably still be driving a limo
if it wasn't for the hat.
553
00:38:16,656 --> 00:38:17,657
Hats.
554
00:38:17,741 --> 00:38:20,118
Hats make my head itch.
555
00:38:20,160 --> 00:38:23,288
- What time is it?
- You got a time hang-up, don't you?
556
00:38:23,329 --> 00:38:24,831
Oh, God.
557
00:38:24,914 --> 00:38:27,459
- Look at me.
- I was thinking the same thing.
558
00:38:27,500 --> 00:38:29,377
You are one big stinking pig, Tim.
559
00:38:29,461 --> 00:38:31,129
- How'd you get my keys?
- Keys?
560
00:38:31,171 --> 00:38:34,632
The J-Man don't usually need keys,
my little dumbbell pal.
561
00:38:34,674 --> 00:38:38,720
So, that's the place?
562
00:38:38,803 --> 00:38:42,515
Look at it. All from shit?
I see what you mean.
563
00:38:42,599 --> 00:38:46,060
I don't even live here and that place
is pulling my testicles up.
564
00:38:46,144 --> 00:38:48,980
I mean, literally,
they're actually coming up.
565
00:38:49,022 --> 00:38:51,149
You ever get that?
566
00:38:51,191 --> 00:38:52,692
I killed his horse.
567
00:38:52,734 --> 00:38:55,403
- What?
- I killed his horse.
568
00:38:55,487 --> 00:38:58,448
That story you were telling
about shaking things up...
569
00:38:58,531 --> 00:39:00,992
I went over there and
I shot this bow and arrow,
570
00:39:01,034 --> 00:39:04,579
and I shot at my house
and I hit his horse.
571
00:39:04,662 --> 00:39:06,372
He was eating apples in my yard.
572
00:39:06,456 --> 00:39:10,293
There was a hole because we were going
to have a pool and I buried him in it.
573
00:39:10,376 --> 00:39:13,671
- Well, now.
- Daddy! We're home!
574
00:39:13,713 --> 00:39:15,090
No!
575
00:39:19,719 --> 00:39:21,179
It's my family.
576
00:39:21,221 --> 00:39:22,514
- Hide!
- Hide?
577
00:39:22,555 --> 00:39:24,432
Hide! Hide.
578
00:39:24,516 --> 00:39:28,228
- Hide? Can't I just mosey off?
- No! Don't mosey off.
579
00:39:28,311 --> 00:39:30,688
No, you can't mosey off.
They'll see you!
580
00:39:30,730 --> 00:39:33,066
- So?
- So? So, what are you doing here?
581
00:39:33,108 --> 00:39:35,193
Who are you?
You're some guy from a bar.
582
00:39:35,276 --> 00:39:39,447
What's wrong with...?
I'm the J-Man, bringing your car back.
583
00:39:39,531 --> 00:39:41,032
Daddy!
584
00:39:41,074 --> 00:39:42,951
- Hey, tiger!
- Daddy!
585
00:39:43,034 --> 00:39:46,329
- Hey, peanut.
- We all really missed you.
586
00:39:46,413 --> 00:39:49,958
You look terrible.
Honey, one question.
587
00:39:50,041 --> 00:39:53,169
What is at the heart of everything?
What I'm asking you is:
588
00:39:53,253 --> 00:39:56,589
What is at the heart of the heart
of the heart of the heart?
589
00:39:56,673 --> 00:39:59,717
Do you know what the answer is?
Self-love.
590
00:39:59,759 --> 00:40:02,971
Windsong told me that I have been
hating myself for resenting you.
591
00:40:03,054 --> 00:40:06,808
And you've been resenting yourself
for passing up on a big opportunity.
592
00:40:06,891 --> 00:40:10,228
What we need to do
is we need to focus on what we have.
593
00:40:11,855 --> 00:40:14,566
Hey! Oh, hey!
594
00:40:14,649 --> 00:40:16,943
This is... This guy...
595
00:40:16,985 --> 00:40:18,737
Honey...
596
00:40:18,778 --> 00:40:22,365
this is...
This man is the man...
597
00:40:23,533 --> 00:40:26,035
who was in the bathroom.
I didn't tell you.
598
00:40:30,206 --> 00:40:34,586
Honey... something happened
while you were gone, something bad.
599
00:40:34,627 --> 00:40:36,129
What?
600
00:40:36,171 --> 00:40:37,797
I'll take it from here, Tim.
601
00:40:39,299 --> 00:40:41,259
Mrs. Dingman...
602
00:40:41,301 --> 00:40:44,012
I'm Elmo Carp, pool rep.
603
00:40:44,095 --> 00:40:48,850
Your husband and I were up here
discussing your swimming pool options.
604
00:40:48,933 --> 00:40:50,810
- Swimming pool options?
- Yes.
605
00:40:50,894 --> 00:40:52,937
You see, we dug it,
we had to fill it back in.
606
00:40:52,979 --> 00:40:56,524
We're sorry as heck.
Where do we go from here?
607
00:40:56,608 --> 00:40:59,444
That's the point we were at
when you barged in.
608
00:40:59,486 --> 00:41:02,405
I don't understand.
Fill it back in?
609
00:41:02,489 --> 00:41:05,700
So you mean we're not getting a pool?
610
00:41:05,784 --> 00:41:08,995
No, sonny boy, I'm afraid not.
Too many gosh darn pipes.
611
00:41:09,079 --> 00:41:10,455
- Pipes?
- Yes.
612
00:41:10,497 --> 00:41:12,749
Underground pipes in your yard,
613
00:41:12,832 --> 00:41:17,921
but I've intruded enough
on your little family reunion here.
614
00:41:18,004 --> 00:41:19,714
I'll be on my way.
615
00:41:19,798 --> 00:41:22,675
And thanks for filthying up
your clothes,
616
00:41:22,717 --> 00:41:24,677
helping me fill in the big hole, Tim.
617
00:41:24,719 --> 00:41:27,972
Ma'am, your husband's
got the back of a coal miner.
618
00:41:28,014 --> 00:41:31,476
I know because I've mined coal.
See you.
619
00:41:39,984 --> 00:41:42,070
Something's happened to Corky.
620
00:41:42,153 --> 00:41:43,780
- What?
- Corky?
621
00:41:43,863 --> 00:41:46,324
- Have you seen Corky?
- I haven't seen Corky.
622
00:41:46,366 --> 00:41:48,243
- Corky's gone?
- Have you seen Corky?
623
00:41:48,326 --> 00:41:50,328
- I have not seen Corky.
- That's what I mean.
624
00:41:50,412 --> 00:41:52,914
We've been looking and looking.
Where could he be?
625
00:41:52,997 --> 00:41:56,501
- A great big horse, where?
- Nick, a horse can't just disappear.
626
00:41:56,543 --> 00:41:58,753
- He's got to be somewhere.
- Yeah, but where?
627
00:41:58,837 --> 00:42:02,006
Where? Where?
The kids are a mess.
628
00:42:02,048 --> 00:42:04,676
Wish me luck.
629
00:42:06,010 --> 00:42:08,221
Corky!
630
00:42:08,304 --> 00:42:10,807
Corky, come on!
631
00:42:12,809 --> 00:42:15,979
Good afternoon.
My name is Natalie Vanderpark.
632
00:42:16,062 --> 00:42:18,398
I'm running for state senate
in your district.
633
00:42:18,481 --> 00:42:20,567
So I thought l'd
canvass the neighborhood
634
00:42:20,650 --> 00:42:22,527
and introduce myself to everyone.
635
00:42:22,569 --> 00:42:24,404
Who it is, Mable?
636
00:42:24,446 --> 00:42:27,490
It's that woman running
for state senate, Carl.
637
00:42:28,158 --> 00:42:32,328
The shit lady? No way.
We're going with Shaunessey.
638
00:42:32,412 --> 00:42:33,955
Your opponent Shaunessey,
639
00:42:34,038 --> 00:42:36,624
he asked a good question
on the radio this morning.
640
00:42:36,708 --> 00:42:38,126
And what question was that?
641
00:42:38,209 --> 00:42:42,589
Well, didn't your husband get loaded
making turds disappear?
642
00:42:42,630 --> 00:42:46,843
My husband invented Vapoorize,
if that's what you're referring to.
643
00:42:46,926 --> 00:42:49,429
That's what Shaunessey
was talking about.
644
00:42:49,512 --> 00:42:53,391
Where do all them turds go?
I mean, they got to be somewhere.
645
00:42:53,433 --> 00:42:55,935
First they're here,
then they're not here,
646
00:42:55,977 --> 00:42:57,479
and then they disappear.
647
00:42:57,562 --> 00:43:01,441
Where does the turd go to?
Really, tell me now.
648
00:43:25,006 --> 00:43:26,466
So long, everybody.
649
00:43:26,508 --> 00:43:28,760
- Bye, have a good day at work.
- Bye, Daddy.
650
00:43:28,843 --> 00:43:32,430
- Bye, honey.
- Good luck at the salt mines, Dad.
651
00:43:37,143 --> 00:43:38,645
Where am I going?
652
00:43:38,728 --> 00:43:40,939
Wait. Timmy, wait!
653
00:43:41,022 --> 00:43:43,608
Wait! God.
654
00:43:43,650 --> 00:43:45,318
Timmy, I can't find him.
655
00:43:45,402 --> 00:43:47,862
I've been looking all night
and he's nowhere.
656
00:43:47,946 --> 00:43:50,198
I know he's just a horse, but...
657
00:43:50,281 --> 00:43:52,117
Corky.
658
00:43:52,158 --> 00:43:55,870
Corky! Where are you,
my Corky boy?
659
00:44:00,500 --> 00:44:03,086
God, look at me.
This is crazy.
660
00:44:03,169 --> 00:44:05,964
Will you pass these out
down at 3M for me?
661
00:44:07,549 --> 00:44:12,595
I found some grooming hairs
in his tail brush.
662
00:44:12,679 --> 00:44:14,639
My God.
663
00:44:14,722 --> 00:44:17,183
- $50,000?
- It's pennies!
664
00:44:17,225 --> 00:44:21,312
It's pennies. Who cares?
Corky's my pal.
665
00:44:22,147 --> 00:44:28,111
He's my pal and I'd pay $50,000 to
find you if you were lost, wouldn't l?
666
00:44:28,194 --> 00:44:30,989
- Yeah.
- Wouldn't l?!
667
00:44:36,161 --> 00:44:38,121
- Okay.
668
00:44:38,204 --> 00:44:40,749
All right.
It's going to be okay.
669
00:44:40,749 --> 00:44:41,207
All right.
It's going to be okay.
670
00:45:13,782 --> 00:45:15,533
Are you insane?
671
00:45:15,575 --> 00:45:19,370
That is the most selfish thing
I ever heard in my life.
672
00:45:19,412 --> 00:45:23,541
The guy loves you, man.
You'd be killing your best friend.
673
00:45:23,583 --> 00:45:26,086
You killed his horse, right?
You killed his horse.
674
00:45:26,169 --> 00:45:29,380
Now you want to tell him?
You tell him.
675
00:45:29,422 --> 00:45:31,925
What about this?
We move the horse someplace else.
676
00:45:31,966 --> 00:45:36,221
I find it, I get the reward.
I'm bending over backwards here.
677
00:45:36,304 --> 00:45:38,389
How do we move a horse?
678
00:45:38,431 --> 00:45:40,725
We dig him up. We haul him off.
679
00:45:40,767 --> 00:45:44,813
No, I mean...
without anybody seeing us.
680
00:45:44,896 --> 00:45:46,731
You ever hear of night?
681
00:45:46,773 --> 00:45:49,734
What about the noise?
My family's right there.
682
00:45:49,776 --> 00:45:51,653
I don't want them to...
683
00:45:51,736 --> 00:45:53,905
You don't move the horse, I do,
684
00:45:53,947 --> 00:45:56,241
while you and your family
are enjoying nature,
685
00:45:56,324 --> 00:45:58,410
down at my cabin on the lake.
686
00:45:58,493 --> 00:46:01,579
- You have a cabin on the lake?
- What?
687
00:46:01,663 --> 00:46:03,665
You think I didn't have a childhood?
688
00:46:03,748 --> 00:46:07,168
Bunk beds, hiking trails, hooty owls.
689
00:46:08,586 --> 00:46:10,755
You can move a horse by yourself?
690
00:46:10,839 --> 00:46:14,134
For 50 grand.
691
00:46:18,346 --> 00:46:20,932
But I will say this:
692
00:46:21,808 --> 00:46:25,395
Knowing what I happen to know
about things buried,
693
00:46:25,478 --> 00:46:27,272
the sooner the better.
694
00:46:27,355 --> 00:46:30,024
- Hey, Deb?
- Mmm-hmm?
695
00:46:30,108 --> 00:46:32,360
How'd you like to go
to a nice cabin on a lake?
696
00:46:32,444 --> 00:46:35,155
- Cabin on a lake?
- Yeah.
697
00:46:35,238 --> 00:46:39,159
This guy at work offered his cabin.
It's supposed to be really nice.
698
00:46:39,200 --> 00:46:42,662
- Who at work offered you this?
- Jackameyer.
699
00:46:42,704 --> 00:46:46,166
Jack... Jack Jackameyer.
700
00:46:46,249 --> 00:46:50,128
It's an hour from here
and it has all sorts of wildlife...
701
00:46:50,170 --> 00:46:52,464
and hooty owls and stuff.
702
00:46:52,505 --> 00:46:54,507
Hiking trails.
703
00:46:55,592 --> 00:46:58,595
Where does the shit go?
We want to know!
704
00:46:58,678 --> 00:47:02,599
Where does the shit go?
We want to know!
705
00:47:02,682 --> 00:47:06,060
Where does the shit go?
We want to know!
706
00:47:34,506 --> 00:47:36,674
Pretty incredible, huh?
707
00:47:36,716 --> 00:47:39,886
Whoa!
Watch out. It's okay.
708
00:47:39,969 --> 00:47:41,346
What a spot.
709
00:47:41,429 --> 00:47:44,099
What do you mean, "what a spot"?
I mean, where...
710
00:47:46,810 --> 00:47:50,355
He said it's just down at the end
of the private driveway.
711
00:47:50,438 --> 00:47:53,399
What private driveway?
This isn't a private driveway.
712
00:47:53,441 --> 00:47:56,403
This is pretty private, honey.
I mean, this is great.
713
00:47:56,486 --> 00:47:57,862
T alk about secluded.
714
00:47:57,904 --> 00:48:00,198
We've walked, like, a mile.
715
00:48:00,240 --> 00:48:03,410
It's not a mile, honey. It seems longer
because it's so beautiful.
716
00:48:03,493 --> 00:48:05,870
Tim!
717
00:48:05,954 --> 00:48:09,165
- Mommy, where's Daddy?
- I don't know, honey.
718
00:48:09,249 --> 00:48:11,835
- I'm thirsty.
- Okay.
719
00:48:12,919 --> 00:48:16,881
- Tim!
- Whoo! I found it!
720
00:48:16,965 --> 00:48:20,760
It's a little sloping incline
down to the...
721
00:48:24,139 --> 00:48:26,391
This is it?
722
00:48:26,474 --> 00:48:28,560
You bet this is it.
723
00:48:29,436 --> 00:48:32,397
This is...
This is wild, huh, kids?
724
00:48:32,439 --> 00:48:36,109
Kind of like a... Like an old
gingerbread house in the woods.
725
00:48:36,192 --> 00:48:37,569
Where's the lake?
726
00:48:38,653 --> 00:48:41,698
I'll tell you what. Why don't
we check out the bunkhouse, okay?
727
00:48:41,781 --> 00:48:45,535
And then you guys can have a contest to
see who finds the lake first, all right?
728
00:48:45,618 --> 00:48:48,371
Winner gets 50 cents.
50 cents. Come on.
729
00:48:48,455 --> 00:48:49,914
Let's check it out.
730
00:48:55,628 --> 00:48:58,173
Okay. Weird smell.
731
00:48:58,256 --> 00:49:00,300
Let's hold our noses. Come on.
732
00:49:01,426 --> 00:49:03,219
It's okay, Mikey, come on in.
733
00:49:04,846 --> 00:49:06,514
- My God.
- It's okay.
734
00:49:06,598 --> 00:49:08,558
Just a little critter. Just...
735
00:49:08,641 --> 00:49:11,811
Don't touch it. He's dead.
736
00:49:16,524 --> 00:49:21,321
Under no circumstances
is this a lake.
737
00:49:24,616 --> 00:49:26,284
Maybe there's a tide.
738
00:49:26,326 --> 00:49:29,204
No one could ever find this lake.
739
00:49:29,287 --> 00:49:32,165
Congratulations,
you saved yourself 50 cents.
740
00:49:41,341 --> 00:49:43,259
What is that?
741
00:50:05,532 --> 00:50:06,866
Tim?
742
00:50:06,950 --> 00:50:08,952
Yes?
743
00:50:10,120 --> 00:50:11,246
Tim?
744
00:50:12,205 --> 00:50:13,706
Yes?
745
00:50:13,748 --> 00:50:15,083
You're Tim?
746
00:50:15,166 --> 00:50:17,252
Yes, I'm Tim.
747
00:50:17,335 --> 00:50:19,546
The J-Man says, "Come quick."
748
00:50:19,629 --> 00:50:21,172
Come quick?
749
00:50:21,256 --> 00:50:23,383
Yeah, come quick.
750
00:50:23,466 --> 00:50:25,176
That's it.
751
00:50:25,218 --> 00:50:29,722
Now, when you see the J-Man,
you tell him we're even.
752
00:50:29,806 --> 00:50:34,102
And Bosco says,
"Up your ass with Mobil gas."
753
00:50:35,353 --> 00:50:36,521
Okay.
754
00:50:36,604 --> 00:50:38,565
What will you tell the J-Man?
755
00:50:38,648 --> 00:50:43,528
I'm going to tell him that Bosco
says we're even
756
00:50:43,570 --> 00:50:45,530
and up your ass with Mobil gas.
757
00:50:45,572 --> 00:50:47,073
Mobil gas.
758
00:50:54,622 --> 00:50:57,083
It's Jack's neighbor,
he needs some help.
759
00:50:57,167 --> 00:50:59,169
Neighbor?
760
00:50:59,252 --> 00:51:01,713
That's right, Bosco,
he's as nice as Jack,
761
00:51:01,796 --> 00:51:04,299
but his car's stuck
so I'm going to help him, okay?
762
00:51:04,382 --> 00:51:06,217
I didn't see any neighbors.
763
00:51:06,259 --> 00:51:08,428
What? You think Bosco would lie?
764
00:51:08,511 --> 00:51:11,931
Why would Bosco lie?
I'll go get him right now if you want.
765
00:51:12,015 --> 00:51:14,017
Okay.
766
00:51:14,934 --> 00:51:16,436
- Okay?
- Yes.
767
00:51:16,478 --> 00:51:18,897
Yes, I'd like to ask him
about this hellhole.
768
00:51:18,938 --> 00:51:20,857
I don't want to bring him in.
He's big.
769
00:51:20,940 --> 00:51:22,984
- You know, the floorboards.
- How big?
770
00:51:23,068 --> 00:51:24,027
- How big?
- Yes.
771
00:51:24,110 --> 00:51:27,322
Big. He's like a bear of a guy
with, like, a little head.
772
00:51:28,990 --> 00:51:30,617
I don't know what that means.
773
00:51:30,700 --> 00:51:33,078
Look, I'm going to go help this guy
774
00:51:33,119 --> 00:51:36,748
because Windsong would sure
as hell help this guy. Okay?
775
00:51:36,831 --> 00:51:40,126
I'm going to be back.
Just go back to sleep, okay?
776
00:52:10,115 --> 00:52:12,742
- What's wrong?
- It's for you.
777
00:52:13,827 --> 00:52:15,787
Don't hassle me about crumbs, man,
778
00:52:15,870 --> 00:52:18,706
because I am on
the edge of the edge.
779
00:52:20,375 --> 00:52:21,459
Hello?
780
00:52:21,501 --> 00:52:23,628
Natalie stormed out
of the bedroom.
781
00:52:23,711 --> 00:52:26,756
We had a terrible fight.
You got to come over here now.
782
00:52:26,840 --> 00:52:28,716
I know you got your Army pal
over there.
783
00:52:28,800 --> 00:52:31,386
I didn't know you were in the Army.
If I can come over...
784
00:52:31,469 --> 00:52:33,721
No, l' ll come there.
785
00:52:33,805 --> 00:52:36,474
- Okay, good. Thanks.
- No, no, no. I'll come over.
786
00:52:36,516 --> 00:52:38,977
I'll come there.
Here I come.
787
00:52:39,018 --> 00:52:41,229
I got to go across the street
for a second.
788
00:52:41,312 --> 00:52:43,857
That is incorrect. Follow me.
789
00:52:47,318 --> 00:52:49,779
This was no picnic, let me tell you.
790
00:52:49,863 --> 00:52:52,699
I had an '88 Ford flatbed
791
00:52:52,782 --> 00:52:55,285
all lined up
with a brand-new winch,
792
00:52:55,368 --> 00:52:58,496
but I fried it during the hot-wire,
goddamn it.
793
00:52:58,538 --> 00:53:02,459
Good thing Monk passed out,
or I'd never got this baby.
794
00:53:04,210 --> 00:53:05,837
Whoa.
795
00:53:05,879 --> 00:53:08,923
What in the shit is this?
What is it?
796
00:53:09,883 --> 00:53:14,554
It's winches, hoists, pulleys, blocks
and tackles. This kind of thing.
797
00:53:14,637 --> 00:53:18,266
You know how I got the idea? You know
those big things on Easter lsland?
798
00:53:18,349 --> 00:53:20,351
- Easter lsland?
- Huh?
799
00:53:20,435 --> 00:53:21,519
Easter lsland?
800
00:53:21,603 --> 00:53:25,857
With this device, I can place that horse
on top of any object.
801
00:53:25,899 --> 00:53:28,568
That truck's too high.
You won't get the horse in there.
802
00:53:28,651 --> 00:53:32,072
You're like a specially trained
super agent. You know that?
803
00:53:32,155 --> 00:53:34,866
Why do you think I called you?
I was so pissed off.
804
00:53:34,908 --> 00:53:39,120
I nearly climbed back into your house
and smashed some plates.
805
00:53:40,330 --> 00:53:43,249
Stand warned, okay, stand warned.
806
00:53:43,333 --> 00:53:46,711
I have to go over there for a minute
or you don't get your money.
807
00:53:46,795 --> 00:53:48,296
- Do you want your money?
- Yes.
808
00:53:48,379 --> 00:53:52,383
Then put that horse on top of my van.
There's rope and tarp in the garage.
809
00:53:52,467 --> 00:53:55,595
- Put the horse on the van?
- Put the horse on the van.
810
00:53:55,678 --> 00:53:57,514
- Rope.
- Yeah, and be quiet.
811
00:53:57,597 --> 00:53:59,015
It's simple, okay?
812
00:53:59,099 --> 00:54:01,267
- All right? I'll be right back.
- Yeah.
813
00:54:02,977 --> 00:54:04,229
Hello, Mr. Tim.
814
00:54:04,312 --> 00:54:07,190
You're looking very sprightly
for the hour.
815
00:54:07,273 --> 00:54:10,944
We go up the stairs, please.
Right this way.
816
00:54:15,073 --> 00:54:17,200
I've never been in this part.
817
00:54:17,283 --> 00:54:20,829
They are practicing for the tournament.
818
00:54:25,708 --> 00:54:26,918
Come on!
819
00:54:27,001 --> 00:54:28,420
Yes!
820
00:54:28,503 --> 00:54:30,588
Who's your nanny?!
821
00:54:38,847 --> 00:54:40,348
Hey.
822
00:54:40,432 --> 00:54:42,142
Come.
823
00:54:44,602 --> 00:54:46,229
Come here.
824
00:54:47,147 --> 00:54:49,399
Right here, come on.
825
00:54:50,608 --> 00:54:53,945
You're incredible, do you know that?
You're an incredible friend.
826
00:54:55,447 --> 00:54:58,867
- What the hell was that?
- They're bowling next door.
827
00:54:58,950 --> 00:55:02,287
Getting ready for your tournament.
They're hitting strikes.
828
00:55:02,370 --> 00:55:04,706
- She's been blaming me for Corky.
- Who?
829
00:55:04,789 --> 00:55:09,294
Natalie, she just kept blaming me
for Corky and making me feel guilty.
830
00:55:09,377 --> 00:55:11,463
Then she starts up with the shit thing.
831
00:55:11,546 --> 00:55:13,673
How do I know where the shit goes?!
832
00:55:13,757 --> 00:55:17,260
Then I tell her, "I'm going to Rome
tomorrow," and she freaks out!
833
00:55:17,343 --> 00:55:21,014
She has a complete flip out!
She flips out the room!
834
00:55:21,097 --> 00:55:23,141
- Where'd she go?
- I don't know.
835
00:55:23,183 --> 00:55:26,186
- Some other wing.
836
00:55:26,227 --> 00:55:29,564
But, buddy...
this ltaly thing is huge.
837
00:55:29,647 --> 00:55:32,484
It could seriously...
It could mean literally billions.
838
00:55:32,567 --> 00:55:36,529
You know what I think this is?
I think you just got to get some sleep.
839
00:55:36,613 --> 00:55:40,450
You got to shut everything down.
Get under the covers. Come on.
840
00:55:40,533 --> 00:55:43,203
Get under the covers.
Don't listen to anything.
841
00:55:43,286 --> 00:55:46,623
- Sometimes you think you hear things...
- You're a great friend.
842
00:55:49,375 --> 00:55:53,129
Sleep and it's going to be different
and don't wake up. Okay?
843
00:55:57,133 --> 00:55:58,802
# Valderi
844
00:55:58,885 --> 00:56:00,386
# Valdera
845
00:56:00,470 --> 00:56:01,971
# Valderi
846
00:56:02,055 --> 00:56:05,183
# Valdera ha ha ha...
847
00:56:05,266 --> 00:56:07,227
# Valderi
848
00:56:08,394 --> 00:56:09,854
Et cetera.
849
00:56:09,896 --> 00:56:11,523
What about here? Right here?
850
00:56:11,606 --> 00:56:13,858
You kidding? There's towns around.
851
00:56:13,942 --> 00:56:16,194
You want somebody else
finding my horse?
852
00:56:17,278 --> 00:56:19,114
There'll be towns everywhere.
853
00:56:19,197 --> 00:56:22,033
Hey, six months I drove
a yogurt truck, okay?
854
00:56:22,075 --> 00:56:23,868
This is my territory, Jack.
855
00:56:39,426 --> 00:56:41,553
What do you got up there?
856
00:56:42,512 --> 00:56:44,097
A sofa.
857
00:56:44,180 --> 00:56:46,766
What kind of sofa?
858
00:56:46,850 --> 00:56:48,435
Homemade.
859
00:56:56,192 --> 00:56:59,946
- Oh, my God. What is this?
- Troopers.
860
00:57:00,029 --> 00:57:02,574
Oh, no.
861
00:57:07,078 --> 00:57:08,538
The bridge is out.
862
00:57:08,621 --> 00:57:11,666
Follow the detour along the river
to the next bridge, all right?
863
00:57:11,750 --> 00:57:12,917
Thank you very much.
864
00:57:13,001 --> 00:57:14,961
- Have a good night.
- Let's go.
865
00:57:15,044 --> 00:57:17,547
He didn't notice the horse.
866
00:57:17,630 --> 00:57:22,135
Smokey didn't even notice
that we got a horse on the roof.
867
00:57:28,475 --> 00:57:32,103
- I can't believe he didn't see it.
- Dumb Smokey.
868
00:57:43,990 --> 00:57:47,035
- How about right here?
- No, it's not good.
869
00:57:47,118 --> 00:57:49,537
- What's wrong with here?
- It doesn't feel right.
870
00:57:49,621 --> 00:57:51,581
I hope it's very soon.
871
00:57:51,664 --> 00:57:55,126
I got to be back there.
It's going to be light out.
872
00:57:55,210 --> 00:57:58,963
They're asleep and don't know you left.
I'm doing you a favor doing this.
873
00:57:59,005 --> 00:58:01,091
How about here?
What's wrong with here?
874
00:58:01,174 --> 00:58:03,885
I dig up the horse, I haul it up,
I invent everything.
875
00:58:03,968 --> 00:58:06,429
Why do we have to do
what you want to do?
876
00:58:06,513 --> 00:58:09,015
- Corky's new home.
- This is not good for me.
877
00:58:09,057 --> 00:58:10,975
Forget it. This is it, right here.
Okay?
878
00:58:11,059 --> 00:58:12,185
Bad vibe.
879
00:58:15,855 --> 00:58:18,316
Oh, no! He's gone!
880
00:58:20,652 --> 00:58:22,153
Where'd he go?!
881
00:58:22,237 --> 00:58:25,198
Did you hear anything?
Like a thump?
882
00:58:26,282 --> 00:58:28,493
Where did he go?
883
00:58:28,535 --> 00:58:30,662
Shit!
884
00:58:30,703 --> 00:58:34,165
- Did you check the knots?
- Knots? Who knows knots?
885
00:58:34,207 --> 00:58:37,168
- Not you.
- You know, I'm not Popeye.
886
00:58:37,210 --> 00:58:40,505
How did we not hear? How do you
not hear a horse fall off a car?
887
00:58:40,588 --> 00:58:43,091
Maybe he's not dead.
Maybe he ran away.
888
00:58:43,174 --> 00:58:47,262
It's raining so hard,
the horse might have fallen off
889
00:58:47,345 --> 00:58:50,223
and floated, who knows, into a ditch.
890
00:58:51,224 --> 00:58:54,686
There's a river that runs
along this road. He could be in it.
891
00:58:54,769 --> 00:58:57,355
Corky could be heading
for the open sea.
892
00:59:15,832 --> 00:59:19,502
My God, honey.
What time is it?
893
00:59:19,586 --> 00:59:21,713
It's okay.
Go back to sleep.
894
00:59:21,755 --> 00:59:23,465
Yeah?
895
00:59:23,548 --> 00:59:25,467
Did you solve the problem?
896
00:59:26,593 --> 00:59:28,595
- Yeah.
- Yeah?
897
00:59:28,636 --> 00:59:30,346
Actually...
898
00:59:32,474 --> 00:59:34,350
I think I did.
899
00:59:35,351 --> 00:59:40,356
# Gonna be a bright
Bright sunshiny day
900
00:59:40,440 --> 00:59:42,484
Whoo!
901
00:59:42,567 --> 00:59:47,113
# Gonna be a bright
Bright sunshiny day
902
00:59:48,698 --> 00:59:51,951
-
- Timmy! Telephone!
903
01:00:00,460 --> 01:00:02,128
Good morning, Mr. Tim.
904
01:00:02,212 --> 01:00:03,463
I must say...
905
01:00:03,546 --> 01:00:06,758
you're looking fit as a fiddle
this morning, Mr. Tim.
906
01:00:06,800 --> 01:00:09,260
Thanks.
I hear Mr. Nick wants to see me.
907
01:00:09,302 --> 01:00:10,845
Yes, I know.
908
01:00:10,929 --> 01:00:14,015
He's running in the woods.
909
01:00:14,140 --> 01:00:17,227
I talked to the guys over at 3M.
I know you got canned.
910
01:00:17,310 --> 01:00:19,938
You've met Pete, right?
My trainer.
911
01:00:20,021 --> 01:00:22,982
Don't feel funny around Pete.
I got no secrets from Pete.
912
01:00:23,024 --> 01:00:24,943
- Do l, Pete?
- I don't think so.
913
01:00:24,984 --> 01:00:27,487
So here's the deal:
Buddy boy...
914
01:00:27,529 --> 01:00:31,282
that my little hearty
hi-ho Silver routine
915
01:00:31,324 --> 01:00:35,286
affected you like that,
all I can say is, I am such a jerk.
916
01:00:35,370 --> 01:00:37,497
But it's the best thing
that ever happened,
917
01:00:37,580 --> 01:00:40,542
because now I'll go kick ass in Rome.
And guess what?
918
01:00:40,625 --> 01:00:44,295
You, you unemployed bum,
you'll come kick ass with me.
919
01:00:44,379 --> 01:00:46,172
I want us to be partners.
920
01:00:46,256 --> 01:00:48,716
I want us to be equal again, man.
921
01:00:48,800 --> 01:00:51,886
Why not? I mean, for crying out loud,
I've got a Pete.
922
01:00:51,970 --> 01:00:55,807
Why shouldn't you have a Pete?
Who wouldn't like having a Pete?
923
01:00:55,849 --> 01:00:59,060
So this is the deal.
From now on, you and me, 50/50.
924
01:00:59,144 --> 01:01:02,897
- 50/50?
- That's right. 50/50.
925
01:01:02,981 --> 01:01:06,651
I'll talk to my lawyer. Why didn't
I think of it sooner? It's awesome!
926
01:01:06,735 --> 01:01:10,488
Get the hell out of here,
the limo leaves in an hour and a half!
927
01:01:10,572 --> 01:01:13,366
Buddy boy! Let's go, buddy boy!
928
01:01:14,367 --> 01:01:18,121
All right. Come on. Now, pump it up.
I want full cardio blast now.
929
01:01:18,204 --> 01:01:20,373
- Let's go.
- Don't be shy.
930
01:01:21,291 --> 01:01:23,168
There you go.
931
01:01:23,918 --> 01:01:26,421
No, keep going! Keep it there!
932
01:01:29,215 --> 01:01:30,467
Crampers.
933
01:01:30,550 --> 01:01:32,552
- You all right?
- Crampers.
934
01:01:32,635 --> 01:01:34,804
I don't know, honey.
Do you want to do this?
935
01:01:34,888 --> 01:01:37,265
I mean, do we want to be part
of the shit industry?
936
01:01:37,348 --> 01:01:40,185
What about the heart of the heart
of the heart of the heart?
937
01:01:40,226 --> 01:01:44,147
I don't think this conflicts with that.
I mean, you know, there's...
938
01:01:44,230 --> 01:01:48,777
It's a lot of money and the heart
of the heart, and they're both...
939
01:01:50,445 --> 01:01:53,031
Still have the heart
with a lot of money.
940
01:01:53,114 --> 01:01:56,034
- I think. You know.
- You know what I think?
941
01:01:56,076 --> 01:01:59,913
I think I know what we should do.
We should just try it.
942
01:01:59,996 --> 01:02:01,623
- Try it!
- Yes.
943
01:02:01,706 --> 01:02:02,665
- Try it.
- Try it.
944
01:02:02,749 --> 01:02:04,375
Try it.
945
01:02:04,417 --> 01:02:06,961
- Try it. See how it feels.
- Try it.
946
01:02:08,963 --> 01:02:11,424
Oh, my God, I can't believe it!
947
01:02:14,260 --> 01:02:17,222
- Bye, Daddy.
- We'll miss you.
948
01:02:17,305 --> 01:02:19,307
- We miss you already.
- I'll be home soon.
949
01:02:32,779 --> 01:02:34,948
Good to see you, captain.
950
01:02:43,623 --> 01:02:46,292
You know what I was thinking?
We should target zoos.
951
01:02:46,376 --> 01:02:47,710
Thank you, Denise. Zoos?
952
01:02:47,752 --> 01:02:50,672
Yeah, zoos. I mean, come on,
they're full of poop.
953
01:02:50,755 --> 01:02:53,758
I popped on the lnternet
just before we got on the plane.
954
01:02:53,842 --> 01:02:57,512
Did you know that an elephant goes,
like 1 00 pounds a day?
955
01:02:57,595 --> 01:03:01,683
Times that by seven, that's 700 pounds
of dung a week for one elephant.
956
01:03:01,766 --> 01:03:04,644
There's got to be thousands of zoos
in the world.
957
01:03:04,727 --> 01:03:08,731
That is really very good. Zoos.
958
01:03:08,815 --> 01:03:10,817
- I got another one for you.
- Yeah?
959
01:03:10,900 --> 01:03:13,778
Travel industry.
We get into the travel industry.
960
01:03:13,820 --> 01:03:16,990
I'm talking about little
travel-size Vapoorize.
961
01:03:17,073 --> 01:03:20,326
You mean,
like the cute little shampoo bottles?
962
01:03:20,410 --> 01:03:23,538
- Exactly.
- My God, that's so simple and awesome!
963
01:03:23,621 --> 01:03:25,957
You're on a trip.
You're walking through Venice.
964
01:03:26,040 --> 01:03:28,710
You step in some dog doo.
So, what do you do?
965
01:03:28,793 --> 01:03:31,504
- You take out a travel-size Vapoorize.
- That's it!
966
01:03:31,588 --> 01:03:34,174
A little Velcro holster
you put on your belt.
967
01:03:34,257 --> 01:03:37,343
Right next to your cell phone,
your pager, your Vapoorize.
968
01:03:37,427 --> 01:03:40,638
You can walk the dog handsfree
and not worry about the Vapoorize.
969
01:03:40,680 --> 01:03:41,765
I love a holster.
970
01:03:41,848 --> 01:03:44,142
- Accessorize with Vapoorize.
- Hold on.
971
01:03:44,225 --> 01:03:46,519
Hold on. Let me take it from here.
972
01:03:46,603 --> 01:03:48,897
# You're walkin' along
973
01:03:48,980 --> 01:03:50,356
# A-doodley doo
974
01:03:50,440 --> 01:03:53,651
# All of a sudden
You stepped in poo!
975
01:03:53,735 --> 01:03:55,987
# You don't know what to do
976
01:03:56,029 --> 01:03:58,990
- What do you do?
- I don't know what to do.
977
01:04:00,575 --> 01:04:03,536
# Vapoorize, Vapoorize
978
01:04:03,620 --> 01:04:07,457
- # Mountain-scented Vapoorize
- # doogah-doogah-doogah Vapoorize
979
01:04:07,499 --> 01:04:09,542
- What is the doogah?
- I thought there would be drums.
980
01:04:09,542 --> 01:04:11,252
- What is the doogah?
- I thought there would be drums.
981
01:04:30,271 --> 01:04:32,857
Come on. Look at this place.
982
01:04:32,941 --> 01:04:34,859
Go check out your bedroom.
983
01:04:39,406 --> 01:04:41,074
Whoo!
984
01:04:47,163 --> 01:04:48,331
Wow.
985
01:05:10,353 --> 01:05:11,938
Vapoorize.
986
01:05:35,628 --> 01:05:37,088
Shopping.
987
01:05:37,172 --> 01:05:39,382
Gucci.
988
01:05:40,133 --> 01:05:41,676
Here.
989
01:05:42,385 --> 01:05:45,138
This'll look great in the yard
next to the bug tent.
990
01:05:45,221 --> 01:05:49,350
Definitely. We'll take it.
It's great. Pay the man.
991
01:05:49,434 --> 01:05:53,104
It makes the whole house.
It makes the yard. With the sound.
992
01:05:53,188 --> 01:05:56,316
With the sound. It's ridiculous,
but that's what I love about it.
993
01:05:56,399 --> 01:05:57,442
I like this.
994
01:05:57,525 --> 01:06:00,695
...with the Dow off 1 1 and
the NASDAQ up five and a half.
995
01:06:00,779 --> 01:06:03,448
A rather sluggish day on Wall Street.
996
01:06:03,531 --> 01:06:07,202
On the international front, investors
are watching Vanderpark Enterprises.
997
01:06:07,285 --> 01:06:10,955
CEO, Nicholas Vanderpark and newly
appointed partner, Tim Dingman...
998
01:06:11,039 --> 01:06:13,875
arrive in Italy to introduce to Europe
999
01:06:13,958 --> 01:06:19,297
their complete line of fecal-removing
product that's been so successful here.
1000
01:06:19,380 --> 01:06:22,050
The American entrepreneurs
have reason to be hopeful.
1001
01:06:22,133 --> 01:06:25,720
They were greeted with great enthusiasm
everywhere and fanfare.
1002
01:06:25,804 --> 01:06:29,891
Later, they'll be feted at a banquet
to be held in the presidential palace.
1003
01:06:38,399 --> 01:06:41,778
He says, "l noticed
when we climbed into the tub
1004
01:06:41,820 --> 01:06:45,782
"our three penises were quite similar
in size and bulk."
1005
01:06:49,911 --> 01:06:53,164
He say, "And I thought to myself,
1006
01:06:53,206 --> 01:06:55,542
"'Good. Good."'
1007
01:06:57,001 --> 01:06:59,212
Envy is a funny, funny thing.
1008
01:07:03,550 --> 01:07:07,262
He says, "l remember when
I was a teenager,
1009
01:07:07,345 --> 01:07:10,682
"my friend Armando and I spent
the summer in New York.
1010
01:07:10,723 --> 01:07:12,684
"A sweet time of life."
1011
01:07:21,985 --> 01:07:23,862
The minister, he says,
1012
01:07:23,945 --> 01:07:28,241
"l must tell you, my friend Armando
had a hog like a freight train."
1013
01:07:28,324 --> 01:07:30,827
What a hog.
1014
01:07:37,876 --> 01:07:40,378
He says,
"And I must tell you secretly,
1015
01:07:40,462 --> 01:07:43,339
"Armando's freight-train-sized manhood
1016
01:07:43,381 --> 01:07:47,343
"made me, with a regular-size one,
quite miserable."
1017
01:07:50,430 --> 01:07:53,558
"Not all the time miserable,
of course, but sometimes."
1018
01:08:03,902 --> 01:08:07,280
This call has been
transferred to you.
1019
01:08:07,363 --> 01:08:09,491
Thank you.
1020
01:08:11,159 --> 01:08:12,202
Hello?
1021
01:08:12,285 --> 01:08:14,412
Turbo Everyman, my ass.
1022
01:08:14,496 --> 01:08:18,124
Where do you get off at?
I bought you drinks.
1023
01:08:18,208 --> 01:08:21,419
You vacation in my bungalow
and now you go jump ship.
1024
01:08:21,461 --> 01:08:23,797
Screw Robin Hood, you hear me?
1025
01:08:23,880 --> 01:08:27,092
Screw the Merry Men.
You're a stinko pinko.
1026
01:08:27,175 --> 01:08:28,927
Turncoat!
1027
01:08:29,010 --> 01:08:31,096
Here's what I do, Mr. Traitor.
1028
01:08:31,179 --> 01:08:35,100
Remember Lester? He pumped our gas
when we moved the sofa.
1029
01:08:35,183 --> 01:08:37,602
Not a tooth in his head, nice fella.
1030
01:08:37,644 --> 01:08:41,648
- Remember him now?
- I do. Yes.
1031
01:08:41,731 --> 01:08:47,112
Good. For $50,000
Lester keeps thinking it's a sofa.
1032
01:08:47,153 --> 01:08:49,531
And me and him don't spill the beans
1033
01:08:49,614 --> 01:08:52,450
to your hoity-toity pal
across the street.
1034
01:08:52,492 --> 01:08:56,788
Let's be very clear on this:
I want $50,000...
1035
01:08:56,871 --> 01:09:00,041
or I tell your friend
you killed his horse.
1036
01:09:19,727 --> 01:09:21,688
Debbie? Deb, I'm home.
1037
01:09:21,771 --> 01:09:25,483
Sweetheart, I've been liposucked.
1038
01:09:25,525 --> 01:09:28,987
Can you tell? Can you?
Does it look good?
1039
01:09:29,070 --> 01:09:33,491
Dr. Weitzman is supposed to be a genius
and it didn't even really hurt.
1040
01:09:33,533 --> 01:09:37,495
And that is not all.
Come. I am so excited.
1041
01:09:38,496 --> 01:09:40,749
Here's a little gift I bought for us.
1042
01:09:40,832 --> 01:09:43,668
A little 50/50 surprise.
1043
01:09:45,336 --> 01:09:47,547
- My big international partner.
- Debbie.
1044
01:09:47,630 --> 01:09:50,049
- Let's do it on the laundry.
- Where are the kids?!
1045
01:09:50,133 --> 01:09:52,302
At Mother's, honey. It's just us.
1046
01:09:52,385 --> 01:09:56,890
Come lie on the warm pile.
It's all clean out of the dryer.
1047
01:09:56,973 --> 01:09:59,934
I will lie with you
after I tell you something important.
1048
01:10:00,018 --> 01:10:04,856
I got drunk and by mistake killed Corky.
I buried him in the swimming pool hole.
1049
01:10:04,898 --> 01:10:07,984
The pool guy,
he's actually some bum I met at a bar.
1050
01:10:08,068 --> 01:10:09,694
Nick? Where does it go?
1051
01:10:09,778 --> 01:10:11,654
- What?
- The shit.
1052
01:10:11,696 --> 01:10:13,364
- Where does the shit go?
- Up.
1053
01:10:13,448 --> 01:10:16,117
Up is not good enough.
You'll have to do better than up.
1054
01:10:16,201 --> 01:10:19,287
- Up... and out.
- Out where?!
1055
01:10:19,370 --> 01:10:21,206
Up and out. Out. Up and out.
1056
01:10:21,247 --> 01:10:23,374
- Up and out?
- Up and out.
1057
01:10:23,458 --> 01:10:25,752
The bum wants $50,000
or he'll tell Nick.
1058
01:10:25,835 --> 01:10:28,797
- Then we won't get a chance to be rich.
1059
01:10:28,880 --> 01:10:31,132
Oh, my God.
1060
01:10:31,216 --> 01:10:32,717
Yes!
1061
01:10:32,801 --> 01:10:34,385
Go and pay the bum.
1062
01:10:34,469 --> 01:10:36,596
- Go pay the bum now.
- Go pay the bum?!
1063
01:10:37,430 --> 01:10:39,724
- Honey, I love you.
- I love you too.
1064
01:10:39,808 --> 01:10:41,434
- Bye.
- Oh!
1065
01:10:41,518 --> 01:10:42,602
What?
1066
01:10:42,685 --> 01:10:45,688
You don't know this guy.
He's not like other people, he's...
1067
01:10:45,730 --> 01:10:47,982
What if we pay him
and then he wants more?
1068
01:10:48,066 --> 01:10:50,902
Then we will give him more.
1069
01:10:50,985 --> 01:10:52,487
What if he wants more again?!
1070
01:10:52,570 --> 01:10:55,949
We'll give him more money because
we'll have enough money to give him.
1071
01:10:56,032 --> 01:10:59,160
But it'll never end with him.
He'll be in our lives forever.
1072
01:10:59,244 --> 01:11:02,497
Tim, if he tells Nick,
it'll all be over.
1073
01:11:02,580 --> 01:11:04,624
You know, what else can we do?
1074
01:11:06,668 --> 01:11:08,670
We fess up.
1075
01:11:10,004 --> 01:11:12,674
- Fess up?
- Yeah.
1076
01:11:12,757 --> 01:11:15,802
Yeah. No, no, no. We fess up.
We fess up. We tell Nick.
1077
01:11:15,885 --> 01:11:18,012
We go and ask for forgiveness.
1078
01:11:18,096 --> 01:11:19,556
- Forgiveness?
- Yes.
1079
01:11:19,597 --> 01:11:23,059
- Honey, you killed his horse!
- I'm telling him everything.
1080
01:11:23,143 --> 01:11:26,646
No, sweetheart! Please.
Please don't do it to me.
1081
01:11:26,729 --> 01:11:30,775
I love my car in the garage.
It's got heated seats.
1082
01:11:30,859 --> 01:11:33,528
And I've got shoes. I've got bags.
1083
01:11:33,611 --> 01:11:35,739
- Knock, knock.
- Clothes.
1084
01:11:35,822 --> 01:11:38,408
Oh, my God, I'm sorry.
1085
01:11:38,491 --> 01:11:40,160
Look at you two.
1086
01:11:40,243 --> 01:11:44,456
God, I'm so envious of you!
You've got to give Natalie a talk.
1087
01:11:44,497 --> 01:11:47,751
She's locked herself in the bathroom
and I want what you have so bad!
1088
01:11:47,792 --> 01:11:50,420
- I want some of that!
- Okay.
1089
01:11:50,503 --> 01:11:55,216
Shh! Don't say a word.
Not a word. Not a word. Okay?
1090
01:11:55,300 --> 01:11:58,428
Everywhere I go,
they yell, "Where does the shit go?"
1091
01:11:58,470 --> 01:12:00,764
And we don't know!
What if my opponent's right?
1092
01:12:00,805 --> 01:12:03,141
- What if we are polluting?
- Natalie...
1093
01:12:03,224 --> 01:12:07,979
the only thing this guy Shaunessey's
got going for him is your own guilt.
1094
01:12:08,062 --> 01:12:09,564
Guilt that you're wealthy.
1095
01:12:09,647 --> 01:12:14,486
You know what, we're partners now
and we have money too.
1096
01:12:14,527 --> 01:12:16,613
You know what we'll do with ours?
1097
01:12:16,654 --> 01:12:21,785
We're going to sponsor the biggest rally
for you that this town has ever seen.
1098
01:12:21,868 --> 01:12:24,579
Then we'll throw out
this challenge:
1099
01:12:24,662 --> 01:12:30,794
We'll say that if anyone can say
that Vapoorize does damage to anything,
1100
01:12:30,835 --> 01:12:33,922
then Natalie Vanderpark will cease
to be a candidate.
1101
01:12:40,011 --> 01:12:43,890
May I suggest
we put on our dancing shoes?
1102
01:12:45,600 --> 01:12:49,395
Honey! I love you.
1103
01:12:49,479 --> 01:12:51,981
So how was the flight?
Was it enjoyable?
1104
01:12:52,065 --> 01:12:54,984
Yeah, it was fine. It was very smooth.
Everything went fine.
1105
01:12:55,026 --> 01:12:57,862
Here's what I got to tell you.
We'll pay you the money, okay?
1106
01:12:57,946 --> 01:12:59,614
We got it all worked out.
1107
01:12:59,697 --> 01:13:02,492
That is sensational news,
my little gypsy roving friend.
1108
01:13:02,534 --> 01:13:06,579
But I've revised my thinking
about the $50,000 grand thing.
1109
01:13:06,663 --> 01:13:11,167
I can't accept that.
I mean, what are we, animals?
1110
01:13:11,251 --> 01:13:13,628
- What? No, we're not animals.
- No, of course not.
1111
01:13:13,711 --> 01:13:17,215
What we are is pals.
You slept in my bunk.
1112
01:13:17,298 --> 01:13:20,301
I ate some of your crackers.
We sang in the rain.
1113
01:13:20,385 --> 01:13:21,678
# Valderi
1114
01:13:21,719 --> 01:13:23,179
# Valdera
1115
01:13:24,597 --> 01:13:26,349
# Valderi
1116
01:13:27,016 --> 01:13:28,643
# Valdera ha ha ha...
1117
01:13:28,726 --> 01:13:30,311
Okay.
1118
01:13:32,063 --> 01:13:34,524
# My knapsack on my back
1119
01:13:34,566 --> 01:13:36,985
- Yes, I remember.
- That's when we were buddies.
1120
01:13:37,068 --> 01:13:39,195
Last week? Yeah. I remember.
1121
01:13:39,279 --> 01:13:43,867
So, what I'm saying is to hell
with the flat cash payout.
1122
01:13:43,950 --> 01:13:45,785
I say let's be partners.
1123
01:13:45,869 --> 01:13:47,746
- Partners?
- Why not?
1124
01:13:47,787 --> 01:13:49,956
- What do you mean "partners"?
- You, me...
1125
01:13:50,039 --> 01:13:52,959
your other so-called friend
in a cozy little triumvirate.
1126
01:13:53,042 --> 01:13:54,461
Am I using the word correctly?
1127
01:13:54,544 --> 01:13:58,089
Listen to me. We're not partners, okay?
How can we be partners?
1128
01:13:58,173 --> 01:14:00,633
We'll iron out the details
when I come over later.
1129
01:14:00,717 --> 01:14:03,261
- No.
- This evening. Who knows exactly when.
1130
01:14:03,344 --> 01:14:05,013
- You're not coming over here.
- Yes.
1131
01:14:05,096 --> 01:14:08,641
And don't you worry, buddy partner.
I'll smooth out the rough parts.
1132
01:14:08,725 --> 01:14:12,228
- You want to talk? Where are you?
- I'm coming over.
1133
01:14:12,270 --> 01:14:14,939
- You're not coming over.
- Don't you worry, buddy roll.
1134
01:14:15,023 --> 01:14:16,858
We'll put pen to paper. Bye-bye.
1135
01:14:16,941 --> 01:14:18,318
- Listen to me.
- Bye-bye.
1136
01:14:18,401 --> 01:14:21,279
There are no rough parts to smooth...
What? Hello?
1137
01:14:25,366 --> 01:14:26,826
Oh, God.
1138
01:14:26,910 --> 01:14:30,622
All right. I got to tell Nick.
I'm just going to tell him.
1139
01:14:47,847 --> 01:14:51,601
Come on, honey.
Start with your hips.
1140
01:14:52,393 --> 01:14:53,978
Come on.
1141
01:14:54,062 --> 01:14:55,605
Whoo!
1142
01:15:13,456 --> 01:15:13,540
Mr. Vanderpark!
Mr. Vanderpark!
1143
01:15:13,540 --> 01:15:17,335
Mr. Vanderpark!
Mr. Vanderpark!
1144
01:15:17,377 --> 01:15:20,255
- The merry-go-round is acting up again.
1145
01:15:22,465 --> 01:15:25,427
I hate that thing. I hate it.
1146
01:15:25,510 --> 01:15:28,346
Timmy, I'm sorry,
we got to deal with it.
1147
01:15:32,851 --> 01:15:35,854
Nick, I gotta talk to you.
I did something really stupid.
1148
01:15:35,937 --> 01:15:39,399
You won't believe what happened.
The stupidest, most ridiculous thing.
1149
01:15:39,482 --> 01:15:41,151
That wife of yours was incredible.
1150
01:15:41,234 --> 01:15:44,863
But I don't care how much money
we make, don't buy one of these.
1151
01:15:44,946 --> 01:15:48,116
It's junk.
It just keeps speeding up for no reason.
1152
01:15:48,199 --> 01:15:52,787
- Nick, I got to talk to you.
- And the on/off button's in the middle!
1153
01:15:52,871 --> 01:15:55,957
- I did a horrible thing.
- The thing's in the middle.
1154
01:15:56,040 --> 01:15:59,043
- Here goes. All right, come on.
- Nick!
1155
01:16:05,550 --> 01:16:07,927
- Nick!
1156
01:16:24,569 --> 01:16:28,031
- Hang on!
- I can't hold on much longer!
1157
01:16:36,164 --> 01:16:38,166
- Nick, are you okay?
- Ribs.
1158
01:16:38,249 --> 01:16:40,293
Yeah. No, I'm fine.
1159
01:16:40,376 --> 01:16:41,753
Goddamned...
1160
01:16:41,795 --> 01:16:45,590
Bastard, bitch merry-go-round.
Stupid merry-go-round!
1161
01:16:45,673 --> 01:16:49,094
- I got to talk to you.
- Stupid, crappy, stupid thing.
1162
01:16:49,177 --> 01:16:51,846
I've been feeling guilty
for a long time.
1163
01:16:51,930 --> 01:16:55,433
- It's impossible to turn it off.
- I did something really stupid.
1164
01:16:55,517 --> 01:16:58,019
- I hate you, merry-go-round.
- Where's the switch?
1165
01:16:58,103 --> 01:17:01,940
It's in the middle of the thing.
It's impossible to turn off.
1166
01:17:02,023 --> 01:17:03,817
- Where's the button?
- In the middle.
1167
01:17:03,900 --> 01:17:06,319
I'll turn it off, then we'll talk.
1168
01:17:06,403 --> 01:17:07,529
I'll get it.
1169
01:17:14,327 --> 01:17:16,413
- Whoa!
- Ow!
1170
01:17:16,496 --> 01:17:19,791
Oh! Oh! Timmy.
1171
01:17:19,833 --> 01:17:23,711
Man, are you all right?
Let me help you up there.
1172
01:17:23,795 --> 01:17:28,133
Come on, buddy. Come on, buddy.
Come on, buddy. All right.
1173
01:17:28,174 --> 01:17:29,717
- You okay? Yeah?
- Yeah.
1174
01:17:29,801 --> 01:17:34,431
It knocked the wind out of you.
You went flying off of that thing.
1175
01:17:34,514 --> 01:17:39,519
Now, listen. I don't want to let this
ruin our jolly feeling.
1176
01:17:39,602 --> 01:17:42,981
Let's go back in there
and talk about this fantastic rally.
1177
01:17:43,064 --> 01:17:46,234
- No, Nick. You see this bow and arrow?
- Yeah.
1178
01:17:46,317 --> 01:17:48,778
- One night...
- Yeah?
1179
01:17:49,821 --> 01:17:51,698
One night...
1180
01:17:51,781 --> 01:17:54,325
I'm so ashamed of this.
But one night...
1181
01:17:57,662 --> 01:18:00,790
- Oh, my God!
- Oh, man!
1182
01:18:00,832 --> 01:18:03,710
- I told you it was a piece of junk!
- I'm glad we weren't on it.
1183
01:18:03,793 --> 01:18:05,670
- What?
- I'm glad we weren't on it.
1184
01:18:05,754 --> 01:18:09,716
- I can't hear. Are your ears ringing?
- No.
1185
01:18:09,799 --> 01:18:13,470
Boy, mine are. What was it
you were saying, my fine friend?
1186
01:18:13,511 --> 01:18:16,639
What I was saying is that one night
I got drunk. All right?
1187
01:18:16,681 --> 01:18:19,684
Being drunk had nothing to do with it.
I can't even explain it.
1188
01:18:19,768 --> 01:18:23,563
Wait, you know what?
I'm thinking it's just one ear.
1189
01:18:23,646 --> 01:18:27,400
I hear you way better
when I turn like this. Talk to me.
1190
01:18:27,484 --> 01:18:30,779
That night I got drunk and
I was aiming this arrow at my house.
1191
01:18:30,862 --> 01:18:33,031
No, it's both ears.
What are you doing?
1192
01:18:33,114 --> 01:18:34,699
I'm trying to tell you.
1193
01:18:34,783 --> 01:18:37,327
I pulled it back, I aimed at the house,
I did this.
1194
01:18:37,368 --> 01:18:40,663
Nick, Nathan and Nellie
want you to kiss their boo-boos.
1195
01:18:40,705 --> 01:18:43,708
Wait, I heard that. I'm coming!
1196
01:18:43,792 --> 01:18:45,585
That was not a smart thing to do.
1197
01:18:45,668 --> 01:18:46,836
- I know!
- Come on.
1198
01:18:46,878 --> 01:18:49,714
No, Nick!
I got to tell...
1199
01:19:04,020 --> 01:19:05,355
Oh, shit!
1200
01:19:07,982 --> 01:19:10,318
- Timmy, honey!
- What?!
1201
01:19:10,402 --> 01:19:11,528
Where are you?
1202
01:19:11,611 --> 01:19:15,782
Timmy. Honey, I got it.
Definitely in the hips.
1203
01:19:15,865 --> 01:19:17,784
Timmy, where have you been?
1204
01:19:17,867 --> 01:19:19,577
- I killed the bum.
- What?
1205
01:19:19,661 --> 01:19:20,870
The bum. I shot an arrow.
1206
01:19:20,954 --> 01:19:24,040
It went up, it went down.
It's in the bum. I killed him.
1207
01:19:24,082 --> 01:19:25,625
Come. Come.
1208
01:19:25,708 --> 01:19:28,211
- Did you work out a deal with him?
- No! He's dead.
1209
01:19:28,253 --> 01:19:31,214
It's in his back. The arrow.
I shot him. I killed him.
1210
01:19:31,256 --> 01:19:33,383
I killed a person!
1211
01:19:35,218 --> 01:19:38,888
What? Is this a joke?
I don't get your jokes sometimes.
1212
01:19:38,930 --> 01:19:42,016
And I'll tell you something:
I don't think it's always me.
1213
01:19:42,100 --> 01:19:43,476
- Hurry up! Come on!
- Honey!
1214
01:19:43,560 --> 01:19:46,938
- Hurry. Get in the house.
- Let it go. Stop! What are you doing?
1215
01:19:46,980 --> 01:19:48,773
Wait! He could be in the house.
1216
01:19:48,815 --> 01:19:52,610
- There's nobody there! God.
- Car! He's wounded! He's crazy!
1217
01:19:52,694 --> 01:19:56,364
- Honey, this is really insane.
- Get in! Get in!
1218
01:20:13,256 --> 01:20:14,883
Excuse me.
1219
01:20:14,966 --> 01:20:18,094
This'll take half a second.
Could you tell me...
1220
01:20:18,178 --> 01:20:20,472
what's sticking in my back, please?
1221
01:20:22,307 --> 01:20:24,350
- Arrow.
- Fricking nitwit.
1222
01:20:24,434 --> 01:20:29,439
Look, I'm being stalked
by a genuine madman, okay?
1223
01:20:29,481 --> 01:20:31,733
I'm talking about a black force here.
1224
01:20:31,816 --> 01:20:34,444
I hate spoiling the atmosphere,
1225
01:20:34,527 --> 01:20:38,865
but would you mind
tugging the arrow out?
1226
01:20:39,449 --> 01:20:43,870
I want you to stop the car.
Honey, stop the car right now!
1227
01:20:43,953 --> 01:20:47,707
- Look. The guy's crazy.
- There is no dead man!
1228
01:20:47,791 --> 01:20:49,584
He's a loose cannon.
1229
01:20:49,667 --> 01:20:52,462
- Excuse me.
1230
01:20:55,465 --> 01:20:58,259
Oh, my God, there is a bum
with an arrow.
1231
01:20:58,343 --> 01:21:00,386
He looks afraid of us.
1232
01:21:06,142 --> 01:21:09,187
You ever hear of "reach for the sky"?
1233
01:21:09,270 --> 01:21:12,315
You just shoot a guy in the back
with no warning.
1234
01:21:12,398 --> 01:21:14,025
That's right.
1235
01:21:14,109 --> 01:21:16,528
That's correct.
That's right. That's what I do.
1236
01:21:16,569 --> 01:21:18,613
Well, then, good God almighty,
1237
01:21:18,696 --> 01:21:22,033
we have entered, indeed,
into a dark day.
1238
01:21:23,076 --> 01:21:26,162
You got to talk to him.
We were pals.
1239
01:21:26,246 --> 01:21:28,832
Who shoots a pal in the back
with a bow and arrow?
1240
01:21:28,915 --> 01:21:31,668
- Over a couple of bucks.
- Me.
1241
01:21:31,709 --> 01:21:34,963
I'm an archer and I shoot arrows.
1242
01:21:35,046 --> 01:21:38,508
And I got more back
where they came from. My quiver.
1243
01:21:38,550 --> 01:21:40,927
Listen to me.
I just wanted what you wanted.
1244
01:21:41,010 --> 01:21:43,179
A little taste of the good life.
1245
01:21:43,221 --> 01:21:46,307
A little taste of honey.
Is that so bad? Is it?
1246
01:21:46,391 --> 01:21:49,102
But you win.
1247
01:21:49,185 --> 01:21:53,690
Man, I fold. I can see it:
Greed has hardened your heart.
1248
01:21:53,773 --> 01:21:56,401
And money's poisoned your soul.
1249
01:21:56,484 --> 01:21:58,194
I'm out of here.
1250
01:21:58,278 --> 01:22:01,239
There's nothing as dangerous
as large quantities of money.
1251
01:22:01,281 --> 01:22:05,368
That's why I've always remained an
independent contractor, an odd job man.
1252
01:22:05,410 --> 01:22:07,078
I want no part of this.
1253
01:22:08,163 --> 01:22:12,417
I stand before you, begging:
Take the arrow out of my back.
1254
01:22:12,500 --> 01:22:14,461
You will never see me again.
1255
01:22:14,544 --> 01:22:18,965
Help me, God! Come on.
1256
01:22:19,048 --> 01:22:21,509
- Honey...
1257
01:22:21,593 --> 01:22:24,596
take the arrow out of his back.
1258
01:22:36,191 --> 01:22:38,026
Thank you.
1259
01:22:39,444 --> 01:22:43,031
- Thank you.
- Souvenir.
1260
01:23:39,546 --> 01:23:41,297
- Hey!
- Hey.
1261
01:23:42,674 --> 01:23:44,843
I couldn't sleep.
I got to talk to you.
1262
01:23:44,926 --> 01:23:46,469
Yeah, I got to talk to you too.
1263
01:23:46,553 --> 01:23:49,848
You know, this big rally tomorrow,
I'm a wreck about it.
1264
01:23:49,889 --> 01:23:53,268
I got to give a big speech.
I'm not a speech guy.
1265
01:23:53,351 --> 01:23:56,479
Are you kidding?
Come on, those infomercials you did.
1266
01:23:56,521 --> 01:23:58,106
You're great in front of people.
1267
01:23:58,189 --> 01:24:01,151
Really? You thought I was good?
You never said a word about it.
1268
01:24:02,193 --> 01:24:05,822
Because it was just another thing
of yours that made me miserable.
1269
01:24:05,905 --> 01:24:07,157
What?
1270
01:24:07,240 --> 01:24:09,701
This is what I have to talk
to you about. Sit down.
1271
01:24:13,913 --> 01:24:15,707
I killed Corky.
1272
01:24:17,500 --> 01:24:18,668
You...
1273
01:24:22,005 --> 01:24:23,256
When?
1274
01:24:23,339 --> 01:24:26,676
Now, please, just don't say anything
till I'm done, all right?
1275
01:24:26,718 --> 01:24:29,095
The day that you gave me the wine,
remember?
1276
01:24:29,179 --> 01:24:31,514
I got drunk on the wine.
1277
01:24:31,556 --> 01:24:35,935
I actually was drunk from before.
I went into your yard and...
1278
01:24:48,114 --> 01:24:50,700
So that's it.
There you have it.
1279
01:24:52,285 --> 01:24:55,538
Well, you know, it sounds like
it was an accident.
1280
01:24:55,580 --> 01:24:58,124
- Why didn't you tell me?
- I should've told you.
1281
01:24:58,208 --> 01:25:01,127
That's the thing.
But I don't know what happened.
1282
01:25:01,211 --> 01:25:04,756
I felt guilty or something.
1283
01:25:04,839 --> 01:25:08,885
And I was just so wrapped up in the envy
that I felt for everything you had.
1284
01:25:08,968 --> 01:25:10,428
It's true what they say.
1285
01:25:10,512 --> 01:25:14,933
It's like a little green monster that
comes out and it just poisoned my head.
1286
01:25:14,974 --> 01:25:17,560
And, by the way, you did nothing wrong.
1287
01:25:17,644 --> 01:25:20,438
You followed your dream.
You did what you wanted to do.
1288
01:25:20,522 --> 01:25:23,566
I was always saying, "Don't do it."
You did it and it worked.
1289
01:25:23,608 --> 01:25:27,237
Look, you built a house, right?
That's all you did. You built a house.
1290
01:25:27,278 --> 01:25:30,824
I mean, it's a big house.
I mean, it's a really big house.
1291
01:25:30,907 --> 01:25:34,994
It's a large house.
It's a... I mean, it's...
1292
01:25:35,078 --> 01:25:38,873
It's gigantic, Nick.
It's the White House.
1293
01:25:38,957 --> 01:25:41,960
You built the White House here,
and we're in the shadow of it.
1294
01:25:42,043 --> 01:25:44,546
Literally, every day at 4:00,
we're in its shadow.
1295
01:25:44,629 --> 01:25:47,257
That's not your fault.
You wanted to be friends still,
1296
01:25:47,298 --> 01:25:49,217
you didn't want to move
and I love that.
1297
01:25:49,300 --> 01:25:51,719
It was coming from such a good place,
but it was...
1298
01:25:51,803 --> 01:25:54,639
It really got to me because every day
I'd have to look at you,
1299
01:25:54,722 --> 01:25:56,558
and see you with all of this stuff.
1300
01:25:56,641 --> 01:26:00,770
You know, buy the yellow Lamborghini
that goes 500 miles an hour.
1301
01:26:00,854 --> 01:26:03,815
Have a bowling alley next to your room.
If I could do it, I would.
1302
01:26:03,857 --> 01:26:06,651
Everybody should have a merry-go-round.
Of course you should.
1303
01:26:06,735 --> 01:26:09,696
Jealousy, every day.
And it was just chewing me up.
1304
01:26:09,779 --> 01:26:13,074
Your kid's playing the concert piano,
my kid's banging trash cans.
1305
01:26:13,158 --> 01:26:14,868
And that has nothing to do with money.
1306
01:26:14,951 --> 01:26:18,037
That's just his musical ability.
That's a whole other thing.
1307
01:26:18,121 --> 01:26:21,458
You just gave to us. You gave
and you gave and you're so generous.
1308
01:26:21,499 --> 01:26:23,042
And what am I going to give you?
1309
01:26:23,126 --> 01:26:26,838
I gave you tube socks for Christmas
last year. That's not going to work.
1310
01:26:26,921 --> 01:26:28,965
- I like the socks.
- You gave us so much.
1311
01:26:29,007 --> 01:26:32,927
The coffee machine. It's a beautiful,
giant rocketship-sized coffee machine.
1312
01:26:33,011 --> 01:26:36,514
Debbie loved the coffee. I'll tell you
something, I never tasted it.
1313
01:26:36,598 --> 01:26:38,641
I wanted to tell you that.
1314
01:26:38,725 --> 01:26:41,227
I can't even tell you
I haven't tried the coffee.
1315
01:26:41,311 --> 01:26:43,730
Like I'll feel better
if I don't drink your coffee.
1316
01:26:43,813 --> 01:26:46,691
And you gave our kids flan.
All of a sudden my son's going,
1317
01:26:46,775 --> 01:26:48,485
"Daddy, where's the flan?"
1318
01:26:48,568 --> 01:26:51,696
It felt like a dagger in my heart
every time he'd request flan.
1319
01:26:51,780 --> 01:26:53,281
It made me feel little.
1320
01:26:53,364 --> 01:26:56,242
I felt like a little man
who didn't like flan.
1321
01:26:56,326 --> 01:26:59,370
The horse was great, Nick.
Of course you should have a horse.
1322
01:26:59,454 --> 01:27:02,874
Does it have to be a white horse
that you come galloping up on,
1323
01:27:02,916 --> 01:27:04,793
and it neighs
and makes the whole thing?
1324
01:27:04,876 --> 01:27:09,214
Of course. Make it a beautiful horse
that I think, honestly, didn't like me.
1325
01:27:09,297 --> 01:27:12,092
It had nothing to do with anything,
I never clicked with it.
1326
01:27:12,175 --> 01:27:15,762
I think the horse sensed something.
I think "horse sense" is a real thing.
1327
01:27:15,845 --> 01:27:20,016
Because the horse had a feeling.
He came over and sensed the envy I felt.
1328
01:27:20,058 --> 01:27:23,937
He'd come over and eat the apples.
He'd see me and give me a weird look.
1329
01:27:24,020 --> 01:27:28,441
I'm telling you. You know how sometimes
the side of a face and you get one eye?
1330
01:27:28,525 --> 01:27:31,486
He would keep the eye on me
and I knew he was thinking something.
1331
01:27:31,569 --> 01:27:35,031
That's unrelated to what happened
with the arrow. That was an accident.
1332
01:27:35,073 --> 01:27:38,034
I swear to God. I swear to God.
I couldn't do it if I tried.
1333
01:27:38,076 --> 01:27:42,956
I'm sorry about this.
I feel horrible. I feel bad.
1334
01:27:43,039 --> 01:27:46,709
I feel like I have this fountain
in my yard that I don't deserve.
1335
01:27:46,793 --> 01:27:48,920
I don't deserve to be your partner.
1336
01:27:50,004 --> 01:27:53,216
I don't deserve to be your friend.
I just...
1337
01:27:53,258 --> 01:27:56,010
Well, you know what, Tim?
You made a mistake.
1338
01:27:56,094 --> 01:27:58,721
You're human.
Everyone makes mistakes.
1339
01:27:59,264 --> 01:28:01,933
So what, man?
You're still my best friend.
1340
01:28:02,016 --> 01:28:04,394
- Really?
- Of course.
1341
01:28:06,062 --> 01:28:08,940
Of course. Come on, man.
1342
01:28:09,023 --> 01:28:10,984
It was a big mistake.
1343
01:28:11,067 --> 01:28:14,571
It was a big mistake.
It was a doozy.
1344
01:28:15,780 --> 01:28:17,282
Corky.
1345
01:28:17,365 --> 01:28:20,076
- I'm sorry, Nick.
- No, no. It's okay.
1346
01:28:20,118 --> 01:28:22,412
I know how much
you loved him and l...
1347
01:28:22,454 --> 01:28:25,540
I did love Corky.
1348
01:28:25,623 --> 01:28:27,459
I never liked Corky.
1349
01:28:27,500 --> 01:28:30,837
I mean, he's beautiful on the outside.
It's just something wasn't...
1350
01:28:30,920 --> 01:28:32,172
We're still partners.
1351
01:28:32,255 --> 01:28:35,425
There is no way you are getting out
of this partnership.
1352
01:28:35,467 --> 01:28:37,177
- Okay.
- Okay?
1353
01:28:37,260 --> 01:28:39,429
And I will see you tomorrow
at the big rally.
1354
01:28:40,972 --> 01:28:42,515
- Yeah.
- Good.
1355
01:28:43,850 --> 01:28:45,477
Big day.
1356
01:28:45,560 --> 01:28:47,395
Big day.
1357
01:28:47,479 --> 01:28:49,981
Poor Corky.
One little target arrow.
1358
01:28:50,064 --> 01:28:52,609
You wouldn't think that could kill
a great big horse.
1359
01:28:52,692 --> 01:28:54,444
That's exactly what I thought.
1360
01:28:54,486 --> 01:28:57,113
It's one little arrow
and when I shot the bum...
1361
01:28:57,155 --> 01:28:59,491
he hardly seemed to notice.
1362
01:29:01,159 --> 01:29:04,120
You know, that fountain
looked a lot better in Rome.
1363
01:29:06,831 --> 01:29:08,625
- Yeah.
- Well...
1364
01:29:08,666 --> 01:29:12,378
C'est la vie, as the Romans say.
1365
01:29:16,758 --> 01:29:19,302
On this beautiful, clear day,
1366
01:29:19,385 --> 01:29:22,806
I think it is appropriate
that we clear the air
1367
01:29:22,847 --> 01:29:29,979
of the toxic distortions that
my husband and, by association, myself,
1368
01:29:30,063 --> 01:29:35,693
are somehow poisoning our environment
in our efforts to purify it.
1369
01:29:35,777 --> 01:29:39,322
It's not true. No es verdad.
1370
01:29:40,824 --> 01:29:42,534
Ladies and gentlemen...
1371
01:29:42,617 --> 01:29:45,703
please help me welcome
Nick Vanderpark and Tim Dingman.
1372
01:30:00,802 --> 01:30:02,178
Thank you.
1373
01:30:02,220 --> 01:30:05,890
Ladies and gentlemen, young people.
1374
01:30:06,558 --> 01:30:09,519
I stand here with my partner,
Tim Dingman...
1375
01:30:11,271 --> 01:30:12,856
That's right.
1376
01:30:14,482 --> 01:30:18,528
...grateful for this opportunity
to address the central question
1377
01:30:18,611 --> 01:30:24,200
posed in so many colorful
and eloquent variations.
1378
01:30:25,118 --> 01:30:30,248
Where is the shit?!
1379
01:30:33,334 --> 01:30:36,254
My God. Nick. Nick!
1380
01:30:36,296 --> 01:30:37,964
Corky?
1381
01:30:40,592 --> 01:30:43,887
Mr. and Mrs. Vanderpark,
sorry we had to perform an autopsy,
1382
01:30:43,928 --> 01:30:47,223
but when any large dead animal
comes in proximity with the public
1383
01:30:47,307 --> 01:30:49,934
it must be examined immediately
for health reasons.
1384
01:30:50,018 --> 01:30:53,104
I'm a little curious. Did you feed
your horse a lot of apples?
1385
01:30:53,188 --> 01:30:57,442
Our neighbors have an apple tree.
Corky loved their apples.
1386
01:30:57,525 --> 01:31:00,487
- Did he ever defecate in their yard?
- I imagine.
1387
01:31:01,738 --> 01:31:04,949
Can you tell me what you did
when the horse defecated in your yard?
1388
01:31:05,033 --> 01:31:09,245
We used Vapoorize
because Nick invented it.
1389
01:31:09,329 --> 01:31:11,623
We get crates of it for free.
1390
01:31:11,664 --> 01:31:13,416
Well...
1391
01:31:13,500 --> 01:31:15,585
It's all making sense.
1392
01:31:17,754 --> 01:31:19,547
The horse was poisoned.
1393
01:31:19,631 --> 01:31:23,635
We did find a broken shaft of
a small target arrow in the sternum,
1394
01:31:23,718 --> 01:31:26,429
but that played no part
in the horse's death.
1395
01:31:26,471 --> 01:31:30,975
The horse died from the prolonged
ingesting of a certain chemical,
1396
01:31:31,059 --> 01:31:35,480
which by itself is harmless, but when
combined with certain fecal bacteria
1397
01:31:35,522 --> 01:31:37,607
becomes a lethal poison.
1398
01:31:39,109 --> 01:31:40,693
A little person?
1399
01:31:40,777 --> 01:31:43,154
Lethal poison.
1400
01:31:43,196 --> 01:31:47,826
That chemical is the ingredient in every
can of your so-called miracle invention.
1401
01:31:47,909 --> 01:31:50,412
He had enough of it literally
to kill a horse.
1402
01:31:54,040 --> 01:31:57,252
I am obligated, of course,
to report this to the EPA.
1403
01:31:58,962 --> 01:32:00,547
EPA?
1404
01:32:00,630 --> 01:32:02,090
Mmm-hmm.
1405
01:32:02,173 --> 01:32:05,844
Environmental Protection Agency?
1406
01:32:05,927 --> 01:32:09,347
Do you have to do that?
Right. You have to.
1407
01:32:11,766 --> 01:32:15,562
- It's all right.
- Every time without exception?
1408
01:32:25,739 --> 01:32:30,493
The next item, an extra
large bed that sleeps nine comfortably,
1409
01:32:30,535 --> 01:32:32,871
for, let's say, $1 00.
1410
01:32:32,954 --> 01:32:37,000
XL bed, sleeping nine.
Got to love it for $1 00.
1411
01:32:37,083 --> 01:32:41,796
$72 for this white statue of a man
on a horse with a spray can.
1412
01:32:41,880 --> 01:32:43,423
$72, anyone? No?
1413
01:32:44,716 --> 01:32:47,135
Anybody need a portable phone?
Everyone needs one.
1414
01:32:47,218 --> 01:32:49,763
You want one in your kitchen,
in your extra bedroom.
1415
01:32:49,846 --> 01:32:53,099
You got a portable phone right there.
It's going to go for $5.
1416
01:32:53,183 --> 01:32:54,726
The next thing is item 31.
1417
01:32:54,809 --> 01:32:59,189
I like this bug net. Why don't we
find out the estimated cost?
1418
01:32:59,856 --> 01:33:05,236
Oh, we've got two cases
of a semi-gourmet flan.
1419
01:33:05,278 --> 01:33:09,324
I believe that's some sort of
custard dish or something.
1420
01:33:09,407 --> 01:33:13,953
The semi-gourmet flan
is going to start the bidding at $4.
1421
01:33:14,037 --> 01:33:16,247
- Nick?
- Yeah.
1422
01:33:18,208 --> 01:33:20,794
I think I have an idea.
1423
01:33:20,877 --> 01:33:24,005
- Yeah?
- Yeah. Like a really big idea.
1424
01:33:24,089 --> 01:33:24,964
Really?
1425
01:33:25,048 --> 01:33:27,634
When you got your idea,
did you feel it immediately?
1426
01:33:27,717 --> 01:33:29,427
Oh, yeah. Right away.
1427
01:33:29,511 --> 01:33:31,513
You got one of those?
Like one of my ideas?
1428
01:33:31,596 --> 01:33:33,973
- I think so.
- What is it?
1429
01:33:40,605 --> 01:33:41,898
Yes!
1430
01:33:43,858 --> 01:33:46,528
Hey. Hey! Stop the auction!
1431
01:33:49,030 --> 01:33:53,451
You just cannot eat flan
and drive at the same time.
1432
01:33:53,493 --> 01:33:56,037
Look, I've got flan all over me.
1433
01:33:56,121 --> 01:33:58,498
Can't somebody come up
with a better idea?!
1434
01:33:58,581 --> 01:34:00,500
- We have.
1435
01:34:00,583 --> 01:34:02,043
That's right!
1436
01:34:02,794 --> 01:34:07,132
Be one of the millions enjoying the
taste sensation sweeping the nation.
1437
01:34:07,173 --> 01:34:09,175
Nick's talking about Pocket Flan!
1438
01:34:09,259 --> 01:34:10,677
Pocket Flan!
1439
01:34:11,719 --> 01:34:14,472
- No spoon, no mess!
- That's right.
1440
01:34:14,556 --> 01:34:15,974
Three simple steps, folks.
1441
01:34:16,057 --> 01:34:18,226
- Just flip it!
- Flip it!
1442
01:34:18,309 --> 01:34:20,145
- Squeeze it!
- Squeeze it!
1443
01:34:20,228 --> 01:34:22,105
Mmm.
1444
01:34:22,147 --> 01:34:24,691
- And enjoy.
- Enjoy!
1445
01:34:24,774 --> 01:34:27,444
Wait a second, Tim.
What was that name again?
1446
01:34:27,527 --> 01:34:29,487
Pocket Flan!
1447
01:34:29,571 --> 01:34:31,072
Isn't that just fantastic?
1448
01:34:31,156 --> 01:34:33,992
No, Nick, it's not fantastic.
It's flan-tastic.
1449
01:34:35,535 --> 01:34:38,830
Yeah, but, Tim, Nick, I have a question.
1450
01:34:38,872 --> 01:34:42,292
How about us
who are lactose-intolerant?
1451
01:34:42,333 --> 01:34:45,420
We've got a new soy-based Pocket Flan.
1452
01:35:36,721 --> 01:35:38,556
It's flan in a tube.
1453
01:35:38,598 --> 01:35:40,475
It's a little bit of happiness
in a tube.
1454
01:35:40,558 --> 01:35:42,352
Let's say I'm jogging.
1455
01:35:42,393 --> 01:35:46,856
I'm getting tired, I need a pick-me-up.
What am I going to do, get a candy bar?
1456
01:35:46,898 --> 01:35:50,235
Imagine if you're jogging
with some of this stuff.
1457
01:35:50,276 --> 01:35:52,362
What's going on?
It's not going to work.
1458
01:35:52,404 --> 01:35:55,323
Here's the other thing.
You're eating your flan, you're like:
1459
01:35:55,407 --> 01:35:56,408
"That's good.
1460
01:35:56,491 --> 01:35:59,702
"l want to get down there
where it's brown and super-sugary."
1461
01:35:59,744 --> 01:36:02,622
Where do you...? I can't...
In here we've mixed it up.
1462
01:36:02,705 --> 01:36:04,749
You've got all that. It's pre-mixed.
1463
01:36:04,833 --> 01:36:07,794
The brown is always part of it.
Even if you don't see it.
1464
01:36:07,877 --> 01:36:11,548
In the Tour de France, they're going
20 miles a day, going up mountains.
1465
01:36:11,631 --> 01:36:14,592
What do you think they pull out
of their Spandex bikini bottom
1466
01:36:14,634 --> 01:36:17,011
to squeeze into their mouth
when they want to eat?
1467
01:36:17,095 --> 01:36:20,432
- Pocket Flan!
- And here's another question.
1468
01:36:20,473 --> 01:36:23,393
What if I'm doing
some skydiving and I'm like:
1469
01:36:23,435 --> 01:36:26,062
"l got to get some...
I'm going to get some cornflakes.
1470
01:36:26,104 --> 01:36:29,190
"l don't have time for cornflakes.
I do have time for flan."
1471
01:36:29,274 --> 01:36:31,609
That's right.
I'd love to see this...
1472
01:36:32,569 --> 01:36:34,195
This has been vacuum-tested
1473
01:36:34,279 --> 01:36:37,240
to a depth of 200 feet
if you're scuba diving.
1474
01:36:37,323 --> 01:36:40,326
Just the other day I see
this kid walking down the street.
1475
01:36:40,410 --> 01:36:42,829
- He has the Pocket Flan. Right?
- Right.
1476
01:36:42,912 --> 01:36:46,291
He squeezes it... he's on a skateboard.
He squeezes it...
1477
01:36:46,332 --> 01:36:49,544
It arcs up. He goes like... and...
1478
01:36:49,627 --> 01:36:51,629
That's like a new skateboard trick.
1479
01:36:51,713 --> 01:36:55,049
Who here likes to drive?
You guys like to drive? Yeah.
1480
01:36:55,133 --> 01:36:57,969
Who here likes to drive race cars?
Anybody? All right.
1481
01:36:58,052 --> 01:36:59,929
I'm Captain Speedway,
1482
01:36:59,971 --> 01:37:05,101
and nothing tastes better at 200 miles
per hour than Pocket Flan.
1483
01:37:05,185 --> 01:37:09,481
Firemen. "l got to go save someone.
Maybe I need a little extra something."
1484
01:37:09,564 --> 01:37:12,776
"Where am I gonna put my hose?
I can't hold the hose and this thing.
1485
01:37:12,859 --> 01:37:14,861
- "Where's the hose go?
1486
01:37:14,944 --> 01:37:17,530
"l put a hose under my arm
and then I fight the fire."
1487
01:37:17,614 --> 01:37:19,991
This is on a serious note.
1488
01:37:20,075 --> 01:37:26,456
Recently we received a letter
from a woman, Gladys, who...
1489
01:37:27,540 --> 01:37:29,417
well, Pocket Flan saved her life.
1490
01:37:29,501 --> 01:37:32,170
- All right.
1491
01:37:32,253 --> 01:37:35,799
She was a backpacker.
She was stuck out in the woods...
1492
01:37:35,882 --> 01:37:38,384
and, by God, Pocket Flan...
1493
01:37:38,468 --> 01:37:40,553
I can't think of it.
1494
01:37:40,637 --> 01:37:44,307
I wanted to say some tearful thing,
but I couldn't think of a thing.
116111
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.