All language subtitles for Endeavour 4x1.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:05,400 --> 00:01:06,765 Oi! 2 00:01:06,766 --> 00:01:08,121 No petting! 3 00:01:09,164 --> 00:01:11,343 The swimming pool is just that way. 4 00:01:11,708 --> 00:01:13,897 And make sure you go through the disinfectant pool. 5 00:01:13,898 --> 00:01:15,836 - We don't want any verrucas. - Hello. 6 00:01:15,837 --> 00:01:18,392 - One for the ladies slipper baths, love? - Yes, please. 7 00:01:19,612 --> 00:01:22,052 A touch more hot water, please. 8 00:02:00,569 --> 00:02:02,612 From Archimedes' Sand Reckoner 9 00:02:02,613 --> 00:02:05,679 to the Torquetum of Jabir ibn Aflah, 10 00:02:06,450 --> 00:02:09,306 man has sought to create a "thinking machine" 11 00:02:09,307 --> 00:02:13,498 that equals and even outstrips the capabilities of his own mind. 12 00:02:13,499 --> 00:02:15,969 Now, with the creation of the Joint 13 00:02:15,970 --> 00:02:18,545 Computing Nexus, or JCN for short, 14 00:02:18,546 --> 00:02:21,809 that dream comes one step closer to reality. 15 00:02:22,383 --> 00:02:24,238 Good evening, JASON. 16 00:02:24,239 --> 00:02:26,637 GOOD EVENING PROFESSOR AMORT 17 00:02:32,309 --> 00:02:34,926 And we look forward to tomorrow's historic chess match 18 00:02:34,927 --> 00:02:37,856 between JASON and Professor Gradenko. 19 00:02:37,857 --> 00:02:39,441 I think I speak for the whole team 20 00:02:39,442 --> 00:02:42,507 when I say we're all looking forward to meeting Yuri immensely. 21 00:02:43,654 --> 00:02:46,104 Unless there are any further questions...? 22 00:02:46,949 --> 00:02:49,399 - Yes? - What does it eat? 23 00:02:49,869 --> 00:02:51,485 Journalists. 24 00:02:55,677 --> 00:02:58,805 ENDEAVOUR Season 4 - Episode 1 25 00:03:02,611 --> 00:03:05,091 "An ormolu clock lay amongst the wreckage, 26 00:03:05,092 --> 00:03:08,460 "the time forever stilled at 10:28. 27 00:03:09,315 --> 00:03:12,015 "A pair of welted Brogues betrayed the presence 28 00:03:12,016 --> 00:03:14,559 "of the late Eduardo Sanchez. 29 00:03:14,560 --> 00:03:16,405 "The body was already cooling, 30 00:03:16,406 --> 00:03:19,543 "taking on the familiar stiffness of death. 31 00:03:19,544 --> 00:03:21,900 "The blood, settling to the lower reaches 32 00:03:21,901 --> 00:03:23,714 "of the circulatory system, 33 00:03:23,715 --> 00:03:26,477 "had long fled the fine, aquiline features, 34 00:03:26,478 --> 00:03:28,208 "lending them that translucent, 35 00:03:28,209 --> 00:03:29,616 "alabaster aspect 36 00:03:29,617 --> 00:03:31,577 "Game" "he knew all too well. 37 00:03:32,953 --> 00:03:35,392 "What a piece of work is a man? 38 00:03:35,393 --> 00:03:37,792 "mused Superintendent Jolliphant." 39 00:03:47,812 --> 00:03:50,210 MISSING HAVE YOU SEE THIS MAN? 40 00:04:03,526 --> 00:04:04,974 Winning in straight sets, 41 00:04:04,975 --> 00:04:07,862 the American No. 1 seed Billie Jean King. 42 00:04:07,863 --> 00:04:11,470 Science now, and excitement is mounting in Oxford 43 00:04:11,471 --> 00:04:13,597 on the eve of an historic encounter 44 00:04:13,598 --> 00:04:15,286 between man and machine 45 00:04:15,287 --> 00:04:18,967 as Russian computer scientist Professor Yuri Gradenko 46 00:04:18,968 --> 00:04:21,584 prepares to take on the Joint Computing Nexus, 47 00:04:21,585 --> 00:04:24,672 also known as JASON, in a game of chess. 48 00:04:35,589 --> 00:04:37,475 - Morning. - Mrs. Thursday. 49 00:04:37,476 --> 00:04:40,062 Come on through. He won't be a minute. 50 00:04:54,118 --> 00:04:55,473 Morning, sir. 51 00:04:55,828 --> 00:04:57,183 Morse. 52 00:04:58,748 --> 00:05:01,072 A body's come up below Magdalen Bridge. 53 00:05:01,073 --> 00:05:02,667 The clothes match the description of a... 54 00:05:02,668 --> 00:05:04,878 missing person from a month ago. 55 00:05:04,879 --> 00:05:08,381 Professor Neilsen from Lovelace College. 56 00:05:08,382 --> 00:05:10,925 Angler. Uniform are on scene, 57 00:05:10,926 --> 00:05:12,708 but they'd like us to take a look. 58 00:05:12,709 --> 00:05:15,597 - Suspicious? - You never know. 59 00:05:15,598 --> 00:05:17,693 Well, you can handle that, can't you? 60 00:05:17,694 --> 00:05:19,894 Drop me by the tobacconist on your way. 61 00:05:21,103 --> 00:05:23,042 Don't forget I'm out tonight. 62 00:05:23,043 --> 00:05:25,451 - Oh. Are you? - I told you. Keep fit. 63 00:05:25,816 --> 00:05:28,944 - I'll leave you something to warm through. - Right. 64 00:05:54,178 --> 00:05:56,722 I should hear about my Sergeant's exam today. 65 00:05:57,244 --> 00:05:59,182 Results are out. 66 00:05:59,183 --> 00:06:02,488 - You'll be off, then. - Well, no. Not altogether. 67 00:06:03,542 --> 00:06:05,418 There's a vacancy coming up on Nights. 68 00:06:06,169 --> 00:06:08,609 Don't wait. I can walk in from here. 69 00:06:21,497 --> 00:06:22,914 Morning. 70 00:06:22,915 --> 00:06:24,624 Who found him? 71 00:06:24,625 --> 00:06:27,919 Beaufort hearty, out for a run just before seven. 72 00:06:27,920 --> 00:06:30,964 This floated loose when we were bringing the body to shore. 73 00:06:30,965 --> 00:06:33,342 Forensics might be able to make something of it. 74 00:06:34,343 --> 00:06:36,469 Big day today, isn't it? 75 00:06:36,470 --> 00:06:38,952 Just don't expect me to salute. 76 00:06:40,182 --> 00:06:42,268 Good luck. 77 00:06:44,687 --> 00:06:46,772 Morning. 78 00:06:47,836 --> 00:06:49,972 Keep upwind if I were you. 79 00:06:49,973 --> 00:06:53,445 Four weeks in the drink makes for a very slippery customer. 80 00:06:53,446 --> 00:06:57,115 This one's as ripe and runny as a rancid Roquefort. 81 00:06:57,116 --> 00:06:58,867 Is it him? 82 00:06:58,868 --> 00:07:00,618 It's a him. 83 00:07:00,619 --> 00:07:02,923 Further, I shouldn't care to hazard. 84 00:07:02,924 --> 00:07:04,748 For whom were you hoping? 85 00:07:04,749 --> 00:07:06,458 Dr. Richard Nielsen, 86 00:07:06,459 --> 00:07:09,127 Research Fellow up at Lovelace. Keen fisherman. 87 00:07:09,128 --> 00:07:11,118 Went missing around the end of term. 88 00:07:11,120 --> 00:07:14,236 That would certainly accord with the condition of the corpus. 89 00:07:14,237 --> 00:07:16,843 Contents of the wallet are pulp, I'm afraid. 90 00:07:16,844 --> 00:07:18,678 This, though. It isn't engraved, 91 00:07:18,679 --> 00:07:20,806 but someone might recognise it. 92 00:07:21,599 --> 00:07:22,954 Foul play? 93 00:07:23,392 --> 00:07:26,259 I need to get him back and pop him on the radiator for a bit 94 00:07:26,260 --> 00:07:28,554 before I can give you a definitive answer. 95 00:07:29,231 --> 00:07:32,609 Stones in his pockets. Suicide, most likely. 96 00:07:32,610 --> 00:07:34,569 I don't suppose there's a note? 97 00:07:34,570 --> 00:07:36,988 He'll have had his reasons, I expect. 98 00:07:36,989 --> 00:07:38,990 Love's very popular. 99 00:07:38,991 --> 00:07:41,660 The want of it. A broken heart. 100 00:07:43,412 --> 00:07:45,727 Where do you stand with all that? 101 00:07:46,374 --> 00:07:47,906 Suicide? 102 00:07:48,688 --> 00:07:50,053 Love. 103 00:07:50,054 --> 00:07:53,360 Bit early in the day for metaphysics, isn't it? 104 00:07:56,384 --> 00:08:01,003 "And one was fond of me and all are slain." 105 00:08:01,430 --> 00:08:03,556 Love and fishing. 106 00:08:03,557 --> 00:08:06,623 Sooner or later, it all comes down to the same thing. 107 00:08:07,207 --> 00:08:09,344 The one that got away. 108 00:09:02,992 --> 00:09:05,681 Not bad for a jumped up letter-sorter, eh? 109 00:09:05,682 --> 00:09:07,047 How's that? 110 00:09:07,048 --> 00:09:08,830 Well, that's what JASON was built for. 111 00:09:08,831 --> 00:09:11,708 Mr. Benn's nationwide six-figure postal coding system. 112 00:09:11,709 --> 00:09:13,960 Dad, there you are! 113 00:09:13,961 --> 00:09:16,379 Will you excuse me? Professor Amory. 114 00:09:16,380 --> 00:09:18,058 My daughter Patricia. 115 00:09:18,059 --> 00:09:21,833 Detective Constable Morse, City Police, Professor, Miss Amory. 116 00:09:21,834 --> 00:09:25,764 Actually, it's Dr. Amory, but I prefer Pat. 117 00:09:25,765 --> 00:09:28,443 What can we do for you, Constable? 118 00:09:28,444 --> 00:09:30,748 I believe Richard Nielsen is a colleague of yours. 119 00:09:30,749 --> 00:09:33,199 Yes, certainly, an integral member of the team. 120 00:09:35,191 --> 00:09:37,525 Is there news? 121 00:09:37,526 --> 00:09:40,956 I'm afraid a body was recovered from just below Magdalen Bridge 122 00:09:40,957 --> 00:09:42,478 about an hour ago. 123 00:09:42,479 --> 00:09:44,522 The clothes on the body match the description 124 00:09:44,523 --> 00:09:47,390 we have of those he was last seen wearing. 125 00:09:49,080 --> 00:09:51,384 Sorry to have to tell you. 126 00:09:55,211 --> 00:09:58,963 Well, we knew his fishing tackle had been found. 127 00:09:58,964 --> 00:10:00,590 I-I-I suppose we hoped that he had 128 00:10:00,591 --> 00:10:03,885 some kind of breakdown and-and wandered off somewhere. 129 00:10:03,886 --> 00:10:06,919 The scientific world will be looking at us, especially Russia. 130 00:10:06,920 --> 00:10:10,058 - I'm just telling you how it is. - If JASON breaks down 131 00:10:10,059 --> 00:10:12,373 because you're too tight to run to a pack of fuses, 132 00:10:12,374 --> 00:10:15,438 we're all going to look pretty bloody stupid, aren't we? 133 00:10:15,439 --> 00:10:16,981 Do excuse my colleagues. 134 00:10:16,982 --> 00:10:18,504 Passions are inclined to run a little high 135 00:10:18,505 --> 00:10:21,277 on the eve of an important experiment such as ours. 136 00:10:21,278 --> 00:10:24,823 That's right. The rest of the time, we're just one big happy family. 137 00:10:24,824 --> 00:10:28,576 This gentleman is from the police. He's here about Richard. 138 00:10:28,577 --> 00:10:31,278 They've found a body in the Cherwell. 139 00:10:32,164 --> 00:10:34,291 - What? - Good God, no! 140 00:10:35,543 --> 00:10:37,366 It's a mistake, surely? 141 00:10:37,367 --> 00:10:39,295 You're... sure it's him? 142 00:10:39,296 --> 00:10:41,589 We recovered this from the body. 143 00:10:41,590 --> 00:10:43,353 It's Richard's. 144 00:10:44,030 --> 00:10:45,865 I gave it to him. 145 00:10:50,641 --> 00:10:52,517 Had anything been troubling him? 146 00:10:52,518 --> 00:10:54,717 Well, he was under enormous pressure with work, 147 00:10:54,718 --> 00:10:56,594 but... otherwise... 148 00:10:56,595 --> 00:10:58,441 You think he killed himself? 149 00:10:59,170 --> 00:11:00,526 No. 150 00:11:00,985 --> 00:11:04,207 No, I won't believe it. Not Richard. 151 00:11:04,739 --> 00:11:06,281 What about money worries? 152 00:11:06,282 --> 00:11:08,460 Well, if he had got into pecuniary difficulties, 153 00:11:08,461 --> 00:11:11,068 it's certainly not something he shared with any of us. 154 00:11:17,460 --> 00:11:19,858 Dr. Neilsen's office is just along here, sir. 155 00:11:22,590 --> 00:11:23,945 Thank you. 156 00:12:13,891 --> 00:12:16,392 That's a splendid backhand pass... 157 00:12:16,394 --> 00:12:17,758 What's all that? 158 00:12:17,759 --> 00:12:20,271 It's the personal effects of Dr. Richard Nielsen. 159 00:12:20,272 --> 00:12:22,054 Been in the property store four weeks. 160 00:12:22,055 --> 00:12:23,420 Thought I'd take a look. 161 00:12:23,421 --> 00:12:26,069 - Suicide, isn't it? - Supposedly. Where's...? 162 00:12:26,070 --> 00:12:27,425 Gone to lunch. 163 00:12:31,158 --> 00:12:32,523 Morse... 164 00:12:32,524 --> 00:12:35,683 - Good heavens! What's this? - Wimbledon, sir. 165 00:12:35,684 --> 00:12:38,717 Ladies highlights in colour. It's quite lifelike. 166 00:12:38,718 --> 00:12:40,688 As may be, but this is a police station, 167 00:12:40,689 --> 00:12:42,158 not a television showroom. 168 00:12:42,159 --> 00:12:45,808 Fell off the back of a lorry, sir. Just making sure it's still working. 169 00:12:47,112 --> 00:12:48,467 Yes, well... 170 00:12:49,406 --> 00:12:51,031 Morse, when you have a moment... 171 00:12:51,032 --> 00:12:52,388 Sir. 172 00:12:56,183 --> 00:12:58,007 Don't suppose there's any need to ask 173 00:12:58,008 --> 00:12:59,894 what that's about, with the new suit. 174 00:12:59,895 --> 00:13:02,294 - Fingers crossed. - Thanks. 175 00:13:03,816 --> 00:13:05,171 Failed? 176 00:13:05,735 --> 00:13:08,747 The Board notes with regret that a number of examination papers 177 00:13:08,748 --> 00:13:10,749 never arrived for marking 178 00:13:10,750 --> 00:13:14,014 and were, therefore, classed an automatic failure. 179 00:13:15,703 --> 00:13:17,997 Better luck next time, yes? 180 00:13:19,269 --> 00:13:20,634 One more thing. 181 00:13:20,635 --> 00:13:22,803 There's a Russian arriving at Lovelace College 182 00:13:22,804 --> 00:13:25,503 tomorrow for the chess tournament. 183 00:13:25,504 --> 00:13:27,578 It's Special Branch's bailiwick, 184 00:13:27,579 --> 00:13:30,091 but Division want the local force represented. 185 00:13:30,092 --> 00:13:33,125 You've some Russian, I believe, from your time in Signals. 186 00:13:33,127 --> 00:13:35,096 The barest smattering, sir. 187 00:13:35,097 --> 00:13:37,077 That still puts you ahead of the rest of us. 188 00:13:37,078 --> 00:13:38,954 I want you to act as my ADC 189 00:13:38,955 --> 00:13:42,219 and local liaison with our colleagues in London. 190 00:13:43,387 --> 00:13:45,169 Division has also asked that news 191 00:13:45,170 --> 00:13:47,525 of Dr Neilsen's death is for the moment withheld 192 00:13:47,526 --> 00:13:50,455 from the press for reasons of political sensitivity. 193 00:13:50,456 --> 00:13:53,698 How many papers went astray? 194 00:13:53,699 --> 00:13:55,137 You said "a number". 195 00:13:55,138 --> 00:13:58,704 If there were any way to find out, I'd be interested to know. 196 00:14:22,812 --> 00:14:24,563 Hello? 197 00:14:25,648 --> 00:14:27,733 Number two? 198 00:14:35,449 --> 00:14:37,639 Mick! Mick! 199 00:15:27,439 --> 00:15:29,733 That's a waste of good luncheon meat. 200 00:15:31,505 --> 00:15:32,861 Not today. 201 00:15:33,966 --> 00:15:35,790 It will be. Tuesday. 202 00:15:35,791 --> 00:15:38,877 I don't know what it is, but it's not luncheon meat. 203 00:15:41,578 --> 00:15:44,277 Well... I'm off to see Dr deBryn. 204 00:15:44,278 --> 00:15:46,708 The body we took out of the river this morning... 205 00:15:48,210 --> 00:15:50,347 .. I'd be glad of your eye over it. 206 00:15:51,922 --> 00:15:53,401 No, you're all right. 207 00:15:53,402 --> 00:15:55,508 When you've seen one drowning, you... 208 00:15:58,178 --> 00:16:01,306 I've a few things to do of my own. I'll see you back at the nick. 209 00:16:14,027 --> 00:16:16,393 No underlying signs of violence. 210 00:16:16,394 --> 00:16:19,636 I'm waiting on dental records to put his identity beyond doubt. 211 00:16:19,637 --> 00:16:24,192 Meantime, I'm hoping to be able to lift a set of prints from the underlying dermis, 212 00:16:24,193 --> 00:16:27,227 but it's a slow process. 213 00:16:27,228 --> 00:16:29,291 Afternoon, Doc. Matey. 214 00:16:29,292 --> 00:16:32,649 - My three o'clock. - That's right, Doc. 215 00:16:32,650 --> 00:16:36,111 The body found in the slipper baths at Cowley Pool, Miss Palfrey. 216 00:16:36,112 --> 00:16:38,425 Yes. No sign of heart attack, 217 00:16:38,426 --> 00:16:41,720 but there is a sizeable contusion on the back of her head 218 00:16:41,721 --> 00:16:44,807 and a few bruises that look to be perimortem. 219 00:16:44,808 --> 00:16:46,850 So, what? She's slipped in the bath, 220 00:16:46,851 --> 00:16:49,051 hit her head and gone under? 221 00:16:49,052 --> 00:16:51,219 She's drowned, then? 222 00:16:51,220 --> 00:16:52,669 Looks that way. 223 00:16:52,670 --> 00:16:54,191 Anything out of the ordinary? 224 00:16:54,192 --> 00:16:56,005 One or two points of interest. 225 00:16:56,006 --> 00:16:59,519 There were traces of an oil-based lotion on her face. 226 00:16:59,520 --> 00:17:01,740 Some kind of beauty treatment maybe? 227 00:17:01,741 --> 00:17:03,106 And the other? 228 00:17:03,107 --> 00:17:05,296 Well, it's turned mostly to liquid, 229 00:17:05,297 --> 00:17:07,767 but she had some sort of alkali residue 230 00:17:07,768 --> 00:17:10,270 in her ears and up her nose. 231 00:17:10,271 --> 00:17:12,428 Face pack, perhaps? 232 00:17:12,429 --> 00:17:15,421 Women do use them, I believe. 233 00:17:15,422 --> 00:17:17,548 Thanks, Doc. 234 00:17:17,549 --> 00:17:19,624 There wasn't anything like that in the cubicle, 235 00:17:20,677 --> 00:17:22,648 and it's not like they'd had a chance to tidy it. 236 00:17:23,409 --> 00:17:25,170 Have you been to her home yet? 237 00:17:25,171 --> 00:17:26,890 Not yet. Why? 238 00:17:26,892 --> 00:17:29,664 I'll take it off your hands if you like, save you the job. 239 00:17:29,665 --> 00:17:31,791 I've nothing else on. 240 00:17:31,792 --> 00:17:33,439 Yeah, all right. 241 00:17:33,440 --> 00:17:36,629 Suppose I'd better make the most before we lose you to Nights. 242 00:17:36,630 --> 00:17:38,831 When do you reckon you'll start? 243 00:17:40,030 --> 00:17:42,636 My exam paper never reached Division. 244 00:17:43,450 --> 00:17:45,295 "Automatic failure". 245 00:17:47,913 --> 00:17:49,623 Oh. Bad luck, matey. 246 00:17:50,728 --> 00:17:52,479 Still, what was it you said? 247 00:17:52,480 --> 00:17:54,659 "If at first...", eh? 248 00:18:00,529 --> 00:18:03,469 Hello. Detective Constable Morse. 249 00:18:03,470 --> 00:18:05,241 City Police. Miss...? 250 00:18:05,242 --> 00:18:07,212 Tessa Knight, Oxford Mail. 251 00:18:07,213 --> 00:18:08,797 I'm on a death knock. 252 00:18:08,798 --> 00:18:11,571 Give me a break or my editor'll have my guts. 253 00:18:11,572 --> 00:18:13,437 I know Miss Frazil of old. 254 00:18:13,438 --> 00:18:16,315 Tell her you ran into Morse and he was very unhelpful. 255 00:18:16,316 --> 00:18:17,859 She'll understand. 256 00:18:19,361 --> 00:18:20,716 If you'll excuse me... 257 00:18:59,276 --> 00:19:02,257 Miss Palfrey had been in service, according to the neighbours. 258 00:19:02,258 --> 00:19:03,623 Spinster. 259 00:19:03,624 --> 00:19:06,292 She was a regular member of the congregation at St Cecilia's. 260 00:19:06,293 --> 00:19:08,200 Straightforward "accidental", then. 261 00:19:08,201 --> 00:19:10,182 Make a nice change for the coroner. 262 00:19:10,620 --> 00:19:12,746 Two drownings in one day. 263 00:19:12,747 --> 00:19:15,499 - That's unusual, don't you think? - Not specially. 264 00:19:15,500 --> 00:19:17,021 He might been found today, 265 00:19:17,022 --> 00:19:19,117 but Dr Nielsen's been dead a month, isn't he? 266 00:19:19,118 --> 00:19:20,671 How many die on the roads in a day? 267 00:19:20,672 --> 00:19:23,591 - Doesn't make it murder. - Not by itself, perhaps. 268 00:19:23,592 --> 00:19:26,145 Why would Miss Palfrey go to the slipper baths 269 00:19:26,146 --> 00:19:27,668 if she had a bathroom at home? 270 00:19:27,669 --> 00:19:30,399 Not everyone grew up with indoor plumbing. 271 00:19:30,400 --> 00:19:31,786 Maybe she thought it was cheaper 272 00:19:31,787 --> 00:19:34,727 to go there once a week than heat the tank. Who knows? 273 00:19:34,728 --> 00:19:37,751 "Who knows?" Sure you don't mean "Who cares?" 274 00:19:37,752 --> 00:19:39,534 Look, the world doesn't stop just because... 275 00:19:39,535 --> 00:19:42,245 Because what? You mind your place. 276 00:19:42,246 --> 00:19:44,549 What is that, exactly? My place? 277 00:19:44,550 --> 00:19:47,114 Your place is where I say it is. No more and no less. 278 00:19:47,115 --> 00:19:49,523 Right. Right. 279 00:19:49,524 --> 00:19:52,140 Just don't go making something out of nothing, that's all. 280 00:19:52,141 --> 00:19:55,018 - It's what we do, isn't it? - It's what you do! 281 00:19:55,019 --> 00:19:57,030 Didn't have your head in the clouds all the time, 282 00:19:57,031 --> 00:19:58,865 you might've gone better with your Sergeant's. 283 00:19:58,866 --> 00:20:00,596 Mr Bright mentioned. 284 00:20:00,597 --> 00:20:03,151 Did he mention I could've revised till Ragnarok 285 00:20:03,152 --> 00:20:04,548 for all the good it would've done me? 286 00:20:04,549 --> 00:20:07,009 If my exam doesn't arrive, it's automatic failure. 287 00:20:07,010 --> 00:20:08,657 Right. Home time. 288 00:20:20,023 --> 00:20:22,108 Home! 289 00:21:01,189 --> 00:21:04,400 Richard should've been here for the final preparations. 290 00:21:04,401 --> 00:21:07,769 I know. We all miss him. 291 00:21:08,134 --> 00:21:09,625 Do you? 292 00:21:10,302 --> 00:21:12,169 And what does that mean? 293 00:21:16,027 --> 00:21:19,040 GOOD EVENING DOCTOR GOULD 294 00:21:21,814 --> 00:21:24,191 Nothing to do with me. 295 00:21:25,109 --> 00:21:27,402 Gremlins. 296 00:21:27,403 --> 00:21:30,488 - I'll let it settle. - We can't take any chances. 297 00:21:30,489 --> 00:21:31,917 General reset. 298 00:21:31,918 --> 00:21:35,003 JASON breaks down tomorrow, we'll be laughed out of college. 299 00:21:35,004 --> 00:21:36,526 Stick the kettle on, make a brew. 300 00:21:36,527 --> 00:21:38,246 No, no. It's all right. 301 00:21:38,247 --> 00:21:40,999 No point us both missing a night's sleep. 302 00:21:41,000 --> 00:21:42,751 Sure? 303 00:21:42,752 --> 00:21:44,837 I'll come in early. 304 00:22:24,377 --> 00:22:27,295 I thought you said he was a seasoned angler. 305 00:22:27,296 --> 00:22:30,862 A Minister's Dog is eccentric, even by our standards. 306 00:22:31,759 --> 00:22:33,468 The name of the fly. 307 00:22:33,469 --> 00:22:36,262 There are more vulgar appellations. 308 00:22:36,263 --> 00:22:38,681 - Such as? - The Vicar's Bitch, for one. 309 00:22:38,682 --> 00:22:40,788 Legend has it the fly was fashioned 310 00:22:40,789 --> 00:22:43,144 using hairs from a cleric's Labrador. 311 00:22:43,145 --> 00:22:46,689 - Why eccentric? - You can take trout on it, 312 00:22:46,690 --> 00:22:49,485 but traditionally it's a salmon fly. 313 00:22:50,694 --> 00:22:52,821 No salmon in this neck of the woods. 314 00:22:52,822 --> 00:22:56,033 No salmon in any of the rivers in Oxford. 315 00:23:12,758 --> 00:23:14,947 I'm sorry, the pool's closed, love. 316 00:23:14,948 --> 00:23:16,386 I'm just cashing up. 317 00:23:16,387 --> 00:23:18,805 Detective Constable Morse, City Police. 318 00:23:18,806 --> 00:23:21,933 There was a woman found dead in the slipper baths. 319 00:23:21,934 --> 00:23:24,165 Which cubicle would that have been? 320 00:23:24,895 --> 00:23:26,845 It was cubicle two. 321 00:24:37,864 --> 00:24:41,409 DENIAL 322 00:25:12,670 --> 00:25:16,047 Professor Gradenko, may I introduce my driver, 323 00:25:16,048 --> 00:25:18,769 - Woman Police Constable Trewlove? - How do you do? 324 00:25:18,770 --> 00:25:20,584 Pleased to meet you. 325 00:25:21,262 --> 00:25:22,982 And Detective Constable Morse. 326 00:25:24,452 --> 00:25:26,391 Pleased to meet you. 327 00:25:26,392 --> 00:25:27,747 Do you speak Russian? 328 00:25:28,175 --> 00:25:30,031 Yes, a little. 329 00:25:30,479 --> 00:25:32,367 If you're ready, Professor... 330 00:25:34,275 --> 00:25:37,382 Excellent, Morse. Excellent. 331 00:25:43,451 --> 00:25:45,264 What's wrong with your breakfast? 332 00:25:45,265 --> 00:25:47,078 There's nothing wrong with it. 333 00:25:47,079 --> 00:25:48,956 Just not in the mood this morning. 334 00:25:51,333 --> 00:25:52,991 I miss her too. 335 00:25:53,690 --> 00:25:55,170 I know you do. 336 00:25:55,171 --> 00:25:57,871 Two weeks. It's not our Joan. 337 00:25:58,445 --> 00:26:00,759 Not to keep us in the dark like this. 338 00:26:00,760 --> 00:26:02,115 Not a word. 339 00:26:02,511 --> 00:26:05,346 - Fred... - She's all right. 340 00:26:05,347 --> 00:26:09,809 I know she is. She... She just needs time. 341 00:26:09,810 --> 00:26:12,521 She'll get in touch when she's ready. 342 00:26:14,346 --> 00:26:17,066 Here, what's all this with last night's paper? 343 00:26:17,068 --> 00:26:18,809 Situations vacant. 344 00:26:19,236 --> 00:26:21,508 I thought I might get a little job. 345 00:26:21,509 --> 00:26:23,052 Skivvying? 346 00:26:23,053 --> 00:26:25,450 Cleaning, offices. 347 00:26:25,451 --> 00:26:28,360 - No shame in it. - Never said there is. 348 00:26:29,038 --> 00:26:33,052 It's all right for you. You've got work to go to. 349 00:26:33,459 --> 00:26:35,200 I'm just here. 350 00:26:36,712 --> 00:26:38,525 Mornings are all right, 351 00:26:38,526 --> 00:26:40,830 I've got enough to keep me busy, but... 352 00:26:40,831 --> 00:26:43,040 after lunch... 353 00:26:43,041 --> 00:26:44,406 It's the afternoons. 354 00:26:44,407 --> 00:26:48,223 You're not going to be cleaning in the afternoons, if it's offices. 355 00:26:48,224 --> 00:26:52,520 No, it's earlies, but I'll see your sandwiches are done. 356 00:26:59,527 --> 00:27:03,228 Ladies and gentleman, Professor Yuri Gradenko. 357 00:27:10,308 --> 00:27:11,664 I meant to say... 358 00:27:12,018 --> 00:27:14,040 commiserations. 359 00:27:14,041 --> 00:27:17,837 Your Sergeant's. It's rotten luck. 360 00:27:18,577 --> 00:27:20,965 Well, I'm not sure how much luck was involved. 361 00:27:24,468 --> 00:27:26,094 Look, can you cover for me later? 362 00:27:26,095 --> 00:27:28,638 I have to call Inspector Thursday at the station. 363 00:27:28,639 --> 00:27:30,004 Of course. What's up? 364 00:27:30,005 --> 00:27:32,612 Just something I came across at Cowley Baths last night. 365 00:27:40,025 --> 00:27:42,631 I didn't know your enthusiasms ran to chess. 366 00:27:42,632 --> 00:27:44,644 They don't, usually. 367 00:27:44,645 --> 00:27:46,906 I'm here in an official capacity. 368 00:27:46,907 --> 00:27:49,784 Not seen much of you since the Wessex raid. 369 00:27:49,785 --> 00:27:52,100 When are you gonna give me the inside story? 370 00:27:53,789 --> 00:27:56,249 I'm sure you've spoken to everybody else. 371 00:27:56,250 --> 00:28:00,024 All bar you and Inspector Thursday's daughter. 372 00:28:00,025 --> 00:28:02,067 The bank couldn't tell me when she'll be in. 373 00:28:02,068 --> 00:28:04,852 She's gone away, I believe, to recuperate. 374 00:28:05,739 --> 00:28:07,178 You all right? 375 00:28:08,304 --> 00:28:11,953 You don't look as though you've been sleeping. You've lost weight. 376 00:28:12,495 --> 00:28:14,164 You're not in love, are you? 377 00:28:15,217 --> 00:28:16,686 On my wages? 378 00:28:16,687 --> 00:28:20,055 Gentlemen, if you take your places, the tournament can begin. 379 00:28:31,035 --> 00:28:32,432 Pawn to Queen's four. 380 00:29:29,051 --> 00:29:31,095 There will now be a short break. 381 00:29:36,350 --> 00:29:38,655 Dr Amory, do you have a moment? 382 00:29:40,271 --> 00:29:42,074 Have you heard any news on Richard? 383 00:29:42,075 --> 00:29:43,430 What's this? 384 00:29:44,170 --> 00:29:47,652 Miss Knight from the Oxford Mail, Dr Amory... 385 00:29:47,653 --> 00:29:49,853 - So I...? - Would you excuse us? 386 00:29:54,285 --> 00:29:58,037 Morse, this is a friend of mine. 387 00:29:58,039 --> 00:30:00,582 Hi. Kent Finn. Hello. 388 00:30:00,583 --> 00:30:02,280 Kent writes whodunits. 389 00:30:02,281 --> 00:30:04,669 Crime fiction, Doe, please. 390 00:30:04,670 --> 00:30:07,422 A bastard form of literature, but mine own. 391 00:30:07,423 --> 00:30:09,403 He'd like to pick your brains. 392 00:30:09,404 --> 00:30:11,655 Well... such as they are. 393 00:30:11,656 --> 00:30:13,230 Don't be deceived. He hides it well, 394 00:30:13,231 --> 00:30:15,774 but Morse is the cleverest man in Oxford. 395 00:30:15,775 --> 00:30:17,640 I'm cut to the quick. 396 00:30:17,641 --> 00:30:21,197 Second-cleverest, then, now you're here. 397 00:30:21,540 --> 00:30:22,896 You play? 398 00:30:22,897 --> 00:30:24,606 Yes, a little. 399 00:30:24,607 --> 00:30:26,733 - You? - Some. It's why I'm here. 400 00:30:26,734 --> 00:30:28,631 Research for the next novel. 401 00:30:28,632 --> 00:30:30,445 I've rented a place for the summer. 402 00:30:30,446 --> 00:30:33,427 You must come over. Dorothea tells me you were at Lonsdale. 403 00:30:33,428 --> 00:30:36,096 I'm a Lowlands man, myself. 404 00:30:36,097 --> 00:30:38,558 Red brick and chippy with everything. 405 00:30:39,455 --> 00:30:41,185 But, seriously, you must come over. 406 00:30:41,186 --> 00:30:42,916 I keep a pretty descent cellar. 407 00:30:42,917 --> 00:30:45,680 I'm sure whatever state it's in it's better than my own. 408 00:30:46,003 --> 00:30:49,568 - Nice to meet you. - Well, listen, how about eight o'clock? 409 00:30:49,569 --> 00:30:52,478 - Oh, do you mean this evening? - Well, that'll be nice. 410 00:30:52,843 --> 00:30:55,011 Well, look, perhaps we could have a blitz after. 411 00:30:55,012 --> 00:30:57,680 You know, in honour of our respective almae matres. 412 00:30:57,681 --> 00:30:59,441 I think you'd find me a very poor woodpusher. 413 00:31:00,434 --> 00:31:02,998 Oxford winning? Splendid, hm? 414 00:31:02,999 --> 00:31:05,146 Actually, it's pretty evenly poised, 415 00:31:05,147 --> 00:31:06,512 - sir. - Is it? 416 00:31:06,513 --> 00:31:09,692 - You play a little, Officer? - I used to, sir. 417 00:31:09,693 --> 00:31:11,560 At school, for my house. 418 00:31:12,186 --> 00:31:15,491 Well, I'm sure we all played at school. 419 00:31:16,325 --> 00:31:18,284 The opening appears to have been 420 00:31:18,285 --> 00:31:21,934 the Kronsteen variation of the Queen's Gambit declined. 421 00:31:21,935 --> 00:31:25,865 Black sacrificed material for positional advantage. 422 00:31:25,866 --> 00:31:28,451 The question now is whether he's prepared 423 00:31:28,452 --> 00:31:32,039 to accept the exchange of knights in a bid to develop the centre. 424 00:31:33,342 --> 00:31:35,282 Yes, of course. I didn't mean... 425 00:31:36,429 --> 00:31:38,816 Four five six from Information Room. 426 00:31:39,390 --> 00:31:41,808 More to my officers than a... 427 00:31:41,809 --> 00:31:43,581 - Pretty face? - .. appears. 428 00:31:43,582 --> 00:31:45,635 I was going to say. Appears. 429 00:31:45,636 --> 00:31:48,575 Ladies and gentlemen, if you'd please take your seats, 430 00:31:48,576 --> 00:31:50,504 the tournament is about to continue. 431 00:31:50,505 --> 00:31:54,707 Morse, we've been requested to attend Cowley Baths immediately. 432 00:32:12,068 --> 00:32:15,030 Drowned, within the last 12 hours. 433 00:32:16,156 --> 00:32:18,824 Almighty lump on the back of his head too, 434 00:32:18,825 --> 00:32:21,201 hour or two before he died. 435 00:32:21,203 --> 00:32:22,849 Suspicious, then? 436 00:32:22,850 --> 00:32:25,935 He could've injured himself earlier in the evening. 437 00:32:25,936 --> 00:32:29,335 Slow subdural haemorrhage. He comes for a swim, 438 00:32:29,336 --> 00:32:33,130 pressure builds on the cerebral cortex and good night, Vienna. 439 00:32:33,131 --> 00:32:37,458 Give you the definitive prix fixe once I've had a rootle. 440 00:32:38,032 --> 00:32:39,387 Gentlemen... 441 00:32:39,846 --> 00:32:41,211 Who was he? 442 00:32:41,212 --> 00:32:44,412 Don't know. Not a regular, according to the lifeguard. 443 00:32:44,413 --> 00:32:45,820 What about his clothes? 444 00:32:45,821 --> 00:32:48,854 He should have a rubber band, around his ankle, or his wrist, 445 00:32:48,855 --> 00:32:51,899 - with a key and locker number. - E4, according to the band. 446 00:32:51,900 --> 00:32:54,997 The key doesn't fit, so we're getting a master from reception. 447 00:32:57,155 --> 00:32:59,658 Well, whoever he is, he wasn't here last night. 448 00:33:00,085 --> 00:33:01,441 How do you know that? 449 00:33:01,785 --> 00:33:04,016 Because I'd have seen him. 450 00:33:10,293 --> 00:33:12,691 I came in here to see where Miss Palfrey died. 451 00:33:14,256 --> 00:33:16,268 I found a crucifix on the door. 452 00:33:16,716 --> 00:33:19,511 Then this caught my eye. 453 00:33:27,727 --> 00:33:29,521 "Denial"? 454 00:33:30,730 --> 00:33:32,545 Denial of what? 455 00:33:34,932 --> 00:33:37,966 - Writing on the mirror? - What's it say? 456 00:33:37,967 --> 00:33:40,374 We're more interested in when it could have been put there. 457 00:33:40,375 --> 00:33:42,774 Well, could've been done any time. 458 00:33:43,556 --> 00:33:45,630 Well, the place is cleaned daily, isn't it? 459 00:33:45,631 --> 00:33:49,123 Usually, but we've been a bit short-handed this last month. 460 00:33:49,124 --> 00:33:51,166 So how many people used cubicle two 461 00:33:51,167 --> 00:33:52,710 after Miss Palfrey died? 462 00:33:52,711 --> 00:33:56,516 Nobody. We shut it up, out of respect. 463 00:33:56,517 --> 00:34:00,301 And of course, the bath needed a full hygienic, you know... 464 00:34:00,302 --> 00:34:01,771 It's... it's standard procedure. 465 00:34:01,772 --> 00:34:04,285 Get a lot of people die in there, do you? 466 00:34:04,618 --> 00:34:07,412 Our safety records are spotless. 467 00:34:07,413 --> 00:34:09,247 I've been here eight years, 468 00:34:09,248 --> 00:34:12,104 and we've never had nothing like this happen before. 469 00:34:12,105 --> 00:34:14,106 In 1959, nobody died. 470 00:34:14,107 --> 00:34:16,546 In 1960, nobody died. 471 00:34:16,547 --> 00:34:18,225 - In 1961... - All right we get the picture. 472 00:34:18,226 --> 00:34:20,049 So, what about this "full hygienic"? 473 00:34:20,051 --> 00:34:21,718 I was gonna do it before we opened up, 474 00:34:21,719 --> 00:34:24,053 only he said we weren't to open up. 475 00:34:24,055 --> 00:34:26,493 So how could somebody have got in for a swim 476 00:34:26,494 --> 00:34:28,537 if the place is locked? 477 00:34:28,538 --> 00:34:30,883 - I don't know. - Who's got keys? 478 00:34:30,884 --> 00:34:32,792 Well, we have. 479 00:34:33,376 --> 00:34:36,003 - A set each. - What about past employees? 480 00:34:36,004 --> 00:34:38,964 - We'll need a list. - I'll talk to Mr Smedley. 481 00:34:38,965 --> 00:34:41,216 Staff records are held up at the council. 482 00:34:41,218 --> 00:34:44,241 Any case, that locker key you were after... 483 00:34:54,001 --> 00:34:56,252 Edison D Smalls, sir. 484 00:34:56,253 --> 00:34:57,900 Summertown address. 485 00:34:57,901 --> 00:35:01,029 And a pass for his work. Looks to be the pump station. 486 00:35:02,134 --> 00:35:03,812 How's he locked his key in his locker? 487 00:35:03,813 --> 00:35:05,220 He hasn't. 488 00:35:05,221 --> 00:35:08,015 This isn't E4, it's E5. 489 00:35:11,394 --> 00:35:13,374 - F4. - What's this? 490 00:35:13,375 --> 00:35:15,460 Somebody's idea of "Take Your Pick"? 491 00:35:19,443 --> 00:35:21,529 E4... 492 00:35:26,659 --> 00:35:29,453 .. and a bunch of envelopes, 493 00:35:30,308 --> 00:35:32,768 empty. Swimming pool address. 494 00:35:32,769 --> 00:35:34,134 Sick joke. 495 00:35:34,135 --> 00:35:36,335 I'll see if the staff know anything about it. 496 00:35:41,090 --> 00:35:42,445 This boy, 497 00:35:43,499 --> 00:35:45,688 connected to the other two, do you think? 498 00:35:46,887 --> 00:35:49,025 It's not my place to say. 499 00:35:50,078 --> 00:35:51,766 Who knows? Right? 500 00:35:51,767 --> 00:35:53,779 Don't come the old acid. It don't suit. 501 00:35:53,780 --> 00:35:56,417 You didn't listen. I told you it was suspicious. 502 00:35:56,418 --> 00:35:58,617 - About your business, Constable. - What's business? 503 00:35:58,618 --> 00:36:01,078 - I don't have any orders, sir. - Find out how he got in 504 00:36:01,079 --> 00:36:02,486 when the place was shut. 505 00:36:05,322 --> 00:36:08,741 So the boiler's inspected a couple of times a year by the council. 506 00:36:08,743 --> 00:36:10,702 I don't bother with it otherwise. 507 00:36:10,703 --> 00:36:12,568 It's their responsibility to make sure 508 00:36:12,569 --> 00:36:14,258 that the service hatch is secure. 509 00:36:14,623 --> 00:36:16,499 And when were they last here? 510 00:36:16,500 --> 00:36:18,700 Four months, maybe? 511 00:36:19,795 --> 00:36:22,881 What were your movements last night, after you closed up? 512 00:36:22,882 --> 00:36:25,248 - I went home. - Can anyone vouch for you? 513 00:36:25,249 --> 00:36:28,094 Mona on reception. Mona by name... 514 00:36:28,095 --> 00:36:29,930 Yeah, she'll vouch. 515 00:36:30,817 --> 00:36:32,182 All right, Mr Mitcham, 516 00:36:32,183 --> 00:36:34,278 I can take it from here. Thank you. 517 00:37:49,635 --> 00:37:51,417 There's a route through the boiler room 518 00:37:51,418 --> 00:37:53,148 to an unsecured service hatch. 519 00:37:53,149 --> 00:37:56,307 Recent footprints in the dust, how Edison got in, presumably. 520 00:37:56,308 --> 00:37:57,965 I'll get a photographer down there. 521 00:37:57,966 --> 00:38:01,187 Finish up here, then you and Trewlove bring his parents in. 522 00:38:01,188 --> 00:38:02,627 I'll see you back at the station. 523 00:38:05,860 --> 00:38:08,705 You weren't concerned when he didn't come home? 524 00:38:08,706 --> 00:38:11,197 He's always late on a Tuesday, sir. 525 00:38:11,198 --> 00:38:13,074 He helps out down at the youth club. 526 00:38:13,075 --> 00:38:15,410 He's been going there since he was a boy, sir. 527 00:38:15,411 --> 00:38:19,414 A lot of his friends from school were always getting in trouble with the law. 528 00:38:19,415 --> 00:38:22,521 - I mean, nothing serious. - No, sir. Nothing serious. 529 00:38:22,522 --> 00:38:24,794 Temperament and high-spirited. 530 00:38:24,795 --> 00:38:26,734 There were that teacher that used to help out 531 00:38:26,735 --> 00:38:28,840 at the youth club of an evening. 532 00:38:28,841 --> 00:38:31,426 He took him under his wing, taught him chess. 533 00:38:31,427 --> 00:38:35,065 - Chess? - Yes, and he was so good at it. 534 00:38:35,066 --> 00:38:36,890 Played it at the club all the time. 535 00:38:36,891 --> 00:38:40,143 Edison always said it was that club that kept him on thestraight and narrow. 536 00:38:40,144 --> 00:38:44,835 When he got older, he wanted to help other youngsters, like himself, 537 00:38:44,836 --> 00:38:46,566 to keep out of trouble. 538 00:38:46,567 --> 00:38:49,027 He got on all right with his mates, did he, at work? 539 00:38:49,028 --> 00:38:51,781 Yes, sir. Everybody liked Edison. 540 00:38:53,449 --> 00:38:56,962 Does my boy look all right? Because I don't want his mother 541 00:38:56,963 --> 00:38:59,913 - seeing him if he's... - Like he's sleeping, Mr Smalls. 542 00:38:59,914 --> 00:39:02,093 Just like he's sleeping. 543 00:39:03,876 --> 00:39:06,044 You think somebody did this to Edison? 544 00:39:06,045 --> 00:39:08,661 If they did, sir, we'll have 'em. 545 00:39:08,662 --> 00:39:11,821 No stone unturned, you have my word. 546 00:39:13,636 --> 00:39:16,837 I just can't understand what he was doing there. 547 00:39:17,452 --> 00:39:18,890 Why? 548 00:39:18,891 --> 00:39:21,143 Edison couldn't swim. 549 00:39:24,855 --> 00:39:26,940 Right, gentlemen, I'm fairly confident 550 00:39:26,941 --> 00:39:28,858 this will be of interest to you both. 551 00:39:28,859 --> 00:39:31,767 Some kind of plaster would be my best guess, 552 00:39:31,768 --> 00:39:33,321 recovered from his nostrils. 553 00:39:33,322 --> 00:39:35,115 Most of it had washed out, 554 00:39:35,116 --> 00:39:38,993 but this was packed towards the upper part of the nasal cavity. 555 00:39:38,994 --> 00:39:41,663 Was it the same thing you found with Miss Palfrey? 556 00:39:41,664 --> 00:39:43,602 Whatever hers was had turned to liquid, 557 00:39:43,603 --> 00:39:45,917 but I'm sending this off for comparison. 558 00:39:45,918 --> 00:39:49,495 He had traces of the same oil-based lotion on his face. 559 00:39:50,589 --> 00:39:53,091 I don't suppose there was anything found like that on Dr Nielsen? 560 00:39:53,092 --> 00:39:54,447 No. 561 00:39:57,346 --> 00:40:00,348 He was drowned, though, the Smalls lad? 562 00:40:00,349 --> 00:40:01,808 Yes. 563 00:40:01,809 --> 00:40:05,019 I've drained the lungs, but with a drowning in a swimming pool 564 00:40:05,020 --> 00:40:06,793 I'd expect to find chlorine. 565 00:40:08,107 --> 00:40:10,963 - And that isn't the case? - No. 566 00:40:10,964 --> 00:40:13,894 Initial tests suggest traces of fluoride. 567 00:40:14,530 --> 00:40:15,895 Tap water? 568 00:40:15,896 --> 00:40:19,138 All I can tell you is that wherever he drowned, 569 00:40:19,139 --> 00:40:21,600 it wasn't in Cowley Baths. 570 00:40:50,983 --> 00:40:53,036 A case of this magnitude, 571 00:40:53,037 --> 00:40:55,612 multiple victims and a motive as yet unknown, 572 00:40:55,613 --> 00:40:57,572 I'm sure I don't have to impress on you 573 00:40:57,573 --> 00:40:59,909 the need for absolute discretion. 574 00:41:00,576 --> 00:41:02,921 It's imperative that no detail 575 00:41:02,922 --> 00:41:06,685 of this investigation be divulged beyond these walls, 576 00:41:06,686 --> 00:41:08,374 either at home with one's family 577 00:41:08,376 --> 00:41:11,200 or amongst yourselves while off-duty. 578 00:41:11,201 --> 00:41:15,299 Control of information in a case like this gives us the upper hand. 579 00:41:16,384 --> 00:41:19,824 Careless talk may very well cost lives. 580 00:41:22,098 --> 00:41:23,662 All right, that's all. 581 00:41:26,227 --> 00:41:29,792 - So, this latest victim... - Edison Smalls, sir. 582 00:41:29,793 --> 00:41:32,690 If he didn't die in the swimming pool, where did he die? 583 00:41:32,691 --> 00:41:35,777 Tuesday nights, he helped out at Wilkins Youth Club, sir. 584 00:41:35,778 --> 00:41:37,143 They've been spoken to. 585 00:41:37,144 --> 00:41:40,188 Smalls left about half-ten. Nobody saw him again. 586 00:41:40,189 --> 00:41:42,179 No-one except the killer, at least. 587 00:41:42,180 --> 00:41:44,276 What about the staff at the baths? 588 00:41:44,704 --> 00:41:46,068 Clean as a whistle, sir. 589 00:41:46,069 --> 00:41:48,373 All alibied and no previous on any of 'em, 590 00:41:48,374 --> 00:41:51,418 - as with the ex-employees. - Anything to connect the victims? 591 00:41:51,419 --> 00:41:54,139 An academic, a retired servant of some sort 592 00:41:54,140 --> 00:41:56,172 and a worker at the pumping station. 593 00:41:56,173 --> 00:41:59,071 Unlikely to move in the same social circle. 594 00:41:59,072 --> 00:42:00,781 Maybe they're just random - 595 00:42:00,782 --> 00:42:02,512 strangers' names picked out of a phone book. 596 00:42:02,513 --> 00:42:05,849 Well, if that's the case, his next victim could be anyone in Oxford. 597 00:42:05,850 --> 00:42:08,174 Morse, any thoughts? 598 00:42:08,175 --> 00:42:10,645 Not like you to be backward in coming forwards. 599 00:42:10,646 --> 00:42:12,627 I couldn't say, sir. 600 00:42:14,525 --> 00:42:16,880 Morse was onto it from the start, sir. 601 00:42:16,882 --> 00:42:19,102 - Well, it was just a feeling. - And now? 602 00:42:19,488 --> 00:42:22,824 The link is how they died, surely. 603 00:42:22,825 --> 00:42:24,190 Drowning... 604 00:42:24,191 --> 00:42:26,932 I mean, it's all a little baroque, don't you think? 605 00:42:26,933 --> 00:42:28,913 And for those of us in the cheap seats? 606 00:42:28,914 --> 00:42:30,373 Overly-ornamented. 607 00:42:30,374 --> 00:42:33,918 The wrong fly on Dr Nielsen's fishing rod. 608 00:42:33,919 --> 00:42:37,046 This message on the mirror. The post in the lockers. 609 00:42:37,048 --> 00:42:39,424 That's not random. That's design. 610 00:42:39,425 --> 00:42:41,728 - So what does it mean? - 611 00:42:41,729 --> 00:42:43,407 it's his rules, his game. 612 00:42:43,408 --> 00:42:45,346 He's telling us what he wants us to know. 613 00:42:45,347 --> 00:42:47,338 So what doesn't he want us to know? 614 00:42:47,339 --> 00:42:48,756 Why the first victim? 615 00:42:48,757 --> 00:42:50,122 That's the key. 616 00:42:50,123 --> 00:42:52,094 What made Dr Nielsen special? 617 00:42:53,147 --> 00:42:54,982 That's the King's Gambit. 618 00:42:55,441 --> 00:42:58,881 - How's this? - E4, E5, F4... 619 00:42:58,882 --> 00:43:00,977 That's the lockers at Cowley Baths, sir. 620 00:43:00,978 --> 00:43:03,041 It's algebraic chess notation, sir. 621 00:43:03,042 --> 00:43:05,189 The King's Gambit was a popular sequence 622 00:43:05,190 --> 00:43:07,285 of opening moves in the 19th century. 623 00:43:07,286 --> 00:43:10,121 So the killer's some sort of chess expert? 624 00:43:10,122 --> 00:43:13,333 There was a chess set at Miss Palfrey's house, 625 00:43:13,334 --> 00:43:14,699 set out mid-game. 626 00:43:14,700 --> 00:43:17,639 What about these boffins at Lovelace? That's all chess. 627 00:43:17,640 --> 00:43:19,318 Dr Nielsen was one of their outfit. 628 00:43:19,319 --> 00:43:22,592 Well, they're computer experts, not chess enthusiasts, 629 00:43:22,593 --> 00:43:24,990 but, yes, I could take a look. 630 00:43:24,991 --> 00:43:27,661 - Very well. Carry on. - Well done. 631 00:43:54,875 --> 00:43:57,366 JASON's been thinking about his next move 632 00:43:57,367 --> 00:43:59,036 for nearly 40 minutes. 633 00:44:00,089 --> 00:44:02,715 Yuri's got us beaten by time alone. 634 00:44:02,717 --> 00:44:04,072 Bad luck. 635 00:44:14,103 --> 00:44:16,178 Good heavens. 636 00:44:17,273 --> 00:44:21,006 Knight takes rook. That's check mate in 15. 637 00:44:23,779 --> 00:44:25,583 Thank you. Thank you. 638 00:44:33,205 --> 00:44:35,165 Cheers! 639 00:44:35,166 --> 00:44:37,375 And again. Cheers! 640 00:44:37,376 --> 00:44:39,294 Cheers! 641 00:44:39,295 --> 00:44:42,338 - One, two, three. Cheers! - Cheers! 642 00:44:42,339 --> 00:44:43,695 Yuri! 643 00:44:45,196 --> 00:44:47,741 Come on, old chap. Napoleon's dictum. 644 00:44:54,393 --> 00:44:55,936 Dr Amory. 645 00:44:57,229 --> 00:45:00,169 This cigarette case that you gave Dr Nielsen... 646 00:45:00,170 --> 00:45:02,025 It was his birthday. 647 00:45:02,026 --> 00:45:04,810 I just wanted to do something nice for him. 648 00:45:05,759 --> 00:45:07,114 Nothing more than that? 649 00:45:09,033 --> 00:45:12,025 It's always sex with the police, isn't it? 650 00:45:12,620 --> 00:45:15,257 A girl can't just be friends with a chap. 651 00:45:15,258 --> 00:45:16,926 - It's has to be sex. - Or love. 652 00:45:17,364 --> 00:45:19,459 In my experience, as many kill for... 653 00:45:19,460 --> 00:45:21,044 love as desire. 654 00:45:21,045 --> 00:45:23,735 It stirs up the mud, requited or not. 655 00:45:24,757 --> 00:45:26,998 Could anyone have misread your... 656 00:45:26,999 --> 00:45:30,022 friendship with Dr Nielsen? 657 00:45:30,023 --> 00:45:33,723 Look, my only role here 658 00:45:33,724 --> 00:45:37,060 and my only interest is looking after my father. 659 00:45:37,061 --> 00:45:41,043 No-one's bought me flowers or made a pass at me 660 00:45:41,044 --> 00:45:42,869 or sent me billets-doux. 661 00:45:58,416 --> 00:46:00,375 Beautiful, yes? 662 00:46:00,376 --> 00:46:02,471 Richard was fond of water lilies. 663 00:46:02,472 --> 00:46:04,587 You knew Dr Nielsen? 664 00:46:04,588 --> 00:46:06,548 A remarkable young man. 665 00:46:06,549 --> 00:46:09,468 I was very sad to hear of his death. 666 00:46:10,010 --> 00:46:12,345 We exchanged letters for several years. 667 00:46:12,346 --> 00:46:14,797 Chess, you understand. 668 00:46:15,516 --> 00:46:18,592 It is your responsibility to find out who killed him. 669 00:46:19,155 --> 00:46:20,562 He drowned. 670 00:46:20,563 --> 00:46:23,127 In my country, people drown also. 671 00:46:23,128 --> 00:46:25,359 Sometimes, even by accident. 672 00:46:25,818 --> 00:46:29,904 You have to catch the person who killed Richard Nielsen. 673 00:46:29,905 --> 00:46:31,614 His last letter he sent, 674 00:46:31,615 --> 00:46:33,919 he said there were problems within his group. 675 00:46:33,920 --> 00:46:35,702 What kind of problems? 676 00:46:35,703 --> 00:46:38,142 He didn't say, but you should know 677 00:46:38,143 --> 00:46:42,282 our opinions were simpatico upon certain important matters. 678 00:46:43,273 --> 00:46:45,785 - Such as? - The threat to the world 679 00:46:45,786 --> 00:46:49,549 posed by the ideologies of our respective governments. 680 00:46:49,550 --> 00:46:51,125 Professor Gradenko! 681 00:46:54,638 --> 00:46:56,004 I have to go. 682 00:47:00,123 --> 00:47:02,261 - Dr Castle. - Hello. 683 00:47:02,730 --> 00:47:04,648 - Do you have a moment? - Of course. 684 00:47:05,389 --> 00:47:07,671 We're just... We're anxious to get a better picture 685 00:47:07,672 --> 00:47:10,361 of Dr Nielsen's relationship with the rest of the team. 686 00:47:10,362 --> 00:47:12,344 Had he fallen out with anyone? 687 00:47:14,200 --> 00:47:18,131 Look, I'm just a junior fellow here. It's not really my place to say. 688 00:47:19,184 --> 00:47:20,747 It's not really your place to say what? 689 00:47:20,748 --> 00:47:23,250 I just wouldn't want to speak out of turn, that's all. 690 00:47:25,628 --> 00:47:27,995 Perhaps speak to Bernard. 691 00:47:28,464 --> 00:47:30,590 Sorry. 692 00:47:30,591 --> 00:47:32,999 Yes, I argued with Richard. 693 00:47:33,000 --> 00:47:36,137 We overspent our research budget by quite a margin. 694 00:47:36,138 --> 00:47:38,827 And that caused conflict between you and Dr Nielsen? 695 00:47:38,828 --> 00:47:42,081 He was convinced someone was making something on the side, 696 00:47:42,082 --> 00:47:43,759 demanded to see the accounts. 697 00:47:43,760 --> 00:47:46,085 - Did you give them to him? - No. 698 00:47:46,086 --> 00:47:48,181 I think he took them just before he disappeared. 699 00:47:48,182 --> 00:47:51,643 There you are. Just the man. I've been looking for you. 700 00:47:52,384 --> 00:47:54,824 So, come on. Foul play, right? 701 00:47:55,658 --> 00:47:57,252 Look, you can tell me. 702 00:47:57,253 --> 00:47:58,879 I won't breathe a word. 703 00:47:58,880 --> 00:48:00,235 Guides' honour. 704 00:48:01,247 --> 00:48:03,436 Well, what do you know? 705 00:48:04,250 --> 00:48:06,918 Tit for tat? All right. 706 00:48:06,919 --> 00:48:10,223 Ah, the old lady who died there yesterday 707 00:48:10,224 --> 00:48:13,332 used to work for a doctor's family out by Binsey. 708 00:48:13,884 --> 00:48:17,377 You show me yours. Was it murder? 709 00:48:18,431 --> 00:48:20,871 We're treating it as a suspicious death. 710 00:48:23,060 --> 00:48:24,802 So, this doctor...? 711 00:48:25,688 --> 00:48:27,419 Aston or Ashford. 712 00:48:28,472 --> 00:48:30,775 And what about the one today? Danny Smalls? 713 00:48:30,776 --> 00:48:32,590 - Look, just... - I knew it. 714 00:48:32,591 --> 00:48:34,779 Get his name right, at least for his parents' sake. 715 00:48:34,780 --> 00:48:36,197 It's Edison Smalls. 716 00:48:36,198 --> 00:48:39,471 Workmates all called him Danny or Daniel. 717 00:48:39,472 --> 00:48:41,119 He only got Edison at home. 718 00:48:41,120 --> 00:48:45,279 So, this Aston or Ashford, what about them? 719 00:48:45,280 --> 00:48:48,001 Miss Palfrey may have been closer to the doctor 720 00:48:48,002 --> 00:48:49,680 than his wife cared for. 721 00:48:49,681 --> 00:48:51,275 There was a divorce. 722 00:48:51,276 --> 00:48:55,216 My source says it was some kind of local cause celebre. 723 00:48:55,217 --> 00:48:56,573 Made the papers 724 00:48:58,304 --> 00:49:00,535 Thanks you for the steer. 725 00:49:07,021 --> 00:49:08,938 Splendid. Splendid. Yeah. 726 00:49:08,939 --> 00:49:11,306 Well, I wasn't sure if you would come. 727 00:49:14,862 --> 00:49:18,063 So, I thought, erm, we'd treat ourselves to a little drop. 728 00:49:19,784 --> 00:49:21,399 The '61. I'm honoured. 729 00:49:21,400 --> 00:49:23,620 Well, If I was really honouring you, I would have brought up the '45, 730 00:49:23,621 --> 00:49:25,955 but... perhaps when I know you better. 731 00:49:25,956 --> 00:49:28,490 I'll open this and I'll get some glasses. 732 00:50:03,869 --> 00:50:05,944 I see you've met my muse. 733 00:50:06,622 --> 00:50:08,238 Haunting, isn't she? 734 00:50:09,437 --> 00:50:11,450 Disturbing, certainly. Who is it? 735 00:50:11,815 --> 00:50:13,180 Nobody knows. 736 00:50:13,181 --> 00:50:17,173 It was a young girl fished out of the Seine in the 1880s. 737 00:50:17,174 --> 00:50:19,405 Story goes, the attendant in the city morgue 738 00:50:19,406 --> 00:50:22,543 was so taken with her beauty that he made an impression of her features 739 00:50:22,544 --> 00:50:25,224 in the hope that someone would recognise her and claim her. 740 00:50:26,016 --> 00:50:29,832 But her likeness caught the imagination of fashionable Parisians 741 00:50:29,833 --> 00:50:33,481 and, well, by the Yellow '90s, no self-respecting Bohemian garret 742 00:50:33,482 --> 00:50:37,110 could truly lay claim to being part of La Belle Epoque without one. 743 00:50:37,111 --> 00:50:39,529 So... yeah... 744 00:50:39,530 --> 00:50:41,218 Right, shall we? 745 00:50:41,219 --> 00:50:42,575 This way. 746 00:50:48,080 --> 00:50:50,519 It must be fascinating work, 747 00:50:50,520 --> 00:50:54,252 pitting your wits against some diabolical villain. 748 00:50:54,253 --> 00:50:55,618 The red herrings. 749 00:50:55,619 --> 00:50:57,578 I don't know, the unexpected twists 750 00:50:57,579 --> 00:51:00,613 in the final act before the killer is revealed. 751 00:51:00,614 --> 00:51:02,209 It might be that way in books. 752 00:51:02,574 --> 00:51:05,723 In real life, it's all legwork or paperwork, 753 00:51:06,046 --> 00:51:08,246 asking the same questions over and over. 754 00:51:09,769 --> 00:51:12,353 Would you...? Would you like me to change the music? 755 00:51:12,354 --> 00:51:14,585 I gather opera's more your bag. 756 00:51:14,586 --> 00:51:16,566 Look, don't think too badly of her. 757 00:51:16,567 --> 00:51:19,768 Dorothea holds you in some regard. 758 00:51:21,113 --> 00:51:22,855 How is it you know her? 759 00:51:23,428 --> 00:51:26,451 Oh, she reviewed my last Superintendent Jolliphant rather favourably, 760 00:51:26,452 --> 00:51:28,223 so I sent flowers to thank her, 761 00:51:28,225 --> 00:51:30,497 and we stayed in touch. 762 00:51:30,498 --> 00:51:32,072 And as I was in Oxford... 763 00:51:33,292 --> 00:51:35,075 You're friends, then? 764 00:51:35,795 --> 00:51:38,641 Well, a gentleman never tells. 765 00:51:40,299 --> 00:51:43,156 A gentleman would just say yes, and leave it at that. 766 00:52:00,528 --> 00:52:02,403 If that's for the morning edition, 767 00:52:02,405 --> 00:52:03,979 you're cutting it fine. 768 00:52:05,032 --> 00:52:06,388 Stop press. 769 00:52:17,586 --> 00:52:19,421 What's this? 770 00:52:19,422 --> 00:52:21,611 Well, I'll see you to the stop. 771 00:52:22,466 --> 00:52:25,187 You don't have to wrap me in cotton wool, Fred. 772 00:52:25,188 --> 00:52:26,835 I won't break. 773 00:52:27,930 --> 00:52:29,598 You're all I've got. 774 00:52:32,268 --> 00:52:34,936 What are you gonna do till Morse gets here? 775 00:52:34,937 --> 00:52:37,647 Well, take a turn through the park. 776 00:52:37,648 --> 00:52:39,191 Fetch the paper. 777 00:52:40,484 --> 00:52:42,591 Change is as good as a rest. 778 00:52:55,041 --> 00:52:56,417 Here, give us one... 779 00:53:00,390 --> 00:53:03,413 THREE DROWNINGS POLICE SAY "MURDER" 780 00:53:05,155 --> 00:53:08,011 .. the unexpected defeat of the Russian scientist, 781 00:53:08,012 --> 00:53:10,857 Professor Yuri Gradenko by the computer JASON 782 00:53:10,858 --> 00:53:13,162 in a chess match at Lovelace college. 783 00:53:13,163 --> 00:53:16,206 Professor George Amory, who led the Oxford Team, 784 00:53:16,208 --> 00:53:18,448 predicted that within a generation 785 00:53:18,449 --> 00:53:21,045 few compartments of the intellect would remain 786 00:53:21,046 --> 00:53:22,828 outside the machines' realm 787 00:53:22,829 --> 00:53:26,133 and that the problems of creating artificial intelligence 788 00:53:26,134 --> 00:53:28,626 would be substantially solved. 789 00:53:34,455 --> 00:53:36,550 We're no closer to catching this bastard, 790 00:53:36,551 --> 00:53:38,228 and now the whole world knows about it. 791 00:53:38,230 --> 00:53:40,251 We'll have every nutcase and lunatic in Oxford 792 00:53:40,252 --> 00:53:41,826 to claim responsibility 793 00:53:41,827 --> 00:53:43,808 and no way to sort the wheat from the chaff. 794 00:53:45,070 --> 00:53:47,635 Tessa! Come here. 795 00:53:49,178 --> 00:53:51,190 This story, where did you get it? 796 00:53:51,555 --> 00:53:53,494 Straight from the horse's mouth. 797 00:53:53,495 --> 00:53:55,590 Morse told me at the drinks last night. 798 00:53:55,591 --> 00:53:56,956 In confidence. 799 00:53:56,957 --> 00:53:59,291 Did he say it was off the record? 800 00:53:59,292 --> 00:54:01,794 I shouldn't have to, but it's beside the point. 801 00:54:01,795 --> 00:54:04,765 There are things that could only have come from my notebook. 802 00:54:04,766 --> 00:54:07,549 Are you accusing Miss Knight of stealing it? 803 00:54:07,551 --> 00:54:10,532 Because, if you are, I'd like the Mail's lawyers present. 804 00:54:10,533 --> 00:54:13,045 If I find this chit of yours does have Morse's notebook, 805 00:54:13,046 --> 00:54:15,172 I'll stick on her and I'll have her up before the beak so fast 806 00:54:15,173 --> 00:54:16,893 her feet won't touch the ground. 807 00:54:19,208 --> 00:54:22,627 Whatever professional courtesy you may have had of me hitherto, 808 00:54:22,628 --> 00:54:25,818 - do not look to rely upon the same in future. - Professional courtesy? 809 00:54:25,819 --> 00:54:27,852 - I thought we were friends. - We were. 810 00:54:30,386 --> 00:54:32,585 Running off at the lip in front of a scribbler! 811 00:54:32,586 --> 00:54:34,264 I thought you knew better. 812 00:54:34,265 --> 00:54:36,829 I gave her nothing she hadn't worked out. 813 00:54:36,830 --> 00:54:38,195 You gave her your notebook. 814 00:54:38,196 --> 00:54:40,343 She must've picked my pocket when... 815 00:54:40,344 --> 00:54:42,001 When what? Bat her lashes, did she? 816 00:54:42,002 --> 00:54:43,367 What does that mean? 817 00:54:43,368 --> 00:54:45,358 It means you're still wearing yesterday's shirt, 818 00:54:45,359 --> 00:54:46,828 and that smudge of lipstick on your collar 819 00:54:46,829 --> 00:54:48,863 is the same shade Miss Knight's wearing. 820 00:54:49,926 --> 00:54:52,730 You've got about a second to lose that smirk 821 00:54:52,731 --> 00:54:55,838 before I slap it off your face. Did you pinch his notebook? 822 00:54:56,746 --> 00:55:00,426 You silly, silly girl. 823 00:55:01,792 --> 00:55:05,608 Do you know, I heard you were something once... 824 00:55:05,609 --> 00:55:08,590 The Korean War. The Tribune... 825 00:55:08,591 --> 00:55:10,332 Now look at you. 826 00:55:10,801 --> 00:55:12,615 Knocking it back at 11 in the morning, 827 00:55:12,616 --> 00:55:14,450 washed up in some provincial backwater. 828 00:55:14,451 --> 00:55:16,964 One more word, and you're fired. 829 00:55:17,433 --> 00:55:18,788 I resign. 830 00:55:19,185 --> 00:55:21,186 The Sketch saw my piece. 831 00:55:21,187 --> 00:55:22,656 If I can come up with another one like it, 832 00:55:22,657 --> 00:55:24,491 there's a job waiting for me there. 833 00:55:24,492 --> 00:55:28,444 That's right. Fleet Street. London! 834 00:55:31,906 --> 00:55:33,657 Good luck. 835 00:55:35,659 --> 00:55:39,309 Next time you see my name, it'll be on page one. 836 00:55:42,833 --> 00:55:44,834 Tread lightly, child. 837 00:55:44,835 --> 00:55:46,815 Tread lightly. 838 00:55:46,816 --> 00:55:50,027 After local newspaper the Oxford Mail revealed 839 00:55:50,028 --> 00:55:52,592 that a murderer who kills his victims by drowning 840 00:55:52,593 --> 00:55:54,125 is at large in the city, 841 00:55:54,126 --> 00:55:56,481 Chief Superintendent Reginald Bright 842 00:55:56,482 --> 00:55:59,152 of the Oxford City Police declined to comment. 843 00:56:00,528 --> 00:56:02,613 LUNATIC AT LARGE 844 00:56:04,355 --> 00:56:07,451 Losing one's notebook is about as gross a dereliction of duty 845 00:56:07,452 --> 00:56:10,172 - a serving officer can make. - An honest mistake, sir. 846 00:56:10,173 --> 00:56:13,363 Honesty doesn't come into it. I will thank you not to speak for him. 847 00:56:13,364 --> 00:56:15,094 It's why I'm here, sir. 848 00:56:15,095 --> 00:56:16,951 Well, you've had your say. 849 00:56:17,702 --> 00:56:19,057 Sir. 850 00:56:28,796 --> 00:56:33,195 You asked me to find out how many examination papers went astray. 851 00:56:33,196 --> 00:56:34,750 I made enquiries. 852 00:56:37,471 --> 00:56:39,140 The answer was one. 853 00:56:40,850 --> 00:56:43,091 Just yours, Morse. 854 00:56:44,145 --> 00:56:45,531 Just yours. 855 00:56:47,398 --> 00:56:50,599 - I see. - Do you? I wonder. 856 00:56:51,444 --> 00:56:55,030 This past three years, you've made some very powerful enemies. 857 00:56:56,115 --> 00:56:58,461 They won't forgive and they won't forget. 858 00:56:59,035 --> 00:57:03,329 They mean to dog your steps until the very last hour of your service. 859 00:57:03,330 --> 00:57:05,863 And now this... If you want my advice, 860 00:57:05,864 --> 00:57:08,720 your best hope of salvaging any kind of career 861 00:57:08,721 --> 00:57:11,140 would be to transfer to another constabulary. 862 00:57:11,505 --> 00:57:13,871 - Leave Oxford? - Why not? 863 00:57:13,872 --> 00:57:17,218 Fresh start. You've no family local. 864 00:57:17,219 --> 00:57:20,629 As I understand it, there's nothing to keep you here. 865 00:57:28,272 --> 00:57:30,586 Scotch before lunch? 866 00:57:30,587 --> 00:57:32,630 I thought you said it gave you guts-ache? 867 00:57:32,631 --> 00:57:33,986 How did you leave it? 868 00:57:35,112 --> 00:57:37,093 One step forward. 869 00:57:40,409 --> 00:57:43,725 Now, look, that with Miss Knight... 870 00:57:44,914 --> 00:57:46,581 Go on. 871 00:57:46,582 --> 00:57:49,250 - .. it wasn't just a one-way street. - What did you get from her? 872 00:57:49,251 --> 00:57:50,929 She told me that Miss Palfrey 873 00:57:50,930 --> 00:57:53,390 worked for a doctor's family out by Binsey, 874 00:57:53,391 --> 00:57:55,924 name of Aston or Ashford. 875 00:57:55,925 --> 00:57:57,655 Now, I've had a look in the Gazetteer. 876 00:57:57,656 --> 00:58:00,397 I can't find anyone with either name currently in Oxford. 877 00:58:00,398 --> 00:58:01,867 Electoral rolls, then. 878 00:58:01,868 --> 00:58:04,484 It could take days to collate and cross-reference that material. 879 00:58:04,485 --> 00:58:06,884 Yes, but there is another possibility. 880 00:58:07,561 --> 00:58:08,926 Can you do it? 881 00:58:08,927 --> 00:58:10,980 Morse said you ran a demonstration 882 00:58:10,981 --> 00:58:13,650 of the new postal coding system for the GPO. 883 00:58:13,651 --> 00:58:15,547 We compiled a database of names 884 00:58:15,549 --> 00:58:19,030 and addresses from the '61 census and the '64 electoral rolls, 885 00:58:19,031 --> 00:58:21,720 but only for households in Oxfordshire. 886 00:58:21,721 --> 00:58:23,180 That's all we need. 887 00:58:23,181 --> 00:58:25,161 Well, it's possible, of course. 888 00:58:25,162 --> 00:58:27,080 JASON will identify and isolate 889 00:58:27,081 --> 00:58:29,416 any parameters you specify. 890 00:58:29,417 --> 00:58:31,001 Bernard, could you...? 891 00:58:31,877 --> 00:58:34,984 It'll take us a while to find the tape drums, get them loaded, 892 00:58:34,985 --> 00:58:37,581 but, yes, I don't see why not. 893 00:58:41,345 --> 00:58:42,971 So... what am I looking for? 894 00:58:42,972 --> 00:58:47,007 A Dr Aston or Ashford in the Binsey area. 895 00:58:48,623 --> 00:58:52,147 - I can do it. - No fear. 896 00:58:52,148 --> 00:58:53,773 The last time you input code, 897 00:58:53,774 --> 00:58:56,151 JASON nearly had a nervous breakdown. 898 00:58:56,152 --> 00:58:58,319 - It wasn't that bad. - Wasn't it? 899 00:58:58,320 --> 00:59:01,030 What he should have entered was "Read drum". 900 00:59:01,031 --> 00:59:02,824 What was it that you actually put in? 901 00:59:02,825 --> 00:59:05,484 "Rude dram". Look, anyone can make a mistake. 902 00:59:05,932 --> 00:59:08,736 OK. Well, I'll make coffee. 903 00:59:08,737 --> 00:59:10,478 I've a feeling we'll need it. 904 00:59:11,375 --> 00:59:14,919 Aston, wasn't it, or Ashford? 905 00:59:14,920 --> 00:59:18,590 Yes, could be either, in the Binsey area. 906 00:59:18,591 --> 00:59:22,105 We might get a better result if we start with just "A-S", 907 00:59:22,782 --> 00:59:25,315 the first two letters being shared by both surnames. 908 00:59:25,316 --> 00:59:26,806 Sure, Dr Gould? 909 00:59:26,807 --> 00:59:28,485 Wouldn't that give us anyone whose surname 910 00:59:28,486 --> 00:59:30,112 begins with A-S in Oxfordshire? 911 00:59:30,113 --> 00:59:33,177 Binsey should narrow it. Sooner that than miss a variation. 912 00:59:33,178 --> 00:59:34,534 Double-barrelled, even. 913 00:59:37,276 --> 00:59:39,486 So, how does it work, Dr Gibbs? 914 00:59:39,487 --> 00:59:42,676 The program's written in Forbin 66, 915 00:59:42,677 --> 00:59:45,357 with a few additions of our own. 916 00:59:46,681 --> 00:59:48,037 There! 917 00:59:49,288 --> 00:59:51,039 Well, now what? 918 00:59:51,040 --> 00:59:54,803 Now you can sample Broderick's disgusting home-ground, 919 00:59:54,804 --> 00:59:57,128 or do what I'm going to do. 920 00:59:57,129 --> 01:00:00,319 - Go home to bed. - That long, you reckon? 921 01:00:00,320 --> 01:00:01,685 You could get lucky, 922 01:00:01,686 --> 01:00:04,439 but you're unlikely to get much back before morning. 923 01:00:04,845 --> 01:00:07,191 JASON will be thinking for quite a while. 924 01:00:07,765 --> 01:00:09,308 Good night. 925 01:00:18,703 --> 01:00:21,539 PROCESSING - WAIT 926 01:00:28,661 --> 01:00:31,663 Oxford is tonight a city in fear as, 927 01:00:31,664 --> 01:00:35,625 further to an initial report in the local paper, 928 01:00:35,626 --> 01:00:39,003 journalist Tessa Knight confided to this programme 929 01:00:39,004 --> 01:00:42,090 that the murderer, whom she described as 930 01:00:42,091 --> 01:00:43,748 "clearly a lunatic," 931 01:00:43,749 --> 01:00:47,951 has already killed three victims by drowning. 932 01:01:04,739 --> 01:01:07,022 Hello? Is anyone there? 933 01:01:07,596 --> 01:01:08,951 Hello? 934 01:03:02,148 --> 01:03:05,170 Three in the... Binsey area. 935 01:03:05,171 --> 01:03:09,134 Ashcourt, Ashton and Leighton-Asbury. 936 01:03:15,786 --> 01:03:18,309 Well, sorry to have troubled you, Mrs Ashcourt. 937 01:03:18,310 --> 01:03:19,665 No problem. 938 01:03:21,094 --> 01:03:23,334 - Who's next? - Ashton is nearer. 939 01:03:23,335 --> 01:03:25,378 There's two occupants in '64. 940 01:03:25,379 --> 01:03:27,787 That looks to be a terraced house, according to the electoral. 941 01:03:27,788 --> 01:03:29,580 Doesn't sound big enough to warrant servants. 942 01:03:29,581 --> 01:03:31,874 What about Leighton-Asbury? 943 01:03:31,875 --> 01:03:34,137 Briar House, one occupant in '61. 944 01:03:34,138 --> 01:03:36,849 - A Judith Leighton-Asbury. - Right. 945 01:06:09,543 --> 01:06:13,693 Gently, if you would, gentlemen. She's been through quite enough. 946 01:06:16,592 --> 01:06:18,876 Dear God! What is this place? 947 01:06:19,199 --> 01:06:21,888 It appears to be where he brought his victims, sir, 948 01:06:21,889 --> 01:06:23,776 and made their death masks. 949 01:06:24,558 --> 01:06:28,281 That's where the alkaline residue on their faces came from. 950 01:06:28,604 --> 01:06:32,503 The bottom right-hand four are the recent drownings. 951 01:06:32,504 --> 01:06:35,318 - And the rest? - Les Gueules cassees. 952 01:06:35,319 --> 01:06:37,456 The broken faces. 953 01:06:37,457 --> 01:06:40,606 Soldiers mutilated by wounds in the Great War. 954 01:06:41,450 --> 01:06:43,576 What in God's name are they doing here? 955 01:06:43,577 --> 01:06:45,610 Life masks such as these 956 01:06:45,611 --> 01:06:48,508 were taken in order that facial prostheses 957 01:06:48,509 --> 01:06:51,407 could be tailored to the requirements of the patient. 958 01:06:51,408 --> 01:06:53,837 It would certainly explain the material I recovered 959 01:06:53,838 --> 01:06:57,006 from the ears and nasal cavities of his victims. 960 01:06:57,007 --> 01:06:59,801 The house belongs to a Dr Leighton-Asbury. 961 01:06:59,802 --> 01:07:02,074 We've given his details to the General Medical Council. 962 01:07:02,075 --> 01:07:04,910 They're looking into it. There's also a wife, Judith. 963 01:07:04,911 --> 01:07:07,736 She was here in '61, but since then... 964 01:07:07,737 --> 01:07:09,634 I've called the Land Registry, sir, 965 01:07:09,635 --> 01:07:11,729 to see who owns the property now. 966 01:07:11,731 --> 01:07:14,139 Looks to be patient records. 967 01:07:14,671 --> 01:07:16,527 Hundreds of the bloody things. 968 01:07:16,965 --> 01:07:18,486 Better go through them. 969 01:07:18,487 --> 01:07:20,374 See if any of the names ring a bell. 970 01:07:20,375 --> 01:07:22,147 There should be a handbag. 971 01:07:22,679 --> 01:07:25,849 - Constable? - She was a reporter, wasn't she? 972 01:07:26,412 --> 01:07:29,330 She'd need somewhere to keep her notebook. 973 01:07:29,331 --> 01:07:32,533 Her coat is here. I can't see her going far without a handbag. 974 01:07:59,049 --> 01:08:00,404 Sir? 975 01:08:02,031 --> 01:08:04,189 That poor girl. 976 01:08:04,971 --> 01:08:06,629 I should've listened to you. 977 01:08:09,663 --> 01:08:13,136 Well, you had... things on your mind. 978 01:08:13,813 --> 01:08:16,669 Who doesn't? It's no excuse. 979 01:08:16,670 --> 01:08:19,152 This lands at my door, nobody else's. 980 01:08:19,684 --> 01:08:21,800 You couldn't have known. 981 01:08:21,801 --> 01:08:25,096 You knew. You always know. 982 01:08:29,225 --> 01:08:31,976 And you were cheated with your Sergeant's. 983 01:08:31,977 --> 01:08:34,324 I know you wanted it. Deserved it too. 984 01:08:35,106 --> 01:08:38,182 But I can't say I'm sorry not to lose you to Nights. 985 01:08:38,651 --> 01:08:40,423 You're better than that. 986 01:08:47,785 --> 01:08:50,705 There's a boy's room, across the hallway. 987 01:08:51,580 --> 01:08:55,157 So... a son and a daughter, then. 988 01:08:55,960 --> 01:08:57,899 The Leighton-Asburys. 989 01:09:01,257 --> 01:09:02,612 "A pupil". 990 01:09:03,363 --> 01:09:06,261 Saves writing the kid's name out in longhand, I suppose. 991 01:09:06,262 --> 01:09:09,098 - Cowley Baths. - Yeah. 992 01:09:15,146 --> 01:09:17,533 There was one of these at Miss Palfrey's house. 993 01:09:18,065 --> 01:09:21,642 A gift, possibly, from the girl. 994 01:09:44,467 --> 01:09:46,907 Looks to be pages from a diary. 995 01:09:47,553 --> 01:09:49,430 Is that French? 996 01:09:51,974 --> 01:09:56,937 "He won't leave me alone. He watches me all the time. 997 01:09:57,813 --> 01:10:00,148 "I know what he wants, but I won't. 998 01:10:00,149 --> 01:10:02,963 "It's disgusting and wrong. 999 01:10:02,964 --> 01:10:05,310 "There's no-one I can tell. 1000 01:10:05,634 --> 01:10:07,500 "I can't see any other way out." 1001 01:10:08,386 --> 01:10:10,784 Who's this "he"? Does she say? 1002 01:10:10,785 --> 01:10:14,621 She doesn't name him, but there's a lot more in a like vein. 1003 01:10:14,622 --> 01:10:16,372 Should I go on, sir? 1004 01:10:16,374 --> 01:10:18,885 Get down the station and type up a translation 1005 01:10:18,886 --> 01:10:20,888 - as quick as you can. - Sir. 1006 01:10:24,090 --> 01:10:26,091 Garden backs onto the Cherwell. 1007 01:10:26,092 --> 01:10:27,842 Nothing down there but some old boathouse. 1008 01:10:27,843 --> 01:10:30,282 Doesn't look like anyone's been inside for donkey's. 1009 01:10:30,283 --> 01:10:31,648 Neighbour or family? 1010 01:10:31,649 --> 01:10:33,535 Nearest neighbour's only been here a few years. 1011 01:10:33,537 --> 01:10:36,121 Just remembers the wife. She died in '62. 1012 01:10:36,122 --> 01:10:38,478 I've spoken to the Royal Army Medical Corps. 1013 01:10:38,479 --> 01:10:40,782 They're searching for him in regimental records. 1014 01:10:40,783 --> 01:10:42,847 There's a son and a daughter. No names... 1015 01:10:42,848 --> 01:10:44,672 Actually, sir, just through from the station, 1016 01:10:44,673 --> 01:10:46,298 Edison Smalls' previous. 1017 01:10:46,299 --> 01:10:47,821 Three months suspended for a fight 1018 01:10:47,822 --> 01:10:50,751 with a lad he used to play chess with down the youth club. 1019 01:10:50,752 --> 01:10:52,722 Alexander Leighton-Asbury. 1020 01:10:54,203 --> 01:10:55,975 I've spoken to Edison's parents. 1021 01:10:55,976 --> 01:10:58,571 They were just playing a game, nice as you like. 1022 01:10:58,572 --> 01:11:00,781 Edison said something to the Leighton-Asbury boy, 1023 01:11:00,782 --> 01:11:02,877 - and he went for him. - What did he say? 1024 01:11:02,878 --> 01:11:04,796 Something he didn't like, clearly. 1025 01:11:04,797 --> 01:11:06,443 But push come to shove, 1026 01:11:06,444 --> 01:11:08,904 it was Edison got stuck on and the other kid walked away. 1027 01:11:08,905 --> 01:11:11,356 - I'll get a trace out for him. - Right. 1028 01:11:14,223 --> 01:11:17,455 You'd better get over to Miss Knight's flat, take a look. 1029 01:11:19,645 --> 01:11:21,407 This is her room. 1030 01:11:21,772 --> 01:11:23,858 Well, thank you. 1031 01:12:01,479 --> 01:12:03,971 Er, she was a fan, that's all. 1032 01:12:05,733 --> 01:12:09,214 Look, what... What's this all about? 1033 01:12:09,216 --> 01:12:10,674 What it's about, Mr Finn, 1034 01:12:10,675 --> 01:12:15,074 is Tessa Knight lying drowned in an outsized fish tank over by Binsey, 1035 01:12:15,076 --> 01:12:18,244 with a death mask of her face staring down at her from the wall. 1036 01:12:18,245 --> 01:12:21,268 It's about your muse being just such a death-mask, 1037 01:12:21,269 --> 01:12:24,897 cast from the features of a young woman drowned in the Seine 80 years ago. 1038 01:12:24,898 --> 01:12:28,568 But above all, it's about finding one of your pipe-cleaner men on her bedside table. 1039 01:12:29,673 --> 01:12:31,591 You were sleeping with her. 1040 01:12:31,592 --> 01:12:33,333 For how long? 1041 01:12:36,138 --> 01:12:38,318 A couple of weeks, maybe a month. 1042 01:12:38,641 --> 01:12:40,746 Such gallantry. 1043 01:12:40,747 --> 01:12:43,197 And when did you really last see her? 1044 01:12:44,501 --> 01:12:48,463 Shortly after you left, she dropped by... briefly. 1045 01:12:49,297 --> 01:12:52,165 Where were you the night before the chess tournament? 1046 01:12:53,468 --> 01:12:56,805 With Tessa, at her flat. 1047 01:12:58,139 --> 01:13:00,162 And the night before that? 1048 01:13:18,139 --> 01:13:21,632 If you've come to read me the riot act, volume two... 1049 01:13:25,876 --> 01:13:29,150 Do you need a drink or can you tell me straight? 1050 01:13:34,217 --> 01:13:35,573 Is it Tessa? 1051 01:13:39,910 --> 01:13:41,266 How bad? 1052 01:13:42,601 --> 01:13:46,427 Her body was found at a house out by Binsey this morning. 1053 01:13:47,314 --> 01:13:48,669 She'd been drowned. 1054 01:13:52,027 --> 01:13:53,819 You didn't send her there? 1055 01:13:53,820 --> 01:13:55,571 She resigned 1056 01:13:55,572 --> 01:13:58,909 yesterday morning, just after you left. 1057 01:14:03,392 --> 01:14:04,872 I have to ask... 1058 01:14:04,873 --> 01:14:07,416 Kent Finn, he said he was with you 1059 01:14:07,417 --> 01:14:09,147 the night Miss Palfrey died. 1060 01:14:09,148 --> 01:14:11,817 - That's right. - So you can you give him an alibi. 1061 01:14:12,453 --> 01:14:14,235 Why would he need an alibi? 1062 01:14:14,236 --> 01:14:15,905 He's nothing to do with Tessa. 1063 01:14:19,700 --> 01:14:21,056 Right. 1064 01:14:21,577 --> 01:14:23,235 I see. 1065 01:14:23,913 --> 01:14:26,414 Comes to booze, Kent's a bit of an amateur. 1066 01:14:26,415 --> 01:14:28,875 I wouldn't have said he was in a state to drive anywhere, 1067 01:14:28,876 --> 01:14:30,649 let alone kill anyone. 1068 01:14:32,651 --> 01:14:35,569 Binsey, you say, Tessa was found? 1069 01:14:35,570 --> 01:14:38,176 Yes, a house out that way. 1070 01:14:38,177 --> 01:14:40,689 Owned by a family called Leighton-Asbury. 1071 01:14:40,690 --> 01:14:42,618 Miss Palfrey was in service there. 1072 01:14:42,619 --> 01:14:44,422 The head of the family is a doctor of some sort. 1073 01:14:44,423 --> 01:14:46,194 Surgeon. Army surgeon. 1074 01:14:46,195 --> 01:14:47,612 Something to do with plastic surgery, 1075 01:14:47,613 --> 01:14:49,479 for pilots burned in the war. 1076 01:14:49,480 --> 01:14:51,710 - Yes, that's right. - It was one of the... 1077 01:14:51,711 --> 01:14:54,818 first stories I covered when I came to Oxford. 1078 01:14:54,819 --> 01:14:57,643 The daughter, aged about 16, 1079 01:14:57,644 --> 01:15:00,198 drowned herself in the boathouse. 1080 01:15:00,199 --> 01:15:02,867 - Weighted down - - With stones in her pockets? 1081 01:15:02,868 --> 01:15:04,224 Yeah. 1082 01:15:05,663 --> 01:15:09,374 At the inquest, the housekeeper Miss Palfrey 1083 01:15:09,375 --> 01:15:13,681 gave evidence that the brother had an unnatural interest in her. 1084 01:15:14,359 --> 01:15:15,964 The parents denied it, of course. 1085 01:15:15,965 --> 01:15:19,050 I don't think the coroner wanted to add to their grief, but... 1086 01:15:19,051 --> 01:15:22,242 That would accord with what we read in her diary. 1087 01:15:23,118 --> 01:15:24,785 So what happened to him? 1088 01:15:24,786 --> 01:15:27,454 Sent away. Family somewhere. 1089 01:15:27,455 --> 01:15:31,646 I think the parents split up not long after. I can look into it. 1090 01:15:31,647 --> 01:15:33,003 I'd be grateful. 1091 01:15:35,255 --> 01:15:37,340 Poor Tessa. 1092 01:15:39,467 --> 01:15:43,178 She'd an idea about some job in Fleet Street on offer, 1093 01:15:43,179 --> 01:15:45,630 if she got the scoop on all this. 1094 01:15:46,412 --> 01:15:47,975 Last thing she said was, 1095 01:15:47,976 --> 01:15:51,146 "Next time you see my name, it'll be on the front page." 1096 01:15:53,106 --> 01:15:55,983 You're certain the Leighton-Asbury boy is involved? 1097 01:15:55,984 --> 01:15:58,777 He's the only person we can connect with Miss Palfrey, sir, 1098 01:15:58,778 --> 01:16:00,863 and we know he fought with Edison Smalls. 1099 01:16:00,864 --> 01:16:02,772 It could just as well have been the father. 1100 01:16:03,533 --> 01:16:06,160 The doctor? Or his wife, even? Or none of them at all. 1101 01:16:06,161 --> 01:16:08,110 Just someone who knew the house was empty. 1102 01:16:08,111 --> 01:16:09,476 It's possible, sir. 1103 01:16:09,477 --> 01:16:11,665 Didn't you think there was a link to the scientists 1104 01:16:11,666 --> 01:16:13,396 up at Lovelace College? 1105 01:16:13,397 --> 01:16:15,482 Hasn't that been the thinking so far? 1106 01:16:15,483 --> 01:16:18,453 Well, we can rule out Dr Gould and Dr Castle straight away. 1107 01:16:18,454 --> 01:16:21,383 We were with them both at the time Tessa Knight was killed. 1108 01:16:21,384 --> 01:16:23,698 - That leaves who? - Professor Amory, 1109 01:16:23,699 --> 01:16:26,201 his daughter Pat and Dr Clifford Gibbs. 1110 01:16:26,202 --> 01:16:28,150 Amory's in a wheelchair. 1111 01:16:28,152 --> 01:16:31,352 Hard to see him having the physical capability of murdering anyone. 1112 01:16:31,353 --> 01:16:34,533 - Gibbs, did you say? - That's right. Why? 1113 01:16:35,857 --> 01:16:37,213 Yeah. 1114 01:16:38,339 --> 01:16:39,912 I thought I'd seen it. 1115 01:16:39,913 --> 01:16:41,820 Wing Commander Rupert Gibbs, 1116 01:16:41,821 --> 01:16:44,448 Six-Oh-Two Squadron, RAF Westhampnett. 1117 01:16:44,449 --> 01:16:47,680 Shot down over Sussex, September 16th, 1940. 1118 01:16:47,681 --> 01:16:49,641 Damage to the upper and lower maxilla. 1119 01:16:49,642 --> 01:16:52,071 Extensive third-degree burns. 1120 01:16:55,564 --> 01:16:58,379 Could you tell us about your father's relationship 1121 01:16:58,380 --> 01:17:00,714 to Dr Leighton-Asbury? 1122 01:17:00,715 --> 01:17:05,678 Yes, Dad was a patient, for the best part of ten years. 1123 01:17:05,679 --> 01:17:07,670 Did you ever go with him, out to Binsey? 1124 01:17:08,035 --> 01:17:09,400 Once or twice. 1125 01:17:09,401 --> 01:17:12,069 Did you know his kids? He had a son and daughter. 1126 01:17:12,070 --> 01:17:14,228 I remember a little girl, vaguely. 1127 01:17:14,229 --> 01:17:15,594 What about the boy? 1128 01:17:15,595 --> 01:17:17,064 Alexander? 1129 01:17:17,065 --> 01:17:19,066 No. 1130 01:17:19,067 --> 01:17:20,423 Been there recently? 1131 01:17:20,923 --> 01:17:23,883 Binsey? Good God, no. Wouldn't know where to find it. 1132 01:17:23,884 --> 01:17:27,512 Easy enough to find an address, as you've already demonstrated. 1133 01:17:27,513 --> 01:17:30,098 Why the interest in Leighton-Asbury? 1134 01:17:30,099 --> 01:17:32,319 The body of a young woman was found 1135 01:17:32,320 --> 01:17:34,644 drowned at the house in Binsey this morning. 1136 01:17:34,645 --> 01:17:36,001 Tessa Knight. 1137 01:17:36,835 --> 01:17:39,285 That's awful. But... 1138 01:17:39,838 --> 01:17:41,651 if you think Dr Leighton-Asbury's 1139 01:17:41,652 --> 01:17:43,851 got anything to do with it, you're way off-beam. 1140 01:17:43,852 --> 01:17:46,812 - How's that? - Well, I'm a scientist. 1141 01:17:46,814 --> 01:17:50,514 I don't go in for God. But that man was a miracle worker. 1142 01:17:50,515 --> 01:17:53,049 Where were you last night? For the record. 1143 01:17:57,731 --> 01:18:00,190 You know where I was, I told you. 1144 01:18:00,191 --> 01:18:02,443 I went to a recital and then I went home to bed, 1145 01:18:02,444 --> 01:18:03,809 for the record. 1146 01:18:03,810 --> 01:18:05,728 - Anyone vouch for that? - No. 1147 01:18:06,406 --> 01:18:08,252 What about Tuesday night? 1148 01:18:09,513 --> 01:18:11,577 I was here, working. 1149 01:18:11,578 --> 01:18:13,975 Bernard told me to reboot JASON. 1150 01:18:13,976 --> 01:18:16,686 Look, if you think that you've got evidence 1151 01:18:16,687 --> 01:18:20,648 that I'm involved in all of this, then you should charge me. 1152 01:18:20,649 --> 01:18:22,964 Otherwise, I've got nothing else to say. 1153 01:18:27,010 --> 01:18:29,720 We're gonna brace Dr Gould as to Gibbs' alibi. 1154 01:18:29,721 --> 01:18:31,816 - Right, sir. - If Gibbs comes out, tail him. 1155 01:18:31,817 --> 01:18:34,902 - I don't want him out of your sight. - We've had word through from the RAMC, sir. 1156 01:18:34,903 --> 01:18:37,624 Regimental records confirm Dr Leighton-Asbury's decease. 1157 01:18:37,625 --> 01:18:38,980 Right. 1158 01:18:44,298 --> 01:18:46,279 We're looking for Dr Bernard Gould. 1159 01:18:46,915 --> 01:18:50,991 You just missed him, about half an hour since. 1160 01:18:50,992 --> 01:18:54,641 - Any idea where he might be? - Home. He was feeling under the weather. 1161 01:18:54,642 --> 01:18:57,102 Gibbs said Dr Gould told him to reset JASON 1162 01:18:57,103 --> 01:18:59,208 the night before the tournament. Would that be regular? 1163 01:18:59,209 --> 01:19:01,794 Yes, JASON had been behaving erratically. 1164 01:19:01,795 --> 01:19:04,859 It's standard practice. You close the machine down and restart it. 1165 01:19:04,860 --> 01:19:07,716 You turn it off and on again. How long would that take? 1166 01:19:07,717 --> 01:19:09,594 A few hours. 1167 01:19:21,408 --> 01:19:23,503 If the reset took a few hours, 1168 01:19:23,504 --> 01:19:25,734 rather than the all night that Gibbs had said it did, 1169 01:19:25,735 --> 01:19:27,330 it would give him time to kill Miss Palfrey 1170 01:19:27,331 --> 01:19:29,061 - and drop her at the swimming pool. - Yeah. 1171 01:19:29,062 --> 01:19:31,178 Information Room to DI Thursday. 1172 01:19:35,245 --> 01:19:37,079 Thursday. Over. 1173 01:19:37,080 --> 01:19:39,343 Message for Morse from Dorothea Frazil. 1174 01:19:39,666 --> 01:19:41,021 Go ahead. 1175 01:19:41,459 --> 01:19:45,087 Alexander Leighton-Asbury went to live with his maternal grandparents, 1176 01:19:45,088 --> 01:19:46,557 name of King, in Dundee. 1177 01:19:46,558 --> 01:19:48,809 She has further information at the Oxford Mail. 1178 01:19:48,811 --> 01:19:51,177 - Over. - Out. 1179 01:20:28,048 --> 01:20:29,403 Sir... 1180 01:20:37,422 --> 01:20:39,360 You think Gibbs has got Miss Frazil? 1181 01:20:39,361 --> 01:20:40,768 That's how it looks, sir. 1182 01:20:40,769 --> 01:20:43,625 Strange lost him close by to the offices of the Mail, 1183 01:20:43,626 --> 01:20:45,668 but we've got an alert out to all units. 1184 01:20:45,669 --> 01:20:47,921 - Where would he have taken her? - Don't know yet, sir. 1185 01:20:47,922 --> 01:20:50,486 But here's some news on the Leighton-Asbury girl. 1186 01:20:50,487 --> 01:20:53,457 A birth registered in the second quarter of 1939. 1187 01:20:53,459 --> 01:20:54,823 Penelope. 1188 01:20:54,824 --> 01:20:57,180 Perhaps we should try the swimming baths. 1189 01:20:57,181 --> 01:20:58,619 Maybe he's taken her there. 1190 01:20:58,620 --> 01:21:00,768 Tessa Knight's coat did reek of chlorine. 1191 01:21:15,720 --> 01:21:17,806 Out. 1192 01:21:19,933 --> 01:21:22,342 - Where is she? - Where's who? 1193 01:21:22,800 --> 01:21:24,165 Miss Frazil. 1194 01:21:24,166 --> 01:21:25,740 I don't know what you're talking about. 1195 01:21:25,741 --> 01:21:27,649 - What have you done with her? - Nothing. 1196 01:21:28,796 --> 01:21:32,090 Get him dressed. Morse, with me. 1197 01:21:32,091 --> 01:21:34,175 Show me where you found those footprints. 1198 01:21:34,176 --> 01:21:36,116 Maybe he's got her down there. 1199 01:21:39,119 --> 01:21:40,474 Miss Frazil? 1200 01:21:42,059 --> 01:21:43,415 Miss Frazil? 1201 01:21:45,438 --> 01:21:46,793 Miss Frazil? 1202 01:21:52,465 --> 01:21:53,821 Morse? 1203 01:21:54,321 --> 01:21:57,825 Morse! Miss Knight's handbag! 1204 01:22:09,733 --> 01:22:12,934 "RXN. Meat." 1205 01:22:13,257 --> 01:22:16,615 "Rook takes knight. Check Mate." 1206 01:22:17,553 --> 01:22:19,263 It's not Gibbs. 1207 01:22:33,965 --> 01:22:37,103 You think Dr Castle is the Leighton-Asbury boy? 1208 01:22:37,104 --> 01:22:39,094 Yes. After his sister killed herself, 1209 01:22:39,095 --> 01:22:41,034 he went to his grandparents in Scotland. 1210 01:22:41,035 --> 01:22:43,964 - Their name was King. - How does that get you to Castle? 1211 01:22:43,965 --> 01:22:46,425 What he wrote on the wall. Rook takes Knight. 1212 01:22:46,426 --> 01:22:48,312 Rook is the proper name for the chess piece, 1213 01:22:48,313 --> 01:22:50,251 only some people call it a Castle. 1214 01:22:50,252 --> 01:22:53,641 The fly, the Vicar's Bitch. That referred to Miss Palfrey. 1215 01:22:53,964 --> 01:22:56,987 - What about "Denial"? - It wasn't Denial, it was Daniel, 1216 01:22:56,988 --> 01:23:00,115 for Edison Daniel Smalls. See, Castle's word-blind. 1217 01:23:00,116 --> 01:23:03,098 That's why he mistyped "Rude Dram" for "Read Drum". 1218 01:23:03,099 --> 01:23:06,643 The envelopes in the locker were mail. The Oxford Mail. 1219 01:23:06,644 --> 01:23:09,260 He's been telling us his next move at each instance. 1220 01:23:09,261 --> 01:23:11,669 He must know we've found the house in Binsey. 1221 01:23:11,670 --> 01:23:14,005 What about the boat house where his sister drowned? 1222 01:23:26,518 --> 01:23:29,238 - So, what's his motive? - Miss Palfrey he knew as a child. 1223 01:23:29,239 --> 01:23:30,802 Same as Edison Smalls. 1224 01:23:30,803 --> 01:23:32,846 Perhaps it was something to do with his sister. 1225 01:23:32,847 --> 01:23:37,090 You sit in your offices writing your stories. 1226 01:23:37,091 --> 01:23:39,593 - Ruining lives. - My God! 1227 01:23:40,845 --> 01:23:43,179 You're him. You're Alexander. 1228 01:23:43,180 --> 01:23:45,765 Well, I'm flattered you remember me. 1229 01:23:45,766 --> 01:23:47,830 I remember you, of course. 1230 01:23:47,831 --> 01:23:50,979 The disgusting insinuations you made after the inquest. 1231 01:23:50,980 --> 01:23:53,481 - I wrote the truth. - I loved my sister. 1232 01:23:53,482 --> 01:23:56,714 Well, she didn't love you. Not in the way you wanted her to. 1233 01:23:56,715 --> 01:23:59,446 She was afraid of you. You're why she killed herself. 1234 01:23:59,447 --> 01:24:01,239 - Enough! - I'm not afraid. 1235 01:24:01,240 --> 01:24:03,065 You will be, 1236 01:24:04,796 --> 01:24:06,151 in the end. 1237 01:24:15,567 --> 01:24:16,995 I think that's him. 1238 01:24:54,105 --> 01:24:56,044 Get after him! I'll take care of her. 1239 01:24:56,045 --> 01:24:58,641 It's all right! I'll get you out! 1240 01:24:59,163 --> 01:25:01,561 Please, open the door! 1241 01:25:03,448 --> 01:25:06,305 Fred! 1242 01:25:09,350 --> 01:25:12,102 - Fred! - I'm not leaving you. 1243 01:25:12,103 --> 01:25:13,812 It's OK. Don't worry. 1244 01:25:13,813 --> 01:25:15,168 Fred, please! 1245 01:25:22,530 --> 01:25:25,793 Out you get! Quick! 1246 01:26:15,750 --> 01:26:18,461 If she wanted you dead, you would be. 1247 01:26:20,921 --> 01:26:23,215 - Who? - Penelope! 1248 01:26:30,264 --> 01:26:31,755 Penelope's dead. 1249 01:26:32,589 --> 01:26:34,623 Your sister, she's dead. 1250 01:26:35,186 --> 01:26:38,125 I just found her again! 1251 01:26:38,126 --> 01:26:39,866 After all that time, 1252 01:26:39,867 --> 01:26:42,130 I can't let it happen again! 1253 01:26:47,073 --> 01:26:48,782 You're ill. 1254 01:26:48,783 --> 01:26:51,077 You've had... You've had a breakdown, 1255 01:26:51,608 --> 01:26:54,027 and Dr Neilsen knew it. 1256 01:26:56,582 --> 01:26:59,667 He was going to tell Dr Amory, have you taken off the project. 1257 01:26:59,668 --> 01:27:02,108 - That's why you killed him. - I had to. 1258 01:27:03,266 --> 01:27:05,381 I had to kill Neilsen. 1259 01:27:05,383 --> 01:27:07,458 She spoke to me. 1260 01:27:08,344 --> 01:27:10,982 Through the computer, through JASON. 1261 01:27:11,806 --> 01:27:15,518 If I lost JASON, I would have lost Penelope too. 1262 01:27:16,560 --> 01:27:18,895 And the death masks, what were they? 1263 01:27:18,896 --> 01:27:21,293 I made them for Penelope as an offering, 1264 01:27:21,294 --> 01:27:23,870 so she could see I had done what she asked. 1265 01:27:24,235 --> 01:27:26,767 I know it sounds mad, but... 1266 01:27:26,768 --> 01:27:28,645 we're meant to be together. 1267 01:27:28,969 --> 01:27:30,324 Always. 1268 01:27:38,019 --> 01:27:39,844 I'm not mad. 1269 01:27:40,730 --> 01:27:42,607 No, I'm not mad. 1270 01:27:43,233 --> 01:27:46,861 God knows I should be, growing up here. 1271 01:27:58,018 --> 01:28:00,312 It was a house of monsters. 1272 01:28:01,188 --> 01:28:03,387 But the men who came to visit your father 1273 01:28:03,388 --> 01:28:05,724 were heroes, as was he. 1274 01:28:07,027 --> 01:28:09,885 The only monster in that house was you. 1275 01:28:15,724 --> 01:28:17,089 I read your sister's diary. 1276 01:28:17,090 --> 01:28:19,706 - She was terrified of you. - I'd never hurt Penelope! 1277 01:28:19,707 --> 01:28:21,750 The only way to get away ofyou was by drowning! 1278 01:28:21,751 --> 01:28:24,106 She drowned herself to get away from you. 1279 01:28:24,107 --> 01:28:26,276 - You forced her to it. - No. 1280 01:28:28,330 --> 01:28:29,695 Look, anyway, it's finished. It's over. 1281 01:28:29,696 --> 01:28:32,636 - Put the bricks down, it's done. - None of it matters now. 1282 01:28:34,263 --> 01:28:36,307 I just want Penelope back. 1283 01:28:38,142 --> 01:28:40,644 I miss her so much. 1284 01:28:52,636 --> 01:28:56,014 Now I know what I've got to do to get her back. 1285 01:29:35,168 --> 01:29:36,574 Breathe. Breathe. 1286 01:29:36,575 --> 01:29:38,598 Breathe, you bastard! 1287 01:30:05,229 --> 01:30:07,596 It was in Tessa Knight's handbag. 1288 01:30:08,430 --> 01:30:10,443 Beyond hurting her now. 1289 01:30:12,153 --> 01:30:14,341 It's evidence. 1290 01:30:14,342 --> 01:30:18,148 Castle'll get what he's got coming, with this or without. 1291 01:30:19,035 --> 01:30:23,580 It wouldn't harm your prospects any if you found it'd slipped down the back of your sofa. 1292 01:30:23,581 --> 01:30:25,364 But that wouldn't be true. 1293 01:30:26,250 --> 01:30:29,024 You don't have to stay in Oxford. 1294 01:30:31,255 --> 01:30:33,799 You have to make a stand somewhere. 1295 01:30:35,551 --> 01:30:37,866 They're not going to drive me out. 1296 01:30:39,399 --> 01:30:41,723 You two done, is it? 1297 01:30:41,724 --> 01:30:43,601 All right for some. 1298 01:30:46,771 --> 01:30:48,679 Can I give you a lift? 1299 01:31:01,973 --> 01:31:04,632 Well, this is very nice, I must say. 1300 01:31:08,084 --> 01:31:10,159 I don't suppose there's any word? 1301 01:31:11,420 --> 01:31:15,101 No. No word. 1302 01:31:32,160 --> 01:31:35,287 THE HANGED MAN 98859

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.