All language subtitles for Dynasty.2017.S03E07.HDTV.x264-SVA[eztv]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,120 --> 00:00:02,828 - Previously on Dynasty... - Remembering anything at all 2 00:00:02,904 --> 00:00:04,371 is-is a really good sign. 3 00:00:04,382 --> 00:00:07,541 For you. Do you remember that we were engaged? 4 00:00:07,551 --> 00:00:09,334 I mean, do you remember that you loved me? 5 00:00:09,411 --> 00:00:11,670 The Atlantix's next opponent just canceled their reservation. 6 00:00:11,747 --> 00:00:13,505 The Victor Diaz story just came out, 7 00:00:13,582 --> 00:00:15,465 and now they don't feel safe staying here. 8 00:00:15,542 --> 00:00:16,909 We'll get you on Monica's label 9 00:00:16,911 --> 00:00:19,697 and use Jeff's streaming service to play your music. 10 00:00:19,732 --> 00:00:21,972 Soon everyone will know who you are. 11 00:00:22,049 --> 00:00:25,183 I am here to introduce you to Fallon Unlimited, 12 00:00:25,260 --> 00:00:26,277 our new 13 00:00:26,353 --> 00:00:27,728 namesake magazine. 14 00:00:27,738 --> 00:00:29,104 Dominique's your stepmom, right? 15 00:00:29,115 --> 00:00:30,647 You got to promise not to tell Jeff and Monica. 16 00:00:30,658 --> 00:00:31,857 They will never accept me. 17 00:00:31,933 --> 00:00:33,409 And Dominique will kill me. 18 00:00:33,485 --> 00:00:35,694 We've been discussing sending you to a school that specializes 19 00:00:35,771 --> 00:00:36,987 - in this kind of thing. - Who's "we"? 20 00:00:37,064 --> 00:00:38,989 - You mean Cristal? - Acting like an entitled brat 21 00:00:39,000 --> 00:00:40,140 will definitely help Cristal 22 00:00:40,217 --> 00:00:41,825 make her case for sending you away. 23 00:00:41,902 --> 00:00:44,369 You know what would be great? If my wife and my son 24 00:00:44,446 --> 00:00:47,205 could coexist peacefully so I could focus on the trial. 25 00:00:47,282 --> 00:00:49,041 Now it's time to put your memory to the test. 26 00:00:49,117 --> 00:00:50,667 Do you remember this? 27 00:00:50,744 --> 00:00:53,387 ♪ ♪ 28 00:00:54,765 --> 00:00:56,765 - (GUNSHOT) - (BIRDS CHIRPING) 29 00:00:59,795 --> 00:01:01,478 Pull. 30 00:01:02,931 --> 00:01:04,222 Great shot, boss. 31 00:01:04,299 --> 00:01:06,224 Not your boss yet, Darren. 32 00:01:07,476 --> 00:01:09,853 True. Uh, since tomorrow is 33 00:01:09,930 --> 00:01:11,521 the last day of my trial period, I was wondering 34 00:01:11,598 --> 00:01:13,548 if you had any feedback for me. 35 00:01:13,583 --> 00:01:15,901 I want to make this Thanksgiving one to remember. 36 00:01:15,977 --> 00:01:17,453 Not as much as I do. 37 00:01:17,529 --> 00:01:19,071 Something goes south with this trial, 38 00:01:19,147 --> 00:01:20,572 I don't think Thanksgiving in prison's 39 00:01:20,649 --> 00:01:22,407 - gonna be as festive. - Agreed. 40 00:01:22,484 --> 00:01:23,792 And when I say "one to remember," 41 00:01:23,869 --> 00:01:27,118 I don't mean in a tornado or hostage situation way. 42 00:01:27,153 --> 00:01:29,201 Get those tidbits in Anders' binder? 43 00:01:29,236 --> 00:01:30,841 Yes. The binder's very thorough, 44 00:01:30,918 --> 00:01:32,542 though a little outdated. 45 00:01:32,619 --> 00:01:34,044 I'm not so sure 46 00:01:34,121 --> 00:01:36,421 that your Blockbuster membership number is still necessary. 47 00:01:36,498 --> 00:01:38,432 Don't change the binder. 48 00:01:40,168 --> 00:01:41,551 Pull! 49 00:01:41,628 --> 00:01:43,428 - (GUNSHOT) - Whoa. 50 00:01:43,505 --> 00:01:46,264 Your dad's skeet shooting is giving me PTSD, 51 00:01:46,341 --> 00:01:47,766 and I wasn't even in the military. 52 00:01:47,843 --> 00:01:49,935 Well, not that I remember. 53 00:01:50,011 --> 00:01:51,395 No, you weren't. The closest you've come 54 00:01:51,471 --> 00:01:53,155 was Miami last year, when you and I 55 00:01:53,232 --> 00:01:55,065 ate a ton of General Tso's chicken. 56 00:01:55,076 --> 00:01:56,116 Miami? 57 00:01:57,203 --> 00:01:58,735 Art Basel? 58 00:01:58,746 --> 00:01:59,986 Wait, do you remember that? 59 00:01:59,997 --> 00:02:03,573 Maybe. Wait, were we naked at Art Basel? 60 00:02:03,650 --> 00:02:06,451 Yes! Yeah, we were always naked. 61 00:02:06,528 --> 00:02:08,120 I mean, in the hotel, not at Art Basel. 62 00:02:08,196 --> 00:02:10,272 Wow, what a breakthrough. 63 00:02:10,307 --> 00:02:12,124 I feel like James Garner at the end of The Notebook. 64 00:02:12,200 --> 00:02:13,792 Just, you know, with better hair. 65 00:02:13,869 --> 00:02:15,585 Maybe later we can reenact the ice cream scene. 66 00:02:15,662 --> 00:02:17,262 (SUCKS AIR THROUGH TEETH) Yeah, I've never seen it. 67 00:02:17,339 --> 00:02:18,797 - Or maybe I have. - (PHONE RINGS) 68 00:02:18,808 --> 00:02:21,158 (SCOFFS) 69 00:02:21,355 --> 00:02:24,094 Allison, what is it? I'm having a breakthrough here. 70 00:02:25,029 --> 00:02:26,077 What? 71 00:02:26,112 --> 00:02:28,173 W-Wait, wait, wait, you're sure he's coming to Atlanta? 72 00:02:29,156 --> 00:02:30,475 You can hold the attitude. 73 00:02:30,486 --> 00:02:32,602 Okay, just get me a room, and I'll handle the rest. 74 00:02:32,679 --> 00:02:33,812 Yeah, goodbye. 75 00:02:33,889 --> 00:02:37,149 Wow. Landon III is coming to Atlanta. 76 00:02:37,225 --> 00:02:38,859 Am I supposed to know who that is? 77 00:02:38,869 --> 00:02:41,036 He's an eccentric creative director from England 78 00:02:41,113 --> 00:02:43,488 who's helped launch some of the most successful publications 79 00:02:43,565 --> 00:02:44,656 in the last five years. 80 00:02:44,733 --> 00:02:46,616 He's staying at the Windview Lodge 81 00:02:46,693 --> 00:02:48,535 for Thanksgiving dinner and a turkey hunt. 82 00:02:48,546 --> 00:02:50,704 Although... probably not in that order. 83 00:02:50,714 --> 00:02:52,789 - And you're meeting with him at this lodge? - Yeah, well, if, 84 00:02:52,866 --> 00:02:55,167 you know, by meeting him, you mean ambushing 85 00:02:55,243 --> 00:02:57,127 and then forcing him to come work for Fallon Unlimited, 86 00:02:57,204 --> 00:02:58,228 then yes. 87 00:02:58,737 --> 00:03:00,672 Hey, you should come with me. 88 00:03:00,683 --> 00:03:02,224 Thanksgiving plans? You know we... 89 00:03:02,301 --> 00:03:03,976 talked about taking it slow. 90 00:03:05,587 --> 00:03:06,928 Uh, 91 00:03:07,005 --> 00:03:08,805 that's fine. I'll be back by tomorrow night anyway. 92 00:03:08,882 --> 00:03:10,566 I thought you said your dad was making a huge deal 93 00:03:10,642 --> 00:03:11,850 about Thanksgiving dinner tomorrow 94 00:03:11,927 --> 00:03:13,018 and taking a family photo. 95 00:03:13,094 --> 00:03:14,686 What, you're just gonna miss that? 96 00:03:14,763 --> 00:03:15,963 God, I hope so. 97 00:03:15,965 --> 00:03:17,464 BLAKE: Well, I admit it's not ideal. 98 00:03:17,466 --> 00:03:20,075 I-I just think that governance of the Carrington Foundation 99 00:03:20,152 --> 00:03:21,985 should stay in the hands of a Carrington, 100 00:03:22,062 --> 00:03:23,904 not some so-called nonprofit professional. 101 00:03:23,914 --> 00:03:25,122 And you would like that to be you. 102 00:03:25,199 --> 00:03:26,248 I like helping people. 103 00:03:26,325 --> 00:03:27,824 That's why I became a doctor. 104 00:03:27,901 --> 00:03:29,367 And now that I know what it's like to have a disadvantage 105 00:03:29,444 --> 00:03:30,702 in life, I can't think 106 00:03:30,779 --> 00:03:32,254 of anything I'm better suited for than to run it. 107 00:03:32,331 --> 00:03:33,538 That's funny, because I can't think 108 00:03:33,615 --> 00:03:35,832 of anything you're worse suited for. 109 00:03:35,909 --> 00:03:38,877 The Carrington Foundation is an actual business, 110 00:03:38,954 --> 00:03:41,430 not something you just sign up to be president of. 111 00:03:41,507 --> 00:03:42,681 - I'm well aware of that. - It requires 112 00:03:42,758 --> 00:03:44,883 an actual knowledge of how things run, 113 00:03:44,960 --> 00:03:47,260 which is something you've now proven you lack. 114 00:03:47,271 --> 00:03:48,553 - Many times. - Cristal, 115 00:03:48,630 --> 00:03:50,222 I'm actually talking with my father. 116 00:03:50,298 --> 00:03:51,498 Maybe you should leave. 117 00:03:51,500 --> 00:03:52,682 If you want to help, maybe you could volunteer 118 00:03:52,759 --> 00:03:55,276 at a local shelter. For dogs, obviously. 119 00:03:55,311 --> 00:03:56,395 That's enough, you two. 120 00:03:57,639 --> 00:03:58,939 She started it. 121 00:03:58,949 --> 00:04:00,949 I'm ending it! 122 00:04:01,026 --> 00:04:02,526 This could be my last Thanksgiving 123 00:04:02,602 --> 00:04:04,819 before I'm behind bars, so I would appreciate 124 00:04:04,830 --> 00:04:07,956 if the two of you would make peace. 125 00:04:08,033 --> 00:04:11,034 And remember, the photographer will be here tomorrow at 4:00 126 00:04:11,111 --> 00:04:12,278 to take the family photo. 127 00:04:12,313 --> 00:04:14,663 So I expect you both to be here, ready to smile. 128 00:04:14,739 --> 00:04:18,375 And act happy, damn it. 129 00:04:18,451 --> 00:04:19,925 ♪ Don't give up ♪ 130 00:04:20,062 --> 00:04:21,970 ♪ Just don't give up. ♪ 131 00:04:24,165 --> 00:04:25,549 Girl, you can sing. 132 00:04:25,625 --> 00:04:26,934 Thank you. 133 00:04:27,010 --> 00:04:29,594 And thank you so much for letting me reschedule this. 134 00:04:29,671 --> 00:04:33,723 - I know you're busy. - Well, Fallon told me you had a killer voice. 135 00:04:33,800 --> 00:04:35,267 And I think she undersold. 136 00:04:35,343 --> 00:04:37,310 I would love to talk to you more someday. 137 00:04:37,321 --> 00:04:39,821 You know, get to know each other. 138 00:04:39,898 --> 00:04:42,482 I mean, because you're such a strong woman 139 00:04:42,493 --> 00:04:43,900 running her own business. 140 00:04:43,977 --> 00:04:46,111 - Well, thank you. - So... 141 00:04:46,187 --> 00:04:47,412 what do you think? 142 00:04:49,408 --> 00:04:50,815 Which corner were you hiding in? 143 00:04:50,893 --> 00:04:53,451 I was in the back making sure your acoustics are good. 144 00:04:53,528 --> 00:04:54,561 Which they are. 145 00:04:54,563 --> 00:04:58,456 - Thanks. That means so little to me. - Okay, I think we should 146 00:04:58,533 --> 00:05:00,067 - probably just leave now. - Not yet. 147 00:05:00,959 --> 00:05:04,385 I need to know if Monica's interested in working with you. 148 00:05:04,743 --> 00:05:06,923 There's a possibility. 149 00:05:07,000 --> 00:05:09,234 I'm just not sure I'm interested in working with you. 150 00:05:13,999 --> 00:05:15,107 SAM: You're missing Blake's last 151 00:05:15,183 --> 00:05:17,809 Thanksgiving dinner and family photo for a turkey hunt? 152 00:05:17,886 --> 00:05:19,858 I'm not going on the turkey hunt, okay. 153 00:05:19,893 --> 00:05:21,122 I'm just sitting down with Landon 154 00:05:21,157 --> 00:05:22,772 before he goes back to England. 155 00:05:22,849 --> 00:05:24,649 Good. If you're not here, he won't miss me. 156 00:05:24,726 --> 00:05:27,638 - Why aren't you coming? - Because it sounds boring. 157 00:05:27,869 --> 00:05:30,822 Plus, I have a lot to do at the hotel with the whole Victor Diaz fiasco. 158 00:05:30,899 --> 00:05:32,115 Whoever thought owning a hotel 159 00:05:32,192 --> 00:05:33,867 meant spending the entire day ordering 160 00:05:33,877 --> 00:05:35,210 free room service was wrong. 161 00:05:35,287 --> 00:05:37,454 Well, you could always have dinner with Liam. 162 00:05:37,530 --> 00:05:38,663 He will be home alone. 163 00:05:38,740 --> 00:05:40,215 - Hmm? - Are you leaving Liam 164 00:05:40,292 --> 00:05:42,000 alone for Thanksgiving? 165 00:05:42,077 --> 00:05:45,670 Of course you're there, lurking like an AV kid at prom. 166 00:05:45,747 --> 00:05:48,798 (CHUCKLES) Um, do you think that's such a good idea, 167 00:05:48,875 --> 00:05:49,966 given his issues? 168 00:05:50,043 --> 00:05:52,177 Aren't you worried about a backslide? 169 00:05:52,253 --> 00:05:54,137 What, like Liam getting back together with Ashley? 170 00:05:54,214 --> 00:05:56,681 No, no. You don't go back to eating ground beef 171 00:05:56,758 --> 00:05:58,683 after you've had filet mignon. 172 00:05:58,760 --> 00:05:59,809 At least not twice. 173 00:05:59,886 --> 00:06:01,361 I'm not talking about Ashley. 174 00:06:01,438 --> 00:06:04,901 Uh, backsliding is a condition that occurs in amnesia victims, 175 00:06:04,936 --> 00:06:08,178 and it's when they forget things that they've already remembered. 176 00:06:08,213 --> 00:06:09,707 And it usually occurs 177 00:06:09,742 --> 00:06:11,655 when they're far from their main memory source. 178 00:06:12,367 --> 00:06:13,598 I think he means you. 179 00:06:13,633 --> 00:06:16,076 Oh, it probably won't happen to Liam, so don't worry. 180 00:06:16,086 --> 00:06:18,036 Oh, I'm not worried. Don't you worry about that. 181 00:06:18,113 --> 00:06:19,354 All right, then neither of us are worried. 182 00:06:19,431 --> 00:06:20,255 - Good night. - Good night. 183 00:06:20,332 --> 00:06:21,706 - Good night. - Night. 184 00:06:21,783 --> 00:06:22,874 Unbelievable. 185 00:06:22,951 --> 00:06:25,377 I know. He's so good with that cane. 186 00:06:25,453 --> 00:06:29,097 Though it does look like backsliding is a thing. 187 00:06:29,174 --> 00:06:31,007 Seriously? 188 00:06:31,084 --> 00:06:33,176 (GROANS) Liam was just starting to remember things. 189 00:06:33,253 --> 00:06:36,513 I can't have him here alone, at home, forgetting. 190 00:06:36,589 --> 00:06:38,940 - Take him with you. - He still wants us to take it slow. 191 00:06:39,017 --> 00:06:40,275 Cancel the trip, then. 192 00:06:41,426 --> 00:06:44,604 Or I could have thought of an even better idea 193 00:06:44,615 --> 00:06:46,573 while you were talking, which I did. 194 00:06:49,915 --> 00:06:52,070 You may want to order another one of those. 195 00:06:52,147 --> 00:06:53,405 Why, are you paying for it? 196 00:06:53,481 --> 00:06:56,458 No. When you told me to stay away from Vanessa, 197 00:06:56,535 --> 00:06:59,359 was that because you didn't want me near your client 198 00:06:59,394 --> 00:07:00,578 or your stepdaughter? 199 00:07:01,863 --> 00:07:03,373 I don't know what you're talking about. 200 00:07:03,450 --> 00:07:06,042 You are using Monica to get Vanessa a record deal. 201 00:07:06,119 --> 00:07:08,586 That's why you came back. Not because you missed them. 202 00:07:08,663 --> 00:07:11,089 I love all of my children, Michael. 203 00:07:11,166 --> 00:07:13,133 No, you need them. 204 00:07:14,620 --> 00:07:16,277 Are you going to get to the point? 205 00:07:17,630 --> 00:07:19,815 Yeah. I'm giving you one day 206 00:07:19,891 --> 00:07:21,433 to tell Jeff and Monica the truth. 207 00:07:21,509 --> 00:07:23,151 One day. 208 00:07:23,228 --> 00:07:25,445 Or... I'll do it myself. 209 00:07:29,378 --> 00:07:30,650 ADAM: I wanted to ask for a truce. 210 00:07:32,020 --> 00:07:33,528 Please don't roll your eyes at me. 211 00:07:33,539 --> 00:07:36,740 Wait, can you actually see? 212 00:07:36,816 --> 00:07:38,333 No, I can't. I just asked Nadia 213 00:07:38,410 --> 00:07:39,918 to let me know if you made a face at me. 214 00:07:41,296 --> 00:07:43,455 I'll just be over here. 215 00:07:43,531 --> 00:07:46,124 Look, Father wants this to be a memorable Thanksgiving, 216 00:07:46,201 --> 00:07:48,168 so I'd like to do something special for him, 217 00:07:48,178 --> 00:07:51,796 and I-I'd like your help. 218 00:07:51,873 --> 00:07:53,131 I would like to bake a pie for Blake 219 00:07:53,208 --> 00:07:54,499 that he loved as a child. 220 00:07:54,576 --> 00:07:56,259 It's from this recipe I found when I first moved in, 221 00:07:56,336 --> 00:07:59,846 from his great-grandmother, who tragically died in a fire. 222 00:07:59,857 --> 00:08:02,140 Which seems to be a recurring theme around here. 223 00:08:02,836 --> 00:08:04,646 But if you're not interested, I get it. 224 00:08:05,474 --> 00:08:07,850 No... I'll do it. 225 00:08:07,885 --> 00:08:10,157 I'll help. For Blake. 226 00:08:12,307 --> 00:08:15,412 - I'll see you tomorrow. - Not if I see you first. 227 00:08:18,233 --> 00:08:19,324 That went well. 228 00:08:19,400 --> 00:08:21,034 It did. 229 00:08:21,044 --> 00:08:23,286 Now tell me why you really asked her for help, 230 00:08:23,363 --> 00:08:24,804 and then what I can do. 231 00:08:26,792 --> 00:08:28,925 You really do know me. 232 00:08:30,912 --> 00:08:32,846 ♪ ♪ 233 00:08:35,559 --> 00:08:38,270 Our hotel is a ghost town, Anders. 234 00:08:38,347 --> 00:08:40,773 50% occupancy during the holiday season? 235 00:08:40,849 --> 00:08:42,441 We should be turning people away. 236 00:08:42,518 --> 00:08:43,942 But no one's booking because they're afraid 237 00:08:44,019 --> 00:08:46,111 of getting kneecapped, like Victor. 238 00:08:46,188 --> 00:08:47,613 Well, I'm sure they'll change their mind 239 00:08:47,689 --> 00:08:48,814 when you explain that 240 00:08:48,891 --> 00:08:52,117 two kneecappings occurring in the same hotel is very unlikely. 241 00:08:52,194 --> 00:08:54,745 (BELL RINGS) 242 00:08:54,822 --> 00:08:57,790 Oh, I'm so sorry, sir. May I help you? 243 00:08:57,866 --> 00:09:01,126 And that's six minutes it took for you to ask me. 244 00:09:01,203 --> 00:09:03,128 I'm Fletcher Myers. 245 00:09:03,205 --> 00:09:04,963 The PR guy that owed Fallon Carrington a favor. 246 00:09:04,974 --> 00:09:06,799 Oh, oh, yes, yes-yes-yes. 247 00:09:06,875 --> 00:09:08,017 Thank you so much for coming. 248 00:09:08,094 --> 00:09:09,209 So, where do we start? 249 00:09:09,211 --> 00:09:12,086 You can tell me what you've done so far to deal with the fallout. 250 00:09:12,121 --> 00:09:14,973 Well, I called everyone who canceled and I told them 251 00:09:15,050 --> 00:09:17,476 about our new, hidden security cameras we installed. 252 00:09:17,553 --> 00:09:20,362 And how many of them rebooked after learning they were going 253 00:09:20,439 --> 00:09:21,989 to be secretly recorded 24/7? 254 00:09:24,619 --> 00:09:26,035 I'm beginning to see the problem here. 255 00:09:27,521 --> 00:09:29,013 I think he's referring to you. 256 00:09:29,048 --> 00:09:30,489 Yeah, I get it. 257 00:09:30,566 --> 00:09:33,325 I don't know, I've never written something like this before. 258 00:09:33,402 --> 00:09:35,119 I'm used to novels. 259 00:09:35,195 --> 00:09:36,796 Well, an article is just a novel 260 00:09:36,872 --> 00:09:38,214 for someone with ADHD. 261 00:09:38,290 --> 00:09:39,998 It's all writing, you know, you just put a pen to paper 262 00:09:40,075 --> 00:09:41,217 and let the process flow. 263 00:09:41,293 --> 00:09:44,970 The important thing is that you are here with me. 264 00:09:45,998 --> 00:09:47,389 To write an article 265 00:09:47,466 --> 00:09:48,641 about the hotel's history. 266 00:09:48,717 --> 00:09:50,467 And I'm here to meet with Landon. 267 00:09:50,544 --> 00:09:53,062 Who is, oddly, walking over here right now. 268 00:09:53,139 --> 00:09:54,847 Okay, please be cool. 269 00:09:55,921 --> 00:09:57,039 Landon. 270 00:09:57,074 --> 00:09:58,484 - L.R.? - L.T.? 271 00:09:58,561 --> 00:10:01,070 (BOTH LAUGHING) 272 00:10:01,147 --> 00:10:02,604 (SHOUTING) 273 00:10:02,681 --> 00:10:04,314 LIAM: Oh, my God! 274 00:10:04,391 --> 00:10:07,151 L.R., L.T., can I get a T.O.? 275 00:10:07,227 --> 00:10:08,393 What's going on? You guys know each other? 276 00:10:08,471 --> 00:10:10,028 Hell yeah. He gave me my first internship 277 00:10:10,105 --> 00:10:11,229 when I was studying in London. 278 00:10:11,307 --> 00:10:12,739 Which could have become a full-time position 279 00:10:12,816 --> 00:10:13,916 if he hadn't decided 280 00:10:13,993 --> 00:10:15,909 to become a cliché and traverse the world, 281 00:10:15,920 --> 00:10:18,162 like some type of beautiful Viking. 282 00:10:18,238 --> 00:10:19,313 (LAUGHTER) 283 00:10:19,315 --> 00:10:21,540 Wow. So when I told you I wanted to meet 284 00:10:21,617 --> 00:10:23,514 with a British creative director named Landon, 285 00:10:23,549 --> 00:10:24,668 you didn't think to tell me you knew him? 286 00:10:24,745 --> 00:10:26,595 Well, I didn't know it was this Landon. 287 00:10:26,672 --> 00:10:29,047 And I've also always known him as L.T. 288 00:10:29,124 --> 00:10:30,215 And you said he was English 289 00:10:30,292 --> 00:10:31,659 - when he is... - Welsh. 290 00:10:31,661 --> 00:10:34,720 Ah, silly me. I'm Fallon Carrington. Hi. From America. 291 00:10:34,796 --> 00:10:36,054 - Delighted. - (LAUGHS) 292 00:10:36,131 --> 00:10:37,389 - It's brilliant to see you, mate. - You, too. 293 00:10:37,466 --> 00:10:39,224 Didn't expect to find you here. 294 00:10:39,301 --> 00:10:40,776 Not exactly one for hunting. 295 00:10:41,364 --> 00:10:43,711 I'm actually writing an article about this place 296 00:10:43,746 --> 00:10:44,813 for Fallon's upcoming magazine. 297 00:10:44,824 --> 00:10:46,949 Thank you. Yes, I, uh, would love to talk to you about it. 298 00:10:47,026 --> 00:10:49,860 I actually have an opportunity that I think 299 00:10:49,937 --> 00:10:52,070 you'll be very, very interested in. If you're free to chat? 300 00:10:52,147 --> 00:10:53,956 For this bloke, I'll do anything. 301 00:10:54,033 --> 00:10:55,124 - Hey. - Onward. 302 00:10:55,201 --> 00:10:56,325 - How are you? - I'm good. 303 00:10:56,401 --> 00:10:58,243 Good. 304 00:10:58,320 --> 00:10:59,628 No sharp knives. 305 00:10:59,705 --> 00:11:01,130 I am at a slight disadvantage. 306 00:11:01,207 --> 00:11:03,081 I'm not gonna stab you, Adam. 307 00:11:03,158 --> 00:11:05,375 Staff is gone, and I don't know where they keep the silverware. 308 00:11:05,452 --> 00:11:07,753 - Mm-hmm. Mm-hmm. - Hmm. 309 00:11:07,829 --> 00:11:10,139 All right, what am I doing? 310 00:11:10,216 --> 00:11:12,090 ("WORKING FOR THE WEEKEND" BY LOVERBOY PLAYING) 311 00:11:12,884 --> 00:11:16,353 ♪ Everybody's working for the weekend ♪ 312 00:11:18,131 --> 00:11:19,264 Oh, sorry. 313 00:11:19,341 --> 00:11:22,100 ♪ Everybody needs a second chance ♪ 314 00:11:22,177 --> 00:11:24,269 - Here we go. - ♪ Oh ♪ 315 00:11:24,346 --> 00:11:27,439 ♪ You want a piece of my heart ♪ 316 00:11:27,516 --> 00:11:30,609 ♪ You better start from the start ♪ 317 00:11:30,686 --> 00:11:33,612 ♪ You want to be in the show ♪ 318 00:11:33,689 --> 00:11:36,248 ♪ Come on, baby, let's go. ♪ 319 00:11:39,837 --> 00:11:41,328 Blake is gonna love this. 320 00:11:41,405 --> 00:11:42,588 (SIGHS) 321 00:11:42,665 --> 00:11:44,006 I should actually go check on him. 322 00:11:44,083 --> 00:11:46,792 Could I ask you a favor? Would you lead me to the stairs? 323 00:11:46,868 --> 00:11:48,627 I forgot my cane. 324 00:11:49,529 --> 00:11:52,097 - Let's go. - Thank you. 325 00:11:54,000 --> 00:12:00,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 326 00:12:17,616 --> 00:12:19,541 DOMINIQUE: Why didn't you tell me 327 00:12:19,618 --> 00:12:21,535 Michael Culhane knows you're my stepdaughter? 328 00:12:22,851 --> 00:12:24,496 How...? Who told you? 329 00:12:24,573 --> 00:12:28,667 He did. Now everything that we've worked for is in jeopardy. 330 00:12:28,744 --> 00:12:30,386 Because you wanted to share your feelings 331 00:12:30,462 --> 00:12:32,504 with some man you barely know. 332 00:12:32,581 --> 00:12:34,556 I didn't tell him. He figured it out. 333 00:12:34,633 --> 00:12:37,175 And I didn't tell you because I thought you'd freak out, 334 00:12:37,252 --> 00:12:38,936 which, clearly, I was right about. 335 00:12:40,910 --> 00:12:42,014 The plan was 336 00:12:42,090 --> 00:12:44,975 to get Monica to sign you before we told her the truth. 337 00:12:45,052 --> 00:12:48,353 Now Michael Culhane has given me one day to come clean, 338 00:12:48,430 --> 00:12:50,230 or he does it himself. 339 00:12:51,590 --> 00:12:53,080 I'm sorry. 340 00:12:53,115 --> 00:12:54,693 Maybe this is a good thing. 341 00:12:54,704 --> 00:12:56,784 Maybe we should come clean. 342 00:12:56,819 --> 00:12:58,113 Monica seems great, 343 00:12:58,190 --> 00:13:00,499 and I feel terrible lying to her. 344 00:13:01,919 --> 00:13:04,136 So I can do it if you want. 345 00:13:05,923 --> 00:13:09,758 You've known Monica for five minutes, Vanessa. 346 00:13:09,835 --> 00:13:11,409 It needs to come from me. 347 00:13:12,056 --> 00:13:13,270 Keep working. 348 00:13:13,305 --> 00:13:15,005 Maybe consider adding "barista" 349 00:13:15,082 --> 00:13:16,173 to your résumé, 350 00:13:16,249 --> 00:13:17,716 because if this goes badly, 351 00:13:17,793 --> 00:13:19,226 you're going to need it. 352 00:13:23,869 --> 00:13:26,255 Basically, you handled the McCarty plaque situation 353 00:13:26,260 --> 00:13:27,255 the wrong way, and I'm here 354 00:13:27,302 --> 00:13:29,394 to stop you from doing that same thing again. 355 00:13:29,471 --> 00:13:30,896 I'm not sure I like your tone. 356 00:13:30,972 --> 00:13:32,272 You didn't hire me for my charm. 357 00:13:32,283 --> 00:13:34,566 Good, because I was about to ask for a refund. 358 00:13:34,643 --> 00:13:36,818 And the McCarty thing was not my fault. 359 00:13:36,895 --> 00:13:39,237 I've done everything I can to make it go away. 360 00:13:39,314 --> 00:13:41,573 Exactly my point. I don't know if you're trying to work out 361 00:13:41,650 --> 00:13:43,033 some trauma from your childhood 362 00:13:43,110 --> 00:13:45,744 or recent history, but you can't fix the past, Sam. 363 00:13:45,821 --> 00:13:48,413 Well, you're really great at telling me what I can't do, 364 00:13:48,490 --> 00:13:49,631 but what can you do? 365 00:13:51,493 --> 00:13:52,676 There's the, uh, 366 00:13:52,753 --> 00:13:54,920 secret but not-so-secret donation, 367 00:13:54,996 --> 00:13:56,472 or the new management option, 368 00:13:56,548 --> 00:13:58,382 or maybe the Good Samaritan move. 369 00:13:58,458 --> 00:13:59,975 Really depends on which way you want to go 370 00:14:00,052 --> 00:14:02,144 and what you want this hotel to be. 371 00:14:02,221 --> 00:14:03,804 You think that I'm the one stuck in the past, 372 00:14:03,814 --> 00:14:07,681 but you are the one pitching recycled ideas to fix my hotel. 373 00:14:08,810 --> 00:14:09,993 What's your plan, then? 374 00:14:10,028 --> 00:14:11,599 Telling the truth. 375 00:14:11,634 --> 00:14:13,322 - Oh. - I'll use social media 376 00:14:13,357 --> 00:14:14,606 to explain what really happened with Victor 377 00:14:14,683 --> 00:14:16,441 and how it will never happen again. 378 00:14:16,518 --> 00:14:18,860 Yeah. Good luck with that. 379 00:14:20,522 --> 00:14:22,656 I've often wanted a touch of amnesia. How is it? 380 00:14:22,666 --> 00:14:25,492 Ah, well, it was definitely weird to hear that I was engaged 381 00:14:25,503 --> 00:14:26,910 to a woman I didn't recognize, 382 00:14:26,987 --> 00:14:28,787 published a book that I don't remember writing, 383 00:14:28,864 --> 00:14:30,789 and learned that I missed three seasons of Queer Eye. 384 00:14:30,866 --> 00:14:33,008 Oh, so much frothy melodrama to catch up on. 385 00:14:33,085 --> 00:14:35,502 Uh, speaking of frothy, my magazine... 386 00:14:35,513 --> 00:14:37,921 So, how did Mother Laura take all of this excitement? 387 00:14:37,998 --> 00:14:39,181 Well, you know my mother. 388 00:14:39,258 --> 00:14:40,507 Intimately. 389 00:14:40,518 --> 00:14:41,967 Oh, right. 390 00:14:43,055 --> 00:14:44,152 Right. 391 00:14:44,495 --> 00:14:46,805 Two years ago. Aunt Mora's New Year's Eve party. 392 00:14:46,816 --> 00:14:47,826 You recall that? 393 00:14:47,883 --> 00:14:49,266 LIAM: Oh, yeah. 394 00:14:49,276 --> 00:14:51,518 And I really wish I didn't now, you... dog. 395 00:14:51,529 --> 00:14:54,695 (LAUGHS) As much as I would love 396 00:14:54,730 --> 00:14:57,843 to discuss Laura Van Kirk's sex life all day and all night, 397 00:14:57,878 --> 00:14:59,484 um, I do have a presentation I'd love to show you... 398 00:14:59,561 --> 00:15:01,486 Right, but first, what about this article of Liam's? 399 00:15:01,563 --> 00:15:04,706 Oh, like I said, it's a... it's a piece on the lodge's history. 400 00:15:04,783 --> 00:15:05,857 Apparently, this oil lamp 401 00:15:05,935 --> 00:15:07,543 once belonged to President John Tyler. 402 00:15:07,619 --> 00:15:09,995 Yes, but that's just one article. 403 00:15:10,071 --> 00:15:12,881 We are still looking to solidify our creative direction. 404 00:15:12,958 --> 00:15:14,958 That is where you come in. Now, 405 00:15:14,969 --> 00:15:17,335 if you want, we can go somewhere a little more quiet to talk? 406 00:15:17,412 --> 00:15:19,463 I'd love to, but I don't quite have the time now. 407 00:15:19,539 --> 00:15:21,798 The men's club awaits. So how about we meet 408 00:15:21,875 --> 00:15:24,497 for afternoon tea? You'll have my full attention then? 409 00:15:25,177 --> 00:15:26,834 That's fine. Liam and I were gonna go... 410 00:15:26,839 --> 00:15:27,846 Liam, would you like to join me? 411 00:15:27,923 --> 00:15:29,681 There's a lot of history with the men's club 412 00:15:29,758 --> 00:15:31,516 that could help with the article. 413 00:15:31,593 --> 00:15:33,569 Devil's in the details, I always say. 414 00:15:33,645 --> 00:15:35,611 I mean, the insider's perspective 415 00:15:35,646 --> 00:15:38,144 could be really good for this. You're okay with that, right? 416 00:15:38,179 --> 00:15:40,392 - Yeah, but I thought... - Look, I promise you are gonna love this article. 417 00:15:40,468 --> 00:15:42,194 Okay? We'll talk later. 418 00:15:42,270 --> 00:15:43,745 - Mm-hmm. - Let's go. 419 00:15:43,822 --> 00:15:45,789 (LAUGHING): Yes. 420 00:15:57,742 --> 00:16:00,043 (SNIFFING) 421 00:16:00,119 --> 00:16:01,878 Is something burning? 422 00:16:01,954 --> 00:16:03,096 (SMOKE ALARM BEEPING) 423 00:16:03,173 --> 00:16:04,547 Hello? Anyone? 424 00:16:04,624 --> 00:16:06,174 I smell... 425 00:16:06,250 --> 00:16:07,884 Oh. 426 00:16:07,960 --> 00:16:09,052 Oh, no. 427 00:16:09,128 --> 00:16:10,553 Yeah, I'm guessing that's 428 00:16:10,630 --> 00:16:11,980 not how the pie's supposed to smell. 429 00:16:12,057 --> 00:16:13,264 No, Adam. 430 00:16:13,275 --> 00:16:15,058 The pie is black now. 431 00:16:15,134 --> 00:16:16,559 What? Why? 432 00:16:16,636 --> 00:16:17,640 Did you set the temperature wrong? 433 00:16:17,687 --> 00:16:19,187 I did exactly what you told me to do. 434 00:16:19,263 --> 00:16:20,521 I don't know what happened. 435 00:16:21,262 --> 00:16:22,356 Of course this would happen 436 00:16:22,391 --> 00:16:24,117 on the one day I needed everything to be perfect. 437 00:16:25,638 --> 00:16:27,550 Well, we have a couple of hours. 438 00:16:27,585 --> 00:16:29,572 - Maybe we can make a new one. - No, we're out of pecans. 439 00:16:29,583 --> 00:16:30,790 I got these special caramelized pecans 440 00:16:30,867 --> 00:16:32,974 from this lady down in Whitewater Creek. 441 00:16:33,009 --> 00:16:34,026 First, Great-Grandma Rudy 442 00:16:34,037 --> 00:16:36,204 dies in a fire, and now her pie does as well? 443 00:16:36,280 --> 00:16:37,297 I mean... 444 00:16:39,409 --> 00:16:42,141 I guess I could drive and get the pecans. 445 00:16:42,176 --> 00:16:43,211 - Are you sure? - I can see 446 00:16:43,287 --> 00:16:44,637 how much this matters to you. 447 00:16:44,714 --> 00:16:47,257 And how much it will matter to Blake. 448 00:16:48,334 --> 00:16:50,268 Thank you. 449 00:16:54,507 --> 00:16:55,723 Here's your Manhattan, sir. 450 00:16:56,949 --> 00:16:58,559 - Thank you, Darren. - Of course. 451 00:16:58,636 --> 00:17:00,770 Mr. Anders referred to it as your "afternoon pick-me-up." 452 00:17:00,847 --> 00:17:02,489 (GROANS) 453 00:17:02,565 --> 00:17:04,074 Is there a problem? 454 00:17:04,150 --> 00:17:07,110 Look, I'm fine with the changes to the Thanksgiving menu, 455 00:17:07,186 --> 00:17:08,945 even your more modern dressing habits, 456 00:17:09,021 --> 00:17:12,771 but please don't mess with an Anders Manhattan, all right? 457 00:17:12,806 --> 00:17:14,034 Some things are sacred. 458 00:17:14,069 --> 00:17:15,627 I'll do it better next time. 459 00:17:19,318 --> 00:17:20,623 Are you watching news about Blake? 460 00:17:20,700 --> 00:17:22,625 No, it's much worse. 461 00:17:22,702 --> 00:17:26,003 Uh, people are responding to your social media proclamations. 462 00:17:26,038 --> 00:17:29,015 Much worse? What do you mean? 463 00:17:29,092 --> 00:17:32,685 #LaMirageLaGarbage. 464 00:17:32,762 --> 00:17:35,138 #SammyJoke. What...? 465 00:17:35,214 --> 00:17:37,807 #WorstHotelierInATL. 466 00:17:37,884 --> 00:17:39,475 This is, this is terrible. 467 00:17:39,552 --> 00:17:42,037 Well, it may not be the most creative hashtag in the world, 468 00:17:42,072 --> 00:17:43,980 but it's not terrible. It gets its point across. 469 00:17:44,056 --> 00:17:46,149 Now news outlets are picking up on the story. 470 00:17:46,225 --> 00:17:47,230 Perhaps Fletcher Myers might have known 471 00:17:47,277 --> 00:17:49,277 what he was talking about. 472 00:17:49,353 --> 00:17:52,038 Anders, you only liked him because he had a binder. 473 00:17:52,115 --> 00:17:53,540 I've input his number. 474 00:17:53,616 --> 00:17:57,752 Just press call, apologize, and ask for help. 475 00:18:03,552 --> 00:18:05,793 Hey, Fletcher, it's Sam Jones. 476 00:18:05,870 --> 00:18:08,129 I just wanted to... 477 00:18:08,206 --> 00:18:09,889 Well, you couldn't have been expecting my call, 478 00:18:09,966 --> 00:18:11,674 because I just decided to make it, so... 479 00:18:12,975 --> 00:18:16,512 You know, you are just as obnoxious on the phone as you are in person. 480 00:18:16,589 --> 00:18:18,398 You know what? I'm good. I don't need your help. 481 00:18:18,475 --> 00:18:21,901 I already have a great idea, so bye. 482 00:18:22,710 --> 00:18:25,188 Remind me to work with you on the art of the apology. 483 00:18:25,981 --> 00:18:27,190 Can we put the sass on hold? 484 00:18:27,266 --> 00:18:29,701 I need to come up with a great idea fast. 485 00:18:31,771 --> 00:18:33,121 Any great ideas? 486 00:18:33,198 --> 00:18:34,697 - (LIAM AND LANDON LAUGHING) - LIAM: Crazy... 487 00:18:36,216 --> 00:18:38,868 Apologies. We, uh, seem to have lost track of time. 488 00:18:38,945 --> 00:18:40,870 Yes, well, I understand. 489 00:18:40,947 --> 00:18:43,423 I seem to have lost track of time myself. 490 00:18:43,500 --> 00:18:46,487 But the good news is the waitstaff here loves me now. 491 00:18:46,522 --> 00:18:47,670 Except for Beth, 492 00:18:47,705 --> 00:18:49,550 who's been trying to take my order for two hours. 493 00:18:49,585 --> 00:18:51,263 So maybe we should just tell her what we want 494 00:18:51,298 --> 00:18:52,340 and then I'll dive right in. 495 00:18:53,209 --> 00:18:54,675 I'm actually quite knackered. 496 00:18:54,752 --> 00:18:56,677 I need to meditate before the turkey hunt. 497 00:18:56,754 --> 00:18:59,222 I have shoddy aim when I'm unfocused. 498 00:18:59,298 --> 00:19:00,515 Let's reschedule 499 00:19:00,591 --> 00:19:02,517 the business chitchat for later tonight. 500 00:19:02,593 --> 00:19:03,684 After the hunt? Brilliant. 501 00:19:03,761 --> 00:19:04,777 I'll be in touch. 502 00:19:07,265 --> 00:19:08,281 Uh-oh. 503 00:19:08,358 --> 00:19:09,782 - You're mad. - Liam. 504 00:19:09,859 --> 00:19:13,110 I understand that your memory is not what it used to be, 505 00:19:13,121 --> 00:19:15,314 so I will remind you that we are here 506 00:19:15,349 --> 00:19:16,739 because I have an important business deal 507 00:19:16,816 --> 00:19:17,907 that I need to close. 508 00:19:17,984 --> 00:19:19,075 Not so you and Landon 509 00:19:19,151 --> 00:19:20,460 can act like frat bros. 510 00:19:20,537 --> 00:19:21,860 I know, all right, I'm sorry. 511 00:19:21,938 --> 00:19:23,538 But I got a ton of great material for the article. 512 00:19:23,614 --> 00:19:25,039 I'm almost finished. 513 00:19:25,116 --> 00:19:27,416 And this exclusive turkey hunt sounds absolutely insane. 514 00:19:27,493 --> 00:19:29,544 And, I mean, I'm starting to remember things. 515 00:19:29,620 --> 00:19:31,879 Like, uh, when we went to Miami. 516 00:19:31,956 --> 00:19:34,382 Yes, that's right. We went to Art Basel. 517 00:19:34,458 --> 00:19:37,677 No, I meant when Landon and I went to Miami. 518 00:19:37,687 --> 00:19:39,929 You and I went to Art Basel? 519 00:19:40,006 --> 00:19:42,649 Liam, we literally just talked about this yesterday. 520 00:19:42,725 --> 00:19:44,225 You know what? That's not the point. 521 00:19:44,236 --> 00:19:45,543 I've had enough. 522 00:19:45,620 --> 00:19:47,728 Landon would not be ducking me if I were a man. 523 00:19:47,805 --> 00:19:50,106 And no one ducks Fallon Carrington. 524 00:19:50,182 --> 00:19:51,215 (DUCKS QUACKING) 525 00:19:54,062 --> 00:19:55,278 Gobble, gobble. 526 00:19:56,310 --> 00:19:58,573 No solicitors, please. You can go. 527 00:19:58,649 --> 00:20:02,410 I found something last night. 528 00:20:02,486 --> 00:20:04,120 You always loved Thanksgiving. 529 00:20:04,841 --> 00:20:07,456 I thought you might want it back to remember the good moments. 530 00:20:07,533 --> 00:20:09,625 Wow. 531 00:20:09,702 --> 00:20:13,996 This is the most maternal thing you've done, ever. 532 00:20:14,965 --> 00:20:18,134 Listen... we need to talk. 533 00:20:19,391 --> 00:20:21,771 Yeah, we do. 534 00:20:21,848 --> 00:20:24,807 I'm sorry I was so icy to you yesterday. 535 00:20:24,884 --> 00:20:26,859 With Jeff away on business 536 00:20:26,936 --> 00:20:30,697 and Dad visiting family, I've felt a little lonely. 537 00:20:31,875 --> 00:20:33,314 I know the feeling. 538 00:20:33,349 --> 00:20:35,318 I was thinking, 539 00:20:35,394 --> 00:20:38,461 maybe a mother-daughter reunion wouldn't be the worst thing. 540 00:20:38,496 --> 00:20:41,324 So I'm drafting a contract for Vanessa to sing here. 541 00:20:41,400 --> 00:20:43,042 Then you and I can start 542 00:20:43,119 --> 00:20:46,829 a professional relationship and go from there. 543 00:20:47,559 --> 00:20:48,998 - Really? - She's good. 544 00:20:49,075 --> 00:20:51,626 And she doesn't deserve to be ignored because of our problems. 545 00:20:52,677 --> 00:20:55,129 So, your turn. What's up? 546 00:20:55,206 --> 00:20:57,557 I... 547 00:20:57,634 --> 00:20:59,850 I'm glad you feel that way. 548 00:21:01,105 --> 00:21:03,563 Do you want to join me for Thanksgiving dinner tonight? 549 00:21:03,640 --> 00:21:04,847 I'm housesitting at Jeff's. 550 00:21:04,924 --> 00:21:06,515 And you can bring Vanessa. 551 00:21:06,592 --> 00:21:08,351 I'd love to get to know her better. 552 00:21:08,427 --> 00:21:10,862 I'd love nothing more. 553 00:21:15,744 --> 00:21:18,077 (CAR SYSTEM BEEPING) 554 00:21:20,106 --> 00:21:23,166 Ugh. What the...? 555 00:21:26,921 --> 00:21:28,496 (AIR HISSING) 556 00:21:28,572 --> 00:21:31,007 (SIGHS) Of course. 557 00:21:42,679 --> 00:21:44,646 ♪ ♪ 558 00:21:50,062 --> 00:21:51,844 All right, hunters, get your mouth callers 559 00:21:51,851 --> 00:21:53,467 in order before we split into small groups. 560 00:21:53,544 --> 00:21:55,720 Hold your weapons, boys. 561 00:21:55,796 --> 00:21:58,973 Fallon, this adventure is invitation only. No offense intended. 562 00:21:59,050 --> 00:22:02,259 None taken, which is why I have no intention of leaving. 563 00:22:02,336 --> 00:22:04,937 When I want something, I go after it. 564 00:22:05,014 --> 00:22:06,147 And I want you, Landon. 565 00:22:07,146 --> 00:22:08,307 Let's see what you've got, then. 566 00:22:08,318 --> 00:22:10,226 Fallon Unlimited is expecting a circulation 567 00:22:10,302 --> 00:22:12,778 of over half a million copies nationwide... 568 00:22:12,855 --> 00:22:14,488 I meant your skill, not your business. 569 00:22:14,565 --> 00:22:16,398 Well, my skill is business. 570 00:22:16,475 --> 00:22:18,484 And with your input, Fallon Unlimited 571 00:22:18,494 --> 00:22:19,944 could really take off. 572 00:22:20,020 --> 00:22:21,362 Here, this presentation might help. 573 00:22:21,438 --> 00:22:23,614 Connecting with nature doesn't include 5G technology. 574 00:22:23,691 --> 00:22:26,283 Okay, but connecting with the market does. 575 00:22:26,360 --> 00:22:29,286 You see, I really, really need you, Landon. 576 00:22:29,363 --> 00:22:32,248 You know, in a "willing to wear blood sport outfits" kind of way. 577 00:22:32,324 --> 00:22:34,291 - I think you look great. - Thanks. 578 00:22:34,368 --> 00:22:35,501 Since we're talking business, 579 00:22:35,511 --> 00:22:37,628 Liam, I spoke to a contact 580 00:22:37,705 --> 00:22:39,964 about a writing job in London that you'd be perfect for. 581 00:22:40,040 --> 00:22:41,465 - Really? - Wait. What? 582 00:22:41,542 --> 00:22:44,718 It's temporary, though you'd need to move in two weeks. 583 00:22:44,795 --> 00:22:46,136 Wow. 584 00:22:46,213 --> 00:22:48,138 L.T., man, that sounds incredible. 585 00:22:48,215 --> 00:22:50,182 Good thing we stumbled upon each other. 586 00:22:51,060 --> 00:22:54,111 All right. Now, let's kill some innocent turkeys. 587 00:22:56,732 --> 00:22:59,483 I was hoping maybe we could just kill them with kindness. 588 00:23:00,885 --> 00:23:02,486 - Get it? - ANDERS: Any luck? 589 00:23:03,870 --> 00:23:06,824 No ideas. And my Google search for "hot PR genius 590 00:23:06,900 --> 00:23:08,367 "available to work on Thanksgiving 591 00:23:08,378 --> 00:23:10,160 in greater Atlanta" didn't give me anything 592 00:23:10,237 --> 00:23:13,497 other than a weird link to a pornographic pilgrim video. 593 00:23:13,574 --> 00:23:15,332 Which I only watched twice. 594 00:23:15,409 --> 00:23:16,667 Take the day off. 595 00:23:16,744 --> 00:23:18,168 You've got tomorrow to remake the hotel 596 00:23:18,245 --> 00:23:19,670 however you see fit. 597 00:23:19,747 --> 00:23:21,255 I will hold down the fort tonight. 598 00:23:21,971 --> 00:23:24,300 - What about Thanksgiving? - Well, Kirby's away, 599 00:23:24,376 --> 00:23:26,560 and this holiday doesn't mean that much to me. 600 00:23:26,637 --> 00:23:28,062 That's not true. 601 00:23:28,139 --> 00:23:30,245 I know how much you used to love Thanksgiving at the manor. 602 00:23:30,280 --> 00:23:31,899 Well, maybe so. 603 00:23:31,976 --> 00:23:34,685 But the manor, unfortunately, is no longer my home. 604 00:23:34,762 --> 00:23:36,937 As far as this holiday is concerned, 605 00:23:37,014 --> 00:23:39,014 I am effectively homeless. 606 00:23:39,049 --> 00:23:40,524 Despite a healthy bank account 607 00:23:40,601 --> 00:23:42,526 and a nicely appointed new apartment, obviously. 608 00:23:42,603 --> 00:23:45,112 Anders, I think you just gave me a really good idea. 609 00:23:45,915 --> 00:23:47,239 But I'm gonna need your help. 610 00:23:47,250 --> 00:23:48,657 BLAKE: How can I help you? 611 00:23:48,734 --> 00:23:51,744 I just wanted to wish my big brother a happy holiday. 612 00:23:51,754 --> 00:23:53,120 Ah. 613 00:23:53,197 --> 00:23:55,423 I need dirt on your former driver. 614 00:23:55,499 --> 00:23:56,924 And I know you have it. 615 00:23:57,001 --> 00:23:59,043 Well, you also know I don't give out anything for free. 616 00:23:59,119 --> 00:24:00,377 I don't expect you to. 617 00:24:00,454 --> 00:24:02,046 I have an offer. 618 00:24:02,122 --> 00:24:03,172 Give me what you have 619 00:24:03,248 --> 00:24:04,923 and you can be done writing me checks. 620 00:24:04,934 --> 00:24:07,259 For good. 621 00:24:07,270 --> 00:24:09,219 You know what, Dominique? 622 00:24:09,296 --> 00:24:12,389 It would be worth it just to get you out of my life. 623 00:24:12,466 --> 00:24:14,224 So, sure. 624 00:24:14,301 --> 00:24:15,893 I'll give you a copy. 625 00:24:15,969 --> 00:24:17,737 (DRAWER OPENING) 626 00:24:21,951 --> 00:24:24,401 Just curious. Do you have a file on me? 627 00:24:24,478 --> 00:24:26,236 Yes, and it just got bigger. 628 00:24:26,313 --> 00:24:30,407 Now, I have a family photo to take, so... 629 00:24:30,484 --> 00:24:32,543 please leave. 630 00:24:33,612 --> 00:24:34,912 Ms. Watt. 631 00:24:34,988 --> 00:24:36,130 Thank you for taking time 632 00:24:36,207 --> 00:24:37,915 - out of your holiday for us. - Of course. 633 00:24:37,991 --> 00:24:39,792 I'd like to make this a memorable moment. 634 00:24:39,802 --> 00:24:41,752 Maybe we pose here by the piano. 635 00:24:41,829 --> 00:24:43,587 Great. And it'll be just you in the picture? 636 00:24:43,664 --> 00:24:44,972 No, no. The rest of the family's coming. 637 00:24:46,333 --> 00:24:47,591 My wife and daughter and ex-son-in-law, 638 00:24:47,668 --> 00:24:48,701 they'll be here any moment. 639 00:24:52,005 --> 00:24:54,982 Maybe I should just make a quick call. 640 00:24:57,061 --> 00:24:58,435 JENNINGS (ON RECORDING): You've reached Cristal Carrington. 641 00:24:58,512 --> 00:25:00,396 - Please leave me a... - (BEEPS) 642 00:25:00,472 --> 00:25:01,605 I don't have a ton of time, 643 00:25:01,682 --> 00:25:03,324 so we should probably get rolling 644 00:25:03,401 --> 00:25:06,110 and just take it with whoever's here. 645 00:25:06,669 --> 00:25:07,996 ADAM: Dad, is it time for the picture? 646 00:25:08,031 --> 00:25:09,780 Y-Yes, Adam. 647 00:25:09,857 --> 00:25:10,998 Do you know where everyone else is? 648 00:25:11,075 --> 00:25:12,616 I-I don't. 649 00:25:12,693 --> 00:25:13,742 I figured they knew how important 650 00:25:13,819 --> 00:25:14,827 this family picture was. 651 00:25:14,837 --> 00:25:16,912 Especially Cristal. 652 00:25:16,989 --> 00:25:17,995 DOMINIQUE: I'm here. 653 00:25:18,031 --> 00:25:19,340 And I'm family. 654 00:25:19,417 --> 00:25:21,041 I should be a part of the picture. 655 00:25:21,118 --> 00:25:22,126 I-I can't believe this. 656 00:25:22,202 --> 00:25:23,344 I thought I made myself very clear. 657 00:25:23,421 --> 00:25:24,637 I'm here, Dad. 658 00:25:24,713 --> 00:25:26,797 Why don't we take a photo, just the two of us? 659 00:25:26,808 --> 00:25:28,562 It's our first Thanksgiving together. 660 00:25:28,597 --> 00:25:29,809 Sounds peachy to me. 661 00:25:32,212 --> 00:25:33,854 Okay, don't move. I'm gonna take a bunch. 662 00:25:42,723 --> 00:25:45,190 - (JAZZ PLAYING) - (INDISTINCT CHATTER) 663 00:25:45,267 --> 00:25:46,325 MAN: May I have some more? 664 00:25:46,758 --> 00:25:48,132 _ 665 00:25:50,614 --> 00:25:52,373 It looks delicious. 666 00:25:52,450 --> 00:25:54,375 ♪ ♪ 667 00:25:54,452 --> 00:25:55,692 Wow. 668 00:25:55,770 --> 00:25:57,661 I had no idea this many people would show up. 669 00:25:57,738 --> 00:25:59,547 Well, I must admit, I thought the whole idea 670 00:25:59,623 --> 00:26:01,707 was a bit sketchy myself, but, uh, I was wrong. 671 00:26:02,700 --> 00:26:04,585 - It was inspired. - Inspired by you. 672 00:26:04,661 --> 00:26:06,336 All that talk about you feeling 673 00:26:06,413 --> 00:26:08,630 that you don't have a home made me realize 674 00:26:08,707 --> 00:26:10,340 that there are actual homeless people out there. 675 00:26:10,417 --> 00:26:12,176 Well, I hope you didn't just realize that 676 00:26:12,252 --> 00:26:14,019 - a couple hours ago. - No, you know what I mean. 677 00:26:15,273 --> 00:26:18,182 Oh. He's homeless. 678 00:26:18,258 --> 00:26:20,184 It's all starting to make sense now. 679 00:26:21,060 --> 00:26:22,414 ANDERS: Well, if you'll excuse me, 680 00:26:22,449 --> 00:26:25,481 there is something I need to care of. 681 00:26:25,557 --> 00:26:29,026 I'm not homeless. I, uh, came here to apologize. 682 00:26:29,860 --> 00:26:31,987 And to congratulate you for working with the shelter 683 00:26:32,064 --> 00:26:33,864 to make this happen so quickly. 684 00:26:33,941 --> 00:26:35,365 Well, it's very gracious of you. 685 00:26:35,442 --> 00:26:36,867 But I owe you nothing. 686 00:26:36,944 --> 00:26:38,577 - Fair. - Mm-hmm. 687 00:26:38,588 --> 00:26:40,204 Made the local news, by the way. 688 00:26:40,280 --> 00:26:42,164 The hotel's finally getting some positive PR. 689 00:26:42,241 --> 00:26:44,791 Well, that's not what this was about. 690 00:26:44,868 --> 00:26:46,260 Okay, that's a lie, 691 00:26:46,337 --> 00:26:49,004 but it was nice to do something good for the people. 692 00:26:49,081 --> 00:26:51,548 Which is what the hotel is all about anyway. 693 00:26:51,625 --> 00:26:54,718 Well, I'd be happy to make sure the story goes wider. 694 00:26:54,795 --> 00:26:57,346 For free, as, uh, as part of my apology. 695 00:26:58,286 --> 00:27:01,683 You know, you are kind of nice when you're not being obnoxious. 696 00:27:01,760 --> 00:27:03,777 (CHUCKLES) Don't get used to it. 697 00:27:07,766 --> 00:27:09,733 (SIGHS) I'm late for Thanksgiving. 698 00:27:09,810 --> 00:27:11,285 I'm assuming you've spoken to Monica? 699 00:27:12,246 --> 00:27:14,404 I got it from Blake. 700 00:27:14,481 --> 00:27:16,573 Now, as you can see, 701 00:27:16,650 --> 00:27:18,075 my brother has a lot on you. 702 00:27:18,151 --> 00:27:19,960 The last thing we'd want 703 00:27:20,037 --> 00:27:22,871 is for your family to find out some of the things you've done. 704 00:27:22,948 --> 00:27:25,633 It would destroy your mother. 705 00:27:25,709 --> 00:27:26,884 What do you want? 706 00:27:26,961 --> 00:27:28,752 I want you to do nothing. 707 00:27:28,829 --> 00:27:31,255 Don't say a word to Monica, and your mother and your sister 708 00:27:31,331 --> 00:27:33,549 will never find out about any of this. 709 00:27:33,625 --> 00:27:35,008 Does that seem fair? 710 00:27:35,085 --> 00:27:37,761 You're a Carrington. Of course it's not fair. 711 00:27:37,838 --> 00:27:41,440 Aw... don't be mad, Michael. 712 00:27:45,012 --> 00:27:46,612 Someday you'll thank me for this. 713 00:27:50,684 --> 00:27:52,618 (MOUTH CALLERS BLOWING) 714 00:27:57,741 --> 00:27:59,917 - (TURKEY GOBBLES) - Turkey right ahead. 715 00:28:01,194 --> 00:28:02,619 It's not moving. 716 00:28:02,696 --> 00:28:04,329 Maybe because it's a bush. 717 00:28:04,340 --> 00:28:07,800 Let me assess. Then we'll proceed with 10-5. 718 00:28:10,179 --> 00:28:13,839 Hey. You okay? 719 00:28:13,849 --> 00:28:14,965 You seem a little upset. 720 00:28:15,042 --> 00:28:18,135 Upset? Yeah, yeah. You could say that. 721 00:28:18,211 --> 00:28:20,929 You know, I've been so busy trying to charm Landon, 722 00:28:21,006 --> 00:28:23,307 I didn't realize that he's just trying to charm you. 723 00:28:23,383 --> 00:28:24,641 You know, sometimes I get so focused, 724 00:28:24,718 --> 00:28:26,476 I miss the thing that's right in front of me. 725 00:28:26,553 --> 00:28:28,103 Are we talking about that turkey? 726 00:28:28,180 --> 00:28:30,606 No! We're talking about Landon. 727 00:28:30,682 --> 00:28:32,482 And London. You and Landon in London, 728 00:28:32,559 --> 00:28:34,109 and how you can't move there. 729 00:28:34,186 --> 00:28:36,653 (CHUCKLING): Well, Fallon, I never said yes. 730 00:28:36,730 --> 00:28:38,989 I mean, oh, yeah, it sounds like a great opportunity for me. 731 00:28:39,066 --> 00:28:40,782 What, an opportunity to forget me? 732 00:28:40,859 --> 00:28:41,992 I mean, think about it, Liam. 733 00:28:42,069 --> 00:28:43,702 Have you remembered one new thing 734 00:28:43,713 --> 00:28:46,663 since you've been here? About me? 735 00:28:46,740 --> 00:28:47,956 No, you haven't. 736 00:28:48,033 --> 00:28:49,958 And if you move away, then you're gonna backslide 737 00:28:50,035 --> 00:28:52,294 all the way to 2012 if I'm not there to keep an eye on you. 738 00:28:52,371 --> 00:28:54,171 Fallon, you're the one who gave me this assignment to begin with. 739 00:28:54,247 --> 00:28:56,506 Yeah, which I now realize was a huge mistake. 740 00:28:56,583 --> 00:29:00,719 Okay? But I couldn't leave you home alone. 741 00:29:00,730 --> 00:29:03,063 Did you make up an assignment to get me to come here with you? 742 00:29:05,217 --> 00:29:06,516 - Hmm? - Yes. 743 00:29:06,593 --> 00:29:08,569 But only because I was afraid 744 00:29:08,646 --> 00:29:10,070 that were you were gonna forget us. 745 00:29:10,147 --> 00:29:13,190 And I thought that I could do both things at the same time, 746 00:29:13,266 --> 00:29:15,692 but now I've just... screwed up both. 747 00:29:16,614 --> 00:29:18,070 Yeah, well, you have a better shot with Landon 748 00:29:18,080 --> 00:29:20,364 than you do with me right now. 749 00:29:21,067 --> 00:29:22,199 Turkey! 750 00:29:22,275 --> 00:29:23,200 (GUNSHOT) 751 00:29:23,276 --> 00:29:24,710 - (GASPS) - LANDON: Ow! 752 00:29:28,949 --> 00:29:30,424 Did you just shoot me?! 753 00:29:34,531 --> 00:29:35,554 Maybe. 754 00:29:37,610 --> 00:29:40,460 Landon, Landon, I am so sorry, okay? 755 00:29:40,462 --> 00:29:42,687 - It was an accident. - "Sorry" and "accident" are two words 756 00:29:42,764 --> 00:29:44,355 that are not permitted on a hunting trip. 757 00:29:44,432 --> 00:29:46,357 I respectfully decline your job offer! 758 00:29:46,434 --> 00:29:48,359 No, but we have, uh, great benefits 759 00:29:48,436 --> 00:29:49,560 and health insurance. 760 00:29:49,638 --> 00:29:51,863 They may not cover preexisting conditions, 761 00:29:51,940 --> 00:29:53,248 but I could try to pull some strings. 762 00:29:53,325 --> 00:29:55,074 Please get me away from her. 763 00:29:55,085 --> 00:29:56,835 (GRUNTS) 764 00:30:00,788 --> 00:30:03,895 I'm sure you have a lot that you want to say right now, 765 00:30:03,930 --> 00:30:05,927 but maybe we could just put a pause on it until we get home? 766 00:30:06,004 --> 00:30:08,880 I just can't believe that you would invent a job 767 00:30:08,957 --> 00:30:10,599 just to keep me close to you. 768 00:30:10,675 --> 00:30:12,100 So that's a no on the pause? 769 00:30:12,177 --> 00:30:14,344 Fallon, did you ever just consider telling me the truth? 770 00:30:14,420 --> 00:30:15,887 You know, instead of making up an assignment 771 00:30:15,898 --> 00:30:18,773 like I'm some eight-year-old who needs to be kept busy. 772 00:30:18,850 --> 00:30:20,192 What kind of person does that? 773 00:30:20,268 --> 00:30:21,893 The kind of person who's afraid 774 00:30:21,970 --> 00:30:24,562 that if you're not with me, then you'll forget about me. 775 00:30:24,639 --> 00:30:27,115 So what if I forget a few things, 776 00:30:27,192 --> 00:30:28,566 Fallon? 777 00:30:28,643 --> 00:30:30,068 What is the big deal? 778 00:30:30,144 --> 00:30:34,572 The big deal is that if you start forgetting things, 779 00:30:34,649 --> 00:30:36,407 one of those things might be us. 780 00:30:36,484 --> 00:30:38,458 And that really scares me, 781 00:30:38,493 --> 00:30:40,295 because I don't know if I could start over. 782 00:30:40,372 --> 00:30:42,797 I don't know if I can make you fall in love with me again. 783 00:30:42,874 --> 00:30:44,415 I mean, it was kind of 784 00:30:44,492 --> 00:30:46,417 a miracle that it happened in the first place, 785 00:30:46,494 --> 00:30:48,920 so you just really need to cut me some slack. 786 00:30:48,997 --> 00:30:51,923 I mean, Liam, you have no idea how hard this has been for me. 787 00:30:52,000 --> 00:30:53,424 Hard for you? 788 00:30:53,501 --> 00:30:54,525 Yeah. 789 00:30:55,418 --> 00:30:56,594 Fallon, I have to face 790 00:30:56,671 --> 00:30:59,764 the uncertainty of restarting in every aspect of my life, 791 00:30:59,841 --> 00:31:01,766 not just our relationship, 792 00:31:01,843 --> 00:31:04,477 so I am sorry if this is hard on you. 793 00:31:04,488 --> 00:31:06,515 But you don't have to restart if you don't want to. 794 00:31:06,550 --> 00:31:08,615 I'm the one here who doesn't have a choice. 795 00:31:15,940 --> 00:31:19,117 - Happy Thanksgiving, sir. - Thank you, Darren. 796 00:31:19,493 --> 00:31:22,295 - ADAM: Smells great. - And trust me, it looks delicious. 797 00:31:22,330 --> 00:31:25,507 ADAM: Look, I know it hurts that Cristal and Fallon 798 00:31:25,584 --> 00:31:28,510 and, uh, I guess, even Sam aren't here, 799 00:31:28,587 --> 00:31:30,461 that they missed the family picture, 800 00:31:30,538 --> 00:31:31,629 but I'm here, Father, 801 00:31:31,706 --> 00:31:32,964 and I'm so glad 802 00:31:33,041 --> 00:31:34,683 that I can be the one you can count on. 803 00:31:36,461 --> 00:31:39,095 Well, I guess I should start carving. 804 00:31:39,172 --> 00:31:41,514 Seeing as how little the rest of my family cares about me. 805 00:31:41,525 --> 00:31:42,682 JENNINGS: Wait. I'm here. 806 00:31:42,693 --> 00:31:44,517 I'm so sorry. Just give me five minutes 807 00:31:44,528 --> 00:31:45,986 to freshen up... I'll be right back. 808 00:31:49,057 --> 00:31:50,690 (SIGHS) 809 00:31:50,701 --> 00:31:52,650 This is what happens when you listen to your gut. 810 00:31:52,727 --> 00:31:56,538 From now on, La Mirage will be the hotel with a good heart. 811 00:31:56,615 --> 00:31:58,072 Well, thank you. 812 00:31:58,149 --> 00:31:59,523 Mm. 813 00:31:59,601 --> 00:32:02,619 And I should apologize for calling you an arrogant ass. 814 00:32:02,695 --> 00:32:04,120 You never called me that. 815 00:32:04,197 --> 00:32:07,957 Oh, then, I guess I must have thought it. 816 00:32:08,034 --> 00:32:09,500 No, but, really, I-I... 817 00:32:09,577 --> 00:32:11,794 should apologize for being stubborn. 818 00:32:11,871 --> 00:32:14,130 This was my first Thanksgiving post-divorce, 819 00:32:14,207 --> 00:32:17,008 and it's so not where I thought I'd be a year ago. 820 00:32:17,085 --> 00:32:19,510 And I guess that's why I acted the way I did. 821 00:32:19,587 --> 00:32:21,648 It was nothing personal. 822 00:32:21,683 --> 00:32:23,723 I figured. 823 00:32:23,800 --> 00:32:25,850 Because I can see the hotel is not the only thing 824 00:32:25,927 --> 00:32:27,027 around here with a good heart. 825 00:32:37,063 --> 00:32:38,529 Uh... whoa. 826 00:32:38,606 --> 00:32:40,031 (CHUCKLES) 827 00:32:40,108 --> 00:32:41,366 I was not expecting that. 828 00:32:41,442 --> 00:32:43,376 That's what made it so fun. 829 00:32:47,865 --> 00:32:49,540 You have a great holiday, Sam. 830 00:32:49,617 --> 00:32:51,509 You, too. 831 00:32:55,623 --> 00:32:57,507 Looks like the evening got a little more... 832 00:32:57,583 --> 00:33:00,093 - interesting. - Yeah. I... 833 00:33:00,103 --> 00:33:01,928 don't know where that came from. 834 00:33:01,938 --> 00:33:03,188 Well, don't overthink it. 835 00:33:04,298 --> 00:33:06,599 On a completely different note, 836 00:33:07,242 --> 00:33:09,000 I think my work here's done. 837 00:33:09,035 --> 00:33:10,812 Good. Go home, get some rest. 838 00:33:11,414 --> 00:33:12,897 No, I don't mean tonight. I mean... 839 00:33:12,974 --> 00:33:14,899 I'm done here with the hotel. 840 00:33:14,976 --> 00:33:17,080 - For good. - You're quitting? 841 00:33:17,145 --> 00:33:19,070 We both knew this wasn't a long-term thing. 842 00:33:19,147 --> 00:33:21,474 I just wanted to help you open the hotel 843 00:33:21,509 --> 00:33:23,901 and to teach you how to fly. 844 00:33:23,936 --> 00:33:25,702 And having watched you today, 845 00:33:25,778 --> 00:33:27,036 you are flying like... 846 00:33:27,113 --> 00:33:28,279 Superman? 847 00:33:28,990 --> 00:33:30,790 Well, I was gonna say like a butterfly, 848 00:33:30,801 --> 00:33:32,884 - but if you prefer Superman, that's fine with me. - (LAUGHS) 849 00:33:35,663 --> 00:33:37,422 I'm really grateful to you, Anders. 850 00:33:37,498 --> 00:33:39,140 But I know that you 851 00:33:39,217 --> 00:33:40,758 need to do what's right for you. 852 00:33:40,835 --> 00:33:42,760 And I think we both know what that is. 853 00:33:44,082 --> 00:33:46,050 JENNINGS: I am so sorry I was late. 854 00:33:46,085 --> 00:33:49,293 I had to buy something, and my car got two flat tires, 855 00:33:49,328 --> 00:33:51,252 and for some reason my phone stopped working. 856 00:33:51,287 --> 00:33:52,288 I couldn't even get a cab 857 00:33:52,355 --> 00:33:54,439 - because of the holidays. - I needed you here before dinner. 858 00:33:54,515 --> 00:33:56,065 But no, no, no, you had to go shopping. 859 00:33:56,142 --> 00:33:57,775 Nothing's even open. It's Thanksgiving. 860 00:33:57,852 --> 00:34:00,778 I wasn't shopping. I was getting pecans for Adam. 861 00:34:00,855 --> 00:34:03,164 Oh. Yeah, of course, you blame Adam. 862 00:34:03,241 --> 00:34:04,365 Say what you want about him... 863 00:34:04,442 --> 00:34:06,117 and believe me, you have said plenty... 864 00:34:06,194 --> 00:34:07,201 but he was the only one 865 00:34:07,229 --> 00:34:10,037 that was here for me the entire time. 866 00:34:10,114 --> 00:34:12,332 I'm not blaming him. I was helping him. 867 00:34:13,159 --> 00:34:14,843 He wanted to give you some joy 868 00:34:14,919 --> 00:34:16,544 before your trial 869 00:34:16,621 --> 00:34:18,138 by baking your favorite pie. 870 00:34:18,214 --> 00:34:20,173 And the reason he stood by you all day 871 00:34:20,183 --> 00:34:22,800 was because you make him feel like a problem. 872 00:34:22,877 --> 00:34:24,802 Which most of the time he is. 873 00:34:24,879 --> 00:34:26,471 But he's also 874 00:34:26,547 --> 00:34:28,648 been a better person. 875 00:34:30,051 --> 00:34:31,526 And he's still your son. 876 00:34:35,106 --> 00:34:36,189 She's telling the truth. 877 00:34:36,265 --> 00:34:39,033 She really was trying to help me. 878 00:34:39,110 --> 00:34:42,111 I'm sorry, I just wanted this Thanksgiving to be perfect. 879 00:34:42,188 --> 00:34:43,821 Well, I think it comes pretty close. 880 00:34:43,898 --> 00:34:45,364 (DOOR OPENS) 881 00:34:45,375 --> 00:34:47,200 (DOOR CLOSES) 882 00:34:47,852 --> 00:34:49,086 Can I... 883 00:34:49,121 --> 00:34:50,703 - finally start carving now? - SAM: Hola. 884 00:34:52,240 --> 00:34:55,550 Sorry. Is it too late for me to change real quick and join you? 885 00:34:58,468 --> 00:35:00,930 Okay. Be right back. 886 00:35:05,505 --> 00:35:07,178 Before we go in, 887 00:35:07,255 --> 00:35:08,259 I want to apologize. 888 00:35:08,306 --> 00:35:09,472 And to thank you 889 00:35:09,549 --> 00:35:12,683 for taking the high road and telling Monica. 890 00:35:12,760 --> 00:35:14,852 Everything is gonna be so much better. 891 00:35:14,929 --> 00:35:16,053 I mean, we're already having 892 00:35:16,131 --> 00:35:18,239 our first Thanksgiving meal as a family. 893 00:35:18,316 --> 00:35:20,575 One thing. Monica knows nothing. 894 00:35:20,652 --> 00:35:22,558 And we're going to keep it that way for now. 895 00:35:22,593 --> 00:35:24,195 We have a contract to sign. 896 00:35:24,272 --> 00:35:26,197 (EXHALES) 897 00:35:26,274 --> 00:35:28,032 BLAKE: Okay. I think we are 898 00:35:28,109 --> 00:35:29,200 finally ready? 899 00:35:29,277 --> 00:35:30,701 Uh, smells great. 900 00:35:30,778 --> 00:35:32,036 Unfortunately, I do not, 901 00:35:32,113 --> 00:35:34,413 so if you could just hold on one second, I'm gonna go shower. 902 00:35:34,490 --> 00:35:36,499 No, you are gonna sit your ass down at this table, 903 00:35:36,510 --> 00:35:39,001 we are gonna eat and be thankful! 904 00:35:39,078 --> 00:35:40,929 Okay. Um, sorry. 905 00:35:41,005 --> 00:35:42,180 I got here as fast as I could, 906 00:35:42,257 --> 00:35:43,881 given the circumstances. 907 00:35:43,958 --> 00:35:45,716 Oh, my God, you shot a turkey. 908 00:35:45,793 --> 00:35:48,719 (WHISPERS): I didn't shoot anything... on purpose. 909 00:35:48,796 --> 00:35:50,054 BLAKE: Now that we are 910 00:35:50,131 --> 00:35:52,774 finally together, granted, 911 00:35:52,851 --> 00:35:56,727 under the most excruciating circumstances possible, 912 00:35:56,804 --> 00:35:58,955 I want to thank you all for making it. 913 00:36:00,099 --> 00:36:01,566 How about a picture? 914 00:36:01,642 --> 00:36:03,568 The photographer left hours ago. 915 00:36:03,644 --> 00:36:04,735 So? 916 00:36:05,571 --> 00:36:06,889 DARREN: Did someone say "picture"? 917 00:36:06,924 --> 00:36:09,290 I got this. I took a few night classes at Emory. 918 00:36:09,367 --> 00:36:11,033 - (BO WHINING) - Good boy. - Oh. 919 00:36:11,110 --> 00:36:12,862 - Hey. - DARREN: All right, everyone. 920 00:36:12,897 --> 00:36:14,745 - What do you got? What is it? - Look this way. 921 00:36:14,822 --> 00:36:16,247 - Wait, Bo, what...? - Oh, whoops. 922 00:36:16,324 --> 00:36:18,124 I accidentally pressed the video. Sorry. 923 00:36:18,134 --> 00:36:19,750 Give me... 924 00:36:19,827 --> 00:36:20,918 I promise I can do this. 925 00:36:20,995 --> 00:36:22,733 All right, there we go. 926 00:36:22,768 --> 00:36:24,623 Everyone, say "turkey." 927 00:36:24,658 --> 00:36:25,798 - No. - Who is this guy? 928 00:36:25,809 --> 00:36:28,226 (BARKS) 929 00:36:32,346 --> 00:36:35,101 We're thinking of opening a Club Colby offshoot in New York. 930 00:36:35,178 --> 00:36:37,512 And if the brand does well, who knows? 931 00:36:37,589 --> 00:36:39,439 You've come a long way since the little girl 932 00:36:39,516 --> 00:36:41,107 who used to make hand turkeys. 933 00:36:41,184 --> 00:36:42,359 Excuse me, that was art. 934 00:36:42,435 --> 00:36:44,271 DOMINIQUE: It was cute. I'll give you that. 935 00:36:44,306 --> 00:36:45,395 That's why I saved it. 936 00:36:45,471 --> 00:36:46,855 (SOFT LAUGHTER) 937 00:36:46,931 --> 00:36:49,566 Yeah, it's great that she saved your painting. 938 00:36:49,642 --> 00:36:52,360 It's not so great that she's been lying to you for years. 939 00:36:52,437 --> 00:36:54,529 - Vanessa. - What is she talking about? 940 00:36:54,606 --> 00:36:57,619 Yeah, what am I talking about, Mom? 941 00:36:57,654 --> 00:36:58,675 Wait. Mom? 942 00:36:58,751 --> 00:37:01,202 She's your... 943 00:37:01,279 --> 00:37:03,255 - You're my... - We're sisters. 944 00:37:05,450 --> 00:37:07,208 Oh, hell no. 945 00:37:07,285 --> 00:37:09,469 Stepsisters. 946 00:37:10,519 --> 00:37:11,638 DARREN: Time for dessert. 947 00:37:11,715 --> 00:37:13,756 - Straight from the binder. - BLAKE: Thank you, Darren. 948 00:37:13,833 --> 00:37:17,093 Once again, I want to thank you all for making it. 949 00:37:17,170 --> 00:37:19,504 I don't know where I'll be this time next year, 950 00:37:19,539 --> 00:37:21,314 but hopefully it'll be right here with all of you. 951 00:37:22,251 --> 00:37:23,486 In the meantime, 952 00:37:23,521 --> 00:37:27,153 I'm making you president of the Carrington Foundation, Adam. 953 00:37:27,230 --> 00:37:28,521 FALLON: When did you become 954 00:37:28,598 --> 00:37:30,440 - such a softie? - I'm going on trial for murder. 955 00:37:30,516 --> 00:37:31,774 It has a way of making you look at things 956 00:37:31,851 --> 00:37:32,875 from a different perspective. 957 00:37:32,952 --> 00:37:34,444 - He has a point. - Mm. 958 00:37:34,520 --> 00:37:36,946 Yeah, it shouldn't take that to make you realize 959 00:37:37,023 --> 00:37:38,948 that being with the ones you love is important. 960 00:37:39,025 --> 00:37:40,742 And no matter what has happened... 961 00:37:40,752 --> 00:37:42,076 God knows we've been through our share 962 00:37:42,153 --> 00:37:44,787 of drama and backstabbings... 963 00:37:44,864 --> 00:37:46,331 that's the past. 964 00:37:46,407 --> 00:37:48,646 And just the thought that we're here together, 965 00:37:48,736 --> 00:37:51,861 despite everything, that is enough to keep me going. 966 00:37:52,001 --> 00:37:53,062 You okay? 967 00:37:53,855 --> 00:37:54,885 Yeah. 968 00:37:55,818 --> 00:37:57,653 To family. 969 00:37:57,654 --> 00:37:59,079 ANDERS: What about really old friends 970 00:37:59,155 --> 00:38:01,298 and father figures who wish to return? 971 00:38:04,494 --> 00:38:05,927 Oh, there's nothing I'd like more. 972 00:38:06,842 --> 00:38:08,547 - Darren. - Hmm? 973 00:38:08,577 --> 00:38:10,640 - You're fired. - (GASPS) 974 00:38:15,839 --> 00:38:18,765 I thought you wanted to poison Cristal in Blake's eyes. 975 00:38:18,842 --> 00:38:20,558 But when you had the chance... 976 00:38:20,635 --> 00:38:23,228 I know, I'm, I'm as surprised as you, actually. 977 00:38:23,304 --> 00:38:25,989 All I know is something happened 978 00:38:26,066 --> 00:38:27,491 when she said I was a better person. 979 00:38:27,567 --> 00:38:30,819 She's right. I think you're pretty great. 980 00:38:30,895 --> 00:38:35,615 Yeah? Well, you've been a good influence. 981 00:38:35,692 --> 00:38:37,283 I'm glad you're here. 982 00:38:37,360 --> 00:38:39,294 Mmm. Me, too. 983 00:38:55,595 --> 00:38:58,638 First thing you need is a gag order on that prosecutor. 984 00:38:58,715 --> 00:39:01,141 And then if you can share with me all the details you have 985 00:39:01,217 --> 00:39:02,692 on the jury selection, 986 00:39:02,769 --> 00:39:04,436 - I can help. - Yeah, let's worry about that tomorrow. 987 00:39:04,512 --> 00:39:06,479 Right now I would kill to have a Manhattan with you. 988 00:39:06,556 --> 00:39:08,481 It's the one thing that your replacement couldn't get right, 989 00:39:08,558 --> 00:39:10,650 even when he went to the binder. 990 00:39:10,727 --> 00:39:11,985 Well, to be honest, 991 00:39:12,061 --> 00:39:13,319 I did put the recipe in the binder, 992 00:39:13,396 --> 00:39:16,156 but I left out my secret ingredient. 993 00:39:16,863 --> 00:39:18,125 Love. 994 00:39:19,235 --> 00:39:20,660 Oh, uh, well... 995 00:39:20,737 --> 00:39:22,879 I'm just joking, sir. I'm joking. 996 00:39:22,956 --> 00:39:25,215 Cinnamon. I left out the cinnamon. 997 00:39:25,292 --> 00:39:27,217 - (BOTH CHUCKLE) - Love. 998 00:39:27,294 --> 00:39:28,802 (KNOCKING ON DOOR) 999 00:39:31,779 --> 00:39:33,840 - What's that? - It's ice cream. 1000 00:39:33,917 --> 00:39:38,178 Like in The Notebook, which we can watch right now. 1001 00:39:38,254 --> 00:39:40,972 Okay, all right, we'll watch it later. 1002 00:39:41,049 --> 00:39:42,974 But you should take the London job if you want it. 1003 00:39:43,051 --> 00:39:44,943 Landon killed it. You know, 1004 00:39:45,020 --> 00:39:46,686 after my girlfriend shot him in the ass. 1005 00:39:46,763 --> 00:39:48,238 Am I still your girlfriend? 1006 00:39:48,315 --> 00:39:49,739 Okay, all right. 1007 00:39:49,816 --> 00:39:51,908 Yeah, not the point. I got it. (SIGHS) 1008 00:39:51,985 --> 00:39:54,619 But I did sneak a look at your piece... 1009 00:39:55,209 --> 00:39:57,197 ...and I loved it. 1010 00:39:57,273 --> 00:39:58,490 It'd be perfect for the magazine. 1011 00:39:58,566 --> 00:40:01,751 But instead of keeping it for myself, I sent it out 1012 00:40:01,828 --> 00:40:03,703 to a couple different editors and publishers. 1013 00:40:03,780 --> 00:40:06,173 So your phone will probably be ringing all weekend. 1014 00:40:07,283 --> 00:40:09,209 Thank you, I think. 1015 00:40:09,285 --> 00:40:12,879 And you were right. I was afraid of beginning again. 1016 00:40:12,956 --> 00:40:14,547 But then I thought, 1017 00:40:14,624 --> 00:40:16,716 if we do, then we can make new memories. 1018 00:40:16,793 --> 00:40:18,218 You know? And forget the bad ones. 1019 00:40:18,294 --> 00:40:19,736 Bad ones? 1020 00:40:19,812 --> 00:40:24,682 The point is, if you are willing to start over, so am I. 1021 00:40:25,360 --> 00:40:27,611 So, take... 1022 00:40:30,306 --> 00:40:32,732 Hi. I'm Fallon. 1023 00:40:32,809 --> 00:40:34,743 (CHUCKLES) 1024 00:40:36,980 --> 00:40:38,246 I'm Liam. 1025 00:40:41,109 --> 00:40:42,542 Okay. 1026 00:40:46,039 --> 00:40:48,540 - (KNOCKING) - JENNINGS: Adam. 1027 00:40:48,616 --> 00:40:50,208 I wanted to talk to you. 1028 00:40:50,285 --> 00:40:51,584 Me, too. 1029 00:40:51,661 --> 00:40:53,920 I just want to say thank you 1030 00:40:53,997 --> 00:40:55,199 for everything you did today. 1031 00:40:55,299 --> 00:40:58,975 And I'm so glad that we could move past our differences. 1032 00:40:59,052 --> 00:41:01,770 Do you honestly think I didn't know what you were up to? 1033 00:41:03,188 --> 00:41:04,264 I'm confused. 1034 00:41:04,340 --> 00:41:06,432 The minute my car broke down, I knew it was you. 1035 00:41:06,509 --> 00:41:07,914 I just didn't know how. 1036 00:41:07,969 --> 00:41:09,848 But I saw you and Nadia together, 1037 00:41:09,879 --> 00:41:11,443 and then it all made sense. 1038 00:41:11,540 --> 00:41:15,066 I didn't say anything because I didn't want to hurt Blake. 1039 00:41:15,143 --> 00:41:17,577 But trust me, you won't be here for long. 1040 00:41:18,543 --> 00:41:20,651 So watch your step. 1041 00:41:20,741 --> 00:41:25,085 Or... I guess that's what your girlfriend is for, right? 1042 00:41:32,869 --> 00:41:35,795 So? How's it going? 1043 00:41:35,872 --> 00:41:38,298 He said he loves me. 1044 00:41:38,374 --> 00:41:39,498 (GAGS) 1045 00:41:39,576 --> 00:41:41,467 I've got him wrapped around my little finger. 1046 00:41:41,544 --> 00:41:44,137 Just like you wanted. 1047 00:41:44,213 --> 00:41:48,608 Perfect. Something we can all be thankful for. 1048 00:41:48,678 --> 00:41:50,741 - synced and corrected by sot26 - www.addic7ed.com 1048 00:41:51,305 --> 00:41:57,290 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org78139

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.