All language subtitles for Durak (2014) EN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,640 --> 00:00:05,552 New Projects 2 00:00:06,200 --> 00:00:08,635 With support from THE RUSSIAN MINISTRY OF CULTURE 3 00:00:09,360 --> 00:00:12,159 Edition www.trigon-film.org 4 00:00:13,080 --> 00:00:14,912 You're blocking the TV! Move! 5 00:00:15,360 --> 00:00:18,637 Who's gonna vacuum the floor then? You? 6 00:00:20,200 --> 00:00:22,920 How can I watch TV with your ass in the way? 7 00:00:23,400 --> 00:00:25,073 Let me finish this first! 8 00:00:28,160 --> 00:00:31,870 Stupid cow! I'm missing my show! 9 00:00:32,960 --> 00:00:34,553 Go fix the light! 10 00:00:35,080 --> 00:00:37,436 You can stick your lights up your ass! 11 00:00:40,080 --> 00:00:41,958 Vera, where's the money? 12 00:00:42,560 --> 00:00:43,914 What money? 13 00:00:44,280 --> 00:00:47,990 You know what money. - I haven't got any. 14 00:00:48,520 --> 00:00:50,751 I spent the last of it on bread yesterday. 15 00:00:50,920 --> 00:00:52,274 Nothing left till payday. 16 00:00:53,520 --> 00:00:56,319 I hid some under the shelf in the cupboard. 17 00:00:56,720 --> 00:00:58,074 Oh yes? 18 00:00:58,800 --> 00:01:02,680 There's no food at home, and you have a stash? 19 00:01:05,000 --> 00:01:09,153 Where's the money? Can't you see I'm shaking? 20 00:01:10,760 --> 00:01:12,672 Kolya, I didn't take it. 21 00:01:13,320 --> 00:01:15,880 I'm gonna beat your face in. 22 00:01:16,840 --> 00:01:21,790 I swear I didn't take it. Please don't hit me. 23 00:01:30,080 --> 00:01:33,073 How on earth did I end up with a lazy parasite like you? 24 00:01:33,400 --> 00:01:36,359 Laying on the couch all day like a log! 25 00:01:36,880 --> 00:01:38,633 I can't take it anymore! 26 00:01:42,120 --> 00:01:43,395 Where's the money? 27 00:01:43,560 --> 00:01:46,075 You took it. - I didn't. Go away. 28 00:01:46,560 --> 00:01:51,191 Get away from me, you freak! - Where's my money? 29 00:01:51,360 --> 00:01:53,113 I'll strangle you. 30 00:01:53,560 --> 00:01:56,792 Where's my money, you whore? - Are you nuts? 31 00:01:57,040 --> 00:01:59,714 Where is it? - Get your hands off me! 32 00:02:00,040 --> 00:02:03,954 Where's my money? Where is it, you whore? 33 00:02:04,240 --> 00:02:07,392 Let go of her! Get away from her, you bastard! 34 00:02:07,560 --> 00:02:10,394 Don't you dare touch her! - Where's my money, you scum? 35 00:02:10,560 --> 00:02:12,756 Don't touch her! - Bitch! 36 00:02:41,600 --> 00:02:43,910 ARTYOM BYSTROV 37 00:02:46,080 --> 00:02:48,311 in a film by YURI BYKOV 38 00:02:50,800 --> 00:02:53,360 THE FOOL 39 00:02:57,600 --> 00:02:59,398 ...He's come back drunk. 40 00:03:03,120 --> 00:03:06,431 Dilapidated walls, collapsed ceilings, and pervasive mould: 41 00:03:06,600 --> 00:03:08,717 all realities of life for residents living 42 00:03:08,880 --> 00:03:10,997 right opposite the local government building 43 00:03:11,160 --> 00:03:14,949 but it seems that the window in the governor's office faces the other way. 44 00:03:15,160 --> 00:03:18,790 These wooden shacks were built back in 1950 as temporary dwellings 45 00:03:18,960 --> 00:03:21,031 and have not been repaired since. 46 00:03:21,200 --> 00:03:24,830 Meanwhile, across the road, a construction project is well under way 47 00:03:25,000 --> 00:03:27,959 not for a residential building, but a two-story parking lot 48 00:03:28,120 --> 00:03:29,839 for local government officials... 49 00:03:49,080 --> 00:03:51,151 Do you really think you'll pass? 50 00:03:52,320 --> 00:03:53,720 What do you think? 51 00:03:55,360 --> 00:03:57,511 Everyone says you've got to bribe someone. 52 00:03:59,720 --> 00:04:01,439 So don't listen. 53 00:04:03,760 --> 00:04:05,513 You're not a kid, Dima. 54 00:04:06,320 --> 00:04:08,357 It's worth a try at least. 55 00:04:08,720 --> 00:04:11,474 Or should I drop everything and go borrow some money? 56 00:04:13,880 --> 00:04:15,678 Why do you need this anyway? 57 00:04:15,840 --> 00:04:18,833 Well, I could take over Fedotov's position. 58 00:04:21,120 --> 00:04:23,510 You'd need to be buddies with everyone, 59 00:04:23,680 --> 00:04:25,990 and to them you're just some student. 60 00:04:26,280 --> 00:04:28,272 They'll say you're trying to be smart. 61 00:04:30,080 --> 00:04:33,357 They certainly will. Definitely. 62 00:04:41,720 --> 00:04:43,996 Masha, go set the table. 63 00:04:44,880 --> 00:04:46,200 One moment... 64 00:04:46,720 --> 00:04:49,155 Dima, watch Anton please. 65 00:04:59,840 --> 00:05:02,992 Dad, they're breaking the bench again! 66 00:05:03,880 --> 00:05:06,076 Where are you going? - Mom... 67 00:05:06,400 --> 00:05:09,313 They'll rip your heads off! - Stop it already. 68 00:05:09,640 --> 00:05:11,233 Get out of the way! 69 00:05:12,240 --> 00:05:15,153 Dima, enough chasing after them. What's the point? 70 00:05:15,360 --> 00:05:17,431 I'm tired of repairing that bench. 71 00:05:17,800 --> 00:05:19,951 We'll catch them this time for sure. 72 00:05:22,440 --> 00:05:24,432 Come on, let's go. 73 00:05:35,800 --> 00:05:37,120 Scram! 74 00:05:39,040 --> 00:05:40,952 What the hell are you doing, 75 00:05:41,120 --> 00:05:42,679 you bastards? - Suck it! 76 00:06:00,840 --> 00:06:03,355 These punks need to get their legs ripped off. 77 00:06:03,520 --> 00:06:04,636 You didn't catch them? 78 00:06:05,080 --> 00:06:07,151 I'll find out who hangs out around here 79 00:06:07,320 --> 00:06:08,879 and go talk to their parents. 80 00:06:09,320 --> 00:06:12,711 What's the point? They'll just tell you to go to hell. 81 00:06:13,360 --> 00:06:16,831 Let's go eat. I'll fix it later. 82 00:06:33,520 --> 00:06:36,831 Not too fatty? Have some bread with it. 83 00:06:38,080 --> 00:06:39,753 You'll get heartburn otherwise. 84 00:06:40,880 --> 00:06:43,395 Want some more? - Let me finish what I have first. 85 00:06:43,640 --> 00:06:45,154 Is it cold? 86 00:06:45,760 --> 00:06:47,319 It's fine, relax. 87 00:06:47,600 --> 00:06:50,320 Come on, sweetheart, yum-yum. You like yum-yum? 88 00:06:50,720 --> 00:06:54,760 "Yum-yum"... You give him candy, then expect him to eat real food? 89 00:06:55,000 --> 00:06:57,231 Please don't start. Come on, yum-yum. 90 00:06:57,440 --> 00:07:01,514 When he gets hungry at night, you'll be the one heating things up. 91 00:07:02,640 --> 00:07:04,074 Come on, eat some. 92 00:07:06,400 --> 00:07:08,915 Well, did you catch them? 93 00:07:10,960 --> 00:07:13,839 Who can keep up with them? They're like galloping horses. 94 00:07:14,000 --> 00:07:17,357 Give up on that bench already. You've repaired it a hundred times. 95 00:07:17,520 --> 00:07:20,911 The neighbors are laughing at you. - Instead of repairing it themselves. 96 00:07:21,080 --> 00:07:23,959 Freezing their asses sitting on the cold ground isn't funny. 97 00:07:24,120 --> 00:07:26,919 Those gorillas will realize their strength any day now 98 00:07:27,240 --> 00:07:30,392 and next time, they'll bash your heads in. 99 00:07:30,960 --> 00:07:33,839 We'll call the cops then. - You think the cops care? 100 00:07:34,040 --> 00:07:36,475 They didn't even do anything to stop the fight. 101 00:07:38,080 --> 00:07:39,560 Dima... 102 00:07:40,440 --> 00:07:41,920 You know what I was thinking? 103 00:07:42,080 --> 00:07:44,072 Ivlev is selling his garage, his cottage 104 00:07:44,240 --> 00:07:45,833 and his car for next to nothing. 105 00:07:46,040 --> 00:07:48,509 He's a useless drunk nowadays. 106 00:07:49,040 --> 00:07:50,713 You should take out a loan. 107 00:07:50,880 --> 00:07:53,600 My driver's license might come in handy. 108 00:07:54,600 --> 00:07:58,116 Mom, I told you I need to pay for the semester. 109 00:07:59,600 --> 00:08:01,000 You tell him. 110 00:08:03,520 --> 00:08:06,797 What am I supposed to tell him? He's his own master. 111 00:08:08,640 --> 00:08:10,791 Two dupes in a pod, I swear. 112 00:08:11,920 --> 00:08:15,516 You will never get anywhere in life like that. Never. 113 00:08:16,160 --> 00:08:17,958 This one has spent his entire life 114 00:08:18,120 --> 00:08:19,634 righteously thumping his chest. 115 00:08:19,800 --> 00:08:21,951 and now my son plans on doing the same thing. 116 00:08:22,760 --> 00:08:26,356 Mom, I only have 2 years left. Then we'll buy the garage. 117 00:08:26,720 --> 00:08:28,916 You all can live as you like. 118 00:08:29,640 --> 00:08:31,871 What's wrong? - Nothing! 119 00:08:32,240 --> 00:08:33,799 Other people have everything, 120 00:08:33,960 --> 00:08:35,917 I'm ashamed to look them in the face. 121 00:08:36,200 --> 00:08:37,839 Even our health is poor. 122 00:08:38,160 --> 00:08:40,356 Dad has a bad back and high blood pressure. 123 00:08:40,520 --> 00:08:42,876 And my legs can barely get me to the kitchen. 124 00:08:45,800 --> 00:08:50,397 Ivan, did we really think that fortune would smile on us? 125 00:08:51,880 --> 00:08:55,157 I spent twenty years slaving away as a doctor in the hospital. 126 00:08:56,400 --> 00:08:58,756 and now I'm mopping floors in my old office. 127 00:08:58,920 --> 00:08:59,990 But I have no choice. 128 00:09:00,400 --> 00:09:01,880 Try living on a pension! 129 00:09:02,040 --> 00:09:04,600 And your dad has one foot in the grave. 130 00:09:04,920 --> 00:09:08,231 He's been breathing in ashes on that crane for almost 30 years. 131 00:09:08,680 --> 00:09:10,956 His lungs are clogged, he's coughing. 132 00:09:11,120 --> 00:09:14,272 We'll see what will come first - disability, or... 133 00:09:14,520 --> 00:09:16,398 I'll take you both to get treatment. 134 00:09:16,560 --> 00:09:18,597 What do I want with your treatments? 135 00:09:18,920 --> 00:09:21,480 Did we get all these ailments for nothing? 136 00:09:22,880 --> 00:09:24,917 We did it so that you could become a man 137 00:09:25,080 --> 00:09:26,912 and live life as it should be lived. 138 00:09:27,200 --> 00:09:29,237 And for Anton. 139 00:09:31,440 --> 00:09:34,751 And I'm not a man? - You're a fool! 140 00:09:43,040 --> 00:09:46,511 Leave them alone already. He's sitting here, studying. 141 00:09:46,800 --> 00:09:48,439 What do you want from them? 142 00:09:48,600 --> 00:09:49,511 I'm his mother. 143 00:09:49,680 --> 00:09:51,478 You're the one who never needs anything. 144 00:09:51,640 --> 00:09:53,757 The apple didn't fall far from the tree. 145 00:09:54,880 --> 00:09:56,758 Here we go. - Am I wrong? 146 00:09:56,920 --> 00:09:59,879 You just say, "We don't need what doesn't belong to us". 147 00:10:00,040 --> 00:10:01,759 And nothing ever belongs to us! 148 00:10:02,040 --> 00:10:05,716 So here you are, all righteous, but living in dirt your whole life. 149 00:10:07,960 --> 00:10:09,838 Enough already. I've had it with you. 150 00:10:10,120 --> 00:10:12,032 Look at you sitting here gathering dust. 151 00:10:12,200 --> 00:10:14,157 Everyone here is sick and tired of you. 152 00:10:15,440 --> 00:10:17,716 That's right! You especially! 153 00:10:21,560 --> 00:10:23,756 People stealing left and right, but not me! 154 00:10:23,920 --> 00:10:26,196 Exactly! You never brought anything home! 155 00:10:26,360 --> 00:10:28,591 The pipes are leaking, and you don't give a shit. 156 00:10:28,760 --> 00:10:30,240 Even the Karasevs replaced theirs! 157 00:10:30,400 --> 00:10:31,800 He stole them from the warehouse! 158 00:10:31,960 --> 00:10:33,758 So drown here with your righteousness! 159 00:10:34,000 --> 00:10:37,198 People take things for themselves! Why don't you? 160 00:10:37,360 --> 00:10:39,511 So that no one can point their finger at you? 161 00:10:39,680 --> 00:10:40,716 In the end, everyone does! 162 00:10:40,880 --> 00:10:42,155 They avoid you like a leper! 163 00:10:42,320 --> 00:10:44,471 Nobody wants anything to do with you. 164 00:10:45,160 --> 00:10:47,959 You old fool. - Find a young one. 165 00:10:50,440 --> 00:10:52,591 Thank you. - You're welcome. 166 00:10:53,840 --> 00:10:56,071 Dad... - Let him go! 167 00:11:00,680 --> 00:11:04,720 What's gotten into you? - Oh, so I'm the one to blame? 168 00:11:05,280 --> 00:11:08,352 First you raise them, and then... - I've had it with you. 169 00:11:25,880 --> 00:11:28,190 What's wrong with kids nowadays? 170 00:11:32,560 --> 00:11:34,472 Don't listen to her, Dad. 171 00:11:45,440 --> 00:11:50,151 I came to work once and saw a bunch of guys acting shifty. 172 00:11:51,680 --> 00:11:54,070 "Come over here." I said, "What for?" 173 00:11:54,720 --> 00:11:58,760 "We need to steal some pipes from the warehouse". 174 00:12:00,000 --> 00:12:03,118 So I said, "They don't belong to us". 175 00:12:05,240 --> 00:12:07,391 And now they avoid me like the plague. 176 00:12:07,560 --> 00:12:09,233 Don't even say hello anymore. 177 00:12:12,000 --> 00:12:13,719 Your mother is right. 178 00:12:15,360 --> 00:12:19,400 I've lived sixty years and have neither friends, nor enemies. 179 00:12:19,960 --> 00:12:21,917 Everyone considers me a fool. 180 00:12:24,800 --> 00:12:29,079 At work, it's because I work and don't steal. 181 00:12:30,080 --> 00:12:32,800 Here it's because I replace stolen light bulbs. 182 00:12:34,720 --> 00:12:39,078 and because I repair the bench every evening. 183 00:12:41,120 --> 00:12:42,793 I am a fool. 184 00:12:44,520 --> 00:12:46,034 You're not a fool. 185 00:12:49,200 --> 00:12:50,634 Oh, come on... 186 00:12:52,800 --> 00:12:55,998 Dima! Somebody from dispatch called for you. 187 00:12:56,280 --> 00:12:58,078 Mom, tell them I'm off duty today. 188 00:12:58,360 --> 00:13:01,398 They say it's urgent. Filimonov went on a bender. 189 00:13:03,040 --> 00:13:04,952 I should go. - Sure. 190 00:13:22,600 --> 00:13:23,954 Tell us what happened. 191 00:13:24,120 --> 00:13:27,431 What's there to tell? The pipes are 20 years old. 192 00:13:28,600 --> 00:13:30,751 Good thing I wasn't taking a shower, 193 00:13:30,920 --> 00:13:32,877 or I would've been boiled alive. 194 00:13:33,280 --> 00:13:35,351 I don't care about the pipes. 195 00:13:35,520 --> 00:13:38,558 Why the hell did you beat your family?... 196 00:13:39,080 --> 00:13:42,152 Andrey, did you shut it off downstairs? 197 00:13:42,360 --> 00:13:45,114 What, and leave the whole building without water? 198 00:13:45,280 --> 00:13:48,557 I'm just worried... Look at how it burst. 199 00:13:49,640 --> 00:13:51,552 ... Come on, chief, it's family matters. 200 00:13:51,720 --> 00:13:53,120 We'll sort it out ourselves. 201 00:13:53,280 --> 00:13:55,840 Yeah right, and next time we'll come here 202 00:13:56,000 --> 00:13:57,354 to collect dead bodies? 203 00:13:57,840 --> 00:14:00,594 Let's just wait for the chief to get here, 204 00:14:00,760 --> 00:14:02,035 and let him decide. 205 00:14:04,200 --> 00:14:06,954 You drank yourself to insanity. - Aha, right. 206 00:14:07,160 --> 00:14:08,594 Don't talk back. 207 00:14:09,760 --> 00:14:12,832 tverything's fine, it's family matters. 208 00:14:13,360 --> 00:14:15,795 When did you drink last? - Why? 209 00:14:16,120 --> 00:14:20,114 Because the shot won't work. - I hope it won't. 210 00:14:20,880 --> 00:14:22,837 Let the bastard suffer. 211 00:14:23,200 --> 00:14:26,113 Our daughter's covered in blood. - Shut up, bitch. 212 00:14:26,360 --> 00:14:28,158 Quiet, you. 213 00:14:28,800 --> 00:14:31,190 I haven't touched the stuff in three days. 214 00:14:31,560 --> 00:14:34,314 The hangover wasn't easing up. I went for my stash - it was gone. 215 00:14:34,560 --> 00:14:37,394 Almost had a heart attack. Put yourself in my shoes. 216 00:14:37,640 --> 00:14:41,236 My liver's not big enough to fill your shoes. 217 00:14:41,760 --> 00:14:45,197 Well, the burn isn't serious. It's just a scald. 218 00:14:45,600 --> 00:14:48,160 I'll give you some ointment, put it on at night. 219 00:14:49,040 --> 00:14:52,238 But if you drink, the shot won't work. 220 00:14:52,400 --> 00:14:53,834 Just so you know. 221 00:14:55,760 --> 00:14:57,638 Do you want us to take him in? 222 00:15:05,480 --> 00:15:10,191 He has to be at work tomorrow. Or he won't get his bonus again. 223 00:15:11,760 --> 00:15:13,558 Sign the waiver then. 224 00:15:42,440 --> 00:15:44,557 Do we really need all this hassle? 225 00:15:44,720 --> 00:15:46,996 Why should we be dealing with this? 226 00:15:47,400 --> 00:15:49,198 What, you can't handle a burst pipe? 227 00:15:49,360 --> 00:15:51,795 Should we turn the water off in the basement? 228 00:15:52,120 --> 00:15:54,760 What the hell for? - Take a look yourself. 229 00:15:55,760 --> 00:15:57,638 What, you felt sorry for me? 230 00:15:57,920 --> 00:15:59,354 I felt sorry for our girl. 231 00:15:59,520 --> 00:16:02,115 Her boots are falling apart. She needs new ones. 232 00:16:02,440 --> 00:16:05,433 Her feet are always wet and cold, she'll get sick. 233 00:16:13,800 --> 00:16:16,076 Well, are you gonna fix it or not? 234 00:16:16,240 --> 00:16:19,153 Shut up, or you're gonna fix it yourself. 235 00:16:19,520 --> 00:16:22,991 Is this a bearing wall? - You should know better. 236 00:16:26,800 --> 00:16:28,393 Fuck! 237 00:16:30,280 --> 00:16:31,350 What's with him? 238 00:16:31,800 --> 00:16:32,916 Let's go. 239 00:16:35,440 --> 00:16:37,591 Get ready for bed. 240 00:16:39,360 --> 00:16:42,671 Mom, let's stay over at Lena's place. I'm scared of him. 241 00:16:43,200 --> 00:16:45,192 Do what you're told. 242 00:16:46,160 --> 00:16:49,676 There are too many people in their room as it is. 243 00:16:50,280 --> 00:16:52,511 Go to bed, it's 10pm already. 244 00:16:56,400 --> 00:16:58,551 Well, are we gonna sleep or not? 245 00:16:58,880 --> 00:17:03,193 I'm not going to bed with you. Go sleep on the sofa. 246 00:17:03,680 --> 00:17:07,196 Oh come on. - Hands off me. 247 00:18:47,520 --> 00:18:49,079 Come here. 248 00:18:52,160 --> 00:18:53,640 What happened? 249 00:18:54,600 --> 00:18:57,069 Have there been any other complaints from the tenants? 250 00:18:57,280 --> 00:19:00,114 Not today, but this place is a pain in the ass. 251 00:19:00,360 --> 00:19:02,920 It's an old building. Been standing for 40 years. 252 00:19:03,720 --> 00:19:08,192 Why are you so agitated? - Shit... This isn't my district. 253 00:19:08,840 --> 00:19:11,435 Has there been a thorough overhaul of this building? 254 00:19:13,280 --> 00:19:16,318 What overhaul? Like you don't know Fedotov. 255 00:19:16,560 --> 00:19:19,553 They painted the walls, and he pocketed the rest. 256 00:19:20,080 --> 00:19:24,279 What about inspections? Was everything in order? 257 00:19:24,720 --> 00:19:26,154 Are you joking? 258 00:19:26,320 --> 00:19:29,233 The inspectors were given cash to shut up - problem solved. 259 00:19:29,520 --> 00:19:31,034 Time's up for this building. 260 00:19:31,200 --> 00:19:33,669 We're tired of always having to come out here. 261 00:19:33,920 --> 00:19:36,515 The roof leaks, the pipes are rusty. 262 00:19:36,680 --> 00:19:39,832 We patch a hole, and six new ones appear the next day. 263 00:19:40,080 --> 00:19:41,070 What about Filimonov? 264 00:19:41,240 --> 00:19:42,720 Has he talked to Fedotov about this? 265 00:19:42,960 --> 00:19:43,916 Why would he care? 266 00:19:44,080 --> 00:19:45,992 His wife left him, so he's been drunk 267 00:19:46,160 --> 00:19:47,196 for 3 days straight. 268 00:19:48,840 --> 00:19:51,639 You'll probably be transferred to our crew. 269 00:19:51,800 --> 00:19:54,031 The most problematic neighborhood. 270 00:19:55,000 --> 00:19:56,514 What's wrong, anyway? 271 00:19:57,440 --> 00:19:58,874 Hell knows. 272 00:19:59,600 --> 00:20:01,557 I think the foundation is shifting. 273 00:20:02,120 --> 00:20:03,349 Are you serious? 274 00:20:03,880 --> 00:20:07,271 There's a crack on the outside from the first to the ninth floor. 275 00:20:07,680 --> 00:20:10,115 I looked around, it's a through-wall crack. 276 00:20:10,600 --> 00:20:12,910 And the entire building's tilting. 277 00:20:14,800 --> 00:20:16,917 Fucking hell... 278 00:20:18,760 --> 00:20:21,275 What do we do now? - Quiet, calm down. 279 00:20:23,520 --> 00:20:25,876 Just shut off the water for now and go home. 280 00:20:26,040 --> 00:20:29,716 I'll go talk to Fedotov tomorrow. That's all. Bye 281 00:22:22,520 --> 00:22:25,319 Dima, what are you doing? 282 00:22:26,120 --> 00:22:28,396 Go to sleep. - I need to check something. 283 00:22:29,640 --> 00:22:32,872 You and your damn school. You've got exams tomorrow? 284 00:22:33,360 --> 00:22:35,636 Close your eyes, Anton. 285 00:22:45,640 --> 00:22:48,360 Dima, are you nuts? What are you doing? 286 00:22:49,040 --> 00:22:51,635 Where are you going? - I don't know why he got up. 287 00:22:51,840 --> 00:22:53,718 I'm going to the 32nd dormitory. 288 00:22:54,040 --> 00:22:57,920 Where I was today. Got it? - No. What are you talking about? 289 00:22:58,560 --> 00:23:02,315 The dormitory, remember? - I guess. So what? 290 00:23:02,480 --> 00:23:05,552 Things are pretty bad there. The building's barely standing. 291 00:23:05,720 --> 00:23:08,360 There's a crack, the building's tilting. It's going to collapse. 292 00:23:08,520 --> 00:23:09,954 Are you joking? - I'm serious. 293 00:23:10,120 --> 00:23:12,077 I just looked at the stability calculations 294 00:23:12,240 --> 00:23:13,594 for a 9-story panel building. 295 00:23:14,000 --> 00:23:16,993 It's won't stand another 24 hours. - Bite your tongue. 296 00:23:17,520 --> 00:23:19,079 So, go see Fedotov tomorrow. 297 00:23:19,280 --> 00:23:21,875 The foundation is crumbling. We need to evacuate people now! 298 00:23:22,040 --> 00:23:24,999 And who's going to let you do that without an inspection, you lunatic? 299 00:23:25,160 --> 00:23:27,277 Some people have been there for 30 years. 300 00:23:27,440 --> 00:23:29,830 You want them out in the middle of the night? 301 00:23:30,000 --> 00:23:31,878 It has to be done right now! 302 00:23:32,240 --> 00:23:36,029 But how? Do you have Fedotov's number? Call him. 303 00:23:36,320 --> 00:23:39,358 He won't do anything. He pocketed the overhaul money. 304 00:23:39,600 --> 00:23:42,832 Do you know anyone from the administration? 305 00:23:43,680 --> 00:23:45,831 Your mother does. - Whom? 306 00:23:46,120 --> 00:23:48,510 Razumikhina, the chief accountant at the mayor's office, 307 00:23:48,680 --> 00:23:49,591 is your friend, right? 308 00:23:49,760 --> 00:23:51,319 We haven't seen each other in ages. 309 00:23:51,520 --> 00:23:54,592 I'm not going to bother her at this hour with this nonsense. 310 00:23:54,800 --> 00:23:58,316 It's not nonsense, Mom! People can die at any minute! Call her! 311 00:23:58,800 --> 00:24:00,917 Don't yell - I said, call her! 312 00:24:05,520 --> 00:24:08,592 Here's her number, call her yourself, you raving lunatic! 313 00:24:12,080 --> 00:24:14,515 Is it that serious? - It's very serious. 314 00:24:14,680 --> 00:24:16,637 Don't you know that you won't get anywhere? 315 00:24:16,800 --> 00:24:18,951 If they didn't care about that building for 30 years, 316 00:24:19,120 --> 00:24:20,156 why would they start now? 317 00:24:20,320 --> 00:24:24,109 Yes, I know everything. - You will raise a panic, and then what? 318 00:24:25,080 --> 00:24:27,993 People will have to be put up somewhere for the night. 319 00:24:28,160 --> 00:24:29,355 They can't be on the street 320 00:24:29,520 --> 00:24:31,512 with their children and suitcases in the cold. 321 00:24:31,680 --> 00:24:32,955 They will have to be resettled, 322 00:24:33,120 --> 00:24:34,759 and you know what our town hall's like. 323 00:24:34,920 --> 00:24:35,990 A bunch of thieving rats. 324 00:24:36,160 --> 00:24:37,196 Complaints will come in, 325 00:24:37,360 --> 00:24:39,750 people will be fired and courts will get involved. 326 00:24:39,920 --> 00:24:40,797 Stay out of it. 327 00:24:40,960 --> 00:24:43,794 What are they going to do, kill me? - Idiot. 328 00:24:44,160 --> 00:24:46,720 Calm down. Go put Anton to bed. 329 00:24:47,200 --> 00:24:52,229 Hello, Galya? It's Dmitry Nikitin. I apologize for calling so late. 330 00:24:53,120 --> 00:24:57,592 Galya, I really need your help to contact someone. 331 00:24:59,640 --> 00:25:01,393 The mayor. 332 00:25:02,280 --> 00:25:03,919 Yes, with Galaganova. 333 00:25:04,400 --> 00:25:09,077 No, no, not during office hours, no... 334 00:25:09,720 --> 00:25:12,235 Yes, it's urgent, and no, I'm not joking. 335 00:25:14,560 --> 00:25:16,119 Really? 336 00:25:17,480 --> 00:25:18,800 Where? 337 00:25:22,680 --> 00:25:23,636 Got it. 338 00:25:24,320 --> 00:25:26,277 I'll be right there. Yes. 339 00:25:26,720 --> 00:25:27,756 What did she say? 340 00:25:27,920 --> 00:25:29,639 The entire administration is celebrating 341 00:25:29,800 --> 00:25:31,439 Galaganova's birthday in a restaurant. 342 00:25:31,600 --> 00:25:33,751 There's my meeting - couldn't be better. 343 00:25:34,720 --> 00:25:38,760 They're all drunk right now... - Maybe they're better drunk. 344 00:25:38,960 --> 00:25:40,280 They'll be more kind. 345 00:25:40,600 --> 00:25:41,750 We'll see. 346 00:25:42,280 --> 00:25:43,475 Are you sure? 347 00:25:48,480 --> 00:25:49,800 Wait for me. 348 00:25:50,880 --> 00:25:54,590 Oh good Lord, what a mess... 349 00:25:56,080 --> 00:25:57,275 Oh God... 350 00:25:57,760 --> 00:26:01,470 Go put the kettle on. - Oh God... Alright. 351 00:29:02,760 --> 00:29:05,036 Hey, careful, bro. - You could step aside. 352 00:29:05,280 --> 00:29:07,670 I could do anything. - I'm happy for you. 353 00:29:08,000 --> 00:29:11,152 Hey, let's get introduced. - Later. 354 00:29:23,040 --> 00:29:25,839 Easy... Is it that bad? 355 00:29:26,120 --> 00:29:28,589 The vodka's bad. - Get some food in your stomach. 356 00:29:28,760 --> 00:29:30,991 Excuse me, where can I find Nina Galaganova? 357 00:29:31,160 --> 00:29:32,514 She's in the dining hall. 358 00:29:32,840 --> 00:29:35,753 Thank you. - Only she's married 359 00:29:36,960 --> 00:29:39,555 Good to know. - But I'm not. 360 00:29:42,240 --> 00:29:44,436 Where are you going? - Where I need to go 361 00:29:44,640 --> 00:29:47,200 To see her again? - Go drink some more. 362 00:29:47,560 --> 00:29:50,712 I'll divorce you, you bastard! 363 00:29:51,120 --> 00:29:53,271 It's about time. Been waiting for 3 years. 364 00:30:06,920 --> 00:30:08,593 Let's dance! 365 00:30:28,160 --> 00:30:30,391 Come on, girls! 366 00:30:59,280 --> 00:31:02,717 Dear friends! May I have your attention please? 367 00:31:06,360 --> 00:31:09,717 I think we shouldn't just raise our glasses 368 00:31:09,880 --> 00:31:12,270 to the health of our dear Nina 369 00:31:12,520 --> 00:31:15,957 but also say the most important things about her! 370 00:31:20,040 --> 00:31:22,555 We've all wished her good health, a long life, 371 00:31:22,720 --> 00:31:24,074 happy friends and family. 372 00:31:24,280 --> 00:31:25,396 But most importantly, 373 00:31:25,560 --> 00:31:28,553 we all owe her a debt of gratitude for our thriving town 374 00:31:28,840 --> 00:31:31,719 that grows and gets more beautiful every year. 375 00:31:35,680 --> 00:31:41,597 The life that every resident enjoys is entirely thanks to her. 376 00:31:41,840 --> 00:31:45,880 I ask the people closest to Nina to say a few words 377 00:31:46,040 --> 00:31:48,600 of gratitude on this fine evening. 378 00:31:54,680 --> 00:31:58,913 I came here about 20 years ago. 379 00:32:00,000 --> 00:32:03,232 I had to get the zoning documents for the factory. 380 00:32:04,680 --> 00:32:08,151 So I walk into the records office and see. 381 00:32:08,440 --> 00:32:14,550 a skinny girl in a dress that blends into the filing cabinets. 382 00:32:14,960 --> 00:32:17,873 I ask her to bring me this, give me that, 383 00:32:18,040 --> 00:32:20,714 but she acts like she doesn't see me. 384 00:32:22,280 --> 00:32:25,956 I bark out an order - and she tells me to go to hell. 385 00:32:26,320 --> 00:32:30,678 So then I look at her and say: 386 00:32:31,280 --> 00:32:33,397 "You're going to be a big boss one day". 387 00:32:33,760 --> 00:32:37,720 That girl's name was Nina. 388 00:32:43,120 --> 00:32:47,512 Nina was from a small village. 389 00:32:47,920 --> 00:32:50,640 Her mother had six children, 390 00:32:50,800 --> 00:32:55,431 a cow and her husband's grave in the backyard. 391 00:32:56,080 --> 00:33:01,792 This place was a real pigsty twenty years ago. 392 00:33:03,280 --> 00:33:05,840 Unless you held your nose and closed your eyes 393 00:33:06,000 --> 00:33:08,879 walking down the street, you'd be driven to drink. 394 00:33:09,320 --> 00:33:12,279 This was one big shithole. 395 00:33:13,760 --> 00:33:17,151 But now, twenty years have passed. 396 00:33:18,400 --> 00:33:21,632 I'm thinking of buying a house somewhere on the outskirts. 397 00:33:22,000 --> 00:33:25,596 and moving there with my family when I get old. 398 00:33:26,480 --> 00:33:30,030 And all thanks to you, Nina. You're the boss. 399 00:33:31,640 --> 00:33:34,997 And others even call you by a different name. 400 00:33:35,360 --> 00:33:38,194 Don't be shy, come on, all together now! 401 00:33:38,600 --> 00:33:41,069 Mama! Mama! 402 00:34:16,760 --> 00:34:19,514 Nina, this is Dmitry Nikitin, a repair crew chief 403 00:34:19,680 --> 00:34:21,319 for the public utility works. 404 00:34:21,600 --> 00:34:22,670 Hello. - Hello. 405 00:34:22,920 --> 00:34:24,673 I'm here on a work-related issue. 406 00:34:24,840 --> 00:34:26,877 Now? I'm celebrating. Have a drink. 407 00:34:27,160 --> 00:34:29,436 Really, I can't. It's an urgent matter. 408 00:34:29,600 --> 00:34:31,080 Have a drink, busy man. 409 00:34:33,960 --> 00:34:35,519 Do you know each other? 410 00:34:35,680 --> 00:34:38,639 No. He doesn't like to do introductions. 411 00:34:39,280 --> 00:34:41,158 I'm Dmitry Nikitin. 412 00:34:42,440 --> 00:34:45,831 Nina, an incident has occurred. - What incident? 413 00:34:46,560 --> 00:34:49,997 An emergency situation at one of the 'A' district dormitories. 414 00:34:51,040 --> 00:34:53,714 Can't Fedotov or his assistants handle this? 415 00:34:53,920 --> 00:34:57,994 I'm afraid he won't care, because he never has before. 416 00:34:58,320 --> 00:35:00,437 This case could end with many deaths 417 00:35:00,600 --> 00:35:01,954 in the next few hours. 418 00:35:02,400 --> 00:35:05,199 Please get all the department heads together, 419 00:35:05,360 --> 00:35:07,113 firemen, police, ambulances. 420 00:35:07,280 --> 00:35:08,634 We need a plan of action. 421 00:35:08,800 --> 00:35:11,235 I will give a detailed account of the situation. 422 00:35:14,960 --> 00:35:17,270 Mrs. Galaganova, I understand that 423 00:35:17,440 --> 00:35:19,113 this is a party and all. 424 00:35:19,520 --> 00:35:23,309 But something terrible is about to happen. 425 00:35:28,240 --> 00:35:29,879 I'm not joking. 426 00:35:34,080 --> 00:35:35,878 Emelyanov! 427 00:35:39,040 --> 00:35:41,760 Get all the chiefs together in the other hall. 428 00:35:41,920 --> 00:35:43,798 Who exactly do you need, Nina? 429 00:35:44,800 --> 00:35:48,874 They're all wasted. Sayapin left already, blind drunk. 430 00:35:49,600 --> 00:35:52,320 And Tulsky's wife took him home... 431 00:35:52,480 --> 00:35:55,712 Call them and tell them to come back. 432 00:35:56,680 --> 00:35:59,115 I don't care if they puke or take pills; 433 00:35:59,280 --> 00:36:00,600 they have to be here. 434 00:36:12,080 --> 00:36:17,030 Watch out, Dmitry Nikitin, repair crew chief. 435 00:36:59,680 --> 00:37:00,909 Thanks. 436 00:37:15,840 --> 00:37:17,593 What are you stirring shit up for? 437 00:37:17,920 --> 00:37:19,639 Sit down, Fedor. 438 00:37:31,640 --> 00:37:35,236 Well, go ahead and inform us. 439 00:37:48,360 --> 00:37:52,877 A crew was called to the 32nd dormitory in district A, 440 00:37:53,040 --> 00:37:55,999 to repair a burst hot-water pipe. 441 00:37:56,280 --> 00:37:59,079 They saw that things were bad and called me. 442 00:37:59,240 --> 00:38:02,119 Why not Filimonov? He's the chief engineer. 443 00:38:04,720 --> 00:38:08,509 He went on a bender, Fedor. It's been three days. 444 00:38:13,040 --> 00:38:17,353 The pipes burst due to the displacement of bearing walls. 445 00:38:17,760 --> 00:38:18,910 The dormitory was built 446 00:38:19,080 --> 00:38:20,878 even before the town was founded. 447 00:38:21,240 --> 00:38:25,598 So that was about 40 years ago... - 38. 448 00:38:27,440 --> 00:38:28,760 Whatever. 449 00:38:29,200 --> 00:38:31,078 A major overhaul was never done... 450 00:38:31,360 --> 00:38:32,396 What do you mean? 451 00:38:32,560 --> 00:38:35,758 There was one in 1984, and another three years ago. 452 00:38:35,920 --> 00:38:38,276 I'm not prepared to argue about the quality 453 00:38:38,440 --> 00:38:39,920 of these repairs right now. 454 00:38:40,160 --> 00:38:42,038 The concern here is that the building 455 00:38:42,200 --> 00:38:43,714 could collapse at any minute. 456 00:38:47,360 --> 00:38:51,240 Who gave you this idea? Like this very minute? 457 00:38:51,720 --> 00:38:55,191 Yes. Practically as we speak. 458 00:38:55,600 --> 00:38:58,115 There are two huge cracks on the bearing walls, 459 00:38:58,280 --> 00:38:59,919 from the first to the ninth floor. 460 00:39:00,080 --> 00:39:01,719 And the entire building's tilting. 461 00:39:01,880 --> 00:39:03,951 The foundation is crumbling and shifting. 462 00:39:04,360 --> 00:39:07,876 The vibrations of the units are visible to the naked eye. 463 00:39:09,480 --> 00:39:12,996 How many people live there? - Who are you listening to, Tolya? 464 00:39:13,920 --> 00:39:18,039 This requires a regional inspection, about 10 specialists. 465 00:39:18,200 --> 00:39:19,714 There are many aspects. 466 00:39:20,400 --> 00:39:22,756 He just probably fucking some girl 467 00:39:22,920 --> 00:39:26,277 in that dorm and promised her a new apartment. 468 00:39:26,760 --> 00:39:29,036 It's 2 am, Fedor... - Shut up! 469 00:39:29,360 --> 00:39:33,593 That sounds about right. Balls rolled up - now pay up. 470 00:39:34,160 --> 00:39:36,994 Go and look for yourselves. Even a child can see... 471 00:39:37,200 --> 00:39:39,795 Maybe a child can, but it's not clear to us. 472 00:39:41,680 --> 00:39:45,640 Are you the chief housing engineer? - No. 473 00:39:46,000 --> 00:39:48,231 Exactly. - Neither are you! 474 00:39:56,320 --> 00:39:57,470 Foundation, tilt - 475 00:39:57,640 --> 00:39:59,359 do you know much about that? 476 00:39:59,520 --> 00:40:01,751 Yes, I'm studying construction, second year. 477 00:40:01,920 --> 00:40:03,991 Need the diploma to get promoted, right? 478 00:40:04,320 --> 00:40:06,516 I told you to be quiet! 479 00:40:08,080 --> 00:40:10,879 You can really see everything with the naked eye. 480 00:40:11,080 --> 00:40:13,640 The stability factor of a nine-story panel building 481 00:40:13,800 --> 00:40:15,917 doesn't allow for a tilt of even 5 degrees. 482 00:40:16,080 --> 00:40:18,640 and that building is leaning by around 10 degrees. 483 00:40:19,080 --> 00:40:22,710 The tilt is beyond the point of maximum deviation 484 00:40:22,880 --> 00:40:25,873 from the gravity-bearing perpendicular. 485 00:40:26,440 --> 00:40:30,195 This means that the building is falling, 486 00:40:30,360 --> 00:40:33,432 and it will fall no matter what. 487 00:40:34,080 --> 00:40:37,357 Taking into account the angle of deviation, 488 00:40:37,520 --> 00:40:40,752 the building won't stand more than a day. 489 00:41:09,800 --> 00:41:12,360 Do you realize that in that case 490 00:41:12,640 --> 00:41:14,518 we need to declare an emergency 491 00:41:14,680 --> 00:41:16,911 and evacuate the people immediately? 492 00:41:17,640 --> 00:41:18,596 Yes. 493 00:41:19,960 --> 00:41:21,872 How many are in there? A thousand? 494 00:41:22,040 --> 00:41:23,360 There are 820 people. 495 00:41:24,560 --> 00:41:26,279 820 people. 496 00:41:28,560 --> 00:41:30,597 They will need to be resettled. 497 00:41:31,320 --> 00:41:33,676 And the town has a housing shortage as it is. 498 00:41:34,080 --> 00:41:36,197 Go ahead, call a regional inspection, 499 00:41:36,360 --> 00:41:39,114 let them check everything and make a decision. 500 00:41:39,400 --> 00:41:41,756 Because I'm not taking on these costs. 501 00:41:41,920 --> 00:41:44,071 You want to end up in jail then? 502 00:41:45,080 --> 00:41:48,835 Sayapin can take care of that as our friend. 503 00:41:54,120 --> 00:41:55,031 800 people. 504 00:41:55,200 --> 00:41:57,635 What if they all get buried under there? 505 00:41:59,120 --> 00:42:00,952 You pocketed the money for repairs, 506 00:42:01,120 --> 00:42:03,191 I never checked. We're both going down. 507 00:42:03,480 --> 00:42:06,154 I pocketed the money? - You did! 508 00:42:06,480 --> 00:42:08,278 Oh come on, Fedor! 509 00:42:08,640 --> 00:42:13,078 Did your daughter's house build itself? 510 00:42:14,600 --> 00:42:16,637 Or did you help her with your salary? 511 00:42:16,800 --> 00:42:17,836 Look who's talking! 512 00:42:18,040 --> 00:42:20,635 What about your house? Or his house? 513 00:42:21,040 --> 00:42:25,751 Why don't we tell this kid here who pocketed what. 514 00:42:26,120 --> 00:42:30,160 Or how we survive around here, washing each other's hands. 515 00:42:30,640 --> 00:42:33,758 What hands? Watch what you say! 516 00:42:34,160 --> 00:42:36,311 I've got my own patch. - What patch? 517 00:42:36,480 --> 00:42:39,552 The whole town together with its 30,000 residents is the patch. 518 00:42:39,760 --> 00:42:40,750 One of us gets caught, 519 00:42:40,920 --> 00:42:42,752 he'll take everyone down with him. 520 00:42:42,920 --> 00:42:45,640 Journalists will come, and up in smoke we go. 521 00:42:45,920 --> 00:42:48,435 I'm all clean. I've had inspections already. 522 00:42:48,640 --> 00:42:50,871 Crime detection rate was within norm. 523 00:42:51,040 --> 00:42:53,509 No drug addicts, no prostitutes at all. 524 00:42:55,760 --> 00:42:57,797 But you and Matyugin will be going up 525 00:42:57,960 --> 00:42:59,394 in smoke in his fire truck. 526 00:42:59,600 --> 00:43:01,478 Any more threats? 527 00:43:01,720 --> 00:43:04,030 What did you do with the prostitutes? 528 00:43:04,200 --> 00:43:05,634 Are they at your harem? 529 00:43:06,640 --> 00:43:08,472 Quiet, all of you! 530 00:43:14,160 --> 00:43:16,231 A fish rots from the head down. 531 00:43:16,400 --> 00:43:19,074 If I'm tainted, then so are all of you. 532 00:43:19,800 --> 00:43:22,474 They'll go through everything with a fine-tooth comb. 533 00:43:22,640 --> 00:43:23,596 And for 800 people, 534 00:43:23,760 --> 00:43:25,797 they'll find shit even in your "patch". 535 00:43:26,160 --> 00:43:28,516 What, do you have the cleanest department? 536 00:43:38,160 --> 00:43:40,629 Right, go to the place with him. 537 00:43:41,520 --> 00:43:45,230 I'm... - Have a look once you're there. 538 00:43:52,600 --> 00:43:54,796 If everything is as he says, 539 00:43:54,960 --> 00:43:57,759 then we'll think about what to do. 540 00:44:02,560 --> 00:44:04,950 Let's go, shit-stirrer. 541 00:44:09,360 --> 00:44:11,033 Dima, stay for a moment. 542 00:44:16,680 --> 00:44:20,037 If he tries to threaten you, don't listen. 543 00:44:20,200 --> 00:44:21,919 He's cunning and sly. 544 00:44:22,400 --> 00:44:25,199 If not him, then we'll have to deal with it. 545 00:44:25,360 --> 00:44:27,477 Not to mention those poor people. 546 00:44:34,440 --> 00:44:36,477 I'll go too. Fedotov's angry right now, 547 00:44:36,640 --> 00:44:37,676 and the kid's naive. 548 00:44:38,040 --> 00:44:39,997 OK, good luck. 549 00:45:29,600 --> 00:45:32,240 Show us what you've got. - It's this way. 550 00:45:38,960 --> 00:45:41,316 Here it is. - What is it? 551 00:45:42,800 --> 00:45:45,315 The crack goes through the whole building. 552 00:45:45,640 --> 00:45:48,439 So what? I saw this crack two years ago. 553 00:45:49,880 --> 00:45:51,109 Fine. 554 00:45:52,440 --> 00:45:53,874 Look here. 555 00:45:57,680 --> 00:46:00,240 The wall is crumbling, the foundation is shifting. 556 00:46:00,760 --> 00:46:02,558 Shifting where? 557 00:46:04,800 --> 00:46:07,679 In fall the soil gives a little from the rain. 558 00:46:07,840 --> 00:46:09,399 Don't get smart, builder. 559 00:46:15,120 --> 00:46:17,476 OK, come with me. 560 00:46:21,280 --> 00:46:22,999 Come on, let's go. 561 00:46:46,400 --> 00:46:47,959 Man, it stinks in here. 562 00:46:48,240 --> 00:46:51,039 Fix the sewage pipes, then it won't stink. 563 00:47:04,800 --> 00:47:06,871 You scum! Stop torturing us! 564 00:47:07,200 --> 00:47:10,193 Your child is scared of you! I'll call the cops. 565 00:47:10,520 --> 00:47:13,752 Go ahead, you piece of shit! You think they'll show up? 566 00:47:13,920 --> 00:47:16,310 I'll cut you up, you bitch! - Calm down, man. 567 00:47:16,480 --> 00:47:17,391 What did you say? 568 00:47:17,560 --> 00:47:19,677 Nothing, but you're asking for a kicking. 569 00:47:20,880 --> 00:47:23,554 All right guys, no offence. 570 00:47:23,960 --> 00:47:25,599 My daughter steals money from me, 571 00:47:25,760 --> 00:47:27,160 I need it for my treatment. 572 00:47:27,440 --> 00:47:29,511 The bitch buys smack with it. 573 00:47:33,120 --> 00:47:34,759 I'll go have a smoke. 574 00:47:40,520 --> 00:47:44,230 These people need their brains repaired, not the pipes. 575 00:47:44,960 --> 00:47:46,952 That's why it stinks here. 576 00:47:48,560 --> 00:47:50,358 Different people live here. 577 00:47:51,760 --> 00:47:53,319 Go away. 578 00:47:53,720 --> 00:47:57,191 We're from the housing department. I've got the chiefs here with me. 579 00:48:13,440 --> 00:48:15,909 Hello, Fedor. 580 00:48:18,760 --> 00:48:20,877 Can we take a look at your bathroom? 581 00:48:25,680 --> 00:48:27,239 Sure, sure, go ahead. 582 00:48:36,040 --> 00:48:37,918 It's one thing after another. 583 00:48:38,200 --> 00:48:41,318 Pipes burst, and then this son of a bitch goes crazy. 584 00:48:41,600 --> 00:48:44,434 That scum beats his own daughter, can you imagine? 585 00:48:46,000 --> 00:48:49,198 He needs to be taken away, but the pigs, 586 00:48:49,360 --> 00:48:51,317 sorry, police, never do. 587 00:48:52,160 --> 00:48:54,834 Although, I let them go myself. 588 00:48:56,520 --> 00:48:57,795 Help us. 589 00:48:59,520 --> 00:49:00,954 With what? 590 00:49:01,480 --> 00:49:03,915 Sure, we'll deal with it. 591 00:49:08,000 --> 00:49:09,639 Will they fix the pipes soon? 592 00:49:09,960 --> 00:49:13,590 They shut the water off and we can't wash or cook anything. 593 00:49:13,840 --> 00:49:15,354 Soon, soon. 594 00:50:07,560 --> 00:50:09,995 Go home. - Yes sir! 595 00:50:10,760 --> 00:50:13,195 What did you say? - Don't get involved. 596 00:50:13,360 --> 00:50:14,476 They're all punks. 597 00:50:20,560 --> 00:50:22,995 Look, the old bat is going to crawl out. 598 00:50:23,480 --> 00:50:25,915 We're from the housing department. May we come in? 599 00:50:26,720 --> 00:50:28,837 Get out of there, you punks! 600 00:50:29,080 --> 00:50:31,754 Chill out, granny. Come over here, we'll get you stoned. 601 00:51:19,040 --> 00:51:20,759 They're all yours. 602 00:51:21,440 --> 00:51:23,272 I'm off for a piss. 603 00:51:34,600 --> 00:51:37,479 Oh, hi guys. What are you doing here? 604 00:51:37,640 --> 00:51:40,394 We're from the housing department. Checking the pipes. 605 00:51:40,720 --> 00:51:44,794 I don't give a fuck about the pipes. I only shower once a week. 606 00:51:45,200 --> 00:51:47,112 There's plenty of water right now. 607 00:51:47,520 --> 00:51:51,878 I bring in snow from outside, and problem solved. 608 00:51:52,360 --> 00:51:57,879 And if the building collapses, I don't give a fuck as well. 609 00:51:59,040 --> 00:52:02,397 This is no life anyway, is it? 610 00:52:06,240 --> 00:52:11,031 Hey guys, how about a shot or two, huh? 611 00:52:12,400 --> 00:52:16,519 Well? Come on! Let's have some. 612 00:52:16,960 --> 00:52:18,599 Right... 613 00:52:19,880 --> 00:52:21,872 Let's get going. 614 00:52:25,520 --> 00:52:26,715 One more game? 615 00:52:26,960 --> 00:52:28,599 What did they want? - Fuck knows... 616 00:52:28,800 --> 00:52:30,234 Hey... 617 00:52:32,320 --> 00:52:35,358 What are the chiefs doing here? Something serious? 618 00:52:35,720 --> 00:52:37,871 We don't know yet. - Listen... 619 00:52:38,520 --> 00:52:40,000 Trouble sleeping? 620 00:52:40,880 --> 00:52:42,758 What? - It's late. 621 00:52:43,000 --> 00:52:45,913 Why do you even care about us lowlives? 622 00:52:47,120 --> 00:52:50,511 Compassionate, are you? - I am what I am. 623 00:53:12,160 --> 00:53:14,675 What were you doing there? - Fuck off. 624 00:53:15,720 --> 00:53:18,474 That's some building... - No kidding. 625 00:53:20,000 --> 00:53:21,878 Well? - This way. 626 00:53:37,400 --> 00:53:40,120 What's the bottle for? - Look. 627 00:54:14,240 --> 00:54:15,640 Come here. 628 00:54:30,480 --> 00:54:33,552 Look down. Just be careful. 629 00:54:51,840 --> 00:54:54,833 Far from the wall? - About three meters. 630 00:55:55,920 --> 00:55:59,152 Did you give everyone their tasks? - Yes. 631 00:56:02,320 --> 00:56:05,154 Nina, what should I do about the guests? 632 00:56:05,960 --> 00:56:07,633 Entertain them. 633 00:56:08,280 --> 00:56:10,397 Turn up the music. 634 00:56:11,280 --> 00:56:14,034 Tell the kitchen to hurry up with the main course. 635 00:56:14,320 --> 00:56:15,834 Many are getting ready to leave. 636 00:56:16,000 --> 00:56:18,071 Vostrikov is upset that you're not there. 637 00:56:18,400 --> 00:56:20,437 Well, make sure that he isn't upset. 638 00:56:20,600 --> 00:56:23,160 I can't be there. I've got other things on my mind. 639 00:56:23,320 --> 00:56:26,199 Maybe we should let them go home? - Yeah right! 640 00:56:27,440 --> 00:56:30,080 So they'd know we have a mess on our hands? 641 00:56:30,960 --> 00:56:33,794 Give them enough booze to put them to sleep. 642 00:56:34,560 --> 00:56:37,519 Tell them I had to leave, but will be back shortly. 643 00:56:37,760 --> 00:56:38,876 Got it. 644 00:56:46,000 --> 00:56:47,992 The rumors will spread. 645 00:56:48,760 --> 00:56:52,071 The neighbors won't keep quiet. They'll get more from the budget. 646 00:56:52,240 --> 00:56:55,472 The most important thing is that the building does not collapse. 647 00:56:55,640 --> 00:56:58,075 Then there'll be facts, not rumors. 648 00:57:03,280 --> 00:57:04,350 Well? 649 00:57:05,960 --> 00:57:07,314 Speak! 650 00:57:08,000 --> 00:57:09,673 It's not good. 651 00:57:10,280 --> 00:57:12,078 It will probably collapse. 652 00:57:14,160 --> 00:57:15,480 Really? 653 00:57:16,240 --> 00:57:18,914 Don't know. Looks like Nikitin was right. 654 00:57:19,920 --> 00:57:22,435 We need to get the people out of there. 655 00:57:28,440 --> 00:57:35,870 I told you we needed to be careful with district A. 656 00:57:37,280 --> 00:57:41,832 It was built in a rush, on unstable soil. 657 00:57:42,880 --> 00:57:46,396 We should've resettled everyone and demolished the building ages ago. 658 00:57:46,760 --> 00:57:49,070 Resettle them where, smart guy? 659 00:57:50,160 --> 00:57:52,959 Give me two buildings with a hundred units each. 660 00:57:53,120 --> 00:57:56,557 We should have built them when we had the money. 661 00:57:57,440 --> 00:57:59,272 But you were too greedy! 662 00:58:01,240 --> 00:58:03,436 Get out! Get out! 663 00:58:08,880 --> 00:58:11,634 Half the budget goes up to grease the palms 664 00:58:11,800 --> 00:58:13,280 at the regional office! 665 00:58:13,600 --> 00:58:16,479 Everyone there practically lives at resorts! 666 00:58:16,640 --> 00:58:19,280 They all have cars, houses, wives all decked in gold. 667 00:58:19,440 --> 00:58:22,035 And if I refuse - they won't give us a penny. 668 00:58:28,000 --> 00:58:30,151 How much money did we get this year? 669 00:58:30,480 --> 00:58:33,552 Just enough to tar a few roofs and replace a few main pipes. 670 00:58:33,880 --> 00:58:37,920 Pensioners are going hungry, three suicides a year. 671 00:58:38,080 --> 00:58:40,720 The disabled are waiting to get treated by the state. 672 00:58:40,880 --> 00:58:43,918 What about orphanages, and large family allowances? 673 00:58:44,640 --> 00:58:46,233 I built a new maternity hospital! 674 00:58:46,400 --> 00:58:47,959 Do you think I'm made of money? 675 00:58:48,200 --> 00:58:51,113 And how am I supposed to survive and raise my children? 676 00:58:52,840 --> 00:58:54,320 I'm constantly under stress. 677 00:58:54,480 --> 00:58:56,915 I lived in fear for my life through the '90s. 678 00:58:57,120 --> 00:58:58,998 I'm responsible for everything: 679 00:58:59,160 --> 00:59:02,312 for taxes, for military enlistment, for elections. 680 00:59:02,480 --> 00:59:05,314 They'll either send me to prison, or pat me on the head. 681 00:59:07,400 --> 00:59:09,312 I want to live like a normal person! 682 00:59:09,480 --> 00:59:10,755 I have 3 scars on my head, 683 00:59:10,920 --> 00:59:12,912 hypertension, ulcers and two divorces! 684 00:59:13,080 --> 00:59:17,120 I'm a woman, mother and wife - I want to live like a normal person! 685 00:59:30,320 --> 00:59:31,959 And so do you. 686 00:59:34,520 --> 00:59:36,751 That's why you grab a piece for yourself 687 00:59:36,920 --> 00:59:38,479 without a thought for others. 688 00:59:38,800 --> 00:59:41,838 You don't give a fuck whose walls are crumbling 689 00:59:42,000 --> 00:59:43,639 or whose roof is leaking. 690 00:59:44,200 --> 00:59:47,398 Because you have to finish laying down your own roof. 691 00:59:47,720 --> 00:59:52,636 Your house isn't much smaller than mine, four stories tall. 692 00:59:53,480 --> 00:59:56,393 Your son, a spoiled brat, rapist and drug addict 693 00:59:56,560 --> 00:59:58,597 with 6 arrests and 2 court cases. 694 00:59:58,800 --> 01:00:02,396 has an apartment in Moscow and goes to a private school. 695 01:00:07,880 --> 01:00:10,475 This one will soon have people dying from simple infections, 696 01:00:10,640 --> 01:00:13,109 while he steals all the supplies, down to the antiseptics. 697 01:00:13,280 --> 01:00:15,158 I bought new equipment for the hospital, 698 01:00:15,320 --> 01:00:16,197 he sold half of it. 699 01:00:16,360 --> 01:00:17,476 If I wasn't helping, 700 01:00:17,640 --> 01:00:20,235 you'd be treating people with roadside herbs. 701 01:00:20,640 --> 01:00:25,351 And this one has turned the police department into a racket. 702 01:00:25,800 --> 01:00:28,110 I looked the other way, "Go ahead, Sergey. 703 01:00:28,280 --> 01:00:29,236 Make some money". 704 01:00:31,520 --> 01:00:33,000 I don't even know what you do. 705 01:00:33,160 --> 01:00:35,277 Sit on your ass all day, signing papers. 706 01:00:35,840 --> 01:00:39,595 There hasn't been a fire in the town for ten years. 707 01:00:40,640 --> 01:00:43,439 but we still allocate funds to get hoses, 708 01:00:43,600 --> 01:00:45,796 equipment, who knows what else! 709 01:00:55,000 --> 01:00:57,595 Yeah, I make something out of every deal. 710 01:01:00,320 --> 01:01:02,551 But whose hands are clean here? 711 01:01:04,680 --> 01:01:07,957 Perhaps one of you would like to take my place? Be my guest! 712 01:01:14,520 --> 01:01:17,354 Only you oafs won't be able to hack it. 713 01:01:19,200 --> 01:01:20,759 Sucking that teat dry, 714 01:01:20,920 --> 01:01:24,118 but when something happens - blame "mama". 715 01:01:27,160 --> 01:01:29,197 And you call yourselves men? Pussies. 716 01:01:29,360 --> 01:01:30,271 Enough, Nina! 717 01:01:30,440 --> 01:01:33,877 We all know that. We weren't born yesterday. 718 01:01:36,280 --> 01:01:39,114 I've always lived well, never had to beg, 719 01:01:39,280 --> 01:01:41,192 and don't plan on starting. 720 01:01:41,680 --> 01:01:45,196 And I don't give a shit what people think of me. 721 01:01:47,120 --> 01:01:51,319 If you can't take what you need, you'll live like a worm in shit. 722 01:01:52,720 --> 01:01:55,679 This never-ending talk about "corruption" - 723 01:01:55,840 --> 01:01:58,196 the whole country lives on bribes! 724 01:02:06,320 --> 01:02:10,997 Even in the Soviet days, when my mother was dying of cancer 725 01:02:11,200 --> 01:02:14,432 we had to grease some palms to get her medication. 726 01:02:14,720 --> 01:02:17,235 And now, you can't do anything without money! 727 01:02:18,360 --> 01:02:21,797 I hate to interrupt such nice bureaucratic confessions, 728 01:02:22,160 --> 01:02:25,870 but what are we going to do now? Time's ticking. 729 01:02:30,480 --> 01:02:32,437 What are we going to do? 730 01:02:34,240 --> 01:02:35,594 Evacuate the people. 731 01:02:35,800 --> 01:02:37,632 Is this official? - Of course. 732 01:02:37,840 --> 01:02:40,480 I'll call the regional office and let them know. 733 01:02:40,840 --> 01:02:42,354 Why? 734 01:02:42,800 --> 01:02:44,120 Regulations. 735 01:02:44,520 --> 01:02:46,796 Let's not raise a stink right now. 736 01:02:47,000 --> 01:02:49,276 Get the people out, and tomorrow we'll bring in 737 01:02:49,440 --> 01:02:50,715 the experts and equipment. 738 01:02:50,880 --> 01:02:52,519 Maybe it can still be repaired. 739 01:02:52,680 --> 01:02:56,196 And who will be responsible for the fuckups? Me or him? 740 01:02:56,360 --> 01:02:59,797 And what should we tell the tenants? They're not a flock of sheep. 741 01:02:59,960 --> 01:03:02,429 If they realize that the building is failing, 742 01:03:02,600 --> 01:03:03,636 they won't go back. 743 01:03:09,440 --> 01:03:13,673 Well, then stage a fire, or any emergency situation. 744 01:03:14,000 --> 01:03:17,072 Anything. We need to keep them all out overnight. 745 01:03:18,520 --> 01:03:20,876 And in the morning, the experts will come. 746 01:03:21,040 --> 01:03:23,271 If there are really no other options... 747 01:03:23,880 --> 01:03:25,712 We'll have to resettle everyone. 748 01:03:26,400 --> 01:03:29,791 I'll fall at Safronov's feet. He's building an entire block. 749 01:03:41,760 --> 01:03:45,276 Come on, go already! Do something! 750 01:04:09,240 --> 01:04:11,550 We found all the documents. They're in the car. 751 01:04:11,800 --> 01:04:14,838 If we need to, we can lose them. - And what do you have? 752 01:04:15,360 --> 01:04:17,113 Things are in pretty bad shape. 753 01:04:17,360 --> 01:04:20,239 The deficit in the repairs budget is 120 million. 754 01:04:20,640 --> 01:04:22,074 Oh God... 755 01:04:22,400 --> 01:04:24,312 We certainly could have spent it... 756 01:04:24,480 --> 01:04:27,552 but what do we have to show for it? That's a lot of money. 757 01:04:28,200 --> 01:04:30,590 A new construction site could justify it, 758 01:04:30,760 --> 01:04:33,195 but Safronov's investors won't cooperate. 759 01:04:36,280 --> 01:04:38,840 How much would it cost to resettle the dormitory? 760 01:04:39,000 --> 01:04:41,117 There are 820 residents. 761 01:04:41,400 --> 01:04:44,791 An emergency means resettling all of them, and fast. 762 01:04:45,120 --> 01:04:48,955 At least 600 in the first two months. That's about 200 families. 763 01:04:49,280 --> 01:04:51,237 83 of those are multi-child families, 764 01:04:51,400 --> 01:04:53,551 there are 27 disabled, and 10 veterans. 765 01:04:53,720 --> 01:04:55,791 So we'll need about 60 two-room apartments, 766 01:04:55,960 --> 01:04:57,280 and the rest are one-room. 767 01:04:58,480 --> 01:05:01,917 I think that amounts to approximately... 768 01:05:03,640 --> 01:05:05,518 ...260 million 769 01:05:08,520 --> 01:05:10,477 God damn it... 770 01:05:12,680 --> 01:05:14,353 Oh God... 771 01:05:16,800 --> 01:05:19,395 I'm such an idiot... 772 01:05:22,280 --> 01:05:23,475 Right... 773 01:05:24,000 --> 01:05:28,119 Tanya, bring Safronov. Is he here? - He left about two hours ago. 774 01:05:28,800 --> 01:05:31,360 Then I need to go find him - Wait, Nina. 775 01:05:31,600 --> 01:05:32,875 There's no time. 776 01:05:33,040 --> 01:05:36,477 If you have something to say, come with me. 777 01:05:53,000 --> 01:05:55,071 Go and get another unit there! 778 01:05:55,240 --> 01:05:56,959 So wake them up! The gas workers too. 779 01:05:57,120 --> 01:05:58,190 That dormitory uses gas. 780 01:05:58,360 --> 01:05:59,999 Although I'm not sure. Find out. 781 01:06:00,160 --> 01:06:02,356 Get the guys ready. Two trucks at least 782 01:06:02,560 --> 01:06:04,472 Check the fire hoses and the equipment, 783 01:06:04,640 --> 01:06:06,279 it's been ages since we used it. 784 01:06:06,560 --> 01:06:09,792 Set up a blockade around the perimeter. How long? 785 01:06:10,160 --> 01:06:11,719 How long is the perimeter? 786 01:06:11,960 --> 01:06:14,316 We'll talk about overtime later. 787 01:06:14,480 --> 01:06:17,917 Hey, watch your mouth, or I'll get you fired. 788 01:06:18,400 --> 01:06:22,394 Get me three ambulances, each with a doctor and two paramedics. 789 01:06:22,920 --> 01:06:24,991 You guys ready? Let's go. 790 01:06:27,880 --> 01:06:29,758 Wait! 791 01:06:30,120 --> 01:06:32,635 What happened? - Stand down for now. 792 01:06:32,880 --> 01:06:34,599 Why? - We have to wait. 793 01:06:34,880 --> 01:06:37,554 For whom? - I don't know. Nina said, wait. 794 01:06:57,600 --> 01:07:01,116 Right... Let's go have a drink, guys. 795 01:07:08,840 --> 01:07:12,436 Hey shit-stirrer, what are you standing there for? Let's go! 796 01:07:12,800 --> 01:07:14,837 You've got ulcers or what? 797 01:07:46,560 --> 01:07:49,120 Let's talk here. My relatives are visiting, 798 01:07:49,280 --> 01:07:51,397 I don't want them to know anything. 799 01:07:51,640 --> 01:07:54,030 I urgently need to resettle 600 people. 800 01:07:54,200 --> 01:07:57,193 I need 200 apartments, 2 buildings. Please help. 801 01:08:00,080 --> 01:08:03,391 Are you insane? How can I get you two buildings? 802 01:08:05,760 --> 01:08:08,992 The nine-story buildings you built are still vacant, aren't they? 803 01:08:10,000 --> 01:08:13,914 Those apartments were sold even before we broke ground. 804 01:08:15,560 --> 01:08:18,758 Only for a couple of months. I really need this, help me out. 805 01:08:18,920 --> 01:08:21,389 My budget will be approved soon, I'll buy them. 806 01:08:21,600 --> 01:08:25,071 What? I could be locked up for something like that. 807 01:08:26,560 --> 01:08:30,270 For a month at least, and then I'll think of something. 808 01:08:30,440 --> 01:08:34,036 Then I'll resettle them somewhere else. 809 01:08:34,840 --> 01:08:38,197 I have inspections and showings every week. 810 01:08:38,360 --> 01:08:40,591 There can't be anyone there. 811 01:08:42,080 --> 01:08:44,515 What are you doing, you bastard? 812 01:08:45,640 --> 01:08:48,519 I sold you that land for next to nothing. 813 01:08:48,680 --> 01:08:50,672 Don't you have a conscience? 814 01:08:54,240 --> 01:08:56,800 I have 800 people living in a dangerous building. 815 01:08:56,960 --> 01:09:00,112 I can't get them evacuated without having a place to resettle them. 816 01:09:00,280 --> 01:09:02,272 The housing budget will come under scrutiny. 817 01:09:02,520 --> 01:09:05,797 They will put me away for 15 years, like they did with Sorokin. 818 01:09:06,120 --> 01:09:07,918 No one will touch you. 819 01:09:08,240 --> 01:09:10,835 You pay a kickback to the governor, 820 01:09:11,000 --> 01:09:13,754 giving him some votes. There you go. 821 01:09:14,080 --> 01:09:16,800 If he starts to pressure you, threaten to give him up. 822 01:09:17,280 --> 01:09:20,000 He'll get you off the hook. - Right, or kill me. 823 01:09:20,480 --> 01:09:22,711 I could be killed too. 824 01:09:28,640 --> 01:09:30,552 Nina, I'm sorry, I can't. 825 01:09:33,360 --> 01:09:36,910 My investors used to tear people to shreds back in the 1990s. 826 01:09:37,600 --> 01:09:39,319 Sorry, I can't. 827 01:10:02,040 --> 01:10:05,192 Nina, you have no choice. 828 01:10:06,760 --> 01:10:08,353 What do you mean? 829 01:10:09,720 --> 01:10:12,792 You can't evacuate anyone from that building. 830 01:10:14,240 --> 01:10:18,200 So what should I do? Bury them all in the rubble? 831 01:10:20,280 --> 01:10:23,193 Who said the building will collapse for sure? 832 01:10:24,200 --> 01:10:26,840 Nikitin. - That punk? 833 01:10:27,840 --> 01:10:32,869 He just wants to sabotage Fedotov and take his job. 834 01:10:33,640 --> 01:10:36,872 And don't listen to that idiot waste-of-space Matyugin. 835 01:10:37,560 --> 01:10:39,517 What about the risk? 836 01:10:39,680 --> 01:10:43,310 The risk... There's always a risk. 837 01:10:45,760 --> 01:10:48,434 Are you one of Safronov's investors? 838 01:10:49,720 --> 01:10:51,598 Nina, stop it. 839 01:10:51,840 --> 01:10:53,069 Are you? 840 01:10:53,240 --> 01:10:55,755 I saw how he looked at you. Well? 841 01:10:59,200 --> 01:11:00,554 I am. 842 01:11:03,400 --> 01:11:05,278 And what about the people? 843 01:11:06,920 --> 01:11:09,480 Living, breathing people, you scumbag. 844 01:11:12,200 --> 01:11:14,351 Shut your mouth, you bitch. 845 01:11:24,120 --> 01:11:27,192 When did you start worrying about the people? 846 01:11:29,440 --> 01:11:33,434 Only when 800 of them might perish at once? 847 01:11:33,920 --> 01:11:37,880 Were you worried about them when they were dying one by one? 848 01:11:41,200 --> 01:11:45,399 When you took a piece for yourself out of every line in the budget. 849 01:11:46,920 --> 01:11:49,196 The roads are shit, one pot-hole 850 01:11:49,360 --> 01:11:52,273 on top of another, accidents every day. 851 01:11:52,760 --> 01:11:55,355 The people are drinking themselves to death, 852 01:11:55,520 --> 01:11:56,670 killing each other. 853 01:11:56,840 --> 01:12:00,914 because there are no decent jobs here, and the wages wouldn't suit a beggar. 854 01:12:01,840 --> 01:12:05,550 Kids are wasting their lives and shooting up in basements. 855 01:12:06,400 --> 01:12:11,077 The schools are a mess; teachers and doctors can't afford to buy food. 856 01:12:12,680 --> 01:12:15,559 Old people and the disabled are better off dying. 857 01:12:15,760 --> 01:12:17,672 You and I have been through this. 858 01:12:17,840 --> 01:12:19,399 How much have I done for you? 859 01:12:19,560 --> 01:12:22,029 You've been feeding off me your entire life. 860 01:12:25,760 --> 01:12:30,710 If it wasn't for me, you'd still be a secretary. 861 01:12:32,280 --> 01:12:35,114 Because you're a nobody, and I'm a somebody. 862 01:12:35,520 --> 01:12:37,716 And the higher-ups know that. 863 01:12:39,360 --> 01:12:40,271 Well? 864 01:12:41,720 --> 01:12:44,997 What's the matter with you? Get yourself together. 865 01:12:45,560 --> 01:12:48,519 Here, you either live like a human being, or like cattle. 866 01:12:48,880 --> 01:12:51,315 There's not enough of the good life to go around. 867 01:12:51,600 --> 01:12:54,832 Divide it evenly, and nobody will get anything. 868 01:12:55,120 --> 01:12:57,430 Everyone will be equally poor. 869 01:12:58,560 --> 01:12:59,994 Come on... 870 01:13:02,280 --> 01:13:04,875 Would that be better? No. 871 01:13:06,840 --> 01:13:08,957 I helped you become somebody, 872 01:13:09,120 --> 01:13:12,318 and you're biting the hand that holds you. 873 01:13:20,240 --> 01:13:25,395 Think about it long and hard - are you with them or with us? 874 01:13:58,400 --> 01:14:00,392 So what do we do now? 875 01:14:01,040 --> 01:14:03,714 We'll think of something. Get in the car. 876 01:14:26,120 --> 01:14:30,239 Look at them, all shitfaced, and not giving a damn. 877 01:14:32,000 --> 01:14:32,956 What do they care? 878 01:14:33,120 --> 01:14:37,080 They'll have different bosses, but they will still have their jobs. 879 01:14:37,320 --> 01:14:40,870 Stop whining, nothing's happened yet. 880 01:14:42,760 --> 01:14:48,472 Sometimes I think, why the hell did I have to become the chief? 881 01:14:51,000 --> 01:14:55,233 I could've continued working as a surgeon; 882 01:14:55,400 --> 01:14:57,676 cut this, stitch that. 883 01:15:01,080 --> 01:15:04,630 God forbid I'm ever on your operating table. 884 01:15:05,560 --> 01:15:10,510 You will take out a kidney and sell it. 885 01:15:14,200 --> 01:15:17,910 And you're an unselfish soul, I suppose? 886 01:15:18,840 --> 01:15:21,435 Catch a lot of crooks? 887 01:15:22,560 --> 01:15:24,631 You're not so easy to catch. 888 01:15:24,800 --> 01:15:27,872 I try to put you away, but you bribe me. 889 01:15:28,520 --> 01:15:32,958 And I'm Russian, can't help but take it. 890 01:15:39,480 --> 01:15:41,949 Fedor, come dance with us... - Get lost. 891 01:15:49,520 --> 01:15:52,194 Are you from another planet or something? 892 01:15:53,720 --> 01:15:56,280 Anyone else would've taken one look 893 01:15:56,440 --> 01:15:58,272 and gone back home to bed. 894 01:16:00,480 --> 01:16:02,153 Why do you care? 895 01:16:04,560 --> 01:16:07,632 There are human beings in there. - What human beings? 896 01:16:10,080 --> 01:16:11,673 Trash... 897 01:16:13,080 --> 01:16:14,833 and rejects. 898 01:16:19,640 --> 01:16:23,031 Maybe they should just die. - Children too? 899 01:16:23,880 --> 01:16:27,430 The ones smoking junk and fucking in the attic? 900 01:16:28,480 --> 01:16:32,679 What will they grow up to be? You tell me! 901 01:16:47,840 --> 01:16:51,038 You shouldn't be grinding that axe here, kid. 902 01:16:53,160 --> 01:16:57,473 We're old and seasoned. 903 01:16:58,640 --> 01:17:02,919 We have seen a lot in this life. Especially me. 904 01:17:04,360 --> 01:17:07,558 Every other person in that dormitory either 905 01:17:07,720 --> 01:17:10,997 has an arrest or a conviction to their name. 906 01:17:12,040 --> 01:17:14,111 If there were fewer of those buildings, 907 01:17:14,280 --> 01:17:16,078 the world would be a better place. 908 01:17:16,400 --> 01:17:20,314 and life would be easier for normal people like us. 909 01:17:30,360 --> 01:17:31,714 Yes? 910 01:17:33,440 --> 01:17:34,840 I'll be right back. 911 01:17:35,680 --> 01:17:36,796 Yes... 912 01:18:03,480 --> 01:18:06,075 One more round before we leave. 913 01:18:22,560 --> 01:18:25,917 So, looks like everything's back on. 914 01:18:26,240 --> 01:18:29,756 We're evacuating the tenants, and waiting for inspectors. 915 01:18:30,360 --> 01:18:36,357 Nina wants to discuss something with the three of you. On the spot. 916 01:18:37,200 --> 01:18:41,319 My boys will drive you there. - We'll drive ourselves. 917 01:18:41,760 --> 01:18:43,160 What, drunk? 918 01:18:44,200 --> 01:18:47,477 I forbid it as the chief of police. 919 01:19:11,880 --> 01:19:16,591 ...That's two more years of work. I'm so sick of it. 920 01:19:17,520 --> 01:19:19,751 Hey... - Go home. 921 01:19:23,400 --> 01:19:27,553 Look, our very own bodyguards. - Very funny. Get in. 922 01:20:24,600 --> 01:20:26,353 Well, are you happy now? 923 01:20:32,520 --> 01:20:35,354 Why is there so few of you guys? 924 01:20:37,480 --> 01:20:39,472 More are on their way. 925 01:20:44,440 --> 01:20:47,319 Where are we going? The 32nd is the other way. 926 01:20:49,640 --> 01:20:52,360 Don't listen, drive where you were told. 927 01:20:52,840 --> 01:20:56,117 Why? He's driving in the wrong direction. 928 01:20:57,000 --> 01:20:59,356 He's driving where we need to go. 929 01:20:59,960 --> 01:21:03,032 Hey, if you don't know the way, let me drive. 930 01:21:03,600 --> 01:21:05,478 Shut up already! 931 01:21:08,400 --> 01:21:11,359 Watch who you're talking to. 932 01:21:24,240 --> 01:21:29,520 Galaganova... That ruthless bitch... 933 01:21:31,320 --> 01:21:33,198 What's the matter with you? 934 01:21:34,720 --> 01:21:38,555 Tolya, that building will collapse. 935 01:21:39,840 --> 01:21:42,355 And we "ran away". 936 01:21:43,240 --> 01:21:45,038 What was it you said? 937 01:21:45,200 --> 01:21:47,476 I "pocketed the money, kicked some back to you", 938 01:21:47,640 --> 01:21:49,472 and you "never bothered to check"? 939 01:21:49,640 --> 01:21:52,394 They will blame everything on the two of us. 940 01:21:53,040 --> 01:21:55,475 Sayapin is a bitch too. 941 01:21:58,000 --> 01:22:00,310 We're done for, Tolya. 942 01:22:04,240 --> 01:22:07,631 What are you, nuts? There are 800 people there. 943 01:22:09,720 --> 01:22:14,749 She'll get them out, and blame us for the building. 944 01:22:22,200 --> 01:22:26,592 Hey guys, are you going to kill us? 945 01:22:31,800 --> 01:22:33,678 Well? Answer me! 946 01:22:39,640 --> 01:22:42,200 Shut your mouth and sit still. 947 01:23:28,160 --> 01:23:29,514 Stop here. 948 01:23:54,360 --> 01:23:55,794 Get back here. 949 01:24:14,560 --> 01:24:16,677 Let the kid go. 950 01:24:18,280 --> 01:24:20,511 He's just a plumber. 951 01:24:23,280 --> 01:24:25,158 He won't say anything. 952 01:24:25,920 --> 01:24:27,991 Are you fucking crazy? 953 01:24:29,240 --> 01:24:30,754 What the fuck is all this? 954 01:24:31,040 --> 01:24:32,793 Shut up! - What? 955 01:24:48,240 --> 01:24:49,469 Go. 956 01:24:50,240 --> 01:24:53,438 Take your family and leave town tonight. 957 01:24:54,000 --> 01:24:58,153 If you give us away, we'll find you and kill you. 958 01:25:19,360 --> 01:25:20,919 What are you waiting for? 959 01:25:22,000 --> 01:25:23,992 You really are a fucking fool. 960 01:25:24,480 --> 01:25:26,915 Get lost! Now! 961 01:25:58,600 --> 01:26:01,752 Take him to his bed. - Leave it. 962 01:26:09,840 --> 01:26:11,877 Where is he? 963 01:26:13,760 --> 01:26:18,630 At work, that's where. - What's this work at 3am? 964 01:26:20,520 --> 01:26:21,874 It is what it is. 965 01:26:26,480 --> 01:26:28,312 Get packing. Mom, help her. 966 01:26:28,520 --> 01:26:31,160 Her things, Anton's and mine - What happened? 967 01:26:31,360 --> 01:26:32,999 There's no time! Get ready! 968 01:26:33,240 --> 01:26:35,072 Oh dear Lord... 969 01:26:35,760 --> 01:26:37,080 What happened? - Don't ask. 970 01:26:37,240 --> 01:26:38,469 I barely made it out alive. 971 01:26:38,640 --> 01:26:40,632 We need to leave, for a long time. Otherwise... 972 01:26:40,800 --> 01:26:45,431 Oh God! Holy Mother... - Shut it and do as you are told! 973 01:26:46,320 --> 01:26:49,279 Let's get you a taxi. - Too risky. We'll catch a ride. 974 01:26:49,440 --> 01:26:52,319 I'll go ask the neighbor for his car. - I won't be able to return it! 975 01:26:52,480 --> 01:26:55,632 We won't get any poorer. Go pack. I'll pull up to the entrance. 976 01:26:55,800 --> 01:26:56,995 Thanks. 977 01:26:57,320 --> 01:26:58,800 Should I take the summer clothes? 978 01:26:58,960 --> 01:27:00,599 Take everything. And all money we have. 979 01:27:00,760 --> 01:27:02,956 How long will you be gone? - Forever, Mom. 980 01:27:05,280 --> 01:27:08,910 Masha! - Easy, easy. Sit down! 981 01:27:21,600 --> 01:27:23,876 My baby, oh dear God... 982 01:27:24,360 --> 01:27:25,760 My son... 983 01:27:28,000 --> 01:27:31,152 Oh dear God! - Quit it, you'll wake everyone up. 984 01:27:31,440 --> 01:27:32,556 Oh Masha... 985 01:27:32,920 --> 01:27:36,038 Where are you headed? - I'll think about it on the way. 986 01:27:36,320 --> 01:27:39,597 We must get out of town. I'll call you when we get there. 987 01:27:40,000 --> 01:27:40,956 Mom. 988 01:27:41,160 --> 01:27:45,359 I knew you'd get yourself in trouble! - Enough already, stop it. 989 01:27:46,760 --> 01:27:50,595 Off you go. She'll keep wailing until you leave, 990 01:27:50,760 --> 01:27:52,797 and wake everyone up. Go! 991 01:27:55,200 --> 01:27:57,669 Oh God... - Calm down, calm down. 992 01:27:59,560 --> 01:28:04,760 Dima! Son! My son... 993 01:28:05,240 --> 01:28:08,039 My son... - Easy, easy, calm down. 994 01:28:08,400 --> 01:28:10,232 Dima... 995 01:28:21,040 --> 01:28:23,157 Good thing we got everyone drunk. 996 01:28:23,680 --> 01:28:25,717 And found all the documents. 997 01:28:27,160 --> 01:28:30,153 In the morning, nobody will remember a thing. 998 01:28:32,840 --> 01:28:34,035 Yes? 999 01:28:40,000 --> 01:28:41,320 It's done? 1000 01:28:46,640 --> 01:28:47,869 All clean? 1001 01:28:49,400 --> 01:28:51,676 Good. Go home now. 1002 01:28:52,520 --> 01:28:54,193 Get rid of the guns. 1003 01:28:54,640 --> 01:28:58,031 I know they are government-issue, but we'll write them off. 1004 01:29:00,320 --> 01:29:04,678 God forbid they find the bodies and we get caught over something stupid. 1005 01:29:05,640 --> 01:29:06,596 Bye. 1006 01:29:19,680 --> 01:29:20,955 It's done. 1007 01:29:23,960 --> 01:29:25,758 God forgive us. 1008 01:29:26,720 --> 01:29:31,237 God created this life and made us live it. 1009 01:29:34,080 --> 01:29:35,958 All the documents are here. 1010 01:29:38,000 --> 01:29:38,956 Do it. 1011 01:30:29,800 --> 01:30:34,238 My husband is with Polosuhina right now. Bastard. 1012 01:30:36,560 --> 01:30:38,358 Quit sobbing. 1013 01:30:39,480 --> 01:30:42,837 We'll send her away. Let her shake her ass somewhere else. 1014 01:30:44,280 --> 01:30:46,511 And send your husband in to see me. 1015 01:30:47,240 --> 01:30:50,153 I'll explain to him how a man ought to treat his wife. 1016 01:31:33,240 --> 01:31:34,879 Has he calmed down? 1017 01:31:35,600 --> 01:31:37,080 He's asleep. 1018 01:31:40,720 --> 01:31:42,154 What happened? 1019 01:31:44,440 --> 01:31:46,511 Everything's rotten there, Masha. 1020 01:31:47,200 --> 01:31:48,429 Where? 1021 01:31:49,640 --> 01:31:51,632 The administrative board. 1022 01:31:56,600 --> 01:31:58,273 It's a snake pit. 1023 01:32:02,240 --> 01:32:03,993 A bunch of crooks. 1024 01:32:05,640 --> 01:32:09,554 Ready to eat each other alive. Vampires. 1025 01:32:11,840 --> 01:32:14,116 When they realized that they fucked up, 1026 01:32:14,280 --> 01:32:16,192 they decided to frame their own. 1027 01:32:18,840 --> 01:32:24,472 They put me, Fedotov and the fire chief into a police car. 1028 01:32:25,600 --> 01:32:27,717 And drove us to a quiet place. 1029 01:32:34,760 --> 01:32:37,229 Fedotov turned out to be a decent person 1030 01:32:39,720 --> 01:32:41,712 I didn't expect that. 1031 01:32:43,640 --> 01:32:45,597 He stood up for me 1032 01:32:47,080 --> 01:32:49,117 and they let me go. 1033 01:33:05,480 --> 01:33:07,756 So where are we going now? 1034 01:33:11,040 --> 01:33:13,077 We need to get out of town. 1035 01:33:15,360 --> 01:33:17,511 We'll spend the night in a hotel 1036 01:33:19,480 --> 01:33:22,120 and think of something in the morning. 1037 01:33:22,760 --> 01:33:24,319 I promise. 1038 01:33:29,360 --> 01:33:31,158 Well, thank you very much. 1039 01:33:33,120 --> 01:33:35,112 We had a normal life. 1040 01:33:36,960 --> 01:33:38,758 What were you thinking? 1041 01:33:40,120 --> 01:33:42,191 I was thinking about the people, dear. 1042 01:33:42,720 --> 01:33:44,632 And Anton and I are not people? 1043 01:33:45,760 --> 01:33:46,955 There are 800 people there. 1044 01:33:47,120 --> 01:33:49,032 Are all of them your wives and children? 1045 01:33:49,360 --> 01:33:50,794 Masha, don't. - Don't what? 1046 01:33:51,000 --> 01:33:53,151 I didn't know it would end this badly. 1047 01:33:53,720 --> 01:33:57,634 How else could it have ended? 1048 01:33:59,040 --> 01:34:02,317 They've been stealing for years. They sucked the town dry. 1049 01:34:02,880 --> 01:34:04,997 Did you go there to preach and open their eyes? 1050 01:34:05,280 --> 01:34:08,637 Did you expect them to start righting their wrongs? 1051 01:34:08,800 --> 01:34:09,711 Saving people? 1052 01:34:09,960 --> 01:34:13,158 For them other people do not exist! - For me they do! 1053 01:34:13,520 --> 01:34:15,318 And I had to try. 1054 01:34:16,160 --> 01:34:18,311 I will not be responsible for the deaths 1055 01:34:18,480 --> 01:34:19,675 of 800 people, got it? 1056 01:34:20,520 --> 01:34:22,079 I get it. 1057 01:34:24,120 --> 01:34:25,759 I get everything now. 1058 01:34:26,360 --> 01:34:29,910 I get to suffer because I live with you. - So don't! 1059 01:34:41,760 --> 01:34:43,240 I'm sorry. 1060 01:34:45,800 --> 01:34:47,120 I'm sorry. 1061 01:34:48,360 --> 01:34:50,795 But I proved to them that the building will collapse. 1062 01:34:50,960 --> 01:34:53,919 At least they're getting the people out of there right now. 1063 01:34:54,400 --> 01:34:57,234 Out of where? There's your dormitory over there. 1064 01:34:57,400 --> 01:34:59,551 No one's around - everyone's asleep! 1065 01:35:31,120 --> 01:35:34,158 What the fuck are you standing here for? Let's go! 1066 01:35:35,040 --> 01:35:37,236 No one is there. No firemen, no cops. 1067 01:35:38,480 --> 01:35:40,472 Say that louder - maybe they'll appear. 1068 01:35:40,640 --> 01:35:42,359 They were supposed to be here. 1069 01:35:44,520 --> 01:35:46,557 And supposed to do what? 1070 01:35:47,520 --> 01:35:50,592 You sound like a kid. What world do you live in? 1071 01:35:50,920 --> 01:35:53,992 You were almost killed! Snap out of it and let's go! 1072 01:35:55,840 --> 01:35:57,513 What's the matter with you? 1073 01:36:00,240 --> 01:36:02,038 Take Anton and go. 1074 01:36:06,720 --> 01:36:08,200 You mean without you? 1075 01:36:09,000 --> 01:36:10,593 Yes, I'm staying. 1076 01:36:13,520 --> 01:36:15,398 Are you leaving us behind? 1077 01:36:17,520 --> 01:36:21,196 Masha, I'm not leaving anyone behind. 1078 01:36:21,560 --> 01:36:24,234 Can't you see? They're not getting the people out. 1079 01:36:24,520 --> 01:36:27,831 They decided to just leave them there. - So what? 1080 01:36:30,160 --> 01:36:31,833 Don't make me angry. 1081 01:36:32,520 --> 01:36:34,955 Get in the car and go - you have a license. 1082 01:36:35,200 --> 01:36:39,558 What are you doing, you freak? - Listen to yourself, you idiot. 1083 01:36:40,400 --> 01:36:43,552 There are hundreds of people in there. 1084 01:36:43,720 --> 01:36:45,234 Have you no heart? 1085 01:36:47,440 --> 01:36:48,590 Dima... 1086 01:36:49,400 --> 01:36:50,914 they're nobodies to us. 1087 01:36:54,560 --> 01:36:56,233 Shut your mouth. 1088 01:37:08,360 --> 01:37:12,673 Masha, dear, get in the car and leave. 1089 01:37:15,040 --> 01:37:17,509 Don't you see that I hate you right now? 1090 01:37:21,520 --> 01:37:23,591 Don't you understand? 1091 01:37:24,640 --> 01:37:27,951 We live like animals and die like animals 1092 01:37:28,120 --> 01:37:31,238 because we are nobodies to each other. 1093 01:39:07,680 --> 01:39:09,114 Tonya... 1094 01:39:10,600 --> 01:39:13,752 Have a drink. You'll feel better. 1095 01:39:31,280 --> 01:39:34,159 Why are you here? - I had to come back. 1096 01:39:34,480 --> 01:39:36,949 Bastard! Are you out of your mind? 1097 01:39:37,200 --> 01:39:41,160 Leave, you hear me? They'll catch you, you fool! 1098 01:39:41,400 --> 01:39:44,393 Leave! - Calm down. 1099 01:39:49,640 --> 01:39:52,951 Why didn't you leave? - I just couldn't. 1100 01:39:55,400 --> 01:39:56,834 People will die. 1101 01:39:58,600 --> 01:40:01,752 We drove past the dormitory - nothing is happening. 1102 01:40:04,600 --> 01:40:05,750 They are not evacuating. 1103 01:40:05,920 --> 01:40:08,389 Because it's just your stupid idea, you fool! 1104 01:40:08,560 --> 01:40:12,873 The administration knows better. It's not going to collapse! 1105 01:40:13,080 --> 01:40:14,878 Who would want to be responsible 1106 01:40:15,040 --> 01:40:16,633 for so many deaths? Fedotov? 1107 01:40:16,800 --> 01:40:18,837 They killed Fedotov! 1108 01:40:30,040 --> 01:40:32,350 Is Galaganova covering her tracks? 1109 01:40:33,720 --> 01:40:35,120 So what are you going to do? 1110 01:40:37,520 --> 01:40:39,876 If anyone spots me, they'll kill me. 1111 01:40:41,160 --> 01:40:42,958 Do the people in the dormitory know 1112 01:40:43,120 --> 01:40:44,634 that the building's unstable? 1113 01:40:45,360 --> 01:40:46,510 No. 1114 01:40:47,680 --> 01:40:50,115 So what are you waiting for? Go tell them. 1115 01:40:50,320 --> 01:40:51,800 Who's gonna listen to me? 1116 01:40:52,040 --> 01:40:54,396 Who wants to be left out on the street? 1117 01:40:54,720 --> 01:40:55,915 I need an official order. 1118 01:40:56,080 --> 01:40:58,151 The information has to come from the top. 1119 01:40:58,400 --> 01:41:01,120 Who am I? I'm just a plumber. 1120 01:41:03,560 --> 01:41:05,517 Are you sure that it will collapse? 1121 01:41:07,200 --> 01:41:08,520 I'm sure. 1122 01:41:18,560 --> 01:41:20,756 Forgive your mother and me, son. 1123 01:41:23,440 --> 01:41:24,954 What for, Dad? 1124 01:41:28,680 --> 01:41:30,592 What did we ever give you? 1125 01:41:31,720 --> 01:41:33,074 Life. 1126 01:41:34,200 --> 01:41:38,240 And what are you supposed to do with this life? 1127 01:41:41,120 --> 01:41:44,352 Look at your mom and I - we argue every day. 1128 01:41:46,120 --> 01:41:48,589 There's no love or joy left between us. 1129 01:41:54,000 --> 01:41:56,595 And we never taught you how to live. 1130 01:41:59,360 --> 01:42:02,273 We are to blame for everything that's happened to you. 1131 01:42:03,920 --> 01:42:05,639 Stop it, Dad. 1132 01:42:09,400 --> 01:42:12,279 People are stealing by the truckload. 1133 01:42:12,440 --> 01:42:13,669 By the millions. 1134 01:42:14,040 --> 01:42:17,716 They step over each other and don't think twice. 1135 01:42:17,880 --> 01:42:20,998 And you repair shitty pipes for a living. 1136 01:42:21,880 --> 01:42:24,679 You wanted to help, to save people's lives - 1137 01:42:24,840 --> 01:42:26,559 and they almost killed you. 1138 01:42:38,240 --> 01:42:39,913 Leave, son. 1139 01:42:44,520 --> 01:42:49,231 Things will never change around here. 1140 01:42:52,720 --> 01:42:54,518 Never. 1141 01:44:07,560 --> 01:44:10,519 The building is collapsing! Get outside! Quickly! 1142 01:44:12,840 --> 01:44:14,752 Get outside, hurry! 1143 01:44:22,120 --> 01:44:23,349 Get out of the building. 1144 01:44:23,560 --> 01:44:25,870 What happened? - The building is collapsing! 1145 01:44:26,080 --> 01:44:28,231 Quickly! Get out! 1146 01:44:31,880 --> 01:44:35,920 Olya, get dressed. I said, get dressed! Move it! 1147 01:45:35,280 --> 01:45:39,274 Get up! Run, outside! The building is collapsing! 1148 01:45:49,240 --> 01:45:50,230 Go outside! 1149 01:45:50,400 --> 01:45:53,074 The building is falling, you hear me? 1150 01:46:34,480 --> 01:46:36,949 The building is falling. 1151 01:46:37,960 --> 01:46:40,031 Oh yeah? Really? 1152 01:46:40,600 --> 01:46:42,956 Even I don't drink that much! 1153 01:46:47,160 --> 01:46:49,470 The building is falling. 1154 01:47:11,600 --> 01:47:12,750 Let's go. 1155 01:47:18,080 --> 01:47:20,037 Anyone here? 1156 01:48:24,000 --> 01:48:27,437 What's all this about? Is this a set-up? 1157 01:48:35,880 --> 01:48:39,669 Why are you standing here? Move away! 1158 01:48:40,040 --> 01:48:42,953 The building is collapsing! Do you understand? 1159 01:48:46,760 --> 01:48:49,514 Listen to me! If you don't believe me... 1160 01:48:49,840 --> 01:48:52,833 Quiet, everyone! Calm down! 1161 01:48:53,800 --> 01:48:56,395 Here's our hero! 1162 01:48:57,200 --> 01:48:59,317 He's the man! 1163 01:48:59,800 --> 01:49:02,713 Don't... - Everything's fine. 1164 01:49:03,440 --> 01:49:07,354 He is so brave! Look how many people he saved! 1165 01:49:07,520 --> 01:49:09,159 Stop it... - Quiet! 1166 01:49:09,360 --> 01:49:12,114 There are decent people left in this world! 1167 01:49:14,640 --> 01:49:15,756 You're fired! 1168 01:49:15,920 --> 01:49:17,240 He's been sneaking around here. 1169 01:49:17,400 --> 01:49:19,232 since yesterday, stirring shit up! Get him! 1170 01:49:40,440 --> 01:49:44,514 Go home, everyone! Everything's fine. 1171 01:49:45,880 --> 01:49:47,758 Don't touch me, you scum! 1172 01:50:46,000 --> 01:50:49,038 in memory of ALEXEY BALABANOV 1173 01:50:52,880 --> 01:50:56,794 Translation and subtitles by Eclectic Translations 89500

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.