All language subtitles for Doctor.Sleep.2019.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.LT]-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,669 --> 00:00:45,402 Where you going, Violet? 2 00:00:45,404 --> 00:00:47,471 Just to pick some flowers. 3 00:00:47,473 --> 00:00:49,475 Don't wander too far. 4 00:00:56,180 --> 00:01:01,751 ♪ My wild Irish rose ♪ 5 00:01:01,753 --> 00:01:07,189 ♪ The sweetest flower That grows ♪ 6 00:01:07,191 --> 00:01:10,559 ♪ You may search everywhere ♪ 7 00:01:10,561 --> 00:01:13,162 ♪ But none can compare ♪ 8 00:01:13,164 --> 00:01:19,835 ♪ With my wild Irish rose ♪ 9 00:01:19,837 --> 00:01:21,472 Well, hi there. 10 00:01:24,408 --> 00:01:26,042 Do you want one? 11 00:01:35,786 --> 00:01:38,121 You're wondering why I'm wearing such a funny hat. 12 00:01:39,289 --> 00:01:42,123 I always wear this hat. 13 00:01:42,125 --> 00:01:44,760 So much, it's a part of my name now. 14 00:01:44,762 --> 00:01:46,529 My friends, 15 00:01:46,531 --> 00:01:48,496 my very, very best friends, 16 00:01:48,498 --> 00:01:51,165 they just call me Rose the Hat. 17 00:01:51,167 --> 00:01:54,202 It looks like a magician's hat. 18 00:01:54,204 --> 00:01:55,838 It is. 19 00:01:55,840 --> 00:01:58,506 It's a magic hat. 20 00:01:58,508 --> 00:01:59,543 Do you wanna see? 21 00:02:01,478 --> 00:02:03,113 Nothing up my sleeves. 22 00:02:04,648 --> 00:02:06,848 Nothing in my hat. 23 00:02:09,853 --> 00:02:11,319 Don't worry, that's my friend. 24 00:02:11,321 --> 00:02:12,754 You're missing the trick. 25 00:02:12,756 --> 00:02:14,691 Reach inside. 26 00:02:19,429 --> 00:02:21,194 Wow! 27 00:02:21,196 --> 00:02:22,397 It's so pretty. 28 00:02:22,399 --> 00:02:24,197 Because it's special. 29 00:02:24,199 --> 00:02:26,233 And speaking of special, 30 00:02:26,235 --> 00:02:28,371 you're a little magic, too, aren't you? 31 00:02:30,306 --> 00:02:33,175 The flower in my hand, what color is it? 32 00:02:35,679 --> 00:02:36,746 Purple. 33 00:02:42,719 --> 00:02:44,119 Violet, 34 00:02:44,854 --> 00:02:46,355 like you. 35 00:02:49,191 --> 00:02:50,791 You don't eat flowers. 36 00:02:50,793 --> 00:02:52,292 But you do. 37 00:02:52,294 --> 00:02:54,494 But these are special. 38 00:02:54,496 --> 00:02:58,434 Honey, it's the special ones that taste best. 39 00:03:01,570 --> 00:03:03,403 I should get back to my mom. 40 00:03:03,405 --> 00:03:06,342 No, stay. Stay awhile. See more magic. 41 00:03:11,413 --> 00:03:13,212 - Ow. - You are a special 42 00:03:13,214 --> 00:03:14,617 little thing, aren't you? 43 00:06:00,645 --> 00:06:02,647 No, no, no. Please. 44 00:06:06,851 --> 00:06:09,287 Hey. It's okay, Doc. 45 00:06:10,388 --> 00:06:12,057 It's okay. 46 00:06:17,695 --> 00:06:19,128 There. 47 00:06:19,130 --> 00:06:20,865 All dry. 48 00:06:24,102 --> 00:06:25,670 What happened? 49 00:06:28,706 --> 00:06:30,809 You have to talk to me, Danny. 50 00:06:31,976 --> 00:06:34,612 You haven't talked since we left... 51 00:06:35,847 --> 00:06:37,849 Please, Doc. 52 00:06:39,550 --> 00:06:41,451 Please. 53 00:06:55,033 --> 00:06:56,999 So, 54 00:06:57,001 --> 00:06:59,636 you ain't talking, huh, Doc? 55 00:07:03,941 --> 00:07:07,444 Weren't talking much first time I met you neither. 56 00:07:09,546 --> 00:07:12,447 You remember the first time we really talked? 57 00:07:12,449 --> 00:07:15,984 When I spoke up inside your head? 58 00:07:15,986 --> 00:07:18,420 Made you feel good, right? 59 00:07:18,422 --> 00:07:20,956 Knowing you weren't alone. 60 00:07:20,958 --> 00:07:23,925 Someone did that for me, too. 61 00:07:23,927 --> 00:07:28,163 And some day, Danny Torrance, you'll teach someone else. 62 00:07:28,165 --> 00:07:29,565 I won't. 63 00:07:30,533 --> 00:07:31,733 Oh, you won't, huh? 64 00:07:31,735 --> 00:07:33,434 I won't shine, I mean. 65 00:07:33,436 --> 00:07:36,838 No more. It's dangerous. 66 00:07:36,840 --> 00:07:39,540 Reckon it is sometimes. 67 00:07:39,542 --> 00:07:41,042 She found me. 68 00:07:41,044 --> 00:07:43,779 She'll come back and come back until she gets me. 69 00:07:44,814 --> 00:07:46,580 You're right. 70 00:07:46,582 --> 00:07:48,883 The Overlook's condemned. Boarded up. 71 00:07:48,885 --> 00:07:50,684 They're starvin' old ghosts, 72 00:07:50,686 --> 00:07:52,753 and they're reachin' out for you. 73 00:07:52,755 --> 00:07:54,855 Won't stop with her, either. 74 00:07:54,857 --> 00:07:56,690 Pictures in a book. 75 00:07:56,692 --> 00:07:58,659 You said they were just pictures in a book 76 00:07:58,661 --> 00:07:59,762 and they couldn't hurt me. 77 00:08:02,531 --> 00:08:04,632 Some things, 78 00:08:04,634 --> 00:08:08,769 dark things, the shining's like food. 79 00:08:08,771 --> 00:08:10,671 The Overlook, 80 00:08:10,673 --> 00:08:14,540 it was always just pictures to me. 81 00:08:14,542 --> 00:08:17,845 But I didn't shine like you. 82 00:08:17,847 --> 00:08:21,048 Nobody shines like you. 83 00:08:21,050 --> 00:08:23,217 So, you in that damn hotel, 84 00:08:23,219 --> 00:08:25,920 you was like a million-watt battery 85 00:08:25,922 --> 00:08:27,553 all plugged in. 86 00:08:27,555 --> 00:08:29,691 And it ate it up. 87 00:08:31,127 --> 00:08:34,894 World's a hungry place. 88 00:08:34,896 --> 00:08:36,829 And the darkest things are the hungriest, 89 00:08:36,831 --> 00:08:38,898 and they'll eat what shines. 90 00:08:38,900 --> 00:08:42,535 Swarm it like mosquitoes or leeches. 91 00:08:42,537 --> 00:08:44,940 Can't do nothing about that. 92 00:08:46,508 --> 00:08:49,208 What you can do 93 00:08:49,210 --> 00:08:52,881 is turn what they come for against 'em. 94 00:08:55,717 --> 00:08:58,584 My grandfather, 95 00:08:58,586 --> 00:09:01,522 he was a mean son of a bitch. 96 00:09:02,590 --> 00:09:04,023 Dark inside. 97 00:09:04,025 --> 00:09:06,859 Same type of dark as your dad. 98 00:09:06,861 --> 00:09:09,796 Beat me senseless, and my grandma, too, 99 00:09:09,798 --> 00:09:12,031 and when he died, I danced. 100 00:09:12,033 --> 00:09:14,702 But he kept on coming back. 101 00:09:15,736 --> 00:09:18,137 Standing in my room. 102 00:09:18,139 --> 00:09:20,974 Suit all gray and stinkin' 103 00:09:20,976 --> 00:09:25,010 from whatever mold was growin' on him in that box. 104 00:09:25,012 --> 00:09:26,780 So, Grandma, 105 00:09:29,650 --> 00:09:32,019 she taught me a trick. 106 00:09:33,954 --> 00:09:37,589 Gave me a present. 107 00:09:37,591 --> 00:09:41,028 I want you to know this box 108 00:09:41,829 --> 00:09:43,862 inside and out. 109 00:09:43,864 --> 00:09:47,165 Don't just look at it. Touch it. 110 00:09:47,167 --> 00:09:50,302 Stick your nose inside and see if there's a smell. 111 00:09:50,304 --> 00:09:52,137 Why? 112 00:09:52,139 --> 00:09:55,841 Because you're gonna build one just like it in your mind. 113 00:09:55,843 --> 00:09:57,943 One even more special. 114 00:09:57,945 --> 00:10:00,513 So next time that bitch comes around, 115 00:10:01,048 --> 00:10:02,615 you'll be ready. 116 00:10:04,084 --> 00:10:05,718 Let's get you back to Mama. 117 00:10:06,320 --> 00:10:08,619 Danny! 118 00:10:08,621 --> 00:10:10,523 Danny! 119 00:10:12,359 --> 00:10:14,959 Danny! 120 00:10:14,961 --> 00:10:17,028 There you are. 121 00:10:17,030 --> 00:10:19,199 Where did you go, huh? 122 00:10:20,833 --> 00:10:23,102 You scared me half to death. 123 00:10:24,804 --> 00:10:27,671 Don't you do that to me. You hear? 124 00:10:27,673 --> 00:10:30,074 Don't you ever do that to me. 125 00:10:30,076 --> 00:10:32,078 Don't ever do that to me. 126 00:10:37,917 --> 00:10:41,986 Eh, what's up, Doc? 127 00:10:41,988 --> 00:10:43,854 What's the bit? 128 00:10:43,856 --> 00:10:46,924 What's cookin'? 129 00:10:46,926 --> 00:10:50,161 What's cooking, little friend? Why, you are. 130 00:10:50,163 --> 00:10:51,295 Me? 131 00:10:51,297 --> 00:10:54,033 Why, yes. 132 00:10:56,102 --> 00:10:58,937 Ouch! You're killing me! 133 00:11:00,339 --> 00:11:01,606 Ouch! 134 00:11:07,346 --> 00:11:09,881 Agony! Agony! 135 00:11:48,286 --> 00:11:50,018 Let me see now. 136 00:11:50,020 --> 00:11:53,156 It is obvious that this is no ordinary rabbit. 137 00:11:53,158 --> 00:11:54,857 Therefore, I must dream up 138 00:11:54,859 --> 00:11:57,327 a brilliant master strategy, ingenious... 139 00:11:57,329 --> 00:11:58,760 You okay, Doc? 140 00:11:58,762 --> 00:12:01,397 Now, what if I lured him... 141 00:12:01,399 --> 00:12:03,466 - Yeah, Mom. I'm okay. - ...into a rock crusher? 142 00:12:03,468 --> 00:12:05,801 Nah, nah, nah, too complicated. 143 00:12:05,803 --> 00:12:09,872 Yeah, yeah, too complicated. But what if I... 144 00:12:09,874 --> 00:12:11,373 Too much detail. 145 00:12:11,375 --> 00:12:13,344 Right. Too much detail. 146 00:12:32,795 --> 00:12:33,861 And what's your name 147 00:12:33,863 --> 00:12:35,230 - again, cutie? - Dan. 148 00:12:35,232 --> 00:12:37,334 Dan. 149 00:13:12,502 --> 00:13:16,938 You're gonna take your medicine. 150 00:13:16,940 --> 00:13:18,005 Get off him. 151 00:13:18,007 --> 00:13:19,540 Get up. Get out of here. 152 00:13:19,542 --> 00:13:22,143 Shit. I think you killed him. 153 00:13:22,145 --> 00:13:24,245 What if you killed him? 154 00:13:24,247 --> 00:13:25,912 I hope you killed him. 155 00:13:25,914 --> 00:13:27,450 You hear me? 156 00:13:29,152 --> 00:13:30,486 Let me kiss it better. 157 00:13:40,028 --> 00:13:41,962 No, no, no. 158 00:13:41,964 --> 00:13:44,397 No, no, no. 159 00:13:44,399 --> 00:13:47,867 Whoa. What the... No. 160 00:14:11,393 --> 00:14:13,195 Mommy? 161 00:14:22,236 --> 00:14:24,404 - Mommy? - Baby. 162 00:14:24,406 --> 00:14:26,807 Here, here. 163 00:14:33,047 --> 00:14:36,081 You can put her money back, Doc. 164 00:14:36,083 --> 00:14:38,417 You can do that much. 165 00:14:38,419 --> 00:14:40,452 She took mine. 166 00:14:40,454 --> 00:14:42,790 She probably bought the coke with it. 167 00:14:43,491 --> 00:14:44,959 Doc. 168 00:14:59,407 --> 00:15:02,441 ♪ It's still the same Old story ♪ 169 00:15:02,443 --> 00:15:05,009 ♪ A fight for love And glory ♪ 170 00:15:05,011 --> 00:15:10,549 ♪ A case of do or die ♪ 171 00:15:10,551 --> 00:15:16,354 ♪ The world Will always welcome lovers ♪ 172 00:15:16,356 --> 00:15:21,392 ♪ As time goes by ♪ 173 00:15:21,394 --> 00:15:23,127 Henri wants us to finish this bottle 174 00:15:23,129 --> 00:15:24,929 - and then three more. - Andi? 175 00:15:24,931 --> 00:15:25,530 Says he'll water his garden with champagne... 176 00:15:25,532 --> 00:15:27,265 That's right. 177 00:15:27,267 --> 00:15:29,233 ...before he'll let the Germans drink it. 178 00:15:29,235 --> 00:15:30,501 This sort of takes the sting out of being occupied. 179 00:15:30,503 --> 00:15:32,303 You're prettier than your picture. 180 00:15:32,305 --> 00:15:33,338 - Doesn't it, Mr. Richard? - You said it. 181 00:15:33,340 --> 00:15:35,475 And you're older than yours. 182 00:15:37,377 --> 00:15:41,381 Are we staying here or going somewhere? 183 00:15:43,916 --> 00:15:45,884 Don't you wanna watch the movie? 184 00:15:58,931 --> 00:16:00,631 I don't see what the fuss is about. 185 00:16:00,633 --> 00:16:02,065 Chat room romance. 186 00:16:02,067 --> 00:16:04,535 Little gross. Not interesting. 187 00:16:04,537 --> 00:16:07,538 Just watch. It's interesting, I promise. 188 00:16:07,540 --> 00:16:08,639 Well, it better be, 189 00:16:08,641 --> 00:16:10,541 'cause she's not all that steamy. 190 00:16:10,543 --> 00:16:13,477 And there she goes. 191 00:16:13,479 --> 00:16:15,481 Aren't you tired? 192 00:16:16,716 --> 00:16:18,484 Sleep. 193 00:16:29,561 --> 00:16:31,497 Okay. 194 00:16:37,969 --> 00:16:40,737 Wait. This is the best part. 195 00:16:40,739 --> 00:16:42,439 I watched her do it three times now 196 00:16:42,441 --> 00:16:43,442 and it never gets old. 197 00:16:45,277 --> 00:16:47,143 Sleep deeper, 198 00:16:47,145 --> 00:16:50,045 deep as you can. 199 00:16:50,047 --> 00:16:53,384 The pain you feel is only a dream. 200 00:16:55,654 --> 00:16:59,689 You can explain a lost wallet 201 00:16:59,691 --> 00:17:02,626 when your wife asks. 202 00:17:02,628 --> 00:17:05,296 But you can't explain this. 203 00:17:06,230 --> 00:17:08,030 This you'll see 204 00:17:08,032 --> 00:17:11,300 every day when you look in the mirror. 205 00:17:11,302 --> 00:17:13,769 And every time you see it, 206 00:17:13,771 --> 00:17:16,607 you'll say out loud... 207 00:17:17,508 --> 00:17:19,477 "I like little girls." 208 00:17:22,079 --> 00:17:25,181 And the next time you go looking 209 00:17:25,183 --> 00:17:27,316 for a little girl online, 210 00:17:27,318 --> 00:17:30,486 I want you to remember that time 211 00:17:30,488 --> 00:17:34,024 you got bitten by a rattlesnake. 212 00:17:41,699 --> 00:17:43,668 - That is interesting. - Mmm-hmm. 213 00:17:53,276 --> 00:17:55,543 Excuse me, miss? 214 00:17:55,545 --> 00:17:58,346 Miss. Miss, you left something in the theater. 215 00:17:58,348 --> 00:17:59,382 You wanna leave me alone. 216 00:18:06,590 --> 00:18:09,526 Well, hi there. 217 00:18:10,393 --> 00:18:11,994 You wanna let me go. 218 00:18:13,497 --> 00:18:15,665 Oh, no, sweetie. 219 00:18:16,500 --> 00:18:19,034 No, I don't. 220 00:19:07,516 --> 00:19:10,182 Mommy, I made this for you. It's a secret card. 221 00:19:10,184 --> 00:19:12,352 Thank you, Abba-doo. 222 00:19:12,354 --> 00:19:15,223 Does anyone know a magic word? 223 00:19:15,724 --> 00:19:18,725 Hmm. You. 224 00:19:18,727 --> 00:19:20,326 Abracadabra. 225 00:19:20,328 --> 00:19:22,161 Abracadabra. That's a great one. 226 00:19:22,163 --> 00:19:25,131 - One, two, three. - Two, three. 227 00:19:25,133 --> 00:19:28,601 Abracadabra. 228 00:19:28,603 --> 00:19:30,503 I know magic, too. 229 00:19:30,505 --> 00:19:32,171 Sometimes, if I... 230 00:19:33,341 --> 00:19:35,508 Sorry. 231 00:19:35,510 --> 00:19:37,810 Has anyone seen my spoons? 232 00:19:37,812 --> 00:19:39,579 I can do that. 233 00:19:39,581 --> 00:19:41,380 That's nice, sweetie. 234 00:19:41,382 --> 00:19:42,450 - They're on you! - Oh, they're on me? 235 00:19:48,456 --> 00:19:50,158 What the hell? 236 00:19:58,700 --> 00:20:00,568 Dave... 237 00:20:13,547 --> 00:20:14,849 Abracadabra. 238 00:20:51,752 --> 00:20:52,851 Oops. 239 00:20:52,853 --> 00:20:54,919 Well, hi there, sleepyhead. 240 00:20:54,921 --> 00:20:56,655 Sorry. 241 00:20:56,657 --> 00:20:59,223 I had to sleep you pretty hard. 242 00:20:59,225 --> 00:21:00,992 You're a tough one. 243 00:21:00,994 --> 00:21:02,594 Willful. 244 00:21:02,596 --> 00:21:04,461 You know, I checked. 245 00:21:04,463 --> 00:21:06,998 Six men in three months 246 00:21:07,000 --> 00:21:10,401 with those little snakebite tattoos on their cheeks. 247 00:21:10,403 --> 00:21:12,371 Why, you've been busy. 248 00:21:18,744 --> 00:21:22,746 Snakebite Andi, that's who you are. 249 00:21:22,748 --> 00:21:25,184 So, who am I? 250 00:21:27,319 --> 00:21:30,387 You're some crazy bitch who kidnapped me. 251 00:21:30,389 --> 00:21:31,989 Just the truth from now on. 252 00:21:31,991 --> 00:21:34,460 You will only speak the truth. 253 00:21:36,829 --> 00:21:40,296 You're the most beautiful woman I've ever seen. 254 00:21:40,298 --> 00:21:41,632 My God. 255 00:21:41,634 --> 00:21:44,001 Works a little too well, don't it? 256 00:21:44,003 --> 00:21:46,870 Here's the deal, Snakebite Andi. 257 00:21:46,872 --> 00:21:50,607 You're a pusher. Hmm? You can push people. 258 00:21:50,609 --> 00:21:53,877 We haven't had a pusher around here for a little while 259 00:21:53,879 --> 00:21:56,379 so I'm gonna offer you a deal I haven't offered anyone 260 00:21:56,381 --> 00:21:59,482 in almost 40 years. 261 00:21:59,484 --> 00:22:02,287 How old are you, darlin'? 262 00:22:02,888 --> 00:22:04,620 Fifteen. 263 00:22:04,622 --> 00:22:06,456 Fifteen? 264 00:22:06,458 --> 00:22:09,692 Oh, God, what an age. 265 00:22:09,694 --> 00:22:12,795 Springtime of your womanhood, isn't it? 266 00:22:12,797 --> 00:22:13,996 Mmm. 267 00:22:13,998 --> 00:22:15,798 You're not a girl anymore, 268 00:22:15,800 --> 00:22:19,569 but you don't have a single dent yet either. 269 00:22:19,571 --> 00:22:22,605 Gravity hasn't even noticed you. 270 00:22:22,607 --> 00:22:24,509 Not at 15. 271 00:22:25,744 --> 00:22:27,244 Men, though... 272 00:22:28,446 --> 00:22:29,914 No, no, no. No shame. 273 00:22:31,483 --> 00:22:35,818 You paid that back, didn't you? 274 00:22:35,820 --> 00:22:39,622 That's what I'm offering you. Springtime forever. 275 00:22:39,624 --> 00:22:41,858 Ten years from now, you're still 15. 276 00:22:41,860 --> 00:22:44,428 A hundred, maybe 17. 277 00:22:45,964 --> 00:22:47,596 Eat well, 278 00:22:47,598 --> 00:22:51,936 stay young, live long. 279 00:24:01,671 --> 00:24:03,437 You like it? 280 00:24:03,439 --> 00:24:04,972 Oh. Sorry. I was just... 281 00:24:04,974 --> 00:24:08,408 That's okay. People love to look at it. 282 00:24:08,410 --> 00:24:10,511 We used to set this up in the library. 283 00:24:10,513 --> 00:24:13,714 Community project, just taking a life all its own. 284 00:24:13,716 --> 00:24:15,883 See, we started with the clock tower there. 285 00:24:15,885 --> 00:24:17,720 - Oh, yeah. - Just keeps growing. 286 00:24:18,688 --> 00:24:19,887 Kids call it Teenytown. 287 00:24:19,889 --> 00:24:21,521 The kids build this? 288 00:24:21,523 --> 00:24:22,990 With some help, oh, yeah. 289 00:24:22,992 --> 00:24:25,862 Keep it up, build the whole town square. 290 00:24:27,729 --> 00:24:31,831 Are you off the bus or riding your thumb? 291 00:24:31,833 --> 00:24:33,167 Yeah, the bus. 292 00:24:33,169 --> 00:24:35,869 Oh. Not many ride the bus this far north. 293 00:24:35,871 --> 00:24:39,074 Unless they're looking for work. 294 00:24:41,210 --> 00:24:42,878 Yeah. 295 00:24:43,945 --> 00:24:45,979 Change of scenery, 296 00:24:45,981 --> 00:24:48,550 or you running away from something? 297 00:24:50,018 --> 00:24:51,784 Don't mind me. I hope I'm... 298 00:24:51,786 --> 00:24:52,919 New face is all. 299 00:24:52,921 --> 00:24:54,554 Yeah. 300 00:24:54,556 --> 00:24:57,559 Guess I'm running away from myself, I guess. 301 00:24:58,159 --> 00:25:00,927 Oh, yeah. 302 00:25:00,929 --> 00:25:04,764 Running away from yourself. That is a pickle. 303 00:25:04,766 --> 00:25:07,566 You take yourself with you wherever you go. 304 00:25:07,568 --> 00:25:11,536 - Ain't that the bitch? - Mmm-hmm. 305 00:25:11,538 --> 00:25:12,872 Rent's 85 a week, 306 00:25:12,874 --> 00:25:14,240 payable up front. 307 00:25:14,242 --> 00:25:17,743 Billy paid your first two, rest's on you. 308 00:25:17,745 --> 00:25:21,613 No pets, no parties, no noise. 309 00:25:21,615 --> 00:25:24,083 I'm a quiet tenant. 310 00:25:24,085 --> 00:25:28,221 Last guy said the same. Math student. 311 00:25:28,223 --> 00:25:30,122 Even let him paint the wall all blackboard, 312 00:25:30,124 --> 00:25:33,191 so he could scribble his little puzzles up there. 313 00:25:33,193 --> 00:25:36,028 Wasn't quiet. No, sir. 314 00:25:36,030 --> 00:25:37,996 Didn't even paint over this when he left, 315 00:25:37,998 --> 00:25:39,531 but I'm glad he didn't 316 00:25:39,533 --> 00:25:41,900 'cause I can make this easy for ya, 317 00:25:41,902 --> 00:25:43,904 so you see it every morning when you wake. 318 00:25:47,274 --> 00:25:49,174 You sure you wanna vouch for this pup? 319 00:25:49,176 --> 00:25:50,709 Pretty sure. 320 00:25:50,711 --> 00:25:52,079 It's your ass, Billy. 321 00:25:53,080 --> 00:25:55,049 Bleedin' heart, this one. 322 00:25:57,650 --> 00:26:01,019 I'm downstairs, ground floor, if you need anything. 323 00:26:01,021 --> 00:26:03,756 Find me tomorrow, talk about some work. 324 00:26:05,092 --> 00:26:07,292 Why are you doing this? 325 00:26:07,294 --> 00:26:08,926 You don't know me. 326 00:26:08,928 --> 00:26:10,861 No, I don't. 327 00:26:10,863 --> 00:26:13,698 But I know the look, like I said. 328 00:26:13,700 --> 00:26:17,235 And sometimes I get this feeling about people. 329 00:26:17,237 --> 00:26:19,038 Hard to understand, I guess. 330 00:26:20,139 --> 00:26:22,008 Easier than you think. 331 00:26:23,609 --> 00:26:25,211 - Thanks. - All right. 332 00:26:46,565 --> 00:26:47,800 You ready? 333 00:26:50,269 --> 00:26:51,703 She's ready. 334 00:26:56,908 --> 00:26:58,242 Who are these people? 335 00:26:58,244 --> 00:27:00,944 You'll find out after. 336 00:27:00,946 --> 00:27:02,879 That over there is Grampa Flick, 337 00:27:02,881 --> 00:27:04,950 and he'll lead us. Lie down. 338 00:27:05,617 --> 00:27:07,019 There. 339 00:27:11,189 --> 00:27:15,025 No fear. You understand? 340 00:27:23,101 --> 00:27:25,802 We are the True Knot 341 00:27:25,804 --> 00:27:27,937 and we endure. 342 00:27:30,175 --> 00:27:32,275 We are the chosen ones. 343 00:27:34,346 --> 00:27:37,646 We are the fortunate ones. 344 00:27:40,252 --> 00:27:44,789 What is tied cannot be untied. 345 00:27:47,392 --> 00:27:50,126 Here is a woman. 346 00:27:50,128 --> 00:27:51,929 Would she join us? 347 00:27:53,764 --> 00:27:58,901 Would she tie her life to our life? 348 00:27:58,903 --> 00:28:00,002 Yes. 349 00:28:00,004 --> 00:28:01,703 Yes. 350 00:28:01,705 --> 00:28:04,708 Say yes. 351 00:28:05,810 --> 00:28:07,178 Yes. 352 00:28:08,813 --> 00:28:11,747 This one's special. 353 00:28:11,749 --> 00:28:13,282 Her name's Violet. 354 00:28:13,284 --> 00:28:15,019 There's not much of her left. 355 00:28:16,420 --> 00:28:18,655 And she tastes... 356 00:28:19,924 --> 00:28:22,827 like flowers. 357 00:28:44,248 --> 00:28:46,348 Breathe deep. 358 00:28:54,257 --> 00:28:57,861 There. Embrace it. 359 00:29:00,730 --> 00:29:02,632 Embrace it. 360 00:29:12,275 --> 00:29:15,078 No! 361 00:29:16,879 --> 00:29:20,081 No! No! 362 00:30:06,495 --> 00:30:09,131 They haven't found us yet. 363 00:30:11,033 --> 00:30:13,200 They were used to hearing him cry 364 00:30:13,202 --> 00:30:15,836 'cause I left him alone so much. 365 00:30:18,407 --> 00:30:20,309 So they didn't do anything. 366 00:30:23,312 --> 00:30:26,178 And they haven't found us yet. 367 00:30:33,421 --> 00:30:35,122 Mommy? 368 00:30:55,343 --> 00:30:57,576 Oh, hey. 369 00:30:57,578 --> 00:31:01,012 Uh, you said that you knew my look. 370 00:31:01,014 --> 00:31:02,749 Well, what did you mean? 371 00:31:04,084 --> 00:31:06,084 You're sick. 372 00:31:06,086 --> 00:31:08,389 You're tired. I can see that much. 373 00:31:10,458 --> 00:31:12,158 I need help. 374 00:31:16,029 --> 00:31:17,862 Come on in. 375 00:31:17,864 --> 00:31:19,266 We'll talk about it. 376 00:31:22,369 --> 00:31:24,435 God, grant me the serenity 377 00:31:24,437 --> 00:31:27,305 to accept the things I cannot change, 378 00:31:27,307 --> 00:31:29,540 the courage to change the things I can 379 00:31:29,542 --> 00:31:32,377 and the wisdom to know the difference. 380 00:31:32,379 --> 00:31:34,345 Well, Bobbie's got a big birthday today. 381 00:31:34,347 --> 00:31:35,947 Three years. Three years sober. 382 00:31:35,949 --> 00:31:37,250 Yeah. 383 00:31:39,286 --> 00:31:41,052 Thanks, John. 384 00:31:41,054 --> 00:31:42,886 Well, now for the most important person in the room. 385 00:31:42,888 --> 00:31:45,791 Is, uh, anybody here a newbie? 386 00:31:47,260 --> 00:31:49,795 Somebody got 24 hours? 387 00:31:52,365 --> 00:31:53,366 Yeah. 388 00:32:01,206 --> 00:32:02,873 New to town, huh? 389 00:32:02,875 --> 00:32:04,274 Yeah, I, uh... 390 00:32:04,276 --> 00:32:05,643 Nothing personal. 391 00:32:05,645 --> 00:32:07,077 I delivered half the people in the room. 392 00:32:07,079 --> 00:32:08,078 Just new faces pop, that's all. 393 00:32:08,080 --> 00:32:09,212 This here is Dan Torrance. 394 00:32:09,214 --> 00:32:11,114 - He's fresh off the bus. - Oh, hey. 395 00:32:11,116 --> 00:32:13,552 Fresh off the ground, by the look. 396 00:32:14,253 --> 00:32:15,452 Oh. 397 00:32:15,454 --> 00:32:17,421 There's no judgment here, brother. 398 00:32:17,423 --> 00:32:18,922 I mean, we've all been there. 399 00:32:18,924 --> 00:32:20,924 - And worse, trust me. - Oh, yeah. 400 00:32:20,926 --> 00:32:23,193 If you're looking for a wing to climb under, 401 00:32:23,195 --> 00:32:24,361 I can't say you'll do any better 402 00:32:24,363 --> 00:32:26,330 than Billy Freeman here. 403 00:32:26,332 --> 00:32:28,866 Thank you for your hospitality. I... 404 00:32:29,568 --> 00:32:32,202 I'm a little, uh... 405 00:32:32,204 --> 00:32:34,237 I guess I'm not used to it. 406 00:32:34,239 --> 00:32:36,106 Well, you know we say, 407 00:32:36,108 --> 00:32:37,674 "You can't judge someone till you know their whole story." 408 00:32:37,676 --> 00:32:39,209 You might think you understand, 409 00:32:39,211 --> 00:32:42,044 - but you don't. - You don't. 410 00:32:42,046 --> 00:32:43,413 So, how are you today? All right? 411 00:32:43,415 --> 00:32:44,947 Train's still running. 412 00:32:44,949 --> 00:32:46,949 That's good to hear. 413 00:32:46,951 --> 00:32:48,117 You good? 414 00:32:48,119 --> 00:32:50,420 Yeah. Yeah. 415 00:32:50,422 --> 00:32:51,688 Well, good to know you, Dan. 416 00:32:51,690 --> 00:32:53,155 - Yeah. - Come again. 417 00:32:53,157 --> 00:32:54,323 - Thanks. - Hope to see you again soon. 418 00:32:54,325 --> 00:32:56,926 I'll come back, yeah. 419 00:32:56,928 --> 00:32:59,596 Really good man. He's got a gift... 420 00:32:59,598 --> 00:33:01,430 Yeah. Hey, Billy, hang on. 421 00:33:01,432 --> 00:33:03,201 Hey, Doc. 422 00:33:04,703 --> 00:33:07,570 Your watch. Uh... 423 00:33:07,572 --> 00:33:10,673 You lost your watch. You were worried about the kid with... 424 00:33:10,675 --> 00:33:12,577 Goocher's. 425 00:33:14,178 --> 00:33:15,945 What? 426 00:33:15,947 --> 00:33:20,017 The kid with Goocher's or Gaucher's. The bone thing. 427 00:33:22,520 --> 00:33:24,387 Gaucher's disease. 428 00:33:24,389 --> 00:33:26,155 Right. 429 00:33:26,157 --> 00:33:27,490 You were washing your hands in the hospital bathroom 430 00:33:27,492 --> 00:33:29,227 and you left it on the soap dispenser. 431 00:33:32,330 --> 00:33:35,063 Well, just check on the soap dispenser. 432 00:33:35,065 --> 00:33:37,200 - It's good to meet you. - Yeah. 433 00:33:42,305 --> 00:33:43,907 How did you know? 434 00:33:45,108 --> 00:33:47,177 I wish I could say. Uh... 435 00:33:48,546 --> 00:33:50,180 Lucky guess. 436 00:33:53,049 --> 00:33:54,384 My ass. 437 00:33:55,318 --> 00:33:57,051 Intuition, I suppose. 438 00:33:57,053 --> 00:33:59,256 Like a feeling in my gut. Maybe a... 439 00:34:01,057 --> 00:34:03,057 A lucky guess. 440 00:34:03,059 --> 00:34:04,961 What do you wanna do here? 441 00:34:06,229 --> 00:34:07,562 What do you mean? 442 00:34:07,564 --> 00:34:10,467 I mean here in Frazier. Why are you here? 443 00:34:12,436 --> 00:34:14,469 I don't know. I don't know. 444 00:34:14,471 --> 00:34:18,073 Something different than I've been doing. 445 00:34:19,443 --> 00:34:21,311 Something better. 446 00:34:24,581 --> 00:34:26,349 You go to church? 447 00:34:27,149 --> 00:34:28,516 Does it matter? 448 00:34:28,518 --> 00:34:30,554 Do you believe in something? Something... 449 00:34:32,354 --> 00:34:34,123 bigger than you? 450 00:34:36,058 --> 00:34:39,259 Our beliefs don't make us better people. 451 00:34:39,261 --> 00:34:41,630 Our actions make us better people. 452 00:34:44,066 --> 00:34:46,400 So, Billy says you have orderly experience. 453 00:34:46,402 --> 00:34:48,135 That's right. 454 00:34:48,137 --> 00:34:49,670 You workin' right now? 455 00:34:49,672 --> 00:34:53,307 A few shifts at Teenytown. Helping with the train. 456 00:34:53,309 --> 00:34:54,541 'Cause I do three days a week 457 00:34:54,543 --> 00:34:56,677 at Rivington House, the hospice. 458 00:34:56,679 --> 00:34:58,779 Good orderly is tough to find. 459 00:34:58,781 --> 00:35:00,216 Tougher to keep. 460 00:35:01,484 --> 00:35:03,650 Do dying people bother you? 461 00:35:03,652 --> 00:35:05,419 No. 462 00:35:05,421 --> 00:35:07,053 We're all dying. 463 00:35:07,055 --> 00:35:10,156 The world is one big hospice with fresh air. 464 00:35:10,158 --> 00:35:11,393 Hmm. 465 00:35:53,701 --> 00:35:54,702 Wow. 466 00:35:55,637 --> 00:35:58,105 Well, hi there. 467 00:35:59,106 --> 00:36:00,575 You said it didn't hurt. 468 00:36:03,110 --> 00:36:05,811 Doesn't now, does it? 469 00:36:05,813 --> 00:36:07,649 Felt like I was dying. 470 00:36:09,116 --> 00:36:10,348 I know. 471 00:36:10,350 --> 00:36:11,686 You did. 472 00:36:12,887 --> 00:36:14,854 You'll feel better when you eat. 473 00:36:14,856 --> 00:36:16,590 Am I still human? 474 00:36:17,792 --> 00:36:20,227 Do you care? 475 00:36:46,920 --> 00:36:50,089 Hey. Let him be. 476 00:36:51,758 --> 00:36:53,794 Azreel, leave him be. 477 00:37:03,804 --> 00:37:05,538 Azzie? 478 00:37:06,606 --> 00:37:07,808 Azzie, come on. 479 00:37:08,742 --> 00:37:11,642 Come on. Azzie. 480 00:37:11,644 --> 00:37:12,813 Doc. 481 00:37:13,779 --> 00:37:15,779 That you, Doc? 482 00:37:15,781 --> 00:37:17,481 No, I'm not a doctor. 483 00:37:17,483 --> 00:37:19,683 Do you want me to get you a doctor? 484 00:37:19,685 --> 00:37:21,251 The cat's on my bed. 485 00:37:21,253 --> 00:37:22,720 Oh, hey, I'll move her. 486 00:37:22,722 --> 00:37:24,221 No. 487 00:37:24,223 --> 00:37:26,490 I knew she would be. 488 00:37:26,492 --> 00:37:30,596 That cat always seems to know... 489 00:37:32,465 --> 00:37:34,199 when it's time. 490 00:37:35,735 --> 00:37:38,402 - I guess it's time. - No. 491 00:37:38,404 --> 00:37:40,938 It's just Azzie being a silly old cat. 492 00:37:40,940 --> 00:37:43,272 Nope. 493 00:37:43,274 --> 00:37:45,678 Been that way ever since I got here. 494 00:37:46,846 --> 00:37:48,746 The cat knows 495 00:37:48,748 --> 00:37:51,214 when it's time to go to sleep. 496 00:37:51,216 --> 00:37:53,318 Everybody knows that. 497 00:37:54,720 --> 00:37:56,822 I'm gonna die. 498 00:38:07,365 --> 00:38:09,599 Yes. 499 00:38:09,601 --> 00:38:10,767 Let me get you someone. 500 00:38:10,769 --> 00:38:12,138 No. 501 00:38:13,772 --> 00:38:16,708 Known it was comin'. 502 00:38:18,643 --> 00:38:20,843 Doesn't make it less scary. 503 00:38:20,845 --> 00:38:22,578 Yeah. 504 00:38:22,580 --> 00:38:24,781 But maybe it's just like you say, 505 00:38:24,783 --> 00:38:27,717 just going to sleep. 506 00:38:27,719 --> 00:38:31,554 I mean, there's nothing scary. It's just sleeping. 507 00:38:31,556 --> 00:38:33,723 You're a strange type of doctor. 508 00:38:33,725 --> 00:38:35,625 I told you, I'm not a doctor. 509 00:38:35,627 --> 00:38:37,494 Oh, I think you are. 510 00:38:38,395 --> 00:38:40,462 Doctor Sleep. 511 00:38:40,464 --> 00:38:44,000 Doc, I am so scared it's gonna hurt, or be dark, 512 00:38:44,002 --> 00:38:46,869 or be nothing at all. And I don't wanna... 513 00:38:46,871 --> 00:38:48,873 Nothing to be scared of. 514 00:38:49,807 --> 00:38:52,841 Just going to sleep. 515 00:38:52,843 --> 00:38:57,548 Finally, true, restful sleep. 516 00:39:01,685 --> 00:39:03,320 Oh, thank you. 517 00:39:04,455 --> 00:39:07,723 Thank you, Doc. 518 00:39:07,725 --> 00:39:10,459 Look, I shouldn't be here. Let me go get you some... 519 00:39:10,461 --> 00:39:11,793 No, no, no. 520 00:39:11,795 --> 00:39:15,699 You're exactly where you should be. 521 00:39:17,868 --> 00:39:19,536 Exactly. 522 00:39:23,807 --> 00:39:26,474 I see my wife. 523 00:41:02,637 --> 00:41:04,570 Dan, alcoholic. 524 00:41:04,572 --> 00:41:06,172 Hi, Dan. 525 00:41:06,174 --> 00:41:08,741 I'm not much of a speech guy. 526 00:41:08,743 --> 00:41:10,009 I just thought I'd hold the chip 527 00:41:10,011 --> 00:41:12,613 and talk about whatever popped up. 528 00:41:13,747 --> 00:41:15,951 And I'm thinkin' about my dad. 529 00:41:17,185 --> 00:41:18,717 He died when I was five, 530 00:41:18,719 --> 00:41:20,786 so the only way I got to know him, 531 00:41:20,788 --> 00:41:24,990 really got to know him, was when I went dark. 532 00:41:24,992 --> 00:41:28,863 When I drank to dull the, 533 00:41:29,697 --> 00:41:31,763 or, uh, 534 00:41:31,765 --> 00:41:34,132 whenever I wanted to break someone's face, 535 00:41:34,134 --> 00:41:36,768 'cause the drinking 536 00:41:36,770 --> 00:41:39,037 and the temper and the anger, 537 00:41:39,039 --> 00:41:40,873 those things in me were his. 538 00:41:40,875 --> 00:41:42,877 And they were all I could know of him. 539 00:41:45,713 --> 00:41:51,216 But now, well, now I get to know him a little different, 540 00:41:51,218 --> 00:41:54,887 'cause he also stood in a room like this once 541 00:41:54,889 --> 00:41:59,559 wanting to get well for me and my mom. 542 00:42:01,128 --> 00:42:03,628 And he held the chip in his hand, 543 00:42:03,630 --> 00:42:05,931 and the chip said five months 544 00:42:05,933 --> 00:42:08,633 and on that day, he... 545 00:42:08,635 --> 00:42:10,403 Before it all... 546 00:42:12,572 --> 00:42:14,605 Well, on that day, all he wanted in the world 547 00:42:14,607 --> 00:42:16,743 was to stand where I'm standing now. 548 00:42:17,944 --> 00:42:19,879 And here I am, 549 00:42:21,547 --> 00:42:24,183 so thank you for us both, I guess. 550 00:42:25,218 --> 00:42:27,184 This is for Jack Torrance. 551 00:42:43,803 --> 00:42:44,871 Hey, Charlie. 552 00:42:48,607 --> 00:42:49,608 Doc? 553 00:42:52,611 --> 00:42:58,215 Guess I don't need to ask why you're here at this hour. 554 00:43:00,119 --> 00:43:02,186 Do you have pain? 555 00:43:02,188 --> 00:43:04,756 Do you want me to get Claudette to bring you a pill? 556 00:43:05,991 --> 00:43:07,893 Pill won't matter. 557 00:43:09,728 --> 00:43:13,797 I'm not scared of hell, Doc. 558 00:43:13,799 --> 00:43:18,535 I lived a decent life. 559 00:43:18,537 --> 00:43:21,705 I don't think there is such a place anyway. 560 00:43:21,707 --> 00:43:23,608 I guess I'm scared... 561 00:43:25,110 --> 00:43:28,544 there's nothing. 562 00:43:28,546 --> 00:43:30,581 We don't end, Charlie. 563 00:43:31,316 --> 00:43:33,649 I know that for certain. 564 00:43:33,651 --> 00:43:35,619 I don't know much else, 565 00:43:36,822 --> 00:43:39,157 but I know that we don't end. 566 00:43:41,259 --> 00:43:43,059 Blueberries. 567 00:43:43,061 --> 00:43:48,964 I can taste blueberries my mother used to grow. 568 00:43:48,966 --> 00:43:50,799 Can you taste them? 569 00:43:50,801 --> 00:43:52,770 Yeah, I can. 570 00:43:54,672 --> 00:43:57,740 And I can hear Frank on your old radio. 571 00:43:57,742 --> 00:43:59,208 The one you used to have on your workbench 572 00:43:59,210 --> 00:44:02,044 next to your tools. 573 00:44:02,046 --> 00:44:04,346 ♪ Come fly with me ♪ 574 00:44:04,348 --> 00:44:08,250 ♪ Let's fly, let's fly away ♪ 575 00:44:08,252 --> 00:44:12,654 ♪ If you can use Some exotic booze ♪ 576 00:44:12,656 --> 00:44:16,759 ♪ There's a bar in far Bombay ♪ 577 00:44:16,761 --> 00:44:18,861 ♪ Come fly with me ♪ 578 00:44:18,863 --> 00:44:23,165 ♪ Let's fly, let's fly... ♪ 579 00:44:23,167 --> 00:44:24,902 ♪ Away ♪ 580 00:44:35,379 --> 00:44:38,182 Been a minute, little pen pal. 581 00:44:51,628 --> 00:44:56,164 Abra? School. 582 00:44:56,166 --> 00:44:58,301 Fine, I know. 583 00:45:16,718 --> 00:45:18,885 Hey, Gramps, you seen Rosie? 584 00:45:18,887 --> 00:45:20,823 Watchtower. 585 00:45:22,791 --> 00:45:24,825 You feelin' okay? 586 00:45:24,827 --> 00:45:27,060 Peachy keen. 587 00:45:45,180 --> 00:45:46,782 Hey. 588 00:45:48,117 --> 00:45:49,816 Sorry to interrupt. 589 00:45:49,818 --> 00:45:51,952 Any luck? 590 00:45:51,954 --> 00:45:54,020 - Gettin' closer. - Hmm. 591 00:45:54,022 --> 00:45:56,857 He's somewhere in Iowa, I think. 592 00:45:56,859 --> 00:45:58,925 We'll all take a nice long road trip 593 00:45:58,927 --> 00:46:00,829 once I'm sure I've found him. 594 00:46:03,698 --> 00:46:05,831 Until I do, we... 595 00:46:05,833 --> 00:46:08,801 You gotta open a canister, Rosie. 596 00:46:08,803 --> 00:46:10,403 We took steam six months ago, Crow. 597 00:46:10,405 --> 00:46:12,405 Six months is nothing. 598 00:46:12,407 --> 00:46:14,807 That kid in Delaware wasn't so steamy 599 00:46:14,809 --> 00:46:16,376 and it's already showing. 600 00:46:16,378 --> 00:46:18,345 You see Grampa Flick's hair, yeah? 601 00:46:18,347 --> 00:46:19,812 Yeah. 602 00:46:19,814 --> 00:46:21,381 I don't think he's well. 603 00:46:21,383 --> 00:46:24,083 Grampa Flick hasn't been well since Nixon was in office. 604 00:46:24,085 --> 00:46:26,285 I know. 605 00:46:26,287 --> 00:46:29,257 But we need to eat. All of us. 606 00:46:30,758 --> 00:46:32,791 Are the canisters low? 607 00:46:32,793 --> 00:46:34,326 Course not. 608 00:46:34,328 --> 00:46:37,765 Just no need to waste one if you're close to the kill. 609 00:46:39,233 --> 00:46:40,766 - Rosie. - Mmm-hmm? 610 00:46:40,768 --> 00:46:43,271 I might need it just to find him. 611 00:46:47,074 --> 00:46:48,807 There used to be more steam in the world, you know? 612 00:46:48,809 --> 00:46:50,476 Oh, don't be daft. Come on. 613 00:46:50,478 --> 00:46:52,211 That's like when rubes say, 614 00:46:52,213 --> 00:46:54,413 "50 years ago, people used to be more neighborly." 615 00:46:54,415 --> 00:46:56,182 But it's true, Rosie. 616 00:46:56,184 --> 00:46:58,184 There's less steam out there, and it's weaker, too. 617 00:46:58,186 --> 00:47:00,186 I don't know if it's their cell phones or diets, 618 00:47:00,188 --> 00:47:01,853 or their Netflix or what, 619 00:47:01,855 --> 00:47:03,988 but I am not picking up many scents these days 620 00:47:03,990 --> 00:47:05,524 and the ones that I do, Rosie, are just not that... 621 00:47:05,526 --> 00:47:07,859 I'll open a canister tonight to tide everyone over. 622 00:47:07,861 --> 00:47:09,397 Thank you. 623 00:47:15,403 --> 00:47:17,902 - You know it, Rosie. - I know what? 624 00:47:17,904 --> 00:47:19,170 It's why you're up here every day. 625 00:47:19,172 --> 00:47:20,405 It's why you're always up here 626 00:47:20,407 --> 00:47:21,975 no matter what you tell the others. 627 00:47:22,976 --> 00:47:24,375 The world's not as steamy 628 00:47:24,377 --> 00:47:26,479 and you are looking for a whale. 629 00:48:15,127 --> 00:48:16,260 Oh, watch this kid. 630 00:48:16,262 --> 00:48:17,861 Number 19. 631 00:48:17,863 --> 00:48:19,596 That kid is a natural. 632 00:48:19,598 --> 00:48:21,565 He hits the ball every time. 633 00:48:21,567 --> 00:48:24,101 Like he can read the pitcher's mind. 634 00:48:24,103 --> 00:48:25,838 Hmm. Is that right? 635 00:48:33,878 --> 00:48:35,312 See? You watch, 636 00:48:35,314 --> 00:48:36,979 one of these days, one of those talent scouts 637 00:48:36,981 --> 00:48:39,884 is gonna get wind of Brad there. You watch. 638 00:49:01,439 --> 00:49:04,140 Hey, 19, 639 00:49:04,142 --> 00:49:06,409 just saw your game. 640 00:49:06,411 --> 00:49:08,511 You are ready for the majors. 641 00:49:08,513 --> 00:49:10,413 - Well played. - Thanks. 642 00:49:10,415 --> 00:49:12,248 Hey, you headin' home? 643 00:49:12,250 --> 00:49:15,451 You wanna hop in? I'll give you a ride. 644 00:49:15,453 --> 00:49:17,586 No, it's real close. 645 00:49:17,588 --> 00:49:18,889 I'm good. 646 00:49:21,326 --> 00:49:23,092 It's okay. 647 00:49:23,094 --> 00:49:24,460 We're friends. 648 00:49:24,462 --> 00:49:26,197 You wanna hop in. We'll take you right home. 649 00:49:27,332 --> 00:49:29,167 You can take me right home. 650 00:49:30,168 --> 00:49:32,368 You trust me. 651 00:49:32,370 --> 00:49:33,970 I trust you. 652 00:50:08,638 --> 00:50:11,373 No! No, please! No! 653 00:50:22,652 --> 00:50:24,686 No! Please let me go. 654 00:50:24,688 --> 00:50:27,491 Please, I won't tell. Please. Please! 655 00:50:30,126 --> 00:50:34,027 Number 19. 656 00:50:34,029 --> 00:50:35,530 Kid, you were good. 657 00:50:35,532 --> 00:50:37,601 No! 658 00:50:42,304 --> 00:50:44,671 No, please let me go. 659 00:50:44,673 --> 00:50:46,173 I won't tell. 660 00:50:46,175 --> 00:50:47,975 I won't tell. Please. 661 00:50:47,977 --> 00:50:49,209 It's okay. 662 00:50:49,211 --> 00:50:50,346 Please. 663 00:50:53,616 --> 00:50:54,617 Ah. 664 00:50:58,721 --> 00:51:01,188 Are you gonna hurt me? 665 00:51:01,190 --> 00:51:02,322 Yes. 666 00:51:02,324 --> 00:51:04,226 No! 667 00:51:05,528 --> 00:51:08,027 Pain purifies steam. 668 00:51:08,029 --> 00:51:10,633 Fear, too, so, you understand. 669 00:51:30,552 --> 00:51:33,019 Shh. 670 00:52:03,317 --> 00:52:04,318 Stop. 671 00:52:05,285 --> 00:52:06,786 Stop. 672 00:52:06,788 --> 00:52:08,322 Stop! 673 00:52:10,090 --> 00:52:11,693 Stop, monster. 674 00:52:18,565 --> 00:52:20,300 Stop. Stop. 675 00:52:21,335 --> 00:52:22,503 What is it? 676 00:52:32,813 --> 00:52:35,380 No! Stop! 677 00:52:39,786 --> 00:52:41,353 Abra! Abra! 678 00:52:41,355 --> 00:52:43,087 Hey, hey, hey! 679 00:52:43,089 --> 00:52:44,556 Sweetie. Sweetheart, wake up. Wake up, sweetheart. 680 00:52:44,558 --> 00:52:45,724 - Abra, wake up! - Hey, hey, hey. 681 00:52:45,726 --> 00:52:47,260 - Abra! Abra! - Stop it! 682 00:52:56,302 --> 00:52:57,303 Jesus. 683 00:53:42,715 --> 00:53:44,382 Okay. 684 00:53:44,850 --> 00:53:46,619 Okay. 685 00:53:47,385 --> 00:53:48,854 Okay. 686 00:54:51,281 --> 00:54:53,248 Okay, ready? 687 00:55:06,430 --> 00:55:08,830 They killed him. 688 00:55:08,832 --> 00:55:11,301 They killed him. 689 00:55:16,272 --> 00:55:17,941 - It's okay. - It's all right. 690 00:55:29,419 --> 00:55:30,888 We had a looker. 691 00:55:35,625 --> 00:55:37,258 Tonight? 692 00:55:37,260 --> 00:55:38,559 Mmm-hmm. 693 00:55:38,561 --> 00:55:40,394 Yeah. 694 00:55:40,396 --> 00:55:42,630 Big steam? 695 00:55:42,632 --> 00:55:44,834 Oh, honey, it was huge. 696 00:55:46,269 --> 00:55:47,568 Where? 697 00:55:47,570 --> 00:55:49,806 East Coast, I think. 698 00:55:52,608 --> 00:55:54,508 You're saying someone looked in 699 00:55:54,510 --> 00:55:56,813 from 1,500 miles away? 700 00:55:58,281 --> 00:55:59,849 Maybe further. 701 00:56:01,751 --> 00:56:03,283 Boy or girl? 702 00:56:03,285 --> 00:56:04,952 Girl, I think. 703 00:56:04,954 --> 00:56:08,022 She was out of there so fast. 704 00:56:08,024 --> 00:56:11,025 But I swear, Crow Daddy, 705 00:56:11,027 --> 00:56:13,963 I haven't felt power like that, 706 00:56:14,864 --> 00:56:17,466 raw power like that... 707 00:56:18,333 --> 00:56:20,901 in so long. 708 00:56:20,903 --> 00:56:23,070 Then we need to look into it. 709 00:56:23,072 --> 00:56:25,305 - Sooner the better. - Yeah. 710 00:56:25,307 --> 00:56:26,941 Case her parents freak out, 711 00:56:26,943 --> 00:56:29,576 send her to a psychiatrist. 712 00:56:29,578 --> 00:56:32,712 You know, they get her on pills, could ruin the steam. 713 00:56:32,714 --> 00:56:33,847 Might muffle her just... 714 00:56:33,849 --> 00:56:35,515 No, giving Paxil to this kid, 715 00:56:35,517 --> 00:56:37,751 it's like throwing a piece of Saran Wrap 716 00:56:37,753 --> 00:56:39,419 over a searchlight. 717 00:56:39,421 --> 00:56:41,788 I don't know where she is 718 00:56:41,790 --> 00:56:45,658 but when she comes back, and she'll be back, 719 00:56:45,660 --> 00:56:47,729 oh, I'll be ready, honey. 720 00:56:49,965 --> 00:56:51,666 I'll be ready. 721 00:57:52,592 --> 00:57:54,425 Morning. 722 00:57:54,427 --> 00:57:55,495 Morning. 723 00:57:56,997 --> 00:57:58,163 Guess what. 724 00:57:58,165 --> 00:58:00,165 I made a new friend. 725 00:58:00,167 --> 00:58:02,000 His name's Dan. 726 00:58:02,002 --> 00:58:04,136 Abs, are you okay? 727 00:58:04,138 --> 00:58:05,570 Last night, I... 728 00:58:05,572 --> 00:58:07,638 I'm okay. 729 00:58:07,640 --> 00:58:09,141 Sorry about that. 730 00:58:09,143 --> 00:58:12,443 I know that head of yours is like a radio sometimes. 731 00:58:12,445 --> 00:58:16,547 And you pick up some weird stations. 732 00:58:16,549 --> 00:58:17,617 Nothing weird like that. 733 00:58:18,585 --> 00:58:20,587 Not anymore. 734 00:58:29,195 --> 00:58:30,862 My God. 735 00:58:30,864 --> 00:58:33,664 I've gotta study. If I don't study... 736 00:58:33,666 --> 00:58:37,702 Running play. Hand-off to 11 and... 737 00:58:37,704 --> 00:58:40,671 Coach is gonna kill me if I don't get these. 738 00:58:40,673 --> 00:58:42,639 Why doesn't he like me? 739 00:58:42,641 --> 00:58:44,608 My hair? I should change my hair. 740 00:58:44,610 --> 00:58:46,177 The freak is staring at me again. 741 00:58:46,179 --> 00:58:48,012 What is she staring at? 742 00:58:48,014 --> 00:58:49,048 Freak. 743 00:59:28,854 --> 00:59:29,986 Hey, Abba-doo. 744 00:59:29,988 --> 00:59:31,221 Hey, Dad. 745 00:59:31,223 --> 00:59:33,656 School okay? 746 00:59:33,658 --> 00:59:35,225 How's the book? 747 00:59:35,227 --> 00:59:37,193 Good. Yeah, going good. 748 00:59:37,195 --> 00:59:39,197 I'm writing about Charleston and Black Bottom. 749 00:59:40,665 --> 00:59:41,864 It's feeling like... 750 00:59:41,866 --> 00:59:43,866 I'm going to start my homework. 751 00:59:43,868 --> 00:59:47,603 Okay. Good. That's good, sweetie. 752 00:59:47,605 --> 00:59:49,772 Think Harvard in three years. 753 00:59:49,774 --> 00:59:50,973 We'll see. 754 00:59:50,975 --> 00:59:52,843 Yeah. We will see. 755 01:02:54,021 --> 01:02:55,988 Thanks so much for shopping with us today. 756 01:02:55,990 --> 01:02:59,127 And remember, we're always fresh, just for you. 757 01:03:28,421 --> 01:03:30,023 Well, hi there. 758 01:03:37,998 --> 01:03:39,232 Get out! 759 01:03:41,268 --> 01:03:43,170 Get out! Get out of my head! 760 01:03:45,038 --> 01:03:46,206 Get out! 761 01:03:55,814 --> 01:03:58,182 - Ma'am, are you okay? - No! No. 762 01:03:58,184 --> 01:04:00,219 Yeah, I'm fine. 763 01:04:01,253 --> 01:04:02,853 I'm fine. 764 01:04:09,496 --> 01:04:12,196 Jesus. 765 01:04:12,198 --> 01:04:14,064 Danno? 766 01:04:14,066 --> 01:04:15,532 Dan? Dan? 767 01:04:15,534 --> 01:04:17,935 Get up. Stand up, Dan. 768 01:04:17,937 --> 01:04:19,171 Come on, Danno. 769 01:04:20,839 --> 01:04:23,140 - What happened? - Well, you just dropped. 770 01:04:23,142 --> 01:04:25,911 Thought you was having a stroke. Who's Tony? 771 01:04:27,213 --> 01:04:28,778 What? 772 01:04:28,780 --> 01:04:30,082 You kept saying, "Please help me, Tony." 773 01:04:31,350 --> 01:04:33,350 Oh. 774 01:04:33,352 --> 01:04:35,987 Well, I'm sorry about that. 775 01:04:55,507 --> 01:04:57,475 Rosie? 776 01:05:08,853 --> 01:05:10,219 We've got a problem. 777 01:05:10,221 --> 01:05:11,356 - Talk to me. - The looker? 778 01:05:12,490 --> 01:05:14,590 Yeah, she found me again. 779 01:05:14,592 --> 01:05:16,359 - How? - I don't know. 780 01:05:16,361 --> 01:05:17,892 I don't care. 781 01:05:17,894 --> 01:05:21,130 We have to have her, Crow. We have to. 782 01:05:21,132 --> 01:05:23,432 Does she know who you are? Where we are? 783 01:05:23,434 --> 01:05:25,234 No, I don't know. I don't think... 784 01:05:25,236 --> 01:05:26,803 That's not the important... Look. 785 01:05:27,505 --> 01:05:29,138 I said she's huge steam, 786 01:05:29,140 --> 01:05:30,373 - right? - Mmm-hmm. 787 01:05:30,375 --> 01:05:32,173 Yeah, it's even bigger than that. 788 01:05:32,175 --> 01:05:33,842 I tried to turn around in her 789 01:05:33,844 --> 01:05:36,512 and she blew me out of her like I was nothing. 790 01:05:36,514 --> 01:05:37,912 Bullshit. 791 01:05:37,914 --> 01:05:40,081 No. Never happened to me, ever. 792 01:05:40,083 --> 01:05:41,885 I would have said that was impossible. 793 01:05:43,454 --> 01:05:45,922 Is she food, or do we turn her? 794 01:05:46,557 --> 01:05:48,290 We don't turn her. 795 01:05:48,292 --> 01:05:49,858 Rosie, are you sure? 796 01:05:49,860 --> 01:05:51,393 If she's what you say she is, then... 797 01:05:51,395 --> 01:05:54,462 Then we don't want anyone with that power in the Knot. 798 01:05:54,464 --> 01:05:56,466 Jeez. Think about it. 799 01:06:01,571 --> 01:06:03,071 Have a great day. 800 01:06:03,073 --> 01:06:04,807 You, too. 801 01:07:22,718 --> 01:07:24,452 Hi. 802 01:07:34,629 --> 01:07:36,398 Billy. 803 01:07:54,382 --> 01:07:56,081 You can hear me. 804 01:07:56,083 --> 01:07:58,653 Let's use our outside voices, all right? 805 01:07:59,687 --> 01:08:01,454 You tracked me down? 806 01:08:01,456 --> 01:08:05,290 It was easier than I thought. Like GPS, but in my head. 807 01:08:05,292 --> 01:08:06,626 Look, I don't mean any offense, 808 01:08:06,628 --> 01:08:10,295 but this day and age, a grown man 809 01:08:10,297 --> 01:08:12,197 sitting with a teenage girl on a park bench... 810 01:08:12,199 --> 01:08:13,498 I'm Abra Stone. 811 01:08:13,500 --> 01:08:15,200 And if anyone asks, you're my uncle. 812 01:08:15,202 --> 01:08:17,137 Uncle Dan. 813 01:08:19,239 --> 01:08:22,507 And that's not even a lie. Not totally. 814 01:08:22,509 --> 01:08:24,545 You're magic, like me. 815 01:08:26,180 --> 01:08:28,348 I don't know about magic. 816 01:08:29,116 --> 01:08:30,415 I... 817 01:08:30,417 --> 01:08:32,250 I always called it the shining. 818 01:08:32,252 --> 01:08:35,053 And, yeah, we both shine. 819 01:08:35,055 --> 01:08:36,521 Do your parents know? 820 01:08:36,523 --> 01:08:39,291 About my shine? 821 01:08:39,293 --> 01:08:41,493 They don't talk about it. 822 01:08:41,495 --> 01:08:45,029 Or if I use it, they look at me different. 823 01:08:45,031 --> 01:08:47,432 When I was a kid, I didn't understand the shining. 824 01:08:47,434 --> 01:08:49,334 I called it "Tony." 825 01:08:49,336 --> 01:08:51,670 I thought he was my imaginary friend. 826 01:08:51,672 --> 01:08:54,739 I thought you were my imaginary friend... 827 01:08:54,741 --> 01:08:57,043 for a long time. 828 01:08:58,211 --> 01:09:01,580 How many of us are out there? 829 01:09:01,582 --> 01:09:03,615 There's a lot of people who have a little bit of shine, 830 01:09:03,617 --> 01:09:05,316 they don't even know it. 831 01:09:05,318 --> 01:09:06,718 They always seem to come home with flowers 832 01:09:06,720 --> 01:09:08,586 when their wives are sad, 833 01:09:08,588 --> 01:09:10,654 or they do well on the school test they didn't study for. 834 01:09:10,656 --> 01:09:13,524 But I only met two or three people in my whole life 835 01:09:13,526 --> 01:09:15,127 who knew they shined. 836 01:09:17,430 --> 01:09:19,597 The baseball boy shined. 837 01:09:19,599 --> 01:09:22,101 His name was Bradley Trevor. 838 01:09:24,504 --> 01:09:26,837 These people... 839 01:09:26,839 --> 01:09:29,575 they look like people anyway, they took him. 840 01:09:30,710 --> 01:09:32,778 And they ate him. 841 01:09:33,813 --> 01:09:36,547 They ate his shine. 842 01:09:36,549 --> 01:09:39,082 You could feel it? 843 01:09:39,084 --> 01:09:40,486 And they could feel me. 844 01:09:42,354 --> 01:09:43,787 If you could get something of his, 845 01:09:43,789 --> 01:09:45,321 if you could go to Iowa... 846 01:09:45,323 --> 01:09:47,156 - Whoa, hang on. - I can help you find him. 847 01:09:47,158 --> 01:09:48,626 Then his parents would know where he was. 848 01:09:48,628 --> 01:09:50,594 They could bury him right, at least. 849 01:09:50,596 --> 01:09:52,663 We could also get his glove. 850 01:09:52,665 --> 01:09:54,631 If I can touch that glove, I can track them. 851 01:09:54,633 --> 01:09:56,299 Easy. Easy. 852 01:09:56,301 --> 01:09:58,869 Because Barry the Chunk, I think that was his name, 853 01:09:58,871 --> 01:10:01,137 for a while, before they killed him, 854 01:10:01,139 --> 01:10:03,108 he was wearing it. 855 01:10:14,252 --> 01:10:17,420 Abra, go home. 856 01:10:17,422 --> 01:10:19,389 Don't chase these people. 857 01:10:19,391 --> 01:10:21,424 Don't aggravate them. 858 01:10:21,426 --> 01:10:24,561 And whatever you do, don't attract their attention. 859 01:10:24,563 --> 01:10:26,295 Find something, anything, 860 01:10:26,297 --> 01:10:30,466 well, almost anything, to stop that shine of yours. 861 01:10:30,468 --> 01:10:32,334 Keep your head down and hope to God 862 01:10:32,336 --> 01:10:34,804 that these people or anything like them, 863 01:10:34,806 --> 01:10:37,607 that they don't see you. 864 01:10:37,609 --> 01:10:40,275 If they see you, they come back. 865 01:10:40,277 --> 01:10:42,379 Abra, do you hear me? 866 01:10:43,247 --> 01:10:45,482 They come back. 867 01:10:47,451 --> 01:10:49,787 Keep your head down. Stay safe. 868 01:10:51,322 --> 01:10:53,223 I'm sorry. 869 01:11:03,467 --> 01:11:05,336 Hey, Azzie. 870 01:11:17,848 --> 01:11:20,482 You got your wires crossed tonight. 871 01:11:22,886 --> 01:11:24,722 That room's empty, Az. 872 01:11:29,258 --> 01:11:31,461 There's no one in that room. 873 01:11:39,669 --> 01:11:42,703 Whoa! Hang on, Doc. 874 01:11:42,705 --> 01:11:43,706 Dick. 875 01:11:45,241 --> 01:11:46,907 Oh, I'm so sorry. 876 01:11:46,909 --> 01:11:48,509 I... I... I thought it was... 877 01:11:48,511 --> 01:11:50,378 Thought I was from the Overlook. 878 01:11:50,380 --> 01:11:52,713 Almost locked me up. 879 01:11:52,715 --> 01:11:55,349 Still getting visits from them old ghosts? 880 01:11:55,351 --> 01:11:57,251 No, not for years. 881 01:11:57,253 --> 01:11:58,886 Horace Derwent was the last one, 882 01:11:58,888 --> 01:12:00,621 confetti on his suit. 883 01:12:00,623 --> 01:12:02,590 Said, "Great party, isn't it?" 884 01:12:02,592 --> 01:12:04,257 Shit-eating grin on his face 885 01:12:04,259 --> 01:12:05,960 till I pulled out a box for him. 886 01:12:05,962 --> 01:12:09,229 That grin went fast. 887 01:12:09,231 --> 01:12:11,532 Hey, it never occurred to me to ask you back then, 888 01:12:11,534 --> 01:12:13,366 what happens to them in those boxes? 889 01:12:13,368 --> 01:12:14,735 Do they die in there? 890 01:12:14,737 --> 01:12:16,438 Do you care? 891 01:12:18,640 --> 01:12:19,774 I missed you. 892 01:12:19,776 --> 01:12:21,309 Has it been a long time? 893 01:12:22,577 --> 01:12:24,945 Can't tell. 894 01:12:24,947 --> 01:12:28,815 This world is a dream of a dream to me now. 895 01:12:28,817 --> 01:12:31,918 Eight years. Little more. 896 01:12:31,920 --> 01:12:34,320 Why are you here? 897 01:12:34,322 --> 01:12:37,824 I'm here because it all comes 'round. 898 01:12:37,826 --> 01:12:40,794 Ka's a wheel, Doc. 899 01:12:40,796 --> 01:12:44,330 These empty devils ever found you 900 01:12:44,332 --> 01:12:45,899 when you was a tyke, 901 01:12:45,901 --> 01:12:48,368 if they'd even sniffed you, 902 01:12:48,370 --> 01:12:50,637 you'd be long dead. 903 01:12:50,639 --> 01:12:52,872 They eat screams, 904 01:12:52,874 --> 01:12:55,475 and drink pain, 905 01:12:55,477 --> 01:12:58,446 and they've noticed that little girl. 906 01:12:59,513 --> 01:13:01,616 They might kill her, 907 01:13:02,516 --> 01:13:05,685 might turn her... 908 01:13:05,687 --> 01:13:08,620 or might keep her till she's all used up, 909 01:13:08,622 --> 01:13:09,989 and that'd be worst of all. 910 01:13:09,991 --> 01:13:12,660 You can't let 'em. 911 01:13:14,295 --> 01:13:16,428 Why me? 912 01:13:16,430 --> 01:13:18,797 Because she found you. 913 01:13:18,799 --> 01:13:22,401 Because she showed up. Hell, Doc, why me? 914 01:13:22,403 --> 01:13:24,670 You just walked on into my kitchen one day, 915 01:13:24,672 --> 01:13:26,072 and I'm still on the hook. 916 01:13:26,074 --> 01:13:28,843 What the hell am I supposed to do? 917 01:13:30,344 --> 01:13:33,547 Get her what she asked for. 918 01:13:34,815 --> 01:13:38,016 You won't see me again, Doc. 919 01:13:38,018 --> 01:13:40,521 This is my last dream. 920 01:13:46,093 --> 01:13:49,928 It seems to me you grew up fine, son, 921 01:13:49,930 --> 01:13:52,767 but you still owe a debt. 922 01:13:56,837 --> 01:13:58,839 Pay it. 923 01:14:14,587 --> 01:14:16,654 - Hey. - Hey, Mom. 924 01:14:16,656 --> 01:14:17,922 You feeling okay? 925 01:14:17,924 --> 01:14:19,957 We missed you at dinner. 926 01:14:19,959 --> 01:14:23,396 I'm okay. Just had a rough day. 927 01:14:27,634 --> 01:14:30,468 I'm flying out to see Momo in the morning. 928 01:14:30,470 --> 01:14:32,505 I'll be back as soon as I can. 929 01:14:34,007 --> 01:14:36,009 Abs, is she... 930 01:14:39,378 --> 01:14:41,848 Is she gonna pull through this time? 931 01:14:45,717 --> 01:14:46,820 I don't know. 932 01:14:48,387 --> 01:14:49,788 I hope so. 933 01:14:50,656 --> 01:14:52,391 Tell her I love her. 934 01:17:35,184 --> 01:17:37,619 Keep sleeping, princess. 935 01:17:51,066 --> 01:17:54,334 You rubes. 936 01:17:54,336 --> 01:17:57,904 Spend your whole lives making little boxes, 937 01:17:57,906 --> 01:18:00,941 little memories. 938 01:18:00,943 --> 01:18:03,910 Oh, you think they make you so rich. 939 01:18:03,912 --> 01:18:06,148 You should see mine, kiddo. 940 01:18:07,615 --> 01:18:11,020 Oh, my mind's a cathedral. 941 01:18:14,123 --> 01:18:16,924 Well, hi there. 942 01:18:24,699 --> 01:18:25,867 Hmm. 943 01:18:40,915 --> 01:18:41,916 He said you'd come back. 944 01:18:44,152 --> 01:18:45,217 And you did. 945 01:18:47,188 --> 01:18:48,653 Good. 946 01:18:48,655 --> 01:18:49,790 No! 947 01:18:50,925 --> 01:18:54,260 Get back! Get back! 948 01:18:54,262 --> 01:18:57,098 You're just a fucking child! 949 01:19:02,270 --> 01:19:03,868 Where are you? 950 01:19:03,870 --> 01:19:06,172 Where? Where did you... Where... 951 01:19:06,174 --> 01:19:08,207 What did you... Where did you... 952 01:19:09,843 --> 01:19:10,844 No. 953 01:19:12,979 --> 01:19:14,846 Get out! Get out! 954 01:19:14,848 --> 01:19:16,047 Get out! 955 01:20:01,760 --> 01:20:02,826 Rose? 956 01:20:02,828 --> 01:20:04,161 Trap. 957 01:20:04,163 --> 01:20:05,463 Trap. 958 01:20:05,465 --> 01:20:07,097 What the hell happened? 959 01:20:07,099 --> 01:20:08,699 Little bitch set a trap for me. 960 01:20:08,701 --> 01:20:10,267 Oh, my God. Oh, your hand. 961 01:20:10,269 --> 01:20:12,002 Rose! Rose, calm down. 962 01:20:12,004 --> 01:20:14,238 We know where she is now, right? Now we know. 963 01:20:14,240 --> 01:20:15,772 She was in my head! 964 01:20:15,774 --> 01:20:17,274 - What? - Stealing! 965 01:20:17,276 --> 01:20:19,843 - What does she know? - I don't know. I don't know. 966 01:20:19,845 --> 01:20:22,446 - How much does she... - I don't know! 967 01:20:22,448 --> 01:20:24,714 - I don't know... - There's a problem. 968 01:20:24,716 --> 01:20:25,781 Not now! 969 01:20:25,783 --> 01:20:26,886 Grampa Flick... 970 01:20:27,887 --> 01:20:29,854 I think he's cycling. 971 01:20:35,060 --> 01:20:37,927 Uncle Dan! Uncle Dan, I hurt her. 972 01:20:37,929 --> 01:20:39,129 I really hurt her. 973 01:20:39,131 --> 01:20:40,863 I hurt her and she deserved it, 974 01:20:40,865 --> 01:20:42,266 and that's not the best part. The best part is... 975 01:20:42,268 --> 01:20:44,066 The best part is I got in her head. 976 01:20:44,068 --> 01:20:45,868 I got in her head. 977 01:20:45,870 --> 01:20:48,137 - Uncle Dan? Are you there? - Oh, God, Abra. 978 01:20:48,139 --> 01:20:49,306 Can you hear me? 979 01:20:49,308 --> 01:20:50,708 What have you done? 980 01:21:06,891 --> 01:21:09,325 Just talk to the kid. 981 01:21:09,327 --> 01:21:12,263 If we're gonna do this, then let's do this. 982 01:21:14,933 --> 01:21:15,967 Hi, Abra. 983 01:21:20,205 --> 01:21:22,006 I can hear you. 984 01:21:26,009 --> 01:21:28,009 I don't understand. 985 01:21:28,011 --> 01:21:29,147 You will. 986 01:21:30,981 --> 01:21:33,982 I thought we lived forever. 987 01:21:33,984 --> 01:21:36,452 Did someone promise you that, Andi? 988 01:21:36,454 --> 01:21:40,188 Did someone say you're immortal? 989 01:21:40,190 --> 01:21:45,126 I said, "Live long, eat well." 990 01:21:45,128 --> 01:21:47,229 We can live long, very long. 991 01:21:47,231 --> 01:21:48,363 And we do, 992 01:21:48,365 --> 01:21:50,031 most of us. 993 01:21:50,033 --> 01:21:52,236 But we haven't been eating well. 994 01:21:53,337 --> 01:21:56,304 Not for a long time. 995 01:21:56,306 --> 01:21:57,741 Rosie, he's going. 996 01:21:59,376 --> 01:22:00,510 Rosie. 997 01:22:06,416 --> 01:22:08,118 Yes, love? 998 01:22:09,152 --> 01:22:11,019 I'm scared. 999 01:22:11,021 --> 01:22:13,555 No, you're not. 1000 01:22:13,557 --> 01:22:17,091 You watched empires rise 1001 01:22:17,093 --> 01:22:19,126 and fall. 1002 01:22:19,128 --> 01:22:21,596 Cheered the gladiators in Rome. 1003 01:22:21,598 --> 01:22:24,098 Sailed across oceans 1004 01:22:24,100 --> 01:22:26,200 to new worlds 1005 01:22:26,202 --> 01:22:27,369 while you fed on 1006 01:22:27,371 --> 01:22:32,206 kings, and princes, and popes. 1007 01:22:32,208 --> 01:22:35,009 They wrote myths of you, 1008 01:22:35,011 --> 01:22:37,344 and made statues, 1009 01:22:37,346 --> 01:22:42,116 and they trembled in their villages, and beds... 1010 01:22:42,118 --> 01:22:45,021 and skyscrapers. 1011 01:22:46,055 --> 01:22:48,555 So, no... 1012 01:22:48,557 --> 01:22:51,427 ...you're not scared. 1013 01:22:52,595 --> 01:22:54,863 You're a king, 1014 01:22:55,864 --> 01:22:59,402 and you eat fear. 1015 01:23:49,950 --> 01:23:51,184 Hey, bro. 1016 01:23:51,186 --> 01:23:52,518 You know, it's 4:00 a.m. 1017 01:23:52,520 --> 01:23:54,487 You've always seen me, Billy. 1018 01:23:54,489 --> 01:23:58,223 You have a good sense about people, is that fair to say? 1019 01:23:58,225 --> 01:23:59,592 Yeah, what... 1020 01:23:59,594 --> 01:24:01,494 You think I'm an honest man? A good man? 1021 01:24:01,496 --> 01:24:03,095 I do, I do. Dan, I... 1022 01:24:03,097 --> 01:24:04,630 I need your help. 1023 01:24:04,632 --> 01:24:06,365 The first thing I need is for you to listen to a story 1024 01:24:06,367 --> 01:24:09,637 and try harder than you've ever tried to believe me. 1025 01:24:26,086 --> 01:24:28,487 How's it going? 1026 01:24:28,489 --> 01:24:31,289 Oh, hey. Shouldn't you be getting ready for school? 1027 01:24:31,291 --> 01:24:34,025 Yeah, but I wanted to tag along. 1028 01:24:34,027 --> 01:24:35,527 How long have you been driving? 1029 01:24:35,529 --> 01:24:39,166 A few hours or so. We should get there tonight. Late. 1030 01:24:41,402 --> 01:24:43,100 Who's that? 1031 01:24:43,102 --> 01:24:45,404 He's my friend. 1032 01:24:45,406 --> 01:24:48,407 Maybe my best friend. 1033 01:24:48,409 --> 01:24:50,409 You should've seen her face. 1034 01:24:50,411 --> 01:24:52,477 She was scared, Uncle Dan. 1035 01:24:52,479 --> 01:24:54,378 Scared like all those kids were scared. 1036 01:24:54,380 --> 01:24:56,180 All those kids she's killed. 1037 01:24:56,182 --> 01:24:59,150 She was so mad and so scared that I got in. 1038 01:24:59,152 --> 01:25:00,752 That was a new trick. 1039 01:25:00,754 --> 01:25:02,520 I've never done that before. 1040 01:25:02,522 --> 01:25:04,390 Yeah, me neither. What was it like? 1041 01:25:05,224 --> 01:25:06,657 Like a library. 1042 01:25:06,659 --> 01:25:09,095 I guess we're all libraries inside. 1043 01:25:10,029 --> 01:25:11,529 How'd you do it? 1044 01:25:11,531 --> 01:25:13,531 Like this. Just a little push. 1045 01:25:19,071 --> 01:25:20,337 Abra! 1046 01:25:20,339 --> 01:25:22,375 Sorry! Sorry, sorry, sorry! 1047 01:25:27,280 --> 01:25:29,012 I'm sorry. I didn't mean to. 1048 01:25:29,014 --> 01:25:30,481 It's okay. 1049 01:25:30,483 --> 01:25:31,617 What were all those boxes? 1050 01:25:32,418 --> 01:25:33,551 Nothing. 1051 01:25:33,553 --> 01:25:34,986 Liar. 1052 01:25:37,790 --> 01:25:40,356 When I was a kid, 1053 01:25:40,358 --> 01:25:41,759 younger than you, 1054 01:25:41,761 --> 01:25:43,359 I bumped into something like these things 1055 01:25:43,361 --> 01:25:46,262 that ate like they do. 1056 01:25:46,264 --> 01:25:50,133 Only it wasn't a person, it was a place. 1057 01:25:50,135 --> 01:25:54,637 They closed it down after and let it rot. 1058 01:25:54,639 --> 01:25:57,576 But the things that lived there, they... 1059 01:25:59,211 --> 01:26:01,277 Don't go poking around in there again. 1060 01:26:01,279 --> 01:26:04,716 Okay, I won't. I promise. 1061 01:26:09,754 --> 01:26:11,189 Phew! 1062 01:26:17,262 --> 01:26:19,462 We're almost ready. We're just loading up. 1063 01:26:19,464 --> 01:26:20,830 Good. 1064 01:26:20,832 --> 01:26:22,332 Get the caravan on the road 1065 01:26:22,334 --> 01:26:23,733 and we'll have her in a day or two. 1066 01:26:23,735 --> 01:26:26,569 I don't think you should come, Rosie. 1067 01:26:26,571 --> 01:26:29,371 The fuck did you just say? 1068 01:26:29,373 --> 01:26:31,774 She tagged you. She got in your head. 1069 01:26:31,776 --> 01:26:33,510 Yeah, it won't happen again. 1070 01:26:33,512 --> 01:26:34,577 And who knows how much she got to 1071 01:26:34,579 --> 01:26:35,745 before you kicked her out. 1072 01:26:35,747 --> 01:26:37,246 She's mine, Crow. 1073 01:26:37,248 --> 01:26:38,580 Right now, as far as we know, 1074 01:26:38,582 --> 01:26:41,216 you are the only one of us she could track. 1075 01:26:41,218 --> 01:26:42,785 Now, if she sees you coming, 1076 01:26:42,787 --> 01:26:44,553 she could run 1077 01:26:44,555 --> 01:26:47,057 or set another trap. 1078 01:26:50,194 --> 01:26:53,629 You know I'm right about this. 1079 01:26:53,631 --> 01:26:55,666 If she pulls a trick on you... 1080 01:26:57,635 --> 01:26:59,535 - Yeah? - Yeah. 1081 01:26:59,537 --> 01:27:02,540 But I got some tricks of my own. 1082 01:27:09,880 --> 01:27:11,749 Hey, I think we're here. 1083 01:27:14,351 --> 01:27:16,718 Okay. 1084 01:27:16,720 --> 01:27:19,055 I'll see if I can get her. 1085 01:27:19,690 --> 01:27:20,691 Abra? 1086 01:27:22,626 --> 01:27:25,393 That's the sign. Pull around back. 1087 01:27:25,395 --> 01:27:26,895 She says to pull around back. 1088 01:27:26,897 --> 01:27:28,229 And I'll tell you when to stop. 1089 01:27:28,231 --> 01:27:30,333 She'll tell us when to stop. 1090 01:27:36,306 --> 01:27:37,672 I gotta tell you, Danno, 1091 01:27:37,674 --> 01:27:39,240 I don't know whether 1092 01:27:39,242 --> 01:27:40,775 I hope you're right or wrong about this. 1093 01:27:40,777 --> 01:27:44,645 I mean, if you're wrong, my friend is crazy. 1094 01:27:44,647 --> 01:27:46,316 I mean, full-blown... 1095 01:27:47,250 --> 01:27:48,649 mental breakdown, 1096 01:27:48,651 --> 01:27:52,320 imaginary-monsters- killing-imaginary-kids 1097 01:27:52,322 --> 01:27:53,754 bonkers. 1098 01:27:53,756 --> 01:27:57,458 But, you know, I... I can work with that. 1099 01:27:57,460 --> 01:27:59,159 If you're right, though... 1100 01:27:59,161 --> 01:28:00,428 I know. 1101 01:28:00,430 --> 01:28:02,465 It's much worse. 1102 01:28:16,478 --> 01:28:17,812 You should go home. 1103 01:28:17,814 --> 01:28:19,579 What? 1104 01:28:19,581 --> 01:28:21,916 No, not you. 1105 01:28:21,918 --> 01:28:23,450 I can handle it. 1106 01:28:23,452 --> 01:28:26,221 No. We'll take it from here. 1107 01:28:28,657 --> 01:28:31,159 Okay, it's just us. 1108 01:28:47,709 --> 01:28:50,144 You smell that? 1109 01:28:51,947 --> 01:28:54,514 Used to hunt. I ever tell you that? 1110 01:28:54,516 --> 01:28:55,815 No. 1111 01:28:55,817 --> 01:28:57,484 Deer. 1112 01:28:57,486 --> 01:28:59,786 This one summer, 1113 01:28:59,788 --> 01:29:01,721 I clipped this buck. 1114 01:29:01,723 --> 01:29:04,356 I was tracking it for two days. 1115 01:29:04,358 --> 01:29:07,526 I got the shot, clipped him. 1116 01:29:07,528 --> 01:29:09,796 He ran off, I went after. 1117 01:29:09,798 --> 01:29:13,565 Figured he wasn't gonna last long. 1118 01:29:14,870 --> 01:29:15,871 Then he vanished. 1119 01:29:16,804 --> 01:29:19,805 Just up and evaporated. 1120 01:29:19,807 --> 01:29:22,677 Not a trace. Truly baffling. 1121 01:29:25,279 --> 01:29:26,712 Five days later, 1122 01:29:26,714 --> 01:29:29,648 I'm trying a different spot, miles away. 1123 01:29:29,650 --> 01:29:33,554 I come around looking for a spot for a blind, 1124 01:29:34,755 --> 01:29:36,791 then I smelled him. 1125 01:29:37,725 --> 01:29:39,493 Smelled him. 1126 01:29:40,326 --> 01:29:41,960 Found that buck 1127 01:29:41,962 --> 01:29:45,263 holed up to a hollow trunk. 1128 01:29:45,265 --> 01:29:46,901 Dead for days. 1129 01:29:48,301 --> 01:29:49,770 The smell... 1130 01:29:50,871 --> 01:29:53,373 Never hunted a day since. 1131 01:29:56,509 --> 01:29:58,846 This is the same smell. 1132 01:30:14,327 --> 01:30:15,595 Billy. 1133 01:30:35,314 --> 01:30:36,983 Oh, my God! 1134 01:31:09,381 --> 01:31:10,614 Fuck. 1135 01:31:10,616 --> 01:31:13,116 Fuck, Danno. What the fuck? 1136 01:31:13,118 --> 01:31:14,684 They didn't even bury him deep. 1137 01:31:14,686 --> 01:31:15,752 They buried him shallow. 1138 01:31:15,754 --> 01:31:16,889 I'm sorry, Billy. 1139 01:31:18,123 --> 01:31:20,592 What did you get us into? 1140 01:31:28,667 --> 01:31:30,133 The people who did that... 1141 01:31:30,135 --> 01:31:32,635 They're not people. 1142 01:31:32,637 --> 01:31:35,504 No. No, they ain't. 1143 01:31:35,506 --> 01:31:38,574 Anyone do that to a little boy, 1144 01:31:38,576 --> 01:31:40,743 they ain't people. 1145 01:31:40,745 --> 01:31:42,078 Did you get it? 1146 01:31:42,080 --> 01:31:43,412 Yeah, we got it. 1147 01:31:43,414 --> 01:31:44,981 Is she back? 1148 01:31:44,983 --> 01:31:46,949 We're heading back to you. We'll be back in the morning. 1149 01:31:46,951 --> 01:31:47,952 We got a stop to make. 1150 01:31:50,555 --> 01:31:53,589 I need you to show your parents what's happening. 1151 01:31:53,591 --> 01:31:54,657 No. 1152 01:31:54,659 --> 01:31:55,891 - Yeah. - No. 1153 01:31:55,893 --> 01:31:57,693 They almost think I'm normal. 1154 01:31:57,695 --> 01:31:59,128 If I tell them, they'll... 1155 01:31:59,130 --> 01:32:00,930 Rose'll go through them to get to you. 1156 01:32:00,932 --> 01:32:02,531 You know that, don't you? 1157 01:32:02,533 --> 01:32:04,166 She'll cut them down without a second thought. 1158 01:32:04,168 --> 01:32:06,602 And she's coming, Abra. 1159 01:32:06,604 --> 01:32:08,405 They need to know. 1160 01:32:12,977 --> 01:32:15,443 So, what's this stop we gotta make? 1161 01:32:15,445 --> 01:32:17,715 You still got those old deer rifles? 1162 01:32:35,066 --> 01:32:36,764 You're Uncle Dan? 1163 01:32:36,766 --> 01:32:38,466 - The fuck you think you are? - Sir... 1164 01:32:38,468 --> 01:32:40,468 Hmm? She is 13 years old! 1165 01:32:40,470 --> 01:32:41,836 Abra, I told you to show him. 1166 01:32:41,838 --> 01:32:43,638 - I told him. - Well, that's not the same. 1167 01:32:43,640 --> 01:32:44,906 I'm gonna kick your ass before I call the police, huh? 1168 01:32:44,908 --> 01:32:46,074 - Hey, hey, hey! - No, no, no. Abra. 1169 01:32:46,076 --> 01:32:47,175 Now, don't you say her name. 1170 01:32:47,177 --> 01:32:49,444 Abra... 1171 01:33:03,026 --> 01:33:06,560 I'm sorry, Mr. Stone. I am a friend. 1172 01:33:06,562 --> 01:33:08,865 Everything she told you is true. 1173 01:33:20,576 --> 01:33:21,742 No, thanks. 1174 01:33:21,744 --> 01:33:22,745 No. 1175 01:33:32,087 --> 01:33:33,856 Those people, 1176 01:33:35,024 --> 01:33:36,957 they know about my daughter? 1177 01:33:36,959 --> 01:33:38,759 They do. 1178 01:33:38,761 --> 01:33:41,528 And sooner or later, they're coming. 1179 01:33:41,530 --> 01:33:42,930 We gotta do something. 1180 01:33:42,932 --> 01:33:44,865 All right, we're calling the police, the FBI... 1181 01:33:44,867 --> 01:33:47,701 These people have been around a long, long time, sir. 1182 01:33:47,703 --> 01:33:49,269 They're rich, connected. 1183 01:33:49,271 --> 01:33:51,805 I don't think they're worried about the police. 1184 01:33:51,807 --> 01:33:53,206 But where are they? 1185 01:33:53,208 --> 01:33:55,742 When are they coming? Where can we go? 1186 01:33:55,744 --> 01:33:57,677 Abra can answer that, 1187 01:33:57,679 --> 01:33:59,148 if she's ready. 1188 01:34:00,149 --> 01:34:01,951 I'm ready. 1189 01:34:11,193 --> 01:34:13,160 You sure you wanna do this? 1190 01:34:13,162 --> 01:34:14,862 I have to. 1191 01:34:56,937 --> 01:34:58,670 I-95. 1192 01:34:58,672 --> 01:35:01,606 Barry, the Crow, the Snake, and a few others. 1193 01:35:01,608 --> 01:35:02,907 The trees haven't changed that much, 1194 01:35:02,909 --> 01:35:04,943 so maybe Massachusetts, 1195 01:35:04,945 --> 01:35:07,645 - but they're close. - Rose? 1196 01:35:07,647 --> 01:35:09,281 Didn't see her. 1197 01:35:09,283 --> 01:35:10,717 But they're coming. 1198 01:35:14,654 --> 01:35:17,188 This is the only room she saw? 1199 01:35:17,190 --> 01:35:18,690 That's right. 1200 01:35:18,692 --> 01:35:21,860 And I made a few changes. Hid a few things. 1201 01:35:21,862 --> 01:35:23,928 All right. 1202 01:35:23,930 --> 01:35:26,231 Well, they'll be trying to track you, 1203 01:35:26,233 --> 01:35:28,035 trying to catch on. 1204 01:35:29,770 --> 01:35:32,337 And you're gonna let them. 1205 01:35:32,339 --> 01:35:34,072 Are you crazy? 1206 01:35:34,074 --> 01:35:36,341 Possibly, but you're gonna let them, 1207 01:35:36,343 --> 01:35:38,945 and then I need you to try and do a little trick. 1208 01:35:39,779 --> 01:35:41,114 A magic trick? 1209 01:35:49,056 --> 01:35:50,954 They're following us. 1210 01:35:50,956 --> 01:35:53,160 Concentrate. You gotta keep it up until they land. 1211 01:35:54,026 --> 01:35:55,061 I know. 1212 01:36:26,859 --> 01:36:28,258 This should work. 1213 01:36:28,260 --> 01:36:31,063 Good blinds over there, and there. 1214 01:36:34,100 --> 01:36:35,232 They still close? 1215 01:36:35,234 --> 01:36:37,134 Getting closer, I think. 1216 01:36:37,136 --> 01:36:38,302 This is tough. 1217 01:36:38,304 --> 01:36:40,972 I know. I know. How much longer? 1218 01:36:44,676 --> 01:36:46,245 Okay, Crow Daddy, 1219 01:36:47,078 --> 01:36:49,047 go get her. 1220 01:37:35,426 --> 01:37:37,993 You look relaxed. 1221 01:37:37,995 --> 01:37:41,131 You feel relaxed, don't you, Abra? 1222 01:37:41,798 --> 01:37:42,931 I guess. 1223 01:37:42,933 --> 01:37:44,799 You should. 1224 01:37:44,801 --> 01:37:46,334 Just relax. 1225 01:37:46,336 --> 01:37:48,236 We're friends. 1226 01:37:48,238 --> 01:37:49,971 You're friends. 1227 01:37:49,973 --> 01:37:51,341 That's right. 1228 01:37:52,142 --> 01:37:54,242 Just friends. 1229 01:37:54,244 --> 01:37:59,047 And we want to take you to meet more friends. 1230 01:37:59,049 --> 01:38:00,450 Good friends. 1231 01:38:04,754 --> 01:38:06,154 Well, shit. 1232 01:38:06,156 --> 01:38:07,855 The way they talked you up, 1233 01:38:07,857 --> 01:38:09,457 I was thinking it'd be a little harder than that. 1234 01:38:14,464 --> 01:38:16,164 The fuck? 1235 01:38:16,166 --> 01:38:18,866 Parlor tricks. Just fuckin' parlor tricks. 1236 01:38:23,039 --> 01:38:24,772 No! Get out of there! 1237 01:38:24,774 --> 01:38:25,808 Get out of there! 1238 01:38:32,315 --> 01:38:33,849 No! 1239 01:38:47,863 --> 01:38:48,898 No! 1240 01:38:57,973 --> 01:38:59,540 You deserve it. 1241 01:38:59,542 --> 01:39:02,409 You deserve it. All of you. 1242 01:39:07,450 --> 01:39:08,451 No! 1243 01:40:04,071 --> 01:40:05,372 Oh, fuck. 1244 01:40:07,241 --> 01:40:08,242 Stop. 1245 01:40:13,047 --> 01:40:16,116 I just got one question for you, sweetie. 1246 01:40:17,184 --> 01:40:18,984 Aren't you sleepy? 1247 01:40:21,555 --> 01:40:23,357 You're sleepy. 1248 01:40:28,228 --> 01:40:29,296 Sleep. 1249 01:40:31,198 --> 01:40:32,199 Sleep. 1250 01:40:34,101 --> 01:40:36,568 Wake up! Uncle Dan! 1251 01:40:36,570 --> 01:40:38,969 Wake up! Wake up. 1252 01:40:38,971 --> 01:40:41,440 Wake up! 1253 01:40:41,442 --> 01:40:43,344 Fucking men. 1254 01:40:44,911 --> 01:40:46,846 Fucking men. 1255 01:41:02,962 --> 01:41:04,263 Stay back, Billy. 1256 01:41:07,500 --> 01:41:09,302 Kill yourself. 1257 01:41:11,704 --> 01:41:13,104 No! 1258 01:41:13,106 --> 01:41:14,273 Billy! 1259 01:41:30,956 --> 01:41:33,189 There is one missing. 1260 01:41:33,191 --> 01:41:34,692 I didn't see the Crow. 1261 01:41:34,694 --> 01:41:36,329 Where is the Crow? 1262 01:41:38,230 --> 01:41:39,432 Hello, Abra. 1263 01:41:45,470 --> 01:41:47,439 Abra! 1264 01:42:20,037 --> 01:42:22,474 Oh, good, you're awake. 1265 01:42:32,383 --> 01:42:33,449 Dan... 1266 01:42:33,451 --> 01:42:35,052 Don't bother. 1267 01:42:42,059 --> 01:42:44,092 What's wrong with me? 1268 01:42:44,094 --> 01:42:46,261 You've been dosed, missy. 1269 01:42:46,263 --> 01:42:48,630 More than I've ever used before. 1270 01:42:48,632 --> 01:42:51,467 Might let you wake up here and there, 1271 01:42:51,469 --> 01:42:53,637 but that steam of yours is fast asleep. 1272 01:42:56,774 --> 01:42:59,374 My dad... 1273 01:42:59,376 --> 01:43:01,376 What happened to my dad? 1274 01:43:01,378 --> 01:43:04,045 Lot of good people killed today. 1275 01:43:04,047 --> 01:43:07,081 Lot of good people. 1276 01:43:07,083 --> 01:43:09,451 I'd love to tell you someone will pay, 1277 01:43:09,453 --> 01:43:13,289 some kind of justice raining down on the sad events today, 1278 01:43:14,425 --> 01:43:16,758 but it don't work like that. 1279 01:43:16,760 --> 01:43:19,761 We were always gonna have you. 1280 01:43:19,763 --> 01:43:22,430 Some of my people are dead. 1281 01:43:22,432 --> 01:43:24,833 Some of yours are dead. 1282 01:43:24,835 --> 01:43:28,269 Outcome didn't change, though. 1283 01:43:28,271 --> 01:43:30,471 Think on that a minute. 1284 01:43:30,473 --> 01:43:32,774 The outcome didn't change. 1285 01:43:32,776 --> 01:43:34,344 So, their deaths, 1286 01:43:35,211 --> 01:43:37,144 all of them, 1287 01:43:37,146 --> 01:43:39,313 just a waste. 1288 01:43:39,315 --> 01:43:42,717 A waste you brought on to us all, young lady. 1289 01:43:42,719 --> 01:43:44,352 For what? 1290 01:43:45,688 --> 01:43:47,688 Please hear me... 1291 01:43:47,690 --> 01:43:50,424 Ain't nobody hearing you. 1292 01:43:50,426 --> 01:43:54,262 Might as well calm down and enjoy the ride. 1293 01:43:54,264 --> 01:43:56,430 Like I said, 1294 01:43:56,432 --> 01:43:58,735 outcome hasn't changed. 1295 01:44:18,888 --> 01:44:20,422 No. 1296 01:44:21,791 --> 01:44:23,590 Please. 1297 01:44:23,592 --> 01:44:26,228 Oh, please, please, please. 1298 01:44:26,896 --> 01:44:28,530 Please. 1299 01:44:31,633 --> 01:44:33,502 Abra! 1300 01:44:36,371 --> 01:44:38,140 Abra. 1301 01:44:44,646 --> 01:44:45,814 Tony? 1302 01:44:47,849 --> 01:44:50,519 Help me, please, Tony. 1303 01:44:55,624 --> 01:44:57,091 God. 1304 01:45:07,401 --> 01:45:09,501 Okay. Okay. 1305 01:45:09,503 --> 01:45:10,937 Okay, okay. 1306 01:45:10,939 --> 01:45:13,539 Okay, you always said... 1307 01:45:13,541 --> 01:45:15,307 your brain was like a radio. 1308 01:45:15,309 --> 01:45:18,210 No one's answering when you call, so stop calling. 1309 01:45:18,212 --> 01:45:20,214 And just listen. 1310 01:45:37,297 --> 01:45:39,565 Dan. Dan. 1311 01:45:39,567 --> 01:45:40,568 Help. 1312 01:45:54,949 --> 01:45:56,381 Hi. 1313 01:45:56,383 --> 01:45:58,218 Dan. 1314 01:46:00,453 --> 01:46:01,889 Did he drug you? 1315 01:46:03,289 --> 01:46:05,958 I'm so sorry. 1316 01:46:05,960 --> 01:46:07,993 I'm gonna try something, okay? 1317 01:46:07,995 --> 01:46:09,327 But you're weak. 1318 01:46:09,329 --> 01:46:10,895 He's blocking you. 1319 01:46:10,897 --> 01:46:13,531 I could barely hear you. 1320 01:46:13,533 --> 01:46:15,368 You gotta trust me, okay? 1321 01:46:16,536 --> 01:46:18,171 Okay? 1322 01:46:31,818 --> 01:46:34,952 Awake again, huh? 1323 01:46:34,954 --> 01:46:37,957 Might have to dose you at the next rest stop. 1324 01:46:39,626 --> 01:46:41,525 Where are we going? 1325 01:46:41,527 --> 01:46:44,461 Mmm, you know where. 1326 01:46:44,463 --> 01:46:46,866 Fuck, I feel hungover. 1327 01:46:49,268 --> 01:46:51,735 I told you it's good shit. 1328 01:46:51,737 --> 01:46:53,670 Haven't felt hungover in years. 1329 01:46:53,672 --> 01:46:54,972 And, you know, I don't miss it. 1330 01:46:54,974 --> 01:46:56,542 Not even a little. 1331 01:46:58,477 --> 01:47:00,377 West, huh? 1332 01:47:00,379 --> 01:47:03,315 Stayin' off the major roads. Smart. 1333 01:47:05,551 --> 01:47:08,220 Crownville. New York. 1334 01:47:10,889 --> 01:47:13,423 Who are you? 1335 01:47:13,425 --> 01:47:15,894 I'm the guy that killed your friends. 1336 01:47:21,066 --> 01:47:23,334 It's nice to meet you. 1337 01:47:24,435 --> 01:47:25,969 Neat trick. 1338 01:47:25,971 --> 01:47:28,038 Haven't seen this one before. 1339 01:47:28,040 --> 01:47:29,975 Wanna see one more? 1340 01:47:32,945 --> 01:47:36,748 Don't imagine Rose'll be too happy if you shoot the prize. 1341 01:47:39,017 --> 01:47:42,752 I don't suppose Rose will be happy about any of this. 1342 01:47:42,754 --> 01:47:45,521 And when that woman gets mad, 1343 01:47:45,523 --> 01:47:46,689 well, 1344 01:47:46,691 --> 01:47:48,058 it seems to me you know enough 1345 01:47:48,060 --> 01:47:50,793 to know you might wanna sit this one out. 1346 01:47:50,795 --> 01:47:52,628 Count your blessings. 1347 01:47:52,630 --> 01:47:53,631 Go on your way. 1348 01:47:56,501 --> 01:47:58,100 What's so funny, friend? 1349 01:47:58,102 --> 01:48:02,338 Well, it's just arrogance. It's arrogance, really. 1350 01:48:02,340 --> 01:48:03,672 But it makes sense, 1351 01:48:03,674 --> 01:48:05,674 if you think you're gonna live forever. 1352 01:48:05,676 --> 01:48:07,877 Stands to reason, 1353 01:48:07,879 --> 01:48:10,014 of course you wouldn't wear your seatbelt. 1354 01:48:19,724 --> 01:48:22,860 No! 1355 01:48:33,370 --> 01:48:34,938 Dan? 1356 01:48:36,006 --> 01:48:37,372 Dan? 1357 01:49:08,637 --> 01:49:10,805 I hope that hurts. 1358 01:49:10,807 --> 01:49:12,907 Rosie... 1359 01:49:12,909 --> 01:49:14,843 A lot. 1360 01:50:01,891 --> 01:50:04,392 You little bitch. 1361 01:50:06,694 --> 01:50:08,563 What have you done? 1362 01:50:19,807 --> 01:50:22,010 All right, bitch child. 1363 01:50:22,710 --> 01:50:23,711 All right. 1364 01:51:31,812 --> 01:51:33,011 Sorry. 1365 01:51:33,013 --> 01:51:34,179 Dozed off. 1366 01:51:34,181 --> 01:51:36,950 No, you earned it. 1367 01:51:39,585 --> 01:51:40,784 Where are we? 1368 01:51:40,786 --> 01:51:42,753 Ohio. 1369 01:51:42,755 --> 01:51:43,887 Where are we going? 1370 01:51:43,889 --> 01:51:45,058 Colorado. 1371 01:51:46,293 --> 01:51:48,627 Why Colorado? 1372 01:51:50,763 --> 01:51:53,298 She's gonna keep coming. 1373 01:51:53,300 --> 01:51:56,267 - I know. - Always. 1374 01:51:56,269 --> 01:51:58,135 This only ends if we end it, 1375 01:51:58,137 --> 01:52:00,204 and I don't think we can beat her. 1376 01:52:00,206 --> 01:52:02,208 Not by ourselves. 1377 01:52:04,043 --> 01:52:05,609 There's a place. 1378 01:52:05,611 --> 01:52:08,312 A place that's dangerous for people like us. 1379 01:52:08,314 --> 01:52:11,648 The place you told me about? The hungry place? 1380 01:52:11,650 --> 01:52:13,083 Yeah, that's right. 1381 01:52:13,085 --> 01:52:16,186 If it's so dangerous, why would we go there? 1382 01:52:16,188 --> 01:52:18,288 Well, if it's dangerous for people like us, 1383 01:52:18,290 --> 01:52:21,624 I expect it's dangerous for people like her. 1384 01:52:21,626 --> 01:52:23,262 Maybe even more so. 1385 01:52:24,263 --> 01:52:26,230 Good. 1386 01:52:26,232 --> 01:52:29,199 She's following us, you know. 1387 01:52:29,201 --> 01:52:31,703 Yeah, good. Let her. 1388 01:52:38,877 --> 01:52:41,213 I'm sorry about your father. 1389 01:52:43,081 --> 01:52:45,683 Sorry about your friend. 1390 01:53:07,638 --> 01:53:09,906 It's my mom. 1391 01:53:09,908 --> 01:53:12,141 What do I say to her? 1392 01:53:16,047 --> 01:53:17,113 Hi, Mom. 1393 01:53:17,115 --> 01:53:18,347 Oh, thank God! 1394 01:53:18,349 --> 01:53:19,714 Abra, 1395 01:53:19,716 --> 01:53:21,319 are you okay? Where are you? 1396 01:53:22,220 --> 01:53:23,987 I love you. 1397 01:53:26,324 --> 01:53:27,989 When we're safe, 1398 01:53:27,991 --> 01:53:28,957 you'll call her and tell her where to find us? 1399 01:53:28,959 --> 01:53:30,092 I will. 1400 01:53:30,094 --> 01:53:31,262 Okay. 1401 01:54:05,229 --> 01:54:07,663 Not too much further. Up the mountain. 1402 01:55:43,091 --> 01:55:44,890 Here's what we're gonna do. 1403 01:55:44,892 --> 01:55:47,826 You're gonna stay in the car, keep the heater running. 1404 01:55:47,828 --> 01:55:49,828 I don't want you spending a minute inside there 1405 01:55:49,830 --> 01:55:51,063 if you don't have to. 1406 01:55:51,065 --> 01:55:52,864 She can only come from here. 1407 01:55:52,866 --> 01:55:54,267 You can see her a mile out, easy. 1408 01:55:54,269 --> 01:55:56,802 You see lights on the mountain over there, 1409 01:55:56,804 --> 01:55:58,371 you blast me, okay? 1410 01:55:58,373 --> 01:56:01,507 But I don't want you going in. Not until she's here. 1411 01:56:01,509 --> 01:56:04,109 You aren't waiting with me? 1412 01:56:04,111 --> 01:56:05,244 I can't. 1413 01:56:05,246 --> 01:56:07,112 Why not? 1414 01:56:07,114 --> 01:56:09,083 I have to wake it up. 1415 01:57:10,510 --> 01:57:12,512 Wakey-wakey. 1416 02:01:25,660 --> 02:01:27,660 Slow night, Mr. Torrance. 1417 02:01:27,662 --> 02:01:31,330 Not for long, I imagine. 1418 02:01:31,332 --> 02:01:33,399 You're a whiskey man, are you not? 1419 02:01:33,401 --> 02:01:35,670 I was, most of the time. 1420 02:01:43,209 --> 02:01:45,111 On the house. 1421 02:01:48,381 --> 02:01:50,548 This was your brand. 1422 02:01:50,550 --> 02:01:52,283 Jack Daniel's. 1423 02:01:52,285 --> 02:01:54,687 I used to see the bottles in our home. 1424 02:01:54,689 --> 02:01:58,222 Our real home, before all this. 1425 02:01:58,224 --> 02:02:01,461 I smelled one once. It smelled like something on fire, 1426 02:02:02,596 --> 02:02:05,396 which I suppose it was. 1427 02:02:05,398 --> 02:02:07,799 I'm afraid you've confused me with someone else. 1428 02:02:07,801 --> 02:02:10,201 It's Lloyd. 1429 02:02:10,203 --> 02:02:11,504 Lloyd. 1430 02:02:12,572 --> 02:02:14,706 I apologize, Mr. Torrance. 1431 02:02:14,708 --> 02:02:16,374 I don't know where everyone is, 1432 02:02:16,376 --> 02:02:18,676 but it'll pick up. 1433 02:02:18,678 --> 02:02:20,612 Oh, I know where they are. 1434 02:02:20,614 --> 02:02:22,282 And you're right, 1435 02:02:22,949 --> 02:02:24,017 it'll pick up. 1436 02:02:26,185 --> 02:02:29,623 If you don't mind my saying, Mr. Torrance, you seem... 1437 02:02:30,389 --> 02:02:31,758 put upon. 1438 02:02:32,424 --> 02:02:34,224 Put upon? 1439 02:02:34,226 --> 02:02:35,793 Pulled into other people's problems. 1440 02:02:35,795 --> 02:02:39,231 I see it all the time, if you don't mind my saying. 1441 02:02:41,634 --> 02:02:43,870 So we lived in Florida. 1442 02:02:44,570 --> 02:02:45,702 I'm sorry? 1443 02:02:45,704 --> 02:02:47,239 Mom and I. 1444 02:02:48,842 --> 02:02:51,943 We never wanted to see snow again, 1445 02:02:51,945 --> 02:02:53,911 so we lived in Florida. 1446 02:02:53,913 --> 02:02:55,445 Tiny place, 1447 02:02:55,447 --> 02:02:56,582 but it was comfortable, and we were happy. 1448 02:02:58,884 --> 02:03:01,385 I was 20 when she died. 1449 02:03:01,387 --> 02:03:05,255 And back then, I saw when someone was gonna die. 1450 02:03:05,257 --> 02:03:07,491 I saw flies. Black flies. 1451 02:03:07,493 --> 02:03:11,328 "Death flies," I called them, circling people's faces. 1452 02:03:11,330 --> 02:03:13,964 And in those last weeks, she was covered, 1453 02:03:13,966 --> 02:03:15,832 her whole face. 1454 02:03:15,834 --> 02:03:19,235 I could barely see her eyes. 1455 02:03:19,237 --> 02:03:21,972 And I... And I tried to comfort her, 1456 02:03:21,974 --> 02:03:23,940 but I could hardly look at her. 1457 02:03:23,942 --> 02:03:26,277 And she saw that. 1458 02:03:31,315 --> 02:03:34,750 Maybe something warm to push away such unpleasantries. 1459 02:03:34,752 --> 02:03:37,921 Don't you wanna hear about it? She was your wife. 1460 02:03:37,923 --> 02:03:41,024 I think you've mistaken me for someone else. 1461 02:03:41,026 --> 02:03:42,961 - I'm just a bartender. - Oh, yeah? 1462 02:03:44,562 --> 02:03:45,895 Just Lloyd the bartender, 1463 02:03:45,897 --> 02:03:47,630 pouring joy at the Overlook Hotel. 1464 02:03:47,632 --> 02:03:50,702 I'll pour whatever you like, Mr. Torrance. 1465 02:03:57,575 --> 02:03:59,544 Man takes a drink, 1466 02:04:00,545 --> 02:04:03,045 the drink takes a drink, 1467 02:04:03,047 --> 02:04:05,915 and then the drink takes a man. 1468 02:04:05,917 --> 02:04:07,752 Ain't it so, Dad? 1469 02:04:11,789 --> 02:04:13,758 Medicine. 1470 02:04:14,726 --> 02:04:17,660 Medicine is what it is. 1471 02:04:17,662 --> 02:04:20,528 Bona fide cure-all. 1472 02:04:20,530 --> 02:04:23,431 The mind is a blackboard. 1473 02:04:23,433 --> 02:04:25,034 And this... 1474 02:04:25,036 --> 02:04:26,837 is the eraser. 1475 02:04:31,742 --> 02:04:34,076 A man tries. 1476 02:04:34,078 --> 02:04:36,511 He provides. 1477 02:04:36,513 --> 02:04:38,980 But he's surrounded by mouths. 1478 02:04:38,982 --> 02:04:41,015 And a family. 1479 02:04:41,017 --> 02:04:44,486 A wife, a kid. 1480 02:04:44,488 --> 02:04:46,888 Those mouths eat time. 1481 02:04:46,890 --> 02:04:48,725 They eat your days on earth. 1482 02:04:49,860 --> 02:04:51,327 They just gobble them up. 1483 02:04:53,029 --> 02:04:56,564 It's enough to make a man sick. 1484 02:04:56,566 --> 02:04:57,567 And this... 1485 02:04:58,735 --> 02:05:00,704 is the medicine. 1486 02:05:02,906 --> 02:05:05,874 So, tell me, pup, 1487 02:05:05,876 --> 02:05:08,945 are you gonna take your medicine? 1488 02:05:12,648 --> 02:05:13,649 I'm not. 1489 02:05:16,719 --> 02:05:18,019 Dan! 1490 02:05:18,021 --> 02:05:19,588 She's here. 1491 02:05:37,373 --> 02:05:39,340 Okay. 1492 02:05:53,088 --> 02:05:55,722 This place is sick. 1493 02:05:55,724 --> 02:05:58,125 Sick like my momo was sick. 1494 02:05:58,127 --> 02:06:00,027 It's cancer, 1495 02:06:00,029 --> 02:06:01,596 only worse. 1496 02:06:09,571 --> 02:06:10,870 What do we do now? 1497 02:06:10,872 --> 02:06:13,341 We head inside. She'll find us. 1498 02:08:03,015 --> 02:08:05,017 Well, well, well. 1499 02:08:07,086 --> 02:08:08,919 Hi there. 1500 02:08:08,921 --> 02:08:12,056 When this starts, run. 1501 02:08:12,058 --> 02:08:14,959 Yes, you run, dear. 1502 02:08:14,961 --> 02:08:17,560 And then I will find you, 1503 02:08:17,562 --> 02:08:23,267 and you will scream for years until you die. 1504 02:08:23,269 --> 02:08:26,070 We'll see who does the screaming. 1505 02:08:26,072 --> 02:08:27,770 Oh, we'll see indeed. 1506 02:08:27,772 --> 02:08:29,806 She's right, you know. 1507 02:08:29,808 --> 02:08:31,843 You should be afraid. 1508 02:08:32,677 --> 02:08:34,877 Why is that? 1509 02:08:34,879 --> 02:08:37,680 Because you don't know where you're standing. 1510 02:08:37,682 --> 02:08:40,618 I'm sorry, who are you, handsome? 1511 02:08:44,089 --> 02:08:47,559 You're the one who killed my Crow, aren't you? 1512 02:08:48,593 --> 02:08:49,594 Go. 1513 02:09:51,021 --> 02:09:53,355 Clever. 1514 02:09:53,357 --> 02:09:55,259 You've made some improvements, haven't you? 1515 02:09:56,827 --> 02:09:59,660 Since the last time I was in your mind. 1516 02:09:59,662 --> 02:10:01,932 How do you know we're not in yours? 1517 02:10:15,978 --> 02:10:17,214 Where are you, pup? 1518 02:10:38,067 --> 02:10:39,735 You're gonna die here. 1519 02:10:40,736 --> 02:10:43,871 Mmm. Brave words, dear. 1520 02:10:43,873 --> 02:10:46,140 Is that what you really think? 1521 02:10:46,142 --> 02:10:48,309 You're gonna hurt me? 1522 02:10:48,311 --> 02:10:49,877 Yes. 1523 02:10:56,751 --> 02:10:59,955 You know, you remind me of myself. 1524 02:11:01,424 --> 02:11:03,756 I can really see it now. 1525 02:11:03,758 --> 02:11:06,293 You've got a darkness in you, dear. 1526 02:11:06,295 --> 02:11:09,898 I think the only difference between you and me is time. 1527 02:11:19,374 --> 02:11:20,642 You don't know yet 1528 02:11:21,343 --> 02:11:22,344 what you'd do... 1529 02:11:23,745 --> 02:11:24,813 for more time. 1530 02:11:26,781 --> 02:11:30,152 But I promise you, dear, oh, you'd be surprised. 1531 02:11:35,756 --> 02:11:37,658 Pain purifies steam. 1532 02:11:38,792 --> 02:11:42,430 Fear, too, so, you understand. 1533 02:11:55,310 --> 02:11:56,842 Hmm. 1534 02:12:02,149 --> 02:12:04,883 I was just like you when I was younger. 1535 02:12:04,885 --> 02:12:07,352 I was special, 1536 02:12:07,354 --> 02:12:08,921 and alone. 1537 02:12:08,923 --> 02:12:10,355 But I met someone who gave me 1538 02:12:10,357 --> 02:12:12,124 the gift of purpose, of community, 1539 02:12:12,126 --> 02:12:13,759 and I might have given you such a gift 1540 02:12:13,761 --> 02:12:17,131 if things would have gone differently. 1541 02:12:20,000 --> 02:12:21,967 No? 1542 02:12:21,969 --> 02:12:23,969 Defiant, aren't you? 1543 02:12:25,105 --> 02:12:26,804 So much like me. 1544 02:12:26,806 --> 02:12:29,176 Your mind is so... 1545 02:12:32,112 --> 02:12:34,248 This isn't your mind, is it? 1546 02:12:36,849 --> 02:12:39,153 This isn't you at all. 1547 02:12:40,820 --> 02:12:43,257 You're just the bait. 1548 02:12:46,560 --> 02:12:47,760 Enough! 1549 02:12:51,030 --> 02:12:52,031 Run. 1550 02:12:54,334 --> 02:12:57,068 How the hell did we miss you? 1551 02:12:58,438 --> 02:12:59,971 Oh... 1552 02:12:59,973 --> 02:13:02,408 You and I should have met years ago. 1553 02:13:05,812 --> 02:13:06,813 Danny. 1554 02:13:08,181 --> 02:13:11,983 That's your name, isn't it? 1555 02:13:11,985 --> 02:13:13,517 Well, something happens to the steam 1556 02:13:13,519 --> 02:13:15,586 when you rubes get older. 1557 02:13:15,588 --> 02:13:17,854 It gets polluted. 1558 02:13:17,856 --> 02:13:19,457 Dirty. 1559 02:13:19,459 --> 02:13:20,759 You know that. 1560 02:13:21,927 --> 02:13:24,828 I see the grease all over you. 1561 02:13:24,830 --> 02:13:27,598 You don't shine quite the same. 1562 02:13:27,600 --> 02:13:30,169 Growing up spoils that, I guess. 1563 02:13:32,272 --> 02:13:34,438 Seriously, handsome, 1564 02:13:34,440 --> 02:13:37,109 where have you been hiding? 1565 02:13:40,045 --> 02:13:42,114 I can make you an offer. 1566 02:13:43,248 --> 02:13:45,115 An offer I rarely make. 1567 02:13:45,117 --> 02:13:47,618 Oh, yeah? I can't wait. 1568 02:13:47,620 --> 02:13:49,286 Such a gifted boy, 1569 02:13:49,288 --> 02:13:53,423 hiding his light under a bushel for so long. 1570 02:13:53,425 --> 02:13:57,961 You could live a long, long time. Live well, too. 1571 02:13:57,963 --> 02:14:02,198 Indulge yourself, no consequences, 1572 02:14:02,200 --> 02:14:03,235 no hangovers. 1573 02:14:05,637 --> 02:14:08,405 Eat well, live long. 1574 02:14:08,407 --> 02:14:11,308 You must be lonely, being the last one. 1575 02:14:11,310 --> 02:14:13,510 I mean, the last one in the world. 1576 02:14:13,512 --> 02:14:16,148 Sweetie, I'm not the last. Far from it. 1577 02:14:17,282 --> 02:14:19,148 I'm just the prettiest. 1578 02:14:19,150 --> 02:14:21,218 I assume you know my answer. 1579 02:14:22,987 --> 02:14:24,119 Pity. 1580 02:14:24,121 --> 02:14:25,890 So, are we doing this or not? 1581 02:14:42,406 --> 02:14:44,039 Whew. 1582 02:14:46,277 --> 02:14:48,610 Oh, sweetie. 1583 02:14:48,612 --> 02:14:52,381 Oh, look at that, huh? 1584 02:14:52,383 --> 02:14:56,585 I seem to have nicked your femoral artery there. 1585 02:14:56,587 --> 02:14:59,321 Why, you're gonna bleed to death, huh? 1586 02:15:05,028 --> 02:15:07,061 My, my, what a temper you have. 1587 02:15:07,063 --> 02:15:08,164 So much fire. 1588 02:15:09,032 --> 02:15:10,599 Such a waste! 1589 02:15:10,601 --> 02:15:12,266 Or maybe not. 1590 02:15:19,309 --> 02:15:21,643 Oh, damn. 1591 02:15:21,645 --> 02:15:24,245 Even at your age... 1592 02:15:24,247 --> 02:15:25,949 it's so good. 1593 02:15:31,020 --> 02:15:33,022 You taste like whiskey. 1594 02:15:38,228 --> 02:15:39,629 Danny! 1595 02:15:40,497 --> 02:15:41,931 Danny boy! 1596 02:15:43,066 --> 02:15:45,500 Oh, so much terror. 1597 02:15:45,502 --> 02:15:47,268 All your life, huh? 1598 02:15:49,572 --> 02:15:51,341 Delicious. 1599 02:15:57,212 --> 02:15:59,582 Don't hurt me! 1600 02:16:01,317 --> 02:16:02,317 Oh, damn. 1601 02:16:07,089 --> 02:16:08,388 What are... You're not alone in there. 1602 02:16:08,390 --> 02:16:09,592 Huh? 1603 02:16:10,627 --> 02:16:12,127 What are you hiding, huh? 1604 02:16:14,396 --> 02:16:16,296 What's in those? 1605 02:16:16,298 --> 02:16:17,732 Something special, huh? 1606 02:16:17,734 --> 02:16:21,336 They're not special. They're starving. 1607 02:16:30,279 --> 02:16:31,445 No. 1608 02:16:31,447 --> 02:16:33,447 No! 1609 02:17:10,384 --> 02:17:12,318 Hello, Danny. 1610 02:17:14,288 --> 02:17:16,691 Come and play with us... 1611 02:17:17,792 --> 02:17:19,458 forever... 1612 02:17:19,460 --> 02:17:22,129 ...and ever... 1613 02:17:23,231 --> 02:17:25,099 and ever. 1614 02:17:59,399 --> 02:18:01,733 Uncle Dan. 1615 02:18:01,735 --> 02:18:03,501 Uncle Dan, is it done? 1616 02:18:03,503 --> 02:18:05,772 Is she dead? 1617 02:18:27,761 --> 02:18:30,294 Great party, isn't it? 1618 02:18:30,296 --> 02:18:31,598 Abra! 1619 02:18:35,301 --> 02:18:36,670 Abra! 1620 02:18:52,851 --> 02:18:54,386 Abra! 1621 02:19:00,693 --> 02:19:02,261 Abra! 1622 02:19:20,679 --> 02:19:22,146 Try it. 1623 02:19:25,183 --> 02:19:26,549 Oh, there you are. 1624 02:19:26,551 --> 02:19:27,786 Abra. 1625 02:19:28,921 --> 02:19:31,688 You've been very, very bad. 1626 02:19:31,690 --> 02:19:33,857 You're not Uncle Dan. 1627 02:19:33,859 --> 02:19:38,194 You're a mask. A false face. 1628 02:19:38,196 --> 02:19:39,428 Who else would I be? 1629 02:19:39,430 --> 02:19:40,431 You're the hotel. 1630 02:19:41,299 --> 02:19:42,698 But he's still in there. 1631 02:19:42,700 --> 02:19:44,469 Mask is off, then. 1632 02:19:49,240 --> 02:19:51,340 Why are you smiling? 1633 02:19:51,342 --> 02:19:53,509 Because you don't know where you're standing. 1634 02:19:53,511 --> 02:19:57,446 I know these halls like my own face, child. 1635 02:19:57,448 --> 02:19:59,649 I mean the body you're standing in. 1636 02:19:59,651 --> 02:20:01,350 The face you're wearing. 1637 02:20:01,352 --> 02:20:03,586 That's Dan Torrance, and you don't know him. 1638 02:20:03,588 --> 02:20:05,387 Dan Torrance. 1639 02:20:05,389 --> 02:20:06,756 Dan Torrance 1640 02:20:06,758 --> 02:20:09,825 made one stop as soon as he got here. 1641 02:20:09,827 --> 02:20:11,428 To the boiler room. 1642 02:20:36,353 --> 02:20:39,854 There you are. 1643 02:20:39,856 --> 02:20:41,690 You were supposed to run. 1644 02:20:41,692 --> 02:20:43,391 I didn't wanna leave you. 1645 02:20:46,263 --> 02:20:49,864 I'm exactly where I'm supposed to be. 1646 02:20:49,866 --> 02:20:51,533 I can't hold it off for much longer. 1647 02:20:51,535 --> 02:20:52,734 Abra, you need to run. 1648 02:20:52,736 --> 02:20:54,002 No. 1649 02:20:54,004 --> 02:20:55,670 I'm not going anywhere without you. 1650 02:20:55,672 --> 02:20:58,240 I have to close the door behind us, right? 1651 02:20:58,975 --> 02:21:00,675 Run! Run! 1652 02:23:14,875 --> 02:23:15,976 Come on, Uncle Dan. 1653 02:23:16,777 --> 02:23:18,045 Get out of there. 1654 02:23:19,479 --> 02:23:20,681 Come on. 1655 02:23:32,125 --> 02:23:34,625 The fire spread fast, 1656 02:23:34,627 --> 02:23:36,627 destroying the hotel. 1657 02:23:36,629 --> 02:23:38,098 Purifying it. 1658 02:23:39,632 --> 02:23:41,699 I could almost hear it 1659 02:23:41,701 --> 02:23:42,970 screaming. 1660 02:23:43,971 --> 02:23:46,637 I could hear it dying. 1661 02:23:46,639 --> 02:23:49,475 And deep inside, I knew... 1662 02:23:52,111 --> 02:23:54,080 I knew you were okay. 1663 02:23:55,548 --> 02:23:58,549 I'm sorry I put you in danger. 1664 02:23:58,551 --> 02:23:59,952 It was the only way. 1665 02:24:00,887 --> 02:24:02,088 I know. 1666 02:24:03,189 --> 02:24:06,590 Do you think she was right 1667 02:24:06,592 --> 02:24:09,827 when she said she wasn't the last one? 1668 02:24:09,829 --> 02:24:12,062 The world's a hungry place. 1669 02:24:12,064 --> 02:24:14,732 A dark place. 1670 02:24:14,734 --> 02:24:18,568 Maybe there's more of them or things like them or worse, 1671 02:24:18,570 --> 02:24:21,038 but there are more people like you, too. 1672 02:24:21,040 --> 02:24:22,808 People who stand. 1673 02:24:26,212 --> 02:24:28,012 I told you when I first met you... 1674 02:24:28,014 --> 02:24:30,782 I told you that you should hide. 1675 02:24:32,251 --> 02:24:34,452 That you should keep your head down. 1676 02:24:35,520 --> 02:24:37,689 Keep your shine out of sight. 1677 02:24:39,258 --> 02:24:40,825 But I was wrong. 1678 02:24:43,995 --> 02:24:46,164 Shine on, Abra Stone. 1679 02:24:48,833 --> 02:24:50,168 You shine on. 1680 02:24:53,104 --> 02:24:54,940 Dinner's ready. 1681 02:24:58,076 --> 02:24:59,911 Who are you talking to? 1682 02:25:01,880 --> 02:25:02,881 No one. 1683 02:25:03,580 --> 02:25:04,581 Hmm. 1684 02:25:11,089 --> 02:25:12,690 That's not true. 1685 02:25:16,660 --> 02:25:18,029 I was talking to Dan. 1686 02:25:25,936 --> 02:25:28,072 We go on after. 1687 02:25:28,939 --> 02:25:30,107 We go on. 1688 02:25:30,874 --> 02:25:32,476 And he's okay. 1689 02:25:33,110 --> 02:25:34,111 So is Daddy. 1690 02:25:35,779 --> 02:25:36,981 He really is. 1691 02:25:40,985 --> 02:25:42,519 Good. 1692 02:25:53,864 --> 02:25:55,165 You coming, sweetheart? 1693 02:25:57,935 --> 02:25:59,269 In a minute. 102907

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.