Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,010 --> 00:00:11,349
(Episode 3: Innig, Heartfelt)
2
00:00:29,100 --> 00:00:31,530
I'll pay for them separately.
3
00:00:42,210 --> 00:00:45,210
I'm satisfied too
since everyone liked it.
4
00:00:45,850 --> 00:00:47,450
Not what others think.
5
00:00:48,679 --> 00:00:50,750
I mean, did you like it?
6
00:00:57,759 --> 00:00:58,890
Song Ah.
7
00:01:05,799 --> 00:01:08,439
An autograph? My autograph?
8
00:01:09,900 --> 00:01:11,140
I'm a fan.
9
00:01:16,239 --> 00:01:18,379
You said I wasn't too good today.
10
00:01:18,849 --> 00:01:20,609
I didn't say you weren't good.
11
00:01:21,650 --> 00:01:22,950
I liked it today,
12
00:01:22,950 --> 00:01:26,250
but I preferred it a little more
when you played it before.
13
00:01:27,750 --> 00:01:31,159
Still, it was really nice
today too. I mean it.
14
00:01:32,659 --> 00:01:34,629
You became a fan after today,
15
00:01:34,629 --> 00:01:35,900
and bought this?
16
00:01:37,230 --> 00:01:38,569
Well...
17
00:01:42,469 --> 00:01:45,340
You're right. So sign it for me.
18
00:01:45,540 --> 00:01:46,609
I'm a fan.
19
00:01:47,709 --> 00:01:49,879
Okay. Why not? For a fan.
20
00:01:51,140 --> 00:01:53,480
Can I borrow a permanent marker?
21
00:01:56,319 --> 00:01:57,989
Excuse me for a bit.
22
00:02:06,189 --> 00:02:07,359
(Min Seong)
23
00:02:07,359 --> 00:02:09,459
(New text message)
24
00:02:11,129 --> 00:02:12,200
(Min Seong)
25
00:02:12,200 --> 00:02:13,930
Song Ah, are you at home?
26
00:02:14,270 --> 00:02:15,669
I want a drink.
27
00:02:29,620 --> 00:02:31,889
Song Ah, they don't have a marker.
28
00:02:31,889 --> 00:02:33,689
Can I take it
and give it to you later?
29
00:02:34,419 --> 00:02:36,189
Can I sit here?
30
00:02:39,129 --> 00:02:41,659
Sure... Of course, take a seat.
31
00:02:57,740 --> 00:03:00,210
So during the day,
I go to the bookstore.
32
00:03:00,509 --> 00:03:02,620
And play the sunflower
in the palace grounds.
33
00:03:02,919 --> 00:03:04,080
The palace grounds?
34
00:03:04,750 --> 00:03:07,120
Why not?
Gyeonghui Palace is lovely.
35
00:03:09,219 --> 00:03:10,919
You're so old-fashioned.
36
00:03:12,689 --> 00:03:14,389
I can't deny that.
37
00:03:14,590 --> 00:03:17,400
But when I come to Seoul
every now and then,
38
00:03:17,460 --> 00:03:19,099
everything has changed,
39
00:03:19,629 --> 00:03:22,669
but the palace is always in
the same place, looking the same.
40
00:03:23,469 --> 00:03:24,770
So I keep thinking of the place.
41
00:03:25,770 --> 00:03:27,509
I do play modern music...
42
00:03:28,080 --> 00:03:30,780
but works by Bach,
Mozart, Beethoven...
43
00:03:31,240 --> 00:03:33,210
tug at my heartstrings more.
44
00:03:34,349 --> 00:03:35,580
It's as if...
45
00:03:36,219 --> 00:03:38,289
they survived, unchanging,
for a long time.
46
00:03:41,250 --> 00:03:45,189
People like you
loved it for a long time.
47
00:03:45,930 --> 00:03:48,099
That's why the music
is still alive.
48
00:03:50,400 --> 00:03:51,669
People like me?
49
00:03:54,430 --> 00:03:55,539
Is that so?
50
00:04:05,310 --> 00:04:06,349
So...
51
00:04:07,909 --> 00:04:09,819
this might sound random,
52
00:04:10,479 --> 00:04:12,449
but when I think of competitions,
53
00:04:13,449 --> 00:04:15,689
do you know what memory
first comes to mind?
54
00:04:17,719 --> 00:04:19,030
I don't.
55
00:04:19,560 --> 00:04:21,160
Practicing?
56
00:04:21,730 --> 00:04:23,430
Or the award ceremony?
57
00:04:24,329 --> 00:04:25,500
The silence.
58
00:04:27,300 --> 00:04:28,699
The quietness like...
59
00:04:29,870 --> 00:04:30,939
just now.
60
00:04:34,439 --> 00:04:37,480
That's what I think of first
whenever I think of a competition.
61
00:04:40,550 --> 00:04:41,680
This was when...
62
00:04:42,480 --> 00:04:44,949
I first entered
a competition overseas.
63
00:04:46,949 --> 00:04:49,490
All the participants
stayed in the same hotel.
64
00:04:51,060 --> 00:04:53,959
My first night there, I fell asleep.
65
00:04:54,490 --> 00:04:57,230
I was woken very early
by the loud piano music.
66
00:04:59,129 --> 00:05:02,170
Over 30 of us
each had a piano in our room,
67
00:05:02,939 --> 00:05:05,240
and everyone
started practicing at dawn.
68
00:05:06,870 --> 00:05:09,139
I just couldn't
get used to it at first.
69
00:05:10,139 --> 00:05:12,410
But after the first round,
70
00:05:13,480 --> 00:05:15,079
the sound lessened.
71
00:05:16,779 --> 00:05:20,089
Those who hadn't made it
had gone home.
72
00:05:22,120 --> 00:05:26,129
After that, all I heard
were about 10 pianos.
73
00:05:27,259 --> 00:05:29,759
A few days later,
after the second round,
74
00:05:30,660 --> 00:05:32,199
it went down to six.
75
00:05:33,399 --> 00:05:35,740
And after the final on the last day,
76
00:05:36,370 --> 00:05:38,569
I was told I had to attend
the celebratory party.
77
00:05:38,569 --> 00:05:41,009
I returned to my room
very late at night.
78
00:05:47,750 --> 00:05:48,980
It was silent.
79
00:05:51,550 --> 00:05:53,850
Until that morning,
I heard piano music...
80
00:05:53,850 --> 00:05:55,819
from a few other rooms.
81
00:05:57,389 --> 00:05:59,860
But I couldn't hear anything then.
82
00:06:02,829 --> 00:06:04,459
The silence of that night...
83
00:06:07,199 --> 00:06:09,500
was so powerful
that I can't forget it.
84
00:06:38,629 --> 00:06:39,970
Did you get home safely?
85
00:06:49,980 --> 00:06:52,579
I'm outside my place.
I had dinner with Song Ah.
86
00:06:55,920 --> 00:06:57,850
Let's go to the philharmonic's
concert on Saturday.
87
00:07:06,230 --> 00:07:07,930
Hyeon Ho is the guest cellist.
88
00:07:07,930 --> 00:07:12,230
(Hyeon Ho is the guest cellist.)
89
00:07:16,339 --> 00:07:17,470
Okay.
90
00:07:26,079 --> 00:07:27,810
Min Seong, sorry about yesterday.
91
00:07:27,980 --> 00:07:29,420
Did you drink with CEO Yoon?
92
00:07:29,720 --> 00:07:31,079
Shall we meet up today?
93
00:07:32,250 --> 00:07:34,220
Shall I come to your university?
94
00:07:34,220 --> 00:07:37,689
(Shall we meet up today?
Shall I come to your university?)
95
00:07:37,689 --> 00:07:38,730
Yes.
96
00:07:38,930 --> 00:07:41,389
The accompanying pianist fainted?
97
00:07:43,829 --> 00:07:44,860
Yes.
98
00:07:45,399 --> 00:07:47,970
They want Joon Young
to play instead?
99
00:07:48,269 --> 00:07:49,300
Yes.
100
00:07:51,339 --> 00:07:52,639
What should we do?
101
00:07:53,540 --> 00:07:55,810
You ask him.
102
00:07:56,279 --> 00:07:58,480
He'll feel pressured if I ask.
103
00:08:00,149 --> 00:08:01,779
Okay, I'll do that.
104
00:08:02,319 --> 00:08:05,490
He was overworked?
I feel so bad for him.
105
00:08:05,949 --> 00:08:09,490
I heard that pianist plays
about 120 times a year.
106
00:08:10,019 --> 00:08:12,689
I heard that our Mr. Park
plays that much too.
107
00:08:13,129 --> 00:08:16,300
I think Joon Young plays
only 80 to 90 times a year now.
108
00:08:17,199 --> 00:08:20,170
Even if it's only 80 to 90 times,
that's once every 3 or 4 days.
109
00:08:20,500 --> 00:08:22,100
He takes a plane in-between that,
110
00:08:22,100 --> 00:08:23,699
lands and rehearses,
111
00:08:23,699 --> 00:08:25,240
performs, attends the VIP reception,
112
00:08:25,240 --> 00:08:27,810
does a fan signing, sleeps,
wakes, and travels again.
113
00:08:27,810 --> 00:08:30,980
Amid all that, he has interviews
and practices new pieces.
114
00:08:31,139 --> 00:08:32,949
How could someone not faint?
115
00:08:32,949 --> 00:08:35,350
To someone who just won
a competition and earned fame,
116
00:08:35,350 --> 00:08:37,379
fatigue and exhaustion are a luxury.
117
00:08:37,379 --> 00:08:38,850
Maintaining one's health is part of
being a professional.
118
00:08:38,850 --> 00:08:41,320
Isn't this year
Mr. Park's sabbatical?
119
00:08:41,419 --> 00:08:43,419
I was told he won't play for a year.
120
00:08:43,460 --> 00:08:45,460
That is true,
121
00:08:45,629 --> 00:08:47,929
but he will accept
if the director asks.
122
00:08:47,929 --> 00:08:49,360
Even though it's his sabbatical,
123
00:08:49,360 --> 00:08:52,169
he'll play at our foundation's
15th anniversary party.
124
00:08:56,399 --> 00:08:57,639
Did you talk to him?
125
00:08:58,100 --> 00:08:59,740
Joon Young is not picking up.
126
00:09:00,070 --> 00:09:03,009
Song Ah, will he
come to practice today?
127
00:09:03,779 --> 00:09:04,840
No.
128
00:09:05,610 --> 00:09:07,149
Where did he go?
129
00:09:07,610 --> 00:09:09,980
What now? There's not much time.
130
00:09:16,759 --> 00:09:17,860
Song Ah.
131
00:09:18,490 --> 00:09:19,490
Yes?
132
00:09:24,600 --> 00:09:27,100
So during the day,
I go to the bookstore.
133
00:09:27,370 --> 00:09:29,570
And play the sunflower
in the palace grounds.
134
00:09:31,809 --> 00:09:34,269
Why not?
Gyeonghui Palace is lovely.
135
00:09:58,970 --> 00:10:01,129
Yes. I'm sorry.
136
00:10:14,549 --> 00:10:16,450
I'm sorry to put you through that.
137
00:10:17,379 --> 00:10:19,549
I left my phone at home.
138
00:10:20,950 --> 00:10:22,090
It's okay.
139
00:10:42,539 --> 00:10:44,240
Seung Ji Min will play instead?
140
00:10:44,409 --> 00:10:46,250
Yes. He's touring Japan right now,
141
00:10:46,350 --> 00:10:48,519
but he'll free up one day
for this performance.
142
00:10:48,720 --> 00:10:51,049
That's incredible.
I should get tickets.
143
00:10:51,049 --> 00:10:52,289
That's great.
144
00:10:52,289 --> 00:10:55,320
There were some tickets left.
They'll sell out when people hear.
145
00:10:55,320 --> 00:10:57,360
Hey. They sold out already.
146
00:10:57,519 --> 00:10:59,460
- No way.
- I'm serious.
147
00:11:01,059 --> 00:11:02,529
Word must've gotten out already.
148
00:11:02,600 --> 00:11:04,500
Seung Ji Min is awesome.
149
00:11:05,000 --> 00:11:07,629
I was upset to hear
Joon Young said no.
150
00:11:07,799 --> 00:11:09,000
But it worked out.
151
00:11:09,669 --> 00:11:12,440
Joon Young's concert
would've sold out too.
152
00:11:14,370 --> 00:11:18,080
Mr. Park would've said yes
if it weren't his sabbatical, right?
153
00:11:18,509 --> 00:11:21,679
It wasn't because of that.
He said he'd never played it before.
154
00:11:23,549 --> 00:11:24,649
What's the piece?
155
00:11:24,980 --> 00:11:26,620
Brahms' "Piano Concerto No. 1".
156
00:11:41,230 --> 00:11:42,539
"Träumerei".
157
00:11:45,409 --> 00:11:49,309
I heard you play that piece
by coincidence.
158
00:11:55,549 --> 00:11:57,220
There are moments when...
159
00:11:58,379 --> 00:12:00,549
you suddenly realize something.
160
00:12:01,019 --> 00:12:02,659
Brahms...
161
00:12:04,220 --> 00:12:05,330
and Clara.
162
00:12:09,059 --> 00:12:12,299
Do you like Brahms?
163
00:12:13,100 --> 00:12:14,129
No.
164
00:12:15,500 --> 00:12:17,039
I don't like Brahms.
165
00:12:24,080 --> 00:12:28,210
Was the theme "unattainable love"?
166
00:12:29,080 --> 00:12:30,220
No.
167
00:12:30,220 --> 00:12:31,750
("Kyunghoo Cultural Foundation's
Charity Concert")
168
00:12:31,750 --> 00:12:34,649
It was "the friendship
between three people".
169
00:12:40,730 --> 00:12:42,330
I'm home.
170
00:12:42,330 --> 00:12:43,500
Welcome home.
171
00:12:47,169 --> 00:12:48,299
What's this?
172
00:13:00,750 --> 00:13:03,379
My mom's friend
gave me two tickets to...
173
00:13:03,379 --> 00:13:06,519
the philharmonic's concert tomorrow.
Are you free?
174
00:13:07,320 --> 00:13:08,820
You have to go to the lab tomorrow?
175
00:13:09,759 --> 00:13:11,289
I don't think I can make it.
176
00:13:11,289 --> 00:13:13,429
Let's talk some other time.
177
00:13:14,230 --> 00:13:16,230
Min Seong, are you sick?
178
00:13:16,429 --> 00:13:18,899
- Why do you sound...
- Sorry.
179
00:13:20,299 --> 00:13:21,370
What?
180
00:13:27,070 --> 00:13:29,940
CEO Yoon, care to go to
a concert with me tomorrow?
181
00:13:30,309 --> 00:13:31,409
At Seoul Arts Center.
182
00:13:54,169 --> 00:13:56,570
I saw Park Joon Young
in the subway earlier.
183
00:13:56,700 --> 00:13:57,799
- Park Joon Young?
- Yes.
184
00:13:57,970 --> 00:13:59,039
He's in Korea?
185
00:13:59,509 --> 00:14:02,980
Then if Seung Ji Min
wasn't available today,
186
00:14:03,210 --> 00:14:04,639
he could've played instead.
187
00:14:05,549 --> 00:14:06,679
That's possible.
188
00:14:11,879 --> 00:14:15,019
Joon Young. Why did you
refuse to play today?
189
00:14:15,389 --> 00:14:16,519
Jung Kyung.
190
00:14:22,059 --> 00:14:23,129
Hello.
191
00:14:28,370 --> 00:14:29,470
Don't do that.
192
00:14:30,899 --> 00:14:33,870
- Why not?
- You're humiliating Ji Min.
193
00:14:37,179 --> 00:14:39,710
Don't you mind that others
compare you to him?
194
00:14:39,710 --> 00:14:40,879
I don't.
195
00:14:42,120 --> 00:14:44,549
- I do.
- I don't mind.
196
00:14:54,360 --> 00:14:56,929
Is he busy? Why won't he pick up?
197
00:15:05,769 --> 00:15:07,940
Sorry. Can I get through?
198
00:15:08,779 --> 00:15:09,940
Thank you.
199
00:15:16,679 --> 00:15:17,850
Hello.
200
00:15:18,919 --> 00:15:20,090
Song Ah.
201
00:15:20,889 --> 00:15:22,049
Hi.
202
00:15:36,269 --> 00:15:39,440
(In 2018, he became the first Korean
to win the Chopin Competition...)
203
00:15:47,409 --> 00:15:49,379
Thank you.
204
00:15:53,419 --> 00:15:55,490
Is your friend late?
205
00:15:56,559 --> 00:15:58,559
I guess so.
206
00:17:18,200 --> 00:17:19,369
Jung Kyung.
207
00:17:20,269 --> 00:17:21,410
Song Ah.
208
00:17:21,809 --> 00:17:23,539
- Hello.
- Hello.
209
00:17:23,539 --> 00:17:24,710
- Well done.
- Thanks.
210
00:17:26,910 --> 00:17:28,049
Bye.
211
00:17:28,680 --> 00:17:30,920
- Hey, Ji Min.
- Joon Young.
212
00:17:31,579 --> 00:17:32,750
My gosh.
213
00:17:33,319 --> 00:17:34,549
It's been so long.
214
00:17:35,220 --> 00:17:36,390
How've you been?
215
00:17:55,809 --> 00:17:57,140
Yes, you two.
216
00:17:58,380 --> 00:18:01,450
You two don't need to play today.
Go home.
217
00:18:38,380 --> 00:18:41,690
Gosh, Yoon Dong Yun's workshop
is above this place?
218
00:18:42,390 --> 00:18:45,019
CEO Yoon eats
and sleeps in his workshop.
219
00:18:46,660 --> 00:18:50,000
Where did he go,
leaving all the lights on?
220
00:18:50,000 --> 00:18:51,430
I was hoping to see him.
221
00:18:51,730 --> 00:18:53,970
I'll try calling him once more.
222
00:18:53,970 --> 00:18:55,069
Okay.
223
00:18:56,569 --> 00:18:57,700
I'm starving.
224
00:19:02,410 --> 00:19:04,339
CEO Yoon is not picking up.
225
00:19:04,339 --> 00:19:05,480
(CEO Yoon)
226
00:19:05,480 --> 00:19:07,950
By the way,
why do you call him "CEO Yoon"?
227
00:19:08,849 --> 00:19:09,980
Pardon?
228
00:19:10,119 --> 00:19:12,750
You call him CEO Yoon
instead of Dong Yun.
229
00:19:15,859 --> 00:19:17,559
Does everyone else call him that?
230
00:19:18,859 --> 00:19:20,289
They must not be that close.
231
00:19:20,690 --> 00:19:23,430
No, no, we are close.
232
00:19:27,170 --> 00:19:28,569
Dong Yun is a CEO.
233
00:19:29,039 --> 00:19:30,299
He is.
234
00:19:30,700 --> 00:19:33,670
If everyone calls him that,
I was thinking of doing so too.
235
00:19:34,440 --> 00:19:35,880
I'll go wash my hands.
236
00:19:38,509 --> 00:19:41,049
- I'll take you to the main road.
- No, don't come out.
237
00:19:41,049 --> 00:19:42,549
- Min Seong.
- Yes?
238
00:19:45,250 --> 00:19:46,819
About the other night...
239
00:19:48,150 --> 00:19:50,390
You know, when we slept together.
240
00:19:53,029 --> 00:19:54,059
Oh, that.
241
00:19:54,789 --> 00:19:57,529
Hey, why do you have to be
so blunt about it?
242
00:19:57,660 --> 00:19:59,069
Anyway, what about that?
243
00:19:59,069 --> 00:20:00,829
Don't tell Song Ah.
244
00:20:03,569 --> 00:20:05,240
Why would I tell her?
245
00:20:05,470 --> 00:20:08,569
She never likes us drinking
all the time anyway.
246
00:20:09,079 --> 00:20:10,109
I know.
247
00:20:12,279 --> 00:20:14,750
A friend. A guy friend.
248
00:20:15,210 --> 00:20:17,619
Just a friend who's a guy.
249
00:20:17,619 --> 00:20:18,920
Why do you call him "CEO Yoon"?
250
00:20:19,789 --> 00:20:20,789
Pardon?
251
00:20:21,119 --> 00:20:23,660
You call him CEO Yoon
instead of Dong Yun.
252
00:20:40,940 --> 00:20:43,910
- Anyhow, don't tell Song Ah...
- Okay. See you.
253
00:21:02,759 --> 00:21:03,960
Joon Young.
254
00:21:05,160 --> 00:21:07,029
The door didn't open...
255
00:21:07,630 --> 00:21:08,700
Oh, well...
256
00:21:09,470 --> 00:21:11,170
I'm sorry, I think...
257
00:21:11,769 --> 00:21:13,940
I was trying to open the door
the wrong way.
258
00:21:16,680 --> 00:21:18,240
I see.
259
00:21:21,210 --> 00:21:23,279
I have to go upstairs for a second.
260
00:21:35,690 --> 00:21:37,029
Song Ah, the thing is,
261
00:21:38,559 --> 00:21:40,529
Dong Yun has a guest upstairs.
262
00:21:43,799 --> 00:21:46,869
I just went up there...
263
00:21:46,940 --> 00:21:49,039
and he had a guest,
so I came back down.
264
00:21:50,380 --> 00:21:51,740
A guest?
265
00:21:52,380 --> 00:21:54,380
That's why he didn't pick up
the phone.
266
00:21:58,920 --> 00:21:59,990
Thank you.
267
00:22:07,730 --> 00:22:08,730
Thank you.
268
00:22:08,730 --> 00:22:10,859
- Did you order?
- Yes.
269
00:22:11,359 --> 00:22:12,869
- By the way, Song Ah.
- Yes?
270
00:22:13,130 --> 00:22:14,569
He called me just now.
271
00:22:15,500 --> 00:22:16,769
Dong Yun.
272
00:22:17,869 --> 00:22:19,440
Sorry, I'm a bit late.
273
00:22:21,140 --> 00:22:22,140
You're here.
274
00:22:24,839 --> 00:22:27,910
Hey, why didn't you answer
Song Ah's calls?
275
00:22:31,779 --> 00:22:33,490
I was with a guest.
276
00:22:33,690 --> 00:22:37,559
Hold on, Song Ah just went up
to check if you were there.
277
00:22:41,789 --> 00:22:43,329
You came upstairs?
278
00:22:43,329 --> 00:22:44,799
Yes. But...
279
00:22:44,799 --> 00:22:46,130
I went to the restroom...
280
00:22:46,529 --> 00:22:49,339
and went up to check if you were
there, and you were with a guest,
281
00:22:49,940 --> 00:22:51,039
so I came back down.
282
00:22:53,539 --> 00:22:55,170
You came upstairs?
283
00:22:55,640 --> 00:22:56,710
Yes.
284
00:22:59,450 --> 00:23:00,750
Thank you.
285
00:23:02,549 --> 00:23:03,920
Thank you.
286
00:23:04,250 --> 00:23:06,150
- What is that?
- Try it.
287
00:23:06,849 --> 00:23:08,019
What are you thinking about?
288
00:23:08,190 --> 00:23:11,519
What? It's nothing.
I was just listening to the music.
289
00:23:12,829 --> 00:23:14,490
I like this piece.
290
00:23:15,029 --> 00:23:17,259
Beethoven's "Moonlight Sonata".
291
00:23:22,200 --> 00:23:23,369
This is my favorite.
292
00:23:26,309 --> 00:23:28,640
Yes, I like it too.
293
00:23:30,880 --> 00:23:33,079
What? You like what?
294
00:23:34,279 --> 00:23:37,319
What? Oh, the song that's playing
right now.
295
00:23:37,349 --> 00:23:39,519
Brahms' "Violin Sonata No.1".
296
00:23:41,549 --> 00:23:44,160
I think everyone who plays
the violin likes this song.
297
00:23:44,960 --> 00:23:46,089
Don't you like it too?
298
00:23:48,490 --> 00:23:50,359
Actually, not the song itself.
299
00:23:52,599 --> 00:23:54,029
I like it because of the story.
300
00:23:55,230 --> 00:23:57,240
Why? What's the story about?
301
00:23:58,569 --> 00:24:01,869
After Schumann died,
Clara raised the kids on her own.
302
00:24:02,509 --> 00:24:06,009
Their youngest son died
after battling a disease.
303
00:24:07,750 --> 00:24:12,619
Upon hearing that, Brahms wrote
a short melody for Clara...
304
00:24:13,390 --> 00:24:14,690
and sent her a letter.
305
00:24:15,349 --> 00:24:17,660
That's how Brahms'
"Violin Sonata No.1"...
306
00:24:17,690 --> 00:24:18,720
was written.
307
00:24:18,890 --> 00:24:20,990
It was Brahms' way of consoling her.
308
00:24:21,730 --> 00:24:23,259
Through music, rather than words.
309
00:24:24,029 --> 00:24:29,000
But wouldn't it have been better
if he just consoled her in person?
310
00:24:29,230 --> 00:24:31,240
If Brahms knew how to take
action like that,
311
00:24:31,240 --> 00:24:33,039
he would've won Clara over
in the first place.
312
00:24:33,910 --> 00:24:34,970
That's true.
313
00:24:35,410 --> 00:24:38,309
To Brahms, music was more
comfortable than words.
314
00:24:39,549 --> 00:24:40,680
Just like Joon Young.
315
00:24:44,650 --> 00:24:45,680
Me?
316
00:24:47,789 --> 00:24:48,849
What about me?
317
00:24:53,859 --> 00:24:54,890
But...
318
00:24:55,890 --> 00:24:59,369
do you really think music
can provide consolation?
319
00:25:00,369 --> 00:25:01,670
Like Hyeon Ho said,
320
00:25:02,599 --> 00:25:04,599
when you're really sad and in pain,
321
00:25:04,970 --> 00:25:07,210
words tend to comfort you more.
322
00:25:10,210 --> 00:25:11,410
But still,
323
00:25:14,250 --> 00:25:16,279
shouldn't we believe it?
324
00:25:16,619 --> 00:25:18,849
That music can provide consolation.
325
00:25:20,420 --> 00:25:21,619
Because...
326
00:25:25,059 --> 00:25:29,259
we're all people who chose
to play music.
327
00:25:45,339 --> 00:25:47,410
- You'll go with me?
- Yes, get in.
328
00:25:50,450 --> 00:25:51,519
See you next time, Song Ah.
329
00:25:51,519 --> 00:25:53,390
Yes, have a good night.
330
00:25:53,390 --> 00:25:54,420
Bye.
331
00:25:59,859 --> 00:26:01,660
Song Ah, come up
and take your violin.
332
00:26:02,160 --> 00:26:03,430
Oh, right. Okay.
333
00:26:04,730 --> 00:26:07,200
I'll go then.
Song Ah, I'll see you next time.
334
00:26:07,529 --> 00:26:09,799
Okay. See you next time.
335
00:26:10,170 --> 00:26:11,339
Why aren't you calling a cab?
336
00:26:12,569 --> 00:26:13,710
I want to walk.
337
00:26:14,410 --> 00:26:16,009
Go on in.
338
00:26:22,009 --> 00:26:23,450
- Shall we go in?
- Okay.
339
00:26:44,599 --> 00:26:45,599
Here.
340
00:26:46,539 --> 00:26:48,769
- Let me wipe this for you.
- Okay.
341
00:26:53,250 --> 00:26:55,880
By the way, did you meet
Min Seong a few days ago?
342
00:26:58,049 --> 00:26:59,150
Min Seong?
343
00:26:59,450 --> 00:27:00,490
Yes.
344
00:27:00,650 --> 00:27:03,720
She texted me a few nights ago
saying she wanted to drink.
345
00:27:04,720 --> 00:27:06,730
But I was working late,
346
00:27:06,730 --> 00:27:08,690
so I told her to call you.
347
00:27:11,559 --> 00:27:12,660
That night?
348
00:27:13,400 --> 00:27:14,400
Yes.
349
00:27:14,500 --> 00:27:15,599
I knew it.
350
00:27:16,769 --> 00:27:19,299
But I think Min Seong is a bit ill.
351
00:27:22,839 --> 00:27:23,910
Really?
352
00:27:26,309 --> 00:27:28,079
You two got hammered that night,
didn't you?
353
00:27:28,549 --> 00:27:30,349
She just had a massive hangover,
didn't she?
354
00:27:31,480 --> 00:27:34,250
No. We didn't drink that much.
355
00:27:38,259 --> 00:27:39,660
Finish up and give it to me.
356
00:27:40,730 --> 00:27:43,000
What? Okay.
357
00:27:47,970 --> 00:27:49,099
Thanks.
358
00:27:57,079 --> 00:27:58,680
How are you doing lately?
359
00:27:59,410 --> 00:28:01,549
I'm doing very well, thanks to you.
360
00:28:01,910 --> 00:28:03,019
Thank you.
361
00:28:03,279 --> 00:28:06,220
Gosh, stop thanking me so much.
362
00:28:09,859 --> 00:28:12,759
Do you have any particular plans
while you rest?
363
00:28:13,460 --> 00:28:17,059
Well, I'm thinking of returning
to school and graduating.
364
00:28:20,500 --> 00:28:22,099
Are you dating anyone?
365
00:28:23,769 --> 00:28:25,000
No, I'm not.
366
00:28:27,769 --> 00:28:29,539
Is there anyone you like?
367
00:28:32,740 --> 00:28:33,750
No.
368
00:28:47,730 --> 00:28:49,329
(Tomorrow is Song Ah's birthday.
Song Ah, happy early birthday!)
369
00:29:04,410 --> 00:29:05,740
Hello.
370
00:29:08,980 --> 00:29:10,319
Are you going somewhere?
371
00:29:10,319 --> 00:29:12,420
Yes. You too?
372
00:29:12,619 --> 00:29:13,619
Yes.
373
00:29:14,319 --> 00:29:15,950
I'm sorry, excuse me.
374
00:29:16,589 --> 00:29:19,119
(Where shall we meet?
First floor of Dong Yun's place?)
375
00:29:25,500 --> 00:29:27,799
I'm sorry.
My friend asked me something.
376
00:29:30,470 --> 00:29:31,500
Is it Dong Yun?
377
00:29:31,740 --> 00:29:32,799
What?
378
00:29:33,109 --> 00:29:35,970
No. Why are you asking about
Dong Yun suddenly?
379
00:29:38,640 --> 00:29:41,279
The only friend of yours I know
is Dong Yun.
380
00:29:42,079 --> 00:29:44,150
I have many other friends too,
you know.
381
00:29:48,450 --> 00:29:50,960
But I am closest to CEO Yoon.
382
00:29:50,960 --> 00:29:53,660
He tutored me for
the university entrance exam.
383
00:29:56,660 --> 00:29:58,630
Did you eat?
384
00:29:59,259 --> 00:30:00,900
Yes. Did you?
385
00:30:01,069 --> 00:30:03,000
I got something.
386
00:30:05,500 --> 00:30:07,710
I'll see you around then.
387
00:30:07,839 --> 00:30:09,680
Okay. See you.
388
00:30:18,119 --> 00:30:21,250
Kyunghoo Credit Card
wants to host...
389
00:30:21,250 --> 00:30:23,259
a talk concert with Joon Young?
390
00:30:23,559 --> 00:30:24,890
At Hanguk Arts Middle School?
391
00:30:25,190 --> 00:30:28,630
- Yes.
- I'd rather they ask him to play.
392
00:30:29,329 --> 00:30:30,930
Why a talk concert?
393
00:30:33,269 --> 00:30:34,400
The thing is,
394
00:30:35,529 --> 00:30:39,869
the clients' kids already went to
Mr. Park's concert many times.
395
00:30:40,609 --> 00:30:44,309
And to be honest, tickets to
his concert are easier to get...
396
00:30:44,309 --> 00:30:47,579
than a few years ago,
so even if we arrange...
397
00:30:47,579 --> 00:30:49,250
a private concert for them,
398
00:30:49,450 --> 00:30:51,950
there isn't that much merit.
399
00:30:52,480 --> 00:30:55,220
Because these days,
Seung Ji Min is more popular.
400
00:30:56,589 --> 00:30:58,059
That is true.
401
00:30:59,420 --> 00:31:02,160
Joon Young didn't even have a piano,
402
00:31:02,690 --> 00:31:05,799
so Director Nah sent him
her daughter's piano.
403
00:31:06,230 --> 00:31:09,299
There's so much he could talk about.
404
00:31:09,470 --> 00:31:11,539
The piano in the living room?
405
00:31:11,539 --> 00:31:13,109
Yes, that one.
406
00:31:13,109 --> 00:31:15,170
That is what makes Joon Young
stand out.
407
00:31:15,470 --> 00:31:19,039
Seung Ji Min beats him at
almost everything else.
408
00:31:19,279 --> 00:31:20,480
That's the reality.
409
00:31:23,380 --> 00:31:26,690
Others would wish for
things to sell for fame.
410
00:31:27,119 --> 00:31:30,059
He just has to sell himself.
How easy is that?
411
00:31:31,160 --> 00:31:33,789
A father who always
gets into trouble with money.
412
00:31:33,789 --> 00:31:37,329
A mother who pays off their debt
with his competition winnings.
413
00:31:37,700 --> 00:31:40,630
- He overcame that past...
- The problem is that...
414
00:31:43,170 --> 00:31:46,970
it's not in the past.
It's still ongoing.
415
00:31:48,940 --> 00:31:50,779
Say we won't do it.
416
00:31:52,279 --> 00:31:55,849
- All he has to do is talk...
- "It's Mr. Park's sabbatical year,"
417
00:31:56,279 --> 00:31:59,680
"and for one year, other than
the foundation's anniversary party,"
418
00:31:59,680 --> 00:32:02,089
"he will not attend
any official events."
419
00:32:04,220 --> 00:32:05,390
I understand.
420
00:32:13,390 --> 00:32:14,960
This is the list of judges.
421
00:32:16,130 --> 00:32:18,569
- Here.
- What would I know?
422
00:32:18,970 --> 00:32:21,329
I'm sure you selected
the right people.
423
00:32:23,339 --> 00:32:25,240
But take Jung Kyung out.
424
00:32:26,609 --> 00:32:30,279
She's not qualified to be a judge
with her experience.
425
00:32:32,150 --> 00:32:35,720
It's true she was a prodigy,
but that's all in the past.
426
00:32:36,720 --> 00:32:38,349
I don't know about anything else,
but I'm sure of that.
427
00:32:38,849 --> 00:32:41,049
And I know you're aware of that
as well.
428
00:32:47,190 --> 00:32:49,759
Yet, you still put down
Jung Kyung's name...
429
00:32:49,799 --> 00:32:51,000
and showed it to me like this.
430
00:32:51,500 --> 00:32:53,569
That means you wanted me
to sort things out like this.
431
00:32:56,670 --> 00:32:58,609
Since Jung Kyung has returned,
432
00:32:58,769 --> 00:33:02,980
you wanted to hear my opinion
on how our foundation...
433
00:33:03,509 --> 00:33:05,349
should handle her from now on.
434
00:33:08,150 --> 00:33:09,279
I'm sorry.
435
00:33:12,390 --> 00:33:13,490
Ms. Cha.
436
00:33:15,359 --> 00:33:18,089
You've worked with me for 15 years.
Do you still not know me?
437
00:33:19,190 --> 00:33:20,559
If you want to know what I think,
438
00:33:20,990 --> 00:33:22,660
just ask me directly.
439
00:33:23,160 --> 00:33:24,400
Don't beat around the bush.
440
00:33:28,000 --> 00:33:29,140
I'm sorry.
441
00:33:36,609 --> 00:33:37,710
By the way,
442
00:33:37,880 --> 00:33:40,680
you know Mr. Han Hyeon Ho
and Ms. Lee Jung Kyung...
443
00:33:41,619 --> 00:33:44,619
You need to address her
as Director Lee Jung Kyung.
444
00:33:44,619 --> 00:33:46,190
She's one of the junior directors
of our foundation.
445
00:33:46,450 --> 00:33:47,619
Of course.
446
00:33:47,920 --> 00:33:51,390
You know,
about "Director" Lee Jung Kyung.
447
00:33:51,390 --> 00:33:52,490
Good.
448
00:33:52,630 --> 00:33:54,759
Do you think they'll get married?
They've dated for a long time.
449
00:33:55,660 --> 00:33:57,029
My goodness.
450
00:33:59,299 --> 00:34:01,839
I bet it'll be decided
within a year.
451
00:34:02,339 --> 00:34:03,440
What?
452
00:34:04,069 --> 00:34:06,269
Getting married or breaking up?
453
00:34:07,170 --> 00:34:10,380
Breaking up. Of course
I'm talking about the latter.
454
00:34:10,910 --> 00:34:11,950
Breaking up.
455
00:34:12,549 --> 00:34:15,480
Getting married is reality.
456
00:34:15,619 --> 00:34:19,119
They were students all this time,
so they just enjoyed themselves.
457
00:34:19,489 --> 00:34:20,949
But now, they've finished
their studies.
458
00:34:21,150 --> 00:34:22,690
Of course they'll break up.
459
00:34:24,460 --> 00:34:27,030
But it doesn't matter.
Even if they do break up,
460
00:34:27,030 --> 00:34:29,000
I don't care at all
as long as they do it...
461
00:34:29,000 --> 00:34:30,559
after the year-end performance.
462
00:34:31,460 --> 00:34:33,969
You're so cold-hearted.
463
00:34:35,170 --> 00:34:37,340
What? Hey, listen to me.
464
00:34:38,309 --> 00:34:40,739
If they break up before
the performance,
465
00:34:40,769 --> 00:34:42,480
what will happen to us?
466
00:34:43,179 --> 00:34:44,880
Even if that happens,
467
00:34:44,880 --> 00:34:47,210
Mr. Han can just drop out
of the performance.
468
00:34:49,219 --> 00:34:50,480
You're mistaken.
469
00:34:50,480 --> 00:34:52,250
Okay, listen carefully.
470
00:34:52,389 --> 00:34:54,849
Joon Young must play
in that performance.
471
00:34:55,119 --> 00:34:57,090
And since they're best friends,
472
00:34:57,090 --> 00:34:58,460
if those two break up,
473
00:34:58,530 --> 00:35:00,789
Joon Young has to play
with one of the two...
474
00:35:00,789 --> 00:35:02,000
Wait, what's going on here?
475
00:35:02,000 --> 00:35:04,460
He needs to play with
one of the two,
476
00:35:04,900 --> 00:35:06,130
but will he feel comfortable?
477
00:35:06,500 --> 00:35:08,639
It will affect
their whole relationship.
478
00:35:09,699 --> 00:35:12,570
Anyhow, you should never date
within the office.
479
00:35:18,809 --> 00:35:20,380
Is there anyone you like?
480
00:35:23,750 --> 00:35:24,920
No.
481
00:35:39,300 --> 00:35:41,000
We are well aware...
482
00:35:41,099 --> 00:35:42,599
that you're on sabbatical.
483
00:35:43,969 --> 00:35:45,869
But you're performing for
this foundation's... I mean,
484
00:35:46,570 --> 00:35:47,769
you're performing for...
485
00:35:47,809 --> 00:35:50,039
our foundation's
15th anniversary party.
486
00:35:50,840 --> 00:35:53,780
So I'd appreciate it if
you just consider this...
487
00:35:54,409 --> 00:35:56,980
as another exception.
488
00:35:58,750 --> 00:36:01,219
I'm sorry I kept asking to meet you.
489
00:36:01,219 --> 00:36:03,320
I'm so sorry to ask you this favor.
490
00:36:06,159 --> 00:36:07,460
I'll cut to the chase.
491
00:36:08,500 --> 00:36:12,030
If you agree to do it,
the director won't express it,
492
00:36:12,030 --> 00:36:14,829
but she'll be truly happy indeed.
493
00:36:15,599 --> 00:36:19,239
Although she's the group's
former chairwoman...
494
00:36:19,239 --> 00:36:21,070
and her son-in-law is
the current chairman,
495
00:36:22,139 --> 00:36:26,550
she meets with the chairman
and the CEOs of each subsidiary...
496
00:36:26,550 --> 00:36:29,780
to ask for favors
regarding each year's budget.
497
00:36:31,849 --> 00:36:33,449
That's not an easy task.
498
00:36:34,789 --> 00:36:35,889
I mean it.
499
00:36:41,230 --> 00:36:44,500
By the way, if you get accepted
into an orchestra in the US...
500
00:36:44,500 --> 00:36:46,329
and Jung Kyung becomes
a professor here, what will you do?
501
00:36:48,329 --> 00:36:49,340
Well, then.
502
00:36:50,670 --> 00:36:52,769
I'll catch a plane to see her
every time I can.
503
00:36:52,769 --> 00:36:54,039
My goodness.
504
00:36:54,269 --> 00:36:55,610
Does that mean you can just...
505
00:36:55,610 --> 00:36:58,380
spend money recklessly
since your girlfriend is rich?
506
00:36:58,480 --> 00:36:59,579
No.
507
00:37:01,610 --> 00:37:02,679
Of course, I know.
508
00:37:03,550 --> 00:37:06,250
Young In, you know my family...
509
00:37:06,289 --> 00:37:08,150
spent all our money supporting me
to play the cello, right?
510
00:37:08,789 --> 00:37:10,460
I have to make a lot of money.
511
00:37:11,360 --> 00:37:13,760
A US orchestra pays pretty well.
512
00:37:14,230 --> 00:37:15,329
I get it.
513
00:37:16,059 --> 00:37:17,860
I hope you make it...
514
00:37:17,860 --> 00:37:21,000
and spend all your money
on buying plane tickets.
515
00:37:21,599 --> 00:37:22,900
Come on.
516
00:37:23,940 --> 00:37:25,409
Speaking of planes reminds me.
517
00:37:26,769 --> 00:37:29,440
You know domestic flights in the US
always get delayed.
518
00:37:29,809 --> 00:37:32,050
I almost went crazy
when I was auditioning.
519
00:37:32,280 --> 00:37:34,280
You know Joon Young's
New York recital last month?
520
00:37:34,409 --> 00:37:35,849
I missed that too.
521
00:37:35,980 --> 00:37:38,989
I heard. But still,
I'm glad Jung Kyung made it.
522
00:37:38,989 --> 00:37:40,150
I know...
523
00:37:43,619 --> 00:37:45,190
- Jung Kyung?
- Yes.
524
00:37:45,789 --> 00:37:47,789
Jung Kyung went to
Joon Young's recital.
525
00:37:50,329 --> 00:37:51,460
She did?
526
00:37:54,429 --> 00:37:58,039
It's me. If I get you this deal,
527
00:37:59,010 --> 00:38:01,440
you better pay me back big time.
Promise me.
528
00:38:04,579 --> 00:38:06,679
Joon Young said he saw
Jung Kyung in New York.
529
00:38:06,679 --> 00:38:07,880
That's what he told me.
530
00:38:10,280 --> 00:38:12,889
Then has it been a while
since you saw her last?
531
00:38:15,760 --> 00:38:17,590
- Yes.
- Did Joon Young say that?
532
00:38:20,630 --> 00:38:22,300
That I didn't go see his recital?
533
00:38:27,599 --> 00:38:28,670
Oh, right.
534
00:38:31,070 --> 00:38:33,869
Excuse me?
Can we see the dessert menu?
535
00:38:45,550 --> 00:38:47,719
It's time for tonight's last song.
536
00:38:47,719 --> 00:38:49,460
It's a song of consolation
for Clara.
537
00:38:49,460 --> 00:38:54,030
Let's hear the 2nd movement
of Brahms' "Violin Sonata No.1".
538
00:38:54,360 --> 00:38:56,130
Have a good night.
539
00:39:11,840 --> 00:39:16,920
(Pianist Park Joon Young)
540
00:39:22,619 --> 00:39:28,159
("Despite His Difficult Childhood,
'Music Always Consoled Me.'")
541
00:39:37,900 --> 00:39:39,570
Can we really receive...
542
00:39:40,710 --> 00:39:42,510
consolation through music?
543
00:39:44,809 --> 00:39:45,809
I said...
544
00:39:48,750 --> 00:39:50,920
we should believe that.
545
00:39:58,789 --> 00:39:59,929
But...
546
00:40:02,699 --> 00:40:05,670
I can't remember when
I actually received consolation...
547
00:40:08,769 --> 00:40:10,400
through music.
548
00:40:13,940 --> 00:40:15,539
The only thing I remember...
549
00:40:15,539 --> 00:40:17,010
(Results for 2014
College Applications)
550
00:40:17,010 --> 00:40:18,409
(Chae Song Ah,
you have not been accepted.)
551
00:40:18,409 --> 00:40:22,949
were the moments
when I was heartbroken.
552
00:40:30,619 --> 00:40:33,289
(Results for 2015
College Applications)
553
00:40:33,289 --> 00:40:35,559
(Chae Song Ah,
you have not been accepted.)
554
00:41:15,570 --> 00:41:17,239
The chairman left it here.
555
00:41:17,739 --> 00:41:19,639
I tried to keep it looking fresh.
556
00:41:20,409 --> 00:41:23,110
I know. It's natural for flowers
or people...
557
00:41:23,239 --> 00:41:25,380
to bloom and wither with time.
558
00:41:25,880 --> 00:41:28,179
There's no way you can stop it.
559
00:41:34,349 --> 00:41:36,760
He always goes on business trips
at this time of year.
560
00:41:38,730 --> 00:41:41,889
Oh, a young man brought that
this morning.
561
00:41:42,400 --> 00:41:44,360
I asked his name,
but he wouldn't tell me.
562
00:41:58,280 --> 00:42:01,750
Did Joon Young tell you
he was coming here?
563
00:42:03,550 --> 00:42:04,579
No.
564
00:42:06,619 --> 00:42:08,349
He's not the type of person
who would tell me that.
565
00:42:11,320 --> 00:42:13,030
Then what type of person is he?
566
00:42:18,030 --> 00:42:21,269
He's more comfortable
with music, rather than words.
567
00:42:24,599 --> 00:42:25,639
Yes.
568
00:42:28,139 --> 00:42:29,739
(Message from CEO Yoon)
569
00:42:36,079 --> 00:42:37,719
I'll drop by tonight.
570
00:42:39,849 --> 00:42:42,289
Sure! I'll see you later then.
571
00:42:42,289 --> 00:42:44,719
(Sure! I'll see you later then.)
572
00:42:47,960 --> 00:42:50,130
Song Ah, can you give me a hand?
573
00:42:50,429 --> 00:42:51,530
Sure.
574
00:42:52,869 --> 00:42:54,170
1, 2, 3, 4.
575
00:42:54,170 --> 00:42:58,099
- Happy birthday to you
- Happy birthday to you
576
00:42:58,099 --> 00:42:59,940
- Happy birthday
- C as in "cello"
577
00:42:59,940 --> 00:43:02,940
- Dear Chae Song Ah
- Dear Chae Song Ah
578
00:43:03,039 --> 00:43:05,239
- Happy birthday to you
- Happy birthday to you
579
00:43:05,849 --> 00:43:07,480
Thank you so much.
580
00:43:07,550 --> 00:43:09,050
How did you know?
581
00:43:09,050 --> 00:43:10,480
Of course we knew.
582
00:43:10,550 --> 00:43:12,449
Happy birthday, Song Ah.
583
00:43:12,550 --> 00:43:14,150
Thank you.
584
00:43:18,059 --> 00:43:19,489
Thank you.
585
00:43:19,489 --> 00:43:21,130
(Let's go to the philharmonic's
concert on Saturday.)
586
00:43:21,130 --> 00:43:25,469
(Happy birthday...)
587
00:43:30,570 --> 00:43:32,809
(Happy birthday...)
588
00:44:04,539 --> 00:44:07,610
I wanted to send the piano
to Berlin,
589
00:44:07,610 --> 00:44:10,579
but he refused,
so I brought it home.
590
00:44:16,579 --> 00:44:19,349
Jung Kyung went to the Pre-College
at Juilliard in the US...
591
00:44:19,349 --> 00:44:20,989
and recently returned to Korea.
592
00:44:21,289 --> 00:44:22,590
Her major is violin.
593
00:44:22,920 --> 00:44:24,920
She lived in the US
since she was six,
594
00:44:24,920 --> 00:44:26,489
so she may be unfamiliar
with things here,
595
00:44:26,489 --> 00:44:28,329
so I hope you all help her out.
596
00:45:16,280 --> 00:45:17,510
It's Brahms.
597
00:45:21,050 --> 00:45:23,420
Can you play something else too?
598
00:45:26,889 --> 00:45:28,050
Like what?
599
00:45:31,719 --> 00:45:32,960
Anything.
600
00:46:19,110 --> 00:46:21,940
Why is it this piece?
601
00:46:36,860 --> 00:46:38,389
My name...
602
00:46:40,460 --> 00:46:43,860
comes from this collection,
"Kinderszenen".
603
00:46:46,000 --> 00:46:48,829
This was my mom's favorite song.
604
00:46:53,210 --> 00:46:54,940
She played it for me often.
605
00:47:02,880 --> 00:47:03,980
Next time...
606
00:47:05,349 --> 00:47:06,920
I'll play it for you again
next time.
607
00:47:08,719 --> 00:47:10,260
So don't cry.
608
00:47:26,940 --> 00:47:29,579
(To Jung Kyung, July 15, 2015)
609
00:47:29,639 --> 00:47:31,809
(To Jung Kyung, July 15, 2019)
610
00:47:34,349 --> 00:47:35,610
Listen carefully,
611
00:47:37,550 --> 00:47:39,050
since I'll never play it again.
612
00:47:57,099 --> 00:47:58,469
Happy birthday, Song Ah.
613
00:47:58,469 --> 00:47:59,940
Thank you.
614
00:47:59,969 --> 00:48:02,210
Aren't you leaving?
You said you have plans.
615
00:48:02,679 --> 00:48:04,510
Oh, I have some time left.
616
00:48:04,639 --> 00:48:05,750
I'll see you then.
617
00:48:05,750 --> 00:48:06,849
Ms. Cha.
618
00:48:07,210 --> 00:48:11,079
Can I practice for a bit
in the rehearsal room before I go?
619
00:48:11,079 --> 00:48:13,789
- Of course.
- Thank you. See you tomorrow.
620
00:48:13,789 --> 00:48:16,619
- Have fun.
- Goodbye.
621
00:48:19,429 --> 00:48:22,659
I'll play for just 10 minutes.
622
00:48:27,969 --> 00:48:30,070
Hey, Min Seong. Where are you?
623
00:48:33,969 --> 00:48:35,639
What? Right now?
624
00:48:40,409 --> 00:48:41,880
- Min Seong.
- Hey.
625
00:48:42,179 --> 00:48:45,150
- You're here so early.
- Happy birthday, Song Ah.
626
00:48:45,480 --> 00:48:47,989
Thanks. Why are you here so early?
627
00:48:50,090 --> 00:48:51,489
Well, the thing is...
628
00:48:52,889 --> 00:48:54,929
I don't think I can come to
your birthday party.
629
00:48:55,900 --> 00:48:57,159
Really?
630
00:48:58,400 --> 00:48:59,869
Why not?
631
00:49:00,500 --> 00:49:02,269
CEO Yoon said he'd be there.
632
00:49:04,369 --> 00:49:05,909
I know. Sorry.
633
00:49:08,809 --> 00:49:11,610
But I came by to
give you a present. Ta-da.
634
00:49:12,650 --> 00:49:14,050
Thank you, Min Seong.
635
00:49:32,000 --> 00:49:34,969
Min Seong. Are you crying?
636
00:49:35,800 --> 00:49:39,869
Gosh. I am. Why am I crying?
637
00:49:41,309 --> 00:49:43,309
What is it? Is something wrong?
638
00:49:48,110 --> 00:49:49,849
- Song Ah.
- What?
639
00:49:50,880 --> 00:49:52,079
The truth is,
640
00:49:53,989 --> 00:49:55,420
Dong Yun and I...
641
00:49:59,289 --> 00:50:01,260
got drunk and crossed the line.
642
00:50:06,170 --> 00:50:07,329
It was an accident.
643
00:50:08,030 --> 00:50:09,340
Just an accident.
644
00:50:11,199 --> 00:50:12,769
What can we do about that?
645
00:50:14,070 --> 00:50:15,940
I don't want to do anything.
646
00:50:17,010 --> 00:50:18,679
Dong Yun called it a disaster.
647
00:50:19,510 --> 00:50:22,679
Dating me and then
sleeping with me, everything.
648
00:50:39,800 --> 00:50:43,340
I'm sure it was a drunken rambling.
Don't take it to heart.
649
00:50:43,599 --> 00:50:47,139
No. We didn't drink
the day he said that.
650
00:50:48,269 --> 00:50:50,239
The day we slept with each other,
651
00:50:50,239 --> 00:50:52,510
we just parted ways
because we were so out of it.
652
00:50:53,510 --> 00:50:56,449
The day you invited me to
go to the philharmonic's concert,
653
00:50:57,150 --> 00:50:59,849
I went to Dong Yun's workshop
in the evening.
654
00:51:00,289 --> 00:51:02,449
I wanted to talk it out
with Dong Yun.
655
00:51:03,489 --> 00:51:05,690
I knew you'd be at
Seoul Arts Center,
656
00:51:05,690 --> 00:51:08,159
so I was going to come to you
to tell you everything.
657
00:51:09,559 --> 00:51:11,360
But when Dong Yun said...
658
00:51:11,599 --> 00:51:13,769
we should act as if
nothing had happened,
659
00:51:13,900 --> 00:51:16,199
my mind just went blank.
660
00:51:16,969 --> 00:51:19,510
So I couldn't tell you anything.
661
00:51:21,610 --> 00:51:24,010
Yoon Dong Yun you nasty jerk!
662
00:51:24,539 --> 00:51:28,250
How could you not know
how someone feels?
663
00:51:33,119 --> 00:51:36,090
Right? Dong Yun is nasty, isn't he?
664
00:51:36,920 --> 00:51:38,059
Right?
665
00:51:40,489 --> 00:51:41,590
Yes.
666
00:51:43,099 --> 00:51:44,559
Dong Yun is nasty.
667
00:51:44,900 --> 00:51:46,329
For not knowing how someone feels.
668
00:52:29,809 --> 00:52:31,409
(Message from Eun Ji)
669
00:52:32,079 --> 00:52:33,679
(Message from Young Min)
670
00:52:38,250 --> 00:52:40,690
(Message from Min Seong)
671
00:52:46,760 --> 00:52:47,760
(Message from CEO Yoon)
672
00:52:47,760 --> 00:52:48,760
(I'll be late. Sorry.
A customer came.)
673
00:52:50,960 --> 00:52:53,769
The day you invited me to
go to the philharmonic's concert,
674
00:52:53,869 --> 00:52:56,539
I went to Dong Yun's workshop
in the evening.
675
00:52:57,340 --> 00:52:59,340
I'll go upstairs and check on him.
676
00:52:59,340 --> 00:53:00,840
He's not answering his phone.
677
00:53:15,789 --> 00:53:16,989
Song Ah.
678
00:53:17,860 --> 00:53:19,090
- Yes?
- The thing is,
679
00:53:20,690 --> 00:53:22,590
Dong Yun has a guest upstairs.
680
00:53:48,619 --> 00:53:49,719
Yes?
681
00:54:04,469 --> 00:54:06,110
I left my instrument behind.
682
00:54:07,869 --> 00:54:09,210
Oh, I see.
683
00:54:18,449 --> 00:54:22,420
A string snapped
even though I didn't touch it.
684
00:54:27,630 --> 00:54:30,199
I see. I know.
685
00:54:51,880 --> 00:54:53,719
Can I ask you something?
686
00:54:57,260 --> 00:54:58,360
That night,
687
00:54:59,559 --> 00:55:01,960
when we went to Intermission
after the philharmonic's concert.
688
00:55:04,599 --> 00:55:07,199
You didn't let me
into the hallway on purpose,
689
00:55:08,000 --> 00:55:09,170
didn't you?
690
00:55:15,340 --> 00:55:19,210
Who was the guest
that visited Dong Yun's workshop?
691
00:55:22,710 --> 00:55:23,880
Song Ah.
692
00:55:24,320 --> 00:55:26,050
You don't have to answer.
693
00:55:28,750 --> 00:55:29,860
I just...
694
00:55:32,159 --> 00:55:35,030
feel like such a fool right now.
695
00:55:37,559 --> 00:55:41,369
I acted like a fool in front of you.
696
00:55:46,099 --> 00:55:47,210
I'm sorry.
697
00:55:50,010 --> 00:55:52,539
You shouldn't apologize
for what happened that day.
698
00:55:56,250 --> 00:55:57,449
But...
699
00:56:01,119 --> 00:56:02,650
don't do that next time.
700
00:56:06,159 --> 00:56:08,690
I never asked you to cover my eyes.
701
00:56:09,730 --> 00:56:11,230
It's worse to feel like a fool...
702
00:56:14,369 --> 00:56:16,130
than feeling hurt.
703
00:56:18,969 --> 00:56:22,510
So if this happens again,
704
00:56:24,940 --> 00:56:26,110
just let it be.
705
00:56:31,250 --> 00:56:33,190
I'll pack up and leave soon.
706
00:56:56,739 --> 00:56:57,909
The "Moonlight Sonata".
707
00:57:00,550 --> 00:57:01,880
Can you not play it?
708
00:57:13,360 --> 00:57:15,590
I like that piece.
709
00:57:18,659 --> 00:57:20,369
I don't want to hear it now.
710
00:57:24,440 --> 00:57:26,000
Can you please...
711
00:58:10,519 --> 00:58:11,619
I said...
712
00:58:13,449 --> 00:58:16,360
we could receive consolation
through music,
713
00:58:18,389 --> 00:58:21,190
but I couldn't remember when
I actually received consolation...
714
00:58:21,360 --> 00:58:23,130
(Song Ah's birthday)
715
00:58:23,130 --> 00:58:24,860
through music.
716
00:58:28,000 --> 00:58:29,070
But...
717
00:58:31,699 --> 00:58:34,070
that night, I realized.
718
00:58:38,280 --> 00:58:40,449
Because of this person
who spoke to me with music...
719
00:58:43,949 --> 00:58:45,380
instead of words.
720
00:58:48,550 --> 00:58:49,690
Do you...
721
00:58:52,820 --> 00:58:54,090
want to be friends?
722
00:59:05,539 --> 00:59:06,570
No.
723
00:59:08,639 --> 00:59:10,110
We must be friends.
724
00:59:11,710 --> 00:59:12,840
Because...
725
00:59:26,590 --> 00:59:28,289
I'm hugging you
as a friend right now.
726
00:59:33,269 --> 00:59:34,670
One day, if there is...
727
00:59:36,900 --> 00:59:39,739
a moment when I need
consolation again,
728
00:59:49,710 --> 00:59:51,320
I will think of...
729
00:59:54,789 --> 00:59:57,190
right this moment.
730
01:00:03,860 --> 01:00:05,260
So, that night,
731
01:00:07,469 --> 01:00:10,199
I realized that I will
continue to love...
732
01:00:14,840 --> 01:00:16,840
even if I continue to get hurt...
733
01:00:20,349 --> 01:00:21,780
over and over again.
734
01:00:45,570 --> 01:00:48,110
(Do You Like Brahms?)
735
01:00:49,170 --> 01:00:50,440
(We'd like to thank Yoon Chan Yeong
for his special appearance.)
736
01:00:58,420 --> 01:01:00,590
- I'll walk you home.
- Do you know Song Ah?
737
01:01:00,590 --> 01:01:02,190
- Well...
- We're friends.
738
01:01:02,190 --> 01:01:04,519
That's amazing.
You're really friends with him?
739
01:01:04,519 --> 01:01:07,090
Just think about yourself,
instead of others.
740
01:01:07,630 --> 01:01:09,159
Joon Young,
I'm thinking of getting married.
741
01:01:09,159 --> 01:01:12,230
Isn't it actually because
you can't play Brahms?
742
01:01:12,230 --> 01:01:13,530
Brahms is like you in so many ways.
743
01:01:13,530 --> 01:01:15,000
What's with you and Jung Kyung?
744
01:01:15,000 --> 01:01:17,500
- We need to talk.
- You're acting strange lately.
745
01:01:17,500 --> 01:01:19,969
Song Ah,
do you want to have dinner tonight?
746
01:01:20,110 --> 01:01:22,139
I suddenly realized something.
747
01:01:22,139 --> 01:01:23,980
That I wanted to meet you.
748
01:01:24,010 --> 01:01:27,050
That I'd become happy
if I met you.
749
01:01:27,480 --> 01:01:29,550
Song Ah, do you want to...
750
01:01:32,740 --> 01:01:34,440
Dramaday.net
49164
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.