Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,910 --> 00:00:05,909
(Seoryeong University
Department of Music, Chae Song Ah)
2
00:00:05,909 --> 00:00:07,810
- Ready?
- Don't let it go out.
3
00:00:10,480 --> 00:00:13,580
Congratulations on getting accepted
4
00:00:13,880 --> 00:00:16,519
Congratulations on getting accepted
5
00:00:16,580 --> 00:00:19,119
Congratulations Dear Song Ah
6
00:00:19,119 --> 00:00:21,219
Congratulations on getting accepted
7
00:00:22,890 --> 00:00:25,359
- Good on you!
- Congratulations.
8
00:00:28,129 --> 00:00:30,559
- My gosh.
- You got a Business degree...
9
00:00:30,559 --> 00:00:32,670
from Seoryeong University where
all moms want their kids to go.
10
00:00:32,800 --> 00:00:35,000
How does it feel to be
a freshman again in 2017,
11
00:00:35,000 --> 00:00:36,600
studying music at age 26?
12
00:00:36,600 --> 00:00:40,570
By the way, who on earth
taught you the violin?
13
00:00:40,609 --> 00:00:42,679
Thank you so much, teacher.
14
00:00:42,679 --> 00:00:45,250
Yoon Dong Yun.
If you taught her that well,
15
00:00:45,250 --> 00:00:47,350
would it have taken her
four years to get in?
16
00:00:47,380 --> 00:00:49,549
- Yes.
- That's your fault.
17
00:00:51,289 --> 00:00:52,789
- Song Ah.
- Yes?
18
00:00:53,590 --> 00:00:54,719
Are you happy?
19
00:00:57,460 --> 00:00:59,530
Yes. I'm happy.
20
00:01:05,329 --> 00:01:11,810
(Episode 1: Träumerei, Dream)
21
00:01:18,909 --> 00:01:22,349
(Tickets)
22
00:01:23,379 --> 00:01:25,819
(Seoryeong University
60th Anniversary Concert)
23
00:01:33,890 --> 00:01:36,099
(Dressing Room)
24
00:01:36,099 --> 00:01:39,370
(1st Violin, Seniors, Women)
25
00:01:50,209 --> 00:01:52,109
(Park Joon Young, Piano)
26
00:01:52,109 --> 00:01:53,810
(In 2013, while at
Seoryeong University,)
27
00:01:53,810 --> 00:01:55,549
(he won the International
Chopin Piano Competition...)
28
00:02:00,689 --> 00:02:02,719
Song Ah, is this
a photo of your club?
29
00:02:02,920 --> 00:02:04,390
Our amateur orchestra.
30
00:02:05,189 --> 00:02:08,129
Yes, that's right.
After our regular concert.
31
00:02:08,500 --> 00:02:10,200
Yes, that's it.
32
00:02:12,129 --> 00:02:15,139
Why come to Seoul Arts Center
when we have an auditorium?
33
00:02:15,139 --> 00:02:16,569
My point exactly.
34
00:02:16,599 --> 00:02:18,310
Pay us for transportation at least.
35
00:02:18,569 --> 00:02:21,479
Why should we be honored
to play here anyway?
36
00:02:22,610 --> 00:02:24,610
As if none of us
have played here before.
37
00:02:29,180 --> 00:02:30,780
There's me.
38
00:02:31,889 --> 00:02:33,849
I'm totally excited.
39
00:02:33,949 --> 00:02:36,719
Haven't you played here before?
Why not?
40
00:02:37,189 --> 00:02:39,889
You must've played in an orchestra
in your arts high school.
41
00:02:43,129 --> 00:02:45,000
Oh, you went to
an ordinary high school.
42
00:02:45,629 --> 00:02:46,669
Sorry.
43
00:02:47,370 --> 00:02:48,469
It's fine.
44
00:02:51,569 --> 00:02:54,539
The rehearsal will begin.
Please come to the stage.
45
00:02:58,879 --> 00:03:01,349
(Seoryeong Philharmonic Orchestra)
46
00:03:25,110 --> 00:03:26,370
You're 29 years old, right?
47
00:03:27,539 --> 00:03:29,740
- Yes.
- The same age as Park Joon Young.
48
00:03:30,139 --> 00:03:31,979
You must've gone to school with him.
49
00:03:31,979 --> 00:03:33,379
When he studied music here.
50
00:03:33,810 --> 00:03:37,419
No. We got admitted in
the same year,
51
00:03:37,419 --> 00:03:39,449
but I studied business back then.
52
00:03:39,689 --> 00:03:41,219
This is the first time
I'll see him play.
53
00:03:41,759 --> 00:03:42,789
I see.
54
00:05:51,220 --> 00:05:53,050
Oh, come in. Come in.
55
00:05:56,519 --> 00:05:59,889
This is your revered senior
who just arrived from...
56
00:05:59,889 --> 00:06:02,600
the airport after
his North America tour.
57
00:06:03,100 --> 00:06:04,129
Meet Park Joon Young.
58
00:06:26,490 --> 00:06:28,220
Shall we begin?
59
00:06:36,259 --> 00:06:38,430
Wait, wait.
60
00:06:42,569 --> 00:06:45,009
First violin, the very last row.
61
00:06:49,439 --> 00:06:50,910
Yes, you two.
62
00:06:51,980 --> 00:06:55,449
The violins are too loud,
so I need to reduce the count.
63
00:06:57,449 --> 00:07:01,050
You two don't need to play today.
Go home.
64
00:07:01,790 --> 00:07:02,920
And the cellos.
65
00:07:04,389 --> 00:07:06,860
Can't you give me a richer sound?
66
00:07:06,889 --> 00:07:08,660
It says "molto espressivo".
67
00:07:09,629 --> 00:07:11,329
Play it in a high position
on the lower strings.
68
00:07:15,839 --> 00:07:17,240
Why are you still here?
69
00:07:36,189 --> 00:07:38,290
Why are you standing there? Go home.
70
00:07:41,759 --> 00:07:42,860
But...
71
00:07:44,600 --> 00:07:45,730
Well...
72
00:07:48,639 --> 00:07:50,399
But sir...
73
00:07:53,439 --> 00:07:57,379
I practiced really hard.
74
00:08:09,019 --> 00:08:10,060
What?
75
00:08:16,259 --> 00:08:19,470
Can I not stay and play?
76
00:08:25,040 --> 00:08:26,240
What's your name?
77
00:08:30,579 --> 00:08:31,850
Chae Song Ah.
78
00:08:31,850 --> 00:08:33,480
No, no.
79
00:08:34,279 --> 00:08:37,320
Don't apologize. Tell me your name.
80
00:08:40,519 --> 00:08:41,690
My name...
81
00:08:44,559 --> 00:08:46,659
My name actually is...
82
00:08:47,389 --> 00:08:50,360
Chae Song Ah. I'm not...
83
00:08:50,360 --> 00:08:51,429
No!
84
00:08:53,129 --> 00:08:55,269
What are you called? Your name!
Don't you know it?
85
00:09:11,250 --> 00:09:12,919
Did I not give you a reason?
86
00:09:14,149 --> 00:09:16,419
I said the violins are too loud.
87
00:09:17,620 --> 00:09:19,059
Are you the conductor?
88
00:09:27,000 --> 00:09:30,340
You're seated in
order of grades, right?
89
00:09:32,409 --> 00:09:35,379
Don't come last in your class then!
90
00:09:50,389 --> 00:09:53,330
I'm sorry. My hands slipped.
91
00:10:12,649 --> 00:10:13,950
Sit and play.
92
00:10:37,169 --> 00:10:38,240
Let's begin.
93
00:10:44,580 --> 00:10:46,409
Wait, wait.
94
00:10:51,480 --> 00:10:52,789
It just won't do.
95
00:10:53,019 --> 00:10:54,750
You. Out.
96
00:10:55,860 --> 00:10:58,889
Don't play today.
97
00:11:22,750 --> 00:11:25,720
Everyone? Smile.
98
00:11:52,580 --> 00:11:54,679
Song Ah, I'm at Seoul Arts Center.
99
00:11:55,179 --> 00:11:56,580
I'm here to see you play.
100
00:12:05,759 --> 00:12:07,159
I'd like to buy a ticket.
101
00:12:07,330 --> 00:12:09,700
I'm sorry. There are no seats left.
102
00:12:10,000 --> 00:12:12,529
- Not even one?
- No.
103
00:12:13,870 --> 00:12:16,840
Will you show the concert
on that TV?
104
00:12:16,840 --> 00:12:18,539
Yes, you can watch from here.
105
00:12:18,539 --> 00:12:21,240
Do you show all the members
of the orchestra?
106
00:12:21,240 --> 00:12:24,340
No, the camera's fixed on the stage
and only shows the piano.
107
00:12:26,179 --> 00:12:28,179
- It's fixed on the piano?
- Yes.
108
00:12:29,720 --> 00:12:31,120
Thank you.
109
00:12:32,519 --> 00:12:35,820
Seriously? Is Park Joon Young
the only musician here?
110
00:12:42,299 --> 00:12:44,429
There are no tickets
so I'll watch the lobby TV,
111
00:12:44,460 --> 00:12:45,870
but it's fixed on the piano.
112
00:12:46,070 --> 00:12:47,629
I won't be able to see you.
113
00:12:55,169 --> 00:12:57,179
Did you say you're only applying
to grad schools in the US?
114
00:12:57,840 --> 00:12:58,909
Possibly?
115
00:12:59,179 --> 00:13:02,649
What do you think Song Ah
will do after she graduates?
116
00:13:07,090 --> 00:13:09,259
I don't know. She'll manage somehow.
117
00:13:10,720 --> 00:13:12,429
Ask her if you're curious.
118
00:13:12,889 --> 00:13:15,899
No. I don't have the guts
to ask her.
119
00:13:18,129 --> 00:13:19,830
The concert begins in 10 minutes.
120
00:13:19,929 --> 00:13:21,799
Orchestra please stand by.
121
00:13:22,340 --> 00:13:23,639
- Let's go.
- Okay.
122
00:13:37,720 --> 00:13:38,990
(Inbox)
123
00:13:42,190 --> 00:13:45,259
(From Ann White)
124
00:13:45,259 --> 00:13:47,860
(To Chae Song Ah)
125
00:13:47,860 --> 00:13:49,700
Thank you for your letter and DVD.
126
00:13:50,159 --> 00:13:52,000
Upon reviewing your materials,
127
00:13:52,000 --> 00:13:55,639
unfortunately, I am unable to
accept you into my studio...
128
00:13:55,639 --> 00:13:58,539
for the Master of Music Degree
at Daleson University.
129
00:14:06,879 --> 00:14:08,879
The soloist
and conductor will enter.
130
00:14:09,950 --> 00:14:11,250
Go ahead.
131
00:16:22,580 --> 00:16:23,679
Hey.
132
00:16:25,720 --> 00:16:28,590
If you want to watch,
you can stand there.
133
00:17:06,659 --> 00:17:08,759
Tears fell.
134
00:17:10,529 --> 00:17:12,369
The music he brought to life...
135
00:17:14,630 --> 00:17:16,069
was so passionate.
136
00:17:19,170 --> 00:17:20,740
What I had inside me...
137
00:17:22,440 --> 00:17:25,180
felt so small and shabby.
138
00:17:26,579 --> 00:17:27,809
Tears fell.
139
00:17:37,720 --> 00:17:39,529
You should come to
the reception with me.
140
00:17:39,859 --> 00:17:41,259
The foundation chair will be there.
141
00:17:41,490 --> 00:17:43,829
No, forget it.
142
00:17:44,799 --> 00:17:48,069
I know when I'm not welcome.
143
00:17:48,970 --> 00:17:51,200
I have to catch the last train.
144
00:17:52,099 --> 00:17:54,910
Okay. Get home safely. I'll call.
145
00:17:55,680 --> 00:17:58,539
Okay. So, Joon Young.
146
00:18:00,609 --> 00:18:02,380
This month's payment...
147
00:18:04,519 --> 00:18:05,789
You didn't get it yet?
148
00:18:07,390 --> 00:18:08,589
I'll ask my agency.
149
00:18:09,920 --> 00:18:11,190
I'm sorry, son.
150
00:18:12,529 --> 00:18:15,859
But your dad has
changed a lot recently.
151
00:18:18,400 --> 00:18:21,200
Hey. Mom has to go now.
152
00:18:21,369 --> 00:18:22,539
Take care.
153
00:18:28,509 --> 00:18:29,609
Go back inside.
154
00:18:51,130 --> 00:18:54,829
Song Ah, what are you doing here?
Didn't you leave earlier?
155
00:18:55,500 --> 00:18:57,440
Oh, well...
156
00:18:57,440 --> 00:19:01,369
Oh, I meant to ask you something
when we met.
157
00:19:02,480 --> 00:19:03,880
Are you going to do the internship?
158
00:19:04,180 --> 00:19:05,180
What?
159
00:19:05,539 --> 00:19:07,210
The summer internship at
Kyunghoo Cultural Foundation.
160
00:19:07,210 --> 00:19:08,450
Weren't you accepted too?
161
00:19:08,880 --> 00:19:11,019
You need to send a reply
by midnight.
162
00:19:11,319 --> 00:19:13,019
I already sent a reply that I'm in.
163
00:19:15,660 --> 00:19:18,660
- I haven't replied yet.
- What? Still?
164
00:19:19,690 --> 00:19:23,759
Come on. Shouldn't you reply
even if you won't participate?
165
00:19:27,099 --> 00:19:28,700
I'm not saying I won't participate.
166
00:19:29,799 --> 00:19:31,400
I haven't decided yet.
167
00:19:31,670 --> 00:19:33,309
Oh, I see.
168
00:19:34,210 --> 00:19:37,339
I need to use the restroom.
Goodnight.
169
00:19:49,920 --> 00:19:51,819
Min Seong, where are you?
170
00:19:51,819 --> 00:19:53,690
I just... What?
171
00:19:54,029 --> 00:19:55,089
Hold on.
172
00:19:55,589 --> 00:19:57,900
I'm sorry.
Can I take one more picture?
173
00:19:58,000 --> 00:19:59,029
Sure.
174
00:20:07,740 --> 00:20:08,839
Song Ah.
175
00:20:09,640 --> 00:20:10,910
Thank you.
176
00:20:12,549 --> 00:20:14,609
Congratulations on your debut
at Seoul Arts Center.
177
00:20:14,980 --> 00:20:17,380
- Min Seong, wait.
- Okay.
178
00:20:18,319 --> 00:20:20,789
Don't come last in your class then!
179
00:20:32,099 --> 00:20:34,369
- Wait.
- How was it? Did you play well?
180
00:20:35,369 --> 00:20:36,740
Good job today.
181
00:20:39,339 --> 00:20:41,539
Gosh, Park Joon Young
complimented you.
182
00:20:43,079 --> 00:20:45,279
How about dinner?
You didn't eat anything, right?
183
00:20:45,609 --> 00:20:47,309
- No.
- How about some meat?
184
00:20:48,609 --> 00:20:50,650
It's my treat. Let's go.
185
00:20:53,849 --> 00:20:56,359
I'd like to sincerely congratulate
the 60th anniversary...
186
00:20:56,359 --> 00:20:59,460
of Seoryeong University's
Department of Music.
187
00:21:04,960 --> 00:21:06,930
I believe I have
a special relationship...
188
00:21:06,930 --> 00:21:08,730
with this department.
189
00:21:09,700 --> 00:21:13,569
Pianist Park Joon Young,
who has honored us today...
190
00:21:13,769 --> 00:21:16,609
also studied music
at Seoryeong University.
191
00:21:17,440 --> 00:21:20,349
Also, my granddaughter...
192
00:21:20,349 --> 00:21:23,319
is a violinist who graduated
from Seoryeong University.
193
00:21:25,079 --> 00:21:26,950
Too bad Jung Kyung isn't here.
194
00:21:27,650 --> 00:21:29,490
Now that she's a professor
in the US,
195
00:21:29,720 --> 00:21:31,660
I doubt she'll be able to come
even once a year.
196
00:21:31,660 --> 00:21:33,289
When I decided...
197
00:21:33,630 --> 00:21:35,930
to establish
Kyunghoo Cultural Foundation,
198
00:21:36,329 --> 00:21:38,829
there's something I promised myself.
199
00:21:42,099 --> 00:21:43,640
Gosh, what a bummer.
200
00:21:44,099 --> 00:21:45,940
You used to like drinking before.
201
00:21:47,910 --> 00:21:51,210
We're at an age where we need to
consider our health.
202
00:21:52,549 --> 00:21:55,750
What are you saying?
Hey, we're still 29.
203
00:21:56,950 --> 00:21:58,049
Oh, I have something for you.
204
00:22:00,589 --> 00:22:02,119
Ta-da, it's a gift.
205
00:22:02,819 --> 00:22:03,819
What is it?
206
00:22:03,819 --> 00:22:06,190
It's a calendar that starts
with your birthday.
207
00:22:08,289 --> 00:22:10,430
- Gosh.
- I made it myself.
208
00:22:11,259 --> 00:22:12,460
Thank you.
209
00:22:12,630 --> 00:22:14,769
(Chae Song Ah Calendar)
210
00:22:14,769 --> 00:22:16,069
Wow.
211
00:22:18,240 --> 00:22:20,910
Doesn't Dong Yun look
exactly the same as now?
212
00:22:22,839 --> 00:22:24,839
Yes, he does.
213
00:22:28,579 --> 00:22:31,279
It's been years since we dated
for a few months and broke up.
214
00:22:31,279 --> 00:22:33,720
Why am I the only one
miserable because of him?
215
00:22:36,160 --> 00:22:38,089
You better not tell Dong Yun
that I still like him...
216
00:22:38,089 --> 00:22:39,460
or anything like that.
217
00:22:40,190 --> 00:22:42,160
Why would I say that?
218
00:22:45,059 --> 00:22:46,099
Cheers.
219
00:22:51,069 --> 00:22:53,069
I heard you're taking a year off
in Korea this summer.
220
00:22:54,769 --> 00:22:57,180
I'm the art director
of the Korean Symphony.
221
00:22:57,410 --> 00:22:58,640
Even if you're on a sabbatical,
222
00:22:58,640 --> 00:23:00,849
how about a collaboration
for the New Year's Concert?
223
00:23:01,809 --> 00:23:05,119
I really appreciate the offer,
224
00:23:05,180 --> 00:23:07,119
but I'm not thinking
of performing this year.
225
00:23:07,849 --> 00:23:09,150
I'm afraid I'll have to decline.
226
00:23:10,220 --> 00:23:12,829
I heard you're playing something
for Kyunghoo Group though.
227
00:23:12,990 --> 00:23:16,430
Oh, that was something
that we discussed a long time ago.
228
00:23:16,930 --> 00:23:18,029
I'm sorry.
229
00:23:29,910 --> 00:23:31,680
You know, that internship.
230
00:23:32,750 --> 00:23:35,710
I haven't decided whether
I'll do it or not.
231
00:23:36,279 --> 00:23:37,849
What? Why?
232
00:23:39,549 --> 00:23:42,990
If I start working,
I won't have time to practice.
233
00:23:43,259 --> 00:23:45,390
Come on, you can practice
more on the weekends...
234
00:23:45,390 --> 00:23:46,789
and after work.
235
00:23:47,930 --> 00:23:50,859
But still, you know what they say.
236
00:23:51,299 --> 00:23:53,230
If you miss practice for a day,
you know.
237
00:23:53,299 --> 00:23:55,230
If you miss practice for two days,
your colleague knows.
238
00:23:55,369 --> 00:23:56,539
And if you miss practice
for three days,
239
00:23:56,599 --> 00:23:57,869
the audience knows.
240
00:23:58,440 --> 00:24:01,240
Just think about paying tuition
for your next semester.
241
00:24:03,009 --> 00:24:04,039
Okay.
242
00:24:04,839 --> 00:24:06,950
When will you graduate, by the way?
243
00:24:08,180 --> 00:24:11,180
I don't know.
Why am I even going to grad school?
244
00:24:11,549 --> 00:24:13,990
I can't believe I fell for
something like chemistry.
245
00:24:15,119 --> 00:24:19,529
Me too. Why did I have to fall for
something like music?
246
00:24:20,990 --> 00:24:23,359
I know. I'm worried more about you.
247
00:24:23,759 --> 00:24:25,430
You suddenly insisted
you wanted to play the violin,
248
00:24:25,430 --> 00:24:28,470
and I tried so hard to stop you,
but you just wouldn't listen.
249
00:24:28,569 --> 00:24:29,640
That's right.
250
00:24:30,500 --> 00:24:32,339
The only person who agreed...
251
00:24:32,910 --> 00:24:34,769
was Dong Yun.
252
00:24:38,039 --> 00:24:40,309
Everything will be fine.
Don't worry.
253
00:24:41,109 --> 00:24:43,680
How do you know that?
Are you a fortune teller or what?
254
00:24:45,579 --> 00:24:46,920
Because...
255
00:24:48,349 --> 00:24:49,960
you're my friend.
256
00:24:55,960 --> 00:24:57,859
Were you touched?
257
00:24:58,859 --> 00:25:02,170
I need to use the restroom,
so don't cry.
258
00:25:02,470 --> 00:25:03,970
- Okay.
- I'll be right back.
259
00:25:11,039 --> 00:25:12,380
What is this?
260
00:25:13,349 --> 00:25:14,779
Hey, Yoon Ah.
261
00:25:15,109 --> 00:25:17,119
It's okay.
262
00:25:19,750 --> 00:25:21,650
This is a violin.
263
00:25:22,619 --> 00:25:24,059
A violin?
264
00:25:24,289 --> 00:25:26,329
Yes. A violin.
265
00:25:28,460 --> 00:25:29,630
Well...
266
00:25:31,900 --> 00:25:35,069
A rabbit dances
267
00:25:35,730 --> 00:25:38,569
A fox plays the violin
268
00:25:39,470 --> 00:25:40,509
Do you know this song?
269
00:25:41,269 --> 00:25:43,680
This is the instrument in that song.
A violin.
270
00:25:44,039 --> 00:25:45,180
Oh, I see.
271
00:25:47,410 --> 00:25:48,910
- Hey.
- Yes?
272
00:25:49,009 --> 00:25:50,650
Are you good at playing the violin?
273
00:25:54,349 --> 00:25:55,619
Are you good?
274
00:26:06,869 --> 00:26:08,029
I like it...
275
00:26:09,170 --> 00:26:10,470
very much.
276
00:26:16,980 --> 00:26:18,140
I can drop you off on the way.
277
00:26:18,140 --> 00:26:20,150
- No, I can walk.
- Really?
278
00:26:20,150 --> 00:26:22,309
- Get going then.
- Okay.
279
00:26:24,019 --> 00:26:25,920
- Call me when you get home. Bye.
- Okay.
280
00:26:25,920 --> 00:26:27,619
- Bye.
- Good night.
281
00:26:43,069 --> 00:26:44,099
Park Joon Young?
282
00:26:45,440 --> 00:26:47,710
He said no
because he's on sabbatical.
283
00:26:47,869 --> 00:26:51,410
But I heard he's performing with
Kyunghoo at the end of the year.
284
00:26:52,609 --> 00:26:55,349
I understand since Kyunghoo
supported him so much,
285
00:26:55,509 --> 00:26:57,920
but he should work hard
when he has the chance.
286
00:26:58,019 --> 00:27:00,150
Does he think he's still
the Park Joon Young from years ago?
287
00:27:12,130 --> 00:27:14,230
I'm sorry. Did you wait long?
288
00:27:14,230 --> 00:27:15,900
- It's okay.
- Let's go.
289
00:27:17,940 --> 00:27:20,339
How is the director's health?
290
00:27:20,839 --> 00:27:24,109
Yes. She's just having difficulty
going on long-distance flights.
291
00:27:26,079 --> 00:27:27,250
She was so disappointed...
292
00:27:27,250 --> 00:27:29,410
she couldn't see your
New York performance...
293
00:27:29,410 --> 00:27:31,049
and her granddaughter's
graduation from Juilliard.
294
00:27:32,720 --> 00:27:35,019
Did you see Jung Kyung
at your New York performance?
295
00:27:35,450 --> 00:27:36,589
How is she?
296
00:27:44,859 --> 00:27:46,000
Jung Kyung.
297
00:27:52,000 --> 00:27:53,740
She hardly even calls.
298
00:27:54,009 --> 00:27:56,480
Is it because she has a boyfriend
in the US?
299
00:28:08,890 --> 00:28:10,789
I didn't know it would rain.
300
00:28:23,440 --> 00:28:25,700
Congratulations on your debut
at Seoul Arts Center.
301
00:28:25,970 --> 00:28:28,210
- Wait.
- How was it? Did you play well?
302
00:28:36,650 --> 00:28:39,819
Young In, do you have
an umbrella in your car?
303
00:28:44,759 --> 00:28:46,430
What? What was that?
304
00:28:47,990 --> 00:28:50,500
No, never mind.
305
00:29:09,009 --> 00:29:10,549
I'm home.
306
00:29:10,880 --> 00:29:12,119
Did you get rained on?
307
00:29:12,880 --> 00:29:14,019
I'm fine.
308
00:29:14,250 --> 00:29:16,789
Your sister just got back.
Leave your stuff and join us.
309
00:29:16,990 --> 00:29:18,289
- Okay.
- You're home?
310
00:29:18,289 --> 00:29:19,359
Yes.
311
00:29:24,130 --> 00:29:26,430
You need to study enforcement
to be called a lawyer.
312
00:29:27,000 --> 00:29:29,940
If you feel lost, talk to
my firm's Enforcement Team.
313
00:29:29,940 --> 00:29:31,000
Okay.
314
00:29:32,839 --> 00:29:34,339
Did you play well today?
315
00:29:36,240 --> 00:29:37,410
So-so.
316
00:29:38,910 --> 00:29:40,509
Next semester is your last, right?
317
00:29:41,609 --> 00:29:44,119
Do all your classmates
study abroad after they graduate?
318
00:29:45,049 --> 00:29:46,250
What are your plans?
319
00:29:51,759 --> 00:29:54,960
Why not consider it
wasted time and give up now?
320
00:29:55,430 --> 00:29:56,829
You'll be 30 next year.
321
00:30:00,200 --> 00:30:01,630
Starting next week,
322
00:30:03,700 --> 00:30:05,170
I might work.
323
00:30:06,039 --> 00:30:07,509
What? Work?
324
00:30:08,410 --> 00:30:10,180
- You got a job?
- Where?
325
00:30:11,380 --> 00:30:13,380
Kyunghoo Cultural Foundation.
326
00:30:13,849 --> 00:30:15,980
As a planning team intern.
327
00:30:16,920 --> 00:30:18,549
I passed the entrance exam.
328
00:30:21,990 --> 00:30:23,119
Good for you.
329
00:30:24,160 --> 00:30:25,220
What do they do?
330
00:30:25,460 --> 00:30:27,160
Are they tied to Kyunghoo Group?
331
00:30:28,059 --> 00:30:31,660
Yes. Kyunghoo Group's
ex-chairwoman is the director.
332
00:30:32,200 --> 00:30:35,269
She hosts performances
for young musicians,
333
00:30:35,369 --> 00:30:37,839
and hands out scholarships.
334
00:30:37,970 --> 00:30:40,470
Why suddenly become an intern?
To get a job there?
335
00:30:43,279 --> 00:30:44,940
No, that's not the plan.
336
00:30:45,480 --> 00:30:49,049
Why waste four years to get into
a music school just to get a job?
337
00:30:49,180 --> 00:30:52,150
If you didn't, you'd be working at
one of the Kyunghoo subsidiaries.
338
00:30:52,680 --> 00:30:54,250
They don't accept just anyone.
339
00:30:57,289 --> 00:31:00,359
I tried for four years
because you said I had to...
340
00:31:00,359 --> 00:31:02,289
- go to Seoryeong University...
- Be quiet.
341
00:31:03,500 --> 00:31:04,859
It's not too late.
342
00:31:05,400 --> 00:31:08,400
- Become a low-level civil servant.
- Mom.
343
00:31:10,170 --> 00:31:13,809
- I want to play the violin.
- Go ahead, but as a hobby.
344
00:31:15,509 --> 00:31:16,940
She must graduate at least.
345
00:31:17,609 --> 00:31:20,750
- This is all your fault.
- How so?
346
00:31:20,750 --> 00:31:24,480
You played classical music at home,
saying it was good for her EQ.
347
00:31:25,180 --> 00:31:27,920
Stop it. What's done is done.
348
00:31:29,049 --> 00:31:31,690
So what'll you do then?
Do you have a plan?
349
00:31:47,710 --> 00:31:48,910
I don't know.
350
00:31:49,640 --> 00:31:50,710
My gosh.
351
00:31:56,309 --> 00:31:57,680
Thanks a lot...
352
00:31:58,250 --> 00:31:59,519
for renting me a place.
353
00:32:01,250 --> 00:32:03,690
The director got you
the studio apartment.
354
00:32:03,690 --> 00:32:05,619
Don't thank me for it.
355
00:32:08,059 --> 00:32:10,259
Tell me if you need anything.
356
00:32:10,359 --> 00:32:12,930
If you're struggling
or need something.
357
00:32:13,500 --> 00:32:16,000
No one will help you
if you don't speak up.
358
00:32:20,839 --> 00:32:23,480
(1st Violin, Seniors)
359
00:32:23,480 --> 00:32:30,049
(Chae Song Ah)
360
00:32:35,390 --> 00:32:37,720
Don't come last in your class then!
361
00:32:37,720 --> 00:32:40,829
Why not consider it
wasted time and give up now?
362
00:32:55,210 --> 00:32:57,809
My gosh. Oh, no.
363
00:33:04,380 --> 00:33:08,319
(Chae Song Ah)
364
00:33:14,559 --> 00:33:16,289
Hello, I'm Chae Song Ah
and I applied to...
365
00:33:16,289 --> 00:33:18,799
Kyunghoo Cultural Foundation's
summer internship.
366
00:33:19,230 --> 00:33:21,369
I will work hard
for the next two months.
367
00:33:21,869 --> 00:33:24,470
I will see you next week.
368
00:33:25,369 --> 00:33:27,740
(Email sent successfully.)
369
00:33:55,329 --> 00:33:59,440
(Welcome home! From Na Mun Sook)
370
00:34:41,470 --> 00:34:44,680
These are the interns who will work
with us for the next two months.
371
00:34:44,979 --> 00:34:46,180
Can you introduce yourselves?
372
00:34:47,410 --> 00:34:50,780
Hello, I'm Kim Hae Na.
I look forward to working with you.
373
00:34:55,390 --> 00:34:57,249
I'm... Chae Song Ah.
374
00:34:57,789 --> 00:34:58,919
What?
375
00:34:59,859 --> 00:35:00,990
What?
376
00:35:02,859 --> 00:35:04,160
Did you just say you're sorry?
377
00:35:06,899 --> 00:35:08,999
My name is Chae Song Ah.
378
00:35:08,999 --> 00:35:10,370
C as in cucumber.
379
00:35:12,200 --> 00:35:13,669
"Chae Song Ah"?
380
00:35:13,669 --> 00:35:16,169
I was wondering why
you suddenly apologized.
381
00:35:16,169 --> 00:35:17,310
I'm sorry.
382
00:35:17,310 --> 00:35:20,339
Okay, shall we go around
introducing ourselves too?
383
00:35:20,510 --> 00:35:22,879
Like I told you earlier,
I'm Cha Young In.
384
00:35:22,879 --> 00:35:24,550
I'm the head of the Planning Team.
385
00:35:24,780 --> 00:35:26,649
My name is Park Seong Jae.
386
00:35:26,649 --> 00:35:28,550
I'm in charge of
overseas communication.
387
00:35:28,589 --> 00:35:29,720
It's nice to meet you.
388
00:35:29,720 --> 00:35:32,089
I'm Im Yoo Jin.
389
00:35:32,089 --> 00:35:34,419
I'm in charge of planning
for Kyunghoo Art Hall.
390
00:35:35,330 --> 00:35:37,229
I'm Jung Da Woon
of PR and Marketing.
391
00:35:37,229 --> 00:35:38,430
It's nice to meet you.
392
00:35:38,459 --> 00:35:41,169
- It's nice to meet you.
- It's nice to meet you.
393
00:35:41,370 --> 00:35:43,030
The other three employees
who manage the concert hall...
394
00:35:43,030 --> 00:35:45,039
come to work in the afternoon,
so I'll introduce them later.
395
00:35:45,169 --> 00:35:46,800
Well then, for starters,
396
00:35:47,439 --> 00:35:49,370
Yoo Jin, you can teach Song Ah,
397
00:35:49,370 --> 00:35:53,810
and Da Woon will be in charge
of teaching Hae Na,
398
00:35:53,810 --> 00:35:55,709
- so work hard.
- Yes, ma'am.
399
00:35:57,249 --> 00:36:00,519
- Doesn't it feel nice?
- Stop doing this kind of stuff.
400
00:36:00,780 --> 00:36:02,850
Gosh, that hurts so much.
401
00:36:05,089 --> 00:36:08,660
(First day at work)
402
00:36:14,899 --> 00:36:16,830
The entrance is this way.
403
00:36:16,970 --> 00:36:18,339
This is the waiting room.
404
00:36:18,439 --> 00:36:21,169
And this is the rehearsal room.
Let's take a look.
405
00:36:24,169 --> 00:36:25,680
This is it.
406
00:36:55,370 --> 00:36:57,609
(In Memory of Jung Kyung Seon,)
407
00:36:57,609 --> 00:36:59,640
(a Beloved Daughter, Wife,
Mother, and Pianist)
408
00:37:56,370 --> 00:37:59,200
Song Ah? You didn't go home yet?
409
00:38:00,439 --> 00:38:01,470
No.
410
00:38:01,709 --> 00:38:03,039
What are you doing here?
411
00:38:03,870 --> 00:38:06,010
I was just looking around.
412
00:38:06,209 --> 00:38:08,850
This place is usually left empty
except for days...
413
00:38:08,850 --> 00:38:10,209
when we hold a performance.
414
00:38:13,979 --> 00:38:15,089
Ms. Cha.
415
00:38:16,149 --> 00:38:17,390
By any chance...
416
00:38:18,890 --> 00:38:20,589
Will it be okay...
417
00:38:21,289 --> 00:38:24,959
for me to use this room
during our lunch break?
418
00:38:26,930 --> 00:38:28,870
The rehearsal room? Why?
419
00:38:30,669 --> 00:38:31,769
Well...
420
00:38:32,800 --> 00:38:35,839
I want to practice the violin.
421
00:38:36,539 --> 00:38:39,640
I don't have enough time
to practice at home lately.
422
00:38:40,510 --> 00:38:42,550
I was wondering if I can
just use this place briefly...
423
00:38:43,180 --> 00:38:44,979
when no one is here.
424
00:38:48,550 --> 00:38:51,359
Yoo Jin is in charge of
the rehearsal room schedule,
425
00:38:51,359 --> 00:38:52,589
so ask her and use it.
426
00:38:55,129 --> 00:38:56,890
Okay, thank you.
427
00:38:56,890 --> 00:38:58,359
Don't forget to eat lunch though.
428
00:38:58,359 --> 00:39:00,300
If you skip your meals
and don't have the energy to work,
429
00:39:00,330 --> 00:39:01,330
I won't let that slide.
430
00:39:01,830 --> 00:39:04,330
Sure thing. Thank you, Ms. Cha.
431
00:39:06,439 --> 00:39:07,640
You're really not going to eat?
432
00:39:08,039 --> 00:39:09,339
You should come with us.
433
00:39:09,339 --> 00:39:10,640
- Enjoy your lunch.
- Don't skip your meal.
434
00:39:10,640 --> 00:39:11,680
Okay.
435
00:40:25,680 --> 00:40:26,720
Oh, my...
436
00:40:27,749 --> 00:40:29,850
I'm sorry.
I thought no one was here.
437
00:40:29,850 --> 00:40:31,220
Oh, it's okay.
438
00:40:31,859 --> 00:40:33,260
Do you have to use this room?
439
00:40:35,789 --> 00:40:39,859
No... It's okay. I'm really sorry.
440
00:40:48,370 --> 00:40:49,669
What's your name?
441
00:40:53,080 --> 00:40:54,410
Chae Song Ah.
442
00:41:26,580 --> 00:41:29,580
- Yes, Ms. Im. I'm...
- Song Ah, where are you?
443
00:41:29,580 --> 00:41:31,379
- The rehearsal room?
- What?
444
00:41:31,749 --> 00:41:35,649
Park Joon Young called to ask
if he could use the rehearsal room,
445
00:41:35,819 --> 00:41:38,859
and I forgot you were headed there.
I'm sorry.
446
00:41:39,019 --> 00:41:40,519
Did you meet him?
447
00:41:42,030 --> 00:41:44,859
Well, I did, but...
448
00:41:44,859 --> 00:41:46,859
Gosh, you must've been startled.
449
00:41:47,459 --> 00:41:48,700
I'm sorry.
450
00:41:49,330 --> 00:41:50,899
It's okay.
451
00:42:49,459 --> 00:42:51,830
You're good at grilling meat.
452
00:42:52,999 --> 00:42:55,269
- Over here.
- Thank you.
453
00:42:58,839 --> 00:43:00,439
Really?
454
00:43:02,109 --> 00:43:04,510
How did you know this place
was famous in this neighborhood?
455
00:43:04,709 --> 00:43:06,680
I searched hard on the internet.
456
00:43:07,479 --> 00:43:10,010
Song Ah,
you must practice the violin a lot.
457
00:43:10,010 --> 00:43:11,149
Your neck.
458
00:43:11,950 --> 00:43:13,249
I don't practice that much...
459
00:43:13,249 --> 00:43:15,749
That happens to people whose skin
isn't compatible with the violin.
460
00:43:15,950 --> 00:43:18,720
Even if I practice for 10 hours,
my neck remains clean.
461
00:43:19,060 --> 00:43:21,189
Oh, I see.
462
00:43:21,260 --> 00:43:23,089
Hae Na, I guess you were
born to play the violin.
463
00:43:23,089 --> 00:43:24,160
Yes.
464
00:43:24,560 --> 00:43:25,830
Why isn't he coming?
465
00:43:26,229 --> 00:43:27,399
Is someone coming?
466
00:43:28,030 --> 00:43:29,129
Joon Young.
467
00:43:29,700 --> 00:43:32,539
I told him to come.
Maybe he's practicing and forgot.
468
00:43:32,740 --> 00:43:34,370
Call him then.
469
00:43:35,039 --> 00:43:36,039
I don't know his number.
470
00:43:36,039 --> 00:43:38,010
He didn't get a phone in Korea yet.
471
00:43:42,810 --> 00:43:44,580
- Song Ah.
- Yes?
472
00:43:45,249 --> 00:43:47,950
I'm sorry,
but can you go get Joon Young?
473
00:43:55,859 --> 00:43:56,990
My legs hurt.
474
00:44:11,439 --> 00:44:13,180
Gosh, my clothes smell.
475
00:44:19,280 --> 00:44:22,149
(Tae Ha Restaurant)
476
00:44:23,189 --> 00:44:25,359
- Hello.
- Hello.
477
00:44:28,689 --> 00:44:31,289
I'm Chae Song Ah, an intern...
478
00:44:31,289 --> 00:44:33,030
for Kyunghoo Cultural Foundation.
479
00:44:36,970 --> 00:44:40,370
We heard you were coming,
so they asked me...
480
00:44:40,370 --> 00:44:42,709
to go get you
since you were running late.
481
00:44:44,510 --> 00:44:45,680
You're here.
482
00:44:46,379 --> 00:44:49,209
Yes. I'm sorry I'm late.
483
00:44:49,910 --> 00:44:51,149
It's okay.
484
00:44:54,319 --> 00:44:56,220
Shall we go in then?
485
00:44:56,220 --> 00:44:57,289
Sure.
486
00:45:01,490 --> 00:45:02,629
Are you okay?
487
00:45:03,789 --> 00:45:06,959
Yes, I'm okay. My legs are asleep.
488
00:45:06,999 --> 00:45:10,899
I see. Then shall we stand here
a bit before going in?
489
00:45:10,970 --> 00:45:12,999
No, that's okay...
490
00:45:15,510 --> 00:45:18,379
Then can you just give me
30 seconds?
491
00:45:20,410 --> 00:45:22,180
Okay. 30 seconds.
492
00:45:29,289 --> 00:45:32,390
I heard you didn't get a phone yet.
493
00:45:32,390 --> 00:45:34,620
That's why I was about to go
get you.
494
00:45:36,629 --> 00:45:37,660
Right.
495
00:45:39,129 --> 00:45:40,930
I just got a phone.
496
00:45:42,629 --> 00:45:44,300
Can you give me your number?
497
00:45:45,399 --> 00:45:47,470
What? My number?
498
00:45:48,609 --> 00:45:50,439
Yes, Ms. Im told me earlier...
499
00:45:50,439 --> 00:45:52,740
that I should call you in advance
if I want to use the rehearsal room.
500
00:45:52,740 --> 00:45:54,339
Oh, I see.
501
00:45:59,850 --> 00:46:00,979
- Here.
- Okay.
502
00:46:03,050 --> 00:46:05,120
My last name isn't "Choi",
503
00:46:05,120 --> 00:46:06,660
but actually "Chae"...
504
00:46:06,660 --> 00:46:09,459
Yes, I know. "Chae Song Ah".
505
00:46:25,510 --> 00:46:27,010
Our 30 seconds is up.
506
00:46:27,510 --> 00:46:28,510
Okay.
507
00:46:33,850 --> 00:46:34,950
"Welcome, sir."
508
00:46:36,890 --> 00:46:39,060
You're so funny, Mr. Park.
509
00:46:40,160 --> 00:46:42,890
So does everyone
from the music department...
510
00:46:42,890 --> 00:46:45,260
graduate in four years?
511
00:46:45,359 --> 00:46:47,430
Yes, almost everyone.
512
00:46:47,930 --> 00:46:49,370
Seoryeong University is
especially like that.
513
00:46:49,629 --> 00:46:51,370
They all go abroad to study
after graduation.
514
00:46:51,700 --> 00:46:53,899
By the way, will you be
attending school with us...
515
00:46:53,899 --> 00:46:55,810
for the second semester?
516
00:46:56,439 --> 00:46:57,569
Yes, probably.
517
00:46:57,810 --> 00:47:00,310
He had so many overseas performances
since the Chopin Competition,
518
00:47:00,379 --> 00:47:02,609
so he couldn't finish
the last semester.
519
00:47:04,180 --> 00:47:05,350
Right.
520
00:47:06,319 --> 00:47:07,850
You two are the same age.
521
00:47:08,689 --> 00:47:11,120
Song Ah graduated with
a business degree from Seoryeong...
522
00:47:11,120 --> 00:47:12,589
and joined
the music department again.
523
00:47:13,660 --> 00:47:15,660
I'm your junior from middle school
and high school!
524
00:47:15,729 --> 00:47:17,589
Can I call you Joon Young?
525
00:47:18,359 --> 00:47:20,129
Yes, as you please.
526
00:47:20,129 --> 00:47:21,430
Okay, Joon Young.
527
00:47:23,800 --> 00:47:24,830
Well, then...
528
00:47:25,069 --> 00:47:28,709
Joon Young and Song Ah are
the same age, so you can be friends.
529
00:47:28,839 --> 00:47:30,769
- Yes.
- You can talk freely.
530
00:47:30,870 --> 00:47:32,280
Gosh, no.
531
00:47:33,039 --> 00:47:35,010
Why not? Because he's a superstar?
532
00:47:35,010 --> 00:47:37,080
- I'm no superstar.
- You are.
533
00:47:37,950 --> 00:47:40,080
It takes me a while
to befriend someone,
534
00:47:40,550 --> 00:47:42,220
and you are a superstar.
535
00:47:42,220 --> 00:47:45,560
Come on.
Superstars have friends too.
536
00:47:46,919 --> 00:47:49,959
Anyway, empty your glasses.
537
00:47:50,160 --> 00:47:51,689
Shall we get going?
538
00:47:51,689 --> 00:47:54,129
- Okay.
- Finish what's in your glass.
539
00:47:54,530 --> 00:47:56,200
- Cheers.
- Cheers.
540
00:47:56,200 --> 00:47:58,600
- I hope we get along.
- Me too.
541
00:48:38,740 --> 00:48:39,910
CEO Yoon?
542
00:48:40,039 --> 00:48:42,950
Song Ah, I came in second.
I just got the news.
543
00:48:44,979 --> 00:48:48,050
Congratulations. That's great news.
544
00:48:48,319 --> 00:48:50,089
Thank you. How are you?
545
00:48:50,089 --> 00:48:51,149
What were you doing?
546
00:48:52,189 --> 00:48:54,189
I was just practicing.
547
00:48:54,359 --> 00:48:57,890
- Good for you, Song Ah.
- Not really.
548
00:48:58,530 --> 00:49:01,800
I think something's wrong
with my violin.
549
00:49:02,370 --> 00:49:03,499
How so?
550
00:49:04,629 --> 00:49:05,839
I don't know.
551
00:49:06,039 --> 00:49:07,669
Can you take a look
when you're in Korea?
552
00:49:08,399 --> 00:49:10,410
Air Italy from Rome,
553
00:49:10,810 --> 00:49:12,709
landing in Incheon
at 5:30 p.m. tomorrow.
554
00:49:13,240 --> 00:49:16,050
- What?
- I'll fix your violin.
555
00:49:16,350 --> 00:49:17,450
Meet me at the airport.
556
00:49:19,519 --> 00:49:21,220
- The airport?
- The award ceremony is on.
557
00:49:21,220 --> 00:49:22,689
I have to go. See you tomorrow.
558
00:49:23,919 --> 00:49:25,019
What...
559
00:49:38,769 --> 00:49:40,399
In Italy on business.
560
00:49:45,780 --> 00:49:48,180
(CEO Yoon, In Italy on business.)
561
00:50:06,800 --> 00:50:08,870
Are you shocked to get
an email from me?
562
00:50:09,169 --> 00:50:10,330
I'm coming to Korea.
563
00:50:10,330 --> 00:50:13,169
I land in Incheon
on July 4 at 5:30 p.m.
564
00:50:13,370 --> 00:50:14,399
Will you be there?
565
00:50:15,069 --> 00:50:16,669
I miss you like crazy.
566
00:50:17,640 --> 00:50:18,740
"Like crazy"?
567
00:50:20,180 --> 00:50:23,550
He exaggerates way too much
since he moved to the US.
568
00:50:31,850 --> 00:50:35,459
(Translate from Italian)
569
00:50:35,859 --> 00:50:37,959
("My dream is to become the best
violin-maker in the world.")
570
00:50:43,269 --> 00:50:47,240
(A competition to commemorate
violin-maker Antonio Stradivari...)
571
00:50:54,240 --> 00:50:57,410
("My dream is to become the best
violin-maker in the world.")
572
00:50:57,410 --> 00:50:58,510
"Dream"?
573
00:51:20,100 --> 00:51:24,439
(Park Joon Young Träumerei)
574
00:51:26,609 --> 00:51:32,450
(Park Joon Young Träumerei)
575
00:51:34,379 --> 00:51:36,390
Did he never play it in concert?
576
00:51:36,390 --> 00:51:40,819
(Park Joon Young)
577
00:51:44,030 --> 00:51:47,459
(Park Joon Young)
578
00:51:49,129 --> 00:51:51,229
There are so many dreams...
579
00:51:51,769 --> 00:51:53,870
except for the one
that I'm looking for.
580
00:52:08,050 --> 00:52:09,950
Joon Young, good luck
in the competition.
581
00:52:09,950 --> 00:52:11,789
Hyeon Ho and I
will cheer for you in Korea.
582
00:52:12,519 --> 00:52:13,620
Good luck.
583
00:52:14,919 --> 00:52:16,990
Shouldn't you stop recording?
584
00:52:18,189 --> 00:52:20,760
Park Joon Young! Good luck!
585
00:52:23,129 --> 00:52:24,269
Get first place.
586
00:52:27,939 --> 00:52:30,470
Park Joon Young! Good luck!
587
00:52:32,780 --> 00:52:33,939
Get first place.
588
00:52:48,390 --> 00:52:49,560
Jung Kyung.
589
00:52:56,430 --> 00:52:57,600
Jung Kyung.
590
00:54:08,870 --> 00:54:12,010
(Min Seong)
591
00:54:21,950 --> 00:54:23,350
I miss Yoon Dong Yun.
592
00:54:23,890 --> 00:54:25,620
He hasn't called
since he left for Italy.
593
00:55:20,979 --> 00:55:23,810
Are you waiting for someone?
594
00:55:24,609 --> 00:55:26,220
Yes. A friend.
595
00:55:31,289 --> 00:55:33,689
A friend. A guy friend.
596
00:55:34,120 --> 00:55:36,789
Just a friend who's a guy.
597
00:55:37,660 --> 00:55:38,760
Okay.
598
00:55:42,060 --> 00:55:45,069
He makes and fixes
musical instruments.
599
00:55:45,269 --> 00:55:48,069
I said my violin sounded weird
and he said he'd take a look.
600
00:55:48,800 --> 00:55:49,870
I see.
601
00:55:56,979 --> 00:55:59,149
Are you here to pick someone up?
602
00:55:59,749 --> 00:56:01,580
A friend of mine.
603
00:56:16,800 --> 00:56:20,970
What kind of exam do you take to
join Kyunghoo Cultural Foundation?
604
00:56:23,810 --> 00:56:26,510
You write up a proposal
for a chamber music performance.
605
00:56:27,140 --> 00:56:30,410
I came up with a program
and a PR and marketing campaign.
606
00:56:31,280 --> 00:56:33,850
Gosh. That's cool.
607
00:56:37,519 --> 00:56:39,419
Anyone can come up with that.
608
00:56:40,720 --> 00:56:43,629
If anyone could, everyone would.
609
00:56:44,260 --> 00:56:46,399
What pieces did you
put in your program?
610
00:56:48,030 --> 00:56:50,870
It wasn't that impressive.
611
00:56:51,999 --> 00:56:53,640
Can't you tell me?
612
00:57:07,019 --> 00:57:11,089
Brahms, Schumann, and Clara.
613
00:57:20,060 --> 00:57:24,229
Was the theme "unattainable love"?
614
00:57:28,539 --> 00:57:29,640
No.
615
00:57:33,510 --> 00:57:36,450
It was "the friendship
between three people".
616
00:57:40,850 --> 00:57:43,189
Do you like Brahms?
617
00:57:45,550 --> 00:57:46,620
Why...
618
00:57:48,060 --> 00:57:49,990
did I ask him that?
619
00:57:52,189 --> 00:57:53,229
At that moment,
620
00:57:57,970 --> 00:57:59,470
he answered me.
621
00:58:01,039 --> 00:58:02,140
No.
622
00:58:03,609 --> 00:58:05,209
I don't like Brahms.
623
00:58:11,209 --> 00:58:13,249
Song Ah. Chae Song Ah.
624
00:58:20,720 --> 00:58:23,260
The person Brahms loved
for his entire life...
625
00:58:24,160 --> 00:58:27,459
was Clara, the wife of Schumann,
626
00:58:28,530 --> 00:58:31,669
who was his senior musician
and close friend.
627
00:58:34,669 --> 00:58:36,939
Clara was a musician as well...
628
00:58:36,939 --> 00:58:39,439
and played Brahms' music often,
629
00:58:41,339 --> 00:58:42,810
but her husband Schumann...
630
00:58:44,249 --> 00:58:46,550
was always by her side.
631
00:58:52,760 --> 00:58:55,260
Just like that, Brahms spent
his entire life alone...
632
00:58:57,490 --> 00:58:59,499
by Clara's side.
633
00:59:16,149 --> 00:59:17,709
I found out later...
634
00:59:20,620 --> 00:59:21,720
that he...
635
00:59:26,260 --> 00:59:28,660
didn't play Brahms' songs.
636
00:59:47,410 --> 00:59:49,879
(Do You Like Brahms?)
637
00:59:50,950 --> 00:59:54,180
(We'd like to thank Cho Seung Yeon
for his special appearance.)
638
01:00:29,919 --> 01:00:30,950
Were you surprised?
639
01:00:30,950 --> 01:00:33,660
You probably never imagined
the two of us coming together.
640
01:00:33,720 --> 01:00:36,129
That day,
when I performed in New York...
641
01:00:36,129 --> 01:00:38,089
- Shall I get married?
- Are you serious?
642
01:00:38,089 --> 01:00:39,330
"Träumerei".
643
01:00:39,330 --> 01:00:41,660
I heard you play that piece
by coincidence.
644
01:00:41,660 --> 01:00:44,499
Jung Kyung, did you say you got
your name from that piece?
645
01:00:44,499 --> 01:00:47,339
Listen carefully,
since I'll never play it again.
646
01:00:47,339 --> 01:00:50,740
If I think about it,
it touches someplace in my heart.
647
01:00:50,769 --> 01:00:51,810
I'm your fan.
648
01:00:51,810 --> 01:00:54,539
Song Ah,
could you turn the pages for me?
649
01:00:54,910 --> 01:00:57,810
Don't worry. You'll do a great job.
650
01:01:01,940 --> 01:01:03,640
Dramaday.net
42989
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.