All language subtitles for Dirty.John.S01E07.720p.AMZN.WEBRip.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,069 --> 00:00:07,289 - Previously on "Dirty John"... 2 00:00:07,332 --> 00:00:08,681 - You're doing it again. - What? 3 00:00:08,725 --> 00:00:10,118 - We're supposed to be talking about you. 4 00:00:10,161 --> 00:00:11,380 - You're so much more interesting. 5 00:00:11,423 --> 00:00:13,338 I'm trying to find somebody 6 00:00:13,382 --> 00:00:16,428 who's smart and funny and someone I'm attracted to. 7 00:00:16,472 --> 00:00:17,864 - Damn, we're good looking. 8 00:00:17,908 --> 00:00:20,302 I just wanna see you put yourself first for once. 9 00:00:20,345 --> 00:00:22,391 You deserve that. 10 00:00:22,434 --> 00:00:24,306 I'm part Sicilian on my dad's side. 11 00:00:24,349 --> 00:00:25,829 - Descended from the Anastasias. 12 00:00:25,872 --> 00:00:27,265 - Cosa Nostra blood. 13 00:00:27,309 --> 00:00:28,266 You're that kind of guy too, Johnny. 14 00:00:28,310 --> 00:00:29,833 I can already tell. 15 00:00:29,876 --> 00:00:31,400 - In California and Ohio he's been in prison. 16 00:00:31,443 --> 00:00:32,401 - In prison for what? 17 00:00:32,444 --> 00:00:34,185 - Stalking a woman, 18 00:00:34,229 --> 00:00:35,534 violating a restraining order, doing drugs. 19 00:00:35,578 --> 00:00:36,883 - You transferred the title of the RV. 20 00:00:36,927 --> 00:00:38,189 - Well, when you think who 21 00:00:38,233 --> 00:00:39,625 really does the work around here. 22 00:00:39,669 --> 00:00:40,844 - What are you? 23 00:00:40,887 --> 00:00:42,367 Some pseudo-gangster like Dad now? 24 00:00:42,411 --> 00:00:43,803 - You better watch your back, Denise. 25 00:00:43,847 --> 00:00:45,457 All right? 'Cause you're my project now. 26 00:00:45,501 --> 00:00:47,416 - The police say they found knives. 27 00:00:47,459 --> 00:00:48,504 They found cyanide. 28 00:00:48,547 --> 00:00:50,158 Why would you have cyanide? 29 00:00:50,201 --> 00:00:52,551 - The numbness, the tingling, the balance... 30 00:00:52,595 --> 00:00:54,162 It turns out, it was M.S.. 31 00:00:54,205 --> 00:00:56,164 - The greatest real danger of cold turkey 32 00:00:56,207 --> 00:00:57,817 is risk of relapse. 33 00:00:57,861 --> 00:00:59,428 But for someone driven, really committed, it can work. 34 00:00:59,471 --> 00:01:01,299 I've seen it. 35 00:01:01,343 --> 00:01:03,388 - Your brother, he waited for some drunk person, 36 00:01:03,432 --> 00:01:04,650 she pulls out and... 37 00:01:06,304 --> 00:01:07,871 - You're gonna leave him? - Yes. 38 00:01:07,914 --> 00:01:09,699 - For good this time? - Yes. 39 00:01:09,742 --> 00:01:11,744 - Don't let anyone take advantage of you. 40 00:01:11,788 --> 00:01:14,399 If they try, though, you don't get back at them, 41 00:01:14,443 --> 00:01:16,619 you get back at their family. 42 00:01:34,463 --> 00:01:36,639 This is an RV? 43 00:01:36,682 --> 00:01:38,423 Been impounded for 16 months. 44 00:01:38,467 --> 00:01:39,903 - Yeah. 45 00:01:39,946 --> 00:01:42,253 - Wonder what you could've been up to all that time. 46 00:01:42,297 --> 00:01:45,430 Let me guess, you were a guest of the state? 47 00:01:45,474 --> 00:01:47,302 - Wonder what you did to get yourself 48 00:01:47,345 --> 00:01:49,173 a sweet gig like this? 49 00:01:49,217 --> 00:01:52,220 Did you shoot a taxpayer in the back? 50 00:01:52,263 --> 00:01:54,309 - I will try my very best to find out 51 00:01:54,352 --> 00:01:56,354 where your crap box is right now. 52 00:01:56,398 --> 00:01:57,834 Have a seat, sir. 53 00:02:39,702 --> 00:02:41,660 - Hey, Jillian. How are you? 54 00:02:41,704 --> 00:02:43,271 - Hey. Where have you been? 55 00:02:43,314 --> 00:02:45,969 - Well, I'm actually in San Jose right now 56 00:02:46,012 --> 00:02:48,406 with my brother and sister. - What are you doing there? 57 00:02:48,450 --> 00:02:51,888 - Yeah, well, my dad died. 58 00:02:51,931 --> 00:02:54,456 I'm so sorry. 59 00:02:54,499 --> 00:02:57,372 - Yeah, thank you. - Was he sick? 60 00:02:57,415 --> 00:03:00,679 - Yeah, he'd been sick for a while, it was time. 61 00:03:00,723 --> 00:03:01,898 Ooh, boy. 62 00:03:01,941 --> 00:03:03,987 Yeah, so, we have a lot of stuff 63 00:03:04,030 --> 00:03:06,468 that we have to figure out before I come back. 64 00:03:08,992 --> 00:03:11,864 - Well, my dad bought a lot of property in the Bay Area 65 00:03:11,908 --> 00:03:13,910 back in the '90s, right? 66 00:03:13,953 --> 00:03:16,478 And he had no idea 67 00:03:16,521 --> 00:03:18,871 that the values would go this high, right? 68 00:03:18,915 --> 00:03:22,701 - That's smart. - Exactly, high-class problems. 69 00:03:22,745 --> 00:03:25,269 Lost the moneymaker. - Yeah. 70 00:03:25,313 --> 00:03:27,924 Well, listen, when can I see you? 71 00:03:27,967 --> 00:03:29,752 I'm sorry I went AWOL. 72 00:03:29,795 --> 00:03:32,276 - Well, I'd love to see you when you get back. 73 00:03:32,320 --> 00:03:34,887 - Friday, I am all yours. 74 00:03:34,931 --> 00:03:36,802 Okay, Jillian. 75 00:03:36,846 --> 00:03:38,587 Bye. Bye. 76 00:03:45,463 --> 00:03:47,944 - So, you became a geologist 77 00:03:47,987 --> 00:03:49,424 because you had a cute professor? 78 00:03:49,467 --> 00:03:51,295 - I became a petroleum geologist 79 00:03:51,339 --> 00:03:54,429 because we need people who can identify 80 00:03:54,472 --> 00:03:57,867 different sources of energy or our planet will die. 81 00:03:57,910 --> 00:03:59,695 - Spoken like someone who's had to defend 82 00:03:59,738 --> 00:04:01,000 their choice of career a lot. 83 00:04:01,044 --> 00:04:02,045 - Constantly. 84 00:04:02,088 --> 00:04:04,352 I--I have older twin brothers, 85 00:04:04,395 --> 00:04:06,919 and they are always picking on me. 86 00:04:06,963 --> 00:04:07,964 - What do they do? 87 00:04:08,007 --> 00:04:10,053 They're cops. 88 00:04:21,412 --> 00:04:22,935 Yes. 89 00:04:27,418 --> 00:04:28,376 - Yeah. 90 00:04:28,419 --> 00:04:29,942 - Hi, John it's Carrie. 91 00:04:29,986 --> 00:04:31,770 Are you still free to meet for coffee? 92 00:04:35,774 --> 00:04:39,387 - So, um, why-- why anesthesiology 93 00:04:39,430 --> 00:04:41,911 and not orthopedics or hearts or...? 94 00:04:41,954 --> 00:04:44,348 - Honestly... 95 00:04:44,392 --> 00:04:47,351 My brother had a lot of surgeries growing up, 96 00:04:47,395 --> 00:04:50,354 congenital issue, I don't wanna bore you with the details. 97 00:04:50,398 --> 00:04:51,877 - You're not boring me. 98 00:04:51,921 --> 00:04:55,620 - All right, well, I was really young the first time, 99 00:04:55,664 --> 00:04:57,840 and I thought that he'd be awake 100 00:04:57,883 --> 00:05:00,103 when they cut him open, right? 101 00:05:00,146 --> 00:05:02,845 And then my mom told me that Donald would be asleep 102 00:05:02,888 --> 00:05:04,455 and that they'd wake him, you know, 103 00:05:04,499 --> 00:05:06,457 when they finished. 104 00:05:06,501 --> 00:05:10,461 And I just thought: that is magic. 105 00:05:12,637 --> 00:05:13,812 Whoo! 106 00:05:15,727 --> 00:05:18,991 "Dear Mr. Griffin, you don't know me. 107 00:05:19,035 --> 00:05:23,605 "But I know your wife, Natalie. 108 00:05:23,648 --> 00:05:26,999 "In fact, I know her really well. 109 00:05:27,043 --> 00:05:30,960 "And she has been letting me 110 00:05:31,003 --> 00:05:35,486 do some crazy, perverted things." 111 00:05:57,465 --> 00:05:59,031 - Hello? 112 00:05:59,075 --> 00:06:00,990 - Hey, it's John Meehan, how are you? 113 00:06:01,033 --> 00:06:03,427 Good. -Good, good. 114 00:06:03,471 --> 00:06:07,083 Listen, I'm just calling to say that my Tuesday has opened up. 115 00:06:07,126 --> 00:06:10,434 So if you're still free... -Great. Yes. 116 00:06:10,478 --> 00:06:11,914 I--I could do Tuesday. 117 00:06:11,957 --> 00:06:13,219 - Great. 118 00:06:13,263 --> 00:06:16,919 All right, well, we can meet there or... 119 00:06:16,962 --> 00:06:18,660 If you like, I can come to your place 120 00:06:18,703 --> 00:06:20,879 and we can walk together. -Well... 121 00:06:20,923 --> 00:06:23,534 - I know people say not to do that in the internet age, 122 00:06:23,578 --> 00:06:27,059 but I wanna be a gentleman and give you the option. 123 00:06:27,103 --> 00:06:29,061 - Well, you seem nice. 124 00:06:29,105 --> 00:06:30,672 - Great. 125 00:06:30,715 --> 00:06:33,065 All right, well, text me the address, 126 00:06:33,109 --> 00:06:36,199 and I'll see you then. - Okay. Sounds good. 127 00:06:39,811 --> 00:06:42,684 - Really looking forward to meeting you, Debra. 128 00:06:42,727 --> 00:06:43,902 All right. 129 00:06:43,946 --> 00:06:45,556 Great. Bye. Bye. 130 00:07:35,563 --> 00:07:37,260 - This mattress is amazing. 131 00:07:37,303 --> 00:07:39,523 - I think we should just call it a night. 132 00:08:15,341 --> 00:08:16,560 Hey, Carrie. 133 00:08:16,604 --> 00:08:18,214 Sorry to call so late, 134 00:08:18,257 --> 00:08:21,434 I just thought maybe we could, you know, get together 135 00:08:21,478 --> 00:08:23,436 and grab a drink or something. 136 00:08:23,480 --> 00:08:25,482 - You don't work at Laguna Med. 137 00:08:27,353 --> 00:08:29,094 - What--what--wait, what? 138 00:08:29,138 --> 00:08:31,662 - You didn't do a surgery there today. 139 00:08:31,706 --> 00:08:34,230 They don't know who you are. 140 00:08:34,273 --> 00:08:37,015 - Okay. I mean, who'd you talk to? 141 00:08:37,059 --> 00:08:40,018 - I called like 15 more hospitals after that-- 142 00:08:40,062 --> 00:08:42,151 St. Stephen's and Coast Trauma 143 00:08:42,194 --> 00:08:43,631 and Presbyterian. 144 00:08:43,674 --> 00:08:46,329 No anesthesiologist named John Meehan 145 00:08:46,372 --> 00:08:48,766 has privileges at any of them. - Okay, well, 146 00:08:48,810 --> 00:08:50,463 maybe I'll call your work 147 00:08:50,507 --> 00:08:52,161 and ask them if they know who the hell you are. 148 00:08:52,204 --> 00:08:55,077 - You do and you'll be sorry, scumbag. 149 00:08:55,120 --> 00:08:56,252 - Damn! 150 00:08:56,295 --> 00:08:58,210 God! 151 00:09:05,478 --> 00:09:08,699 I mean, we had such a nice night, 152 00:09:08,743 --> 00:09:12,050 and you deserve better. 153 00:09:12,094 --> 00:09:15,184 You deserve better--you deserve better than how I was. 154 00:09:15,227 --> 00:09:19,362 We had such a nice night, you deserve better. 155 00:09:22,147 --> 00:09:23,409 I gotta take a leak. 156 00:09:23,453 --> 00:09:24,672 - Don't have to ask me. 157 00:09:24,715 --> 00:09:26,717 Community service, not prison, remember? 158 00:09:28,676 --> 00:09:30,416 - I always wondered what I would do 159 00:09:30,460 --> 00:09:32,549 if I ever met the real deal. 160 00:09:32,593 --> 00:09:34,464 And now I know. 161 00:09:34,507 --> 00:09:35,770 I'll ruin everything. 162 00:09:37,598 --> 00:09:40,688 So, anyway, I didn't wanna just leave it like that. 163 00:09:40,731 --> 00:09:44,169 So, thank you, Debra, for hearing me out. 164 00:09:47,346 --> 00:09:49,218 I would like another chance. 165 00:09:49,261 --> 00:09:52,569 I would...but only if you're sure. 166 00:10:18,900 --> 00:10:20,597 Rocket propelled grenade. 167 00:10:22,251 --> 00:10:24,645 - The guy who was next to me in the Humvee died. 168 00:10:24,688 --> 00:10:27,691 So, I guess, you know, compared to him, 169 00:10:27,735 --> 00:10:28,866 I feel blessed. 170 00:10:33,915 --> 00:10:36,700 - No, Rhonda Simons is a uniform 171 00:10:36,744 --> 00:10:38,702 who executed the warrant on my place 172 00:10:38,746 --> 00:10:40,704 and stole my money. 173 00:10:40,748 --> 00:10:43,620 Janet Bateman is the detective who ran the whole case and st-- 174 00:10:43,664 --> 00:10:45,491 - And stole your money. Yeah, I know. 175 00:10:45,535 --> 00:10:48,364 Okay, you want 'em both taken out and your ex-wife. 176 00:10:48,407 --> 00:10:49,757 - Yeah. 177 00:10:49,800 --> 00:10:52,890 Your ex-wife, she lives in Ohio? 178 00:10:55,893 --> 00:10:57,547 I don't know, man. 179 00:10:57,590 --> 00:10:58,896 It's gonna be hard to find anybody who wants 180 00:10:58,940 --> 00:11:00,202 to be messing with Ohio. 181 00:11:00,245 --> 00:11:01,638 And you want it done by when? 182 00:11:01,682 --> 00:11:03,771 - I mean, I gotta go back to court on the 17th, 183 00:11:03,814 --> 00:11:06,774 so if the cops are still alive to take the stand on the 17th, 184 00:11:06,817 --> 00:11:07,905 how does that help me? 185 00:11:07,949 --> 00:11:08,906 - All right. All right. 186 00:11:08,950 --> 00:11:10,734 Look, I'll ask around. 187 00:11:15,870 --> 00:11:16,958 - Hope you know what you're doing. 188 00:11:17,001 --> 00:11:18,655 - Shut up, I'm a doctor. 189 00:11:23,878 --> 00:11:26,750 I need a medic! Someone's cut me! 190 00:11:32,713 --> 00:11:35,454 What did you give me? 191 00:11:35,498 --> 00:11:38,327 - IV bolus, loading dose of oxy. 192 00:11:38,370 --> 00:11:40,372 2 milligrams. 193 00:11:40,416 --> 00:11:44,725 ...that is just... 194 00:11:54,735 --> 00:11:56,693 What? - What? 195 00:11:56,737 --> 00:11:59,000 I don't know. 196 00:11:59,043 --> 00:12:01,785 You were here the last time I was working too. 197 00:12:01,829 --> 00:12:03,395 - I like tacos. 198 00:12:03,439 --> 00:12:04,832 - Maybe that's what's funny, 199 00:12:04,875 --> 00:12:06,747 'cause the tacos here kinda suck. 200 00:12:06,790 --> 00:12:08,705 - Maybe I like things that suck. 201 00:12:10,838 --> 00:12:12,796 - Maybe I should get you a bunch more tacos then. 202 00:12:14,406 --> 00:12:15,668 You know what? 203 00:12:15,712 --> 00:12:18,715 I'm already running late, so why not? 204 00:12:22,850 --> 00:12:24,286 I'm sorry. 205 00:12:24,329 --> 00:12:26,592 I had an emergency-- went wrong-- 206 00:12:26,636 --> 00:12:28,029 I'm so sorry. 207 00:13:03,325 --> 00:13:05,980 Stupid bitch. 208 00:13:21,473 --> 00:13:22,910 - Bye. - Bye. 209 00:13:31,570 --> 00:13:32,963 - This is the battle I'm in. 210 00:13:33,007 --> 00:13:35,748 It's what's good for me against what I want. 211 00:13:35,792 --> 00:13:39,056 And I need power now. I need to fight. 212 00:13:39,100 --> 00:13:41,972 I can't just offer myself up to some higher... 213 00:13:42,016 --> 00:13:44,105 You know, higher whatever. 214 00:13:44,148 --> 00:13:46,498 It's just--it's just stupid. I'm sorry. 215 00:13:46,542 --> 00:13:48,805 - Of course it is, 'cause you still think 216 00:13:48,849 --> 00:13:50,328 you know what's best for you. 217 00:13:50,372 --> 00:13:51,982 - Right, and that's the-- that's what, 218 00:13:52,026 --> 00:13:53,462 "stinking thinking?" 219 00:13:53,505 --> 00:13:55,507 - Yeah, maybe it's all a mistake. 220 00:13:55,551 --> 00:13:58,423 Maybe they got the wrong guy, like they say in prison? 221 00:13:58,467 --> 00:14:00,077 Like I said in prison. 222 00:14:02,166 --> 00:14:03,907 I was on a date recently, 223 00:14:03,951 --> 00:14:06,736 and I'd forgotten everything I'd learned in this room. 224 00:14:06,779 --> 00:14:09,826 Reverted to my inner jerk-off, right? 225 00:14:09,870 --> 00:14:12,350 And she said "no, thanks." 226 00:14:12,394 --> 00:14:14,875 And so I called her, made amends. 227 00:14:19,096 --> 00:14:21,098 And now we're married. 228 00:14:23,492 --> 00:14:25,842 All part of the puzzle and the plan, 229 00:14:25,886 --> 00:14:28,366 amid the presence of the spirit. 230 00:14:31,630 --> 00:14:33,545 Hey, 231 00:14:33,589 --> 00:14:35,983 just don't leave before the miracle happens, kiddo. 232 00:14:43,033 --> 00:14:46,036 Hey, need you to sign my court card. 233 00:14:48,691 --> 00:14:51,737 You looked a little distracted today, man. 234 00:14:51,781 --> 00:14:53,522 You should get your BP checked. 235 00:14:53,565 --> 00:14:55,089 Seriously, I'm worried about you. 236 00:14:57,918 --> 00:15:00,007 You're sick. 237 00:15:00,050 --> 00:15:03,662 Well, you're licensed to take care of people like me. 238 00:15:03,706 --> 00:15:05,926 Not do this to them. 239 00:15:07,928 --> 00:15:09,190 You're probably wondering, I mean, 240 00:15:09,233 --> 00:15:11,018 how did I take all these pictures? 241 00:15:11,061 --> 00:15:13,759 There was so much action, but I managed. 242 00:15:13,803 --> 00:15:18,547 I don't usually like doing it with men, but, man... 243 00:15:18,590 --> 00:15:20,723 I mean, did your wife teach you those moves 244 00:15:20,766 --> 00:15:21,942 or were you just born knowing them? 245 00:15:21,985 --> 00:15:24,988 - Just get the hell out. 246 00:15:25,032 --> 00:15:26,947 Get out. 247 00:15:26,990 --> 00:15:28,949 - Drain the dragon for me first. 248 00:15:36,173 --> 00:15:37,218 - I don't know where my pipe went. 249 00:15:37,261 --> 00:15:39,046 I had it... 250 00:15:39,089 --> 00:15:41,700 I had it in my red bag and then I changed bags at the-- 251 00:15:41,744 --> 00:15:44,442 Ooh. 252 00:15:44,486 --> 00:15:45,922 We can use this to smoke it. 253 00:15:47,489 --> 00:15:48,838 - Yeah, I'm not gonna do that, 254 00:15:48,881 --> 00:15:49,970 but you go right ahead. 255 00:15:50,013 --> 00:15:51,623 - More for me, I guess. 256 00:15:53,625 --> 00:15:55,758 - Not now, we're talking. 257 00:15:55,801 --> 00:15:58,021 Listen to me... 258 00:15:58,065 --> 00:16:00,458 The gate to the alley will be open. 259 00:16:00,502 --> 00:16:02,199 This is for the kitchen door. 260 00:16:02,243 --> 00:16:04,158 You go in, you lock it behind you. 261 00:16:04,201 --> 00:16:06,073 You go into the office, you crack the window, 262 00:16:06,116 --> 00:16:07,639 like that's how you got in. - Okay. 263 00:16:07,683 --> 00:16:09,076 - Anyway, her bedroom's upstairs. 264 00:16:09,119 --> 00:16:11,121 You go there, find something of hers to put on, 265 00:16:11,165 --> 00:16:13,080 like a scarf or something like that. 266 00:16:13,123 --> 00:16:14,472 - Ooh. Yeah, I like that. 267 00:16:14,516 --> 00:16:16,257 - Come downstairs, sit on the couch, 268 00:16:16,300 --> 00:16:17,562 and wait for us to come home. 269 00:16:17,606 --> 00:16:18,911 - Okay. - Don't move. 270 00:16:18,955 --> 00:16:20,739 Don't talk. 271 00:16:20,783 --> 00:16:22,089 - Just--I was thinking, you don't think it would be-- 272 00:16:22,132 --> 00:16:23,525 - No... 273 00:16:23,568 --> 00:16:25,092 - Scary if maybe, like, I get up 274 00:16:25,135 --> 00:16:28,791 really slowly like a--like a cult girl? 275 00:16:28,834 --> 00:16:30,575 And I just, like, creep toward her 276 00:16:30,619 --> 00:16:32,534 and I, like, say: "Hey, you're so pretty"-- 277 00:16:32,577 --> 00:16:34,101 - Listen to me, Ruth, 278 00:16:34,144 --> 00:16:36,233 if you do anything that's different to what we discussed, 279 00:16:36,277 --> 00:16:38,931 you say anything to Debra, and you're gonna find out 280 00:16:38,975 --> 00:16:40,063 what scary really is. 281 00:16:40,107 --> 00:16:41,891 You got it? 282 00:16:41,934 --> 00:16:44,633 Now you can go back to smoking your stupid light bulb. 283 00:17:03,347 --> 00:17:06,002 - Terra. Terra. 284 00:17:06,046 --> 00:17:08,222 John. 285 00:17:10,746 --> 00:17:12,139 - I'm sorry. 286 00:17:12,182 --> 00:17:14,663 - For what, hon? What'd ya do? 287 00:17:14,706 --> 00:17:17,231 - I made things tense here in your lovely home. 288 00:17:18,797 --> 00:17:21,365 - You know, I told myself after Thanksgiving, 289 00:17:21,409 --> 00:17:23,237 you know, maybe it's too early for me to expect 290 00:17:23,280 --> 00:17:26,109 to be welcome at Deb's family parties, you know? 291 00:17:26,153 --> 00:17:27,284 And I should have listened to myself. 292 00:17:27,328 --> 00:17:28,633 - No, no, no, no, no. You are fine. 293 00:17:28,677 --> 00:17:30,244 You are fine. - You sure? 294 00:17:30,287 --> 00:17:31,636 - Yes, I promise. 295 00:17:33,551 --> 00:17:35,379 - 'Cause I don't wanna leave. 296 00:17:36,859 --> 00:17:38,295 - It's been a long time since I've been 297 00:17:38,339 --> 00:17:41,298 to a happy family gathering, all right? 298 00:17:41,342 --> 00:17:44,736 I mean, my wife, she hasn't let me spend Christmas 299 00:17:44,780 --> 00:17:47,435 with the kids for years. 300 00:17:49,089 --> 00:17:51,134 Well, I'm just happy you're celebrating with us. 301 00:17:53,702 --> 00:17:56,400 Can I ask you a question that's none of my business? 302 00:17:56,444 --> 00:17:58,228 Well, I don't know. 303 00:17:58,272 --> 00:17:59,708 Okay. 304 00:17:59,751 --> 00:18:01,623 - At church the other day, 305 00:18:01,666 --> 00:18:05,105 the man you were talking to... 306 00:18:05,148 --> 00:18:09,674 Deb's told me about her sister and what happened. 307 00:18:09,718 --> 00:18:12,242 And her reaction when she saw him... 308 00:18:12,286 --> 00:18:14,723 It's just I know it's none of my business, 309 00:18:14,766 --> 00:18:16,855 but I don't wanna say something that's gonna, like, 310 00:18:16,899 --> 00:18:18,683 upset her off something I don't know. 311 00:18:18,727 --> 00:18:20,076 Of course. 312 00:18:20,120 --> 00:18:21,295 That is so thoughtful. 313 00:18:21,338 --> 00:18:22,818 That's so considerate, John. 314 00:18:22,861 --> 00:18:26,735 I--I...yes, that was Bobby, my son-in-law. 315 00:18:26,778 --> 00:18:29,172 Debbie's brother-in-law, Toby's father. 316 00:18:29,216 --> 00:18:30,565 - Right. 317 00:18:30,608 --> 00:18:34,351 - We went through a very, very sad 318 00:18:34,395 --> 00:18:36,571 and--and difficult time, 319 00:18:36,614 --> 00:18:39,704 all of us, because of what Bobby did. 320 00:18:39,748 --> 00:18:43,230 I mean, but with God's help, it brought us even closer. 321 00:18:43,273 --> 00:18:44,883 You know, tragedy can do that. 322 00:18:44,927 --> 00:18:47,669 You know, if there's, you know, forgiveness there too. 323 00:18:47,712 --> 00:18:50,454 Together they can make you stronger 324 00:18:50,498 --> 00:18:52,282 than you even were before. 325 00:18:52,326 --> 00:18:54,110 - I'd be embarrassed to be such a loser. 326 00:18:54,154 --> 00:18:55,590 You should be glad your dad killed your mom 327 00:18:55,633 --> 00:18:57,722 so she didn't have to be around to see this. 328 00:18:57,766 --> 00:18:59,855 Have a great day, Toby. 329 00:19:02,901 --> 00:19:04,773 That's beautiful. 330 00:19:09,430 --> 00:19:10,387 - Hey. 331 00:19:10,431 --> 00:19:11,780 Hey, Dr. Meehan. 332 00:19:11,823 --> 00:19:13,303 You can go ahead in, he's waiting for you. 333 00:19:13,347 --> 00:19:15,392 - Thanks. 334 00:19:17,829 --> 00:19:19,222 What's up, Dwight? 335 00:19:19,266 --> 00:19:20,484 - You're late is what's up. 336 00:19:20,528 --> 00:19:22,747 Also, get over yourself. 337 00:19:22,791 --> 00:19:24,401 - Wrong side of the bed this morning? 338 00:19:24,445 --> 00:19:26,316 - Hey, you know, some of us have to work today. 339 00:19:26,360 --> 00:19:28,449 Andale with this already. Arriba. 340 00:19:29,798 --> 00:19:31,582 These are from the pharmacy tech? 341 00:19:31,626 --> 00:19:33,671 - No, the assisted living nurse. 342 00:19:33,715 --> 00:19:36,196 - I can tell. Lot of old people drugs. 343 00:19:37,588 --> 00:19:40,374 I can't move those. 344 00:19:40,417 --> 00:19:42,245 "But soft-- 345 00:19:42,289 --> 00:19:45,248 what light through yonder window breaks?" 346 00:19:45,292 --> 00:19:46,945 Paliperidone? 347 00:19:46,989 --> 00:19:49,557 They got some schizo-affective oldsters in that place? 348 00:19:49,600 --> 00:19:51,602 - Yeah, some psychotics, too, apparently. 349 00:19:51,646 --> 00:19:52,951 - Wow. 350 00:19:52,995 --> 00:19:55,476 We can get 3K a pop for these. 351 00:19:57,347 --> 00:19:59,262 What? 352 00:19:59,306 --> 00:20:03,527 Fentanyl citrate transmucosal delivery systems? 353 00:20:03,571 --> 00:20:06,443 - Hey, hey, they're for cancer patients 354 00:20:06,487 --> 00:20:08,663 with high tolerance. 355 00:20:11,883 --> 00:20:13,276 What's this nurse's name again? 356 00:20:13,320 --> 00:20:14,973 She's my favorite. Mandy? Mindy? 357 00:20:15,017 --> 00:20:17,280 - You're so close, Siobhan. 358 00:20:17,324 --> 00:20:18,499 And that sucks, 'cause she might be done. 359 00:20:21,850 --> 00:20:23,895 - We still have Barbara the pharmacy tech, 360 00:20:23,939 --> 00:20:25,549 and the antiquated federal policy 361 00:20:25,593 --> 00:20:27,551 on drug expiration dates. 362 00:20:27,595 --> 00:20:29,597 So we're okay for now. 363 00:20:30,859 --> 00:20:33,253 - You should maybe lay off this stuff for a while. 364 00:20:34,776 --> 00:20:36,691 - I'll take it under advisement. 365 00:20:36,734 --> 00:20:39,694 - Not being ironic. 366 00:20:39,737 --> 00:20:42,349 You don't look good, for real. 367 00:20:45,395 --> 00:20:46,831 You should get checked out. 368 00:21:50,112 --> 00:21:51,722 - Ordinarily, I'd take you down to the garage, 369 00:21:51,766 --> 00:21:54,812 but it's late enough now. 370 00:21:54,856 --> 00:21:57,293 I just told your wife to wait out front in the loading zone. 371 00:21:59,034 --> 00:22:00,949 You sure you got everything? 372 00:22:00,992 --> 00:22:02,385 - Yeah, I'm sure. 373 00:22:02,429 --> 00:22:03,430 - All right. 374 00:22:04,909 --> 00:22:07,477 - The truth is, I can't move forward... 375 00:22:13,614 --> 00:22:15,964 Until I stop. 376 00:22:16,007 --> 00:22:18,053 I can't have excuses anymore. 377 00:22:18,096 --> 00:22:19,968 I can't. I wanna do better 378 00:22:20,011 --> 00:22:22,405 but without it. 379 00:22:23,754 --> 00:22:25,974 I wanna clear my name, 380 00:22:26,017 --> 00:22:29,369 I wanna do all the things that I promised you. 381 00:22:30,805 --> 00:22:32,546 I really want that. 382 00:22:43,818 --> 00:22:46,777 I forgot how good it smells in here. 383 00:22:46,821 --> 00:22:48,431 - It does? - Yeah. 384 00:22:48,475 --> 00:22:50,912 - What does it smell like? 385 00:22:50,955 --> 00:22:52,392 - I don't know, like... 386 00:22:52,435 --> 00:22:54,611 Happiness. 387 00:22:54,655 --> 00:22:56,047 Safety. 388 00:22:56,091 --> 00:22:57,745 Muffins. Did you-- 389 00:22:57,788 --> 00:22:58,963 did you make some muffins? 390 00:22:59,007 --> 00:23:00,530 I did. 391 00:23:00,574 --> 00:23:03,446 I just--I baked some up. It's for Terra. 392 00:23:03,490 --> 00:23:06,493 Yeah. 393 00:23:08,408 --> 00:23:10,105 Well, welcome home. 394 00:23:21,333 --> 00:23:24,946 - Okay, I've got to go. 395 00:23:24,989 --> 00:23:26,904 Um, would you mind 396 00:23:26,948 --> 00:23:28,950 taking my suede jacket in to the dry cleaners? 397 00:23:28,993 --> 00:23:31,213 I put a little piece of masking tape where the stain is. 398 00:23:31,256 --> 00:23:32,562 - All right. 399 00:23:32,606 --> 00:23:33,955 If you think of anything else, give me a call. 400 00:23:33,998 --> 00:23:34,956 I mean, send me a text, actually. 401 00:23:34,999 --> 00:23:36,523 I'm gonna be in the shower. 402 00:23:36,566 --> 00:23:38,916 If you wanna make jambalaya tonight, 403 00:23:38,960 --> 00:23:42,485 we need everything, except for rice. 404 00:23:42,529 --> 00:23:44,531 - Okay. - Love you. 405 00:23:46,228 --> 00:23:48,273 - See ya. - Bye. 406 00:24:26,268 --> 00:24:27,487 - If we jack up your testosterone, 407 00:24:27,530 --> 00:24:28,966 that oughtta do the trick. 408 00:24:29,010 --> 00:24:30,490 - I never had this problem before. 409 00:24:30,533 --> 00:24:32,404 Every time I try and lift some serious weights, 410 00:24:32,448 --> 00:24:34,015 I got nothing in the tank. 411 00:24:34,058 --> 00:24:36,321 - Aw, no worries. We'll rebuild you, chief. 412 00:24:36,365 --> 00:24:38,323 Lot of guys out there your age 413 00:24:38,367 --> 00:24:40,021 and they're looking for a little extra help lately. 414 00:24:40,064 --> 00:24:41,370 You know? 415 00:24:41,413 --> 00:24:42,545 This isn't your first cycle, right? 416 00:24:42,589 --> 00:24:44,025 You know how this stuff works? 417 00:24:44,068 --> 00:24:45,200 - I'm a doctor. 418 00:24:45,243 --> 00:24:47,071 - Okay, cool. 419 00:24:47,115 --> 00:24:48,377 Well, hey, maybe next time 420 00:24:48,420 --> 00:24:50,031 you could just prescribe it to yourself. 421 00:25:00,215 --> 00:25:01,390 - Hey. 422 00:25:01,433 --> 00:25:03,261 - Hi, Laurie, it's Debra. 423 00:25:03,305 --> 00:25:05,568 Do we have any of that paint left that we used 424 00:25:05,612 --> 00:25:07,614 on the house in Salt Cedar, that-- 425 00:25:14,011 --> 00:25:16,579 - Hello, Toscano Salon, Nikki speaking. 426 00:25:16,623 --> 00:25:18,059 Hi, Nikki. 427 00:25:18,102 --> 00:25:19,539 I'd like to come in for-- 428 00:25:49,656 --> 00:25:51,222 Hi. 429 00:25:53,529 --> 00:25:55,966 - Why'd you withdraw so much cash today? 430 00:25:56,010 --> 00:25:57,707 - It's my money, John. 431 00:25:57,751 --> 00:26:00,710 - Everything that's yours is mine. 432 00:26:02,625 --> 00:26:04,496 Hit me. 433 00:26:04,540 --> 00:26:07,064 Go on. 434 00:26:07,108 --> 00:26:10,633 Hit me and I'll make sure you never get up again. 435 00:26:10,677 --> 00:26:12,983 - I'm leaving and I want a divorce. 436 00:26:17,379 --> 00:26:19,599 - Were--were you there when they evicted him 437 00:26:19,642 --> 00:26:20,643 from the penthouse? 438 00:26:20,687 --> 00:26:23,080 - No, and neither was he. 439 00:26:23,124 --> 00:26:25,648 Um, they just packed up 440 00:26:25,692 --> 00:26:28,129 whatever stuff he didn't steal. 441 00:26:28,172 --> 00:26:30,479 And then, you know, they changed the locks. 442 00:26:30,522 --> 00:26:32,394 - Has he ever threatened to kill you? 443 00:26:32,437 --> 00:26:34,265 - No... 444 00:26:34,309 --> 00:26:38,661 But he did say that he could take out 445 00:26:38,705 --> 00:26:42,317 my daughter Veronica, you know, with a sniper rifle. 446 00:26:42,360 --> 00:26:44,536 And, um, 447 00:26:44,580 --> 00:26:46,190 that he would drown her in the ocean. 448 00:26:46,234 --> 00:26:47,583 - Right. 449 00:26:47,627 --> 00:26:51,282 - And--and--and--and then he did say to me 450 00:26:51,326 --> 00:26:53,284 that he has family in the mob 451 00:26:53,328 --> 00:26:56,113 and that he could, you know, send them after me 452 00:26:56,157 --> 00:26:57,375 to try to hurt me. 453 00:26:57,419 --> 00:26:58,638 God. 454 00:26:58,681 --> 00:27:01,162 - But...he wanted me to know that. 455 00:27:01,205 --> 00:27:04,339 I don't know if he's actually, you know, killed anyone. 456 00:27:06,123 --> 00:27:09,039 - Um, but no, it's-- it's been, you know, 457 00:27:09,083 --> 00:27:11,825 threats and lies 458 00:27:11,868 --> 00:27:15,480 and, um, and intimidation. 459 00:27:15,524 --> 00:27:18,135 - Yeah, he knows what he can get away with, 460 00:27:18,179 --> 00:27:19,702 how he can skate the edges. 461 00:27:19,746 --> 00:27:21,704 And I know and you know that in the end 462 00:27:21,748 --> 00:27:23,358 John's gonna make this about money. 463 00:27:23,401 --> 00:27:26,535 But in the meantime, we're gonna draw a picture 464 00:27:26,578 --> 00:27:30,104 that will make the judge see what we see. 465 00:27:32,584 --> 00:27:34,761 - "Declaration of Debra Newell. 466 00:27:34,804 --> 00:27:38,199 "This Declaration is submitted in support of my Request 467 00:27:38,242 --> 00:27:41,855 "for Domestic Violence Restraining Order. 468 00:27:41,898 --> 00:27:45,728 "As set forth herein... 469 00:27:47,425 --> 00:27:50,211 I'm afraid for my life." 470 00:28:17,804 --> 00:28:19,936 - All right, this is Calendar number One 471 00:28:19,980 --> 00:28:23,157 in re--the application of Debra Newell. 472 00:28:23,200 --> 00:28:24,724 Go ahead, counsel. 473 00:28:24,767 --> 00:28:27,639 - Michael O'Neil for Debra Newell, your Honor. 474 00:28:27,683 --> 00:28:29,685 Mr. Meehan has been served, 475 00:28:29,729 --> 00:28:31,731 the notice of service is attached, 476 00:28:31,774 --> 00:28:33,254 and as you can see he has not appeared, 477 00:28:33,297 --> 00:28:35,647 so we may have to proceed ex parte... 478 00:28:37,911 --> 00:28:40,261 - Mr. Meehan, I presume? 479 00:28:41,828 --> 00:28:43,873 Come all the way in since you're a party. 480 00:28:45,919 --> 00:28:48,356 Will you be represented by counsel? 481 00:28:48,399 --> 00:28:52,360 - No, I...I can't afford a lawyer, your Honor. 482 00:28:52,403 --> 00:28:53,665 I'm sorry. 483 00:28:53,709 --> 00:28:54,928 - But you are here to contest 484 00:28:54,971 --> 00:28:56,712 the issuing of the Order of Protection? 485 00:28:56,756 --> 00:28:59,062 - Yes, absolutely. 486 00:29:00,150 --> 00:29:01,891 - Mr. O'Neil, I've read your papers. 487 00:29:01,935 --> 00:29:05,025 I understand this is and adversarial situation, 488 00:29:05,068 --> 00:29:08,637 albeit one that doesn't look like an emergency, exactly. 489 00:29:08,680 --> 00:29:11,074 But any fair jurist is uncomfortable 490 00:29:11,118 --> 00:29:15,165 when parties are unrepresented in their courtroom. 491 00:29:15,209 --> 00:29:17,341 Mr. Meehan, you need counsel. 492 00:29:17,385 --> 00:29:19,256 Go down the hall to Orange County Defender Services 493 00:29:19,300 --> 00:29:20,910 and they will help you out. 494 00:29:20,954 --> 00:29:23,434 Everyone come back on my next Calendar day 495 00:29:23,478 --> 00:29:24,740 and we'll discuss. 496 00:29:24,784 --> 00:29:26,002 And there won't be any 497 00:29:26,046 --> 00:29:28,004 an unrepresented parties in here then. 498 00:29:28,048 --> 00:29:30,137 Right, Mr. Meehan? 499 00:29:30,180 --> 00:29:32,922 - Absolutely not, your Honor. Thank you. 500 00:29:43,846 --> 00:29:45,413 - Please leave a message. 501 00:29:45,456 --> 00:29:48,720 - Can we please talk like married adults, Deb? 502 00:29:48,764 --> 00:29:52,246 I mean, I know I'm a flawed person, 503 00:29:52,289 --> 00:29:55,989 but I never thought I'd be this easy to give up on. 504 00:29:56,032 --> 00:29:57,381 I stood up for you, Deb. 505 00:29:57,425 --> 00:30:00,080 I helped you stand up for yourself. 506 00:30:00,123 --> 00:30:01,821 You want a divorce? 507 00:30:01,864 --> 00:30:05,215 I don't want this, people getting into our lives. 508 00:30:05,259 --> 00:30:08,697 I guess no answer's an answer. 509 00:30:09,916 --> 00:30:11,221 I mean, I love you. 510 00:30:11,265 --> 00:30:13,963 I wish it didn't have to end this way. 511 00:30:14,007 --> 00:30:16,183 I'm sorry. 512 00:30:20,491 --> 00:30:22,232 automated voice: The mailbox is full 513 00:30:22,276 --> 00:30:24,756 and cannot accept any messages at this time. 514 00:30:32,939 --> 00:30:34,070 - Hi, Nance. 515 00:30:34,114 --> 00:30:36,029 - Hey, has anyone called you? 516 00:30:36,072 --> 00:30:40,381 ...has anyone called about what? 517 00:30:40,424 --> 00:30:42,862 - I need you to come by the office. 518 00:30:42,905 --> 00:30:45,777 - Why? 519 00:30:45,821 --> 00:30:48,171 - The email. The picture. 520 00:30:49,390 --> 00:30:51,871 - What email? What picture? 521 00:30:51,914 --> 00:30:53,524 My God, Debra, I'm just so sorry. 522 00:30:53,568 --> 00:30:55,352 I was trying--I was trying to handle it myself. 523 00:30:55,396 --> 00:30:57,050 As far as I can tell right now, 524 00:30:57,093 --> 00:30:58,268 only current clients have jobs in process 525 00:30:58,312 --> 00:31:01,054 have gotten it, but... 526 00:31:01,097 --> 00:31:03,186 - What picture, Nancy? 527 00:31:03,230 --> 00:31:05,232 - It's a picture of you. 528 00:31:05,275 --> 00:31:07,190 - What email address did it come from? 529 00:31:07,234 --> 00:31:08,975 - I didn't recognize it. 530 00:31:09,018 --> 00:31:12,021 But I don't know if we can say that it's not you 531 00:31:12,065 --> 00:31:13,936 or that you hit "send" accidentally, 532 00:31:13,980 --> 00:31:15,242 because I guess there's some writing 533 00:31:15,285 --> 00:31:17,113 that comes along with it. 534 00:31:17,157 --> 00:31:18,810 - What are--what--writing? 535 00:31:18,854 --> 00:31:20,508 What did it say? 536 00:31:20,551 --> 00:31:23,380 - Well, I only know the one that the Georges forwarded me, 537 00:31:23,424 --> 00:31:25,382 but something about wanting them 538 00:31:25,426 --> 00:31:27,254 to get to know the real you. 539 00:31:29,560 --> 00:31:30,822 My God. 540 00:31:30,866 --> 00:31:32,912 - Um... 541 00:31:32,955 --> 00:31:35,262 Also, someone's been leaving comments 542 00:31:35,305 --> 00:31:37,133 on all the business review sites saying 543 00:31:37,177 --> 00:31:40,310 that we do subpar work. 544 00:31:40,354 --> 00:31:42,182 That you cut corners and lie to people. 545 00:31:42,225 --> 00:31:44,575 So you might wanna think about 546 00:31:44,619 --> 00:31:46,316 what to do about those before you leave. 547 00:31:48,014 --> 00:31:49,493 - Okay. 548 00:31:49,537 --> 00:31:51,321 - Sorry. 549 00:32:24,180 --> 00:32:26,878 Sorry I'm late. 550 00:32:26,922 --> 00:32:29,403 I don't move so fast these days. 551 00:32:29,446 --> 00:32:32,101 All the stress is making my M.S. flare up. 552 00:32:43,504 --> 00:32:45,462 - What are you doing, John? 553 00:32:45,506 --> 00:32:48,596 - Me? 554 00:32:48,639 --> 00:32:51,077 Surviving. 555 00:32:51,120 --> 00:32:52,252 Barely. 556 00:32:54,210 --> 00:32:56,299 I did get myself a lawyer, though, 557 00:32:56,343 --> 00:32:58,867 for when we got back to court and you crush me. 558 00:33:04,568 --> 00:33:06,005 - Why are you doing this? 559 00:33:07,528 --> 00:33:09,573 What do you want? What is it? 560 00:33:11,097 --> 00:33:13,012 Will you just tell me? 561 00:33:13,055 --> 00:33:14,274 Is it money? 562 00:33:16,537 --> 00:33:20,628 Is that what it is? Do you want 50% of my money? 563 00:33:20,671 --> 00:33:24,588 Is that want it's gonna take for you to leave us alone? 564 00:33:29,028 --> 00:33:31,334 - I don't think so. 565 00:33:38,385 --> 00:33:42,041 - Then what is it? 566 00:33:44,739 --> 00:33:48,308 - I don't know. 567 00:33:48,351 --> 00:33:51,093 But it's something. 568 00:34:21,515 --> 00:34:24,779 - You met with John at a cafe to offer him money? 569 00:34:24,822 --> 00:34:28,609 Wh--why... 570 00:34:28,652 --> 00:34:31,786 Would you do that, Debra? 571 00:34:31,829 --> 00:34:36,007 - Well, I--I just--I just wanted to make him go away. 572 00:34:36,051 --> 00:34:38,880 - I'm only as good or as honest as judges think I am. 573 00:34:38,923 --> 00:34:41,056 And I stood up in court and said 574 00:34:41,100 --> 00:34:43,102 John intimidated you, threatened you-- 575 00:34:43,145 --> 00:34:44,799 - He did. - You're in fear. 576 00:34:44,842 --> 00:34:46,061 - Yes. 577 00:34:46,105 --> 00:34:48,890 - I had you swear to it, sign a document. 578 00:34:48,933 --> 00:34:52,111 Then you call him. 579 00:34:53,242 --> 00:34:54,852 Go to meet him. 580 00:34:54,896 --> 00:34:57,812 - Because I am in fear. 581 00:34:57,855 --> 00:34:59,422 You know? 582 00:34:59,466 --> 00:35:01,859 And I just--I wanted to try to understand, 583 00:35:01,903 --> 00:35:05,994 because if I understand then maybe I can get him to stop. 584 00:35:06,037 --> 00:35:07,517 You know? 585 00:35:07,561 --> 00:35:09,563 And you said that it would be money. 586 00:35:09,606 --> 00:35:11,608 You said it was all about money for him. 587 00:35:11,652 --> 00:35:14,002 So I thought: "Well, I'll offer him money." 588 00:35:14,045 --> 00:35:16,613 Because, you know, a protective order 589 00:35:16,657 --> 00:35:18,746 is not gonna--it's not gonna fix everything. 590 00:35:18,789 --> 00:35:20,704 I mean, I still have to get a divorce 591 00:35:20,748 --> 00:35:23,185 and--and figure out where I'm gonna live 592 00:35:23,229 --> 00:35:26,667 and what my life is gonna be, my kids... 593 00:35:26,710 --> 00:35:29,496 I'm trying to get him out of my life. 594 00:35:29,539 --> 00:35:31,062 I'm trying to get him to stop. 595 00:35:31,106 --> 00:35:33,195 - Debra, even if it had worked, it wouldn't have worked. 596 00:35:33,239 --> 00:35:34,936 If you pay once, all it does is show 597 00:35:34,979 --> 00:35:37,243 what it takes to make you pay. 598 00:35:37,286 --> 00:35:40,898 But I understand, Debra, I do. 599 00:35:40,942 --> 00:35:42,552 I can't go back into court with this now. 600 00:35:42,596 --> 00:35:43,814 We'll have no chance. 601 00:35:43,858 --> 00:35:46,861 So, just... I'm gonna have to think. 602 00:35:46,904 --> 00:35:49,168 Because right now I don't know what to do. 603 00:37:15,602 --> 00:37:16,777 - That's you, right? 604 00:37:16,820 --> 00:37:18,039 - Yeah. 605 00:37:18,082 --> 00:37:20,607 Hiding in the bushes? 606 00:37:20,650 --> 00:37:22,739 - Is that the legal term? 607 00:37:22,783 --> 00:37:25,307 - Outside your wife's business so that you can steal her car 608 00:37:25,351 --> 00:37:27,701 and then, set it on fire? 609 00:37:27,744 --> 00:37:29,746 Yeah, that's you. 610 00:37:29,790 --> 00:37:32,358 - Yeah, that's me in the bushes. 611 00:37:32,401 --> 00:37:34,708 That's me driving the car away, 612 00:37:34,751 --> 00:37:37,058 but I have the fob. 613 00:37:37,101 --> 00:37:39,974 I have the spare key, so how is it stealing 614 00:37:40,017 --> 00:37:41,758 if I have a key? 615 00:37:41,802 --> 00:37:46,023 And also, why would I set fire to my own car? 616 00:37:46,067 --> 00:37:48,025 - Because it's your wife's car. 617 00:37:48,069 --> 00:37:49,157 - Right. 618 00:37:49,200 --> 00:37:50,767 You're right. 619 00:37:50,811 --> 00:37:53,248 She's my wife, 'cause we're still married, 620 00:37:53,292 --> 00:37:55,076 'cause getting a divorce is complicated, 621 00:37:55,119 --> 00:37:57,165 the wheels of justice turn slow. 622 00:37:57,208 --> 00:37:59,080 And we have an agreement for when I can take the car. 623 00:37:59,123 --> 00:38:00,951 An agreement she insisted on 624 00:38:00,995 --> 00:38:03,824 that she only honors when it suits her at her convenience. 625 00:38:03,867 --> 00:38:05,608 - Okay, wait, I'm--I'm not following here. 626 00:38:05,652 --> 00:38:07,784 Sorry, what's this now? 627 00:38:09,264 --> 00:38:12,963 - She tells me which days of the week I can take the car. 628 00:38:13,007 --> 00:38:15,357 So I plan my schedule around that. 629 00:38:15,401 --> 00:38:16,880 More often than not, 630 00:38:16,924 --> 00:38:19,013 I show up to borrow the car, it's gone. 631 00:38:19,056 --> 00:38:20,362 She's taken it because she can. 632 00:38:20,406 --> 00:38:23,104 Because she knows I'm at her mercy. 633 00:38:23,147 --> 00:38:26,281 - So you go to her office to see if it was there, 634 00:38:26,325 --> 00:38:28,239 it was. 635 00:38:28,283 --> 00:38:30,720 You don't go inside to talk to her about it? 636 00:38:30,764 --> 00:38:32,200 - No, I mean, I could have. 637 00:38:32,243 --> 00:38:33,680 Could have gone inside her office 638 00:38:33,723 --> 00:38:36,335 and turn it into a whole public thing. 639 00:38:36,378 --> 00:38:38,293 And that's how it would've--would've gone. 640 00:38:38,337 --> 00:38:40,948 I mean, she's... 641 00:38:40,991 --> 00:38:42,863 'Cause she's a psycho bitch. 642 00:38:42,906 --> 00:38:46,823 And it's not just me, nobody wants to deal with her. 643 00:38:46,867 --> 00:38:48,390 And not for nothing, 644 00:38:48,434 --> 00:38:51,219 but she's already taken me to court. 645 00:38:51,262 --> 00:38:53,874 And things did not go too well for her. 646 00:38:53,917 --> 00:38:56,920 I mean, the judge saw right through all this. 647 00:38:56,964 --> 00:38:59,314 - Okay, so--so, you--you take the car, 648 00:38:59,358 --> 00:39:00,794 with the fob... 649 00:39:00,837 --> 00:39:03,710 - And you just drive away? - Yeah. 650 00:39:03,753 --> 00:39:06,147 Go and do my things for the day. 651 00:39:06,190 --> 00:39:07,975 At the end of all that, it was gone. 652 00:39:08,018 --> 00:39:09,324 - From where? 653 00:39:09,368 --> 00:39:12,240 - NA meeting. Turtle Ridge Lutheran. 654 00:39:15,069 --> 00:39:17,201 - You're saying it was stolen from a church parking lot? 655 00:39:17,245 --> 00:39:19,116 No, the lot was full when I got there, 656 00:39:19,160 --> 00:39:21,075 so I had to park on the street around the corner. 657 00:39:21,118 --> 00:39:22,859 It was taken from there. 658 00:39:22,903 --> 00:39:26,254 I mean, why they would torch it after, I don't know. 659 00:39:26,297 --> 00:39:28,865 Then I guess nothing anybody does 660 00:39:28,909 --> 00:39:30,737 surprises you guys anymore. 661 00:39:33,870 --> 00:39:36,046 - He didn't break in, he has a key, okay? 662 00:39:36,090 --> 00:39:37,831 His fingerprints are inside it, 663 00:39:37,874 --> 00:39:39,702 because he's allowed to drive it sometimes. 664 00:39:39,746 --> 00:39:41,487 He snuck up and took it without telling her, 665 00:39:41,530 --> 00:39:43,489 because they're going through a rough divorce. 666 00:39:43,532 --> 00:39:46,013 Now, we're gonna look into the Whole Turtle Ridge thing 667 00:39:46,056 --> 00:39:47,449 and see if there's some closed-circuit TV 668 00:39:47,493 --> 00:39:49,190 on the streets around there. 669 00:39:49,233 --> 00:39:51,192 - No one stole the damn car after John parked it. 670 00:39:51,235 --> 00:39:54,761 - Right, but that's where we're at, okay? 671 00:39:54,804 --> 00:39:56,240 We're gonna work on this, we are. 672 00:39:56,284 --> 00:39:57,285 I'll keep you posted. 673 00:39:57,328 --> 00:39:59,113 No, you won't have to, 674 00:39:59,156 --> 00:40:01,158 'cause I'll be all over you. 675 00:40:21,918 --> 00:40:24,878 - He loved that car. 676 00:40:24,921 --> 00:40:27,402 He loved to drive it. I-- 677 00:40:30,187 --> 00:40:33,190 We had great times--I had great times in that car. 678 00:40:35,323 --> 00:40:39,327 I don't know why he would... 679 00:40:39,370 --> 00:40:41,982 Take it and--and burn it? 680 00:40:45,899 --> 00:40:48,510 I--I don't know. 681 00:40:50,120 --> 00:40:54,908 Is he trying to tell me that... 682 00:40:54,951 --> 00:40:57,388 That's what he's gonna do to me? 683 00:40:57,432 --> 00:40:59,913 - No. No, I don't think so. 684 00:40:59,956 --> 00:41:01,480 - Well, we don't know. 685 00:41:01,523 --> 00:41:04,352 - No, I don't, that's true. 686 00:41:06,833 --> 00:41:10,053 But I don't think anything with this guy is that simple. 687 00:41:12,055 --> 00:41:14,449 I thought... 688 00:41:14,493 --> 00:41:16,016 We were putting him off balance. 689 00:41:16,059 --> 00:41:18,932 I thought this is a reactive guy 690 00:41:18,975 --> 00:41:21,325 trying to scam and scare this decent woman, 691 00:41:21,369 --> 00:41:23,240 and we were gonna grind him down. 692 00:41:23,284 --> 00:41:27,027 But he's not off balance, and he's not just lucky. 693 00:41:27,070 --> 00:41:30,987 He's...playing 3D chess. 694 00:41:33,033 --> 00:41:36,036 The reason he never put hands on you 695 00:41:36,079 --> 00:41:38,952 isn't because he's not dangerous, 696 00:41:38,995 --> 00:41:41,084 it's because he has a plan. 49745

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.