All language subtitles for Dirty.John.S01E05.720p.AMZN.WEBRip.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,068 --> 00:00:06,375 - Previously on "Dirty John"... 2 00:00:06,418 --> 00:00:08,333 - Well, Trey, he's my easy one. 3 00:00:08,377 --> 00:00:09,769 He's in commercial real estate. 4 00:00:09,813 --> 00:00:11,684 I don't worry about Trey. 5 00:00:11,728 --> 00:00:13,338 - There's not a whole lot I can do. 6 00:00:13,382 --> 00:00:15,297 What I have is a bad guy with a bad history 7 00:00:15,340 --> 00:00:17,647 who hasn't actually broken a law in Newport Beach. 8 00:00:17,690 --> 00:00:20,345 - Possession of a gun by a felon. 9 00:00:20,389 --> 00:00:21,781 John's a gun guy? 10 00:00:21,825 --> 00:00:23,696 - This is my fault that you-- that you lied to me? 11 00:00:23,740 --> 00:00:25,655 - I'm an addict. The drugs explode me. 12 00:00:25,698 --> 00:00:28,179 They make me lie, they make me cheat, 13 00:00:28,223 --> 00:00:29,659 they make me steal. 14 00:00:29,702 --> 00:00:31,617 I lied about me, about my past... 15 00:00:31,661 --> 00:00:33,402 but not about you. 16 00:00:39,364 --> 00:00:41,366 Cardiology... 17 00:00:44,500 --> 00:00:46,806 Cardiology... 18 00:00:46,850 --> 00:00:49,766 Hey, Denise. 19 00:00:49,809 --> 00:00:53,117 You were out. -Yeah. 20 00:00:53,161 --> 00:00:55,250 I sleep when Dad sleeps. 21 00:00:55,293 --> 00:00:58,775 Which has basically been the whole time I've been here. 22 00:00:58,818 --> 00:01:00,603 How was your flight? 23 00:01:00,646 --> 00:01:04,215 Had a baby crying from wheels up to wheels down. 24 00:01:04,259 --> 00:01:06,391 The whole way. Not even exaggerating. 25 00:01:06,435 --> 00:01:08,480 - Ooh, I'm sorry. 26 00:01:08,524 --> 00:01:12,528 How long is Tonia gonna let you stay this time? 27 00:01:12,571 --> 00:01:15,357 - It's not exactly like that. 28 00:01:15,400 --> 00:01:17,228 - What does that mean? 29 00:01:17,272 --> 00:01:20,231 - Well, when the person you're married to blindsides you 30 00:01:20,275 --> 00:01:22,712 with being a liar and a cheat, the only thing left to do 31 00:01:22,755 --> 00:01:24,714 is get a divorce. 32 00:01:24,757 --> 00:01:26,585 - My God, I am sorry. 33 00:01:26,629 --> 00:01:28,892 Not for her, obviously. 34 00:01:28,935 --> 00:01:30,763 I mean, I don't even know her. 35 00:01:32,287 --> 00:01:35,768 I'm glad you're here, anyway, 36 00:01:35,812 --> 00:01:38,858 even under these crappy circumstances. 37 00:01:38,902 --> 00:01:41,557 - So how's he doing? 38 00:01:41,600 --> 00:01:43,167 - He's still eating. 39 00:01:43,211 --> 00:01:44,821 I mean, not right now, obviously. 40 00:01:46,431 --> 00:01:49,391 For real? 41 00:01:49,434 --> 00:01:51,567 - So he could have a few more weeks left? 42 00:01:59,270 --> 00:02:00,445 - Dad. 43 00:02:03,622 --> 00:02:04,754 Dad. 44 00:02:08,671 --> 00:02:09,759 Dad? 45 00:02:09,802 --> 00:02:12,196 - Are you kidding me? 46 00:02:12,240 --> 00:02:14,198 Kidding me right now. - What? 47 00:02:14,242 --> 00:02:15,591 - I get here every day at the crack, 48 00:02:15,634 --> 00:02:17,680 before the nurses turn over, even, 49 00:02:17,723 --> 00:02:19,464 and nothing for days. 50 00:02:19,508 --> 00:02:21,423 You swan in here like Prince Johnny, 51 00:02:21,466 --> 00:02:23,338 and suddenly, he wakes. 52 00:02:23,381 --> 00:02:26,515 - Hey, who wouldn't want to show up for this? 53 00:02:27,864 --> 00:02:29,431 My-- is that your stomach? 54 00:02:29,474 --> 00:02:31,389 - What? I haven't eaten breakfast. 55 00:02:31,433 --> 00:02:32,956 I've been waiting for them to do the rounds, 56 00:02:32,999 --> 00:02:35,306 which they still haven't done. 57 00:02:35,350 --> 00:02:37,308 - Well, the person who actually knows what the doctors 58 00:02:37,352 --> 00:02:39,484 are saying is here now, Denise, so you can-- 59 00:02:39,528 --> 00:02:43,314 you can go get something. -Okay. 60 00:02:43,358 --> 00:02:45,838 He's ready. 61 00:02:47,710 --> 00:02:48,885 - Give him a shock one more time. 62 00:02:48,928 --> 00:02:50,495 Stand back. - Charge, 200. 63 00:02:51,888 --> 00:02:53,846 - Everybody clear. - All right, clear. 64 00:02:53,890 --> 00:02:55,674 Shocking. 65 00:02:55,718 --> 00:02:57,502 - Asystole. Bagging. 66 00:02:57,546 --> 00:02:59,461 - What happened? - Yes, sir. 67 00:02:59,504 --> 00:03:01,245 Hey, come here. -My God. 68 00:03:01,289 --> 00:03:02,681 - How long has it been since the last one? 69 00:03:02,725 --> 00:03:03,987 - They said he was hanging in there. 70 00:03:04,030 --> 00:03:05,467 They said he still had time. I don't-- 71 00:03:05,510 --> 00:03:07,643 - I know, I know. 72 00:03:07,686 --> 00:03:09,601 They can never really know for sure. 73 00:03:11,037 --> 00:03:12,604 - Still no response, Doctor. 74 00:03:12,648 --> 00:03:14,693 I see no changes. 75 00:03:14,737 --> 00:03:17,479 - I'm gonna call it. Time of death is, 12:43. 76 00:03:25,313 --> 00:03:27,532 - Hey, Johnny, you look worried. 77 00:03:27,576 --> 00:03:28,707 You worried? 78 00:03:30,970 --> 00:03:33,321 Honestly, you got no reason to be. 79 00:03:33,364 --> 00:03:36,628 You got a glorious family history of this kind of stuff. 80 00:03:36,672 --> 00:03:38,456 Cosa Nostra blood, all the way back 81 00:03:38,500 --> 00:03:39,892 to the top dog, right? 82 00:03:39,936 --> 00:03:43,896 To Albert Anastasia. Lord High Executioner. 83 00:03:45,768 --> 00:03:47,900 You're that kinda guy too, Johnny, I can already tell. 84 00:03:49,946 --> 00:03:52,818 Okay, we got a chile relleno. 85 00:03:52,862 --> 00:03:54,690 - Taco special. 86 00:03:54,733 --> 00:03:56,387 Anything else for you gentlemen? 87 00:03:57,780 --> 00:03:59,260 No, I think we're good. Thanks. 88 00:03:59,303 --> 00:04:01,479 All right. Buen provecho. 89 00:04:01,523 --> 00:04:02,741 - Gracias. 90 00:04:04,526 --> 00:04:05,918 So you ready? 91 00:04:07,398 --> 00:04:08,486 Let's get this done. 92 00:04:43,739 --> 00:04:48,047 - What the hell is that? Mother of God! 93 00:04:48,091 --> 00:04:49,832 What the hell kinda restaurant is this? 94 00:04:49,875 --> 00:04:51,616 My kid just ate some glass! 95 00:05:11,375 --> 00:05:14,160 - Ronnie just told me you moved back into the penthouse. 96 00:05:14,204 --> 00:05:15,336 Did you? 97 00:05:15,379 --> 00:05:17,512 - Yes, I did. Um-- 98 00:05:17,555 --> 00:05:20,079 - But I thought you were trying to hide from John. 99 00:05:20,123 --> 00:05:21,951 What if he shows up there? 100 00:05:21,994 --> 00:05:24,257 - Well, I--you know, I just decided I--I don't want 101 00:05:24,301 --> 00:05:25,911 to be scared anymore. 102 00:05:25,955 --> 00:05:27,304 I'm just not gonna be afraid of him. 103 00:05:27,348 --> 00:05:30,002 And--and I wanted to go home, so... 104 00:05:31,264 --> 00:05:32,483 So I'm home. 105 00:05:32,527 --> 00:05:35,486 - Okay, well, if you're sure. 106 00:05:35,530 --> 00:05:39,447 - I'm sure, but I love you for checking on me. 107 00:05:39,490 --> 00:05:41,449 - I love you too, Mom. - All right, honey. 108 00:05:41,492 --> 00:05:43,146 Have a good day. - Bye. 109 00:05:43,189 --> 00:05:44,408 - Bye. 110 00:06:02,557 --> 00:06:04,559 - Hey. - Hey. 111 00:06:04,602 --> 00:06:07,910 - Good morning. - I brought you breakfast. 112 00:06:07,953 --> 00:06:09,302 - Thank you. 113 00:06:09,346 --> 00:06:11,174 - They had the egg bagels this morning. 114 00:06:11,217 --> 00:06:14,351 My favorite. 115 00:06:15,657 --> 00:06:17,398 Did you get something for yourself? 116 00:06:17,441 --> 00:06:20,052 No, 'cause I've got my staff meeting this morning 117 00:06:20,096 --> 00:06:22,315 and, you know, they always order those croissants 118 00:06:22,359 --> 00:06:26,232 from Pandor, so I'm gonna save myself for that. 119 00:06:26,276 --> 00:06:28,321 - All right. - You feeling okay? 120 00:06:28,365 --> 00:06:29,540 Yeah. 121 00:06:29,584 --> 00:06:31,107 Let me get you a coffee or something. 122 00:06:31,150 --> 00:06:32,456 - No, no, I--'cause I have my meeting. 123 00:06:32,500 --> 00:06:34,066 It's okay, John. It's okay. 124 00:06:34,110 --> 00:06:35,285 Thanks. 125 00:06:36,939 --> 00:06:40,421 - I've been, um, doing some research. 126 00:06:40,464 --> 00:06:42,553 I found a couple of lawyers that are promising. 127 00:06:45,556 --> 00:06:47,340 And I know you have to go to work, 128 00:06:47,384 --> 00:06:52,302 but can we just talk for a minute or two? 129 00:06:52,345 --> 00:06:54,260 - Um... - Please? 130 00:06:54,304 --> 00:06:55,523 - Yeah. 131 00:06:55,566 --> 00:06:57,133 Um... 132 00:07:01,137 --> 00:07:03,095 - I... 133 00:07:03,139 --> 00:07:07,491 I feel like I'm in a holding pattern right now. 134 00:07:07,535 --> 00:07:12,104 And we talked about all the things that I need to do. 135 00:07:12,148 --> 00:07:14,455 Right? To move forward. 136 00:07:14,498 --> 00:07:17,458 But the truth is I can't. 137 00:07:22,506 --> 00:07:23,725 Until I stop. 138 00:07:25,466 --> 00:07:27,685 I can't have excuses anymore. I can't. 139 00:07:27,729 --> 00:07:31,297 I wanna do better, but without it. 140 00:07:31,341 --> 00:07:34,300 I want to be free of it. I want to clear my name. 141 00:07:34,344 --> 00:07:36,999 I want to do all the things that I said I would do. 142 00:07:39,044 --> 00:07:40,481 I want to make you proud. 143 00:07:42,221 --> 00:07:43,527 That's what I want. 144 00:07:47,357 --> 00:07:48,489 - I want that too. 145 00:07:50,099 --> 00:07:53,581 So as a doctor, you-- you think this is okay? 146 00:07:53,624 --> 00:07:55,408 You s--you support it? 147 00:07:55,452 --> 00:07:58,237 - Honestly, the greatest real danger of cold turkey 148 00:07:58,281 --> 00:08:01,153 is risk of relapse because you're going from 60 149 00:08:01,197 --> 00:08:03,329 right to zero without developing any muscle memory 150 00:08:03,373 --> 00:08:04,679 for the future. 151 00:08:04,722 --> 00:08:06,985 But for someone driven, really committed, 152 00:08:07,029 --> 00:08:09,422 not easily rattled... 153 00:08:09,466 --> 00:08:10,511 it can work, I've seen it. 154 00:08:10,554 --> 00:08:12,338 Even long term. 155 00:08:12,382 --> 00:08:14,515 Even for people who are completely alone in the world. 156 00:08:16,560 --> 00:08:19,520 - Well, if, you know, this is what you really 157 00:08:19,563 --> 00:08:21,478 want to do... 158 00:08:21,522 --> 00:08:24,786 - If things start going south, we can always just call 911. 159 00:08:24,829 --> 00:08:26,570 - Well, before you do anything, 160 00:08:26,614 --> 00:08:28,224 I'm gonna give you a physical. -Come on, Doc. 161 00:08:28,267 --> 00:08:30,139 - Yes, I just told your wife you don't have 162 00:08:30,182 --> 00:08:32,184 any underlying conditions, and I'm gonna triple-check that 163 00:08:32,228 --> 00:08:34,056 now so we can all rest easy. Get a move on. 164 00:08:45,633 --> 00:08:48,287 Between you and me, okay? 165 00:08:49,724 --> 00:08:51,639 - I see a lot of people-- loved ones-- 166 00:08:51,682 --> 00:08:54,206 who have that look you have. That thousand-yard stare. 167 00:08:56,078 --> 00:08:57,688 You've been through the ringer. 168 00:08:57,732 --> 00:09:01,257 And now he's saying he's ready to change and you don't know 169 00:09:01,300 --> 00:09:02,650 how to feel. 170 00:09:02,693 --> 00:09:05,348 Confusion, anger, uncertainty, doubt. 171 00:09:05,391 --> 00:09:06,784 None of those are wrong. 172 00:09:06,828 --> 00:09:08,612 And you don't have to stop feeling them 173 00:09:08,656 --> 00:09:10,483 to help him do this. 174 00:09:10,527 --> 00:09:12,224 You're allowed. 175 00:09:12,268 --> 00:09:16,620 And you're also allowed to not help him at all. 176 00:09:33,463 --> 00:09:35,334 - You're supposed to be cleaning up. 177 00:09:35,378 --> 00:09:36,640 - I'm tired. 178 00:09:36,684 --> 00:09:39,425 - Okay, but you can't not do anything. 179 00:09:39,469 --> 00:09:42,385 - It's my job, Denise. It's just for allowance. 180 00:09:42,428 --> 00:09:45,257 And it's not like he ever checks. 181 00:09:45,301 --> 00:09:46,868 - You should still do it. 182 00:09:49,697 --> 00:09:50,741 - Why? 183 00:09:50,785 --> 00:09:52,656 I did some and then I stopped. 184 00:09:55,311 --> 00:09:57,356 - You got your squeeze ketchup bottle with water in it. 185 00:09:57,400 --> 00:09:59,750 You got your Polaroid camera. You got your friend Laura. 186 00:09:59,794 --> 00:10:01,273 - Lara. - Lara. 187 00:10:01,317 --> 00:10:02,753 You give a little squirt of water, 188 00:10:02,797 --> 00:10:06,278 get the floor nice and wet, Lara takes a little slip 189 00:10:06,322 --> 00:10:08,629 and fall, you take a quick pic of the damages, 190 00:10:08,672 --> 00:10:11,370 Dano's cousin, Chuck, takes the case, 191 00:10:11,414 --> 00:10:12,894 he sues the supermarket for damages, 192 00:10:12,937 --> 00:10:16,375 we all have a merry goddamn Christmas. 193 00:10:16,419 --> 00:10:18,769 So, how did we do out there, kids? 194 00:10:18,813 --> 00:10:20,684 Can Dano's ugly mug eat out of those ashtrays? 195 00:10:20,728 --> 00:10:21,816 - Yeah. 196 00:10:25,907 --> 00:10:27,648 What? 197 00:10:27,691 --> 00:10:30,738 - John was reading comics at the bar. 198 00:10:30,781 --> 00:10:32,696 - Yeah? 199 00:10:32,740 --> 00:10:35,786 So, you mean, he just let you do all the work while he 200 00:10:35,830 --> 00:10:37,309 sat back and relaxed? 201 00:10:38,702 --> 00:10:43,272 Well, here's 20 for you. 202 00:10:43,315 --> 00:10:45,361 And 20 for you. 203 00:10:45,404 --> 00:10:47,232 - Why does he get the same-- - And actually... 204 00:10:48,843 --> 00:10:51,236 That's 10 for you, tattletale. 205 00:10:54,675 --> 00:10:56,807 All right. 206 00:10:56,851 --> 00:10:59,375 I'm gonna get something to eat and go to the movies. 207 00:10:59,418 --> 00:11:02,378 - What about school? - School's for dummies. 208 00:11:06,251 --> 00:11:08,384 - Are--are you okay? What can I--What can I get you? 209 00:11:08,427 --> 00:11:11,692 I have electrolytes. I-I brought bananas. 210 00:11:13,694 --> 00:11:16,653 Okay, I'll get that. 211 00:11:22,311 --> 00:11:23,834 God, you're soaking wet. 212 00:11:23,878 --> 00:11:26,663 I'm gonna put a towel underneath you. 213 00:11:57,476 --> 00:11:58,913 God. 214 00:11:58,956 --> 00:12:00,871 It's a cramp. 215 00:12:00,915 --> 00:12:01,916 Let go, you bitch! 216 00:12:04,832 --> 00:12:08,661 I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry. 217 00:12:08,705 --> 00:12:10,489 I'm sorry. - It's okay. It's okay. 218 00:12:11,926 --> 00:12:14,537 - 160 over 110. - I need another ice pack. 219 00:12:14,580 --> 00:12:15,538 - You need to call the ambulance, John. 220 00:12:15,581 --> 00:12:16,844 No, 160 is solid. 221 00:12:16,887 --> 00:12:17,932 It isn't a hypertensive crisis yet. 222 00:12:17,975 --> 00:12:19,890 No, what if they shoot me up? 223 00:12:19,934 --> 00:12:21,544 What if they shoot me up in the ambulance or at the hospital? 224 00:12:21,587 --> 00:12:22,763 Okay? 225 00:12:22,806 --> 00:12:24,329 If it gets over 180, you can call. 226 00:12:24,373 --> 00:12:25,809 Just give me another ice pack, please. 227 00:12:39,736 --> 00:12:42,260 - Here, let me help you. 228 00:12:57,667 --> 00:12:59,800 - You don't look at me the way you used to. 229 00:13:18,340 --> 00:13:19,471 - Hey. 230 00:13:22,866 --> 00:13:25,869 - I'm on to, like, my tenth cracker. 231 00:13:25,913 --> 00:13:27,088 Half a banana. 232 00:13:29,917 --> 00:13:33,659 My--my goodness. 233 00:13:37,663 --> 00:13:39,665 You did it. 234 00:13:43,017 --> 00:13:44,801 - You proud of me? 235 00:13:47,021 --> 00:13:48,500 - I'm proud of you. 236 00:14:13,699 --> 00:14:14,962 Hi. Hi, honey. 237 00:14:16,137 --> 00:14:18,704 - No! What happened? 238 00:14:18,748 --> 00:14:22,708 Jimmy and I, we broke up. -Honey. 239 00:14:22,752 --> 00:14:25,537 Okay. I'm sorry, hon. 240 00:14:25,581 --> 00:14:29,628 - He's moving out so I-- I have to move out too. 241 00:14:29,672 --> 00:14:31,543 Which is, like, fine because 242 00:14:31,587 --> 00:14:32,980 I don't even want to be here anymore! 243 00:14:33,023 --> 00:14:34,546 Honey. 244 00:14:34,590 --> 00:14:36,635 Well, so--so what are you gonna do? 245 00:14:36,679 --> 00:14:38,376 You gonna-- - I don't know. 246 00:14:38,420 --> 00:14:39,987 I just wanna come home. 247 00:14:42,032 --> 00:14:43,860 - Can I just stay with you? 248 00:14:43,904 --> 00:14:45,993 - Well, here? - Please? 249 00:14:46,036 --> 00:14:48,865 Okay, okay, okay. 250 00:14:48,909 --> 00:14:51,128 Yes, o--of course. Yes, you can. 251 00:14:51,172 --> 00:14:53,435 You can come-- you can come stay here. 252 00:14:53,478 --> 00:14:56,438 - R-really? - Yeah, yeah. 253 00:14:56,481 --> 00:14:59,093 - Okay, I love you, Mommy. - Aww. Love you too, honey. 254 00:15:03,575 --> 00:15:06,143 Hi. -Hi, Cash. 255 00:15:09,016 --> 00:15:10,669 - And I'm just like, 256 00:15:10,713 --> 00:15:12,541 "Why didn't you say something before?" 257 00:15:12,584 --> 00:15:15,979 Because here's me, like, going along thinking 258 00:15:16,023 --> 00:15:17,502 that we're fine. 259 00:15:17,546 --> 00:15:19,417 That must've been such a shock. 260 00:15:19,461 --> 00:15:20,853 - Mom, you need to stop interrupting me. 261 00:15:20,897 --> 00:15:22,159 - S--I'm sorry. 262 00:15:22,203 --> 00:15:27,730 - I just need to focus for a while on healing 263 00:15:27,773 --> 00:15:32,169 and growth and my identity 264 00:15:32,213 --> 00:15:34,432 as my own person. 265 00:15:34,476 --> 00:15:35,912 - That sounds great. That sounds-- 266 00:15:35,956 --> 00:15:39,568 That sounds like a great idea. - Yeah. 267 00:15:39,611 --> 00:15:42,092 It's fine for you to work from home, right? 268 00:15:43,920 --> 00:15:47,010 Why would I work from home? 269 00:15:47,054 --> 00:15:50,405 - Because I--I need you to do that thing 270 00:15:50,448 --> 00:15:53,930 from when I was little where you would scratch my scalp. 271 00:15:53,974 --> 00:15:55,453 With your nails. 272 00:15:55,497 --> 00:15:57,673 When I watch TV. 273 00:15:57,716 --> 00:16:00,763 Yeah, I was thinking about it and crying this morning. 274 00:16:00,806 --> 00:16:04,027 Come here. 275 00:16:10,816 --> 00:16:13,036 - Is there any more hot chocolate? 276 00:16:13,080 --> 00:16:14,516 I think it's, like, kind of cold. 277 00:16:14,559 --> 00:16:15,778 - Yeah. I think it's-- 278 00:16:15,821 --> 00:16:18,041 - No, no, no. Just stay here. 279 00:16:18,085 --> 00:16:19,173 - Okay. 280 00:16:21,523 --> 00:16:23,481 - Where are you getting this from? 281 00:16:23,525 --> 00:16:25,527 - It's accepted wisdom, kiddo. This is how it is. 282 00:16:25,570 --> 00:16:27,007 - Yeah, well, how is it that everybody gets to stay up 283 00:16:27,050 --> 00:16:28,530 till midnight on Saturdays? - Everybody? 284 00:16:28,573 --> 00:16:30,140 Everybody who? - Literally everybody. 285 00:16:30,184 --> 00:16:32,577 - Everybody like Ariana? I got news for you, kiddo. 286 00:16:32,621 --> 00:16:34,666 Ariana's mom is a box who wouldn't know if she was home 287 00:16:34,710 --> 00:16:35,667 or on the moon, Saturday or any day. 288 00:16:35,711 --> 00:16:37,060 - You know what? 289 00:16:37,104 --> 00:16:38,888 Why do you even care about this anyway? 290 00:16:38,931 --> 00:16:40,107 "Rules are meant to be broken." 291 00:16:41,673 --> 00:16:43,632 My God, John! 292 00:16:43,675 --> 00:16:46,069 We need an ambulance here! 293 00:16:46,113 --> 00:16:48,245 My God, is he okay? 294 00:16:48,289 --> 00:16:51,770 - Hey, get out and call an ambulance, please! 295 00:16:51,814 --> 00:16:53,468 Hey, Johnny, hey. 296 00:16:53,511 --> 00:16:55,209 Listen, baby, you go call, okay? 297 00:16:55,252 --> 00:16:56,906 You go call. Make the call now! 298 00:16:56,949 --> 00:16:59,039 You, go! 299 00:17:03,130 --> 00:17:04,957 - Go! 300 00:17:08,048 --> 00:17:09,658 - But Herman, I-- - Lily, dear. 301 00:17:09,701 --> 00:17:11,138 I know what's best for my little boy. 302 00:17:11,181 --> 00:17:13,009 And after you come back in here, 303 00:17:13,053 --> 00:17:15,011 I guarantee you I will have the whole thing solved. 304 00:17:15,055 --> 00:17:16,969 - Here. - Thanks. 305 00:17:17,013 --> 00:17:20,756 Excuse me but, are we going someplace? 306 00:17:20,799 --> 00:17:23,019 - No, we aren't going anyplace. 307 00:17:23,063 --> 00:17:25,587 But I'm running away from home. 308 00:17:25,630 --> 00:17:26,892 - How's the leg? 309 00:17:26,936 --> 00:17:31,027 - Itchy. Kept me up all night. 310 00:17:31,071 --> 00:17:33,986 - Hey. Listen. 311 00:17:34,030 --> 00:17:35,727 He's always gonna need money. 312 00:17:35,771 --> 00:17:37,860 He's always trying to get money and he's never gonna stop 313 00:17:37,903 --> 00:17:38,904 trying to get it. 314 00:17:41,037 --> 00:17:43,213 But you don't have to help him just 'cause he asks. 315 00:17:43,257 --> 00:17:46,521 All right? Please. 316 00:17:46,564 --> 00:17:48,566 Johnny. 317 00:17:48,610 --> 00:17:49,915 He's gonna ruin your life. 318 00:17:51,352 --> 00:17:53,702 Whoo! 319 00:17:55,007 --> 00:17:57,662 It is hot as Hades out there. 320 00:17:57,706 --> 00:18:00,839 I'm thinking, hassle Dan into inviting us over to his place 321 00:18:00,883 --> 00:18:02,145 for a swim. 322 00:18:02,189 --> 00:18:03,799 Hey. 323 00:18:03,842 --> 00:18:05,888 Right, you can't swim with that thing? 324 00:18:05,931 --> 00:18:08,760 Boy, that'd be a lousy move, us to go swim while you're 325 00:18:08,804 --> 00:18:12,068 laid up all crippled here? 326 00:18:12,112 --> 00:18:16,028 Yeah, we need our own pool. Then we'd be talking. 327 00:18:17,769 --> 00:18:19,031 - Want me to break my other leg? 328 00:18:20,250 --> 00:18:21,556 - I'm sorry? 329 00:18:21,599 --> 00:18:23,253 - Get eaten up by cannibals. 330 00:18:23,297 --> 00:18:25,342 I didn't find any cannibals that are that hungry. 331 00:18:27,170 --> 00:18:29,172 - Denise, I also would like some soda, please. 332 00:18:29,216 --> 00:18:30,173 Thank you. 333 00:18:30,217 --> 00:18:31,827 - Your legs aren't broken. 334 00:18:31,870 --> 00:18:33,089 Excuse me? 335 00:18:34,960 --> 00:18:37,224 - Hey! 336 00:18:37,267 --> 00:18:39,095 What the hell's going on in this house today? 337 00:18:39,139 --> 00:18:41,053 - Well, I guess there's nothing left to do except-- 338 00:18:43,708 --> 00:18:46,363 - Hi. 339 00:18:46,407 --> 00:18:51,151 Sorry, I told Terra we could watch a movie and then I just 340 00:18:51,194 --> 00:18:53,240 got started so late. - It's all right. It's fine. 341 00:18:53,283 --> 00:18:57,113 - What's the matter? You okay? 342 00:18:57,157 --> 00:18:58,767 What happened? 343 00:18:58,810 --> 00:19:00,769 I dunno. 344 00:19:00,812 --> 00:19:03,989 It's--it's Ruby's birthday today. 345 00:19:04,033 --> 00:19:05,817 My youngest. 346 00:19:05,861 --> 00:19:08,211 - Yeah. - She's 11. 347 00:19:08,255 --> 00:19:10,213 I know. 348 00:19:11,954 --> 00:19:13,956 - Yeah, I woke up this morning and I'm like, 349 00:19:13,999 --> 00:19:17,786 "It's her birthday and I can't stop thinking about her." 350 00:19:17,829 --> 00:19:18,787 - Yeah. 351 00:19:18,830 --> 00:19:20,832 - I miss them so much. 352 00:19:22,921 --> 00:19:27,274 - Would you ever maybe just call them? 353 00:19:27,317 --> 00:19:31,060 - Tonia probably wouldn't even let them talk to me, you know? 354 00:19:31,103 --> 00:19:33,845 And they're too young to know my side of things. 355 00:19:36,021 --> 00:19:37,022 - Yeah. 356 00:19:38,459 --> 00:19:42,680 - I dunno, just being here and being clean, 357 00:19:42,724 --> 00:19:45,944 just makes me think of things differently 358 00:19:45,988 --> 00:19:48,817 and feel things differently. 359 00:19:48,860 --> 00:19:50,819 It's--it's really intense today. 360 00:19:50,862 --> 00:19:55,302 Like, all these feelings and thinking and thinking. 361 00:19:55,345 --> 00:19:58,696 Just makes me realize a lot of things. 362 00:20:00,220 --> 00:20:01,917 - How I love you so much. 363 00:20:15,365 --> 00:20:17,454 - Sorry. - It's okay. 364 00:20:33,296 --> 00:20:38,170 Mom? -Hi, honey. 365 00:20:40,085 --> 00:20:42,871 - Where--where-- where did you go? 366 00:20:42,914 --> 00:20:44,786 - Wh--what? 367 00:20:44,829 --> 00:20:48,877 - I--I, like, came at, like, to talk at, like, 1:00 a.m. 368 00:20:48,920 --> 00:20:51,401 and you were gone. 369 00:20:51,445 --> 00:20:53,360 You couldn't sleep? 370 00:20:53,403 --> 00:20:57,233 - Wh--where were you? 371 00:20:57,277 --> 00:20:59,496 - I--I couldn't sleep. 372 00:20:59,540 --> 00:21:02,456 So I was, um-- you know, it's just-- 373 00:21:02,499 --> 00:21:04,284 - Are you seeing him again? 374 00:21:08,200 --> 00:21:09,332 Are you? 375 00:21:16,121 --> 00:21:17,297 - Terra... 376 00:21:20,343 --> 00:21:23,085 He doesn't have anybody. 377 00:21:32,790 --> 00:21:38,100 - Ronnie said that she and Toby told you everything 378 00:21:38,143 --> 00:21:41,364 they found out about him and that you found out 379 00:21:41,408 --> 00:21:43,061 a ton of stuff on your own. -I did. 380 00:21:43,105 --> 00:21:44,280 I did, yeah. 381 00:21:45,934 --> 00:21:47,544 Okay. 382 00:21:47,588 --> 00:21:51,113 - It seems like it's just not as simple as--as... 383 00:21:53,463 --> 00:21:55,987 When we were thinking about all those things. 384 00:21:57,902 --> 00:22:01,297 And I--And I--I still have a lot of questions, you know? 385 00:22:01,341 --> 00:22:03,560 I mean, he's got a lot to prove. 386 00:22:03,604 --> 00:22:05,388 And I--I--I don't know. 387 00:22:05,432 --> 00:22:08,478 I don't know if he's gonna be able to prove it or not. 388 00:22:08,522 --> 00:22:11,525 But, um... 389 00:22:14,223 --> 00:22:16,138 He's asking me for a chance. 390 00:22:18,488 --> 00:22:21,404 I took a vow, you know? 391 00:22:21,448 --> 00:22:25,016 I said, "For better or for worse." 392 00:22:29,151 --> 00:22:30,935 And this is the worst. 393 00:22:32,372 --> 00:22:35,462 But he knows. He knows it is, you know? 394 00:22:35,505 --> 00:22:38,465 He got off drugs with the doctor. 395 00:22:38,508 --> 00:22:41,163 And he's trying to find a lawyer who's gonna 396 00:22:41,206 --> 00:22:44,906 clear his name, you know, from all these things 397 00:22:44,949 --> 00:22:49,171 that he's connected with that he didn't do. 398 00:22:54,089 --> 00:22:56,178 - So--So that's it? He can just... 399 00:22:58,006 --> 00:22:59,442 He can just clear his name? 400 00:23:02,140 --> 00:23:04,055 - I don't know. 401 00:23:04,099 --> 00:23:05,622 I don't know. 402 00:23:07,972 --> 00:23:09,321 He says he can. 403 00:23:10,888 --> 00:23:12,194 He's my husband, you know? 404 00:23:12,237 --> 00:23:15,197 And he's saying he wants to change. 405 00:23:15,240 --> 00:23:16,241 And I just... 406 00:23:18,505 --> 00:23:20,202 I want to believe.... 407 00:23:22,596 --> 00:23:26,904 You know, the part of him that says that he wants that. 408 00:23:29,472 --> 00:23:31,256 'Cause I guess I want that too. 409 00:23:34,216 --> 00:23:35,609 Um... 410 00:23:38,046 --> 00:23:42,006 I'm--I'm gonna go back to my bed. 411 00:23:44,400 --> 00:23:45,923 Good night. 412 00:23:49,492 --> 00:23:51,059 - Good night-- good night, sweetheart. 413 00:23:51,102 --> 00:23:52,408 I love you. 414 00:24:01,896 --> 00:24:05,029 - Hey, Denise. 415 00:24:05,073 --> 00:24:06,901 Sorry. 416 00:24:06,944 --> 00:24:08,511 The guys in there said 20 minutes 417 00:24:08,555 --> 00:24:10,687 every 20 minutes for the last, like, two hours. 418 00:24:10,731 --> 00:24:12,472 - I brought a travel coffee mug. 419 00:24:12,515 --> 00:24:13,690 I'm fine. 420 00:24:16,954 --> 00:24:19,740 So, should we, go visit your parole officer right now? 421 00:24:19,783 --> 00:24:22,003 - No, we just have to go sometime in the first, like, 422 00:24:22,046 --> 00:24:24,179 24 hours. We can go tomorrow. 423 00:24:24,222 --> 00:24:25,963 - Okay. 424 00:24:26,007 --> 00:24:28,139 I swear you're the only person I know who comes out of jail 425 00:24:28,183 --> 00:24:30,141 looking more handsome than when he came in. 426 00:24:30,185 --> 00:24:33,884 - Prison, not jail. But thank you. 427 00:24:33,928 --> 00:24:35,625 Man. 428 00:24:35,669 --> 00:24:36,974 I was scared I was gonna come out here 429 00:24:37,018 --> 00:24:38,759 and you wouldn't be here. 430 00:24:38,802 --> 00:24:42,240 Or decided not to fly all the way to Ohio. 431 00:24:42,284 --> 00:24:45,809 But you said you would. And it's you. 432 00:24:45,853 --> 00:24:49,639 - Of course. And you're welcome. 433 00:24:49,683 --> 00:24:51,119 You'd do the service agreements, 434 00:24:51,162 --> 00:24:52,860 collect the rents, clean the laundry, 435 00:24:52,903 --> 00:24:55,732 keep it stocked, minor repairs and maintenance, 436 00:24:55,776 --> 00:24:58,648 keep the trash picked up. Not too tough. 437 00:24:58,692 --> 00:25:01,912 Now, ordinarily the park manager, 438 00:25:01,956 --> 00:25:04,741 they bring their own RV, but you'll use this one. 439 00:25:04,785 --> 00:25:06,743 And you'll be the very first person who has. 440 00:25:08,832 --> 00:25:11,052 And also the truck out there, it's--it's not new, 441 00:25:11,095 --> 00:25:13,184 but it runs like a dream. 442 00:25:13,228 --> 00:25:16,231 I'd rather drive it than my actual newish car. 443 00:25:16,274 --> 00:25:18,015 I think you'll love it. 444 00:25:30,201 --> 00:25:32,856 You're still young. 445 00:25:32,900 --> 00:25:34,815 That you keep trying, that's what matters 446 00:25:34,858 --> 00:25:36,904 and not how many times you have to. 447 00:25:39,297 --> 00:25:41,822 - I'll do it. Whatever you need me to do. 448 00:25:41,865 --> 00:25:44,694 I'll do it. - Great. 449 00:25:44,738 --> 00:25:47,262 Just don't pretend like you don't love that I have to. 450 00:25:47,305 --> 00:25:50,744 - Don't pretend that I what? - Nothing. 451 00:25:50,787 --> 00:25:53,703 Thank you. 452 00:25:53,747 --> 00:25:54,835 - Course. 453 00:25:54,878 --> 00:25:55,923 You're welcome. 454 00:25:57,751 --> 00:26:00,884 Hey, aren't you excited to be back in California at least? 455 00:26:00,928 --> 00:26:03,713 - Yeah, and I'm never leaving again. 456 00:26:07,761 --> 00:26:10,590 - I mean, it's basic, but it's pretty nice, right? 457 00:26:12,330 --> 00:26:14,594 - Yeah. 458 00:26:14,637 --> 00:26:17,118 Yeah, it's--it's nice. 459 00:26:17,161 --> 00:26:18,641 And they take dogs? 460 00:26:18,685 --> 00:26:20,077 Yeah, they definitely do. 461 00:26:24,125 --> 00:26:26,040 Well, you know, you can see the, 462 00:26:26,083 --> 00:26:29,086 you know, mountains over there, that's... 463 00:26:29,130 --> 00:26:30,348 You know, honey, you don't-- 464 00:26:30,392 --> 00:26:33,090 you don't have to move out right away. 465 00:26:33,134 --> 00:26:34,875 You know that, right? -I know. 466 00:26:34,918 --> 00:26:37,747 But if I don't get the doggy hotel job 467 00:26:37,791 --> 00:26:40,228 then I can't move out anyway, so... 468 00:26:40,271 --> 00:26:43,144 - Well, okay. 469 00:26:44,406 --> 00:26:46,234 But, you know, it's nice, I-- 470 00:26:46,277 --> 00:26:47,844 It's got a nice bedroom here. 471 00:26:47,888 --> 00:26:50,673 This is spacious. 472 00:26:50,717 --> 00:26:53,241 - Do you remember Justin? 473 00:26:53,284 --> 00:26:55,156 - Justin who hit you with his car, Justin? 474 00:26:55,199 --> 00:26:57,288 - Yeah, well, it wasn't on purpose. 475 00:26:57,332 --> 00:26:58,333 He was high. 476 00:26:59,856 --> 00:27:01,641 - Yeah, I know, honey. 477 00:27:01,684 --> 00:27:05,209 Anyway, he lives in Costa Mesa now, so... 478 00:27:05,253 --> 00:27:06,776 He does? -Yeah. 479 00:27:06,820 --> 00:27:11,128 Yeah, he's a service manager at some, like, 480 00:27:11,172 --> 00:27:13,653 German car dealership. 481 00:27:13,696 --> 00:27:15,437 Like, for four years. - Wow. 482 00:27:15,480 --> 00:27:18,701 - And he married the girlfriend that he started dating, like, 483 00:27:18,745 --> 00:27:22,139 right after me and-- and they have a baby. 484 00:27:22,183 --> 00:27:26,274 And they have a condo. He's--he's good now. 485 00:27:26,317 --> 00:27:30,191 Like, he turned his life around and he wanted to change 486 00:27:30,234 --> 00:27:33,934 and he decided to and he just did it. 487 00:27:33,977 --> 00:27:37,154 You know, it can be done. People can do it. 488 00:27:37,198 --> 00:27:41,985 If someone has a purpose, like, maybe that-- 489 00:27:42,029 --> 00:27:44,466 that purpose is love. 490 00:27:47,121 --> 00:27:48,949 - Yeah. 491 00:27:48,992 --> 00:27:51,168 Maybe. 492 00:27:51,212 --> 00:27:53,214 Yeah. 493 00:27:57,784 --> 00:28:00,351 - So where's he living now? - I don't know. 494 00:28:00,395 --> 00:28:03,137 I just know that they're not back together, so... 495 00:28:03,180 --> 00:28:04,312 - So, what? 496 00:28:04,355 --> 00:28:05,922 She's just, like, talking to him? 497 00:28:05,966 --> 00:28:07,097 And sneaking out to go visit him and, like, 498 00:28:07,141 --> 00:28:08,925 paying for him to live? 499 00:28:08,969 --> 00:28:11,319 I'm happy we cleared that up. 500 00:28:11,362 --> 00:28:13,843 - Why are you mad at me? 501 00:28:13,887 --> 00:28:16,019 - I'm not. Yet. 502 00:28:16,063 --> 00:28:20,197 - Okay, well, if you wanna know why she told me and not you, 503 00:28:20,241 --> 00:28:22,243 that's why. 504 00:28:22,286 --> 00:28:24,332 - Mom didn't tell me because she knows that if she said 505 00:28:24,375 --> 00:28:27,204 the words, "I'm seeing John again," to my face, 506 00:28:27,248 --> 00:28:29,772 that I would burst into actual flames. 507 00:28:29,816 --> 00:28:31,469 Veronica? -Hi. 508 00:28:31,513 --> 00:28:33,080 - Sorry to interrupt. 509 00:28:33,123 --> 00:28:34,516 Did you happen to talk to those people? 510 00:28:34,559 --> 00:28:36,736 Yeah. -And good. 511 00:28:36,779 --> 00:28:38,868 Did you send them the-- - Yesterday. 512 00:28:38,912 --> 00:28:41,262 - Good. Um, do we know when-- 513 00:28:41,305 --> 00:28:43,177 - Yes, I followed up with them this morning. 514 00:28:43,220 --> 00:28:45,527 And yes. - Wow. 515 00:28:47,094 --> 00:28:48,312 This is my sister, Terra. -Hi. 516 00:28:48,356 --> 00:28:49,444 - She just moved back from Vegas. 517 00:28:49,487 --> 00:28:51,185 - Terra. - This is Dr. Meier. 518 00:28:51,228 --> 00:28:52,403 He's one of my bosses. 519 00:28:52,447 --> 00:28:54,231 You need a job? 520 00:28:54,275 --> 00:28:56,538 - Because if you're half as good at sales and logistics 521 00:28:56,581 --> 00:28:58,888 as Veronica, you're hired. 522 00:29:00,455 --> 00:29:03,371 - No, she doesn't. And she's not as good. 523 00:29:05,025 --> 00:29:07,854 - Okay. - It's true. 524 00:29:09,377 --> 00:29:12,032 - He's a drug addict, apparently. 525 00:29:12,075 --> 00:29:13,816 John. 526 00:29:13,860 --> 00:29:17,951 But he's--he's clean now and she helped him go cold turkey 527 00:29:17,994 --> 00:29:21,258 and--and it was hard and gross. 528 00:29:24,479 --> 00:29:26,786 Can you stop doing that? You're not writing anything. 529 00:29:26,829 --> 00:29:30,224 - Well, can you stop talking about gross, poor John, Terra? 530 00:29:30,267 --> 00:29:32,095 I don't care at all. 531 00:29:32,139 --> 00:29:33,444 And I'm happy it was hard for him. 532 00:29:33,488 --> 00:29:36,186 Thank God. 533 00:29:36,230 --> 00:29:41,148 I just feel like even the worst person has to have moments 534 00:29:41,191 --> 00:29:44,586 where they will do anything not to be who they are. 535 00:29:44,629 --> 00:29:49,199 And if someone cares for them and is there for them and-- 536 00:29:49,243 --> 00:29:51,288 and will forgive them and wants to help them, 537 00:29:51,332 --> 00:29:56,206 then--then it can happen and they might actually change. 538 00:29:58,556 --> 00:30:01,429 - You and Mom, you guys have the biggest 539 00:30:01,472 --> 00:30:04,432 hearts for the smallest of things. 540 00:30:04,475 --> 00:30:06,477 Sometimes I wish I was more like you guys. 541 00:30:09,045 --> 00:30:11,221 But I'm not, so... 542 00:30:19,142 --> 00:30:20,622 - Terra? - Yeah? 543 00:30:20,665 --> 00:30:22,276 - Wanna go to brunch? 544 00:30:22,319 --> 00:30:24,452 We could do a little last-minute, you know, 545 00:30:24,495 --> 00:30:27,281 roommate brunch before you move out. 546 00:30:27,324 --> 00:30:29,283 We could go to that new place-- the place, 547 00:30:29,326 --> 00:30:33,113 over by the pier that has the bacon flights. 548 00:30:33,156 --> 00:30:35,158 Um... 549 00:30:35,202 --> 00:30:38,683 I'm--I'm going to Trey's for brunch. 550 00:30:40,642 --> 00:30:45,342 Is it--is it just you and Trey and the kids, or... 551 00:30:47,040 --> 00:30:50,130 - Everyone. Basically everyone. 552 00:30:53,481 --> 00:30:54,656 I didn't know. 553 00:30:57,354 --> 00:31:00,314 Do they know? Did--did you tell them? 554 00:31:00,357 --> 00:31:05,493 Well, I-I, told Ronnie, but she probably told everyone. 555 00:31:05,536 --> 00:31:07,538 Yeah. 556 00:31:10,759 --> 00:31:15,720 Well, I wonder if this might be a good opportunity 557 00:31:15,764 --> 00:31:20,725 to talk about it with everybody and, you know, maybe... 558 00:31:20,769 --> 00:31:23,380 clear the air or whatever. 559 00:31:23,424 --> 00:31:25,295 - Maybe, yeah. Yeah. 560 00:31:25,339 --> 00:31:27,297 - Well, I could drive you over and we could, you know, 561 00:31:27,341 --> 00:31:29,343 we could just see. - Okay, yeah. 562 00:31:29,386 --> 00:31:31,084 I'm just, like--I'm not done yet, so... 563 00:31:31,127 --> 00:31:32,476 - Yeah, I'll go--I'll go change. 564 00:31:32,520 --> 00:31:34,826 - Yeah. - Okay. 565 00:31:40,397 --> 00:31:41,485 - Hey. - Hi. 566 00:31:41,529 --> 00:31:43,139 - Hey. 567 00:31:43,183 --> 00:31:44,184 - Be just a minute, if you wanna head down. 568 00:31:44,227 --> 00:31:45,272 - Yeah, yeah. 569 00:31:45,315 --> 00:31:46,708 - Hi, honey. - Hi, Mom. 570 00:31:46,751 --> 00:31:48,797 - Hey, Cash. - Hey, honey. 571 00:31:48,840 --> 00:31:50,364 - Hi. 572 00:31:50,407 --> 00:31:52,670 - I brought those donuts that the kids love. 573 00:31:52,714 --> 00:31:56,631 The one with the designs on them, so... 574 00:31:56,674 --> 00:31:58,024 Hi, Veronica. - I like this. 575 00:31:58,067 --> 00:31:59,199 It's really cute. 576 00:31:59,242 --> 00:32:00,678 - I get better shopping, I guess. 577 00:32:00,722 --> 00:32:02,724 But it's new. - That's great. 578 00:32:02,767 --> 00:32:04,291 I like that. 579 00:32:04,334 --> 00:32:06,554 - Where is everybody? Where are the kids? 580 00:32:06,597 --> 00:32:07,772 - What are you doing here, Mom? 581 00:32:09,557 --> 00:32:13,561 - I wanted to see my family. I wanted to have brunch. 582 00:32:13,604 --> 00:32:15,693 - You weren't invited. 583 00:32:15,737 --> 00:32:17,521 Look. 584 00:32:17,565 --> 00:32:19,219 - Yeah? 585 00:32:19,262 --> 00:32:20,307 - It just would have been better if you'd have 586 00:32:20,350 --> 00:32:21,699 called first, you know? 587 00:32:21,743 --> 00:32:25,094 - Well, I didn't know I had to call. 588 00:32:25,138 --> 00:32:26,574 I just wanted to see everybody. 589 00:32:26,617 --> 00:32:28,402 - Are you really gonna act like you didn't think this 590 00:32:28,445 --> 00:32:30,143 was gonna be a thing? 591 00:32:30,186 --> 00:32:32,232 - Why would it be a thing, Veronica? 592 00:32:32,275 --> 00:32:34,277 - John, Mom. 593 00:32:34,321 --> 00:32:36,801 - Look, Mom, obviously we don't know what's really going on 594 00:32:36,845 --> 00:32:40,153 between you and John and you're an adult. 595 00:32:40,196 --> 00:32:42,546 You should live your own life. But I'm an adult too. 596 00:32:42,590 --> 00:32:44,113 And I'm not gonna lie to my wife or my kids 597 00:32:44,157 --> 00:32:45,332 in my own house. 598 00:32:45,375 --> 00:32:46,855 I would never want you to lie. 599 00:32:46,898 --> 00:32:49,597 - Well, pretending I don't know about John, 600 00:32:49,640 --> 00:32:50,728 what he's done, the things he's said, 601 00:32:50,772 --> 00:32:52,382 that's lying, Mom. 602 00:32:52,426 --> 00:32:53,601 That's lying by pretending I'm okay with it. 603 00:32:53,644 --> 00:32:54,776 I'm not. -I know. 604 00:32:54,819 --> 00:32:56,604 I--I wouldn't want you to pretend. 605 00:32:56,647 --> 00:32:59,781 I really--I just--I really do want to talk to you about it. 606 00:32:59,824 --> 00:33:01,174 - No, you don't wanna talk about it, Mom. 607 00:33:01,217 --> 00:33:02,392 You wanna do whatever you wanna do. 608 00:33:02,436 --> 00:33:03,828 - That's not true, Veronica. 609 00:33:03,872 --> 00:33:05,569 - And then you just wanna come here and have, like, 610 00:33:05,613 --> 00:33:07,789 sangria with everyone and act like nothing is going on. 611 00:33:07,832 --> 00:33:10,226 Like no one did whatever they could to help you get away 612 00:33:10,270 --> 00:33:12,794 from this guy and that you're just right back with him. 613 00:33:12,837 --> 00:33:14,665 - I'm not right back with him. - Yes, you are. 614 00:33:14,709 --> 00:33:16,624 - No, I'm not, Veronica. - Are you talking to him? 615 00:33:16,667 --> 00:33:20,106 Are you seeing him? Are you paying for him? 616 00:33:20,149 --> 00:33:22,282 Are you defending him? - I'm not defending him. 617 00:33:22,325 --> 00:33:23,587 - Yes. 618 00:33:23,631 --> 00:33:25,328 - It's more complicated than that. 619 00:33:25,372 --> 00:33:27,287 I am not, if you would listen to me, 620 00:33:27,330 --> 00:33:28,940 for once in your life. 621 00:33:40,604 --> 00:33:42,867 Trey... 622 00:33:42,911 --> 00:33:46,436 - I-I really do wanna discuss this with you because 623 00:33:46,480 --> 00:33:48,656 it's such--it's such a complicated situation. 624 00:33:48,699 --> 00:33:50,266 - I'm sure, I'm sure. - And I'm not-- 625 00:33:50,310 --> 00:33:53,226 - And, look, I hope you get whatever it is 626 00:33:53,269 --> 00:33:55,489 you want out of this, for your sake, I really do. 627 00:33:55,532 --> 00:33:57,186 But I have to be honest with you. 628 00:33:57,230 --> 00:34:02,713 I am never going to let John near my family, okay? 629 00:34:02,757 --> 00:34:04,193 - Okay. 630 00:34:04,237 --> 00:34:05,586 - 'Cause whatever he is, it scares me. 631 00:34:05,629 --> 00:34:08,328 - I-I understand that. I do. 632 00:34:08,371 --> 00:34:10,504 And, you know, I'm never gonna do anything 633 00:34:10,547 --> 00:34:12,984 to put my family in danger. 634 00:34:13,028 --> 00:34:16,945 I mean, you all are the most important thing to me. 635 00:34:16,988 --> 00:34:19,339 There's nothing more important to me than my family. 636 00:34:19,382 --> 00:34:20,905 You know that. 637 00:34:22,385 --> 00:34:23,908 - Yeah, I do know that, Mom. 638 00:34:25,736 --> 00:34:29,349 I still think that it'd be better if you left. 639 00:34:32,830 --> 00:34:33,875 Trey. 640 00:34:33,918 --> 00:34:35,181 - I'm sorry, Mom, please. 641 00:34:43,363 --> 00:34:44,799 - Okay. 642 00:34:47,932 --> 00:34:50,326 I--okay. 643 00:34:50,370 --> 00:34:53,677 Will you make sure that the kids get their donuts? 644 00:35:00,728 --> 00:35:03,383 - I mean, I've been through my own version of this. 645 00:35:03,426 --> 00:35:05,907 Being shut out by my own family. 646 00:35:05,950 --> 00:35:07,735 I can imagine what Ronnie's been saying. 647 00:35:07,778 --> 00:35:10,607 I mean, I know how she feels about me, but still. 648 00:35:10,651 --> 00:35:13,610 It must be so hard for you. I'm just so sorry. 649 00:35:23,011 --> 00:35:26,275 - I just can't imagine life without my family. 650 00:35:29,452 --> 00:35:32,890 I just don't know what I would do. 651 00:35:39,636 --> 00:35:42,770 And I--And I keep trying to figure out how to fix it. 652 00:35:42,813 --> 00:35:45,381 And I just don't know how. 653 00:35:45,425 --> 00:35:46,730 I don't... 654 00:35:51,387 --> 00:35:53,389 I don't know how to make it work. 655 00:36:02,877 --> 00:36:04,748 - Maybe we should end this. 656 00:36:10,841 --> 00:36:12,321 Right? I mean, you think about it. 657 00:36:12,365 --> 00:36:15,977 I'm--I'm the cause of all your problems. 658 00:36:17,718 --> 00:36:19,981 Everything that's happening is because of me. 659 00:36:24,768 --> 00:36:27,597 Maybe I'm just being selfish trying to make this work. 660 00:36:27,641 --> 00:36:28,598 I mean... 661 00:36:30,948 --> 00:36:35,301 If I left and we never saw each other again, 662 00:36:35,344 --> 00:36:37,433 I mean, it would hurt, it would hurt for a long time, 663 00:36:37,477 --> 00:36:41,655 but maybe it would just fix everything. 664 00:36:51,186 --> 00:36:53,101 - I don't want that. 665 00:36:59,803 --> 00:37:01,762 - Okay. 666 00:37:15,863 --> 00:37:17,647 - Mango papaya with a protein pickup. 667 00:37:17,691 --> 00:37:19,519 Thank you. 668 00:37:22,043 --> 00:37:23,523 Have a good day. 669 00:37:23,566 --> 00:37:24,567 - Bye. 670 00:37:31,139 --> 00:37:32,836 - Hey. 671 00:37:32,880 --> 00:37:34,838 What are you still doing here? You're never here this late. 672 00:37:34,882 --> 00:37:36,927 - We have a problem. 673 00:37:36,971 --> 00:37:38,189 - Okay. 674 00:37:41,062 --> 00:37:44,021 - Someone's been calling the service over and over. 675 00:37:44,065 --> 00:37:46,023 Constantly. 676 00:37:46,067 --> 00:37:49,331 - Like a prank call? 677 00:37:49,375 --> 00:37:50,898 - And asking for you. 678 00:37:52,595 --> 00:37:54,858 Well, sometimes they ask for you. 679 00:37:54,902 --> 00:37:58,993 Other times they just leave you a message. 680 00:37:59,036 --> 00:38:01,561 And they're upsetting messages. 681 00:38:01,604 --> 00:38:03,693 Sexual. 682 00:38:03,737 --> 00:38:08,916 And also, suddenly there are a lot of one-star reviews 683 00:38:08,959 --> 00:38:12,920 on the website that mention you. 684 00:38:12,963 --> 00:38:15,662 Not all by name, but--but even the ones that don't, 685 00:38:15,705 --> 00:38:19,056 it's pretty clear it's you they're talking about. 686 00:38:19,100 --> 00:38:24,714 So, do you have any idea who's doing this? 687 00:38:24,758 --> 00:38:26,716 I mean, could it be, um... 688 00:38:26,760 --> 00:38:29,545 Is it someone you know? 689 00:38:41,296 --> 00:38:43,211 Well, you need to make them stop. 690 00:38:45,735 --> 00:38:47,084 And until you do... 691 00:38:49,870 --> 00:38:52,002 We're gonna have to let you go. 692 00:38:57,007 --> 00:38:58,966 Fix this, please. 693 00:39:01,272 --> 00:39:02,839 I really hope that you can. 694 00:39:05,755 --> 00:39:07,017 - I'm really sorry. 695 00:39:38,832 --> 00:39:41,051 - Denise. Hey. 696 00:39:41,095 --> 00:39:43,967 Dave, how are you? 697 00:39:44,011 --> 00:39:45,882 - I'm sorry we didn't make Linda's party. 698 00:39:45,926 --> 00:39:48,842 I just... what? 699 00:39:48,885 --> 00:39:50,931 I... 700 00:39:50,974 --> 00:39:53,150 - Sit. - Damn. 701 00:39:53,194 --> 00:39:55,936 Um, okay. 702 00:39:55,979 --> 00:39:58,112 Y--I'm just gonna tell you. 703 00:39:58,155 --> 00:40:00,462 So... 704 00:40:00,506 --> 00:40:01,985 Your brother. 705 00:40:03,857 --> 00:40:05,075 - What about him? 706 00:40:05,119 --> 00:40:07,164 - See you, Charlie. 707 00:40:07,208 --> 00:40:10,907 - He parked his truck-- which I guess is your truck-- 708 00:40:10,951 --> 00:40:14,911 outside the bar on 111, and he waited 709 00:40:14,955 --> 00:40:17,653 for some drunk person. 710 00:40:17,697 --> 00:40:20,003 - What drunk person? - Not relevant. 711 00:40:20,047 --> 00:40:22,310 Anyone. Didn't matter. 712 00:40:22,353 --> 00:40:26,357 And so this woman comes out, three sheets to the wind, 713 00:40:26,401 --> 00:40:31,754 and she gets in her car and pulls out and... 714 00:40:36,846 --> 00:40:40,807 So anyway, he hired me, and I got him a good settlement 715 00:40:40,850 --> 00:40:43,853 in court for totaling your truck. 716 00:40:43,897 --> 00:40:49,380 And now he is suing me for malfeasance 717 00:40:49,424 --> 00:40:51,992 so he won't have to pay me. 718 00:40:53,907 --> 00:40:56,126 - I don't know what to say. 719 00:40:56,170 --> 00:40:58,215 I am so sorry. 720 00:40:58,259 --> 00:41:01,044 No, I'm the one who's sorry. 721 00:41:02,916 --> 00:41:05,788 Also, he said a weird thing one day. 722 00:41:05,832 --> 00:41:07,224 Just kind of tossed it off. 723 00:41:07,268 --> 00:41:11,228 Something about "his RV park." 724 00:41:11,272 --> 00:41:13,056 But it's not his, right? 725 00:41:13,100 --> 00:41:14,101 Or is it? 726 00:41:14,144 --> 00:41:16,407 Because I thought it was yours. 727 00:41:27,114 --> 00:41:30,334 Come to slum it, Your Highness? 728 00:41:32,772 --> 00:41:35,209 - What are you doing telling the Department of Real Estate 729 00:41:35,252 --> 00:41:37,385 that this lot is yours? 730 00:41:37,428 --> 00:41:39,082 Telling the tenants you own it now? 731 00:41:39,126 --> 00:41:42,433 Not to mention, you transferred the title of the RV. 732 00:41:44,131 --> 00:41:45,567 - Well, when you think who really does the work 733 00:41:45,611 --> 00:41:47,961 around here and who's entitled to what... 734 00:41:50,050 --> 00:41:51,268 - Are you kidding? 735 00:41:51,312 --> 00:41:53,575 Who the hell do you think you are? 736 00:41:53,619 --> 00:41:56,099 I can't believe you. 737 00:41:56,143 --> 00:41:57,971 I have always been on your side. 738 00:41:58,014 --> 00:42:00,016 All I have ever done is try and help you, 739 00:42:00,060 --> 00:42:01,452 and this is how you repay me? 740 00:42:01,496 --> 00:42:03,237 - You call this help? 741 00:42:04,978 --> 00:42:06,762 You're a bank. 742 00:42:06,806 --> 00:42:10,549 You lend on a schedule, you rack up interest. 743 00:42:10,592 --> 00:42:13,943 - If I was a bank, John, and you tried to do this to me, 744 00:42:13,987 --> 00:42:15,597 you tried to steal from me like this, 745 00:42:15,641 --> 00:42:17,556 you would go to prison. 746 00:42:27,087 --> 00:42:28,915 - Are you threatening me? 747 00:42:32,266 --> 00:42:34,529 - Really? 748 00:42:36,313 --> 00:42:40,927 You--you sad, sad... 749 00:42:40,970 --> 00:42:44,234 You're so pathetic. 750 00:42:44,278 --> 00:42:46,323 Yeah, and you always have been. 751 00:42:46,367 --> 00:42:48,804 Yes, you have. 752 00:42:48,848 --> 00:42:51,851 I'm the one who's always been there. 753 00:42:51,894 --> 00:42:54,331 So whatever I take, I've earned 754 00:42:54,375 --> 00:42:57,944 for putting up with you for so long. 755 00:43:01,991 --> 00:43:06,169 I want you gone. 756 00:43:06,213 --> 00:43:07,954 Tomorrow. 757 00:43:07,997 --> 00:43:10,347 And when I come back, you'd better be out of here. 758 00:43:10,391 --> 00:43:12,349 - I wouldn't come back, if I were you. 759 00:43:12,393 --> 00:43:13,612 For real. Okay? 760 00:43:13,655 --> 00:43:15,439 - Okay. 761 00:43:15,483 --> 00:43:18,225 I'll get a court order and I'll have the sheriffs come 762 00:43:18,268 --> 00:43:19,879 and put you out. - Sheriff. 763 00:43:19,922 --> 00:43:21,924 Here we go. Once a rat, always a rat. 764 00:43:21,968 --> 00:43:23,186 I knew it. - A rat? 765 00:43:23,230 --> 00:43:25,841 - Yes, a rat. - What are you? 766 00:43:25,885 --> 00:43:27,538 Some pseudo-gangster like Dad now? 767 00:43:27,582 --> 00:43:29,540 - You're gonna find out what I am. 768 00:43:29,584 --> 00:43:32,282 Yeah, you better watch your back, Denise. 769 00:43:32,326 --> 00:43:34,545 All right? 'Cause you're my project now. 770 00:43:34,589 --> 00:43:36,852 I'm gonna make your life hell for as long 771 00:43:36,896 --> 00:43:38,375 as you still have one. 772 00:43:38,419 --> 00:43:40,856 Get out. Get out! 773 00:43:49,082 --> 00:43:50,387 - Give him a shock one more time. 774 00:43:50,431 --> 00:43:52,128 Stand back. - Charge, 200. 775 00:43:57,090 --> 00:43:59,440 - We need to switch out... 776 00:43:59,483 --> 00:44:01,137 - They said he was hanging in there. 777 00:44:01,181 --> 00:44:02,704 They said he still had time. I don't... 778 00:44:02,748 --> 00:44:04,401 - I know. 779 00:44:04,445 --> 00:44:06,447 You can never really know for sure. 780 00:44:38,131 --> 00:44:40,002 - You know you did great, right? 781 00:44:45,573 --> 00:44:48,358 You--you ate some damn glass, 782 00:44:48,402 --> 00:44:52,449 and still that manager didn't wanna fork over. 783 00:44:52,493 --> 00:44:54,451 Finally had to show him his own wedding ring, 784 00:44:54,495 --> 00:44:56,715 ask him if he wanted his wife to pay for his mistakes. 785 00:45:01,676 --> 00:45:02,677 Remember that one. 786 00:45:04,548 --> 00:45:06,507 Rest of it comes natural to you. 787 00:45:06,550 --> 00:45:08,248 You're loyal. 788 00:45:08,291 --> 00:45:10,206 You don't follow rules just 'cause they're there. 789 00:45:11,991 --> 00:45:13,601 You don't let anyone take advantage of you. 790 00:45:16,256 --> 00:45:18,388 If they try, though, you take care of them 791 00:45:18,432 --> 00:45:20,477 with a stick. 792 00:45:20,521 --> 00:45:22,697 But you don't get back at them. 793 00:45:25,352 --> 00:45:27,093 You get back at their family. 56578

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.