All language subtitles for Desenfrenadas.S01E05.NF.WEBRip-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,383 --> 00:00:10,385 [dance music playing] 2 00:00:12,762 --> 00:00:15,557 - [Delfina] Take one. Let's go! - [squeals] 3 00:00:15,640 --> 00:00:18,018 [Teodoro] Aloha! Welcome! 4 00:00:18,101 --> 00:00:20,228 [Delfina] I thought for a second you weren't coming. 5 00:00:20,311 --> 00:00:23,523 I told Albert to prepare the airplane to come, and here we are. 6 00:00:23,606 --> 00:00:27,360 You look beautiful. I love it! Let me look at you. Very Carmen Electra. 7 00:00:27,444 --> 00:00:30,280 - Gorgeous, Pau! Cheers. - Beautiful. 8 00:00:30,363 --> 00:00:31,406 Teodoro. 9 00:00:31,906 --> 00:00:34,951 - Hi, how are you? How are you? - Hey, Charlie! Charlie, how are you? 10 00:00:35,035 --> 00:00:37,179 - Look, honey, this is Charlie. - Hi, nice to meet you. 11 00:00:37,203 --> 00:00:39,203 Drink this juice, Vera, you haven't eaten anything. 12 00:00:39,664 --> 00:00:42,208 Chucho! More tequila for my guests. 13 00:00:42,292 --> 00:00:44,794 - Pleased to meet you. - Honey, go inside, you will get wet. 14 00:00:44,878 --> 00:00:49,007 - There won't be any more kids coming? - No, not today. Today is a grown-up party. 15 00:00:49,090 --> 00:00:50,568 - [Teodoro] Cheers. - [Charlie] Cheers. 16 00:00:50,592 --> 00:00:52,260 What a great party. What a great house! 17 00:00:52,343 --> 00:00:53,178 Thank you. 18 00:00:53,261 --> 00:00:54,721 - Bottoms up. - Bottoms up, okay? 19 00:00:54,804 --> 00:00:56,264 Bottoms up, all the way. 20 00:00:57,182 --> 00:00:58,099 Cheers. 21 00:00:58,183 --> 00:01:01,770 Oh, and this is Vera. The real queen of the house. 22 00:01:02,312 --> 00:01:03,980 Are you ready for New Year's Eve? 23 00:01:04,064 --> 00:01:05,624 - Say hello, honey. - Is this champagne? 24 00:01:05,982 --> 00:01:08,276 I knew girls from Mexico City were very horny. 25 00:01:32,258 --> 00:01:33,093 [cell phone chimes] 26 00:01:33,176 --> 00:01:34,803 LET'S GO, AMERICA! 27 00:01:40,350 --> 00:01:43,019 [cell phone ringing] 28 00:01:48,525 --> 00:01:49,526 What's up, Chris? 29 00:01:49,734 --> 00:01:51,694 [Chris] All right, Little Vera Cobain! 30 00:01:53,238 --> 00:01:55,907 So you stole the whole Fashion Week collection? 31 00:01:56,032 --> 00:01:58,076 [Vera] Those girls are crazy, okay? 32 00:01:58,868 --> 00:02:01,412 It makes me horny when you get all punk. 33 00:02:02,413 --> 00:02:03,413 I hate them. 34 00:02:04,666 --> 00:02:08,461 You are one of mine, Barbie. That's cool. 35 00:02:09,045 --> 00:02:10,045 Chris... 36 00:02:10,839 --> 00:02:12,340 What's up? What happened? 37 00:02:13,258 --> 00:02:14,342 Do you love me? 38 00:02:19,055 --> 00:02:20,640 Wait a second, Barbie. 39 00:02:24,644 --> 00:02:27,063 - [Vera] Chris? - No, sure, Barbie, of course. 40 00:02:27,647 --> 00:02:30,150 You are getting me really fucking hard. 41 00:02:31,776 --> 00:02:32,861 Nothing, forget it. 42 00:02:33,653 --> 00:02:34,863 [sighs] 43 00:02:34,946 --> 00:02:38,158 Hey, don't you want to come here and have a quickie before my rehearsal? 44 00:02:38,700 --> 00:02:39,868 [moans] 45 00:02:39,951 --> 00:02:41,494 I can't, I'm in Huatulco. 46 00:02:41,578 --> 00:02:44,747 Oh, too bad, I'll have to do this alone or what? 47 00:02:44,831 --> 00:02:46,166 Shit, bye. 48 00:02:48,668 --> 00:02:49,669 [moans] 49 00:02:51,004 --> 00:02:57,302 Yes, Barbie, come on. Yeah, baby. 50 00:02:57,385 --> 00:03:00,430 [Spanish music playing] 51 00:03:08,146 --> 00:03:09,146 Poor Vera. 52 00:03:10,815 --> 00:03:12,734 There's nothing poor about that girl. 53 00:03:13,568 --> 00:03:17,071 I know, dude. But she has a ton of issues. 54 00:03:17,530 --> 00:03:18,531 She has what? 55 00:03:18,907 --> 00:03:22,035 Nothing, dude, that she wanted to die when she saw her stepmom. 56 00:03:22,118 --> 00:03:23,244 Ouch! 57 00:03:24,162 --> 00:03:26,414 We are the club of dysfunctional families. 58 00:03:26,998 --> 00:03:28,416 Even Rocío is really lost. 59 00:03:28,917 --> 00:03:32,253 That girl knows well what she wants. She just plays dumb. 60 00:04:10,625 --> 00:04:12,418 [cell phone chimes] 61 00:04:12,502 --> 00:04:14,921 JUANPI: PLEASE ANSWER ME I MISS YOU 62 00:04:33,273 --> 00:04:34,565 A NETFLIX ORIGINAL SERIES 63 00:04:43,157 --> 00:04:46,035 UNSTOPPABLE 64 00:04:47,996 --> 00:04:49,330 Good morning. 65 00:04:49,747 --> 00:04:52,208 It was about time. You girls were missing the sun. 66 00:04:53,042 --> 00:04:54,127 And my friends? 67 00:04:54,836 --> 00:04:57,839 I only saw Rocío. She left early. 68 00:05:01,134 --> 00:05:02,218 What about that girl? 69 00:05:02,844 --> 00:05:04,971 - What girl? - The dark one. 70 00:05:05,805 --> 00:05:07,890 - I didn't know her. - Oh, Marcela. 71 00:05:08,433 --> 00:05:10,059 She's a model from the magazine. 72 00:05:10,143 --> 00:05:12,312 You know, indigenous beauty. It's trendy right now. 73 00:05:12,562 --> 00:05:14,981 Those trends. I don't get it. 74 00:05:15,481 --> 00:05:17,567 I brought her here to take some pictures. 75 00:05:17,942 --> 00:05:20,153 Very casual. Not your thing at all. 76 00:05:23,489 --> 00:05:25,366 Where's Chucho? I'm hungry. 77 00:05:26,326 --> 00:05:28,244 - Chucho is not here anymore. - How come? 78 00:05:28,328 --> 00:05:30,955 - I fired him. He was a fool. - What? 79 00:05:31,080 --> 00:05:33,458 Every time I asked for something, he'd make such a face... 80 00:05:33,541 --> 00:05:35,251 He thought he owned the house. 81 00:05:35,710 --> 00:05:38,004 Mariel, Chucho was here since I was born. 82 00:05:38,629 --> 00:05:40,757 Yes, but he was really bad at his job. 83 00:05:41,507 --> 00:05:44,802 - My dad is going to be furious. - Your father already knows, dear. 84 00:05:45,261 --> 00:05:47,180 He respects everything I tell him. 85 00:05:50,266 --> 00:05:52,477 We need to renew the energy. 86 00:05:52,560 --> 00:05:55,313 We need to get rid of all toxic people, love. 87 00:05:58,066 --> 00:05:59,525 What's that face? 88 00:06:01,402 --> 00:06:04,697 Sir, I found different flights. 89 00:06:04,781 --> 00:06:05,781 Well, buy it. 90 00:06:06,449 --> 00:06:09,160 Yes, but there are two flights that leave tomorrow. 91 00:06:09,786 --> 00:06:11,496 Well, buy the first one. 92 00:06:13,164 --> 00:06:14,164 Hm-mm. 93 00:06:14,999 --> 00:06:16,918 And what should I tell her? 94 00:06:18,961 --> 00:06:21,672 What do you mean? You are the one who is going to marry her. 95 00:06:21,756 --> 00:06:25,009 Why do I have to tell you what to tell your wife? 96 00:06:26,302 --> 00:06:28,012 Go and get her and bring her here. 97 00:06:29,347 --> 00:06:30,347 Sir. 98 00:06:34,685 --> 00:06:36,854 Excuse me... 99 00:06:37,480 --> 00:06:40,983 Can I have your credit card number? I don't have mine. 100 00:06:41,067 --> 00:06:42,360 Unbelievable. 101 00:06:44,362 --> 00:06:45,863 You can't even do that. 102 00:06:48,199 --> 00:06:49,199 Thank you. 103 00:06:49,534 --> 00:06:52,829 I won't be in Sweden telling you what you should do, eh? 104 00:06:57,208 --> 00:06:58,488 [Vera] What did your father say? 105 00:06:59,627 --> 00:07:01,146 [Rocío] I don't want to talk about that. 106 00:07:01,170 --> 00:07:02,755 Okay, but don't get mad. 107 00:07:03,047 --> 00:07:05,925 Dude, it would be cool if you also listened to me. 108 00:07:06,008 --> 00:07:07,427 I can give good advice, eh? 109 00:07:07,510 --> 00:07:09,637 Why do you think I'm always angry? 110 00:07:10,805 --> 00:07:12,473 [cell phone ringing] 111 00:07:12,557 --> 00:07:13,933 JUANPI CALLING 112 00:07:14,767 --> 00:07:15,768 Don't move. 113 00:07:16,644 --> 00:07:18,705 - [Juanpi] Rocío... - Hey, give her some space, dude. 114 00:07:18,729 --> 00:07:20,982 Stop it. She will talk to you when she feels like it. 115 00:07:21,065 --> 00:07:23,609 - [Juanpi] need to see Rocío. Where's she? - Bye. 116 00:07:23,693 --> 00:07:24,944 What did you do, Vera? 117 00:07:25,027 --> 00:07:27,131 I did you a favor. Otherwise, what are you doing here? 118 00:07:27,155 --> 00:07:30,491 It's not that. Marcela is more important. We have to figure out what to do. 119 00:07:30,575 --> 00:07:32,452 Right, a stranger is more important. 120 00:07:32,952 --> 00:07:35,830 Okay, what? You are the one who seems angry. 121 00:07:36,581 --> 00:07:38,833 These people, they don't want to work. 122 00:07:38,916 --> 00:07:40,676 Then they complain 'cause they have it badly. 123 00:07:40,751 --> 00:07:41,831 What are you talking about? 124 00:07:42,253 --> 00:07:45,631 I asked the neighbor to send me a maid, and she hasn't arrived yet. 125 00:07:45,715 --> 00:07:47,635 Oh, honey, I don't know what we are going to eat. 126 00:07:49,385 --> 00:07:50,887 [dorbell ringing] 127 00:07:50,970 --> 00:07:52,889 Oh, finally, she's here! 128 00:07:55,808 --> 00:07:57,935 Shit. She should cook, do something useful. 129 00:07:58,019 --> 00:07:59,896 What's wrong? What did she do to you? 130 00:08:00,229 --> 00:08:01,397 Is this about your mom? 131 00:08:01,481 --> 00:08:03,733 Come on, my mom was a terrible wife. 132 00:08:13,576 --> 00:08:17,038 Vera! Don't throw things into the pool. Chucho, please! 133 00:08:17,497 --> 00:08:18,956 [sighs] 134 00:08:33,596 --> 00:08:36,224 [woman 1] Hey, the new partner is really cute. 135 00:08:36,307 --> 00:08:39,060 - [Delfina] Oh, I know. - [woman 1] I would fuck him. 136 00:08:39,143 --> 00:08:42,188 Shut up, you slut! I saw him first. 137 00:08:42,271 --> 00:08:43,731 Oh, come on, slut. 138 00:08:44,690 --> 00:08:48,611 - Hey, how are you? Cheers, honey. - Honey! Cheers. 139 00:08:48,694 --> 00:08:51,739 You won't believe how difficult the shareholders were. 140 00:08:51,822 --> 00:08:54,534 Fucking savages. They don't know what's good for them. 141 00:08:54,617 --> 00:08:56,619 Well, but everybody has a price. 142 00:08:56,702 --> 00:09:00,039 This is going to increase a lot with the road from Huatulco to Oaxaca. 143 00:09:00,122 --> 00:09:02,667 - [Teodoro] Hey, hey. Cheers, partner! - [Delfina] Cheers. 144 00:09:03,668 --> 00:09:05,545 Are you ready for New Year's Eve? 145 00:09:22,979 --> 00:09:25,106 Stop checking yourself out. You look great. 146 00:09:27,108 --> 00:09:29,235 Rationally, I know I shouldn't mind. 147 00:09:30,486 --> 00:09:31,779 But I don't know, dude. 148 00:09:32,446 --> 00:09:35,366 I hate that I was born into a society that is so violent and unfair 149 00:09:35,449 --> 00:09:38,703 in the fact that, just because you're born with a vagina, 150 00:09:38,786 --> 00:09:41,098 society gives you a role in which you have to be super hot, 151 00:09:41,122 --> 00:09:42,957 or you're not worth it, you know? 152 00:09:44,041 --> 00:09:45,209 Same old thing. 153 00:09:46,043 --> 00:09:49,297 Exactly, dude. Same old thing. It's annoying, we have to change that. 154 00:09:53,259 --> 00:09:55,177 Fucking hetero-patriarchy. 155 00:09:56,554 --> 00:09:57,930 Us women need to be united. 156 00:10:00,433 --> 00:10:02,059 Until a guy crosses your path. 157 00:10:06,856 --> 00:10:10,693 Tell me what's up with that Joshua guy. Don't be so suspicious. 158 00:10:15,865 --> 00:10:17,867 Some men are like a drug, you know? 159 00:10:19,118 --> 00:10:20,870 You have to leave him. 160 00:10:21,329 --> 00:10:24,081 It's not that easy. I have my brother. 161 00:10:26,709 --> 00:10:27,709 Your parents? 162 00:10:31,422 --> 00:10:32,465 I have no parents. 163 00:10:43,559 --> 00:10:44,644 [laughs] 164 00:10:44,727 --> 00:10:48,397 Carli, what are you wearing? 165 00:10:48,856 --> 00:10:50,456 Your fucking bathing suits don't fit me. 166 00:10:50,524 --> 00:10:52,818 Wait, I'm going to take a picture for my blog. 167 00:10:52,902 --> 00:10:55,529 Dude, don't dare use me to get likes. 168 00:10:55,988 --> 00:10:57,740 You wish. 169 00:10:58,324 --> 00:10:59,617 [moans] 170 00:10:59,700 --> 00:11:00,868 What's that camera? 171 00:11:00,951 --> 00:11:02,203 I found it in the closet. 172 00:11:02,787 --> 00:11:05,081 It probably doesn't work. You can have it. 173 00:11:05,206 --> 00:11:06,206 Really? 174 00:11:06,832 --> 00:11:08,501 Where's Marcela? 175 00:11:09,293 --> 00:11:10,920 Dude, I'm worried about Marcela. 176 00:11:11,462 --> 00:11:13,172 What if that guy comes looking for her? 177 00:11:13,464 --> 00:11:15,758 Oh, Carli, how will he know where we are? 178 00:11:15,841 --> 00:11:17,551 He could trace the cell phone. 179 00:11:17,885 --> 00:11:19,178 Oh, stop watching TV. 180 00:11:19,637 --> 00:11:21,847 You are forgetting how she came into our lives, baby. 181 00:11:23,140 --> 00:11:25,494 I told her we should call the police and she didn't want to. 182 00:11:25,518 --> 00:11:28,854 Of course not. In this country, women are guilty of everything. 183 00:11:28,938 --> 00:11:30,564 [Rocío] What should we do, then? 184 00:11:31,607 --> 00:11:35,569 I don't know. I feel bad. She's like a puppy. 185 00:11:35,653 --> 00:11:38,030 Good morning, honey. 186 00:11:39,615 --> 00:11:41,701 You don't know how horrible that sounded. 187 00:11:42,827 --> 00:11:45,621 Did you know I was a model, too? In Colombia. 188 00:11:46,247 --> 00:11:48,666 Yes. Runway or magazines? 189 00:11:48,999 --> 00:11:53,170 Marcela! Come lay in the sun, you have to be radiant for the pictures. 190 00:11:57,258 --> 00:11:58,509 What's up with that ring? 191 00:11:59,135 --> 00:12:01,387 Oh. Your father gave it to me. 192 00:12:04,098 --> 00:12:05,307 It was my grandmother's. 193 00:12:05,391 --> 00:12:08,978 Yes, it's a beautiful jewel. Isn't it? 194 00:12:10,146 --> 00:12:11,188 [chuckles] 195 00:12:12,398 --> 00:12:14,316 Honey, you're getting the whole floor wet. 196 00:12:14,400 --> 00:12:17,486 - I'm not your honey. - Conchita, please clean up that mess. 197 00:12:20,781 --> 00:12:22,825 - Conchita. - My name is Mary, ma'am. 198 00:12:23,576 --> 00:12:25,995 - [cell phone chimes] - Oh, Mary, Conchita... 199 00:12:27,204 --> 00:12:28,204 Okay, Mary. 200 00:12:31,041 --> 00:12:33,711 - And please cut the fruit in cubes. - [Mary] Okay. 201 00:12:34,295 --> 00:12:37,089 [Mariel] And no carbs. We need to watch our figures. 202 00:12:38,591 --> 00:12:40,092 [cell phone chimes] 203 00:12:49,018 --> 00:12:50,728 [cell phone chimes] 204 00:12:53,689 --> 00:12:56,192 [cell phone chimes] 205 00:13:29,809 --> 00:13:31,727 MARINE FOR YOU 206 00:13:31,811 --> 00:13:33,813 [instrumental rock playing] 207 00:13:47,827 --> 00:13:49,870 JUANPI: I WANT US TO BE TOGETHER WHERE ARE YOU? 208 00:13:49,954 --> 00:13:51,455 [ Mariel] Listen, girls! 209 00:13:52,331 --> 00:13:53,958 Who's thirsty? 210 00:13:55,918 --> 00:14:01,006 Why those faces? Let's put some music on, let's dance! 211 00:14:01,090 --> 00:14:03,259 - No, thank you. - [sighs] 212 00:14:10,349 --> 00:14:11,642 Marcela, we need to talk. 213 00:14:12,768 --> 00:14:14,144 What about? 214 00:14:14,228 --> 00:14:17,231 Shit, you're so intense! Can't you relax for a second? 215 00:14:22,111 --> 00:14:24,488 [Carlota] Who wants to play? 216 00:14:27,032 --> 00:14:28,784 Oh, mojitos, yummy! 217 00:14:29,660 --> 00:14:30,661 Do you want to play? 218 00:14:30,911 --> 00:14:31,911 I don't know how. 219 00:14:32,705 --> 00:14:34,081 I'll teach you, it's super easy. 220 00:14:34,164 --> 00:14:37,668 Shit, it's so obvious you just talked to your cyber boyfriend. You're so obvious. 221 00:14:37,751 --> 00:14:40,671 Dude, so what? You know how crazy I am for him. 222 00:14:41,463 --> 00:14:42,463 Who? 223 00:14:42,631 --> 00:14:47,136 Toshi. We met in a chat room about a year ago. And he asks me for videos. 224 00:14:47,219 --> 00:14:48,219 Kind of dares. 225 00:14:48,971 --> 00:14:49,972 What kind of videos? 226 00:14:51,807 --> 00:14:52,933 Sexual. 227 00:14:53,726 --> 00:14:55,477 He has some crazy fantasies. 228 00:14:56,145 --> 00:14:57,563 In fact, I just did one. 229 00:14:57,646 --> 00:14:59,732 It's a bit extreme, I don't know if I should send it. 230 00:14:59,815 --> 00:15:01,984 Shut up, Carlota. She's going to hear you. 231 00:15:02,192 --> 00:15:03,903 It's not like she's going to be scared. 232 00:15:04,570 --> 00:15:06,113 Dude, you don't even know him. 233 00:15:06,363 --> 00:15:08,282 What, you have never seen him? 234 00:15:08,908 --> 00:15:10,159 They do it through a webcam. 235 00:15:10,242 --> 00:15:12,036 Oh, Sister Rocío. We "do it." 236 00:15:12,661 --> 00:15:14,663 And no, we don't do it through a webcam. 237 00:15:14,747 --> 00:15:15,748 We just sext each other. 238 00:15:16,999 --> 00:15:19,460 It's like fucking, only instead of sharing fluids, 239 00:15:19,543 --> 00:15:21,295 you share images and words. 240 00:15:22,046 --> 00:15:25,466 How stupid, fucking without fucking? You're sick. 241 00:15:26,425 --> 00:15:28,985 I don't know how you're not embarrassed of sending nude pictures. 242 00:15:29,011 --> 00:15:30,846 Dude, I also have pictures from him. 243 00:15:31,472 --> 00:15:33,140 He has a very beautiful dick. 244 00:15:33,974 --> 00:15:36,852 - Oh, no, no, no! Carlota, no! - Look. 245 00:15:36,936 --> 00:15:38,687 Carlota, that's disgusting, no! 246 00:15:38,771 --> 00:15:42,191 [Carlota] What's disgusting? Don't you have naked pictures of Juanpi? 247 00:15:42,274 --> 00:15:45,444 Of course not. Why do I need pictures of Juanpi when I have him in front of me? 248 00:15:45,778 --> 00:15:48,322 Hey, tell us, tell us, tell us. How's his dick? 249 00:15:48,614 --> 00:15:52,117 Long? Curved? With a Nazi helmet? 250 00:15:52,409 --> 00:15:54,328 [laughs] 251 00:15:55,162 --> 00:15:56,747 [gasps] 252 00:15:56,997 --> 00:15:58,916 Why do you think they call him Juanpi? 253 00:15:59,124 --> 00:15:59,959 Why? 254 00:16:00,042 --> 00:16:03,212 - Juan Pistolón, "big gun." - No shit! 255 00:16:03,295 --> 00:16:05,047 [laughs] 256 00:16:05,130 --> 00:16:07,424 Of course, he looks like he has a big one. 257 00:16:07,925 --> 00:16:10,719 ♪ Happy vagina for seven years La-la-la ♪ 258 00:16:10,803 --> 00:16:14,723 You think it's true that at midnight all computers will be deleted? 259 00:16:14,807 --> 00:16:18,143 I have no idea, but I don't care about the world while we are here. 260 00:16:18,227 --> 00:16:20,521 [laughs] You're right, let everything explode! 261 00:16:20,604 --> 00:16:21,605 Let it explode! 262 00:16:23,065 --> 00:16:27,528 Yes! Happy New Year! [laughs] 263 00:16:28,737 --> 00:16:32,282 Idiot! Dude, what's wrong with you? 264 00:16:35,661 --> 00:16:36,787 Fuck you. 265 00:16:39,123 --> 00:16:42,960 We place too much importance on genitalia, when there are more ways of connecting. 266 00:16:43,043 --> 00:16:45,546 Oh, I think it's wonderful at that age. 267 00:16:45,838 --> 00:16:47,881 You have to try everything. 268 00:16:48,382 --> 00:16:50,592 I saw my parents fucking in this pool when I was little. 269 00:16:51,510 --> 00:16:55,431 Oh, no! That's embarrassing. I can't imagine my parents doing it. That's gross. 270 00:16:55,889 --> 00:16:58,934 Why? Parents are people. 271 00:16:59,018 --> 00:17:04,523 As time goes by, they become more expert and passionate. 272 00:17:04,606 --> 00:17:05,774 Oh, no! 273 00:17:06,400 --> 00:17:07,943 Thank God my mom doesn't fuck. 274 00:17:09,611 --> 00:17:11,051 Although it wouldn't be bad for her. 275 00:17:11,363 --> 00:17:12,406 And for you, baby. 276 00:17:13,157 --> 00:17:14,158 Shut up, you idiot. 277 00:17:14,366 --> 00:17:15,200 For your information, 278 00:17:15,284 --> 00:17:18,746 I have a much more spiritual relationship than anything you could have with Chris. 279 00:17:18,829 --> 00:17:22,499 Oh, yeah, and literary orgasms. [in English] Oh, my God, so horny! 280 00:17:22,583 --> 00:17:24,209 Even if you act like a liberated woman, 281 00:17:24,293 --> 00:17:27,129 we all know what you really want is a good catch 282 00:17:27,212 --> 00:17:30,052 - with a house in Valle de Bravo. - Fuck him first, and then we'll talk. 283 00:17:30,758 --> 00:17:33,343 - What's wrong with you, Vera? - Dude, what's wrong with you? 284 00:17:33,427 --> 00:17:36,430 What the fuck are you doing here if you're leaving for Sweden in a few days? 285 00:17:36,513 --> 00:17:39,641 What does that have to do with anything? You know what I am doing here. 286 00:17:39,725 --> 00:17:41,435 You don't have to be so aggressive. 287 00:17:41,518 --> 00:17:44,563 Shit, stop playing the martyr, seriously, it's boring. 288 00:17:44,646 --> 00:17:47,483 Who's playing the martyr? I'm sick of you guys feeling sorry for me. 289 00:17:47,566 --> 00:17:49,735 No one thinks that, you know? Seriously, just you. 290 00:17:49,818 --> 00:17:51,629 And for your information, you can still be on time 291 00:17:51,653 --> 00:17:54,031 - for your little trip with Juan Pistolón. - Stop, Vera! 292 00:18:02,873 --> 00:18:04,875 [screams] 293 00:18:06,668 --> 00:18:07,711 [sighs] 294 00:18:08,170 --> 00:18:10,255 I can't breathe. I can't be here anymore. 295 00:18:11,465 --> 00:18:14,968 Let's go, we have to choose the outfit for Marce's pictures. 296 00:18:15,719 --> 00:18:16,719 What pictures? 297 00:18:18,138 --> 00:18:19,681 I'm going to look for Chio. 298 00:18:24,645 --> 00:18:29,191 Ayala, Rocío won't be able to go today, but she will be there tomorrow for sure. 299 00:18:30,275 --> 00:18:33,695 Yes. She is nervous, but she is very well-prepared. 300 00:18:34,446 --> 00:18:36,281 Don't put so much pressure on Rocío. 301 00:18:37,825 --> 00:18:39,451 We will be very grateful to you. 302 00:18:40,619 --> 00:18:42,830 Goodbye. Thank you. 303 00:18:43,455 --> 00:18:45,958 Eva, please don't interfere. I know what I'm doing. 304 00:18:46,917 --> 00:18:48,502 Okay, I was just saying... 305 00:18:48,585 --> 00:18:51,463 Why don't you go to the kitchen to help my mother with dinner, please? 306 00:18:56,468 --> 00:18:59,388 I should do what Rocío is doing, and leave this place. 307 00:19:01,348 --> 00:19:02,599 [panting] 308 00:19:05,561 --> 00:19:07,771 Relax, girl, you're going to spill your guts. 309 00:19:10,357 --> 00:19:12,484 Are you going to tell me what happened in Oaxaca? 310 00:19:13,610 --> 00:19:14,611 It's not my problem. 311 00:19:16,822 --> 00:19:17,906 [panting] 312 00:19:19,283 --> 00:19:21,076 - [panting] - Listen, 313 00:19:21,535 --> 00:19:22,953 can I borrow your cell phone? 314 00:19:28,876 --> 00:19:29,876 Thank you. 315 00:19:31,295 --> 00:19:32,296 [moans] 316 00:19:33,380 --> 00:19:34,381 [sighs] 317 00:19:35,424 --> 00:19:36,424 Hello, Nando? 318 00:19:36,758 --> 00:19:38,218 [Nando] Marcela, where are you? 319 00:19:38,302 --> 00:19:40,721 What do you care? Where's Mike? 320 00:19:40,804 --> 00:19:43,515 It's okay, dude. Show your face, they won't do anything to you. 321 00:19:43,599 --> 00:19:45,058 [Marcela] Why? Where's Mike? 322 00:19:45,976 --> 00:19:48,645 They say your little brother is a fucking demon. 323 00:19:49,563 --> 00:19:51,273 He's even working for Sapo. 324 00:19:51,690 --> 00:19:54,818 You know, to keep the enemy close. 325 00:19:54,902 --> 00:19:57,779 Marce, what are you doing in here? We are at the beach! 326 00:19:58,322 --> 00:19:59,781 Come! 327 00:20:01,658 --> 00:20:04,378 - I'll be right there. I'll be right there! - [Carlota] Are you okay? 328 00:20:04,828 --> 00:20:06,705 I'll be right there, really. 329 00:20:09,041 --> 00:20:11,627 Nando, tell me. Tell me where Joshua is. 330 00:20:12,502 --> 00:20:13,879 Do you know anything else? 331 00:20:15,214 --> 00:20:16,256 She's at the beach. 332 00:20:17,257 --> 00:20:19,760 Nando. Nando! 333 00:20:19,843 --> 00:20:20,761 [birds chirping] 334 00:20:20,844 --> 00:20:22,179 [sighs] 335 00:20:23,472 --> 00:20:25,641 You better not be protecting her. 336 00:20:26,225 --> 00:20:28,810 Really, Sapo? What do I get by lying to you, dude? 337 00:20:29,353 --> 00:20:31,271 It wouldn't be the first time, man. 338 00:20:32,814 --> 00:20:35,359 Your little mare is making me waste a lot of time. 339 00:20:36,318 --> 00:20:38,820 I hope you make her come to her senses. 340 00:20:39,947 --> 00:20:40,947 Or what? 341 00:20:41,448 --> 00:20:43,116 You don't have the balls? 342 00:20:46,453 --> 00:20:49,957 [Carlota] "Meanwhile, I remain in my immense depths, 343 00:20:50,040 --> 00:20:52,042 what light never enters". 344 00:20:54,670 --> 00:20:55,670 Vera. 345 00:20:56,880 --> 00:20:57,880 Vera. 346 00:20:59,132 --> 00:21:00,008 What? 347 00:21:00,133 --> 00:21:01,343 Are you listening to me? 348 00:21:01,885 --> 00:21:02,886 About what? 349 00:21:03,470 --> 00:21:05,097 Nothing, this woman is a genius. 350 00:21:06,265 --> 00:21:08,558 What's up with Marcela, is she coming or what? 351 00:21:16,358 --> 00:21:17,442 Do you hate me? 352 00:21:19,736 --> 00:21:20,821 I'll go look for her. 353 00:21:21,488 --> 00:21:22,698 [chuckles] 354 00:21:23,865 --> 00:21:25,701 Let's go now! 355 00:21:29,162 --> 00:21:31,540 [cheerful music playing] 356 00:22:24,301 --> 00:22:27,137 [Vera] This store always has super nice things. 357 00:22:30,015 --> 00:22:31,183 Hello. 358 00:22:41,735 --> 00:22:45,864 You're crazy. This costs as much as my food for a whole month. 359 00:22:46,740 --> 00:22:48,700 Dude, look at this! 360 00:22:49,743 --> 00:22:50,743 PRETTY 361 00:22:50,786 --> 00:22:55,165 [gasps] No shit, dude! Look at these jewels. 362 00:22:57,959 --> 00:23:00,295 I mean, this is gift from life. 363 00:23:00,837 --> 00:23:03,173 Okay. Okay, okay, okay. I'm ready! 364 00:23:04,424 --> 00:23:05,675 Order! 365 00:23:07,135 --> 00:23:08,178 Girl... 366 00:23:08,261 --> 00:23:09,971 - Okay. - You are going to wear this. 367 00:23:10,555 --> 00:23:11,555 Okay. 368 00:23:12,474 --> 00:23:13,517 Ro? 369 00:23:15,769 --> 00:23:16,603 What's that? 370 00:23:16,728 --> 00:23:18,355 A gift from God. 371 00:23:19,231 --> 00:23:20,231 Okay. 372 00:23:20,607 --> 00:23:21,607 And... 373 00:23:22,025 --> 00:23:24,528 No shit, they look like a wrestler's panties, dude. 374 00:23:24,986 --> 00:23:27,364 And don't think you're going to save yourself. 375 00:23:29,449 --> 00:23:33,912 You will see the best way to forget about everything is doing a reset. 376 00:23:34,496 --> 00:23:35,736 [Vera] I want you to wear this. 377 00:23:36,957 --> 00:23:39,376 I'm very excited about this project! 378 00:23:42,963 --> 00:23:45,549 - It's so pretty, Carli. I love it. - [chuckles] 379 00:23:45,632 --> 00:23:47,551 I have to feed my fans, baby. 380 00:23:47,759 --> 00:23:49,094 Let me take a "selfish." 381 00:23:49,177 --> 00:23:50,512 Let's see. 382 00:23:51,054 --> 00:23:52,054 [gasps] 383 00:23:52,097 --> 00:23:57,018 Wow! See how you can even look hot if you dress up? 384 00:23:58,478 --> 00:24:00,439 - Oh. - You really said that, dude? 385 00:24:00,522 --> 00:24:03,942 - Dude, it's a compliment! - No, that was an insulting compliment. 386 00:24:04,025 --> 00:24:06,570 Oh, even when I try to do you a favor? 387 00:24:06,653 --> 00:24:08,155 - Stop, stop. - Dude, come on. 388 00:24:08,238 --> 00:24:09,865 What favor are you talking about? 389 00:24:09,948 --> 00:24:12,427 Are you saying I need to wear a costume for someone to like me? 390 00:24:12,451 --> 00:24:14,077 - I never said that. - So? 391 00:24:14,161 --> 00:24:16,163 You don't think someone can like me if I am myself? 392 00:24:16,246 --> 00:24:19,332 Carli, it's very easy. If you want to seduce, you fix yourself up. 393 00:24:19,416 --> 00:24:21,293 [Vera] There's no mystery behind that. 394 00:24:21,376 --> 00:24:22,520 [Carlota] Dude, get it into your head: 395 00:24:22,544 --> 00:24:24,713 I don't have to be like you for someone to like me. 396 00:24:24,796 --> 00:24:27,650 Don't give me your speech that we are all perfect, because that's not true. 397 00:24:27,674 --> 00:24:29,926 Listen, I'm not saying I'm perfect. 398 00:24:30,010 --> 00:24:32,572 In fact, it's the opposite. At least I accept myself the way I am. 399 00:24:32,596 --> 00:24:35,474 I don't go around parading my depressed sexy persona 400 00:24:35,557 --> 00:24:37,726 so predators can make me feel I'm worth it. 401 00:24:37,809 --> 00:24:39,186 Hey, Carlota, don't be so hurtful. 402 00:24:39,269 --> 00:24:40,770 Hurtful my ass, dude. 403 00:24:40,854 --> 00:24:42,189 She treats you like shit, 404 00:24:42,272 --> 00:24:44,858 and you're all gloomy because you're afraid to argue. 405 00:24:44,941 --> 00:24:47,027 Calm down! I don't like to argue! 406 00:24:47,110 --> 00:24:48,487 Stop it, girls, stop it! 407 00:24:49,237 --> 00:24:50,989 What the fuck is wrong with you? 408 00:24:52,240 --> 00:24:54,117 You have everything and you don't see it. 409 00:24:54,201 --> 00:24:56,286 Friends, fucking houses. 410 00:24:56,369 --> 00:24:58,872 And you are always throwing shit at each other. 411 00:24:59,372 --> 00:25:00,624 What's the problem? 412 00:25:01,583 --> 00:25:03,043 - Jesus! - It's just they... 413 00:25:03,126 --> 00:25:04,628 It's just nothing, Vera! 414 00:25:07,130 --> 00:25:08,757 You want to know about problems? 415 00:25:09,299 --> 00:25:11,343 Do you really want to know about problems? 416 00:25:11,718 --> 00:25:14,221 Get home one day when you're 15 years old, 417 00:25:14,304 --> 00:25:18,350 and find out your dad disappeared and no one knows where the hell he is. 418 00:25:19,434 --> 00:25:21,770 Take care of a 6-year-old boy, 419 00:25:21,853 --> 00:25:24,856 and bring home an idiot that tells you he's going to look after you, 420 00:25:25,524 --> 00:25:27,192 and he's going to protect you. 421 00:25:27,275 --> 00:25:29,736 And soon, he asks you to clone a credit card. 422 00:25:31,446 --> 00:25:34,241 To give your ass up so he doesn't get hit. 423 00:25:34,616 --> 00:25:36,785 And try not to think about all that. 424 00:25:37,077 --> 00:25:38,870 And every day, you think it's your fault 425 00:25:38,954 --> 00:25:41,498 that your brother's gonna become a son of a bitch 426 00:25:41,581 --> 00:25:43,750 like all the assholes around you. 427 00:25:44,543 --> 00:25:46,711 [screaming] You're crazy, assholes! 428 00:25:52,008 --> 00:25:53,945 - [man 2] Dinner? - [woman 2] Where will you take me? 429 00:25:53,969 --> 00:25:55,849 - [man 2] Wherever you want. - [woman 2] Really? 430 00:25:59,432 --> 00:26:00,892 [doorbell ringing] 431 00:26:00,976 --> 00:26:02,686 Miss. The clothes. 432 00:26:03,019 --> 00:26:04,187 Oh, yes, yes. 433 00:26:21,079 --> 00:26:22,205 Marcela. 434 00:26:23,665 --> 00:26:25,250 I don't want to talk right now. 435 00:26:29,588 --> 00:26:31,339 [Vera] Wait for me! 436 00:26:36,386 --> 00:26:39,306 Shit. Let me know if you are going to start stealing. 437 00:26:39,681 --> 00:26:40,515 What? 438 00:26:40,599 --> 00:26:41,808 All the clothes on! 439 00:26:45,895 --> 00:26:46,895 No! 440 00:26:48,648 --> 00:26:50,150 [Carlota] Wait for me! 441 00:26:51,067 --> 00:26:53,069 [cheerful music playing] 442 00:27:14,257 --> 00:27:15,937 [Carlota] And your stepmother, Cinderella? 443 00:27:18,219 --> 00:27:19,429 She went out. 444 00:27:24,017 --> 00:27:25,017 Feeling better? 445 00:27:27,270 --> 00:27:29,272 [cell phone ringing] 446 00:27:29,856 --> 00:27:31,191 I'll have to put some music on. 447 00:27:31,274 --> 00:27:33,568 This looks like an after at the Ceremonial. 448 00:27:35,403 --> 00:27:36,403 What now? 449 00:27:37,322 --> 00:27:39,324 Why do you say yes to music so quickly? 450 00:27:39,407 --> 00:27:40,450 I'm tired. 451 00:27:47,165 --> 00:27:50,418 [crickets chirping 452 00:27:54,297 --> 00:27:56,216 [Carlota] Years go by and we are still the same. 453 00:27:59,386 --> 00:28:00,595 Equally lost. 454 00:28:02,055 --> 00:28:05,350 We are lost, lost, lost! 455 00:28:08,478 --> 00:28:10,355 What do you do to be okay? 456 00:28:11,731 --> 00:28:13,024 Like Marcela says, 457 00:28:14,192 --> 00:28:15,402 we have each other. 458 00:28:19,489 --> 00:28:21,491 [cheering] 459 00:28:28,039 --> 00:28:29,791 What are you doing here, honey? 460 00:28:32,293 --> 00:28:34,045 I don't want to sleep. 461 00:28:34,379 --> 00:28:37,132 But this is a grown-up party, I told you. 462 00:28:37,841 --> 00:28:40,009 But it's New Year's Eve! 463 00:28:40,176 --> 00:28:42,679 Yes, honey, but it's time for you to go to bed. 464 00:28:43,096 --> 00:28:43,930 I don't want to. 465 00:28:44,055 --> 00:28:47,559 Don't be difficult, honey. Go to bed, come on. 466 00:28:49,227 --> 00:28:50,228 Come on, let's go. 467 00:28:51,813 --> 00:28:52,813 Vera! 468 00:28:54,065 --> 00:28:55,065 Go to bed. 469 00:28:56,651 --> 00:28:59,529 [dance music playing] 470 00:29:05,535 --> 00:29:06,703 [Marcela] Put Mike on. 471 00:29:06,786 --> 00:29:08,079 [Joshua] He is not here. 472 00:29:08,747 --> 00:29:13,293 Come on, Joshua. Do you think I don't know you made him start working with Sapo? 473 00:29:13,376 --> 00:29:16,463 [Joshua] I didn't do anything, dude. The little guy is macho now. 474 00:29:17,172 --> 00:29:19,758 You should be proud he has lots of balls. 475 00:29:19,841 --> 00:29:22,218 [Marcela] He's 14 years old, Joshua. Don't be an ass. 476 00:29:22,302 --> 00:29:24,387 [Joshua] Don't be so dramatic, Marcela. 477 00:29:25,847 --> 00:29:27,567 Why does everything have to be so fucked up? 478 00:29:27,599 --> 00:29:31,269 [Joshua] Don't put everything on me. Your fucking life is also shit, dude. 479 00:29:31,352 --> 00:29:34,232 If your brother hadn't stolen the money, they wouldn't have fucked me up. 480 00:29:34,522 --> 00:29:37,901 And then you go and break the fucking bottle on Sapo's head. 481 00:29:38,109 --> 00:29:39,861 [Marcela] What did you want me to do? 482 00:29:39,944 --> 00:29:41,905 I'm the one selling my ass. You do it. 483 00:29:42,405 --> 00:29:45,617 [Joshua] Marcela, we have no choice, dude. 484 00:29:45,992 --> 00:29:48,953 Do you think I like to see another idiot fucking my girl? 485 00:29:49,704 --> 00:29:52,165 No shit, dude. I'm a fucking laughingstock here. 486 00:29:54,709 --> 00:29:55,710 Come on, bunny. 487 00:29:56,503 --> 00:29:59,422 I miss you, dude. I need to fuck you hard. 488 00:29:59,881 --> 00:30:01,382 Come back now, I'll take care of you. 489 00:30:01,841 --> 00:30:03,676 You can't even take care of yourself. 490 00:30:03,760 --> 00:30:04,886 [grunts] 491 00:30:05,678 --> 00:30:08,389 [Joshua] Don't be so unfair, asshole. I have nothing. 492 00:30:08,473 --> 00:30:10,600 I gave everything to Sapo, we still owe him money. 493 00:30:10,683 --> 00:30:12,811 - [Marcela] You, okay? First person. - [chuckles] 494 00:30:12,894 --> 00:30:14,729 No, darling. We both owe him. 495 00:30:15,146 --> 00:30:17,398 Your brother lost fucking half of the money. 496 00:30:17,482 --> 00:30:19,919 He says Selfie stole it from him and that little fool is gone. 497 00:30:19,943 --> 00:30:22,195 - What are we going to do? - [Marcela] Right. What else? 498 00:30:22,278 --> 00:30:23,446 Don't believe me, dude! 499 00:30:23,530 --> 00:30:27,158 Don't you think I know you're on vacation with some fucking preppy girls? 500 00:30:27,408 --> 00:30:29,285 Fuck you, dude, stay there. 501 00:30:30,036 --> 00:30:33,122 Who the hell do you think is going to get killed first, Marcela? 502 00:30:33,706 --> 00:30:36,626 Me or Mike? Idiot. 503 00:30:52,559 --> 00:30:53,559 [Vera whispering] Ro. 504 00:30:57,355 --> 00:30:58,355 Ro. 505 00:30:58,606 --> 00:30:59,607 Mm? 506 00:31:05,238 --> 00:31:07,198 Have you ever felt like... 507 00:31:08,658 --> 00:31:10,869 you regret something that wasn't your fault? 508 00:31:15,999 --> 00:31:18,543 The last thing I said to Sofí was that I was busy. 509 00:31:22,505 --> 00:31:24,799 She called me to ask me to pick her up, and I said no. 510 00:31:26,676 --> 00:31:28,011 No one could have known. 511 00:31:29,178 --> 00:31:30,471 You know that, don't you? 512 00:31:31,890 --> 00:31:33,474 I know, but she's not here anymore. 513 00:31:41,482 --> 00:31:43,651 I wish life were like video games. 514 00:31:45,820 --> 00:31:48,531 If you fuck it up, you have more lives to start over. 515 00:31:56,205 --> 00:31:57,248 [sighs] 516 00:32:09,093 --> 00:32:12,680 [dance music playing] 517 00:32:19,604 --> 00:32:20,604 Why so lonely? 518 00:32:21,689 --> 00:32:23,274 I want to go to the party. 519 00:32:24,233 --> 00:32:26,611 Hmm. And your mom won't let you? 520 00:32:29,322 --> 00:32:30,365 Where is your room? 521 00:32:33,868 --> 00:32:35,036 Come, I'll take you. 522 00:32:38,539 --> 00:32:39,539 Come here. 523 00:32:40,333 --> 00:32:42,710 - [grunts] This way? - Yes. 524 00:32:44,712 --> 00:32:48,633 Look at all those stuffed animals! You have lots of toys! 525 00:32:51,427 --> 00:32:52,427 Lie down. 526 00:32:53,179 --> 00:32:54,597 Let's get those shoes off. 527 00:32:56,432 --> 00:32:57,432 There you go. 528 00:32:59,143 --> 00:33:01,020 All right, get in bed. 529 00:33:05,400 --> 00:33:06,526 There. 530 00:33:08,236 --> 00:33:10,822 Oh, that's it. 531 00:33:13,199 --> 00:33:14,492 There you are. 532 00:33:15,493 --> 00:33:16,869 There you are. 533 00:33:19,038 --> 00:33:20,039 Do you like tickles? 534 00:33:20,623 --> 00:33:21,623 Yes. 535 00:33:23,626 --> 00:33:25,211 [Charlie] Your skin is so soft. 536 00:33:25,294 --> 00:33:26,796 [Vera] Yes, like that. 537 00:33:26,879 --> 00:33:27,964 I'm not so soft, look. 538 00:33:30,717 --> 00:33:31,759 Lots of hair. 539 00:33:40,852 --> 00:33:43,521 Shh... 540 00:33:49,902 --> 00:33:53,531 Shh... That's right. 541 00:33:55,575 --> 00:33:57,118 Shh... 542 00:33:59,871 --> 00:34:02,540 Shh... 543 00:34:07,378 --> 00:34:08,588 [ziper opening up] 544 00:34:45,124 --> 00:34:46,959 [Rocío] Hey, there's a huge storm coming. 545 00:34:47,043 --> 00:34:48,086 [Vera] Really? 546 00:34:49,545 --> 00:34:53,466 Okay, girls. My ring disappeared. Give it to me right now. 547 00:34:53,966 --> 00:34:56,302 Excuse me. Who do you think you are, 548 00:34:56,385 --> 00:34:58,906 - talking to my guests like that? - Don't stick your nose in, Vera. 549 00:34:58,930 --> 00:35:01,730 You already did enough by bringing these people to your father's house. 550 00:35:02,517 --> 00:35:03,935 Eh? Did you hear me? 551 00:35:04,393 --> 00:35:07,897 Give me my ring right now or I'll call the police. 552 00:35:07,980 --> 00:35:10,525 Take it down two notches. You're offending us. 553 00:35:10,608 --> 00:35:12,401 You probably lost it at your party. 554 00:35:12,485 --> 00:35:14,403 Don't get cocky, Vera. 555 00:35:14,487 --> 00:35:17,490 Your father told me how you were, but I didn't think you would be like this. 556 00:35:17,573 --> 00:35:18,616 You thought? 557 00:35:18,699 --> 00:35:20,785 Dude, congratulations. 558 00:35:21,285 --> 00:35:23,246 What did my father say or what? 559 00:35:23,329 --> 00:35:26,082 [Mariel] That you are a little girl, a spoiled brat that... 560 00:35:26,165 --> 00:35:29,405 [Vera] Stop calling me girl, 'cause you're about five years older than I am, okay? 561 00:35:29,460 --> 00:35:31,271 [Mariel] Then stop behaving like a little girl! 562 00:35:31,295 --> 00:35:34,298 Then stop pretending you have class, because you don't. 563 00:35:34,382 --> 00:35:38,845 Enough! I won't allow you to insult me in my own house. 564 00:35:39,846 --> 00:35:41,764 Who do you think you are? 565 00:35:41,848 --> 00:35:43,248 And that ring was my grandmother's, 566 00:35:43,307 --> 00:35:45,977 so you better find it, because it belongs to me. 567 00:35:46,060 --> 00:35:48,855 I don't know what I did for this brat to treat me like this. 568 00:35:48,938 --> 00:35:50,064 Goodbye! I'm leaving! 569 00:35:50,148 --> 00:35:52,348 You can stay by yourself as always, but know I'm leaving 570 00:35:52,400 --> 00:35:54,861 because I don't want to see you because this house is mine! 571 00:35:54,944 --> 00:35:57,029 [phone ringing] 572 00:35:57,572 --> 00:36:01,325 [screaming] You are not leaving! Give me my ring right now! 573 00:36:03,161 --> 00:36:04,161 [sighs] 574 00:36:06,622 --> 00:36:08,166 [alarm ringing] 575 00:36:14,630 --> 00:36:15,630 Now what? 576 00:36:16,591 --> 00:36:20,303 What the fuck is wrong with her? Fucking third-rate hostess, motherfucker. 577 00:36:20,386 --> 00:36:23,066 - Who the fuck does she think she is? - Okay, okay, Vera, calm down. 578 00:36:23,139 --> 00:36:24,682 What are we doing? Where are we going? 579 00:36:24,765 --> 00:36:27,327 I don't know, but if we don't move, we are going to get fucked up. 580 00:36:27,351 --> 00:36:29,896 This storm looks huge. 581 00:36:31,063 --> 00:36:34,984 Motherfucker. She can keep her fucking house and her fucking everything. 582 00:36:39,238 --> 00:36:41,824 [cheerful music playing] 43485

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.